All language subtitles for Fatal.Attraction.2023.S01E07.Best.Friends.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,701 --> 00:00:08,736 Previously on Fatal Attraction... 2 00:00:08,736 --> 00:00:10,638 "You are fantastic." 3 00:00:10,638 --> 00:00:11,605 MAN Well, he's definitely leaving 4 00:00:11,605 --> 00:00:12,640 the door open. 5 00:00:12,640 --> 00:00:13,774 Leaving it up to you 6 00:00:13,774 --> 00:00:15,042 to walk through it, though. 7 00:00:15,042 --> 00:00:15,943 But that is what he wants me 8 00:00:15,943 --> 00:00:17,278 to do, though? 9 00:00:17,278 --> 00:00:18,779 She's building a world 10 00:00:18,779 --> 00:00:20,714 in her fucking head because you were mad 11 00:00:20,714 --> 00:00:22,516 you were gonna have to wait to be a fucking judge, man. 12 00:00:23,417 --> 00:00:26,320 "Ruined" is such a weird word 13 00:00:26,320 --> 00:00:27,621 to use about people, 14 00:00:27,621 --> 00:00:29,323 about their lives, but 15 00:00:29,323 --> 00:00:31,325 you've been seen. 16 00:00:31,325 --> 00:00:32,493 She's a stalker. 17 00:00:32,493 --> 00:00:33,994 I don't even know where she lives. 18 00:00:33,994 --> 00:00:35,896 Yeah, I need to... 19 00:00:35,896 --> 00:00:38,199 figure out what to do about how your prints are all over 20 00:00:38,199 --> 00:00:39,900 the bathroom sink... 21 00:00:39,900 --> 00:00:42,503 Get the fuck up. ...kitchen, bedframe 22 00:00:42,503 --> 00:00:43,971 that you say you've never seen. 23 00:00:43,971 --> 00:00:47,474 I did not kill her, and I'm going to prove it. 24 00:01:09,230 --> 00:01:10,631 Thank God for Mike. 25 00:01:10,631 --> 00:01:12,633 It's a shitshow up there with all the reporters. 26 00:01:12,633 --> 00:01:14,001 He snuck me out the back 27 00:01:14,001 --> 00:01:16,570 before they can get their shit together. 28 00:01:16,570 --> 00:01:18,873 They found the body? 29 00:01:20,708 --> 00:01:22,343 Did they actually find it? 30 00:01:22,343 --> 00:01:24,345 I mean, I don't know for sure, but... 31 00:01:25,880 --> 00:01:27,748 They're not exactly sharing information with me 32 00:01:27,748 --> 00:01:29,516 at this point, but, given everything that's happened 33 00:01:29,516 --> 00:01:30,618 with Brooker and everything else, 34 00:01:30,618 --> 00:01:32,753 I think we have to assume yes. 35 00:01:51,872 --> 00:01:52,973 Sorry. 36 00:01:54,475 --> 00:01:56,143 We should go. 37 00:02:00,648 --> 00:02:03,684 Julia called to make sure the bail money went through, 38 00:02:03,684 --> 00:02:06,020 and to check on you. 39 00:02:06,887 --> 00:02:09,623 God, those guys, they're... 40 00:02:09,623 --> 00:02:11,725 Believers. 41 00:02:11,725 --> 00:02:14,361 So who's gonna prep me to testify? 42 00:02:14,361 --> 00:02:17,798 Because, no offense, but I think it should be him. I'm worried 43 00:02:17,798 --> 00:02:19,333 there's just gonna be a part of me that doesn't 44 00:02:19,333 --> 00:02:21,235 take it seriously because of all the fights we've had 45 00:02:21,235 --> 00:02:24,038 over the years, and how I always won them. 46 00:02:24,038 --> 00:02:26,340 Also, I was thinking, the jury's gonna be 47 00:02:26,340 --> 00:02:27,508 reading the room from the get-go. 48 00:02:27,508 --> 00:02:29,143 We got to be a united front. 49 00:02:29,143 --> 00:02:31,045 Yeah, so, I had a lot of time to think about this 50 00:02:31,045 --> 00:02:32,313 last night while I wasn't sleeping, 51 00:02:32,313 --> 00:02:35,449 and what I'm thinking is... 52 00:02:35,449 --> 00:02:38,752 I can't tell them that I had an affair. 53 00:02:38,752 --> 00:02:41,221 - What? - If I do, the jurors, 54 00:02:41,221 --> 00:02:43,324 they're not gonna believe anything else I have to say. 55 00:02:43,324 --> 00:02:45,259 I'm just gonna be the bastard who betrayed his family, 56 00:02:45,259 --> 00:02:48,495 and the prosecutors will play that card 'cause it works. 57 00:02:48,495 --> 00:02:50,364 I can't let them convict me of murder 58 00:02:50,364 --> 00:02:51,765 just 'cause they don't like me. 59 00:02:51,765 --> 00:02:54,935 Okay, but that is... that's an enormous risk. 60 00:02:54,935 --> 00:02:57,204 I mean, does Cabral, is he on board with it? 61 00:02:57,204 --> 00:02:58,539 I'm not gonna ask him. 62 00:02:58,539 --> 00:02:59,773 I can't tell him the truth about the affair 63 00:02:59,773 --> 00:03:01,675 because, if I testify and I lie, 64 00:03:01,675 --> 00:03:04,011 I'm perjuring myself, and he's suborning it. 65 00:03:04,011 --> 00:03:06,613 He's a pain in the ass, but he's not unethical. 66 00:03:06,613 --> 00:03:07,815 What's the point of having a lawyer 67 00:03:07,815 --> 00:03:09,316 if you can't confer about... 68 00:03:09,316 --> 00:03:11,118 His only job is to show that there's no proof 69 00:03:11,118 --> 00:03:12,853 that I did it. He doesn't want to know the truth. 70 00:03:12,853 --> 00:03:14,455 No good defense attorney does. 71 00:03:14,455 --> 00:03:15,889 And since I didn't commit the crime, 72 00:03:15,889 --> 00:03:17,825 all I have to do is give him a strategy 73 00:03:17,825 --> 00:03:20,127 - that he can use. - Which is what? 74 00:03:21,695 --> 00:03:24,098 Stalker? Delusional stalker? 75 00:03:24,098 --> 00:03:27,735 Yes, stalker, delusional, obsessive. 76 00:03:27,735 --> 00:03:30,471 What couldn't happen to a person like that? 77 00:03:30,471 --> 00:03:33,040 If you testify, and they ask you about the affair on the stand, 78 00:03:33,040 --> 00:03:36,643 you're gonna have to lie, and you're not a good liar, Beth. 79 00:03:37,611 --> 00:03:40,414 I can't let you do that. 80 00:03:40,414 --> 00:03:42,449 They want to hear that I believe 81 00:03:42,449 --> 00:03:44,852 that you would never be capable of killing somebody. 82 00:03:44,852 --> 00:03:46,453 We'll be fine. I don't care. 83 00:03:46,453 --> 00:03:48,722 I do. 84 00:03:59,967 --> 00:04:02,403 โ™ช Well, I love a rainy night โ™ช 85 00:04:02,403 --> 00:04:04,238 โ™ช I love a rainy night โ™ช 86 00:04:04,238 --> 00:04:06,640 โ™ช I love to hear the thunder, watch the lightning โ™ช 87 00:04:06,640 --> 00:04:08,976 โ™ช When it lights up the sky โ™ช 88 00:04:10,210 --> 00:04:14,014 โ™ช You know it makes me feel good โ™ช 89 00:04:14,014 --> 00:04:16,717 โ™ช Well, I love a rainy night... โ™ช 90 00:04:16,717 --> 00:04:19,887 Two selections. Salty or sweet? 91 00:04:19,887 --> 00:04:21,955 Oh, please, sweet. 92 00:04:21,955 --> 00:04:23,757 โ™ช Rain on my lips... โ™ช 93 00:04:24,725 --> 00:04:26,126 - I guess I can... - Okay. 94 00:04:26,126 --> 00:04:28,062 - I can take that one? - Yes. 95 00:04:28,062 --> 00:04:29,963 That's the one I was gonna take. 96 00:04:29,963 --> 00:04:31,799 โ™ช Showers wash all my โ™ช 97 00:04:31,799 --> 00:04:33,267 โ™ช Cares away โ™ช 98 00:04:33,267 --> 00:04:35,269 โ™ช I wake up... โ™ช 99 00:04:35,269 --> 00:04:36,670 Let's sit. 100 00:04:36,670 --> 00:04:39,239 Mmm. I like this one, it's so good. 101 00:04:39,239 --> 00:04:42,376 Here, come on. You have to try it. Come here. 102 00:04:42,376 --> 00:04:44,144 Okay. 103 00:04:44,144 --> 00:04:45,179 Mmm. 104 00:04:45,179 --> 00:04:46,747 Right? 105 00:04:46,747 --> 00:04:48,048 Mm-hmm. 106 00:04:48,048 --> 00:04:49,683 โ™ช Well, I love a rainy night. โ™ช 107 00:05:04,364 --> 00:05:06,166 "Superstar"? 108 00:05:06,166 --> 00:05:08,936 It's a little overkill for mini golf, but good for you. 109 00:05:10,838 --> 00:05:12,639 And where is your superstar trophy? 110 00:05:12,639 --> 00:05:14,608 Nowhere. 111 00:05:14,608 --> 00:05:16,176 I shot a 76. 112 00:05:16,176 --> 00:05:19,279 Every hole took him three strokes. Sometimes more. 113 00:05:19,279 --> 00:05:21,548 That is so strange because you're great 114 00:05:21,548 --> 00:05:23,217 at putting, according to you. 115 00:05:23,217 --> 00:05:26,019 Right, on a real golf course with actual greens and not 116 00:05:26,019 --> 00:05:28,122 cement covered with mildewed carpet. 117 00:05:28,122 --> 00:05:30,090 Mini golf is basically just all putting, really, isn't it? 118 00:05:30,090 --> 00:05:32,426 Quiet. Quiet, you. 119 00:05:32,426 --> 00:05:35,129 What are we watching, a little public television? 120 00:05:35,129 --> 00:05:37,498 - It's Masterpiece Theatre. - Yeah? What's it about? 121 00:05:41,301 --> 00:05:44,104 No, wait, give me a second, I'll tell you what it's about. 122 00:05:44,104 --> 00:05:46,373 Lower-class girl who works in the kitchens 123 00:05:46,373 --> 00:05:47,975 falls in love with the King of England? 124 00:05:51,145 --> 00:05:54,248 It's Wednesday, Alex. School tomorrow. 125 00:05:56,783 --> 00:05:59,520 Go brush your teeth. 126 00:06:23,277 --> 00:06:25,846 โ™ช People let me tell you 'bout my โ™ช 127 00:06:25,846 --> 00:06:28,315 โ™ช Best friend โ™ช 128 00:06:29,216 --> 00:06:32,085 โ™ช She's a warm-hearted person who'll love me โ™ช 129 00:06:32,085 --> 00:06:34,454 โ™ช Till the end, people โ™ช 130 00:06:34,454 --> 00:06:37,558 โ™ช Let me tell you 'bout her, she's so much fun โ™ช 131 00:06:37,558 --> 00:06:40,928 โ™ช 'Cause she's my best friend โ™ช 132 00:06:40,928 --> 00:06:45,232 โ™ช Yeah, she's my best friend, la, la, la, la โ™ช 133 00:06:45,232 --> 00:06:49,536 โ™ช La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la. โ™ช 134 00:07:00,514 --> 00:07:03,083 How good are those eggs? 135 00:07:03,083 --> 00:07:06,486 They're really good. - Yeah? How would you know? 136 00:07:06,486 --> 00:07:09,022 For a smart guy, you have some stupid hangups, 137 00:07:09,022 --> 00:07:10,857 honey. It's a goddamn egg yolk. 138 00:07:10,857 --> 00:07:14,328 You know what's actually scary? The world. 