Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,701 --> 00:00:08,736
Previously on
Fatal Attraction...
2
00:00:08,736 --> 00:00:10,638
"You are fantastic."
3
00:00:10,638 --> 00:00:11,605
MAN Well, he's definitely leaving
4
00:00:11,605 --> 00:00:12,640
the door open.
5
00:00:12,640 --> 00:00:13,774
Leaving it up to you
6
00:00:13,774 --> 00:00:15,042
to walk through it, though.
7
00:00:15,042 --> 00:00:15,943
But that is what he wants me
8
00:00:15,943 --> 00:00:17,278
to do, though?
9
00:00:17,278 --> 00:00:18,779
She's building a world
10
00:00:18,779 --> 00:00:20,714
in her fucking head
because you were mad
11
00:00:20,714 --> 00:00:22,516
you were gonna have to wait
to be a fucking judge, man.
12
00:00:23,417 --> 00:00:26,320
"Ruined" is such a weird word
13
00:00:26,320 --> 00:00:27,621
to use about people,
14
00:00:27,621 --> 00:00:29,323
about their lives, but
15
00:00:29,323 --> 00:00:31,325
you've been seen.
16
00:00:31,325 --> 00:00:32,493
She's a stalker.
17
00:00:32,493 --> 00:00:33,994
I don't even know
where she lives.
18
00:00:33,994 --> 00:00:35,896
Yeah, I need to...
19
00:00:35,896 --> 00:00:38,199
figure out what to do about
how your prints are all over
20
00:00:38,199 --> 00:00:39,900
the bathroom sink...
21
00:00:39,900 --> 00:00:42,503
Get the fuck up.
...kitchen, bedframe
22
00:00:42,503 --> 00:00:43,971
that you say you've never seen.
23
00:00:43,971 --> 00:00:47,474
I did not kill her,
and I'm going to prove it.
24
00:01:09,230 --> 00:01:10,631
Thank God for Mike.
25
00:01:10,631 --> 00:01:12,633
It's a shitshow up there
with all the reporters.
26
00:01:12,633 --> 00:01:14,001
He snuck me out the back
27
00:01:14,001 --> 00:01:16,570
before they can
get their shit together.
28
00:01:16,570 --> 00:01:18,873
They found the body?
29
00:01:20,708 --> 00:01:22,343
Did they actually find it?
30
00:01:22,343 --> 00:01:24,345
I mean, I don't know
for sure, but...
31
00:01:25,880 --> 00:01:27,748
They're not exactly
sharing information with me
32
00:01:27,748 --> 00:01:29,516
at this point, but,
given everything that's happened
33
00:01:29,516 --> 00:01:30,618
with Brooker
and everything else,
34
00:01:30,618 --> 00:01:32,753
I think we have to assume yes.
35
00:01:51,872 --> 00:01:52,973
Sorry.
36
00:01:54,475 --> 00:01:56,143
We should go.
37
00:02:00,648 --> 00:02:03,684
Julia called to make sure
the bail money went through,
38
00:02:03,684 --> 00:02:06,020
and to check on you.
39
00:02:06,887 --> 00:02:09,623
God, those guys, they're...
40
00:02:09,623 --> 00:02:11,725
Believers.
41
00:02:11,725 --> 00:02:14,361
So who's gonna prep me
to testify?
42
00:02:14,361 --> 00:02:17,798
Because, no offense, but I think
it should be him. I'm worried
43
00:02:17,798 --> 00:02:19,333
there's just gonna be
a part of me that doesn't
44
00:02:19,333 --> 00:02:21,235
take it seriously because
of all the fights we've had
45
00:02:21,235 --> 00:02:24,038
over the years,
and how I always won them.
46
00:02:24,038 --> 00:02:26,340
Also, I was thinking,
the jury's gonna be
47
00:02:26,340 --> 00:02:27,508
reading the room
from the get-go.
48
00:02:27,508 --> 00:02:29,143
We got to be a united front.
49
00:02:29,143 --> 00:02:31,045
Yeah, so, I had a lot of time
to think about this
50
00:02:31,045 --> 00:02:32,313
last night while
I wasn't sleeping,
51
00:02:32,313 --> 00:02:35,449
and what I'm thinking is...
52
00:02:35,449 --> 00:02:38,752
I can't tell them
that I had an affair.
53
00:02:38,752 --> 00:02:41,221
- What?
- If I do, the jurors,
54
00:02:41,221 --> 00:02:43,324
they're not gonna believe
anything else I have to say.
55
00:02:43,324 --> 00:02:45,259
I'm just gonna be the bastard
who betrayed his family,
56
00:02:45,259 --> 00:02:48,495
and the prosecutors will play
that card 'cause it works.
57
00:02:48,495 --> 00:02:50,364
I can't let them
convict me of murder
58
00:02:50,364 --> 00:02:51,765
just 'cause they don't like me.
59
00:02:51,765 --> 00:02:54,935
Okay, but that is...
that's an enormous risk.
60
00:02:54,935 --> 00:02:57,204
I mean, does Cabral,
is he on board with it?
61
00:02:57,204 --> 00:02:58,539
I'm not gonna ask him.
62
00:02:58,539 --> 00:02:59,773
I can't tell him the truth
about the affair
63
00:02:59,773 --> 00:03:01,675
because, if I testify and I lie,
64
00:03:01,675 --> 00:03:04,011
I'm perjuring myself,
and he's suborning it.
65
00:03:04,011 --> 00:03:06,613
He's a pain in the ass,
but he's not unethical.
66
00:03:06,613 --> 00:03:07,815
What's the point
of having a lawyer
67
00:03:07,815 --> 00:03:09,316
if you can't confer about...
68
00:03:09,316 --> 00:03:11,118
His only job is to show
that there's no proof
69
00:03:11,118 --> 00:03:12,853
that I did it. He doesn't want
to know the truth.
70
00:03:12,853 --> 00:03:14,455
No good defense attorney does.
71
00:03:14,455 --> 00:03:15,889
And since I didn't
commit the crime,
72
00:03:15,889 --> 00:03:17,825
all I have to do
is give him a strategy
73
00:03:17,825 --> 00:03:20,127
- that he can use.
- Which is what?
74
00:03:21,695 --> 00:03:24,098
Stalker? Delusional stalker?
75
00:03:24,098 --> 00:03:27,735
Yes, stalker,
delusional, obsessive.
76
00:03:27,735 --> 00:03:30,471
What couldn't happen
to a person like that?
77
00:03:30,471 --> 00:03:33,040
If you testify, and they ask you
about the affair on the stand,
78
00:03:33,040 --> 00:03:36,643
you're gonna have to lie, and
you're not a good liar, Beth.
79
00:03:37,611 --> 00:03:40,414
I can't let you do that.
80
00:03:40,414 --> 00:03:42,449
They want to hear that I believe
81
00:03:42,449 --> 00:03:44,852
that you would never be capable
of killing somebody.
82
00:03:44,852 --> 00:03:46,453
We'll be fine. I don't care.
83
00:03:46,453 --> 00:03:48,722
I do.
84
00:03:59,967 --> 00:04:02,403
โช Well, I love a rainy night โช
85
00:04:02,403 --> 00:04:04,238
โช I love a rainy night โช
86
00:04:04,238 --> 00:04:06,640
โช I love to hear the thunder,
watch the lightning โช
87
00:04:06,640 --> 00:04:08,976
โช When it lights up the sky โช
88
00:04:10,210 --> 00:04:14,014
โช You know it makes me
feel good โช
89
00:04:14,014 --> 00:04:16,717
โช Well, I love
a rainy night... โช
90
00:04:16,717 --> 00:04:19,887
Two selections.
Salty or sweet?
91
00:04:19,887 --> 00:04:21,955
Oh, please, sweet.
92
00:04:21,955 --> 00:04:23,757
โช Rain on my lips... โช
93
00:04:24,725 --> 00:04:26,126
- I guess I can...
- Okay.
94
00:04:26,126 --> 00:04:28,062
- I can take that one?
- Yes.
95
00:04:28,062 --> 00:04:29,963
That's the one I was gonna take.
96
00:04:29,963 --> 00:04:31,799
โช Showers wash all my โช
97
00:04:31,799 --> 00:04:33,267
โช Cares away โช
98
00:04:33,267 --> 00:04:35,269
โช I wake up... โช
99
00:04:35,269 --> 00:04:36,670
Let's sit.
100
00:04:36,670 --> 00:04:39,239
Mmm.
I like this one, it's so good.
101
00:04:39,239 --> 00:04:42,376
Here, come on.
You have to try it. Come here.
102
00:04:42,376 --> 00:04:44,144
Okay.
103
00:04:44,144 --> 00:04:45,179
Mmm.
104
00:04:45,179 --> 00:04:46,747
Right?
105
00:04:46,747 --> 00:04:48,048
Mm-hmm.
106
00:04:48,048 --> 00:04:49,683
โช Well, I love a rainy night. โช
107
00:05:04,364 --> 00:05:06,166
"Superstar"?
108
00:05:06,166 --> 00:05:08,936
It's a little overkill
for mini golf, but good for you.
109
00:05:10,838 --> 00:05:12,639
And where is your
superstar trophy?
110
00:05:12,639 --> 00:05:14,608
Nowhere.
111
00:05:14,608 --> 00:05:16,176
I shot a 76.
112
00:05:16,176 --> 00:05:19,279
Every hole took him
three strokes. Sometimes more.
113
00:05:19,279 --> 00:05:21,548
That is so strange
because you're great
114
00:05:21,548 --> 00:05:23,217
at putting, according to you.
115
00:05:23,217 --> 00:05:26,019
Right, on a real golf course
with actual greens and not
116
00:05:26,019 --> 00:05:28,122
cement covered
with mildewed carpet.
117
00:05:28,122 --> 00:05:30,090
Mini golf is basically just
all putting, really, isn't it?
118
00:05:30,090 --> 00:05:32,426
Quiet. Quiet, you.
119
00:05:32,426 --> 00:05:35,129
What are we watching,
a little public television?
120
00:05:35,129 --> 00:05:37,498
- It's Masterpiece Theatre.
- Yeah? What's it about?
121
00:05:41,301 --> 00:05:44,104
No, wait, give me a second,
I'll tell you what it's about.
122
00:05:44,104 --> 00:05:46,373
Lower-class girl
who works in the kitchens
123
00:05:46,373 --> 00:05:47,975
falls in love
with the King of England?
124
00:05:51,145 --> 00:05:54,248
It's Wednesday, Alex.
School tomorrow.
125
00:05:56,783 --> 00:05:59,520
Go brush your teeth.
126
00:06:23,277 --> 00:06:25,846
โช People let me tell you
'bout my โช
127
00:06:25,846 --> 00:06:28,315
โช Best friend โช
128
00:06:29,216 --> 00:06:32,085
โช She's a warm-hearted person
who'll love me โช
129
00:06:32,085 --> 00:06:34,454
โช Till the end, people โช
130
00:06:34,454 --> 00:06:37,558
โช Let me tell you 'bout her,
she's so much fun โช
131
00:06:37,558 --> 00:06:40,928
โช 'Cause she's my best friend โช
132
00:06:40,928 --> 00:06:45,232
โช Yeah, she's my best friend,
la, la, la, la โช
133
00:06:45,232 --> 00:06:49,536
โช La, la, la, la, la, la,
la, la, la, la, la. โช
134
00:07:00,514 --> 00:07:03,083
How good are those eggs?
