All language subtitles for Fatal.Attraction.2023.S01E08.Caregiving.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,701 --> 00:00:08,903 Previously on Fatal Attraction... 2 00:00:08,903 --> 00:00:10,271 People are talking. You've been seen. 3 00:00:10,271 --> 00:00:11,772 Stella Chapman. 4 00:00:11,772 --> 00:00:13,707 When's the last time you talked to her? 5 00:00:13,707 --> 00:00:15,476 I mean, she hasn't showed up to work study since Tuesday, 6 00:00:15,476 --> 00:00:16,577 and she's not answering her texts. 7 00:00:16,577 --> 00:00:18,078 I-I wish I could help. 8 00:00:18,078 --> 00:00:20,047 Is this a picture of the woman 9 00:00:20,047 --> 00:00:22,249 - who took you to the park? - That's her. 10 00:00:22,249 --> 00:00:23,584 She took my fucking kid. 11 00:00:23,584 --> 00:00:25,186 She kidnapped her right off the bus. 12 00:00:25,186 --> 00:00:27,321 Alexandra Forrest, she's saying that you showed up 13 00:00:27,321 --> 00:00:28,956 at her place and you assaulted her. She's lying. 14 00:00:28,956 --> 00:00:30,558 But she's dead. I'm gonna find her body, 15 00:00:30,558 --> 00:00:33,093 then I'm gonna put you under the prison. 16 00:00:36,463 --> 00:00:37,598 We're gonna do it. Pay for it. 17 00:00:37,598 --> 00:00:39,700 The lawyer, the retainer. 18 00:00:39,700 --> 00:00:41,602 I've been so worried that you aren't gonna know 19 00:00:41,602 --> 00:00:42,937 how much I loved you. 20 00:00:42,937 --> 00:00:45,005 It's my paperwork for a new trial. 21 00:00:45,005 --> 00:00:47,641 Why I deserve one. Alternative suspects. 22 00:00:47,641 --> 00:00:49,810 I read your application. You lied 23 00:00:49,810 --> 00:00:51,712 to the investigating detective. 24 00:00:51,712 --> 00:00:53,948 You lied under oath at your trial, 25 00:00:53,948 --> 00:00:55,950 you lied at your parole hearing. 26 00:00:55,950 --> 00:00:58,552 I'm denying your motion for a new trial. 27 00:00:58,552 --> 00:01:00,421 I don't need another trial to tell me 28 00:01:00,421 --> 00:01:02,122 what I already know. 29 00:01:02,122 --> 00:01:04,258 Thank you for coming. 30 00:01:04,258 --> 00:01:06,126 Why wouldn't I? 31 00:01:06,126 --> 00:01:09,029 How else was I going to find out what you want? 32 00:01:30,251 --> 00:01:32,052 I don't know where to start. 33 00:01:32,052 --> 00:01:35,723 It doesn't matter. Just start anywhere. Dive in. 34 00:01:35,723 --> 00:01:38,792 You asked what I want. 35 00:01:39,960 --> 00:01:42,596 I want to give you the benefit of the doubt, 36 00:01:42,596 --> 00:01:47,067 as far as what you might have known and when. 37 00:01:47,067 --> 00:01:49,436 What Dan told you, 38 00:01:49,436 --> 00:01:52,172 said to you. Let you believe. 39 00:01:53,440 --> 00:01:56,677 Whatever it was, by now you gotta know 40 00:01:56,677 --> 00:01:59,146 that none of it was real. 41 00:02:01,615 --> 00:02:04,852 I'm sorry about this. 42 00:02:07,054 --> 00:02:09,823 Thank you. 43 00:02:11,025 --> 00:02:13,694 I really, really am, about all of it. 44 00:02:13,694 --> 00:02:17,231 I just can't imagine what you must be feeling right now. 45 00:02:17,231 --> 00:02:20,100 You've been put in such a terrible position. 46 00:02:21,435 --> 00:02:24,939 Or that's how it must seem. 47 00:02:26,273 --> 00:02:31,011 Until you make yourself realize that it's how you look at it. 48 00:02:34,348 --> 00:02:35,849 What do you mean? 49 00:02:35,849 --> 00:02:38,419 Well, if there's only one way for something to end, 50 00:02:38,419 --> 00:02:41,055 there's only one decision to make... 51 00:02:41,055 --> 00:02:44,058 how are you gonna get to that ending? 52 00:02:44,058 --> 00:02:45,693 Are you gonna fight, 53 00:02:45,693 --> 00:02:47,294 even though fighting is pointless? 54 00:02:47,294 --> 00:02:50,965 You'll just exhaust yourself and everybody around you 55 00:02:50,965 --> 00:02:53,033 until they can't even feel bad for you anymore, 56 00:02:53,033 --> 00:02:53,901 if they ever did. 57 00:02:53,901 --> 00:02:56,603 Just make it as hard and ugly 58 00:02:56,603 --> 00:02:58,973 as possible till you lose, 59 00:02:58,973 --> 00:03:02,476 which you were always going to do, or... 60 00:03:02,476 --> 00:03:04,278 not? 61 00:03:08,248 --> 00:03:10,284 Were you... 62 00:03:11,452 --> 00:03:13,854 Did you do something to my mother? 63 00:03:20,794 --> 00:03:22,696 I'm pregnant. 64 00:03:35,376 --> 00:03:37,678 Yeah, no. 65 00:03:39,346 --> 00:03:41,248 I don't believe you. 66 00:03:45,219 --> 00:03:48,255 But there is something wrong with you, I can see that. 67 00:03:48,255 --> 00:03:49,790 I don't know what you're trying to do here, 68 00:03:49,790 --> 00:03:51,358 but you're delusional. 69 00:03:51,358 --> 00:03:52,960 You need help. 70 00:03:52,960 --> 00:03:55,462 Did you tell Dan that you called me? 71 00:03:55,462 --> 00:03:57,898 Does he know that you're doing this? 72 00:03:59,933 --> 00:04:00,734 Oh. 73 00:04:03,070 --> 00:04:06,273 Oh, you don't even know what you don't know. 74 00:04:06,273 --> 00:04:07,741 Which is what? 75 00:04:07,741 --> 00:04:09,276 Don't act like you have some secret here. 76 00:04:09,276 --> 00:04:11,311 You don't have anything. 77 00:04:12,613 --> 00:04:15,315 Just stay the fuck away from my family. 78 00:04:15,315 --> 00:04:18,085 I just want to give you the benefit of the doubt 79 00:04:18,085 --> 00:04:19,753 about what Dan's been telling you, 80 00:04:19,753 --> 00:04:23,290 about what he's been letting you believe. 81 00:04:27,294 --> 00:04:30,731 About what's real. 82 00:04:48,982 --> 00:04:50,484 I just need you to remember who they are! 83 00:04:50,484 --> 00:04:52,386 - It's very important. - You're right in her face. 84 00:04:52,386 --> 00:04:53,787 We need to do this right now. Give her a minute, Dan. 85 00:04:53,787 --> 00:04:55,089 Ellen, Daddy is not mad at you. 86 00:04:55,089 --> 00:04:56,623 Did they tell you where they took you? 87 00:04:56,623 --> 00:04:57,925 Did they... That's enough! 88 00:04:57,925 --> 00:04:59,359 Ellen, did she tell you who she was? 89 00:04:59,359 --> 00:05:00,861 Come here. - Did she tell you her name?! 90 00:05:01,695 --> 00:05:02,696 What happened? 91 00:05:02,696 --> 00:05:05,399 Nothing. 92 00:05:05,399 --> 00:05:07,835 So, Ellen, this is important. 93 00:05:07,835 --> 00:05:09,470 Nothing bad. 94 00:05:09,470 --> 00:05:11,472 We walked around. 95 00:05:14,208 --> 00:05:15,909 What? 96 00:05:15,909 --> 00:05:19,146 We had cotton candy. 97 00:05:20,881 --> 00:05:23,383 That's fine. I don't care about that. 98 00:05:23,383 --> 00:05:25,752 I only care that you're okay. 99 00:05:26,787 --> 00:05:28,055 She knew you. 100 00:05:28,055 --> 00:05:30,524 - Both of you. - How? Knew us how? 101 00:05:30,524 --> 00:05:32,960 She knew things about you. 102 00:05:32,960 --> 00:05:35,696 Knew your name, knew where you worked. 103 00:05:35,696 --> 00:05:37,131 She said Dad sent her. 104 00:05:37,131 --> 00:05:41,135 He didn't. And we don't know her. 105 00:05:49,443 --> 00:05:50,811 What else did she say? 106 00:05:50,811 --> 00:05:52,913 I have to go to the bathroom. Is that okay? 107 00:05:52,913 --> 00:05:55,983 Of course it's okay, silly. 108 00:05:55,983 --> 00:05:59,186 - Are you hungry? - Grilled cheese? 109 00:06:00,821 --> 00:06:02,990 I think I did this. I made it happen. 110 00:06:02,990 --> 00:06:04,591 ARTHUR Made what happen? 111 00:06:04,591 --> 00:06:06,460 By talking to her, making her angry. 112 00:06:06,460 --> 00:06:07,594 You made her burn a house down? 113 00:06:07,594 --> 00:06:09,029 She fucking tried to kill me. 114 00:06:09,029 --> 00:06:11,798 She didn't care if I died or if anyone died. 115 00:06:11,798 --> 00:06:13,400 You-you were there. 116 00:06:13,400 --> 00:06:14,768 Yeah, I was. 117 00:06:14,768 --> 00:06:16,136 I can't think. 118 00:06:16,136 --> 00:06:18,071 But why, why would she take Ellen, 119 00:06:18,071 --> 00:06:19,573 but then bring her back? 120 00:06:19,573 --> 00:06:21,875 To prove she can. To send a message. 121 00:06:21,875 --> 00:06:23,777 It's not a message if you don't know what it means. 122 00:06:23,777 --> 00:06:25,312 She knows. 123 00:06:25,312 --> 00:06:27,648 She knows, she knows what she's thinking. 124 00:06:27,648 --> 00:06:28,815 She knows what she's gonna do next. 125 00:06:28,815 --> 00:06:30,884 All I can do is just wait 126 00:06:30,884 --> 00:06:33,086 and react after it happens. 127 00:06:33,086 --> 00:06:36,123 Well, where's Dan? I mean, what does he say? 128 00:06:36,123 --> 00:06:38,725 He's off somewhere with Mike pretending that they can 129 00:06:38,725 --> 00:06:40,327 figure out something to do, 130 00:06:40,327 --> 00:06:41,929 - pretending that they can read her mind. - Beth... 131 00:06:41,929 --> 00:06:44,164 But the truth is, is if he could stop her, 132 00:06:44,164 --> 00:06:46,867 he would have done it before I ever knew she existed. 133 00:06:46,867 --> 00:06:48,969 But he didn't... 134 00:06:48,969 --> 00:06:51,071 because he can't. 135 00:07:08,755 --> 00:07:10,891 Where were you? 136 00:07:10,891 --> 00:07:12,392 With Mike. 137 00:07:12,392 --> 00:07:14,828 We're going to the FBI. 138 00:07:14,828 --> 00:07:16,730 When? 139 00:07:16,730 --> 00:07:20,267 - What are you gonna tell them? - Tomorrow. 