139 00:07:15,929 --> 00:07:18,332 What do you want to bet? 140 00:07:20,634 --> 00:07:22,035 Hello? 141 00:07:22,035 --> 00:07:24,805 Yeah, she's up. 142 00:07:24,805 --> 00:07:28,242 How am I supposed to do that, exactly? 143 00:07:28,242 --> 00:07:30,477 Or do you want me to haul a sick kid to the library 144 00:07:30,477 --> 00:07:33,313 to be contagious all over the periodicals room 145 00:07:33,313 --> 00:07:35,315 just so I can look at want ads? 146 00:07:36,750 --> 00:07:38,385 Yep. 147 00:07:38,385 --> 00:07:41,154 Yep. We'll be here. 148 00:07:46,526 --> 00:07:48,829 Making a federal case about how hard it is for her 149 00:07:48,829 --> 00:07:50,631 to get any time at work 150 00:07:50,631 --> 00:07:53,267 to call home and check in, 151 00:07:53,267 --> 00:07:55,569 like she even knows what a hard time at work is. 152 00:07:55,569 --> 00:07:57,638 Walk in my shoes, why don't you? 153 00:07:57,638 --> 00:07:59,873 Walk in them at these interviews. 154 00:07:59,873 --> 00:08:02,075 Some kid who can't even hold my jock 155 00:08:02,075 --> 00:08:03,543 asking about my bona fides 156 00:08:03,543 --> 00:08:07,047 when I could do their job with a quarter of my ass. 157 00:08:07,047 --> 00:08:09,416 Not to mention, I went into engineering 158 00:08:09,416 --> 00:08:12,119 to work in the defense industry, combat systems, 159 00:08:12,119 --> 00:08:14,655 not a goddamn utility company. 160 00:08:14,655 --> 00:08:17,557 She acts like there's no difference, a job's a job. 161 00:08:17,557 --> 00:08:21,361 How do you even talk to a woman like that? 162 00:08:23,163 --> 00:08:25,499 You can't. 163 00:08:25,499 --> 00:08:28,335 You can try, but they're just never gonna get it. 164 00:08:31,405 --> 00:08:34,007 Here we go. Where's the clothespins? 165 00:08:39,012 --> 00:08:40,647 What's your teacher's name again? 166 00:08:40,647 --> 00:08:42,182 Miss Ross. 167 00:08:42,182 --> 00:08:44,885 She always has spit in the corners of her mouth. 168 00:08:47,554 --> 00:08:50,023 Ah, make sure you tell her about these. 169 00:08:50,023 --> 00:08:51,591 Make sure she knows, 170 00:08:51,591 --> 00:08:54,227 while she was boring the other kids to death all day, 171 00:08:54,227 --> 00:08:56,396 we made our own sparklers. 172 00:09:17,517 --> 00:09:20,020 Where's your father? 173 00:09:21,154 --> 00:09:23,523 Where'd he say he was gonna be? 174 00:09:25,025 --> 00:09:27,561 Well, he said it was Henry's birthday. 175 00:09:27,561 --> 00:09:29,896 Like I'm really supposed to believe he'd choose to spend 176 00:09:29,896 --> 00:09:31,865 four and a half hours with Henry, 177 00:09:31,865 --> 00:09:34,067 - no matter what day it is. - Why not? 178 00:09:34,067 --> 00:09:35,602 Aren't they, like, friends from college? 179 00:09:35,602 --> 00:09:38,372 So, he's with Henry? 180 00:09:38,372 --> 00:09:40,307 Out, with Henry? 181 00:09:40,307 --> 00:09:43,043 If that's what he said. 182 00:09:43,043 --> 00:09:44,745 He did say that. 183 00:09:44,745 --> 00:09:46,246 And so did you, 184 00:09:46,246 --> 00:09:49,049 which is how I know it's bullshit. 185 00:09:50,150 --> 00:09:52,719 It must feel so... 186 00:09:52,719 --> 00:09:55,021 wicked and fun 187 00:09:55,021 --> 00:09:57,758 to have someone to put things over on together. 188 00:09:57,758 --> 00:09:59,659 Hmm? 189 00:09:59,659 --> 00:10:02,329 Especially someone so stupid. 190 00:10:03,096 --> 00:10:04,731 Can you even remember a time 191 00:10:04,731 --> 00:10:07,734 when the two of you weren't ganging up against me? 192 00:10:08,935 --> 00:10:10,971 Me, either. 193 00:10:10,971 --> 00:10:13,573 You are so proud 194 00:10:13,573 --> 00:10:16,777 in thinking because he trusts you to lie for him 195 00:10:16,777 --> 00:10:18,912 that means he loves you. 196 00:10:18,912 --> 00:10:20,380 When what it really means 197 00:10:20,380 --> 00:10:23,583 is that he doesn't love you, either. 198 00:10:24,951 --> 00:10:28,455 No, no, I know. What do I know? 199 00:10:28,455 --> 00:10:29,656 Nothing. 200 00:10:29,656 --> 00:10:33,160 I don't know anything about him, compared to you. 201 00:10:33,160 --> 00:10:36,163 I don't know anything about anything. 202 00:10:36,163 --> 00:10:39,800 I guess, eventually, we will see who knows what. 203 00:10:41,668 --> 00:10:43,270 Or not. 204 00:10:44,905 --> 00:10:46,706 Or maybe, one of these days, 205 00:10:46,706 --> 00:10:49,242 you'll come home and... 206 00:10:49,242 --> 00:10:52,078 I just won't be here anymore. 207 00:10:55,615 --> 00:10:57,317 Just talk to her a little, 208 00:10:57,317 --> 00:10:59,252 keep her entertained. That so much to ask? 209 00:10:59,252 --> 00:11:01,455 I don't even know what her name is. 210 00:11:01,455 --> 00:11:03,690 That's why you're acting like such a brat 211 00:11:03,690 --> 00:11:06,760 over someone asking for one small favor? 212 00:11:06,760 --> 00:11:09,996 It's Abby. Okay? Jesus wept. 213 00:11:09,996 --> 00:11:12,165 Hi. - Hey, ladies. 214 00:11:13,934 --> 00:11:16,136 Hope you weren't waiting too long. 215 00:11:16,136 --> 00:11:18,438 Abby, this is my daughter Alex. 216 00:11:18,438 --> 00:11:20,941 She took too long to get ready because 217 00:11:20,941 --> 00:11:22,843 she was so excited to come meet you. 218 00:11:22,843 --> 00:11:24,411 Have you been here before? 219 00:11:24,411 --> 00:11:26,780 Because I think that you are gonna 220 00:11:26,780 --> 00:11:28,815 love it. 221 00:11:32,819 --> 00:11:34,988 WOMAN Let's go sit, okay? 222 00:11:34,988 --> 00:11:36,923 You just went in my room and took it? 223 00:11:36,923 --> 00:11:38,492 - For her? - What are you talking about? 224 00:11:38,492 --> 00:11:41,161 What were you gonna say when I realized it was gone? 225 00:11:41,161 --> 00:11:44,064 Were you just gonna let me think I was crazy? 226 00:11:44,064 --> 00:11:46,299 I forgot, that's all. 227 00:11:46,299 --> 00:11:48,935 Honestly, I didn't think a 15-year-old would still care 228 00:11:48,935 --> 00:11:51,638 about a toy, that's probably why it slipped my mind, but... 229 00:11:51,638 --> 00:11:54,641 It's not like I was trying to upset you. 230 00:11:54,641 --> 00:11:56,309 I'll just tell the kid I made a mistake, 231 00:11:56,309 --> 00:11:57,577 and you still want that thing. 232 00:11:57,577 --> 00:11:59,913 Okay? I'm sure she'll understand. 233 00:11:59,913 --> 00:12:02,482 I'll make it up to her, somehow. 234 00:12:02,482 --> 00:12:04,017 Okay? 235 00:12:04,017 --> 00:12:06,653 Come on, they're waiting. 236 00:12:09,723 --> 00:12:13,193 Deeply troubled, delusional fixation. 237 00:12:13,193 --> 00:12:15,362 Then Brooker... 238 00:12:15,362 --> 00:12:18,031 ...rush to judgement, only suspect, 239 00:12:18,031 --> 00:12:20,467 tunnel vision... I mean, 240 00:12:20,467 --> 00:12:23,203 this is how innocent people end up on trial. 241 00:12:23,203 --> 00:12:26,072 It can happen to any one of you. 242 00:12:26,072 --> 00:12:27,541 I like that, 243 00:12:27,541 --> 00:12:29,175 bringing the jury into that. I like that. 244 00:12:29,175 --> 00:12:31,545 Mm. (laughs) Uh, political pressure, headlines, 245 00:12:31,545 --> 00:12:35,282 victim of a broken system you served so faithfully, 246 00:12:35,282 --> 00:12:38,151 heinous crime you did not commit. 247 00:12:38,151 --> 00:12:40,120 - Yeah? - Yeah. 248 00:12:40,120 --> 00:12:43,123 - Ballpark? - Yeah. 249 00:12:43,123 --> 00:12:44,524 Okay. 250 00:12:44,524 --> 00:12:47,894 That's the defense's opening statement. 251 00:12:47,894 --> 00:12:50,130 Now you tell me, 252 00:12:50,130 --> 00:12:52,332 Deputy D.A. Gallagher, 253 00:12:52,332 --> 00:12:55,468 what is Deputy D.A. Ruiz's opening statement gonna be? 254 00:12:55,468 --> 00:12:58,505 Daniel Gallagher is an entitled man. 255 00:12:58,505 --> 00:13:00,340 His father was an influential 256 00:13:00,340 --> 00:13:03,176 and well-connected judge who got him a powerful position 257 00:13:03,176 --> 00:13:05,378 as a prosecutor fresh out of law school. 258 00:13:05,378 --> 00:13:07,714 RUIZ and DAN: From his first day in that job, 259 00:13:07,714 --> 00:13:10,250 Daniel Gallagher did what he wanted 260 00:13:10,250 --> 00:13:11,718 when he wanted, 261 00:13:11,718 --> 00:13:13,153 with whomever he wanted. 262 00:13:13,153 --> 00:13:16,656 Because that is what men of privilege do. 263 00:13:16,656 --> 00:13:18,458 Mm-hmm. 264 00:13:18,458 --> 00:13:22,495 They think nothing of engaging in sexual affairs 265 00:13:22,495 --> 00:13:24,864 outside of their marriage 266 00:13:24,864 --> 00:13:27,867 with women who work for them. 267 00:13:27,867 --> 00:13:30,403 In this case, that woman 268 00:13:30,403 --> 00:13:33,673 was Alexandra Forrest, whose job 269 00:13:33,673 --> 00:13:35,408 was to support 270 00:13:35,408 --> 00:13:38,278 and advocate for victims of crime. 