135
00:07:03,083 --> 00:07:06,486
They're really good.
- Yeah? How would you know?
136
00:07:06,486 --> 00:07:09,022
For a smart guy,
you have some stupid hangups,
137
00:07:09,022 --> 00:07:10,857
honey. It's a goddamn egg yolk.
138
00:07:10,857 --> 00:07:14,328
You know what's actually scary?
The world.
139
00:07:15,929 --> 00:07:18,332
What do you want to bet?
140
00:07:20,634 --> 00:07:22,035
Hello?
141
00:07:22,035 --> 00:07:24,805
Yeah, she's up.
142
00:07:24,805 --> 00:07:28,242
How am I supposed
to do that, exactly?
143
00:07:28,242 --> 00:07:30,477
Or do you want me to haul
a sick kid to the library
144
00:07:30,477 --> 00:07:33,313
to be contagious all over
the periodicals room
145
00:07:33,313 --> 00:07:35,315
just so I can look at want ads?
146
00:07:36,750 --> 00:07:38,385
Yep.
147
00:07:38,385 --> 00:07:41,154
Yep. We'll be here.
148
00:07:46,526 --> 00:07:48,829
Making a federal case
about how hard it is for her
149
00:07:48,829 --> 00:07:50,631
to get any time at work
150
00:07:50,631 --> 00:07:53,267
to call home and check in,
151
00:07:53,267 --> 00:07:55,569
like she even knows
what a hard time at work is.
152
00:07:55,569 --> 00:07:57,638
Walk in my shoes, why don't you?
153
00:07:57,638 --> 00:07:59,873
Walk in them
at these interviews.
154
00:07:59,873 --> 00:08:02,075
Some kid who can't even
hold my jock
155
00:08:02,075 --> 00:08:03,543
asking about my bona fides
156
00:08:03,543 --> 00:08:07,047
when I could do their job
with a quarter of my ass.
157
00:08:07,047 --> 00:08:09,416
Not to mention,
I went into engineering
158
00:08:09,416 --> 00:08:12,119
to work in the defense industry,
combat systems,
159
00:08:12,119 --> 00:08:14,655
not a goddamn utility company.
160
00:08:14,655 --> 00:08:17,557
She acts like there's
no difference, a job's a job.
161
00:08:17,557 --> 00:08:21,361
How do you even talk
to a woman like that?
162
00:08:23,163 --> 00:08:25,499
You can't.
163
00:08:25,499 --> 00:08:28,335
You can try, but they're just
never gonna get it.
164
00:08:31,405 --> 00:08:34,007
Here we go.
Where's the clothespins?
165
00:08:39,012 --> 00:08:40,647
What's your teacher's
name again?
166
00:08:40,647 --> 00:08:42,182
Miss Ross.
167
00:08:42,182 --> 00:08:44,885
She always has spit
in the corners of her mouth.
168
00:08:47,554 --> 00:08:50,023
Ah, make sure you tell her
about these.
169
00:08:50,023 --> 00:08:51,591
Make sure she knows,
170
00:08:51,591 --> 00:08:54,227
while she was boring
the other kids to death all day,
171
00:08:54,227 --> 00:08:56,396
we made our own sparklers.
172
00:09:17,517 --> 00:09:20,020
Where's your father?
173
00:09:21,154 --> 00:09:23,523
Where'd he say he was gonna be?
174
00:09:25,025 --> 00:09:27,561
Well, he said
it was Henry's birthday.
175
00:09:27,561 --> 00:09:29,896
Like I'm really supposed
to believe he'd choose to spend
176
00:09:29,896 --> 00:09:31,865
four and a half hours
with Henry,
177
00:09:31,865 --> 00:09:34,067
- no matter what day it is.
- Why not?
178
00:09:34,067 --> 00:09:35,602
Aren't they, like,
friends from college?
179
00:09:35,602 --> 00:09:38,372
So, he's with Henry?
180
00:09:38,372 --> 00:09:40,307
Out, with Henry?
181
00:09:40,307 --> 00:09:43,043
If that's what he said.
182
00:09:43,043 --> 00:09:44,745
He did say that.
183
00:09:44,745 --> 00:09:46,246
And so did you,
184
00:09:46,246 --> 00:09:49,049
which is how I know
it's bullshit.
185
00:09:50,150 --> 00:09:52,719
It must feel so...
186
00:09:52,719 --> 00:09:55,021
wicked and fun
187
00:09:55,021 --> 00:09:57,758
to have someone
to put things over on together.
188
00:09:57,758 --> 00:09:59,659
Hmm?
189
00:09:59,659 --> 00:10:02,329
Especially someone so stupid.
190
00:10:03,096 --> 00:10:04,731
Can you even remember a time
191
00:10:04,731 --> 00:10:07,734
when the two of you weren't
ganging up against me?
192
00:10:08,935 --> 00:10:10,971
Me, either.
193
00:10:10,971 --> 00:10:13,573
You are so proud
194
00:10:13,573 --> 00:10:16,777
in thinking because
he trusts you to lie for him
195
00:10:16,777 --> 00:10:18,912
that means he loves you.
196
00:10:18,912 --> 00:10:20,380
When what it really means
197
00:10:20,380 --> 00:10:23,583
is that
he doesn't love you, either.
198
00:10:24,951 --> 00:10:28,455
No, no, I know. What do I know?
199
00:10:28,455 --> 00:10:29,656
Nothing.
200
00:10:29,656 --> 00:10:33,160
I don't know anything about him,
compared to you.
201
00:10:33,160 --> 00:10:36,163
I don't know anything
about anything.
202
00:10:36,163 --> 00:10:39,800
I guess, eventually,
we will see who knows what.
203
00:10:41,668 --> 00:10:43,270
Or not.
204
00:10:44,905 --> 00:10:46,706
Or maybe, one of these days,
205
00:10:46,706 --> 00:10:49,242
you'll come home and...
206
00:10:49,242 --> 00:10:52,078
I just won't be here anymore.
207
00:10:55,615 --> 00:10:57,317
Just talk to her a little,
208
00:10:57,317 --> 00:10:59,252
keep her entertained.
That so much to ask?
209
00:10:59,252 --> 00:11:01,455
I don't even know
what her name is.
210
00:11:01,455 --> 00:11:03,690
That's why you're acting
like such a brat
211
00:11:03,690 --> 00:11:06,760
over someone asking
for one small favor?
212
00:11:06,760 --> 00:11:09,996
It's Abby. Okay? Jesus wept.
213
00:11:09,996 --> 00:11:12,165
Hi.
- Hey, ladies.
214
00:11:13,934 --> 00:11:16,136
Hope you weren't waiting
too long.
215
00:11:16,136 --> 00:11:18,438
Abby, this is my daughter Alex.
216
00:11:18,438 --> 00:11:20,941
She took too long
to get ready because
217
00:11:20,941 --> 00:11:22,843
she was so excited
to come meet you.
218
00:11:22,843 --> 00:11:24,411
Have you been here before?
219
00:11:24,411 --> 00:11:26,780
Because I think
that you are gonna
220
00:11:26,780 --> 00:11:28,815
love it.
221
00:11:32,819 --> 00:11:34,988
WOMAN
Let's go sit, okay?
222
00:11:34,988 --> 00:11:36,923
You just went in my room
and took it?
223
00:11:36,923 --> 00:11:38,492
- For her?
- What are you talking about?
224
00:11:38,492 --> 00:11:41,161
What were you gonna say
when I realized it was gone?
225
00:11:41,161 --> 00:11:44,064
Were you just gonna
let me think I was crazy?
226
00:11:44,064 --> 00:11:46,299
I forgot, that's all.
227
00:11:46,299 --> 00:11:48,935
Honestly, I didn't think
a 15-year-old would still care
228
00:11:48,935 --> 00:11:51,638
about a toy, that's probably why
it slipped my mind, but...
229
00:11:51,638 --> 00:11:54,641
It's not like
I was trying to upset you.
230
00:11:54,641 --> 00:11:56,309
I'll just tell the kid
I made a mistake,
231
00:11:56,309 --> 00:11:57,577
and you still want that thing.
232
00:11:57,577 --> 00:11:59,913
Okay? I'm sure
she'll understand.
233
00:11:59,913 --> 00:12:02,482
I'll make it up to her, somehow.
234
00:12:02,482 --> 00:12:04,017
Okay?
235
00:12:04,017 --> 00:12:06,653
Come on, they're waiting.
236
00:12:09,723 --> 00:12:13,193
Deeply troubled,
delusional fixation.
237
00:12:13,193 --> 00:12:15,362
Then Brooker...
238
00:12:15,362 --> 00:12:18,031
...rush to judgement,
only suspect,
239
00:12:18,031 --> 00:12:20,467
tunnel vision...
I mean,
240
00:12:20,467 --> 00:12:23,203
this is how innocent people
end up on trial.
241
00:12:23,203 --> 00:12:26,072
It can happen to any one of you.
242
00:12:26,072 --> 00:12:27,541
I like that,
243
00:12:27,541 --> 00:12:29,175
bringing the jury into that.
I like that.
244
00:12:29,175 --> 00:12:31,545
Mm. (laughs) Uh,
political pressure, headlines,
245
00:12:31,545 --> 00:12:35,282
victim of a broken system
you served so faithfully,
246
00:12:35,282 --> 00:12:38,151
heinous crime
you did not commit.
247
00:12:38,151 --> 00:12:40,120
- Yeah?
- Yeah.
248
00:12:40,120 --> 00:12:43,123
- Ballpark?
- Yeah.
249
00:12:43,123 --> 00:12:44,524
Okay.
250
00:12:44,524 --> 00:12:47,894
That's the defense's
opening statement.
251
00:12:47,894 --> 00:12:50,130
Now you tell me,
252
00:12:50,130 --> 00:12:52,332
Deputy D.A. Gallagher,
253
00:12:52,332 --> 00:12:55,468
what is Deputy D.A. Ruiz's
opening statement gonna be?
254
00:12:55,468 --> 00:12:58,505
Daniel Gallagher
is an entitled man.
255
00:12:58,505 --> 00:13:00,340
His father was an influential
256
00:13:00,340 --> 00:13:03,176
and well-connected judge
who got him a powerful position
257
00:13:03,176 --> 00:13:05,378
as a prosecutor
fresh out of law school.
258
00:13:05,378 --> 00:13:07,714
RUIZ and DAN:
From his first day in that job,
259
00:13:07,714 --> 00:13:10,250
Daniel Gallagher
did what he wanted
260
00:13:10,250 --> 00:13:11,718
when he wanted,
261
00:13:11,718 --> 00:13:13,153
with whomever he wanted.
262
00:13:13,153 --> 00:13:16,656
Because that is what men
of privilege do.
263
00:13:16,656 --> 00:13:18,458
Mm-hmm.
264
00:13:18,458 --> 00:13:22,495
They think nothing
of engaging in sexual affairs
265
00:13:22,495 --> 00:13:24,864
outside of their marriage
266
00:13:24,864 --> 00:13:27,867
with women who work for them.