140 00:07:21,468 --> 00:07:24,104 And we're gonna tell them everything. 141 00:07:26,573 --> 00:07:28,208 - And then what happens? - We can talk about this 142 00:07:28,208 --> 00:07:30,777 some more if you like, but... 143 00:07:30,777 --> 00:07:33,146 I really need to lay down. 144 00:08:08,181 --> 00:08:09,583 What the fuck? This is crazy. 145 00:08:09,583 --> 00:08:11,418 You deserve that fucking trial. 146 00:08:11,418 --> 00:08:13,253 I mean, obviously, I saw you were getting Judge Webb 147 00:08:13,253 --> 00:08:14,955 when I read it, and I knew she was up for reappointment. 148 00:08:14,955 --> 00:08:16,490 But for real, what the fuck? 149 00:08:16,490 --> 00:08:18,825 Webb must really be scared of the D.A. or something? 150 00:08:18,825 --> 00:08:20,160 No idea why that would be, 151 00:08:20,160 --> 00:08:21,762 considering how far back they go, but... 152 00:08:21,762 --> 00:08:23,196 I'm sorry. 153 00:08:23,196 --> 00:08:25,732 - It's okay. - No, it's a bunch of bullshit. 154 00:08:25,732 --> 00:08:27,734 Mikey, how could you let this happen? 155 00:08:27,734 --> 00:08:29,169 What? 156 00:08:29,169 --> 00:08:31,305 I'm smart, but I can't see around corners. 157 00:08:31,305 --> 00:08:33,573 Breakfast buffet still not set up? 158 00:08:33,573 --> 00:08:35,142 Eh, they're doing it now. I didn't want to hover. 159 00:08:35,142 --> 00:08:37,477 You're gonna appeal it, right? 160 00:08:38,879 --> 00:08:41,915 What were you thinking you would do while you do that? 161 00:08:41,915 --> 00:08:45,152 Well, I was hoping that I could come back here 162 00:08:45,152 --> 00:08:47,387 and get the job that I used to have. 163 00:08:47,387 --> 00:08:49,623 Yes, exactly. Great plan. 164 00:08:49,623 --> 00:08:52,159 Also, before all this, I'd actually been thinking about 165 00:08:52,159 --> 00:08:54,761 a more supervisory role for you. 166 00:08:54,761 --> 00:08:57,798 Managerial. Paralegal program director-type thing. 167 00:08:57,798 --> 00:09:00,133 More, but not astronomically more money 168 00:09:00,133 --> 00:09:01,401 for a way more annoying gig. 169 00:09:01,401 --> 00:09:03,804 It's great, right? You're welcome. 170 00:09:03,804 --> 00:09:06,773 Stop trying to snatch defeat from the jaws of victory. 171 00:09:06,773 --> 00:09:08,775 Yeah. 172 00:09:08,775 --> 00:09:10,043 Separate, but not unrelated, 173 00:09:10,043 --> 00:09:12,045 I have the authority to offer you 174 00:09:12,045 --> 00:09:13,980 a legal investigator gig. 175 00:09:13,980 --> 00:09:17,217 Oh, dear. And I have the authority to accept. 176 00:09:17,217 --> 00:09:20,520 I know none of this makes the other things better, 177 00:09:20,520 --> 00:09:23,990 but at least I'm getting what I want. 178 00:09:27,160 --> 00:09:30,063 I take the first two entrees on the menu, and I compare them. 179 00:09:30,063 --> 00:09:32,432 And then, whatever one that wins, 180 00:09:32,432 --> 00:09:34,267 then I take the third one, and I compare it to that. 181 00:09:34,267 --> 00:09:37,204 And then so on. And then, whatever the winner is 182 00:09:37,204 --> 00:09:39,973 of all of the entrees, and I compare to the specials, 183 00:09:39,973 --> 00:09:42,242 if there are any, and that's how I decide 184 00:09:42,242 --> 00:09:44,945 - what I'm going to order. - Mm. 185 00:09:44,945 --> 00:09:48,415 Is the restaurant still open at this point? 186 00:09:48,415 --> 00:09:51,218 Maybe you like paying money to feel vaguely dissatisfied 187 00:09:51,218 --> 00:09:54,488 after you eat, but I, however, do not. 188 00:09:54,488 --> 00:09:57,257 That reminds me of something your mother use to say. 189 00:09:57,257 --> 00:10:00,060 Which I can't actually remember right now, 190 00:10:00,060 --> 00:10:02,095 but I promise you it was perfect. 191 00:10:04,898 --> 00:10:06,867 Did your mother talk to you about 192 00:10:06,867 --> 00:10:08,535 what she and I were discussing? 193 00:10:13,073 --> 00:10:15,509 I'm not gonna be getting a new trial. 194 00:10:15,509 --> 00:10:17,978 The judge denied me. 195 00:10:17,978 --> 00:10:20,080 Can you go to another judge? 196 00:10:20,847 --> 00:10:23,617 I can appeal, yeah. 197 00:10:23,617 --> 00:10:25,452 Are you going to? 198 00:10:26,953 --> 00:10:29,022 I have 30 days to file notice. 199 00:10:29,022 --> 00:10:30,891 But then, after that, there would probably be 200 00:10:30,891 --> 00:10:32,993 another year or so of process. 201 00:10:32,993 --> 00:10:35,028 And even at the end of all that, 202 00:10:35,028 --> 00:10:37,697 the likelihood of a new judge overturning 203 00:10:37,697 --> 00:10:41,334 the old judge's decision is... 204 00:10:41,334 --> 00:10:43,637 unlikely. 205 00:10:46,840 --> 00:10:48,875 So... 206 00:10:48,875 --> 00:10:51,111 I have to think about it. 207 00:10:51,111 --> 00:10:52,913 Here you go. 208 00:10:52,913 --> 00:10:55,081 Thank you. 209 00:10:56,082 --> 00:10:58,752 There used to be this dive bar on Pico. 210 00:10:58,752 --> 00:11:00,120 Mike loved this place. 211 00:11:00,120 --> 00:11:01,488 And when you ordered one of these, 212 00:11:01,488 --> 00:11:03,890 the swizzle stick, instead of being this, 213 00:11:03,890 --> 00:11:06,993 was a slab of thick-cut bacon. 214 00:11:06,993 --> 00:11:08,462 That slaps. 215 00:11:10,697 --> 00:11:13,800 - Sounds awesome. - Mm-hmm. 216 00:11:16,770 --> 00:11:18,205 Yeah. 217 00:11:18,205 --> 00:11:20,740 It really was. 218 00:11:23,944 --> 00:11:25,111 Is that place still there? 219 00:11:25,111 --> 00:11:28,248 I'm gonna assume no. 220 00:11:30,884 --> 00:11:33,153 To freedom. 221 00:11:43,803 --> 00:11:45,805 Hey, you're Dan Gallagher. 222 00:11:45,805 --> 00:11:47,607 I am. What can I do for you? 223 00:11:47,607 --> 00:11:49,342 Steve Scirocco. I do criminal defense. 224 00:11:49,342 --> 00:11:51,511 I know. I watch the news. 225 00:11:51,511 --> 00:11:54,046 You consulting with one of the partners here? 226 00:11:54,046 --> 00:11:56,048 No, I am one of the partners here, 227 00:11:56,048 --> 00:11:57,650 as of, uh, day before yesterday. 228 00:11:57,650 --> 00:11:59,519 Merged my practice with these guys. 229 00:11:59,519 --> 00:12:01,120 Let them pay my overhead, right? 230 00:12:01,120 --> 00:12:03,189 Let me focus on the razzle-dazzle. 231 00:12:03,189 --> 00:12:05,091 Congratulations. 232 00:12:05,091 --> 00:12:06,692 They must be very excited. 233 00:12:06,692 --> 00:12:08,060 - Or they should be. - ...is right. 234 00:12:08,060 --> 00:12:10,530 But, also, they are. 235 00:12:10,530 --> 00:12:13,399 Speaking of excited, I'm excited you're here. 236 00:12:14,967 --> 00:12:16,669 Not sure why, but thank you. 237 00:12:16,669 --> 00:12:19,171 Well, imagine you're me. 238 00:12:19,171 --> 00:12:21,374 Imagine you find out that Dan Gallagher, 239 00:12:21,374 --> 00:12:22,942 former head of Major Crimes Bureau 240 00:12:22,942 --> 00:12:25,711 before going to prison for murder 241 00:12:25,711 --> 00:12:28,648 is now a paralegal at the firm you just joined. 242 00:12:30,516 --> 00:12:32,818 The spit take I did ruined my favorite shirt. 243 00:12:32,818 --> 00:12:34,220 Unless you lost your memory or something. 244 00:12:34,220 --> 00:12:35,288 - You haven't, have you? - No. 245 00:12:35,288 --> 00:12:36,489 There you go. 246 00:12:36,489 --> 00:12:38,090 Couldn't be more useful to me 247 00:12:38,090 --> 00:12:39,358 if I'd baked you myself. 248 00:12:39,358 --> 00:12:41,994 In fact, I got a case on deck 249 00:12:41,994 --> 00:12:44,030 I've already told everyone I'm pulling all your free hours 250 00:12:44,030 --> 00:12:45,731 to help me out on. 251 00:12:45,731 --> 00:12:47,900 You watch the news. It's been getting a lot of play. 252 00:12:47,900 --> 00:12:50,269 Rebecca Richter? 253 00:12:50,269 --> 00:12:53,005 Yes, the... the Murder Mistress. 254 00:12:53,005 --> 00:12:54,674 Pretty lazy headlining, I agree. 255 00:12:54,674 --> 00:12:57,209 Especially when "Home Richter's" right there for the taking. 256 00:12:57,209 --> 00:12:58,811 That case seems pretty light, unless... 257 00:12:58,811 --> 00:13:00,713 No, no. What you saw is all they got. 258 00:13:00,713 --> 00:13:02,214 They offered to plea to manslaughter, 259 00:13:02,214 --> 00:13:04,951 which tells me they're scared, so, 260 00:13:04,951 --> 00:13:06,652 I want to go all-in. 261 00:13:06,652 --> 00:13:10,222 According to Rebecca, the husband had a temper. 262 00:13:10,222 --> 00:13:11,724 She thinks the wife found out about them, 263 00:13:11,724 --> 00:13:13,559 confronted him, and then he figured out a way 264 00:13:13,559 --> 00:13:15,161 to pin the killing on Rebecca-- who's loaded, by the way. 265 00:13:15,161 --> 00:13:16,295 Her father made a shit-ton developing 266 00:13:16,295 --> 00:13:18,130 in the Central Valley. 