271 00:13:38,278 --> 00:13:41,514 And when Dan Gallagher got... 272 00:13:41,514 --> 00:13:44,417 tired of Alex Forrest, 273 00:13:44,417 --> 00:13:46,920 he told her to go away, 274 00:13:46,920 --> 00:13:48,922 and he expected her 275 00:13:48,922 --> 00:13:51,091 to do what he said. 276 00:13:51,091 --> 00:13:52,726 But she didn't. 277 00:13:52,726 --> 00:13:55,895 And she made it very clear that she wouldn't. 278 00:13:55,895 --> 00:13:57,130 So, when a man of privilege 279 00:13:57,130 --> 00:13:59,165 is faced with a threat 280 00:13:59,165 --> 00:14:00,934 to his family, 281 00:14:00,934 --> 00:14:04,337 his career, his reputation... 282 00:14:06,139 --> 00:14:08,041 ...what do you think 283 00:14:08,041 --> 00:14:10,343 he might do? 284 00:14:10,343 --> 00:14:12,679 As a homicide prosecutor, 285 00:14:12,679 --> 00:14:15,515 my privilege is to speak for the dead. 286 00:14:15,515 --> 00:14:18,585 So, today, I speak for Alex Forrest, 287 00:14:18,585 --> 00:14:21,254 and I ask you, in her name, 288 00:14:21,254 --> 00:14:24,290 to find Daniel Gallagher guilty 289 00:14:24,290 --> 00:14:26,059 of murder. 290 00:14:27,193 --> 00:14:28,795 Thank you. 291 00:14:30,130 --> 00:14:32,932 We just wanted to kind of talk, generally, 292 00:14:32,932 --> 00:14:34,401 about goals and... 293 00:14:34,401 --> 00:14:36,436 In the sense that we're objective oriented 294 00:14:36,436 --> 00:14:38,905 and competitive... Which makes sense, it's law school, but... 295 00:14:38,905 --> 00:14:42,008 And, as long as what we're doing is productive 296 00:14:42,008 --> 00:14:44,344 for everyone, then 297 00:14:44,344 --> 00:14:45,912 we don't have to get along, 298 00:14:45,912 --> 00:14:47,614 - but... - Just tell her. 299 00:14:48,581 --> 00:14:50,250 It isn't working. 300 00:14:50,250 --> 00:14:54,354 We just approach things differently. 301 00:14:56,056 --> 00:14:57,924 Okay. 302 00:14:57,924 --> 00:15:00,460 Say more about that. 303 00:15:00,460 --> 00:15:01,995 Okay, like, 304 00:15:01,995 --> 00:15:04,397 whenever you leave me a message, and I call you back 305 00:15:04,397 --> 00:15:07,701 right away, you act like I'm bothering you, 306 00:15:07,701 --> 00:15:10,470 but if I wait to call back, 307 00:15:10,470 --> 00:15:12,472 you freak out about how long it took me. 308 00:15:12,472 --> 00:15:15,008 You called me stupid for going through index cards 309 00:15:15,008 --> 00:15:16,676 in the "wrong" order. 310 00:15:16,676 --> 00:15:18,111 You didn't hand in my legal writing assignment 311 00:15:18,111 --> 00:15:19,713 with yours like you said you would, 312 00:15:19,713 --> 00:15:21,881 and then, when I saw it in your bag, you were like, 313 00:15:21,881 --> 00:15:25,051 "Oh, you just did such a bad job on it, I wanted to protect you." 314 00:15:25,051 --> 00:15:27,654 When I said I didn't have time to run hypos 315 00:15:27,654 --> 00:15:29,589 with you on my mom's birthday, 316 00:15:29,589 --> 00:15:30,890 you threw a cup of coffee... 317 00:15:30,890 --> 00:15:32,092 I didn't throw it at you. 318 00:15:32,092 --> 00:15:33,893 Does that matter? 319 00:15:39,199 --> 00:15:41,034 We just think it'd be better 320 00:15:41,034 --> 00:15:43,269 if you went to another group. 321 00:15:43,269 --> 00:15:44,971 For you, too. 322 00:15:46,573 --> 00:15:47,941 Just so you know, 323 00:15:47,941 --> 00:15:51,010 there hasn't been a single session since September 324 00:15:51,010 --> 00:15:54,013 that Mark hasn't rolled his eyes at least once 325 00:15:54,013 --> 00:15:56,015 while you were speaking. 326 00:15:56,015 --> 00:15:59,586 And Paula doesn't understand how you got into 327 00:15:59,586 --> 00:16:01,488 any law school, let alone this one. 328 00:16:01,488 --> 00:16:03,490 And she also wonders if you've ever had a single thought 329 00:16:03,490 --> 00:16:04,858 that you didn't feel the need to express 330 00:16:04,858 --> 00:16:07,660 out loud, so... 331 00:16:07,660 --> 00:16:10,063 Oh... your watch, the one 332 00:16:10,063 --> 00:16:12,198 that you lost at the gym? 333 00:16:12,198 --> 00:16:15,001 Why don't you ask Leo where that went? 334 00:16:17,170 --> 00:16:20,573 So I finally just told them that I was sick of it. 335 00:16:20,573 --> 00:16:23,343 I don't want to deal with the resentfulness and the-the 336 00:16:23,343 --> 00:16:26,045 passive aggression anymore. It's distracting. 337 00:16:26,045 --> 00:16:28,848 Especially when I can handle my own workload myself, 338 00:16:28,848 --> 00:16:30,016 so... 339 00:16:30,016 --> 00:16:32,652 - I mean, I would hope so, honey. - Right? 340 00:16:32,652 --> 00:16:35,188 Well, it's not like you're at Yale or something. 341 00:16:35,188 --> 00:16:36,556 It's sad those idiots 342 00:16:36,556 --> 00:16:38,391 need a study group at a state law school, 343 00:16:38,391 --> 00:16:40,560 not impressive that you don't. 344 00:16:40,560 --> 00:16:42,562 UW's... 345 00:16:42,562 --> 00:16:44,697 It's in the top 25%. 346 00:16:44,697 --> 00:16:47,233 Hey, before I forget, 347 00:16:47,233 --> 00:16:49,869 Lacey and I are going skiing Friday. 348 00:16:49,869 --> 00:16:52,472 Her sister has a condo on Schweitzer Mountain. 349 00:16:52,472 --> 00:16:55,041 You hate skiing. 350 00:16:55,041 --> 00:16:57,010 What? No, I don't. 351 00:16:57,010 --> 00:16:59,712 Your mom just never wanted to go, so we didn't. 352 00:16:59,712 --> 00:17:01,447 She said that you hated it, and you never 353 00:17:01,447 --> 00:17:04,050 wanted to go 'cause you're so bad at it. 354 00:17:04,050 --> 00:17:06,386 I mean, that is just complete bullshit, 355 00:17:06,386 --> 00:17:08,588 but have it your way. 356 00:17:09,923 --> 00:17:12,625 I like how you always have one of her little 357 00:17:12,625 --> 00:17:15,495 poison poppers in the chamber these days, though. 358 00:17:15,495 --> 00:17:18,164 Little blindside jabs 359 00:17:18,164 --> 00:17:19,566 all stored up. 360 00:17:19,566 --> 00:17:21,234 When she was still alive, who knew 361 00:17:21,234 --> 00:17:23,570 you were such a fan of hers? 362 00:17:23,570 --> 00:17:25,471 She sure didn't. 363 00:17:27,473 --> 00:17:29,475 Anyway, we'll be there through next week. 364 00:17:29,475 --> 00:17:33,012 Doing Turkey Day in Idaho. 365 00:17:34,781 --> 00:17:37,050 So happy Thanksgiving in advance. 366 00:18:01,140 --> 00:18:03,543 That's what's surprising, that's what's so crazy. 367 00:18:03,543 --> 00:18:05,445 That's what you should be asking yourself. 368 00:18:05,445 --> 00:18:07,380 I mean, the real question should be, 369 00:18:07,380 --> 00:18:09,816 how she could leave you, her daughter, 370 00:18:09,816 --> 00:18:12,385 who she's supposed to love unconditionally, 371 00:18:12,385 --> 00:18:13,887 for life? 372 00:18:13,887 --> 00:18:17,056 Why a mother would abandon her own child, 373 00:18:17,056 --> 00:18:18,691 her daughter? 374 00:18:18,691 --> 00:18:20,159 That's what's surprising, that's what's so crazy. 375 00:18:20,159 --> 00:18:22,128 That's what you should be asking yourself. 376 00:18:22,128 --> 00:18:25,298 Why a mother would abandon her own child, her daughter? 377 00:18:25,298 --> 00:18:27,867 How could she leave you? She's supposed to love you. 378 00:18:36,042 --> 00:18:37,277 Ah! 379 00:18:39,145 --> 00:18:40,647 Ah. 380 00:19:14,019 --> 00:19:17,189 Have you had any therapy before? 381 00:19:17,189 --> 00:19:19,591 No. Are you a doctor? 382 00:19:19,591 --> 00:19:21,860 No. I'm a doctoral intern 383 00:19:21,860 --> 00:19:24,196 in clinical psychology. 384 00:19:24,196 --> 00:19:26,398 My final training year. 385 00:19:26,398 --> 00:19:28,901 So that's why this is free. 386 00:19:28,901 --> 00:19:31,804 No. The university's counseling 387 00:19:31,804 --> 00:19:34,606 service is provided as part of your tuition, 388 00:19:34,606 --> 00:19:37,176 so it's actually not free. 389 00:19:38,744 --> 00:19:41,547 If you feel more comfortable with a medical doctor, 390 00:19:41,547 --> 00:19:43,916 - I can refer you. - It's fine. It's... 391 00:19:43,916 --> 00:19:46,385 It's fine. 392 00:19:46,385 --> 00:19:48,420 Well, in the meantime, 393 00:19:48,420 --> 00:19:50,122 I can try to help you figure out 394 00:19:50,122 --> 00:19:53,058 - what you might... - I just feel like there's no one. 395 00:19:55,694 --> 00:19:59,064 That sounds very hard 396 00:19:59,064 --> 00:20:01,667 and isolating. 397 00:20:02,801 --> 00:20:04,870 Can you talk about some recent examples 398 00:20:04,870 --> 00:20:07,106 that made you feel this way? 399 00:20:07,106 --> 00:20:09,274 Like, Thanksgiving having just happened, 400 00:20:09,274 --> 00:20:11,477 a lot of complicated feelings 401 00:20:11,477 --> 00:20:14,480 tied up with those kinds of gatherings. 402 00:20:14,480 --> 00:20:16,982 I can see that being especially tough. 403 00:20:16,982 --> 00:20:19,952 What was your holiday like? 404 00:20:21,787 --> 00:20:24,623 I bet yours was really nice, right? 