267
00:13:27,867 --> 00:13:30,403
In this case, that woman
268
00:13:30,403 --> 00:13:33,673
was Alexandra Forrest, whose job
269
00:13:33,673 --> 00:13:35,408
was to support
270
00:13:35,408 --> 00:13:38,278
and advocate
for victims of crime.
271
00:13:38,278 --> 00:13:41,514
And when Dan Gallagher got...
272
00:13:41,514 --> 00:13:44,417
tired of Alex Forrest,
273
00:13:44,417 --> 00:13:46,920
he told her to go away,
274
00:13:46,920 --> 00:13:48,922
and he expected her
275
00:13:48,922 --> 00:13:51,091
to do what he said.
276
00:13:51,091 --> 00:13:52,726
But she didn't.
277
00:13:52,726 --> 00:13:55,895
And she made it very clear
that she wouldn't.
278
00:13:55,895 --> 00:13:57,130
So, when a man of privilege
279
00:13:57,130 --> 00:13:59,165
is faced with a threat
280
00:13:59,165 --> 00:14:00,934
to his family,
281
00:14:00,934 --> 00:14:04,337
his career, his reputation...
282
00:14:06,139 --> 00:14:08,041
...what do you think
283
00:14:08,041 --> 00:14:10,343
he might do?
284
00:14:10,343 --> 00:14:12,679
As a homicide prosecutor,
285
00:14:12,679 --> 00:14:15,515
my privilege is to speak
for the dead.
286
00:14:15,515 --> 00:14:18,585
So, today,
I speak for Alex Forrest,
287
00:14:18,585 --> 00:14:21,254
and I ask you, in her name,
288
00:14:21,254 --> 00:14:24,290
to find Daniel Gallagher guilty
289
00:14:24,290 --> 00:14:26,059
of murder.
290
00:14:27,193 --> 00:14:28,795
Thank you.
291
00:14:30,130 --> 00:14:32,932
We just wanted to
kind of talk, generally,
292
00:14:32,932 --> 00:14:34,401
about goals and...
293
00:14:34,401 --> 00:14:36,436
In the sense that
we're objective oriented
294
00:14:36,436 --> 00:14:38,905
and competitive...
Which makes sense,
it's law school, but...
295
00:14:38,905 --> 00:14:42,008
And, as long as what
we're doing is productive
296
00:14:42,008 --> 00:14:44,344
for everyone, then
297
00:14:44,344 --> 00:14:45,912
we don't have to get along,
298
00:14:45,912 --> 00:14:47,614
- but...
- Just tell her.
299
00:14:48,581 --> 00:14:50,250
It isn't working.
300
00:14:50,250 --> 00:14:54,354
We just approach things differently.
301
00:14:56,056 --> 00:14:57,924
Okay.
302
00:14:57,924 --> 00:15:00,460
Say more about that.
303
00:15:00,460 --> 00:15:01,995
Okay, like,
304
00:15:01,995 --> 00:15:04,397
whenever you leave me a message,
and I call you back
305
00:15:04,397 --> 00:15:07,701
right away, you act like
I'm bothering you,
306
00:15:07,701 --> 00:15:10,470
but if I wait to call back,
307
00:15:10,470 --> 00:15:12,472
you freak out about
how long it took me.
308
00:15:12,472 --> 00:15:15,008
You called me stupid
for going through index cards
309
00:15:15,008 --> 00:15:16,676
in the "wrong" order.
310
00:15:16,676 --> 00:15:18,111
You didn't hand in my
legal writing assignment
311
00:15:18,111 --> 00:15:19,713
with yours
like you said you would,
312
00:15:19,713 --> 00:15:21,881
and then, when I saw it
in your bag, you were like,
313
00:15:21,881 --> 00:15:25,051
"Oh, you just did such a bad job
on it, I wanted to protect you."
314
00:15:25,051 --> 00:15:27,654
When I said I didn't have time
to run hypos
315
00:15:27,654 --> 00:15:29,589
with you on my mom's birthday,
316
00:15:29,589 --> 00:15:30,890
you threw a cup of coffee...
317
00:15:30,890 --> 00:15:32,092
I didn't throw it at you.
318
00:15:32,092 --> 00:15:33,893
Does that matter?
319
00:15:39,199 --> 00:15:41,034
We just think it'd be better
320
00:15:41,034 --> 00:15:43,269
if you went to another group.
321
00:15:43,269 --> 00:15:44,971
For you, too.
322
00:15:46,573 --> 00:15:47,941
Just so you know,
323
00:15:47,941 --> 00:15:51,010
there hasn't been
a single session since September
324
00:15:51,010 --> 00:15:54,013
that Mark hasn't
rolled his eyes at least once
325
00:15:54,013 --> 00:15:56,015
while you were speaking.
326
00:15:56,015 --> 00:15:59,586
And Paula doesn't understand
how you got into
327
00:15:59,586 --> 00:16:01,488
any law school,
let alone this one.
328
00:16:01,488 --> 00:16:03,490
And she also wonders if you've
ever had a single thought
329
00:16:03,490 --> 00:16:04,858
that you didn't feel
the need to express
330
00:16:04,858 --> 00:16:07,660
out loud, so...
331
00:16:07,660 --> 00:16:10,063
Oh... your watch, the one
332
00:16:10,063 --> 00:16:12,198
that you lost at the gym?
333
00:16:12,198 --> 00:16:15,001
Why don't you ask Leo
where that went?
334
00:16:17,170 --> 00:16:20,573
So I finally just told them
that I was sick of it.
335
00:16:20,573 --> 00:16:23,343
I don't want to deal with
the resentfulness and the-the
336
00:16:23,343 --> 00:16:26,045
passive aggression anymore.
It's distracting.
337
00:16:26,045 --> 00:16:28,848
Especially when I can handle
my own workload myself,
338
00:16:28,848 --> 00:16:30,016
so...
339
00:16:30,016 --> 00:16:32,652
- I mean, I would hope so, honey.
- Right?
340
00:16:32,652 --> 00:16:35,188
Well, it's not like
you're at Yale or something.
341
00:16:35,188 --> 00:16:36,556
It's sad those idiots
342
00:16:36,556 --> 00:16:38,391
need a study group
at a state law school,
343
00:16:38,391 --> 00:16:40,560
not impressive that you don't.
344
00:16:40,560 --> 00:16:42,562
UW's...
345
00:16:42,562 --> 00:16:44,697
It's in the top 25%.
346
00:16:44,697 --> 00:16:47,233
Hey, before I forget,
347
00:16:47,233 --> 00:16:49,869
Lacey and I are
going skiing Friday.
348
00:16:49,869 --> 00:16:52,472
Her sister has a condo
on Schweitzer Mountain.
349
00:16:52,472 --> 00:16:55,041
You hate skiing.
350
00:16:55,041 --> 00:16:57,010
What? No, I don't.
351
00:16:57,010 --> 00:16:59,712
Your mom just never wanted
to go, so we didn't.
352
00:16:59,712 --> 00:17:01,447
She said that you hated it,
and you never
353
00:17:01,447 --> 00:17:04,050
wanted to go
'cause you're so bad at it.
354
00:17:04,050 --> 00:17:06,386
I mean, that is just
complete bullshit,
355
00:17:06,386 --> 00:17:08,588
but have it your way.
356
00:17:09,923 --> 00:17:12,625
I like how you
always have one of her little
357
00:17:12,625 --> 00:17:15,495
poison poppers in the chamber
these days, though.
358
00:17:15,495 --> 00:17:18,164
Little blindside jabs
359
00:17:18,164 --> 00:17:19,566
all stored up.
360
00:17:19,566 --> 00:17:21,234
When she was still alive,
who knew
361
00:17:21,234 --> 00:17:23,570
you were such a fan of hers?
362
00:17:23,570 --> 00:17:25,471
She sure didn't.
363
00:17:27,473 --> 00:17:29,475
Anyway, we'll be there
through next week.
364
00:17:29,475 --> 00:17:33,012
Doing Turkey Day in Idaho.
365
00:17:34,781 --> 00:17:37,050
So happy Thanksgiving
in advance.
366
00:18:01,140 --> 00:18:03,543
That's what's surprising,
that's what's so crazy.
367
00:18:03,543 --> 00:18:05,445
That's what you should be
asking yourself.
368
00:18:05,445 --> 00:18:07,380
I mean, the real question
should be,
369
00:18:07,380 --> 00:18:09,816
how she could leave you,
her daughter,
370
00:18:09,816 --> 00:18:12,385
who she's supposed to love unconditionally,
371
00:18:12,385 --> 00:18:13,887
for life?
372
00:18:13,887 --> 00:18:17,056
Why a mother would abandon
her own child,
373
00:18:17,056 --> 00:18:18,691
her daughter?
374
00:18:18,691 --> 00:18:20,159
That's what's surprising,
that's what's so crazy.
375
00:18:20,159 --> 00:18:22,128
That's what you should be
asking yourself.
376
00:18:22,128 --> 00:18:25,298
Why a mother would abandon
her own child, her daughter?
377
00:18:25,298 --> 00:18:27,867
How could she leave you?
She's supposed to love you.
378
00:18:36,042 --> 00:18:37,277
Ah!
379
00:18:39,145 --> 00:18:40,647
Ah.
380
00:19:14,019 --> 00:19:17,189
Have you had any therapy before?
381
00:19:17,189 --> 00:19:19,591
No. Are you a doctor?
382
00:19:19,591 --> 00:19:21,860
No. I'm a doctoral intern
383
00:19:21,860 --> 00:19:24,196
in clinical psychology.
384
00:19:24,196 --> 00:19:26,398
My final training year.
385
00:19:26,398 --> 00:19:28,901
So that's why this is free.
386
00:19:28,901 --> 00:19:31,804
No. The university's counseling
387
00:19:31,804 --> 00:19:34,606
service is provided
as part of your tuition,
388
00:19:34,606 --> 00:19:37,176
so it's actually not free.
389
00:19:38,744 --> 00:19:41,547
If you feel more comfortable
with a medical doctor,
390
00:19:41,547 --> 00:19:43,916
- I can refer you.
- It's fine. It's...
391
00:19:43,916 --> 00:19:46,385
It's fine.
392
00:19:46,385 --> 00:19:48,420
Well, in the meantime,
393
00:19:48,420 --> 00:19:50,122
I can try to help you figure out
394
00:19:50,122 --> 00:19:53,058
- what you might...
- I just feel like
there's no one.
395
00:19:55,694 --> 00:19:59,064
That sounds very hard
396
00:19:59,064 --> 00:20:01,667
and isolating.
397
00:20:02,801 --> 00:20:04,870
Can you talk about
some recent examples
398
00:20:04,870 --> 00:20:07,106
that made you feel this way?
399
00:20:07,106 --> 00:20:09,274
Like, Thanksgiving
having just happened,
400
00:20:09,274 --> 00:20:11,477
a lot of complicated feelings
401
00:20:11,477 --> 00:20:14,480
tied up with
those kinds of gatherings.
402
00:20:14,480 --> 00:20:16,982
I can see that
being especially tough.