267 00:13:18,130 --> 00:13:21,133 - So what's your strategy? - My strategy's to get you the case file. 268 00:13:21,133 --> 00:13:23,269 Then you tell me what my strategy is. 269 00:13:23,269 --> 00:13:25,204 How's that? 270 00:13:25,204 --> 00:13:27,673 That sounds great. I'll take a look. 271 00:13:27,673 --> 00:13:31,611 Great. Hyped to be working with the man, the myth. 272 00:13:31,611 --> 00:13:34,447 And, um... 273 00:13:34,447 --> 00:13:37,016 I'm looking forward to hearing the story. 274 00:13:37,016 --> 00:13:39,852 - What story? - What you did. 275 00:13:39,852 --> 00:13:42,188 And how. The real one. 276 00:13:42,188 --> 00:13:43,289 I mean, they took their pound of flesh. 277 00:13:43,289 --> 00:13:44,724 You paid the piper. 278 00:13:44,724 --> 00:13:46,325 You don't have to go wide, or even public, 279 00:13:46,325 --> 00:13:47,760 but you don't have to pretend anymore. 280 00:13:47,760 --> 00:13:49,895 At least not with me. 281 00:13:51,897 --> 00:13:54,033 I'm not pretending. I didn't kill that woman. 282 00:13:54,033 --> 00:13:57,269 Of course. Of course you didn't. 283 00:13:59,705 --> 00:14:02,241 Because we don't know each other well enough yet. 284 00:14:02,241 --> 00:14:03,943 But we will. 285 00:14:03,943 --> 00:14:06,579 So eventually you'll tell me. You won't be able to help it. 286 00:14:06,579 --> 00:14:09,348 I can't wait. 287 00:14:12,952 --> 00:14:14,120 He said, "You know, well, 288 00:14:14,120 --> 00:14:15,721 obviously she fell off the roof." 289 00:14:15,721 --> 00:14:17,923 I say, "She fell off the roof. What if she was thrown 290 00:14:17,923 --> 00:14:19,258 off the roof?" He goes, 291 00:14:19,258 --> 00:14:20,359 "Well, I got nothing to indicate that." 292 00:14:20,359 --> 00:14:21,627 Shit. Fuck. 293 00:14:21,627 --> 00:14:23,129 You know, I used to hate-- 294 00:14:23,129 --> 00:14:24,697 You get a report from a guy like that, 295 00:14:24,697 --> 00:14:26,999 and it's all, you know, "the undersigned conversed 296 00:14:26,999 --> 00:14:29,168 with the oversigned about the fuckin' aforementioned." 297 00:14:29,168 --> 00:14:30,836 - What the fuck are we doing? - Exactly. 298 00:14:30,836 --> 00:14:32,338 - Here you go, sir. - Oh, hey. Thank you. 299 00:14:32,338 --> 00:14:33,339 That's you. 300 00:14:33,339 --> 00:14:34,440 - Thank you. - Yeah. 301 00:14:34,440 --> 00:14:35,841 Yeah, write-- write the shit 302 00:14:35,841 --> 00:14:37,143 so that when you read it in front of a jury, 303 00:14:37,143 --> 00:14:38,544 they can understand the shit. 304 00:14:38,544 --> 00:14:40,780 Thank you. And so after you get transferred, 305 00:14:40,780 --> 00:14:42,448 the guy who picks up your fucking case 306 00:14:42,448 --> 00:14:44,316 and has to work it, he can understand the shit. 307 00:14:44,316 --> 00:14:45,851 - Yeah. - You know? 308 00:14:45,851 --> 00:14:47,987 "The premises in question were presently unoccupied." 309 00:14:47,987 --> 00:14:50,890 - So... Just say nobody was home. -"He wasn't home." 310 00:14:56,629 --> 00:14:58,197 Thought you told me 1:30. 311 00:14:58,197 --> 00:14:59,532 - I did. - He did, 312 00:14:59,532 --> 00:15:02,668 but when I'm hungry, I eat. 313 00:15:07,239 --> 00:15:09,341 So how's it going? 314 00:15:09,341 --> 00:15:11,310 I can tell by your face 315 00:15:11,310 --> 00:15:13,012 you already know the answer to that question. 316 00:15:13,012 --> 00:15:15,114 Sorry. 317 00:15:15,114 --> 00:15:17,483 Why? If you're so sure I'm the guy? 318 00:15:17,483 --> 00:15:18,918 Yeah, but you don't think you're the guy, 319 00:15:18,918 --> 00:15:21,587 so it must have been a gut punch, considering. 320 00:15:21,587 --> 00:15:23,856 - You gonna appeal? - I told you he isn't. 321 00:15:23,856 --> 00:15:25,524 Yeah, I-I know you did, but it just seems like 322 00:15:25,524 --> 00:15:27,460 something a guy who says he's not the guy would do. 323 00:15:27,460 --> 00:15:29,695 The guy who's not really the guy is fucking tired, okay? 324 00:15:29,695 --> 00:15:32,198 Mm-hmm. It's tiring, isn't it? 325 00:15:32,198 --> 00:15:35,134 Thinking about people killing other people and why. 326 00:15:37,570 --> 00:15:40,406 Next question. So, out of all the alternates 327 00:15:40,406 --> 00:15:42,775 that you guys have found, who you think it is? 328 00:15:43,642 --> 00:15:46,078 Drug dealer doctor makes the most sense to me. 329 00:15:46,078 --> 00:15:48,380 You know, somebody he's working with or working for. 330 00:15:48,380 --> 00:15:49,915 Told 'em what she said. 331 00:15:49,915 --> 00:15:52,485 They told him she's gotta go. Bibbity-boppity-boo. 332 00:15:52,485 --> 00:15:53,886 How did you read my application? 333 00:15:53,886 --> 00:15:56,088 Well, you filed it with the court, cool guy. 334 00:15:56,088 --> 00:15:57,790 The records room pulled it for me. 335 00:16:00,593 --> 00:16:02,161 What, you're surprised that I'm motivated 336 00:16:02,161 --> 00:16:03,829 by my own fucking case? No. 337 00:16:03,829 --> 00:16:05,164 I'm just confused, 338 00:16:05,164 --> 00:16:07,133 - since you're so sure I did it. - Which he didn't. 339 00:16:07,133 --> 00:16:08,634 - Except he's so sure that you didn't do it. - Yeah. 340 00:16:08,634 --> 00:16:10,202 - And if he's right... - Which I am. 341 00:16:10,202 --> 00:16:11,537 ...which he isn't, I want to be there 342 00:16:11,537 --> 00:16:12,972 to see it for myself. 343 00:16:12,972 --> 00:16:15,274 So what happens now? You guys drive around 344 00:16:15,274 --> 00:16:17,543 in a van solving mysteries? 345 00:16:17,543 --> 00:16:19,712 No, not mysteries. 346 00:16:19,712 --> 00:16:21,580 A mystery. 347 00:16:21,580 --> 00:16:23,949 Who killed Alex Forrest? 348 00:16:25,151 --> 00:16:27,052 You did. 349 00:16:27,052 --> 00:16:29,121 But yeah. 350 00:16:38,330 --> 00:16:40,432 He said he hadn't decided. 351 00:16:40,432 --> 00:16:42,535 Uh, yeah, but he was just talking about how long 352 00:16:42,535 --> 00:16:44,637 that process would be, you know, like-- like a year. 353 00:16:44,637 --> 00:16:46,939 And how at the end of it he was 354 00:16:46,939 --> 00:16:49,341 pretty much already sure that the answer would be no. 355 00:16:49,341 --> 00:16:50,810 So why bother? 356 00:16:50,810 --> 00:16:52,878 Yeah, that's what it seemed like. 357 00:16:54,647 --> 00:16:57,383 - What? - Nothing. 358 00:16:57,383 --> 00:16:58,484 It's just, whatever you're up to over there, 359 00:16:58,484 --> 00:16:59,685 it feels a little bit to me 360 00:16:59,685 --> 00:17:01,320 like the difference between 361 00:17:01,320 --> 00:17:03,455 tactics and strategy, that's all. 362 00:17:03,455 --> 00:17:04,924 Oh, that's all, is it? 363 00:17:04,924 --> 00:17:06,926 Mm-hmm. 364 00:17:06,926 --> 00:17:08,093 So he's done, then? 365 00:17:08,093 --> 00:17:09,829 He's just gonna... 366 00:17:09,829 --> 00:17:11,263 let it all go? 367 00:17:11,263 --> 00:17:12,998 Guess so. 368 00:17:14,033 --> 00:17:15,935 But, I mean, isn't that what you thought 369 00:17:15,935 --> 00:17:17,736 that he should do to begin with? 370 00:17:17,736 --> 00:17:19,638 Yeah. 371 00:17:19,638 --> 00:17:21,540 I just never thought he would. 372 00:17:21,540 --> 00:17:23,943 Strategy is your broad-spectrum goal. 373 00:17:23,943 --> 00:17:26,946 Tactics are your short-term steps you take to achieve 374 00:17:26,946 --> 00:17:28,881 your strategic goal. 375 00:17:28,881 --> 00:17:31,116 ELLEN Meh, meh-meh meh-meh-meh, meh meh meh. 376 00:17:33,419 --> 00:17:36,488 How does he cook in Mike's mom's garage? 377 00:17:36,488 --> 00:17:38,490 Or is it just takeout? 378 00:17:38,490 --> 00:17:40,459 Uh, there's a kitchenette. 379 00:17:40,459 --> 00:17:41,961 But I think Mike cooks for both of them. 380 00:17:41,961 --> 00:17:44,063 By which you mean he melts cheese 381 00:17:44,063 --> 00:17:46,465 - on top of Tater Tots? - And the problem with that would be what? 382 00:17:46,465 --> 00:17:47,800 So hang on. 383 00:17:47,800 --> 00:17:49,835 Let me just understand this. 384 00:17:49,835 --> 00:17:52,271 Me hanging onto the eight of clubs because 385 00:17:52,271 --> 00:17:54,139 I knew that you were waiting for it was tactical, 386 00:17:54,139 --> 00:17:55,875 not strategic? 387 00:17:56,742 --> 00:17:59,445 Gin. Or was it maybe both? 388 00:17:59,445 --> 00:18:01,847 What are you, like, some type of Bond villain? 389 00:18:01,847 --> 00:18:03,549 Mm-hmm. - Hmm? 390 00:18:03,549 --> 00:18:05,718 Should we have him over 391 00:18:05,718 --> 00:18:08,287 to eat or something? 392 00:18:15,194 --> 00:18:17,630 Or would that be too weird? 393 00:18:18,898 --> 00:18:20,900 We'll find out when we do it. 394 00:18:25,571 --> 00:18:26,505 Perfect timing. 395 00:18:26,505 --> 00:18:28,274 Thank you. 396 00:18:29,708 --> 00:18:32,611 You all right? 