405 00:20:24,623 --> 00:20:27,059 Mm... 406 00:20:27,059 --> 00:20:29,695 I actually kind of boycott the holidays these days. 407 00:20:31,397 --> 00:20:35,300 Just... family issues. 408 00:20:36,802 --> 00:20:38,837 What did you do instead? 409 00:20:38,837 --> 00:20:42,541 Went to the movies with my husband. 410 00:20:42,541 --> 00:20:43,876 What'd you see? 411 00:20:43,876 --> 00:20:46,512 Uh, The Waterboy. 412 00:20:48,781 --> 00:20:51,283 Do you have kids? 413 00:20:51,283 --> 00:20:53,852 No. 414 00:20:53,852 --> 00:20:56,555 Maybe once I get my doctorate. 415 00:20:56,555 --> 00:20:58,390 What does your husband do? 416 00:20:58,390 --> 00:21:02,861 He's a research fellow here, in population health. 417 00:21:05,564 --> 00:21:08,400 I don't know what that is. 418 00:21:23,749 --> 00:21:26,218 I've got my witness list here. 419 00:21:27,319 --> 00:21:28,720 Okay, 420 00:21:28,720 --> 00:21:32,157 who is Stanley Forrest? 421 00:21:32,157 --> 00:21:33,592 Who? 422 00:21:33,592 --> 00:21:36,829 He's the victim's father. 423 00:21:37,830 --> 00:21:40,265 She told me her father was dead. 424 00:21:40,265 --> 00:21:41,800 Be cool. 425 00:21:42,601 --> 00:21:44,103 Chill. 426 00:21:54,246 --> 00:21:56,348 I thought the whole point of law school was not to have to do 427 00:21:56,348 --> 00:21:58,283 - things like internships. - I guess, but... 428 00:21:58,283 --> 00:22:00,919 they rotate you through all the bureaus 429 00:22:00,919 --> 00:22:03,155 and the programs, so... 430 00:22:03,155 --> 00:22:06,258 you see basically the whole Seattle justice system. 431 00:22:06,258 --> 00:22:07,559 It's pretty fascinating. 432 00:22:07,559 --> 00:22:09,728 Take your word for it, I guess. 433 00:22:09,728 --> 00:22:11,063 I mean, if you were thinking about trying 434 00:22:11,063 --> 00:22:12,865 to actually be the city attorney 435 00:22:12,865 --> 00:22:14,399 or the D.A. even, I guess that might be something. 436 00:22:14,399 --> 00:22:18,270 My favorite rotation was the crime survival services. 437 00:22:18,270 --> 00:22:20,372 So, you help the victims negotiate 438 00:22:20,372 --> 00:22:23,909 the trial and the sentencing process, 439 00:22:23,909 --> 00:22:25,978 you know, you comfort them, 440 00:22:25,978 --> 00:22:27,579 connect with them. 441 00:22:27,579 --> 00:22:30,015 It was really satisfying. 442 00:22:30,015 --> 00:22:32,851 I don't know, it-it made sense to me. 443 00:22:33,785 --> 00:22:36,054 Some of the staff there, they have MSWs, 444 00:22:36,054 --> 00:22:38,824 but you can do it with a bachelor's degree. 445 00:22:39,858 --> 00:22:41,927 - Okay, so what? - So... 446 00:22:41,927 --> 00:22:44,329 law school's not for me. 447 00:22:44,329 --> 00:22:46,565 I just... Not really. 448 00:22:46,565 --> 00:22:48,600 Not right now. I don't know. 449 00:22:48,600 --> 00:22:50,068 And then this job opened up, 450 00:22:50,068 --> 00:22:51,737 right, at the Crime Advocacy Program, 451 00:22:51,737 --> 00:22:53,472 and I thought, "Oh, this is, it's a sign." 452 00:22:55,908 --> 00:22:57,609 What kind of sign? 453 00:22:57,609 --> 00:23:00,012 The sign for someone who knows they can't cut the mustard? 454 00:23:00,012 --> 00:23:01,413 No one's gonna even know 455 00:23:01,413 --> 00:23:03,048 what this thing is you're talking about, 456 00:23:03,048 --> 00:23:04,483 or if they do, they don't know it's a job. 457 00:23:04,483 --> 00:23:06,051 What the fuck am I supposed to tell them? 458 00:23:06,051 --> 00:23:08,453 God. When I think about how hard I worked 459 00:23:08,453 --> 00:23:11,023 to set you up so now you can just throw it all away. 460 00:23:11,023 --> 00:23:12,758 I'm sorry, what exactly did you do again? 461 00:23:12,758 --> 00:23:14,159 Other than never hold a fucking job 462 00:23:14,159 --> 00:23:16,061 'cause you were always too amazing to work. 463 00:23:16,061 --> 00:23:17,996 No, please, tell me again how you'd be running 464 00:23:17,996 --> 00:23:20,199 fucking Naval System Ordnance Command 465 00:23:20,199 --> 00:23:22,768 if every single other person in the world 466 00:23:22,768 --> 00:23:24,937 wasn't a dick who was jealous of you. 467 00:23:28,907 --> 00:23:31,143 You finished here, sir? 468 00:23:33,812 --> 00:23:37,382 Ask my daughter. She knows everything. 469 00:23:40,452 --> 00:23:42,854 If your father was a paraplegic, 470 00:23:42,854 --> 00:23:45,057 confined to a wheelchair your whole life, 471 00:23:45,057 --> 00:23:48,227 it would be simple for you to accept that he can't walk. 472 00:23:48,227 --> 00:23:49,895 But what he actually is is someone 473 00:23:49,895 --> 00:23:52,497 who can't give you anything you want or need. 474 00:23:52,497 --> 00:23:55,534 But so, fighting back, 475 00:23:55,534 --> 00:23:59,304 pointing out the lies, calling him out, it's useless. 476 00:23:59,304 --> 00:24:01,940 You can't get milk 477 00:24:01,940 --> 00:24:03,542 from a hardware store. 478 00:24:05,143 --> 00:24:07,980 Winning can't be the goal 479 00:24:07,980 --> 00:24:10,182 when winning isn't possible, right? 480 00:24:10,182 --> 00:24:13,385 What does the goal have to be? 481 00:24:14,453 --> 00:24:17,723 Not getting destroyed. 482 00:24:17,723 --> 00:24:20,058 Not getting destroyed is the goal. 483 00:24:20,058 --> 00:24:22,995 So what do we have to do to help you with that? 484 00:24:26,565 --> 00:24:29,001 One of the other advocates 485 00:24:29,001 --> 00:24:31,870 was talking the other day about a case, 486 00:24:31,870 --> 00:24:33,705 this client, um, 487 00:24:33,705 --> 00:24:36,208 her ex-husband's a sociopath, I think. 488 00:24:36,208 --> 00:24:39,111 And so, Aaron was advising her to 489 00:24:39,111 --> 00:24:42,347 limit all contact to just over the phone, 490 00:24:42,347 --> 00:24:44,316 so he can't see her body language, 491 00:24:44,316 --> 00:24:46,652 he can't read her facial expressions 492 00:24:46,652 --> 00:24:49,054 and, like, feed off them. 493 00:24:49,054 --> 00:24:51,323 And he also said that she should smile, 494 00:24:51,323 --> 00:24:52,824 even if she doesn't want to smile, 495 00:24:52,824 --> 00:24:55,127 just smile when she's talking to him 496 00:24:55,127 --> 00:24:56,862 because it'll change her voice 497 00:24:56,862 --> 00:24:59,898 and-and confuse him. 498 00:24:59,898 --> 00:25:02,734 Well, if you think you can do it, 499 00:25:02,734 --> 00:25:04,202 might be worth a try. 500 00:25:04,202 --> 00:25:07,005 It is true nothing makes your father happier 501 00:25:07,005 --> 00:25:09,441 than seeing the effect he has on you. 502 00:25:15,180 --> 00:25:17,616 It's five minutes till, so... 503 00:25:17,616 --> 00:25:19,885 we have to switch gears now. 504 00:25:21,053 --> 00:25:22,954 We don't have to, but, yeah, okay. 505 00:25:22,954 --> 00:25:25,824 After the voice mails this past weekend, again, 506 00:25:25,824 --> 00:25:28,760 - we absolutely do. - Which wouldn't happen if you would just 507 00:25:28,760 --> 00:25:30,262 give me your direct line, 508 00:25:30,262 --> 00:25:31,963 so we could just talk and be done with it, but... 509 00:25:31,963 --> 00:25:34,366 Be here with me now, please. 510 00:25:36,335 --> 00:25:38,403 I'm not mad at you. 511 00:25:38,403 --> 00:25:42,207 So, over this next week, you don't have to worry about it, 512 00:25:42,207 --> 00:25:44,443 or leave messages asking if I am 513 00:25:44,443 --> 00:25:48,080 or telling me you just need to hear me say I'm not, 514 00:25:48,080 --> 00:25:51,016 because I'm not mad at you, Alex. 515 00:25:51,016 --> 00:25:53,518 Am I mad at you? 516 00:25:53,518 --> 00:25:54,986 No. 517 00:25:58,190 --> 00:25:59,991 STANLEY How long are we gonna do this? 518 00:25:59,991 --> 00:26:03,095 How many work emergencies am I supposed to believe you have? 519 00:26:03,095 --> 00:26:05,731 I mean, isn't the point of a "job" 520 00:26:05,731 --> 00:26:07,199 working with crime victims 521 00:26:07,199 --> 00:26:09,434 that the emergency already happened? 522 00:26:10,535 --> 00:26:13,038 You don't have meals, you don't drink coffee, 523 00:26:13,038 --> 00:26:14,172 you work all day and night? 524 00:26:14,172 --> 00:26:16,641 I told you, I'm busy, really. 525 00:26:16,641 --> 00:26:18,310 I don't have any time, but... 526 00:26:18,310 --> 00:26:20,779 when things open up, I definitely 527 00:26:20,779 --> 00:26:22,547 will be able to make something... 528 00:26:22,547 --> 00:26:24,783 What's funny? 529 00:26:24,783 --> 00:26:27,152 - What? - You sound weird. 530 00:26:28,320 --> 00:26:30,122 You're not the only person who's busy, you know. 531 00:26:30,122 --> 00:26:32,891 I know you think you are, but you're not. 532 00:26:32,891 --> 00:26:36,128 After intensive investigation, the victim's body was recovered 533 00:26:36,128 --> 00:26:37,929 from the water in Marina Del Rey. 534 00:26:37,929 --> 00:26:40,065 Upon this discovery, we sent the body 535 00:26:40,065 --> 00:26:43,034 to the medical examiner's office for an autopsy, 536 00:26:43,034 --> 00:26:45,303 which was conducted by Herbert Hong, 537 00:26:45,303 --> 00:26:48,840 the Chief Medical Examiner, and Dr. Hong's report showed... 