403
00:20:16,982 --> 00:20:19,952
What was your holiday like?
404
00:20:21,787 --> 00:20:24,623
I bet yours
was really nice, right?
405
00:20:24,623 --> 00:20:27,059
Mm...
406
00:20:27,059 --> 00:20:29,695
I actually kind of boycott
the holidays these days.
407
00:20:31,397 --> 00:20:35,300
Just... family issues.
408
00:20:36,802 --> 00:20:38,837
What did you do instead?
409
00:20:38,837 --> 00:20:42,541
Went to the movies
with my husband.
410
00:20:42,541 --> 00:20:43,876
What'd you see?
411
00:20:43,876 --> 00:20:46,512
Uh, The Waterboy.
412
00:20:48,781 --> 00:20:51,283
Do you have kids?
413
00:20:51,283 --> 00:20:53,852
No.
414
00:20:53,852 --> 00:20:56,555
Maybe once I get my doctorate.
415
00:20:56,555 --> 00:20:58,390
What does your husband do?
416
00:20:58,390 --> 00:21:02,861
He's a research fellow here,
in population health.
417
00:21:05,564 --> 00:21:08,400
I don't know what that is.
418
00:21:23,749 --> 00:21:26,218
I've got my witness list here.
419
00:21:27,319 --> 00:21:28,720
Okay,
420
00:21:28,720 --> 00:21:32,157
who is Stanley Forrest?
421
00:21:32,157 --> 00:21:33,592
Who?
422
00:21:33,592 --> 00:21:36,829
He's the victim's father.
423
00:21:37,830 --> 00:21:40,265
She told me her father was dead.
424
00:21:40,265 --> 00:21:41,800
Be cool.
425
00:21:42,601 --> 00:21:44,103
Chill.
426
00:21:54,246 --> 00:21:56,348
I thought the whole point of
law school was not to have to do
427
00:21:56,348 --> 00:21:58,283
- things like internships.
- I guess, but...
428
00:21:58,283 --> 00:22:00,919
they rotate you
through all the bureaus
429
00:22:00,919 --> 00:22:03,155
and the programs, so...
430
00:22:03,155 --> 00:22:06,258
you see basically the whole
Seattle justice system.
431
00:22:06,258 --> 00:22:07,559
It's pretty fascinating.
432
00:22:07,559 --> 00:22:09,728
Take your word for it, I guess.
433
00:22:09,728 --> 00:22:11,063
I mean, if you were thinking
about trying
434
00:22:11,063 --> 00:22:12,865
to actually be the city attorney
435
00:22:12,865 --> 00:22:14,399
or the D.A. even,
I guess that might be something.
436
00:22:14,399 --> 00:22:18,270
My favorite rotation
was the crime survival services.
437
00:22:18,270 --> 00:22:20,372
So, you help
the victims negotiate
438
00:22:20,372 --> 00:22:23,909
the trial and
the sentencing process,
439
00:22:23,909 --> 00:22:25,978
you know, you comfort them,
440
00:22:25,978 --> 00:22:27,579
connect with them.
441
00:22:27,579 --> 00:22:30,015
It was really satisfying.
442
00:22:30,015 --> 00:22:32,851
I don't know,
it-it made sense to me.
443
00:22:33,785 --> 00:22:36,054
Some of the staff there,
they have MSWs,
444
00:22:36,054 --> 00:22:38,824
but you can do it
with a bachelor's degree.
445
00:22:39,858 --> 00:22:41,927
- Okay, so what?
- So...
446
00:22:41,927 --> 00:22:44,329
law school's not for me.
447
00:22:44,329 --> 00:22:46,565
I just... Not really.
448
00:22:46,565 --> 00:22:48,600
Not right now. I don't know.
449
00:22:48,600 --> 00:22:50,068
And then this job opened up,
450
00:22:50,068 --> 00:22:51,737
right,
at the Crime Advocacy Program,
451
00:22:51,737 --> 00:22:53,472
and I thought,
"Oh, this is, it's a sign."
452
00:22:55,908 --> 00:22:57,609
What kind of sign?
453
00:22:57,609 --> 00:23:00,012
The sign for someone who knows
they can't cut the mustard?
454
00:23:00,012 --> 00:23:01,413
No one's gonna even know
455
00:23:01,413 --> 00:23:03,048
what this thing is
you're talking about,
456
00:23:03,048 --> 00:23:04,483
or if they do,
they don't know it's a job.
457
00:23:04,483 --> 00:23:06,051
What the fuck
am I supposed to tell them?
458
00:23:06,051 --> 00:23:08,453
God. When I think
about how hard I worked
459
00:23:08,453 --> 00:23:11,023
to set you up so now
you can just throw it all away.
460
00:23:11,023 --> 00:23:12,758
I'm sorry, what exactly
did you do again?
461
00:23:12,758 --> 00:23:14,159
Other than never hold
a fucking job
462
00:23:14,159 --> 00:23:16,061
'cause you were always
too amazing to work.
463
00:23:16,061 --> 00:23:17,996
No, please, tell me again
how you'd be running
464
00:23:17,996 --> 00:23:20,199
fucking Naval System
Ordnance Command
465
00:23:20,199 --> 00:23:22,768
if every single other person
in the world
466
00:23:22,768 --> 00:23:24,937
wasn't a dick
who was jealous of you.
467
00:23:28,907 --> 00:23:31,143
You finished here, sir?
468
00:23:33,812 --> 00:23:37,382
Ask my daughter.
She knows everything.
469
00:23:40,452 --> 00:23:42,854
If your father was a paraplegic,
470
00:23:42,854 --> 00:23:45,057
confined to a wheelchair
your whole life,
471
00:23:45,057 --> 00:23:48,227
it would be simple for you
to accept that he can't walk.
472
00:23:48,227 --> 00:23:49,895
But what he actually is
is someone
473
00:23:49,895 --> 00:23:52,497
who can't give you
anything you want or need.
474
00:23:52,497 --> 00:23:55,534
But so, fighting back,
475
00:23:55,534 --> 00:23:59,304
pointing out the lies,
calling him out, it's useless.
476
00:23:59,304 --> 00:24:01,940
You can't get milk
477
00:24:01,940 --> 00:24:03,542
from a hardware store.
478
00:24:05,143 --> 00:24:07,980
Winning can't be the goal
479
00:24:07,980 --> 00:24:10,182
when winning
isn't possible, right?
480
00:24:10,182 --> 00:24:13,385
What does the goal have to be?
481
00:24:14,453 --> 00:24:17,723
Not getting destroyed.
482
00:24:17,723 --> 00:24:20,058
Not getting destroyed
is the goal.
483
00:24:20,058 --> 00:24:22,995
So what do we have to do
to help you with that?
484
00:24:26,565 --> 00:24:29,001
One of the other advocates
485
00:24:29,001 --> 00:24:31,870
was talking the other day
about a case,
486
00:24:31,870 --> 00:24:33,705
this client, um,
487
00:24:33,705 --> 00:24:36,208
her ex-husband's
a sociopath, I think.
488
00:24:36,208 --> 00:24:39,111
And so,
Aaron was advising her to
489
00:24:39,111 --> 00:24:42,347
limit all contact
to just over the phone,
490
00:24:42,347 --> 00:24:44,316
so he can't see
her body language,
491
00:24:44,316 --> 00:24:46,652
he can't read
her facial expressions
492
00:24:46,652 --> 00:24:49,054
and, like, feed off them.
493
00:24:49,054 --> 00:24:51,323
And he also said
that she should smile,
494
00:24:51,323 --> 00:24:52,824
even if she doesn't
want to smile,
495
00:24:52,824 --> 00:24:55,127
just smile
when she's talking to him
496
00:24:55,127 --> 00:24:56,862
because it'll change her voice
497
00:24:56,862 --> 00:24:59,898
and-and confuse him.
498
00:24:59,898 --> 00:25:02,734
Well, if you think
you can do it,
499
00:25:02,734 --> 00:25:04,202
might be worth a try.
500
00:25:04,202 --> 00:25:07,005
It is true nothing makes
your father happier
501
00:25:07,005 --> 00:25:09,441
than seeing the effect
he has on you.
502
00:25:15,180 --> 00:25:17,616
It's five minutes till, so...
503
00:25:17,616 --> 00:25:19,885
we have to switch gears now.
504
00:25:21,053 --> 00:25:22,954
We don't have to,
but, yeah, okay.
505
00:25:22,954 --> 00:25:25,824
After the voice mails
this past weekend, again,
506
00:25:25,824 --> 00:25:28,760
- we absolutely do.
- Which wouldn't happen
if you would just
507
00:25:28,760 --> 00:25:30,262
give me your direct line,
508
00:25:30,262 --> 00:25:31,963
so we could just talk
and be done with it, but...
509
00:25:31,963 --> 00:25:34,366
Be here with me now, please.
510
00:25:36,335 --> 00:25:38,403
I'm not mad at you.
511
00:25:38,403 --> 00:25:42,207
So, over this next week, you
don't have to worry about it,
512
00:25:42,207 --> 00:25:44,443
or leave messages asking if I am
513
00:25:44,443 --> 00:25:48,080
or telling me you just need
to hear me say I'm not,
514
00:25:48,080 --> 00:25:51,016
because I'm not mad
at you, Alex.
515
00:25:51,016 --> 00:25:53,518
Am I mad at you?
516
00:25:53,518 --> 00:25:54,986
No.
517
00:25:58,190 --> 00:25:59,991
STANLEY How long are we gonna do this?
518
00:25:59,991 --> 00:26:03,095
How many work emergencies am I
supposed to believe you have?
519
00:26:03,095 --> 00:26:05,731
I mean, isn't the point
of a "job"
520
00:26:05,731 --> 00:26:07,199
working with crime victims
521
00:26:07,199 --> 00:26:09,434
that the emergency
already happened?
522
00:26:10,535 --> 00:26:13,038
You don't have meals,
you don't drink coffee,
523
00:26:13,038 --> 00:26:14,172
you work all day and night?
524
00:26:14,172 --> 00:26:16,641
I told you, I'm busy, really.
525
00:26:16,641 --> 00:26:18,310
I don't have any time, but...
526
00:26:18,310 --> 00:26:20,779
when things open up,
I definitely
527
00:26:20,779 --> 00:26:22,547
will be able
to make something...
528
00:26:22,547 --> 00:26:24,783
What's funny?
529
00:26:24,783 --> 00:26:27,152
- What?
- You sound weird.
530
00:26:28,320 --> 00:26:30,122
You're not the only person
who's busy, you know.
531
00:26:30,122 --> 00:26:32,891
I know you think you are,
but you're not.
532
00:26:32,891 --> 00:26:36,128
After intensive investigation,
the victim's body was recovered
533
00:26:36,128 --> 00:26:37,929
from the water
in Marina Del Rey.
534
00:26:37,929 --> 00:26:40,065
Upon this discovery,
we sent the body
535
00:26:40,065 --> 00:26:43,034
to the medical examiner's office
for an autopsy,
536
00:26:43,034 --> 00:26:45,303
which was conducted
by Herbert Hong,
537
00:26:45,303 --> 00:26:48,840
the Chief Medical Examiner,
and Dr. Hong's report showed...