397 00:18:32,611 --> 00:18:34,480 Steve Scirocco came to see me. 398 00:18:34,480 --> 00:18:36,415 Oh, shit, yeah, I was supposed to give you 399 00:18:36,415 --> 00:18:37,816 a heads-up about that. 400 00:18:37,816 --> 00:18:39,551 - He's a lot, huh? - Mm-hmm. 401 00:18:39,551 --> 00:18:41,287 But he's also our managing partner's friend 402 00:18:41,287 --> 00:18:43,055 since high school, so he's here till he doesn't want to be. 403 00:18:43,055 --> 00:18:45,658 Pretty much the definition of "necessary evil." 404 00:18:45,658 --> 00:18:48,327 - He wants you on that Murder Mistress. - Yeah. 405 00:18:48,327 --> 00:18:50,062 Yeah, that's what he said. 406 00:18:50,062 --> 00:18:52,598 Well, I-I won't let him monopolize you, okay? 407 00:18:52,598 --> 00:18:54,600 I got something on deck right now. 408 00:18:54,600 --> 00:18:55,768 I can fit in two, three pro bono 409 00:18:55,768 --> 00:18:57,102 criminal cases a year. 410 00:18:57,102 --> 00:18:58,904 Steve would just have to share you. 411 00:19:01,507 --> 00:19:02,508 What? 412 00:19:02,508 --> 00:19:05,444 He thinks that I killed her. 413 00:19:05,444 --> 00:19:07,947 Wanted me to tell him everything. 414 00:19:09,515 --> 00:19:11,984 He wants me to have done it. 415 00:19:13,552 --> 00:19:14,920 What is that? 416 00:19:17,723 --> 00:19:20,926 You know Sammy "The Bull" Gravano's got a podcast? 417 00:19:20,926 --> 00:19:22,428 Or YouTube Channel, maybe. 418 00:19:22,428 --> 00:19:24,196 Talking about killing his best friend, 419 00:19:24,196 --> 00:19:26,999 his brother-in-law, 16, 17 other people. 420 00:19:26,999 --> 00:19:30,502 Sitting in a big armchair next to a fucking fireplace. 421 00:19:30,502 --> 00:19:32,604 That's what that is. 422 00:19:32,604 --> 00:19:34,039 Murder is a brand now. 423 00:19:34,039 --> 00:19:37,109 You want people to know you're not a killer, 424 00:19:37,109 --> 00:19:40,879 but a lot of them would like you better if you were. 425 00:19:56,762 --> 00:19:59,898 - Hey. Where have you been? - Really? 426 00:19:59,898 --> 00:20:02,334 People have been asking questions about you. 427 00:20:02,334 --> 00:20:04,536 Yeah? What'd you tell them? 428 00:20:04,536 --> 00:20:07,272 I said I didn't know. 429 00:20:07,272 --> 00:20:09,341 You are unbelievable. 430 00:20:09,341 --> 00:20:10,909 What are we talking about now? 431 00:20:10,909 --> 00:20:12,678 Someone called Admissions, 432 00:20:12,678 --> 00:20:14,847 said that I lied on my application 433 00:20:14,847 --> 00:20:16,882 about the probation, the conviction. 434 00:20:16,882 --> 00:20:18,650 They kicked me out of school. 435 00:20:18,650 --> 00:20:20,586 Without my aid package, I can't even stay in L.A. 436 00:20:20,586 --> 00:20:21,987 I'm gonna have to go back home. 437 00:20:21,987 --> 00:20:23,689 Who? 438 00:20:23,689 --> 00:20:25,457 Who called them? 439 00:20:25,457 --> 00:20:27,793 - You, Ellen. - They told you that? 440 00:20:27,793 --> 00:20:29,194 No one here knew but you. 441 00:20:29,194 --> 00:20:31,764 People always assume no one knows things. 442 00:20:31,764 --> 00:20:34,366 It was a juvenile record. It was sealed. 443 00:20:34,366 --> 00:20:35,901 Are you sure? 444 00:20:35,901 --> 00:20:38,737 - Are you fucking kidding? - No, really. Are you sure? 445 00:20:38,737 --> 00:20:40,205 Did you do everything that it takes 446 00:20:40,205 --> 00:20:43,008 to make sure that a juvenile record is sealed? 447 00:20:43,008 --> 00:20:44,743 Because you know that it doesn't actually 448 00:20:44,743 --> 00:20:46,311 just happen automatically, even though 449 00:20:46,311 --> 00:20:48,280 they would like to make you think that it does. 450 00:20:48,280 --> 00:20:50,516 Ellen, you did this. 451 00:20:50,516 --> 00:20:51,950 Why? 452 00:20:53,519 --> 00:20:55,387 I don't know. 453 00:20:55,387 --> 00:20:58,657 Why would I do it? 454 00:20:58,657 --> 00:20:59,825 I can't even... 455 00:20:59,825 --> 00:21:02,861 You're a fucking liar. 456 00:21:04,430 --> 00:21:06,398 Well, you would know. 457 00:21:17,200 --> 00:21:19,002 Marked patrol car, me and my partner. 458 00:21:19,002 --> 00:21:21,171 Midnight to 8:00 a.m. in the springtime, lovely time. 459 00:21:21,171 --> 00:21:23,173 We stop in and get a coffee. I come out, 460 00:21:23,173 --> 00:21:24,941 and this couple's running toward me. 461 00:21:24,941 --> 00:21:26,843 "Help, police! Help!" 462 00:21:26,843 --> 00:21:28,245 What's going on? They go, 463 00:21:28,245 --> 00:21:30,680 "We were at a house party over on Magnolia." 464 00:21:30,680 --> 00:21:32,049 And they're looking out over the, uh, 465 00:21:32,049 --> 00:21:33,683 you know, one of those glassed-in 466 00:21:33,683 --> 00:21:35,952 kind of backyard greenhouse type of things. 467 00:21:35,952 --> 00:21:37,888 But it's got furniture in it, too, a table 468 00:21:37,888 --> 00:21:39,322 and there are some chairs, and they got this 469 00:21:39,322 --> 00:21:41,525 slice of tree trunk coffee table in there. 470 00:21:41,525 --> 00:21:43,860 How do you remember what the coffee table looked like? 471 00:21:43,860 --> 00:21:45,228 Wasn't this the '90s? 472 00:21:45,228 --> 00:21:48,098 And anyway, they look down, 473 00:21:48,098 --> 00:21:49,833 and there's a guy in there, and he's walking around, 474 00:21:49,833 --> 00:21:51,501 - and he's talking to himself. - Yes, please. 475 00:21:51,501 --> 00:21:53,970 They go, "Oh, look at this. He's probably just an actor 476 00:21:53,970 --> 00:21:55,472 rehearsing his lines or something." 477 00:21:55,472 --> 00:21:57,441 But then he stops and he bends down, 478 00:21:57,441 --> 00:22:01,344 and he picks up a circular saw that he'd plugged in already, 479 00:22:01,344 --> 00:22:03,647 - and he flops his arm down on the tree trunk... - No. 480 00:22:03,647 --> 00:22:05,449 ...coffee table, and crank! 481 00:22:05,449 --> 00:22:06,950 - Oh! - Ah! Ugh. 482 00:22:06,950 --> 00:22:09,252 - He saws it off. - Will you get out of here? 483 00:22:09,252 --> 00:22:11,621 - No, he did. He really did. - No, no, get out of here 484 00:22:11,621 --> 00:22:13,757 with your limb-sawing gross story 485 00:22:13,757 --> 00:22:14,991 at my brunch table. 486 00:22:14,991 --> 00:22:16,860 Hey, don't get all sensitive on me. 487 00:22:16,860 --> 00:22:18,695 We all saw what you did to those eggs. 488 00:22:18,695 --> 00:22:20,864 You scrambled the shit out of 'em. Egg after egg 489 00:22:20,864 --> 00:22:23,033 after egg; you were out of control. 490 00:22:23,033 --> 00:22:25,001 - All I could do was watch helplessly. - Well, anyway, 491 00:22:25,001 --> 00:22:29,673 there was a big green planter in the corner of the courtyard. 492 00:22:29,673 --> 00:22:32,642 Nice emerald deep green, and well done. 493 00:22:32,642 --> 00:22:34,044 Anyway, that's where I found it. 494 00:22:34,044 --> 00:22:36,446 - The arm? - The arm. What!? 495 00:22:36,446 --> 00:22:38,415 - It was planted in there? - No, no. 496 00:22:38,415 --> 00:22:39,916 He just laid it in there. 497 00:22:39,916 --> 00:22:42,285 He didn't plant it. 498 00:22:43,820 --> 00:22:45,388 Sylvie Rubidoh. 499 00:22:45,388 --> 00:22:46,990 Her kids report her missing. 500 00:22:46,990 --> 00:22:48,892 Husband said that he was at work, 501 00:22:48,892 --> 00:22:50,527 but we know he's lying, 'cause he gamed the log-in system 502 00:22:50,527 --> 00:22:51,695 and snuck out. 503 00:22:51,695 --> 00:22:53,096 Can you arrest someone 504 00:22:53,096 --> 00:22:54,798 for murder without a body? 505 00:22:54,798 --> 00:22:56,933 We can, but we usually don't. 506 00:22:56,933 --> 00:22:59,002 All right. 507 00:22:59,002 --> 00:23:00,704 They're just gonna keep calling if you do that? 508 00:23:00,704 --> 00:23:02,639 That's your favorite, right? Yeah, until they give up 509 00:23:02,639 --> 00:23:04,841 and pass it off to Frank, who still needs to redeem himself 510 00:23:04,841 --> 00:23:06,243 after that whole county jail thing 511 00:23:06,243 --> 00:23:08,945 that he foisted off on me. Am I right? 512 00:23:09,779 --> 00:23:11,114 When you're right, you're right. 513 00:23:11,114 --> 00:23:12,082 - Let me help. - Want to do the honors? 514 00:23:12,082 --> 00:23:13,216 Please. 515 00:23:14,151 --> 00:23:17,287 All right. Mm-hmm. 516 00:23:17,287 --> 00:23:18,555 Mm, bigger. 517 00:23:18,555 --> 00:23:19,856 Really? 518 00:23:19,856 --> 00:23:21,892 All right. 519 00:23:21,892 --> 00:23:23,894 Well, how's this? 520 00:23:23,894 --> 00:23:25,896 That'll do, pig. 521 00:23:25,896 --> 00:23:28,899 So, wait, you were saying you don't usually arrest 522 00:23:28,899 --> 00:23:32,002 a suspect if you don't have the body; why not? 523 00:23:32,002 --> 00:23:33,170 It's hard enough to win a murder case 524 00:23:33,170 --> 00:23:34,804 when you do have a fuckin' body. 525 00:23:34,804 --> 00:23:36,306 And at the end of the day, we want to win. 526 00:23:36,306 --> 00:23:39,209 Or at least not know that we've already lost. 527 00:23:39,209 --> 00:23:41,011 Honestly, I think it's better 528 00:23:41,011 --> 00:23:42,779 if we keep it like we had it last time. 529 00:23:42,779 --> 00:23:44,447 Or if we're gonna change the schedule 530 00:23:44,447 --> 00:23:47,017 from last time, I think we should put Saturday 531 00:23:47,017 --> 00:23:49,319 at the end of the week, not in the middle. 