538 00:26:48,840 --> 00:26:50,208 ...a large crack. 539 00:26:50,208 --> 00:26:51,810 As a result, I removed the brain 540 00:26:51,810 --> 00:26:54,679 and noted a massive contusion to the left hemisphere. 541 00:26:54,679 --> 00:26:56,982 These discoveries led me to conclude cause of death 542 00:26:56,982 --> 00:26:58,550 was blunt force trauma. 543 00:26:58,550 --> 00:27:00,886 The forensic team recovered multiple fingerprints 544 00:27:00,886 --> 00:27:04,122 in the deceased's apartment, which were sent for analysis. 545 00:27:04,122 --> 00:27:06,091 According to Detective Lenz's report... 546 00:27:06,091 --> 00:27:07,592 ...24 were not hits, 547 00:27:07,592 --> 00:27:09,361 meaning those prints belonged to individuals 548 00:27:09,361 --> 00:27:10,962 who are not in the system. 549 00:27:10,962 --> 00:27:13,498 But ten prints did match with one individual. 550 00:27:13,498 --> 00:27:15,000 The defendant. 551 00:27:15,000 --> 00:27:18,203 ...denied ever having been inside Ms. Forrest's apartment. 552 00:27:18,203 --> 00:27:20,972 H-He also denied ever having a personal relationship 553 00:27:20,972 --> 00:27:22,641 with Ms. Forrest. However, upon 554 00:27:22,641 --> 00:27:24,810 subsequent interviews with other parties... 555 00:27:24,810 --> 00:27:26,278 I saw her wink at someone, 556 00:27:26,278 --> 00:27:28,113 and when I looked to see who, 557 00:27:28,113 --> 00:27:29,648 I saw it was Dan Gallagher. 558 00:27:29,648 --> 00:27:32,551 And then Ms. Forrest motioned to Mr. Gallagher, 559 00:27:32,551 --> 00:27:34,486 like to tell him that he had something, 560 00:27:34,486 --> 00:27:36,388 some-some food on his face or something. 561 00:27:36,388 --> 00:27:38,023 After a short conversation, 562 00:27:38,023 --> 00:27:40,425 I then used the restroom, and when I returned, 563 00:27:40,425 --> 00:27:43,028 I noted both the defendant and Ms. Forrest 564 00:27:43,028 --> 00:27:44,629 had left the premises. 565 00:27:44,629 --> 00:27:47,365 I next attempted to speak to a, uh, Mr. Rodney Scanlon, 566 00:27:47,365 --> 00:27:50,535 who works as the head bartender at Andolini's Restaurant. 567 00:27:50,535 --> 00:27:52,237 I don't recall. 568 00:27:52,237 --> 00:27:54,473 Did you ever see the defendant 569 00:27:54,473 --> 00:27:57,175 in Andolini's with Ms. Forrest? 570 00:27:57,175 --> 00:27:58,577 I don't recall. 571 00:27:58,577 --> 00:28:00,378 Have you ever heard 572 00:28:00,378 --> 00:28:02,180 that the defendant and Ms. Forrest 573 00:28:02,180 --> 00:28:03,882 were involved in a personal relationship? 574 00:28:03,882 --> 00:28:05,784 I don't recall. 575 00:28:05,784 --> 00:28:08,753 He subsequently came to my office to request 576 00:28:08,753 --> 00:28:10,555 she be assigned to another case he had pending. 577 00:28:10,555 --> 00:28:12,757 Hmm. Was that unusual? 578 00:28:12,757 --> 00:28:15,727 Yes. It was the kind of thing that, before then, 579 00:28:15,727 --> 00:28:17,662 he would've had someone else do for him, 580 00:28:17,662 --> 00:28:19,331 or done over the phone. 581 00:28:19,331 --> 00:28:21,433 The defense has indicated that 582 00:28:21,433 --> 00:28:24,202 Ms. Forrest struggled with... 583 00:28:24,202 --> 00:28:27,105 That she was, in their words, 584 00:28:27,105 --> 00:28:29,140 unstable. 585 00:28:29,941 --> 00:28:32,277 Did you ever see any signs 586 00:28:32,277 --> 00:28:33,778 of instability? 587 00:28:33,778 --> 00:28:37,415 No. Our job is very stressful, psychologically, 588 00:28:37,415 --> 00:28:40,785 so I-I try to watch for the effects of that, 589 00:28:40,785 --> 00:28:42,287 manage for them. 590 00:28:42,287 --> 00:28:44,289 Alex never confided in me 591 00:28:44,289 --> 00:28:46,091 that she was struggling in any way, 592 00:28:46,091 --> 00:28:47,993 and I never saw any sign of it in her. 593 00:28:47,993 --> 00:28:50,662 I saw a caring and dedicated advocate. 594 00:28:52,364 --> 00:28:54,666 One of the best we ever had. 595 00:28:55,734 --> 00:28:58,136 Have you talked to him about it? 596 00:28:58,136 --> 00:29:00,171 Are you going to? 597 00:29:00,171 --> 00:29:02,674 Well, putting that aside for right now, 598 00:29:02,674 --> 00:29:04,476 let's try to honor 599 00:29:04,476 --> 00:29:06,311 this decision with an explanation 600 00:29:06,311 --> 00:29:08,179 before you make it. 601 00:29:08,179 --> 00:29:10,482 What are you looking for with this move? 602 00:29:10,482 --> 00:29:13,151 What other ways could it be good for your life? 603 00:29:13,151 --> 00:29:15,320 How-how am I supposed to know how 604 00:29:15,320 --> 00:29:17,923 a place I've never even been to is gonna be good for me 605 00:29:17,923 --> 00:29:19,257 before I even get there? 606 00:29:19,257 --> 00:29:21,927 It's not a question about Los Angeles. 607 00:29:21,927 --> 00:29:23,995 It's a question about 608 00:29:23,995 --> 00:29:26,131 what you might be trying to go toward 609 00:29:26,131 --> 00:29:28,433 - and why. - Clean slate. 610 00:29:29,768 --> 00:29:31,136 A fresh start. 611 00:29:31,136 --> 00:29:33,271 Less conceptual, more specific. 612 00:29:33,271 --> 00:29:34,973 I am going toward 613 00:29:34,973 --> 00:29:37,142 a job. 614 00:29:37,142 --> 00:29:39,477 Something that I'm good at, 615 00:29:39,477 --> 00:29:42,914 you know, but on a bigger scale and-and 616 00:29:42,914 --> 00:29:46,017 there's just more opportunity, there's more need. 617 00:29:46,017 --> 00:29:48,253 Plus, a new set of colleagues 618 00:29:48,253 --> 00:29:50,822 you don't have any uncomfortable history with, 619 00:29:50,822 --> 00:29:52,724 too, right? 620 00:29:55,694 --> 00:29:58,597 You're kind of all over the place today. 621 00:29:58,597 --> 00:30:00,565 It's fine, but I just-- I don't know, I thought 622 00:30:00,565 --> 00:30:02,300 I should point it out in case you're not doing it on purpose. 623 00:30:02,300 --> 00:30:05,670 I just want to make sure this very big move 624 00:30:05,670 --> 00:30:07,339 has a goal, 625 00:30:07,339 --> 00:30:10,275 besides running away from your father. 626 00:30:10,275 --> 00:30:12,243 Because you know that saying, 627 00:30:12,243 --> 00:30:14,779 "Wherever you go, there you are." 628 00:30:15,847 --> 00:30:19,417 He said you'd been gone for ten days. Ten! 629 00:30:21,653 --> 00:30:24,222 You have any idea what that was like? 630 00:30:24,222 --> 00:30:26,891 Getting laughed at by this asshole because 631 00:30:26,891 --> 00:30:29,861 I don't know my own fucking daughter moved? 632 00:30:29,861 --> 00:30:31,696 Or where she went? 633 00:30:31,696 --> 00:30:33,565 I should call the cops and report you missing. 634 00:30:33,565 --> 00:30:35,934 Tell them you're a danger to yourself. 635 00:30:35,934 --> 00:30:38,403 That's what you deserve. 636 00:30:38,403 --> 00:30:40,105 You expect people to care about you 637 00:30:40,105 --> 00:30:41,673 when you treat them like this? 638 00:30:41,673 --> 00:30:43,842 Not to mention, if no one knows where you are, 639 00:30:43,842 --> 00:30:46,411 what do you think you're gonna do when you need something? 640 00:30:46,411 --> 00:30:48,346 Because you are gonna need something, honey. 641 00:30:48,346 --> 00:30:51,683 You're a fucking black hole of need. 642 00:31:04,200 --> 00:31:06,236 I'm diving into all this stuff again. 643 00:31:06,236 --> 00:31:08,171 It's taking me right back to college, 644 00:31:08,171 --> 00:31:10,674 finding a copy of Man And His Symbols in the used bookstore. 645 00:31:10,674 --> 00:31:12,475 I feel like I should be wearing a rugby shirt 646 00:31:12,475 --> 00:31:13,910 and drinking Snapple. 647 00:31:13,910 --> 00:31:15,545 Anyway, 648 00:31:15,545 --> 00:31:17,180 there is some stuff about the Toni Wolff affair 649 00:31:17,180 --> 00:31:18,648 in the Hannah memoir. 650 00:31:18,648 --> 00:31:20,050 About how the three of them were able 651 00:31:20,050 --> 00:31:21,384 to coexist through it, 652 00:31:21,384 --> 00:31:23,286 with Jung's wife being fully aware 653 00:31:23,286 --> 00:31:25,855 and Toni being aware she was aware. 654 00:31:46,609 --> 00:31:48,211 STELLA Skater buddy Ellen. 655 00:31:48,211 --> 00:31:50,313 Hey. What you up to? 656 00:31:50,313 --> 00:31:52,816 Um... just got home from Pilates, 657 00:31:52,816 --> 00:31:55,852 which means I'm about to order tacos. 658 00:31:55,852 --> 00:31:57,954 You want in? 659 00:31:57,954 --> 00:32:00,757 - Be right over. - Cool. 660 00:32:06,396 --> 00:32:08,998 I wanted you to have this. 661 00:32:08,998 --> 00:32:10,667 What is it? 662 00:32:10,667 --> 00:32:12,402 It's my paperwork 663 00:32:12,402 --> 00:32:14,437 that I need to submit to a judge for a new trial. 