538
00:26:48,840 --> 00:26:50,208
...a large crack.
539
00:26:50,208 --> 00:26:51,810
As a result, I removed the brain
540
00:26:51,810 --> 00:26:54,679
and noted a massive contusion
to the left hemisphere.
541
00:26:54,679 --> 00:26:56,982
These discoveries led me
to conclude cause of death
542
00:26:56,982 --> 00:26:58,550
was blunt force trauma.
543
00:26:58,550 --> 00:27:00,886
The forensic team recovered
multiple fingerprints
544
00:27:00,886 --> 00:27:04,122
in the deceased's apartment,
which were sent for analysis.
545
00:27:04,122 --> 00:27:06,091
According to
Detective Lenz's report...
546
00:27:06,091 --> 00:27:07,592
...24 were not hits,
547
00:27:07,592 --> 00:27:09,361
meaning those prints
belonged to individuals
548
00:27:09,361 --> 00:27:10,962
who are not in the system.
549
00:27:10,962 --> 00:27:13,498
But ten prints did match
with one individual.
550
00:27:13,498 --> 00:27:15,000
The defendant.
551
00:27:15,000 --> 00:27:18,203
...denied ever having been
inside Ms. Forrest's apartment.
552
00:27:18,203 --> 00:27:20,972
H-He also denied ever having
a personal relationship
553
00:27:20,972 --> 00:27:22,641
with Ms. Forrest. However, upon
554
00:27:22,641 --> 00:27:24,810
subsequent interviews
with other parties...
555
00:27:24,810 --> 00:27:26,278
I saw her wink at someone,
556
00:27:26,278 --> 00:27:28,113
and when I looked to see who,
557
00:27:28,113 --> 00:27:29,648
I saw it was Dan Gallagher.
558
00:27:29,648 --> 00:27:32,551
And then Ms. Forrest
motioned to Mr. Gallagher,
559
00:27:32,551 --> 00:27:34,486
like to tell him
that he had something,
560
00:27:34,486 --> 00:27:36,388
some-some food on his face
or something.
561
00:27:36,388 --> 00:27:38,023
After a short conversation,
562
00:27:38,023 --> 00:27:40,425
I then used the restroom,
and when I returned,
563
00:27:40,425 --> 00:27:43,028
I noted both the defendant
and Ms. Forrest
564
00:27:43,028 --> 00:27:44,629
had left the premises.
565
00:27:44,629 --> 00:27:47,365
I next attempted to speak
to a, uh, Mr. Rodney Scanlon,
566
00:27:47,365 --> 00:27:50,535
who works as the head bartender
at Andolini's Restaurant.
567
00:27:50,535 --> 00:27:52,237
I don't recall.
568
00:27:52,237 --> 00:27:54,473
Did you ever see the defendant
569
00:27:54,473 --> 00:27:57,175
in Andolini's with Ms. Forrest?
570
00:27:57,175 --> 00:27:58,577
I don't recall.
571
00:27:58,577 --> 00:28:00,378
Have you ever heard
572
00:28:00,378 --> 00:28:02,180
that the defendant
and Ms. Forrest
573
00:28:02,180 --> 00:28:03,882
were involved
in a personal relationship?
574
00:28:03,882 --> 00:28:05,784
I don't recall.
575
00:28:05,784 --> 00:28:08,753
He subsequently came
to my office to request
576
00:28:08,753 --> 00:28:10,555
she be assigned
to another case he had pending.
577
00:28:10,555 --> 00:28:12,757
Hmm. Was that unusual?
578
00:28:12,757 --> 00:28:15,727
Yes. It was the kind of thing
that, before then,
579
00:28:15,727 --> 00:28:17,662
he would've had
someone else do for him,
580
00:28:17,662 --> 00:28:19,331
or done over the phone.
581
00:28:19,331 --> 00:28:21,433
The defense has indicated that
582
00:28:21,433 --> 00:28:24,202
Ms. Forrest struggled with...
583
00:28:24,202 --> 00:28:27,105
That she was, in their words,
584
00:28:27,105 --> 00:28:29,140
unstable.
585
00:28:29,941 --> 00:28:32,277
Did you ever see any signs
586
00:28:32,277 --> 00:28:33,778
of instability?
587
00:28:33,778 --> 00:28:37,415
No. Our job is very stressful, psychologically,
588
00:28:37,415 --> 00:28:40,785
so I-I try to watch
for the effects of that,
589
00:28:40,785 --> 00:28:42,287
manage for them.
590
00:28:42,287 --> 00:28:44,289
Alex never confided in me
591
00:28:44,289 --> 00:28:46,091
that she was struggling
in any way,
592
00:28:46,091 --> 00:28:47,993
and I never saw
any sign of it in her.
593
00:28:47,993 --> 00:28:50,662
I saw a caring
and dedicated advocate.
594
00:28:52,364 --> 00:28:54,666
One of the best we ever had.
595
00:28:55,734 --> 00:28:58,136
Have you talked to him about it?
596
00:28:58,136 --> 00:29:00,171
Are you going to?
597
00:29:00,171 --> 00:29:02,674
Well, putting that aside
for right now,
598
00:29:02,674 --> 00:29:04,476
let's try to honor
599
00:29:04,476 --> 00:29:06,311
this decision
with an explanation
600
00:29:06,311 --> 00:29:08,179
before you make it.
601
00:29:08,179 --> 00:29:10,482
What are you looking for
with this move?
602
00:29:10,482 --> 00:29:13,151
What other ways
could it be good for your life?
603
00:29:13,151 --> 00:29:15,320
How-how am I
supposed to know how
604
00:29:15,320 --> 00:29:17,923
a place I've never even been to
is gonna be good for me
605
00:29:17,923 --> 00:29:19,257
before I even get there?
606
00:29:19,257 --> 00:29:21,927
It's not a question
about Los Angeles.
607
00:29:21,927 --> 00:29:23,995
It's a question about
608
00:29:23,995 --> 00:29:26,131
what you might be trying
to go toward
609
00:29:26,131 --> 00:29:28,433
- and why.
- Clean slate.
610
00:29:29,768 --> 00:29:31,136
A fresh start.
611
00:29:31,136 --> 00:29:33,271
Less conceptual, more specific.
612
00:29:33,271 --> 00:29:34,973
I am going toward
613
00:29:34,973 --> 00:29:37,142
a job.
614
00:29:37,142 --> 00:29:39,477
Something that I'm good at,
615
00:29:39,477 --> 00:29:42,914
you know,
but on a bigger scale and-and
616
00:29:42,914 --> 00:29:46,017
there's just more opportunity,
there's more need.
617
00:29:46,017 --> 00:29:48,253
Plus, a new set of colleagues
618
00:29:48,253 --> 00:29:50,822
you don't have any
uncomfortable history with,
619
00:29:50,822 --> 00:29:52,724
too, right?
620
00:29:55,694 --> 00:29:58,597
You're kind of
all over the place today.
621
00:29:58,597 --> 00:30:00,565
It's fine, but I just--
I don't know, I thought
622
00:30:00,565 --> 00:30:02,300
I should point it out in case
you're not doing it on purpose.
623
00:30:02,300 --> 00:30:05,670
I just want to make sure
this very big move
624
00:30:05,670 --> 00:30:07,339
has a goal,
625
00:30:07,339 --> 00:30:10,275
besides running away
from your father.
626
00:30:10,275 --> 00:30:12,243
Because you know that saying,
627
00:30:12,243 --> 00:30:14,779
"Wherever you go,
there you are."
628
00:30:15,847 --> 00:30:19,417
He said you'd been gone
for ten days. Ten!
629
00:30:21,653 --> 00:30:24,222
You have any idea
what that was like?
630
00:30:24,222 --> 00:30:26,891
Getting laughed at
by this asshole because
631
00:30:26,891 --> 00:30:29,861
I don't know
my own fucking daughter moved?
632
00:30:29,861 --> 00:30:31,696
Or where she went?
633
00:30:31,696 --> 00:30:33,565
I should call the cops
and report you missing.
634
00:30:33,565 --> 00:30:35,934
Tell them
you're a danger to yourself.
635
00:30:35,934 --> 00:30:38,403
That's what you deserve.
636
00:30:38,403 --> 00:30:40,105
You expect people
to care about you
637
00:30:40,105 --> 00:30:41,673
when you treat them like this?
638
00:30:41,673 --> 00:30:43,842
Not to mention,
if no one knows where you are,
639
00:30:43,842 --> 00:30:46,411
what do you think you're gonna
do when you need something?
640
00:30:46,411 --> 00:30:48,346
Because you are gonna
need something, honey.
641
00:30:48,346 --> 00:30:51,683
You're a fucking
black hole of need.
642
00:31:04,200 --> 00:31:06,236
I'm diving into
all this stuff again.
643
00:31:06,236 --> 00:31:08,171
It's taking me
right back to college,
644
00:31:08,171 --> 00:31:10,674
finding a copy of Man And His
Symbols in the used bookstore.
645
00:31:10,674 --> 00:31:12,475
I feel like I should be
wearing a rugby shirt
646
00:31:12,475 --> 00:31:13,910
and drinking Snapple.
647
00:31:13,910 --> 00:31:15,545
Anyway,
648
00:31:15,545 --> 00:31:17,180
there is some stuff
about the Toni Wolff affair
649
00:31:17,180 --> 00:31:18,648
in the Hannah memoir.
650
00:31:18,648 --> 00:31:20,050
About how the three of them
were able
651
00:31:20,050 --> 00:31:21,384
to coexist through it,
652
00:31:21,384 --> 00:31:23,286
with Jung's wife
being fully aware
653
00:31:23,286 --> 00:31:25,855
and Toni being aware
she was aware.
654
00:31:46,609 --> 00:31:48,211
STELLA Skater buddy Ellen.
655
00:31:48,211 --> 00:31:50,313
Hey. What you up to?
656
00:31:50,313 --> 00:31:52,816
Um... just got home
from Pilates,
657
00:31:52,816 --> 00:31:55,852
which means
I'm about to order tacos.
658
00:31:55,852 --> 00:31:57,954
You want in?
659
00:31:57,954 --> 00:32:00,757
- Be right over.
- Cool.
660
00:32:06,396 --> 00:32:08,998
I wanted you to have this.
661
00:32:08,998 --> 00:32:10,667
What is it?
662
00:32:10,667 --> 00:32:12,402
It's my paperwork
663
00:32:12,402 --> 00:32:14,437
that I need to submit
to a judge for a new trial.
664
00:32:14,437 --> 00:32:17,440
Why I deserve one.
Alternative suspects,
665
00:32:17,440 --> 00:32:19,876
people who weren't
looked at the time.
666
00:32:19,876 --> 00:32:22,412
- Like who?
- Well, like a guy she dated,
667
00:32:22,412 --> 00:32:23,947
a guy who lived in the building,
668
00:32:23,947 --> 00:32:26,683
people who were identified
by fingerprints
669
00:32:26,683 --> 00:32:29,419
who hadn't been arrested
at the time, things like that.
670
00:32:30,420 --> 00:32:32,388
Now that it's ready,
we're gonna do it.
671
00:32:32,388 --> 00:32:34,724
We're gonna submit it.