532 00:23:49,319 --> 00:23:51,721 Okay, so that-- yeah, that's fine. 533 00:23:51,721 --> 00:23:53,256 - So we'll do Friday chemo... - Mm. 534 00:23:53,256 --> 00:23:55,759 ...Saturday I'm full of steroids, 535 00:23:55,759 --> 00:23:57,727 and I can run errands and whatever. 536 00:23:57,727 --> 00:24:02,332 Sunday, Monday, Tuesday, ooh. Uh, 537 00:24:02,332 --> 00:24:04,868 But then I'm okay, usually, by Wednesday. 538 00:24:04,868 --> 00:24:06,670 - Right? - Yeah. That works. 539 00:24:06,670 --> 00:24:08,638 You have to tell them that we want to change, though. 540 00:24:08,638 --> 00:24:10,106 I'm scared of Eileen. 541 00:24:10,106 --> 00:24:12,375 She doesn't have to think you're funny to like you. 542 00:24:12,375 --> 00:24:13,443 I know. 543 00:24:13,443 --> 00:24:15,212 But why doesn't she like me? 544 00:24:15,212 --> 00:24:17,380 - I'm the best. - Well, true. 545 00:24:17,380 --> 00:24:20,050 I mean, but give the woman a break. 546 00:24:20,050 --> 00:24:24,020 I mean, her job is oncology scheduling. 547 00:24:24,020 --> 00:24:26,022 - You know who doesn't like you, though, is Rosie. - Ugh! 548 00:24:26,022 --> 00:24:27,857 I wouldn't, either, if I were her. 549 00:24:27,857 --> 00:24:29,426 My veins are the worst. 550 00:24:29,426 --> 00:24:31,061 They're so deep, 551 00:24:31,061 --> 00:24:33,930 so hard to get to, so collapse-y. 552 00:24:33,930 --> 00:24:37,934 Not like your veins, just out there, springy. 553 00:24:37,934 --> 00:24:41,071 Your veins laugh at my veins. 554 00:24:41,071 --> 00:24:44,774 Yep, that's what they do. 555 00:24:44,774 --> 00:24:46,276 - How's it feel now? - Good. 556 00:24:46,276 --> 00:24:47,711 Yeah? 557 00:24:47,711 --> 00:24:51,982 But now the other foot is numb and tingly all over again. 558 00:24:51,982 --> 00:24:54,451 - Really? - No. 559 00:24:56,720 --> 00:24:59,589 I would've did it. 560 00:24:59,589 --> 00:25:01,558 Go hear live music. 561 00:25:01,558 --> 00:25:05,161 - We used to do that all the time. - Mm. 562 00:25:05,161 --> 00:25:08,932 Snowmobile the Continental Divide again. 563 00:25:08,932 --> 00:25:10,467 Yeah, I liked that. 564 00:25:10,467 --> 00:25:14,070 That tree, the redwood that you can drive through. 565 00:25:14,070 --> 00:25:16,306 - Mm. - The Chandelier Tree. 566 00:25:16,306 --> 00:25:18,341 Some of these are gonna take some logistics. 567 00:25:18,341 --> 00:25:19,175 I know. 568 00:25:19,175 --> 00:25:20,977 Plus, Dr. Anastasia has to 569 00:25:20,977 --> 00:25:22,946 - clear me for travel. - Yes. 570 00:25:22,946 --> 00:25:25,348 - Watch Singin' in the Rain with Ellen. - Mm. 571 00:25:25,348 --> 00:25:27,884 Meet Cindy's baby. 572 00:25:27,884 --> 00:25:29,452 See the sun set 573 00:25:29,452 --> 00:25:33,023 - over the ocean from a boat. - Mm-hmm. 574 00:25:33,023 --> 00:25:35,625 Read the final book of the Morrigan quadrology. 575 00:25:35,625 --> 00:25:37,894 I thought you told me no one knows when that's coming out. 576 00:25:37,894 --> 00:25:39,162 They don't. 577 00:25:39,162 --> 00:25:40,797 I asked the guy at Barnes & Noble, 578 00:25:40,797 --> 00:25:43,199 and apparently she hasn't even started writing it yet. 579 00:25:43,199 --> 00:25:45,135 - Where does she live, Maine? - Mm. 580 00:25:45,135 --> 00:25:47,737 I'll go talk to her. 581 00:25:47,737 --> 00:25:50,407 "Ms. George, you don't know me, 582 00:25:50,407 --> 00:25:53,109 but my wife is your biggest fan." 583 00:25:53,109 --> 00:25:55,979 "So I'm gonna need you to put 19, 20-hour days in 584 00:25:55,979 --> 00:25:57,280 "on this thing until it's done, 585 00:25:57,280 --> 00:25:59,282 "'cause I'm not leaving without it. 586 00:25:59,282 --> 00:26:02,519 Show me to the guest room." 587 00:26:03,320 --> 00:26:05,722 - How great would that be? - Mm. 588 00:26:09,726 --> 00:26:12,162 I-- I'm almost... I'm almost sorry 589 00:26:12,162 --> 00:26:14,731 I read the first three books. 590 00:26:14,731 --> 00:26:18,068 I mean, not really, but... 591 00:26:18,068 --> 00:26:21,538 I can't believe I'm not gonna find out how it ends. 592 00:26:37,287 --> 00:26:38,822 Remember, I was gonna take the boat out every weekend 593 00:26:38,822 --> 00:26:40,690 after the divorce. 594 00:26:40,690 --> 00:26:42,258 You did say that a lot, Bruce. 595 00:26:42,258 --> 00:26:44,461 It just never happened. 596 00:26:44,461 --> 00:26:48,264 And now there's Joanna, who hates the ocean. 597 00:26:49,099 --> 00:26:52,702 Oh, uh, keys. 598 00:26:52,702 --> 00:26:54,871 Lockbox codes. 599 00:26:54,871 --> 00:26:58,375 Uh, the marina has 24-hour access. 600 00:26:58,375 --> 00:27:01,778 Guard fees are paid up. Go nuts. 601 00:27:01,778 --> 00:27:02,912 - I appreciate it. - Yeah. 602 00:27:02,912 --> 00:27:04,280 Consider her your boat, okay? 603 00:27:04,280 --> 00:27:06,816 I'll just, I'll kick selling it down the road 604 00:27:06,816 --> 00:27:09,185 until... 605 00:27:10,320 --> 00:27:12,255 ...until you don't need her anymore. 606 00:27:13,623 --> 00:27:16,259 Yeah. Thank you. Yeah. 607 00:27:16,259 --> 00:27:18,094 Okay? 608 00:27:18,094 --> 00:27:20,830 - Thanks a lot. - Yeah. 609 00:27:20,830 --> 00:27:22,699 Yeah. 610 00:27:28,471 --> 00:27:31,241 - Baby, we're here. - Hmm? 611 00:27:32,442 --> 00:27:34,677 Oh. Oh. 612 00:27:34,677 --> 00:27:36,212 Right now? 613 00:27:36,212 --> 00:27:37,280 Well, it could be now. 614 00:27:37,280 --> 00:27:39,349 Or it could be another day. 615 00:27:39,349 --> 00:27:41,985 Maybe that's the move if you're not feeling up to it. 616 00:27:41,985 --> 00:27:44,854 Um... 617 00:27:44,854 --> 00:27:47,524 No, because I'm not up to it 618 00:27:47,524 --> 00:27:49,959 is why it has to be now. Okay? 619 00:27:49,959 --> 00:27:51,361 - All right, let's do it. - All right. 620 00:27:51,361 --> 00:27:53,129 It's gonna be beautiful, come on. 621 00:27:53,129 --> 00:27:54,931 - You're gonna love this. - Ooh. 622 00:27:54,931 --> 00:27:56,566 I'll get it. 623 00:27:56,566 --> 00:27:58,501 Okay. 624 00:27:58,501 --> 00:28:00,470 My God, I'm so sorry. 625 00:28:00,470 --> 00:28:02,105 He said it was only a few times, that it's over, 626 00:28:02,105 --> 00:28:03,740 that it ended badly. 627 00:28:03,740 --> 00:28:05,208 Well, do you believe him? 628 00:28:05,208 --> 00:28:07,877 I... He thinks that... 629 00:28:07,877 --> 00:28:11,748 she came to break in, steal things. 630 00:28:11,748 --> 00:28:12,982 She didn't think anyone was home, 631 00:28:12,982 --> 00:28:14,050 and that my mom surprised her. 632 00:28:14,050 --> 00:28:15,518 W-W-Wait a second. 633 00:28:15,518 --> 00:28:17,887 Wh-what are you, what are you saying? 634 00:28:17,887 --> 00:28:19,222 Is there any evidence? 635 00:28:19,222 --> 00:28:20,423 He's a fucking prosecutor. 636 00:28:20,423 --> 00:28:22,225 Would-would he believe him? 637 00:28:31,701 --> 00:28:34,137 Look, I'm sorry, this isn't helping. 638 00:28:34,137 --> 00:28:36,206 So what-what can I do? 639 00:28:36,206 --> 00:28:40,176 Don't tell anyone, especially her. 640 00:29:04,434 --> 00:29:07,070 What can I do, huh? 641 00:29:07,070 --> 00:29:09,005 What can I actually do, though? 642 00:29:09,005 --> 00:29:10,640 Nothing. 643 00:29:10,640 --> 00:29:13,943 What could you do? Make it so it didn't happen? 644 00:29:13,943 --> 00:29:16,579 You can't do anything. 645 00:30:20,209 --> 00:30:23,379 Oh, hey, I rang the bell for the super, no answer. 646 00:30:23,379 --> 00:30:26,349 A guy coming out let me in. I'm here for the walk-through. 647 00:30:26,349 --> 00:30:28,151 I'm the super. What walk-through? 648 00:30:28,151 --> 00:30:30,286 Oh, come on, nobody gave you a heads-up? 649 00:30:30,286 --> 00:30:33,156 Baratta Properties send you? Ugh. 650 00:30:33,156 --> 00:30:34,524 I don't need any more oversight bullshit. 651 00:30:34,524 --> 00:30:36,159 I take good care of this place. 652 00:30:36,159 --> 00:30:38,161 I need somebody to look at the elevator. 653 00:30:38,161 --> 00:30:39,395 That's who needs to walk through here, 654 00:30:39,395 --> 00:30:41,164 a fucking actual elevator repairman. 655 00:30:41,164 --> 00:30:42,599 Well, good, 'cause here I am. 656 00:30:42,599 --> 00:30:43,933 I thought you said walk-through. 657 00:30:43,933 --> 00:30:45,234 Well, 'cause how am I gonna know 658 00:30:45,234 --> 00:30:46,569 whether it's the hydraulics, 659 00:30:46,569 --> 00:30:48,404 or do I, do I need to get a part built? 660 00:30:48,404 --> 00:30:50,506 - I mean, if I don't look at it... - Okay, shit. 661 00:30:50,506 --> 00:30:52,642 Great. Finally. Sorry. 662 00:30:52,642 --> 00:30:55,612 Uh, I gotta go buy a P-trap, some other shit. 663 00:30:55,612 --> 00:30:57,714 - You good to do your own thing? - I'm good. 664 00:30:57,714 --> 00:30:59,182 All right, you need to come in and out, 665 00:30:59,182 --> 00:31:00,783 just use the fire door, it's broken. 666 00:31:00,783 --> 00:31:03,486 Great. 667 00:31:53,936 --> 00:31:56,572 So, you, uh, you up for some mac and cheese? 668 00:31:56,572 --> 00:31:58,908 Is it the frozen kind? 669 00:31:58,908 --> 00:32:03,379 No. Beth made it, but it-it doesn't have to be that. 670 00:32:03,379 --> 00:32:06,315 But it has to be something, because... 