664 00:32:14,437 --> 00:32:17,440 Why I deserve one. Alternative suspects, 665 00:32:17,440 --> 00:32:19,876 people who weren't looked at the time. 666 00:32:19,876 --> 00:32:22,412 - Like who? - Well, like a guy she dated, 667 00:32:22,412 --> 00:32:23,947 a guy who lived in the building, 668 00:32:23,947 --> 00:32:26,683 people who were identified by fingerprints 669 00:32:26,683 --> 00:32:29,419 who hadn't been arrested at the time, things like that. 670 00:32:30,420 --> 00:32:32,388 Now that it's ready, we're gonna do it. 671 00:32:32,388 --> 00:32:34,724 We're gonna submit it. 672 00:32:37,227 --> 00:32:39,863 And I-I wanted you to have it. 673 00:32:39,863 --> 00:32:41,297 Obviously, you don't have to read it. 674 00:32:41,297 --> 00:32:42,999 No, I want to read it. 675 00:32:42,999 --> 00:32:45,001 Okay. 676 00:32:45,001 --> 00:32:46,836 That's great. 677 00:32:48,004 --> 00:32:49,572 It just seems like... 678 00:32:51,674 --> 00:32:53,543 ...like there's-there's so... 679 00:32:53,543 --> 00:32:55,712 much of it. I mean, I... 680 00:32:55,712 --> 00:32:57,514 I get about the fingerprints, 681 00:32:57,514 --> 00:32:59,749 but did they not even, like... 682 00:32:59,749 --> 00:33:01,651 try to find out any of this stuff then? 683 00:33:01,651 --> 00:33:03,853 Why wouldn't they look at other people in her life? 684 00:33:03,853 --> 00:33:05,722 Because I lied. 685 00:33:09,726 --> 00:33:11,261 I lied. 686 00:33:11,261 --> 00:33:14,564 And I made it easy for them. 687 00:33:14,564 --> 00:33:17,066 But I hope this makes... 688 00:33:17,066 --> 00:33:20,036 anything... 689 00:33:20,036 --> 00:33:22,806 easier for you. 690 00:33:28,711 --> 00:33:31,948 It was clear to me that he was coming from her apartment. 691 00:33:31,948 --> 00:33:35,451 But you didn't actually see him leave it. 692 00:33:35,451 --> 00:33:37,654 Ms. Rauch, when was the last time 693 00:33:37,654 --> 00:33:39,422 you had your vision checked? 694 00:33:39,422 --> 00:33:40,623 Can you recall? 695 00:33:40,623 --> 00:33:43,159 This year, last year? 696 00:33:43,159 --> 00:33:45,295 Probably around... 697 00:33:45,295 --> 00:33:46,563 three years ago? 698 00:33:46,563 --> 00:33:48,231 Did you ever see my client 699 00:33:48,231 --> 00:33:51,801 inside Ms. Forrest's apartment? 700 00:33:53,203 --> 00:33:54,537 No. 701 00:33:54,537 --> 00:33:57,874 Did you ever see my client with Ms. Forrest? 702 00:33:57,874 --> 00:33:59,843 No. 703 00:34:00,610 --> 00:34:04,180 Get out! Nothing. We're nothing. 704 00:34:04,180 --> 00:34:06,082 We are nothing. 705 00:34:07,383 --> 00:34:10,653 โ™ช Three times again โ™ช 706 00:34:10,653 --> 00:34:14,023 โ™ช She cries your name... โ™ช 707 00:34:27,737 --> 00:34:30,073 "Torment" is the word. 708 00:34:32,842 --> 00:34:35,712 So afraid of being wrong, 709 00:34:35,712 --> 00:34:38,982 people judging her, leaving her. 710 00:34:38,982 --> 00:34:40,650 It's okay, Maria. 711 00:34:40,650 --> 00:34:41,851 You expect people to care about you 712 00:34:41,851 --> 00:34:43,319 when you treat them like this? 713 00:34:43,319 --> 00:34:44,921 And it's hopeless. 714 00:34:44,921 --> 00:34:46,689 What do you think you're gonna do 715 00:34:46,689 --> 00:34:48,658 when you need something? Because you are gonna 716 00:34:48,658 --> 00:34:50,293 need something, honey. "Torment" is the word. 717 00:34:50,293 --> 00:34:51,928 You're a fucking black hole of need. 718 00:34:51,928 --> 00:34:53,329 You expect people to care about you 719 00:34:53,329 --> 00:34:54,597 when you treat them like this? 720 00:34:54,597 --> 00:34:56,599 And it's hopeless. 721 00:35:53,056 --> 00:35:55,191 Hello. 722 00:35:55,191 --> 00:35:57,493 No one is available to take your call. 723 00:35:57,493 --> 00:36:00,363 Please leave a message af... 724 00:36:05,468 --> 00:36:07,170 Who is this? 725 00:36:09,205 --> 00:36:11,574 It's me, Dad. 726 00:36:11,574 --> 00:36:13,543 Of course it is. 727 00:36:13,543 --> 00:36:15,712 Why would you care if you woke me up? 728 00:36:15,712 --> 00:36:18,081 Sorry. Um... 729 00:36:20,283 --> 00:36:22,051 ...how are you? 730 00:36:22,051 --> 00:36:24,520 How am I? 731 00:36:24,520 --> 00:36:27,623 Well, when was the last time we talked? 732 00:36:27,623 --> 00:36:30,927 When did you go AWOL out of nowhere, again? 733 00:36:30,927 --> 00:36:32,762 September. 734 00:36:32,762 --> 00:36:35,064 Really? Seven months? 735 00:36:35,064 --> 00:36:38,201 Didn't feel like that long. You sure? 736 00:36:40,470 --> 00:36:42,472 Yeah, I'm sure. 737 00:36:43,339 --> 00:36:45,708 Well, since you're calling all this attention 738 00:36:45,708 --> 00:36:48,745 to how long it's been, how did you want me to be? 739 00:36:48,745 --> 00:36:51,981 Or were you thinking about me at all? 740 00:36:53,816 --> 00:36:55,752 I mean, is there an upward trajectory? 741 00:36:55,752 --> 00:36:57,854 You keep talking about this Conchita 742 00:36:57,854 --> 00:37:00,056 who runs the show there. How did you get that job? 743 00:37:00,056 --> 00:37:03,192 Or maybe you'd rather just be told what to do forever. 744 00:37:03,192 --> 00:37:05,728 That's what it seems like, honestly. 745 00:37:06,529 --> 00:37:09,132 - Is it an apology? - No. For what? 746 00:37:09,132 --> 00:37:11,567 I don't know. For the things that you said, 747 00:37:11,567 --> 00:37:13,536 for the way that you said them. 748 00:37:13,536 --> 00:37:15,071 Okay, wait. 749 00:37:15,071 --> 00:37:17,774 Which time that you overreacted was this? 750 00:37:17,774 --> 00:37:19,776 Okay, then, how about you apologize 751 00:37:19,776 --> 00:37:22,478 for how you fucking ruin everything? 752 00:37:22,478 --> 00:37:24,047 What are we ruining again? 753 00:37:24,047 --> 00:37:26,349 What... what is there to ruin? Seriously... 754 00:37:26,349 --> 00:37:29,152 ...tell me, Alex, because I... I don't know. 755 00:37:29,152 --> 00:37:31,788 He's your age, but he's not married? 756 00:37:31,788 --> 00:37:33,389 Is he divorced? 757 00:37:33,389 --> 00:37:35,758 No. 758 00:37:38,694 --> 00:37:40,363 Well, that's just weird. 759 00:37:40,363 --> 00:37:41,998 You don't think that's weird? 760 00:37:41,998 --> 00:37:43,533 No, I don't think that's weird. 761 00:37:43,533 --> 00:37:45,101 I think that he's really busy. 762 00:37:45,101 --> 00:37:48,137 Like, he's busy being head of Major Crimes Bureau. 763 00:37:48,137 --> 00:37:50,440 He's so busy, they offered him a judgeship, 764 00:37:50,440 --> 00:37:52,642 and he had to turn it down. 765 00:37:52,642 --> 00:37:54,410 I think something's wrong with him. 766 00:37:54,410 --> 00:37:56,779 There must be, right, 767 00:37:56,779 --> 00:37:59,115 because he's interested in me? 768 00:37:59,916 --> 00:38:01,818 Is that what I said? 769 00:38:01,818 --> 00:38:03,820 But you probably don't have 770 00:38:03,820 --> 00:38:05,221 to worry about it, anyway, 771 00:38:05,221 --> 00:38:07,123 because it doesn't sound like he is. 772 00:38:07,123 --> 00:38:08,958 Okay. 773 00:38:08,958 --> 00:38:11,227 So you still think that there's nothing to ruin? 774 00:38:11,227 --> 00:38:14,197 Well, he's a lawyer. You say he's a good one. 775 00:38:14,197 --> 00:38:16,032 I'm not a lawyer, but even I know-- 776 00:38:16,032 --> 00:38:18,201 you leave a door open, someone's gonna come in. 777 00:38:18,201 --> 00:38:19,936 Right, so I should just call him. 778 00:38:19,936 --> 00:38:22,138 Shit. 779 00:38:22,138 --> 00:38:24,874 Maybe you're a little bit jealous. 780 00:38:24,874 --> 00:38:26,909 Of what? 781 00:38:26,909 --> 00:38:28,945 That I finally found somebody 782 00:38:28,945 --> 00:38:32,682 who loves me and who wants to be with me. 783 00:38:32,682 --> 00:38:34,383 Why would I be jealous? 784 00:38:34,383 --> 00:38:36,319 I'm happy for you. 785 00:38:36,319 --> 00:38:38,554 You make me sound like some kind of monster. 786 00:38:40,123 --> 00:38:42,558 Just manage your expectations, that's all. 787 00:38:42,558 --> 00:38:45,695 It's bad to go into something already thinking it's forever. 788 00:38:45,695 --> 00:38:48,664 Just let it be what it's going to be. 789 00:38:48,664 --> 00:38:50,233 Why is it a jealous thing 790 00:38:50,233 --> 00:38:52,068 to remind you to live in the moment? 791 00:38:52,068 --> 00:38:55,004 I'm just protecting you, honey. 792 00:38:55,004 --> 00:38:57,473 That's all I'm ever trying to do. 793 00:38:57,473 --> 00:38:59,575 And after she found out 794 00:38:59,575 --> 00:39:02,345 he was married, what happened then? 795 00:39:02,345 --> 00:39:05,148 Well, she confronted him, and he turned on her. 796 00:39:06,249 --> 00:39:08,050 He told her if she tried to make any trouble for him, 797 00:39:08,050 --> 00:39:10,853 he'd start by making sure she lost her job. 798 00:39:10,853 --> 00:39:13,923 And what did you think at that point? 799 00:39:13,923 --> 00:39:15,925 I was devastated for her. 800 00:39:15,925 --> 00:39:18,995 And I was... worried. 801 00:39:18,995 --> 00:39:22,098 The way she was describing him, he was a... 802 00:39:22,098 --> 00:39:23,933 a completely different person 803 00:39:23,933 --> 00:39:27,403 than the one I'd been hearing about. 804 00:39:27,403 --> 00:39:29,405 Instead of a loving boyfriend, suddenly, 805 00:39:29,405 --> 00:39:34,277 there's this angry, powerful guy, and... 806 00:39:34,277 --> 00:39:38,648 my daughter's not his girlfriend now, 807 00:39:38,648 --> 00:39:41,350 she's his problem. 808 00:39:43,152 --> 00:39:45,388 And what happened next, Mr. Forrest? 