672
00:32:37,227 --> 00:32:39,863
And I-I wanted you to have it.
673
00:32:39,863 --> 00:32:41,297
Obviously,
you don't have to read it.
674
00:32:41,297 --> 00:32:42,999
No, I want to read it.
675
00:32:42,999 --> 00:32:45,001
Okay.
676
00:32:45,001 --> 00:32:46,836
That's great.
677
00:32:48,004 --> 00:32:49,572
It just seems like...
678
00:32:51,674 --> 00:32:53,543
...like there's-there's so...
679
00:32:53,543 --> 00:32:55,712
much of it. I mean, I...
680
00:32:55,712 --> 00:32:57,514
I get about the fingerprints,
681
00:32:57,514 --> 00:32:59,749
but did they not even, like...
682
00:32:59,749 --> 00:33:01,651
try to find out
any of this stuff then?
683
00:33:01,651 --> 00:33:03,853
Why wouldn't they look
at other people in her life?
684
00:33:03,853 --> 00:33:05,722
Because I lied.
685
00:33:09,726 --> 00:33:11,261
I lied.
686
00:33:11,261 --> 00:33:14,564
And I made it easy for them.
687
00:33:14,564 --> 00:33:17,066
But I hope this makes...
688
00:33:17,066 --> 00:33:20,036
anything...
689
00:33:20,036 --> 00:33:22,806
easier for you.
690
00:33:28,711 --> 00:33:31,948
It was clear to me that he was
coming from her apartment.
691
00:33:31,948 --> 00:33:35,451
But you didn't actually
see him leave it.
692
00:33:35,451 --> 00:33:37,654
Ms. Rauch,
when was the last time
693
00:33:37,654 --> 00:33:39,422
you had your vision checked?
694
00:33:39,422 --> 00:33:40,623
Can you recall?
695
00:33:40,623 --> 00:33:43,159
This year, last year?
696
00:33:43,159 --> 00:33:45,295
Probably around...
697
00:33:45,295 --> 00:33:46,563
three years ago?
698
00:33:46,563 --> 00:33:48,231
Did you ever see my client
699
00:33:48,231 --> 00:33:51,801
inside Ms. Forrest's apartment?
700
00:33:53,203 --> 00:33:54,537
No.
701
00:33:54,537 --> 00:33:57,874
Did you ever see my client
with Ms. Forrest?
702
00:33:57,874 --> 00:33:59,843
No.
703
00:34:00,610 --> 00:34:04,180
Get out! Nothing. We're nothing.
704
00:34:04,180 --> 00:34:06,082
We are nothing.
705
00:34:07,383 --> 00:34:10,653
โช Three times again โช
706
00:34:10,653 --> 00:34:14,023
โช She cries your name... โช
707
00:34:27,737 --> 00:34:30,073
"Torment" is the word.
708
00:34:32,842 --> 00:34:35,712
So afraid of being wrong,
709
00:34:35,712 --> 00:34:38,982
people judging her,
leaving her.
710
00:34:38,982 --> 00:34:40,650
It's okay, Maria.
711
00:34:40,650 --> 00:34:41,851
You expect people
to care about you
712
00:34:41,851 --> 00:34:43,319
when you treat them like this?
713
00:34:43,319 --> 00:34:44,921
And it's hopeless.
714
00:34:44,921 --> 00:34:46,689
What do you think
you're gonna do
715
00:34:46,689 --> 00:34:48,658
when you need something?
Because you are gonna
716
00:34:48,658 --> 00:34:50,293
need something, honey.
"Torment" is the word.
717
00:34:50,293 --> 00:34:51,928
You're a fucking
black hole of need.
718
00:34:51,928 --> 00:34:53,329
You expect people
to care about you
719
00:34:53,329 --> 00:34:54,597
when you treat them like this?
720
00:34:54,597 --> 00:34:56,599
And it's hopeless.
721
00:35:53,056 --> 00:35:55,191
Hello.
722
00:35:55,191 --> 00:35:57,493
No one is available
to take your call.
723
00:35:57,493 --> 00:36:00,363
Please leave a message af...
724
00:36:05,468 --> 00:36:07,170
Who is this?
725
00:36:09,205 --> 00:36:11,574
It's me, Dad.
726
00:36:11,574 --> 00:36:13,543
Of course it is.
727
00:36:13,543 --> 00:36:15,712
Why would you care
if you woke me up?
728
00:36:15,712 --> 00:36:18,081
Sorry. Um...
729
00:36:20,283 --> 00:36:22,051
...how are you?
730
00:36:22,051 --> 00:36:24,520
How am I?
731
00:36:24,520 --> 00:36:27,623
Well, when was the last time
we talked?
732
00:36:27,623 --> 00:36:30,927
When did you go AWOL
out of nowhere, again?
733
00:36:30,927 --> 00:36:32,762
September.
734
00:36:32,762 --> 00:36:35,064
Really? Seven months?
735
00:36:35,064 --> 00:36:38,201
Didn't feel like that long.
You sure?
736
00:36:40,470 --> 00:36:42,472
Yeah, I'm sure.
737
00:36:43,339 --> 00:36:45,708
Well, since you're calling
all this attention
738
00:36:45,708 --> 00:36:48,745
to how long it's been,
how did you want me to be?
739
00:36:48,745 --> 00:36:51,981
Or were you thinking
about me at all?
740
00:36:53,816 --> 00:36:55,752
I mean,
is there an upward trajectory?
741
00:36:55,752 --> 00:36:57,854
You keep talking
about this Conchita
742
00:36:57,854 --> 00:37:00,056
who runs the show there.
How did you get that job?
743
00:37:00,056 --> 00:37:03,192
Or maybe you'd rather
just be told what to do forever.
744
00:37:03,192 --> 00:37:05,728
That's what it seems like, honestly.
745
00:37:06,529 --> 00:37:09,132
- Is it an apology?
- No. For what?
746
00:37:09,132 --> 00:37:11,567
I don't know.
For the things that you said,
747
00:37:11,567 --> 00:37:13,536
for the way that you said them.
748
00:37:13,536 --> 00:37:15,071
Okay, wait.
749
00:37:15,071 --> 00:37:17,774
Which time
that you overreacted was this?
750
00:37:17,774 --> 00:37:19,776
Okay, then,
how about you apologize
751
00:37:19,776 --> 00:37:22,478
for how
you fucking ruin everything?
752
00:37:22,478 --> 00:37:24,047
What are we ruining again?
753
00:37:24,047 --> 00:37:26,349
What... what is there to ruin?
Seriously...
754
00:37:26,349 --> 00:37:29,152
...tell me, Alex,
because I... I don't know.
755
00:37:29,152 --> 00:37:31,788
He's your age,
but he's not married?
756
00:37:31,788 --> 00:37:33,389
Is he divorced?
757
00:37:33,389 --> 00:37:35,758
No.
758
00:37:38,694 --> 00:37:40,363
Well, that's just weird.
759
00:37:40,363 --> 00:37:41,998
You don't think that's weird?
760
00:37:41,998 --> 00:37:43,533
No, I don't think that's weird.
761
00:37:43,533 --> 00:37:45,101
I think that he's really busy.
762
00:37:45,101 --> 00:37:48,137
Like, he's busy being head
of Major Crimes Bureau.
763
00:37:48,137 --> 00:37:50,440
He's so busy,
they offered him a judgeship,
764
00:37:50,440 --> 00:37:52,642
and he had to turn it down.
765
00:37:52,642 --> 00:37:54,410
I think
something's wrong with him.
766
00:37:54,410 --> 00:37:56,779
There must be, right,
767
00:37:56,779 --> 00:37:59,115
because he's interested in me?
768
00:37:59,916 --> 00:38:01,818
Is that what I said?
769
00:38:01,818 --> 00:38:03,820
But you probably don't have
770
00:38:03,820 --> 00:38:05,221
to worry about it, anyway,
771
00:38:05,221 --> 00:38:07,123
because it doesn't sound
like he is.
772
00:38:07,123 --> 00:38:08,958
Okay.
773
00:38:08,958 --> 00:38:11,227
So you still think
that there's nothing to ruin?
774
00:38:11,227 --> 00:38:14,197
Well, he's a lawyer.
You say he's a good one.
775
00:38:14,197 --> 00:38:16,032
I'm not a lawyer,
but even I know--
776
00:38:16,032 --> 00:38:18,201
you leave a door open,
someone's gonna come in.
777
00:38:18,201 --> 00:38:19,936
Right, so I should
just call him.
778
00:38:19,936 --> 00:38:22,138
Shit.
779
00:38:22,138 --> 00:38:24,874
Maybe you're a little bit jealous.
780
00:38:24,874 --> 00:38:26,909
Of what?
781
00:38:26,909 --> 00:38:28,945
That I finally found somebody
782
00:38:28,945 --> 00:38:32,682
who loves me
and who wants to be with me.
783
00:38:32,682 --> 00:38:34,383
Why would I be jealous?
784
00:38:34,383 --> 00:38:36,319
I'm happy for you.
785
00:38:36,319 --> 00:38:38,554
You make me sound like
some kind of monster.
786
00:38:40,123 --> 00:38:42,558
Just manage your expectations,
that's all.
787
00:38:42,558 --> 00:38:45,695
It's bad to go into something
already thinking it's forever.
788
00:38:45,695 --> 00:38:48,664
Just let it be
what it's going to be.
789
00:38:48,664 --> 00:38:50,233
Why is it a jealous thing
790
00:38:50,233 --> 00:38:52,068
to remind you
to live in the moment?
791
00:38:52,068 --> 00:38:55,004
I'm just protecting you, honey.
792
00:38:55,004 --> 00:38:57,473
That's all
I'm ever trying to do.
793
00:38:57,473 --> 00:38:59,575
And after she found out
794
00:38:59,575 --> 00:39:02,345
he was married,
what happened then?
795
00:39:02,345 --> 00:39:05,148
Well, she confronted him,
and he turned on her.
796
00:39:06,249 --> 00:39:08,050
He told her if she tried
to make any trouble for him,
797
00:39:08,050 --> 00:39:10,853
he'd start by making sure
she lost her job.
798
00:39:10,853 --> 00:39:13,923
And what did you think
at that point?
799
00:39:13,923 --> 00:39:15,925
I was devastated for her.
800
00:39:15,925 --> 00:39:18,995
And I was... worried.
801
00:39:18,995 --> 00:39:22,098
The way she was describing him,
he was a...
802
00:39:22,098 --> 00:39:23,933
a completely different person
803
00:39:23,933 --> 00:39:27,403
than the one I'd been
hearing about.
804
00:39:27,403 --> 00:39:29,405
Instead of a loving boyfriend, suddenly,
805
00:39:29,405 --> 00:39:34,277
there's this angry,
powerful guy, and...
806
00:39:34,277 --> 00:39:38,648
my daughter's not
his girlfriend now,
807
00:39:38,648 --> 00:39:41,350
she's his problem.
808
00:39:43,152 --> 00:39:45,388
And what happened next,
Mr. Forrest?
809
00:39:45,388 --> 00:39:47,690
She called me.
810
00:39:47,690 --> 00:39:50,793
She was hysterical.
811
00:39:50,793 --> 00:39:53,896
She said
she'd tried to talk to him.