671 00:32:06,315 --> 00:32:07,684 I know, I know. 672 00:32:07,684 --> 00:32:10,253 - Uh, just don't heat it up. - Okay. 673 00:32:10,253 --> 00:32:12,255 I need it to not smell like anything. 674 00:32:12,255 --> 00:32:13,723 All right. 675 00:32:13,723 --> 00:32:18,828 Oh, and a side of ibuprofen, please. 676 00:32:18,828 --> 00:32:21,097 You got it. 677 00:32:25,234 --> 00:32:27,737 Don't move, I'll be right back. 678 00:33:30,466 --> 00:33:32,034 It's ready. Come on. 679 00:33:32,034 --> 00:33:34,270 Let me help you. 680 00:33:34,270 --> 00:33:36,773 Sorry it took me a minute. 681 00:33:38,040 --> 00:33:39,609 All right. 682 00:33:43,546 --> 00:33:46,015 She knows. She knows what she's thinking. 683 00:33:46,015 --> 00:33:47,483 She knows what she's gonna do next. 684 00:33:47,483 --> 00:33:48,985 All I can do is just wait 685 00:33:48,985 --> 00:33:51,287 - and react after it happens. - Where's Dan? 686 00:33:51,287 --> 00:33:53,656 He's off somewhere with Mike pretending that they can 687 00:33:53,656 --> 00:33:56,025 figure out something to do, pretending that 688 00:33:56,025 --> 00:33:57,493 they can read her mind. 689 00:33:57,493 --> 00:33:59,362 But the truth is, is if he could stop her, 690 00:33:59,362 --> 00:34:00,696 he would have done it before 691 00:34:00,696 --> 00:34:02,131 I ever knew she existed. 692 00:34:02,131 --> 00:34:05,902 But he didn't because he can't. 693 00:34:19,549 --> 00:34:22,251 - Mm... - Baby. 694 00:34:22,251 --> 00:34:23,953 I need... 695 00:34:23,953 --> 00:34:25,755 Beth needs help. 696 00:34:25,755 --> 00:34:28,891 - I'm gonna go help her. - Mm. 697 00:34:28,891 --> 00:34:30,760 Help her. Mm-hmm. 698 00:34:35,064 --> 00:34:36,699 He said that I knew that he was married. 699 00:34:36,699 --> 00:34:38,534 That I knew, and that I did it anyway. 700 00:34:38,534 --> 00:34:40,503 And so that I only have myself to blame. 701 00:34:40,503 --> 00:34:41,804 Wait, what did you do? 702 00:34:41,804 --> 00:34:43,773 He said he's gonna have me arrested! 703 00:34:43,773 --> 00:34:46,342 He said that he could just make up a bunch of charges, 704 00:34:46,342 --> 00:34:47,810 and that everybody's gonna go along with it 705 00:34:47,810 --> 00:34:49,412 because he'd just do that. 706 00:34:49,412 --> 00:34:50,880 When? When is that gonna happen? 707 00:34:50,880 --> 00:34:52,582 I don't know. He said it when he was leaving. 708 00:34:52,582 --> 00:34:54,250 I don't know, I don't know. 709 00:34:54,250 --> 00:34:55,985 Well, they can't arrest you if they can't find you. 710 00:34:55,985 --> 00:34:57,887 Come here. Grab your stuff, get in the car. 711 00:34:57,887 --> 00:34:59,956 You leave right now, you'll be here by tomorrow night. 712 00:34:59,956 --> 00:35:01,591 - We'll figure this all out together. - Okay, okay, okay. 713 00:35:01,591 --> 00:35:03,759 - Go now. - Let me call you from the road. 714 00:38:59,528 --> 00:39:01,530 They're both set in Victorian England, 715 00:39:01,530 --> 00:39:04,867 but you want the Inspector Pitts ones; I'm in love with him. 716 00:39:04,867 --> 00:39:06,335 I know he's not real. 717 00:39:06,335 --> 00:39:08,037 Have you ever read Louise Penny? 718 00:39:08,037 --> 00:39:09,939 - Mm. - First two books in a series 719 00:39:09,939 --> 00:39:12,908 set in this cozy little town in Quebec. 720 00:39:14,043 --> 00:39:16,145 Everyone leaves their doors unlocked. 721 00:39:16,145 --> 00:39:19,648 Hot chocolate, tobogganing, murder. 722 00:39:19,648 --> 00:39:20,816 In. 723 00:39:20,816 --> 00:39:21,917 What's tobogganing? Sledding? 724 00:39:21,917 --> 00:39:24,253 All the way in. 725 00:39:24,253 --> 00:39:26,155 You need the coffee and the sleep, Artie, honey, 726 00:39:26,155 --> 00:39:28,457 not the coffee instead of the sleep. 727 00:39:28,457 --> 00:39:30,359 And by you, I mean we. 728 00:39:30,359 --> 00:39:31,994 Oh, I know. 729 00:39:31,994 --> 00:39:34,530 Skinny caramel latte, extra shot, right? 730 00:39:34,530 --> 00:39:38,200 Yes. Are you kidding? The best. 731 00:39:38,200 --> 00:39:39,535 Absolute best. 732 00:39:39,535 --> 00:39:41,904 He really is, isn't he? 733 00:39:41,904 --> 00:39:44,173 All right, I'm-a get going. 734 00:39:44,173 --> 00:39:46,175 I'll be back Tuesday unless there's something 735 00:39:46,175 --> 00:39:49,044 you need before then. Just call me. 736 00:39:49,044 --> 00:39:51,413 So, but that's a real thing, right? 737 00:39:51,413 --> 00:39:55,551 I mean, I pay the consult fee, so now you... 738 00:39:55,551 --> 00:39:59,321 I'm ethically bound, yeah. Is that what you mean? 739 00:40:00,122 --> 00:40:02,324 Yeah, uh, whatever you talk about, 740 00:40:02,324 --> 00:40:03,659 I, uh, I will never, 741 00:40:03,659 --> 00:40:05,261 I can't ever disclose. 742 00:40:05,261 --> 00:40:07,263 Good? 743 00:40:07,263 --> 00:40:08,097 - Okay. - So, 744 00:40:08,097 --> 00:40:10,099 what are we talking about? 745 00:40:10,099 --> 00:40:12,234 I have a friend that's in prison 746 00:40:12,234 --> 00:40:14,036 for a murder that he didn't commit. 747 00:40:14,036 --> 00:40:17,106 Okay. How do you know he didn't do it? 748 00:40:17,106 --> 00:40:20,776 Well, I know it because, um... 749 00:40:20,776 --> 00:40:23,145 - because I did it. - Okay. 750 00:40:23,145 --> 00:40:25,181 What are you looking for from me? 751 00:40:25,181 --> 00:40:27,883 I want to come forward, confess. 752 00:40:27,883 --> 00:40:30,953 Get him out, get him back with his family. 753 00:40:30,953 --> 00:40:33,055 I know I should have come forward 754 00:40:33,055 --> 00:40:36,825 and done this before, but, look, my wife, she has cancer. 755 00:40:36,825 --> 00:40:39,094 And I don't-- 756 00:40:39,094 --> 00:40:41,931 Look, I don't know, I just thought... 757 00:40:41,931 --> 00:40:44,533 I'm sorry, is this something that you can help me do? 758 00:40:44,533 --> 00:40:48,470 Do you have evidence for this, what you're saying? 759 00:40:48,470 --> 00:40:51,974 I mean, what can you show to prove that it was you? 760 00:40:51,974 --> 00:40:53,842 Well, I can talk about how and why. 761 00:40:53,842 --> 00:40:55,678 I mean, the details of what I did. 762 00:40:55,678 --> 00:40:58,514 - So just your word? - I mean, unless the police have something 763 00:40:58,514 --> 00:41:01,183 that they didn't know or use that was important. 764 00:41:01,183 --> 00:41:04,620 That didn't fit on focusing on Dan being their guy. 765 00:41:04,620 --> 00:41:05,888 On Dan? Dan who? 766 00:41:05,888 --> 00:41:07,790 Dan Gallagher. 767 00:41:07,790 --> 00:41:09,258 Wh... 768 00:41:09,258 --> 00:41:11,927 - Your friend is Dan Gallagher? - You know him? 769 00:41:11,927 --> 00:41:14,897 Well, I mean, I know of him. 770 00:41:14,897 --> 00:41:16,699 Of course. 771 00:41:16,699 --> 00:41:18,434 I never thought he'd get arrested. 772 00:41:18,434 --> 00:41:20,769 Then I couldn't believe that he couldn't figure his way out 773 00:41:20,769 --> 00:41:22,471 of something that he didn't do. 774 00:41:22,471 --> 00:41:26,508 - I mean, of all people, if he couldn't, who could? - No one. 775 00:41:26,508 --> 00:41:28,510 He never had a chance. 776 00:41:28,510 --> 00:41:30,946 I mean, even in a world where prosecutors admit 777 00:41:30,946 --> 00:41:33,582 that they're wrong, he was a whale. 778 00:41:33,582 --> 00:41:36,652 One of the biggest gets the D.A.'s office ever put down. 779 00:41:36,652 --> 00:41:38,988 - He's innocent. - Not to them. 780 00:41:38,988 --> 00:41:42,224 To them, he's a resounding victory that they won 781 00:41:42,224 --> 00:41:45,194 from a judge and a jury with shock and awe. 782 00:41:45,194 --> 00:41:46,929 And now you just want to show up 783 00:41:46,929 --> 00:41:49,331 - and-and tell them it was really you? - Yeah. 784 00:41:49,331 --> 00:41:51,967 They'll keep Gallagher exactly where he is, 785 00:41:51,967 --> 00:41:53,902 and they'll lock you up for perjury. 786 00:41:56,705 --> 00:42:00,843 What-what kind of cancer are we talking about, your wife? 787 00:42:00,843 --> 00:42:02,311 Ovarian. 788 00:42:02,311 --> 00:42:05,114 Hmm. Well, is she hanging in there? 789 00:42:08,917 --> 00:42:12,421 Look, you paid for my counsel, 790 00:42:12,421 --> 00:42:14,823 so here's my counsel. 791 00:42:14,823 --> 00:42:18,527 Go home and take care of her, 792 00:42:18,527 --> 00:42:20,596 and be grateful you got away with it. 793 00:42:20,596 --> 00:42:23,766 If you even did it. 794 00:42:23,766 --> 00:42:26,068 I'm not even sure I believe you. 795 00:42:42,284 --> 00:42:43,585 Hey, pal. 796 00:42:44,420 --> 00:42:46,155 Hey, Beth said it'd be okay if I... 797 00:42:46,155 --> 00:42:48,724 Yeah. Sure. Thanks for coming. 798 00:42:48,724 --> 00:42:51,927 What, are you kidding? Of course, of course, yeah. 799 00:42:51,927 --> 00:42:53,929 I mean, it's a hard thing here. 800 00:42:53,929 --> 00:42:56,565 I mean, I know it was a hard thing, 801 00:42:56,565 --> 00:42:57,866 and now it's different. 