809 00:39:45,388 --> 00:39:47,690 She called me. 810 00:39:47,690 --> 00:39:50,793 She was hysterical. 811 00:39:50,793 --> 00:39:53,896 She said she'd tried to talk to him. 812 00:39:54,931 --> 00:39:56,766 Then he got violent, 813 00:39:56,766 --> 00:39:59,168 put hands on her. 814 00:40:00,736 --> 00:40:03,172 She'd been scared for her life. 815 00:40:07,777 --> 00:40:10,613 I didn't know what to do. 816 00:40:10,613 --> 00:40:13,382 I felt so helpless. 817 00:40:13,382 --> 00:40:15,885 I just told her... told her to get out of there, 818 00:40:15,885 --> 00:40:18,588 come home, I'd take care of her. 819 00:40:26,062 --> 00:40:28,864 And she said she was going to, but before 820 00:40:28,864 --> 00:40:31,367 she could leave, he... 821 00:40:31,367 --> 00:40:33,803 You broke her, and then you killed her! 822 00:40:33,803 --> 00:40:35,938 She was my best friend! 823 00:40:38,140 --> 00:40:40,376 Nothing further, Your Honor. 824 00:40:55,157 --> 00:40:59,028 I'm very sorry for your loss, Mr. Forrest. 825 00:41:01,063 --> 00:41:03,466 One question. 826 00:41:05,801 --> 00:41:09,572 You have no actual evidence 827 00:41:09,572 --> 00:41:11,774 for this "relationship" 828 00:41:11,774 --> 00:41:14,043 between your daughter 829 00:41:14,043 --> 00:41:16,579 and Mr. Gallagher, do you? 830 00:41:19,849 --> 00:41:22,118 Yes, I do. 831 00:41:24,520 --> 00:41:26,589 And... 832 00:41:28,190 --> 00:41:30,960 ...what would that be? 833 00:41:39,935 --> 00:41:41,671 There. 834 00:42:03,264 --> 00:42:05,299 Epic. I mean, holy shit. 835 00:42:05,299 --> 00:42:07,501 Come on. This is a page-turner. 836 00:42:07,501 --> 00:42:08,869 - Really? - Yeah. 837 00:42:08,869 --> 00:42:10,338 I remember the one case. 838 00:42:10,338 --> 00:42:12,473 A restaurant, the son beating the dad to death. 839 00:42:12,473 --> 00:42:13,808 Unbelievable. 840 00:42:13,808 --> 00:42:15,609 And the pill mill across the hall? 841 00:42:15,609 --> 00:42:18,079 - Alex threatening the guy in actual words? - Yeah. 842 00:42:18,079 --> 00:42:19,947 That's what he's saying now. 843 00:42:19,947 --> 00:42:21,615 And how many cases, historically, have we seen 844 00:42:21,615 --> 00:42:24,618 of people like him killing people like her for less? 845 00:42:26,454 --> 00:42:28,656 I do have kind of a hard time thinking of Gabriel Ibarra 846 00:42:28,656 --> 00:42:31,425 as a guy who'd solve that problem that way, but... 847 00:42:31,425 --> 00:42:33,160 this is a trial application, right? 848 00:42:33,160 --> 00:42:34,829 You got to pull out all the stops. 849 00:42:34,829 --> 00:42:37,698 But you can't expect me to be that happy about it, though. 850 00:42:37,698 --> 00:42:40,768 I mean, I had you sewn up as one of the greatest secret weapons 851 00:42:40,768 --> 00:42:42,770 any law firm could have. 852 00:42:42,770 --> 00:42:45,339 You working here was gonna make me so look so good, 853 00:42:45,339 --> 00:42:47,375 I should have known it couldn't last. 854 00:42:48,376 --> 00:42:50,444 Anyway... Hey, I almost forgot 855 00:42:50,444 --> 00:42:52,413 the Ukrainian woman's husband trying to beat Dan up, 856 00:42:52,413 --> 00:42:54,815 - thinking he was you. - Yeah, yeah, and the best part 857 00:42:54,815 --> 00:42:56,684 about it is, he violated his parole, 858 00:42:56,684 --> 00:42:59,687 so for the next five to ten, we'll know where he is. 859 00:42:59,687 --> 00:43:01,756 Hey, do you put a full bakery like this out every day, 860 00:43:01,756 --> 00:43:03,457 or just on Mondays? You want to come do some freelance 861 00:43:03,457 --> 00:43:05,126 investigating for us? Hmm? 862 00:43:05,126 --> 00:43:07,128 Every day is muffin day here. 863 00:43:07,128 --> 00:43:09,597 And an omelet bar on Fridays. 864 00:43:09,597 --> 00:43:11,932 Shut your mouth. 865 00:43:13,267 --> 00:43:15,069 when Marcella Leyva 866 00:43:15,069 --> 00:43:17,071 was elected D.A., she asked me 867 00:43:17,071 --> 00:43:19,340 to come over as chief investigator. 868 00:43:19,340 --> 00:43:24,145 Dan was already being promoted as head of Major Crimes. 869 00:43:24,145 --> 00:43:25,880 And he said he'd put in a word for me. 870 00:43:25,880 --> 00:43:28,849 And did your professional relationship 871 00:43:28,849 --> 00:43:33,087 with Mr. Gallagher change as a result of these promotions? 872 00:43:33,087 --> 00:43:35,089 Um, we made a good team. 873 00:43:35,089 --> 00:43:38,192 And it deepened our friendship. 874 00:43:38,192 --> 00:43:41,328 Can you tell us, over your career, 875 00:43:41,328 --> 00:43:44,765 how many homicide investigations have you conducted 876 00:43:44,765 --> 00:43:46,600 or supervised? 877 00:43:46,600 --> 00:43:50,337 - Uh, hundreds. - And that vast experience 878 00:43:50,337 --> 00:43:52,440 must have helped you develop a sense 879 00:43:52,440 --> 00:43:56,076 for whether someone is capable of that crime. 880 00:43:56,877 --> 00:43:58,312 I believe it has, yes. 881 00:43:58,312 --> 00:44:00,714 So, putting aside your friendship, 882 00:44:00,714 --> 00:44:04,018 can you give us your professional opinion 883 00:44:04,018 --> 00:44:07,154 as to whether Dan Gallagher... 884 00:44:08,722 --> 00:44:10,825 ...could commit 885 00:44:10,825 --> 00:44:13,160 murder? 886 00:44:14,962 --> 00:44:16,864 Never. 887 00:44:16,864 --> 00:44:18,966 He couldn't do it. It's just... 888 00:44:18,966 --> 00:44:20,935 It's not in the guy. 889 00:44:20,935 --> 00:44:23,037 You said you were concerned 890 00:44:23,037 --> 00:44:27,141 that the victim was delusional and dangerous. 891 00:44:27,141 --> 00:44:29,743 Did you report those concerns 892 00:44:29,743 --> 00:44:31,412 to Human Resources? 893 00:44:31,412 --> 00:44:33,314 I didn't want to escalate the situation... 894 00:44:33,314 --> 00:44:35,416 It's a "yes or no" question. 895 00:44:36,383 --> 00:44:37,852 No. 896 00:44:37,852 --> 00:44:39,787 Did you report the situation 897 00:44:39,787 --> 00:44:44,725 to the district attorney, or to the victim's supervisor, 898 00:44:44,725 --> 00:44:46,427 - Ms. Lewis? - No. 899 00:44:46,427 --> 00:44:48,128 Did you contact the LAPD 900 00:44:48,128 --> 00:44:50,130 to report this delusional 901 00:44:50,130 --> 00:44:52,500 and dangerous woman? 902 00:44:52,500 --> 00:44:54,034 No, I did not. 903 00:44:54,034 --> 00:44:56,270 Thank you, Detective. 904 00:45:07,581 --> 00:45:10,017 Detective, is it true that you went 905 00:45:10,017 --> 00:45:11,752 to Ms. Forrest's apartment building 906 00:45:11,752 --> 00:45:14,421 on the day of her murder? 907 00:45:15,256 --> 00:45:17,591 - I... - Yes or no, please. 908 00:45:26,066 --> 00:45:27,601 Yes. 909 00:45:27,601 --> 00:45:29,937 That's all, Detective. Thank you. 910 00:45:36,677 --> 00:45:38,946 I got her address from the employee roster, 911 00:45:38,946 --> 00:45:41,115 and I went there to speak with her. 912 00:45:41,115 --> 00:45:45,252 I thought maybe if we spoke someplace that she felt safe, 913 00:45:45,252 --> 00:45:47,254 she would hear me when I told her 914 00:45:47,254 --> 00:45:48,722 that I am a family man, 915 00:45:48,722 --> 00:45:51,892 that I would never reciprocate her feelings. 916 00:45:51,892 --> 00:45:55,396 And I wanted to avoid a public spectacle for her sake. 917 00:45:56,463 --> 00:45:59,934 In retrospect, I know that was naive. 918 00:46:02,303 --> 00:46:04,638 I don't think I realized how far gone she was. 919 00:46:06,941 --> 00:46:09,209 Until she kidnapped my daughter. 920 00:46:10,744 --> 00:46:13,213 So that's why they recovered your fingerprints 921 00:46:13,213 --> 00:46:15,616 inside Alex's apartment? 922 00:46:16,784 --> 00:46:18,218 Yes, it is. 923 00:46:19,486 --> 00:46:22,256 Well, why did you tell Detective Brooker 924 00:46:22,256 --> 00:46:24,558 you didn't know where she lived? 925 00:46:26,360 --> 00:46:28,629 Uh, he's mistaken. I didn't say that. 926 00:46:34,835 --> 00:46:36,937 Dan... 927 00:46:36,937 --> 00:46:41,275 did you kill Alexandra Forrest? 928 00:46:42,910 --> 00:46:44,979 No, I did not. 929 00:46:48,015 --> 00:46:50,084 I have spent my entire life 930 00:46:50,084 --> 00:46:51,919 in the service of justice. 931 00:46:51,919 --> 00:46:55,456 It would go against everything that I believe 932 00:46:55,456 --> 00:46:57,791 to take someone else's. 933 00:46:58,959 --> 00:47:01,395 No matter how afraid I was, I just couldn't do that. 934 00:47:02,363 --> 00:47:04,365 Not to Alexandra Forrest, not to anyone else. 935 00:47:04,365 --> 00:47:06,200 Mr. Gallagher, when 936 00:47:06,200 --> 00:47:09,336 you realized your daughter had been kidnapped by Alex Forrest, 937 00:47:09,336 --> 00:47:11,972 did you call the police? 