812
00:39:54,931 --> 00:39:56,766
Then he got violent,
813
00:39:56,766 --> 00:39:59,168
put hands on her.
814
00:40:00,736 --> 00:40:03,172
She'd been scared for her life.
815
00:40:07,777 --> 00:40:10,613
I didn't know what to do.
816
00:40:10,613 --> 00:40:13,382
I felt so helpless.
817
00:40:13,382 --> 00:40:15,885
I just told her...
told her to get out of there,
818
00:40:15,885 --> 00:40:18,588
come home, I'd take care of her.
819
00:40:26,062 --> 00:40:28,864
And she said
she was going to, but before
820
00:40:28,864 --> 00:40:31,367
she could leave, he...
821
00:40:31,367 --> 00:40:33,803
You broke her,
and then you killed her!
822
00:40:33,803 --> 00:40:35,938
She was my best friend!
823
00:40:38,140 --> 00:40:40,376
Nothing further, Your Honor.
824
00:40:55,157 --> 00:40:59,028
I'm very sorry
for your loss, Mr. Forrest.
825
00:41:01,063 --> 00:41:03,466
One question.
826
00:41:05,801 --> 00:41:09,572
You have no actual evidence
827
00:41:09,572 --> 00:41:11,774
for this "relationship"
828
00:41:11,774 --> 00:41:14,043
between your daughter
829
00:41:14,043 --> 00:41:16,579
and Mr. Gallagher, do you?
830
00:41:19,849 --> 00:41:22,118
Yes, I do.
831
00:41:24,520 --> 00:41:26,589
And...
832
00:41:28,190 --> 00:41:30,960
...what would that be?
833
00:41:39,935 --> 00:41:41,671
There.
834
00:42:03,264 --> 00:42:05,299
Epic. I mean, holy shit.
835
00:42:05,299 --> 00:42:07,501
Come on. This is a page-turner.
836
00:42:07,501 --> 00:42:08,869
- Really?
- Yeah.
837
00:42:08,869 --> 00:42:10,338
I remember the one case.
838
00:42:10,338 --> 00:42:12,473
A restaurant, the son
beating the dad to death.
839
00:42:12,473 --> 00:42:13,808
Unbelievable.
840
00:42:13,808 --> 00:42:15,609
And the pill mill
across the hall?
841
00:42:15,609 --> 00:42:18,079
- Alex threatening the guy
in actual words?
- Yeah.
842
00:42:18,079 --> 00:42:19,947
That's what he's saying now.
843
00:42:19,947 --> 00:42:21,615
And how many cases,
historically, have we seen
844
00:42:21,615 --> 00:42:24,618
of people like him killing
people like her for less?
845
00:42:26,454 --> 00:42:28,656
I do have kind of a hard time
thinking of Gabriel Ibarra
846
00:42:28,656 --> 00:42:31,425
as a guy who'd solve
that problem that way, but...
847
00:42:31,425 --> 00:42:33,160
this is a trial application, right?
848
00:42:33,160 --> 00:42:34,829
You got to pull out
all the stops.
849
00:42:34,829 --> 00:42:37,698
But you can't expect me to be
that happy about it, though.
850
00:42:37,698 --> 00:42:40,768
I mean, I had you sewn up as one
of the greatest secret weapons
851
00:42:40,768 --> 00:42:42,770
any law firm could have.
852
00:42:42,770 --> 00:42:45,339
You working here was gonna
make me so look so good,
853
00:42:45,339 --> 00:42:47,375
I should have known
it couldn't last.
854
00:42:48,376 --> 00:42:50,444
Anyway...
Hey, I almost forgot
855
00:42:50,444 --> 00:42:52,413
the Ukrainian woman's husband
trying to beat Dan up,
856
00:42:52,413 --> 00:42:54,815
- thinking he was you.
- Yeah, yeah, and the best part
857
00:42:54,815 --> 00:42:56,684
about it is,
he violated his parole,
858
00:42:56,684 --> 00:42:59,687
so for the next five to ten,
we'll know where he is.
859
00:42:59,687 --> 00:43:01,756
Hey, do you put a full bakery
like this out every day,
860
00:43:01,756 --> 00:43:03,457
or just on Mondays?
You want to come do
some freelance
861
00:43:03,457 --> 00:43:05,126
investigating for us?
Hmm?
862
00:43:05,126 --> 00:43:07,128
Every day is muffin day here.
863
00:43:07,128 --> 00:43:09,597
And an omelet bar on Fridays.
864
00:43:09,597 --> 00:43:11,932
Shut your mouth.
865
00:43:13,267 --> 00:43:15,069
when Marcella Leyva
866
00:43:15,069 --> 00:43:17,071
was elected D.A., she asked me
867
00:43:17,071 --> 00:43:19,340
to come over
as chief investigator.
868
00:43:19,340 --> 00:43:24,145
Dan was already being promoted
as head of Major Crimes.
869
00:43:24,145 --> 00:43:25,880
And he said
he'd put in a word for me.
870
00:43:25,880 --> 00:43:28,849
And did
your professional relationship
871
00:43:28,849 --> 00:43:33,087
with Mr. Gallagher change
as a result of these promotions?
872
00:43:33,087 --> 00:43:35,089
Um, we made a good team.
873
00:43:35,089 --> 00:43:38,192
And it deepened our friendship.
874
00:43:38,192 --> 00:43:41,328
Can you tell us,
over your career,
875
00:43:41,328 --> 00:43:44,765
how many homicide investigations
have you conducted
876
00:43:44,765 --> 00:43:46,600
or supervised?
877
00:43:46,600 --> 00:43:50,337
- Uh, hundreds.
- And that vast experience
878
00:43:50,337 --> 00:43:52,440
must have helped you
develop a sense
879
00:43:52,440 --> 00:43:56,076
for whether someone is capable
of that crime.
880
00:43:56,877 --> 00:43:58,312
I believe it has, yes.
881
00:43:58,312 --> 00:44:00,714
So, putting aside
your friendship,
882
00:44:00,714 --> 00:44:04,018
can you give us
your professional opinion
883
00:44:04,018 --> 00:44:07,154
as to whether Dan Gallagher...
884
00:44:08,722 --> 00:44:10,825
...could commit
885
00:44:10,825 --> 00:44:13,160
murder?
886
00:44:14,962 --> 00:44:16,864
Never.
887
00:44:16,864 --> 00:44:18,966
He couldn't do it. It's just...
888
00:44:18,966 --> 00:44:20,935
It's not in the guy.
889
00:44:20,935 --> 00:44:23,037
You said you were concerned
890
00:44:23,037 --> 00:44:27,141
that the victim was
delusional and dangerous.
891
00:44:27,141 --> 00:44:29,743
Did you report those concerns
892
00:44:29,743 --> 00:44:31,412
to Human Resources?
893
00:44:31,412 --> 00:44:33,314
I didn't want
to escalate the situation...
894
00:44:33,314 --> 00:44:35,416
It's a "yes or no" question.
895
00:44:36,383 --> 00:44:37,852
No.
896
00:44:37,852 --> 00:44:39,787
Did you report the situation
897
00:44:39,787 --> 00:44:44,725
to the district attorney,
or to the victim's supervisor,
898
00:44:44,725 --> 00:44:46,427
- Ms. Lewis?
- No.
899
00:44:46,427 --> 00:44:48,128
Did you contact the LAPD
900
00:44:48,128 --> 00:44:50,130
to report this delusional
901
00:44:50,130 --> 00:44:52,500
and dangerous woman?
902
00:44:52,500 --> 00:44:54,034
No, I did not.
903
00:44:54,034 --> 00:44:56,270
Thank you, Detective.
904
00:45:07,581 --> 00:45:10,017
Detective,
is it true that you went
905
00:45:10,017 --> 00:45:11,752
to Ms. Forrest's
apartment building
906
00:45:11,752 --> 00:45:14,421
on the day of her murder?
907
00:45:15,256 --> 00:45:17,591
- I...
- Yes or no, please.
908
00:45:26,066 --> 00:45:27,601
Yes.
909
00:45:27,601 --> 00:45:29,937
That's all, Detective.
Thank you.
910
00:45:36,677 --> 00:45:38,946
I got her address
from the employee roster,
911
00:45:38,946 --> 00:45:41,115
and I went there
to speak with her.
912
00:45:41,115 --> 00:45:45,252
I thought maybe if we spoke
someplace that she felt safe,
913
00:45:45,252 --> 00:45:47,254
she would hear me
when I told her
914
00:45:47,254 --> 00:45:48,722
that I am a family man,
915
00:45:48,722 --> 00:45:51,892
that I would never
reciprocate her feelings.
916
00:45:51,892 --> 00:45:55,396
And I wanted to avoid
a public spectacle for her sake.
917
00:45:56,463 --> 00:45:59,934
In retrospect,
I know that was naive.
918
00:46:02,303 --> 00:46:04,638
I don't think I realized
how far gone she was.
919
00:46:06,941 --> 00:46:09,209
Until she kidnapped my daughter.
920
00:46:10,744 --> 00:46:13,213
So that's why
they recovered your fingerprints
921
00:46:13,213 --> 00:46:15,616
inside Alex's apartment?
922
00:46:16,784 --> 00:46:18,218
Yes, it is.
923
00:46:19,486 --> 00:46:22,256
Well, why did you tell
Detective Brooker
924
00:46:22,256 --> 00:46:24,558
you didn't know where she lived?
925
00:46:26,360 --> 00:46:28,629
Uh, he's mistaken.
I didn't say that.
926
00:46:34,835 --> 00:46:36,937
Dan...
927
00:46:36,937 --> 00:46:41,275
did you kill Alexandra Forrest?
928
00:46:42,910 --> 00:46:44,979
No, I did not.
929
00:46:48,015 --> 00:46:50,084
I have spent my entire life
930
00:46:50,084 --> 00:46:51,919
in the service of justice.
931
00:46:51,919 --> 00:46:55,456
It would go against
everything that I believe
932
00:46:55,456 --> 00:46:57,791
to take someone else's.
933
00:46:58,959 --> 00:47:01,395
No matter how afraid I was,
I just couldn't do that.
934
00:47:02,363 --> 00:47:04,365
Not to Alexandra Forrest,
not to anyone else.
935
00:47:04,365 --> 00:47:06,200
Mr. Gallagher, when
936
00:47:06,200 --> 00:47:09,336
you realized your daughter had
been kidnapped by Alex Forrest,
937
00:47:09,336 --> 00:47:11,972
did you call the police?
938
00:47:11,972 --> 00:47:14,274
- No.
- The FBI?
939
00:47:16,443 --> 00:47:18,445
I was preparing
to call the FBI.
940
00:47:18,445 --> 00:47:22,016
So, faced with every parent's
greatest nightmare,
941
00:47:22,016 --> 00:47:25,352
you had to prepare
to call the FBI.
942
00:47:25,352 --> 00:47:27,621
Did you ever call them?
943
00:47:30,357 --> 00:47:32,259
- No.
- Did you already
944
00:47:32,259 --> 00:47:35,696
know when you came up
with the kidnapping story
945
00:47:35,696 --> 00:47:38,932
that you were going
to murder her?