802 00:42:57,866 --> 00:42:59,668 Which is also hard. 803 00:42:59,668 --> 00:43:01,370 Yeah. 804 00:43:01,370 --> 00:43:03,839 It's better to have loved and lost than to never have... 805 00:43:03,839 --> 00:43:05,808 loved... I don't know. 806 00:43:05,808 --> 00:43:07,910 Yeah, no, I know. I mean, I don't feel it, 807 00:43:07,910 --> 00:43:10,079 - but I know it. - Yeah. 808 00:43:12,247 --> 00:43:14,550 Oh. Hey. 809 00:43:16,452 --> 00:43:19,922 - Hey, could I ask you something? - Sure. 810 00:43:19,922 --> 00:43:22,224 Why do you think he cut them off, Beth and Ellen? 811 00:43:22,224 --> 00:43:24,026 I mean, what was he thinking? 812 00:43:24,026 --> 00:43:25,094 To do that just seems... 813 00:43:25,094 --> 00:43:26,729 - Crazy? - No. 814 00:43:26,729 --> 00:43:28,564 It seems impossible to me. 815 00:43:28,564 --> 00:43:29,932 Not to me. 816 00:43:29,932 --> 00:43:33,569 It's painful, devastating. 817 00:43:33,569 --> 00:43:35,371 Not impossible. 818 00:43:35,371 --> 00:43:37,539 Not to someone who knows what he's up against. 819 00:43:37,539 --> 00:43:40,843 - What, the time, you mean? The years? - No, the system. 820 00:43:40,843 --> 00:43:43,045 What he knows it is. I mean... 821 00:43:43,045 --> 00:43:44,446 what he knows it can be. 822 00:43:44,446 --> 00:43:47,549 How once you're inside, it's over. 823 00:43:47,549 --> 00:43:50,652 Once that thing has you, you're fucking done. 824 00:43:50,652 --> 00:43:53,021 And you worked for that thing all these years, right? 825 00:43:53,021 --> 00:43:55,157 I mean, what you're describing is what you served 826 00:43:55,157 --> 00:43:56,325 for all that time, no? 827 00:43:56,325 --> 00:43:57,993 That's how I know what it is. 828 00:43:57,993 --> 00:44:02,398 I mean, you go in pretty wide-eyed, 829 00:44:02,398 --> 00:44:05,467 thinking institutions are people. 830 00:44:05,467 --> 00:44:07,736 And then, one day, you realize... 831 00:44:07,736 --> 00:44:09,872 no institutions, 832 00:44:09,872 --> 00:44:12,141 no people. 833 00:44:12,141 --> 00:44:14,710 It's just a fucking machine. 834 00:44:14,710 --> 00:44:16,779 It chews. 835 00:44:16,779 --> 00:44:18,514 It fucking spits. 836 00:44:18,514 --> 00:44:21,417 It's not what you thought it was at all. 837 00:44:23,352 --> 00:44:26,688 And in its service, neither are you. 838 00:44:28,957 --> 00:44:31,193 You know, I-- 839 00:44:31,193 --> 00:44:33,629 Oh, shit. Yeah. 840 00:44:33,629 --> 00:44:35,197 There I go. 841 00:44:35,197 --> 00:44:37,433 That's my specialty, making shit about me. 842 00:44:37,433 --> 00:44:39,868 - I'm sorry. Uh... - It's okay. 843 00:44:39,868 --> 00:44:43,105 Julia was-- Um, she is... 844 00:44:43,105 --> 00:44:45,641 She's a beautiful soul, she is. 845 00:44:45,641 --> 00:44:47,242 Yeah. 846 00:44:47,242 --> 00:44:49,745 - Yeah, hey. - Thanks, Mike. 847 00:44:53,148 --> 00:44:55,717 You tell anybody I cried, I'll kill you. 848 00:44:57,453 --> 00:44:59,288 Okay, so a run is... 849 00:44:59,288 --> 00:45:01,323 Um, at least three in a row, 850 00:45:01,323 --> 00:45:04,259 all of the same suit, and aces are low. 851 00:45:05,027 --> 00:45:05,994 Very good. 852 00:45:05,994 --> 00:45:07,129 All right, so why don't we 853 00:45:07,129 --> 00:45:08,530 just do one, see how it goes. 854 00:45:08,530 --> 00:45:10,299 We don't have to keep score until you get it. 855 00:45:10,299 --> 00:45:12,034 We're gonna keep score. 856 00:45:12,034 --> 00:45:13,202 Well, of course we are. 857 00:45:13,202 --> 00:45:14,136 'Cause we've been talking about it 858 00:45:14,136 --> 00:45:15,404 a whole two minutes, 859 00:45:15,404 --> 00:45:17,005 and you already know as much as me. 860 00:45:17,005 --> 00:45:19,942 All right, no mercy. 861 00:45:19,942 --> 00:45:22,110 Hardly any mercy. 862 00:45:22,110 --> 00:45:24,146 Maybe a little mercy. 863 00:45:24,146 --> 00:45:27,182 - I don't know as much as you. - Oh, stop it. 864 00:45:27,182 --> 00:45:29,985 It's actually weird how tiny your head is 865 00:45:29,985 --> 00:45:31,453 with all the stuff you know. 866 00:45:31,453 --> 00:45:34,022 - You know things, too. - I do. 867 00:45:34,022 --> 00:45:35,757 I mean, I know some things. 868 00:45:35,757 --> 00:45:37,659 Like, for instance, I know you can't hum 869 00:45:37,659 --> 00:45:39,862 while holding your nose. 870 00:45:41,063 --> 00:45:42,431 No, don't even try it. 871 00:45:42,431 --> 00:45:44,199 Just believe me. 872 00:45:44,199 --> 00:45:46,902 Hi, Mom. 873 00:45:46,902 --> 00:45:48,303 Hi. 874 00:45:48,303 --> 00:45:50,973 No, no, just believe me. 875 00:45:52,474 --> 00:45:55,043 So I run it under cold water, 876 00:45:55,043 --> 00:45:56,578 and I pack it in ice in a towel, 877 00:45:56,578 --> 00:45:58,213 and I run it over to the hospital, 878 00:45:58,213 --> 00:46:00,349 but it didn't matter, they couldn't save it. 879 00:46:00,349 --> 00:46:02,584 - The cut was too clean. - Circular saw. 880 00:46:02,584 --> 00:46:04,253 Yeah, but don't worry, 'cause they gave him 881 00:46:04,253 --> 00:46:06,088 a new plastic arm 882 00:46:06,088 --> 00:46:07,456 with a little metal hook on the end of it. 883 00:46:07,456 --> 00:46:08,790 - Aw. - Oh, that's nice. 884 00:46:08,790 --> 00:46:09,958 Then, one cold winter night... 885 00:46:09,958 --> 00:46:11,493 - He cut it off. - No, he did not. 886 00:46:11,493 --> 00:46:13,962 We get a 911 call from a restaurant downtown 887 00:46:13,962 --> 00:46:18,400 saying there was a naked guy standing outside their windows 888 00:46:18,400 --> 00:46:21,303 holding his thinger-dinger in a hook 889 00:46:21,303 --> 00:46:22,604 that he had for a hand. 890 00:46:22,604 --> 00:46:23,605 - Hey! - Oh... 891 00:46:23,605 --> 00:46:25,173 Okay! 892 00:46:25,173 --> 00:46:27,309 - Coffee, anyone? - No, I'm okay, thanks. 893 00:46:27,309 --> 00:46:29,444 - Not now. - You know what I would love? 894 00:46:29,444 --> 00:46:31,179 Could I have one more little piece 895 00:46:31,179 --> 00:46:33,949 of the red raspberry muffin cake thing? 896 00:46:33,949 --> 00:46:35,984 Yes. It's good, isn't it? 897 00:46:35,984 --> 00:46:37,719 - Yeah, it's great. - Arthur made that. 898 00:46:37,719 --> 00:46:40,923 Yeah. - Wouldn't expect any less. 899 00:46:45,427 --> 00:46:47,262 - Cheers. - Salud! 900 00:47:05,933 --> 00:47:08,135 - Taking off soon? - Yeah. 901 00:47:08,135 --> 00:47:11,338 Yeah, me, too, but... 902 00:47:11,338 --> 00:47:13,273 my ride doesn't look like he's in a hurry 903 00:47:13,273 --> 00:47:14,908 to get anywhere, does he? 904 00:47:14,908 --> 00:47:17,211 Do you want me to bounce him for you? 905 00:47:17,211 --> 00:47:18,879 Broom him from the establishment? 906 00:47:18,879 --> 00:47:22,249 - That's okay, thank you. Maybe in a little bit. - Okay. 907 00:47:22,249 --> 00:47:24,918 It's nice out here. It's very peaceful. 908 00:47:24,918 --> 00:47:27,788 I'm happy to hear that the thesis is going well. 909 00:47:27,788 --> 00:47:31,058 Yeah, me, too. 910 00:47:31,058 --> 00:47:32,993 It's... it is tricky, though. 911 00:47:32,993 --> 00:47:35,929 Toni Wolff didn't do a lot of writing herself, 912 00:47:35,929 --> 00:47:37,898 so most of what's out there is, like, through people 913 00:47:37,898 --> 00:47:43,103 who knew her talking or writing about her. 914 00:47:43,103 --> 00:47:45,272 Or not. 915 00:47:45,272 --> 00:47:48,375 Like, for instance, supposedly Jung wrote 916 00:47:48,375 --> 00:47:50,344 this entire chapter about her in his autobiography, 917 00:47:50,344 --> 00:47:52,046 and then just deleted it. 918 00:47:52,046 --> 00:47:54,515 Which, if you wanted people to be less interested in her... 919 00:47:54,515 --> 00:47:56,850 Yeah, it's maybe not the move. Mm-hmm. 920 00:47:56,850 --> 00:47:58,385 She did write this one, 921 00:47:58,385 --> 00:48:02,289 like, really groundbreaking essay, 922 00:48:02,289 --> 00:48:05,459 though, on the four feminine structural forms. 923 00:48:05,459 --> 00:48:06,894 - Four, you say? - Mm-hmm. 924 00:48:06,894 --> 00:48:09,496 Not three, not five. So there's the Mother. 925 00:48:09,496 --> 00:48:11,365 - Makes sense. - Right? Amazon. 926 00:48:11,365 --> 00:48:14,168 She's, like, the boss, fighter, multitasker. 927 00:48:14,168 --> 00:48:17,271 - Um, Hetaira. - No, you lost me now. 928 00:48:17,271 --> 00:48:19,807 Friend, lover, wife. 929 00:48:19,807 --> 00:48:22,609 And then the Medial, 930 00:48:22,609 --> 00:48:26,146 which is the psychic, intuitive healer. 931 00:48:26,146 --> 00:48:27,848 Yeah, I guess that about covers it. 932 00:48:27,848 --> 00:48:29,717 Plus, they have these shadow sides, too, right? 933 00:48:29,717 --> 00:48:31,385 So it's like the "smother," 934 00:48:31,385 --> 00:48:33,120 or the "career-driven bitch," 935 00:48:33,120 --> 00:48:35,122 or the prostitute or mistress. 936 00:48:35,122 --> 00:48:38,826 It's hard to describe exactly what 937 00:48:38,826 --> 00:48:41,495 the Medial woman's shadow side is in a word, 938 00:48:41,495 --> 00:48:44,698 but if she misinterprets 939 00:48:44,698 --> 00:48:47,234 the messages she's getting, 940 00:48:47,234 --> 00:48:49,269 she will destroy you. 941 00:48:49,269 --> 00:48:52,272 - That all sounds fascinating. I can't wait to read it. - Yeah. 942 00:48:52,272 --> 00:48:54,808 Me, either. 