938 00:47:11,972 --> 00:47:14,274 - No. - The FBI? 939 00:47:16,443 --> 00:47:18,445 I was preparing to call the FBI. 940 00:47:18,445 --> 00:47:22,016 So, faced with every parent's greatest nightmare, 941 00:47:22,016 --> 00:47:25,352 you had to prepare to call the FBI. 942 00:47:25,352 --> 00:47:27,621 Did you ever call them? 943 00:47:30,357 --> 00:47:32,259 - No. - Did you already 944 00:47:32,259 --> 00:47:35,696 know when you came up with the kidnapping story 945 00:47:35,696 --> 00:47:38,932 that you were going to murder her? 946 00:47:38,932 --> 00:47:40,868 I wa-- I di-- No. 947 00:47:40,868 --> 00:47:43,470 You used her, and then you tried to throw her away. 948 00:47:43,470 --> 00:47:45,105 I didn't. I... 949 00:47:45,105 --> 00:47:46,840 And when she wouldn't go, 950 00:47:46,840 --> 00:47:49,309 you threatened her, you physically assaulted her, 951 00:47:49,309 --> 00:47:50,577 and you killed her. 952 00:47:50,577 --> 00:47:52,079 She's ready 953 00:47:52,079 --> 00:47:54,448 to say good night. 954 00:47:59,620 --> 00:48:01,221 You should know that you can say "no" 955 00:48:01,221 --> 00:48:03,657 to what I'm about to ask you. 956 00:48:05,259 --> 00:48:09,396 But you should also know that, after how today went... 957 00:48:09,396 --> 00:48:11,932 ...I'm probably gonna need you to say "yes." 958 00:48:14,668 --> 00:48:18,272 Mm, she just said she was a friend of my dad's, 959 00:48:18,272 --> 00:48:21,308 and that he needed me to go with her. 960 00:48:21,308 --> 00:48:24,545 I asked her things, and she knew it all-- 961 00:48:24,545 --> 00:48:26,613 my dad's name, my mom's name, 962 00:48:26,613 --> 00:48:30,884 their jobs, and even my dog's name, so... 963 00:48:30,884 --> 00:48:35,055 Hmm, okay, and where'd you two go? 964 00:48:36,390 --> 00:48:38,625 Just to a park, and we walked around. 965 00:48:38,625 --> 00:48:40,394 Hmm. 966 00:48:40,394 --> 00:48:43,030 I'm going to show you a book. 967 00:48:43,030 --> 00:48:45,132 Okay? 968 00:48:48,202 --> 00:48:49,870 Do you recognize it? 969 00:48:49,870 --> 00:48:52,306 Yeah, it's mine. 970 00:48:52,306 --> 00:48:55,609 The Story Of Layla and Majnun. 971 00:48:55,609 --> 00:48:57,845 This book was found inside the apartment 972 00:48:57,845 --> 00:48:59,813 of the woman you went to the park with. 973 00:48:59,813 --> 00:49:02,649 - Do you know how she got it? - I gave it to her. 974 00:49:02,649 --> 00:49:04,651 Can I have it back, please? 975 00:49:04,651 --> 00:49:07,421 Of course. As soon as the trial is over. 976 00:49:07,421 --> 00:49:09,590 Is this a picture of the woman 977 00:49:09,590 --> 00:49:11,825 who took you to the park? 978 00:49:11,825 --> 00:49:13,494 Yeah, that's her. 979 00:49:13,494 --> 00:49:15,195 For the record, the photo 980 00:49:15,195 --> 00:49:18,098 is of Alexandra Forrest. Nothing further. 981 00:49:18,098 --> 00:49:20,067 Thank you. 982 00:49:21,668 --> 00:49:22,836 Ms. Ruiz? 983 00:49:22,836 --> 00:49:24,571 No questions, Your Honor. 984 00:49:24,571 --> 00:49:26,707 Okay, then. Thank you, Ellen. 985 00:49:26,707 --> 00:49:28,842 Thank you. 986 00:49:49,163 --> 00:49:51,198 All rise. 987 00:50:03,110 --> 00:50:06,113 I'll remind you all we're here today because 988 00:50:06,113 --> 00:50:09,683 an innocent woman named Alexandra Forrest was murdered, 989 00:50:09,683 --> 00:50:12,286 and because a jury found Mr. Gallagher 990 00:50:12,286 --> 00:50:14,621 guilty of this terrible crime. 991 00:50:15,722 --> 00:50:17,724 I read your application. 992 00:50:17,724 --> 00:50:21,428 Not only was it well-written and considered, 993 00:50:21,428 --> 00:50:24,531 it raises very compelling questions. 994 00:50:24,531 --> 00:50:28,068 But the salient, relevant argument to be made 995 00:50:28,068 --> 00:50:29,837 is that you are a liar. 996 00:50:29,837 --> 00:50:33,173 You lied to the investigating detective, 997 00:50:33,173 --> 00:50:34,908 Earl Brooker. 998 00:50:34,908 --> 00:50:37,444 You lied under oath at your trial. 999 00:50:37,444 --> 00:50:39,813 You lied at your parole hearing. 1000 00:50:39,813 --> 00:50:42,649 So I don't think it's unfair to presume 1001 00:50:42,649 --> 00:50:44,818 you've probably lied 1002 00:50:44,818 --> 00:50:47,287 in this application before the court. 1003 00:50:47,287 --> 00:50:50,991 As a result, it's impossible to know, as I sit here today, 1004 00:50:50,991 --> 00:50:54,995 which version of your story I'm supposed to believe. 1005 00:50:54,995 --> 00:50:57,831 In this court, the truth is important. 1006 00:50:57,831 --> 00:51:00,634 And the truth in this court today is 1007 00:51:00,634 --> 00:51:04,238 that you have received more than enough attention 1008 00:51:04,238 --> 00:51:06,273 and indulgence 1009 00:51:06,273 --> 00:51:08,709 on this case already. 1010 00:51:08,709 --> 00:51:11,778 Simply stated, the criminal justice system 1011 00:51:11,778 --> 00:51:14,781 has given you all the justice you deserve. 1012 00:51:14,781 --> 00:51:17,517 So I'm not going to give you any more. 1013 00:51:17,517 --> 00:51:20,721 I'm denying your motion for a new trial. 1014 00:51:20,721 --> 00:51:23,557 Please give the defendant written notice 1015 00:51:23,557 --> 00:51:25,926 of his right to appeal. 1016 00:51:33,567 --> 00:51:35,168 As to the charge of murder, 1017 00:51:35,168 --> 00:51:38,372 how do you find the defendant, Daniel Gallagher? 1018 00:51:38,372 --> 00:51:40,674 Guilty. 1019 00:52:18,245 --> 00:52:21,181 - ...have the time. - The library, right? 1020 00:52:21,181 --> 00:52:22,749 Okay. 1021 00:52:22,749 --> 00:52:25,886 Oh, hey. Hi. You have a Stella, uh, Chapman 1022 00:52:25,886 --> 00:52:28,188 - in your Research Methods section, right? - Mm-hmm. 1023 00:52:28,188 --> 00:52:30,557 Well, when's the last time you talked to her? 1024 00:52:30,557 --> 00:52:32,592 I... don't know. 1025 00:52:32,592 --> 00:52:34,027 - Huh. - How come? 1026 00:52:34,027 --> 00:52:35,929 Well, I mean, she hasn't showed up to work study 1027 00:52:35,929 --> 00:52:37,464 since Tuesday, and Dr. Ranum said 1028 00:52:37,464 --> 00:52:39,099 he didn't see her in morning seminar. 1029 00:52:39,099 --> 00:52:40,701 And she's not answering her texts, 1030 00:52:40,701 --> 00:52:42,402 and her voice mailbox is full. 1031 00:52:42,402 --> 00:52:44,404 Wow. I... 1032 00:52:44,404 --> 00:52:47,007 - I-I wish I could help. - Okay. 1033 00:52:47,007 --> 00:52:49,142 Okay. 1034 00:52:49,977 --> 00:52:52,245 Yeah, that'd be great. 1035 00:52:53,814 --> 00:52:55,949 I kept finding reasons not to go to the office 1036 00:52:55,949 --> 00:52:57,751 till Arthur finally pointed out 1037 00:52:57,751 --> 00:53:01,221 that I hadn't been there in person in an actual year. 1038 00:53:01,221 --> 00:53:04,524 So, we, uh... 1039 00:53:04,524 --> 00:53:06,526 wiggled out of the lease 1040 00:53:06,526 --> 00:53:09,730 and just started working from here. 1041 00:53:09,730 --> 00:53:11,732 I can see why. 1042 00:53:11,732 --> 00:53:13,133 Yeah, it's crazy. 1043 00:53:13,133 --> 00:53:15,235 Sometimes I can't believe I live here. 1044 00:53:24,578 --> 00:53:26,813 How are you doing? 1045 00:53:30,550 --> 00:53:32,753 I had my hearing. 1046 00:53:33,653 --> 00:53:36,656 I was able to stand in front of a judge. 1047 00:53:37,491 --> 00:53:40,427 And she denied my application. 1048 00:53:40,427 --> 00:53:42,829 And what does that mean? 1049 00:53:42,829 --> 00:53:45,432 I will not be getting a new trial. 1050 00:53:47,534 --> 00:53:49,770 But did she read the application? 1051 00:53:49,770 --> 00:53:52,005 There was so much new information. 1052 00:53:52,005 --> 00:53:55,075 Ellen and I... How can they just...? 1053 00:54:00,614 --> 00:54:02,883 I'm so sorry. 1054 00:54:02,883 --> 00:54:05,152 I have wanted this for so long. 1055 00:54:05,152 --> 00:54:07,587 Because even after the way that I hurt you, 1056 00:54:07,587 --> 00:54:09,856 you just always... 1057 00:54:09,856 --> 00:54:12,692 believed in me. 1058 00:54:13,727 --> 00:54:17,564 I wanted you to be able to know that you'd been right to do it. 1059 00:54:17,564 --> 00:54:22,135 Now, you will forever have to just take that on faith. 1060 00:54:28,675 --> 00:54:30,610 I don't need another trial 1061 00:54:30,610 --> 00:54:33,180 to tell me what I already know. 1062 00:54:36,950 --> 00:54:39,786 It's what my mom always said. 1063 00:54:39,786 --> 00:54:42,823 Faith is knowing without being shown. 1064 00:54:54,067 --> 00:54:56,036 I need you to take Ellen. 1065 00:54:56,036 --> 00:54:57,904 - Take her with you. - Okay. 1066 00:54:57,904 --> 00:55:00,907 - Where are you going? - The house on Satsuma's a shitshow. 1067 00:55:00,907 --> 00:55:03,110 I've been leaving Arthur to deal with all of it. 1068 00:55:03,110 --> 00:55:05,245 I'll be back. Just distract her. 1069 00:55:05,245 --> 00:55:09,015 Don't say anything about us to her, please. 1070 00:55:10,350 --> 00:55:12,419 Of course. I wouldn't. 1071 00:55:18,758 --> 00:55:20,760 The special. 1072 00:55:24,731 --> 00:55:27,234 I'll have the same. 1073 00:55:37,611 --> 00:55:39,412 Thank you for coming. 1074 00:55:39,412 --> 00:55:41,148 Why wouldn't I? 1075 00:55:41,148 --> 00:55:44,184 How else was I going to find out what you want? 1076 00:55:45,785 --> 00:55:48,855 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1077 00:57:08,974 --> 00:57:13,612 โ™ช People, let me tell you about my best friend โ™ช 1078 00:57:14,946 --> 00:57:18,518 โ™ช She's a warmhearted person who loved me till the end โ™ช 79442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.