946
00:47:38,932 --> 00:47:40,868
I wa-- I di-- No.
947
00:47:40,868 --> 00:47:43,470
You used her, and then
you tried to throw her away.
948
00:47:43,470 --> 00:47:45,105
I didn't. I...
949
00:47:45,105 --> 00:47:46,840
And when she wouldn't go,
950
00:47:46,840 --> 00:47:49,309
you threatened her,
you physically assaulted her,
951
00:47:49,309 --> 00:47:50,577
and you killed her.
952
00:47:50,577 --> 00:47:52,079
She's ready
953
00:47:52,079 --> 00:47:54,448
to say good night.
954
00:47:59,620 --> 00:48:01,221
You should know
that you can say "no"
955
00:48:01,221 --> 00:48:03,657
to what I'm about to ask you.
956
00:48:05,259 --> 00:48:09,396
But you should also know that,
after how today went...
957
00:48:09,396 --> 00:48:11,932
...I'm probably gonna need you
to say "yes."
958
00:48:14,668 --> 00:48:18,272
Mm, she just said
she was a friend of my dad's,
959
00:48:18,272 --> 00:48:21,308
and that he needed me
to go with her.
960
00:48:21,308 --> 00:48:24,545
I asked her things,
and she knew it all--
961
00:48:24,545 --> 00:48:26,613
my dad's name,
my mom's name,
962
00:48:26,613 --> 00:48:30,884
their jobs,
and even my dog's name, so...
963
00:48:30,884 --> 00:48:35,055
Hmm, okay,
and where'd you two go?
964
00:48:36,390 --> 00:48:38,625
Just to a park,
and we walked around.
965
00:48:38,625 --> 00:48:40,394
Hmm.
966
00:48:40,394 --> 00:48:43,030
I'm going to show you a book.
967
00:48:43,030 --> 00:48:45,132
Okay?
968
00:48:48,202 --> 00:48:49,870
Do you recognize it?
969
00:48:49,870 --> 00:48:52,306
Yeah, it's mine.
970
00:48:52,306 --> 00:48:55,609
The Story Of Layla
and Majnun.
971
00:48:55,609 --> 00:48:57,845
This book was found
inside the apartment
972
00:48:57,845 --> 00:48:59,813
of the woman
you went to the park with.
973
00:48:59,813 --> 00:49:02,649
- Do you know how she got it?
- I gave it to her.
974
00:49:02,649 --> 00:49:04,651
Can I have it back, please?
975
00:49:04,651 --> 00:49:07,421
Of course.
As soon as the trial is over.
976
00:49:07,421 --> 00:49:09,590
Is this a picture of the woman
977
00:49:09,590 --> 00:49:11,825
who took you to the park?
978
00:49:11,825 --> 00:49:13,494
Yeah, that's her.
979
00:49:13,494 --> 00:49:15,195
For the record, the photo
980
00:49:15,195 --> 00:49:18,098
is of Alexandra Forrest.
Nothing further.
981
00:49:18,098 --> 00:49:20,067
Thank you.
982
00:49:21,668 --> 00:49:22,836
Ms. Ruiz?
983
00:49:22,836 --> 00:49:24,571
No questions, Your Honor.
984
00:49:24,571 --> 00:49:26,707
Okay, then. Thank you, Ellen.
985
00:49:26,707 --> 00:49:28,842
Thank you.
986
00:49:49,163 --> 00:49:51,198
All rise.
987
00:50:03,110 --> 00:50:06,113
I'll remind you all
we're here today because
988
00:50:06,113 --> 00:50:09,683
an innocent woman named
Alexandra Forrest was murdered,
989
00:50:09,683 --> 00:50:12,286
and because
a jury found Mr. Gallagher
990
00:50:12,286 --> 00:50:14,621
guilty of this terrible crime.
991
00:50:15,722 --> 00:50:17,724
I read your application.
992
00:50:17,724 --> 00:50:21,428
Not only was it well-written
and considered,
993
00:50:21,428 --> 00:50:24,531
it raises
very compelling questions.
994
00:50:24,531 --> 00:50:28,068
But the salient,
relevant argument to be made
995
00:50:28,068 --> 00:50:29,837
is that you are a liar.
996
00:50:29,837 --> 00:50:33,173
You lied
to the investigating detective,
997
00:50:33,173 --> 00:50:34,908
Earl Brooker.
998
00:50:34,908 --> 00:50:37,444
You lied under oath
at your trial.
999
00:50:37,444 --> 00:50:39,813
You lied
at your parole hearing.
1000
00:50:39,813 --> 00:50:42,649
So I don't think
it's unfair to presume
1001
00:50:42,649 --> 00:50:44,818
you've probably lied
1002
00:50:44,818 --> 00:50:47,287
in this application
before the court.
1003
00:50:47,287 --> 00:50:50,991
As a result, it's impossible
to know, as I sit here today,
1004
00:50:50,991 --> 00:50:54,995
which version of your story
I'm supposed to believe.
1005
00:50:54,995 --> 00:50:57,831
In this court,
the truth is important.
1006
00:50:57,831 --> 00:51:00,634
And the truth
in this court today is
1007
00:51:00,634 --> 00:51:04,238
that you have received
more than enough attention
1008
00:51:04,238 --> 00:51:06,273
and indulgence
1009
00:51:06,273 --> 00:51:08,709
on this case already.
1010
00:51:08,709 --> 00:51:11,778
Simply stated,
the criminal justice system
1011
00:51:11,778 --> 00:51:14,781
has given you all the justice
you deserve.
1012
00:51:14,781 --> 00:51:17,517
So I'm not going
to give you any more.
1013
00:51:17,517 --> 00:51:20,721
I'm denying your motion
for a new trial.
1014
00:51:20,721 --> 00:51:23,557
Please give the defendant
written notice
1015
00:51:23,557 --> 00:51:25,926
of his right to appeal.
1016
00:51:33,567 --> 00:51:35,168
As to the charge of murder,
1017
00:51:35,168 --> 00:51:38,372
how do you find the defendant,
Daniel Gallagher?
1018
00:51:38,372 --> 00:51:40,674
Guilty.
1019
00:52:18,245 --> 00:52:21,181
- ...have the time.
- The library, right?
1020
00:52:21,181 --> 00:52:22,749
Okay.
1021
00:52:22,749 --> 00:52:25,886
Oh, hey. Hi.
You have a Stella, uh, Chapman
1022
00:52:25,886 --> 00:52:28,188
- in your Research Methods
section, right?
- Mm-hmm.
1023
00:52:28,188 --> 00:52:30,557
Well, when's the last time
you talked to her?
1024
00:52:30,557 --> 00:52:32,592
I... don't know.
1025
00:52:32,592 --> 00:52:34,027
- Huh.
- How come?
1026
00:52:34,027 --> 00:52:35,929
Well, I mean, she hasn't
showed up to work study
1027
00:52:35,929 --> 00:52:37,464
since Tuesday,
and Dr. Ranum said
1028
00:52:37,464 --> 00:52:39,099
he didn't see her
in morning seminar.
1029
00:52:39,099 --> 00:52:40,701
And she's not answering
her texts,
1030
00:52:40,701 --> 00:52:42,402
and her voice mailbox is full.
1031
00:52:42,402 --> 00:52:44,404
Wow. I...
1032
00:52:44,404 --> 00:52:47,007
- I-I wish I could help.
- Okay.
1033
00:52:47,007 --> 00:52:49,142
Okay.
1034
00:52:49,977 --> 00:52:52,245
Yeah, that'd be great.
1035
00:52:53,814 --> 00:52:55,949
I kept finding reasons
not to go to the office
1036
00:52:55,949 --> 00:52:57,751
till Arthur finally pointed out
1037
00:52:57,751 --> 00:53:01,221
that I hadn't been there
in person in an actual year.
1038
00:53:01,221 --> 00:53:04,524
So, we, uh...
1039
00:53:04,524 --> 00:53:06,526
wiggled out of the lease
1040
00:53:06,526 --> 00:53:09,730
and just started working
from here.
1041
00:53:09,730 --> 00:53:11,732
I can see why.
1042
00:53:11,732 --> 00:53:13,133
Yeah, it's crazy.
1043
00:53:13,133 --> 00:53:15,235
Sometimes
I can't believe I live here.
1044
00:53:24,578 --> 00:53:26,813
How are you doing?
1045
00:53:30,550 --> 00:53:32,753
I had my hearing.
1046
00:53:33,653 --> 00:53:36,656
I was able to stand
in front of a judge.
1047
00:53:37,491 --> 00:53:40,427
And she denied my application.
1048
00:53:40,427 --> 00:53:42,829
And what does that mean?
1049
00:53:42,829 --> 00:53:45,432
I will not be getting
a new trial.
1050
00:53:47,534 --> 00:53:49,770
But did she read
the application?
1051
00:53:49,770 --> 00:53:52,005
There was so much
new information.
1052
00:53:52,005 --> 00:53:55,075
Ellen and I...
How can they just...?
1053
00:54:00,614 --> 00:54:02,883
I'm so sorry.
1054
00:54:02,883 --> 00:54:05,152
I have wanted this for so long.
1055
00:54:05,152 --> 00:54:07,587
Because even after
the way that I hurt you,
1056
00:54:07,587 --> 00:54:09,856
you just always...
1057
00:54:09,856 --> 00:54:12,692
believed in me.
1058
00:54:13,727 --> 00:54:17,564
I wanted you to be able to know
that you'd been right to do it.
1059
00:54:17,564 --> 00:54:22,135
Now, you will forever have
to just take that on faith.
1060
00:54:28,675 --> 00:54:30,610
I don't need another trial
1061
00:54:30,610 --> 00:54:33,180
to tell me what I already know.
1062
00:54:36,950 --> 00:54:39,786
It's what my mom always said.
1063
00:54:39,786 --> 00:54:42,823
Faith is knowing
without being shown.
1064
00:54:54,067 --> 00:54:56,036
I need you to take Ellen.
1065
00:54:56,036 --> 00:54:57,904
- Take her with you.
- Okay.
1066
00:54:57,904 --> 00:55:00,907
- Where are you going?
- The house
on Satsuma's a shitshow.
1067
00:55:00,907 --> 00:55:03,110
I've been leaving Arthur
to deal with all of it.
1068
00:55:03,110 --> 00:55:05,245
I'll be back.
Just distract her.
1069
00:55:05,245 --> 00:55:09,015
Don't say anything
about us to her, please.
1070
00:55:10,350 --> 00:55:12,419
Of course. I wouldn't.
1071
00:55:18,758 --> 00:55:20,760
The special.
1072
00:55:24,731 --> 00:55:27,234
I'll have the same.
1073
00:55:37,611 --> 00:55:39,412
Thank you for coming.
1074
00:55:39,412 --> 00:55:41,148
Why wouldn't I?
1075
00:55:41,148 --> 00:55:44,184
How else was I going
to find out what you want?
1076
00:55:45,785 --> 00:55:48,855
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
1077
00:57:08,974 --> 00:57:13,612
โช People, let me tell you
about my best friend โช
1078
00:57:14,946 --> 00:57:18,518
โช She's a warmhearted person
who loved me till the end โช
79442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.