943 00:49:02,916 --> 00:49:06,353 I just, um, I just want to say that... 944 00:49:08,522 --> 00:49:10,524 I know that you think that you already know 945 00:49:10,524 --> 00:49:13,160 what's gonna happen, but I think that you should appeal. 946 00:49:13,160 --> 00:49:16,230 Just keep asking for a new trial. 947 00:49:16,230 --> 00:49:18,699 Even if it takes a year, or however long, 948 00:49:18,699 --> 00:49:21,168 I just feel like you have to try. 949 00:49:21,168 --> 00:49:25,105 You have to always keep trying. 950 00:49:26,306 --> 00:49:31,011 Jung said, "It's important to affirm one's own destiny. 951 00:49:31,011 --> 00:49:34,915 "Because in this way, we forge an ego 952 00:49:34,915 --> 00:49:36,250 "that endures the truth, 953 00:49:36,250 --> 00:49:40,454 and is capable of coping with the world, and with fate. 954 00:49:43,457 --> 00:49:46,727 "And then, to experience defeat 955 00:49:46,727 --> 00:49:49,563 is to also experience victory." 956 00:49:49,563 --> 00:49:51,865 Hmm. 957 00:50:08,315 --> 00:50:09,983 See you. 958 00:50:22,262 --> 00:50:24,531 MACKSEY The first stage was to confront 959 00:50:24,531 --> 00:50:26,233 what he called the persona, 960 00:50:26,233 --> 00:50:29,570 a structure made up of the societal masks we wear-- 961 00:50:29,570 --> 00:50:33,740 a child, parent, boss, fri-friend, lover-- 962 00:50:33,740 --> 00:50:36,443 to confront those masks and separate them from 963 00:50:36,443 --> 00:50:38,679 ...true self. 964 00:50:38,679 --> 00:50:40,981 The next stage of individuation 965 00:50:40,981 --> 00:50:43,984 is confrontation with our shadow. 966 00:50:45,052 --> 00:50:47,354 Our shadow self is the part of us that's been hurt. 967 00:50:47,354 --> 00:50:48,989 And then we reject it, 968 00:50:48,989 --> 00:50:50,657 ...trying to protect ourselves 969 00:50:50,657 --> 00:50:51,859 from being hurt aga-again... 970 00:50:51,859 --> 00:50:54,361 Acknowledging our shadow means 971 00:50:54,361 --> 00:50:57,197 admitting our capacity for darkness-darkness-dark-dark... 972 00:50:59,900 --> 00:51:01,235 Darkness. 973 00:51:03,503 --> 00:51:04,771 I should really start doing that, 974 00:51:04,771 --> 00:51:06,139 using the recorder. 975 00:51:06,139 --> 00:51:08,242 I mean, it's right there. 976 00:51:08,242 --> 00:51:09,543 There-there-there... 977 00:51:10,644 --> 00:51:12,913 ...there. Also, it might be relevant, Toni Wolff 978 00:51:12,913 --> 00:51:15,649 was Jung's mistress. Might be relevant? 979 00:51:15,649 --> 00:51:16,984 Which his wife knew and was okay with. 980 00:51:16,984 --> 00:51:18,752 Well, what was Jung's 981 00:51:18,752 --> 00:51:21,722 source of information on that? Was it him? 982 00:51:22,956 --> 00:51:24,625 Was it him? 983 00:51:24,625 --> 00:51:26,627 Don't make me chase you... girlfriend. 984 00:51:26,627 --> 00:51:28,128 Don't make me chase you. 985 00:51:28,128 --> 00:51:29,997 All the birds and animals. 986 00:51:29,997 --> 00:51:33,100 Like antelope and deer and stags. 987 00:51:33,100 --> 00:51:35,802 Stags and deer are actually the same thing. 988 00:51:35,802 --> 00:51:40,140 A stag's just a really big male deer with antlers. 989 00:51:40,140 --> 00:51:41,541 I think you're right. 990 00:51:41,541 --> 00:51:45,345 But they started to realize 991 00:51:45,345 --> 00:51:48,148 that Majnun would never hurt them, 992 00:51:48,148 --> 00:51:49,549 that he was like them. 993 00:51:49,549 --> 00:51:53,220 - That he avoided people, too. - Yeah. 994 00:51:53,220 --> 00:51:54,922 And they could've attacked him, 995 00:51:54,922 --> 00:51:57,124 but they didn't. They helped him instead. 996 00:51:57,124 --> 00:52:00,260 The foxes swept the floors clean with their tails, 997 00:52:00,260 --> 00:52:03,163 and the vultures would block his eyes from the sun 998 00:52:03,163 --> 00:52:05,599 so that he could see, and the predators 999 00:52:05,599 --> 00:52:08,268 stopped killing, even for food. 1000 00:52:08,268 --> 00:52:10,070 The lions and tigers and bears. 1001 00:52:10,070 --> 00:52:13,173 And wolves and jackals and hyenas. 1002 00:52:13,173 --> 00:52:17,110 Majnun had this big, giant, peaceful family. 1003 00:52:18,712 --> 00:52:21,348 That sounds amazing. 1004 00:52:22,582 --> 00:52:24,217 I want that for you. 1005 00:52:24,217 --> 00:52:26,320 I do, too, but with dogs, too. 1006 00:52:26,320 --> 00:52:28,689 Tigers and foxes and dogs. 1007 00:52:28,689 --> 00:52:30,190 Oh, and hippos. 1008 00:52:30,190 --> 00:52:33,860 Yes, of course, hippos. Hippos are the most. 1009 00:52:44,404 --> 00:52:45,672 Are you okay? 1010 00:52:45,672 --> 00:52:48,141 Yeah, I just want to tell you something. 1011 00:52:49,009 --> 00:52:51,511 It's... it's something that I wish 1012 00:52:51,511 --> 00:52:53,814 somebody had told me, 1013 00:52:53,814 --> 00:52:56,817 so I didn't have to learn it myself. 1014 00:52:56,817 --> 00:52:58,819 I probably would not have liked hearing it, 1015 00:52:58,819 --> 00:53:00,587 but it would have been better just to know. 1016 00:53:00,587 --> 00:53:02,956 What is it? 1017 00:53:04,424 --> 00:53:06,693 It's who you can trust 1018 00:53:06,693 --> 00:53:08,261 and who you can't. 1019 00:53:08,261 --> 00:53:10,864 You probably think you already know how to tell, 1020 00:53:10,864 --> 00:53:13,400 but I promise you, you really don't. 1021 00:53:16,136 --> 00:53:17,804 I mean... 1022 00:53:18,638 --> 00:53:21,174 ...your parents, they're... 1023 00:53:21,174 --> 00:53:24,845 they're pretending that nothing's wrong, 1024 00:53:24,845 --> 00:53:28,815 and they're saying everything is okay, but it's really not. 1025 00:53:30,584 --> 00:53:32,386 They're lying to you. 1026 00:53:33,787 --> 00:53:36,356 Both of them, but especially your dad. 1027 00:53:38,258 --> 00:53:40,560 That doesn't mean that he doesn't love you. 1028 00:53:40,560 --> 00:53:42,329 I know that he does. 1029 00:53:42,329 --> 00:53:43,930 But someone can love you 1030 00:53:43,930 --> 00:53:46,767 and still lie to you. 1031 00:53:48,101 --> 00:53:50,137 Some people... 1032 00:53:51,038 --> 00:53:52,572 ...it's just what they do. 1033 00:53:52,572 --> 00:53:54,441 It's what the world is like. 1034 00:53:54,441 --> 00:53:58,178 But... you can handle it 1035 00:53:58,178 --> 00:54:00,080 if you know how. 1036 00:54:00,080 --> 00:54:01,782 How? 1037 00:54:01,782 --> 00:54:04,885 You let them think they're fooling you. 1038 00:54:05,919 --> 00:54:07,788 You act like you believe them, 1039 00:54:07,788 --> 00:54:10,390 but you never forget who they really are. 1040 00:54:10,390 --> 00:54:12,492 And you never let them stop you 1041 00:54:12,492 --> 00:54:14,628 from getting the life that you want. 1042 00:54:14,628 --> 00:54:16,830 And if they try... 1043 00:54:18,465 --> 00:54:19,933 ...you leave them. 1044 00:54:19,933 --> 00:54:22,335 They don't get to leave you. 1045 00:54:32,679 --> 00:54:35,148 Ah, it's such a beautiful day. 1046 00:54:36,550 --> 00:54:39,119 I really like being here with you. 1047 00:54:39,119 --> 00:54:41,388 Where's the book? 1048 00:54:42,456 --> 00:54:44,825 I want to know how it ends. 1049 00:54:52,032 --> 00:54:54,968 MACKSEY Ellen, I've been afraid 1050 00:54:54,968 --> 00:54:57,804 to be this direct with any... another person. 1051 00:54:57,804 --> 00:54:59,372 No matter what my colleagues 1052 00:54:59,372 --> 00:55:04,211 think or say, I-I-I need you. 1053 00:55:04,211 --> 00:55:06,046 Please be with me. 1054 00:55:06,046 --> 00:55:08,582 I didn't think it was possible 1055 00:55:08,582 --> 00:55:10,817 to even dream of a woman like you. 1056 00:55:10,817 --> 00:55:13,019 So completely generous... 1057 00:55:13,019 --> 00:55:15,188 ...and loving. 1058 00:55:15,188 --> 00:55:17,958 I want you in my life for the next morning 1059 00:55:17,958 --> 00:55:19,659 and every one after. 1060 00:55:19,659 --> 00:55:21,428 We can be together forever. 1061 00:55:21,428 --> 00:55:26,166 If you abandon me now, there is only darkness. 1062 00:55:30,203 --> 00:55:31,605 What's going on? 1063 00:55:31,605 --> 00:55:32,906 Hello to you, too. 1064 00:55:32,906 --> 00:55:34,674 How did you get in here? 1065 00:55:34,674 --> 00:55:37,144 You have a hide-a-key rock. 1066 00:55:37,144 --> 00:55:40,080 I used to have one, too, when I was in middle school. 1067 00:55:44,518 --> 00:55:46,553 Ellen? 1068 00:55:47,854 --> 00:55:50,290 Why are you in my house? 1069 00:55:54,194 --> 00:55:56,329 I feel like you're mad at me. 1070 00:56:05,372 --> 00:56:07,174 Are you mad at me? 1071 00:56:08,542 --> 00:56:14,463 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1072 00:57:29,628 --> 00:57:32,364 There's only one way for something to end. 1073 00:57:32,364 --> 00:57:34,466 There's only one decision to make. 1074 00:57:35,400 --> 00:57:36,661 How are you gonna get to that ending? 78541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.