All language subtitles for Endings.Beginnings.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,887 --> 00:01:20,261
Det vore fint med en dejtkvÀll.
2
00:01:20,428 --> 00:01:24,428
-Vem kommer?
-Hej, gumman.
3
00:01:24,594 --> 00:01:29,969
-NÄn har lÀngtat efter dig.
-SĂ„ kul att se dig.
4
00:01:30,136 --> 00:01:36,844
-Det blir roligt att pyssla med dig.
-Har du planer för oss?
5
00:02:14,550 --> 00:02:19,384
Har den Àran i dag
6
00:02:19,550 --> 00:02:24,717
Har den Àra, kÀra Adrian
7
00:02:43,382 --> 00:02:48,090
-Det var i en kinesisk butik.
-Jösses.
8
00:02:49,090 --> 00:02:54,049
-Kul att se dig.
-Precis i tid. 30 minuter sen.
9
00:02:56,007 --> 00:03:01,756
Jag ville nÀstan inte komma i dag.
Bara sÄ ni vet det.
10
00:03:02,965 --> 00:03:07,423
Jag har gjort slut med Adrian
och har sagt upp mig.
11
00:03:08,923 --> 00:03:12,381
SÄ jag bor i Billies gÀststuga igen.
12
00:03:13,923 --> 00:03:17,047
Och allt Àr toppen.
13
00:03:19,006 --> 00:03:22,547
Allt det den senaste veckan?
14
00:03:22,714 --> 00:03:26,214
Om nÄt sÄ kÀnner jag bara
ett stort sjÀlvförakt.
15
00:03:26,380 --> 00:03:31,130
Han Àlskade mig
och tog hand om mig sÄ bra.
16
00:03:31,297 --> 00:03:37,421
Jag trodde att han var den rÀtte.
Jag investerade fyra Är i det.
17
00:03:37,588 --> 00:03:43,421
Jag kommer att bli som min mamma
som söker utan att hitta nÄt.
18
00:03:43,588 --> 00:03:49,879
Du kanske borde ta en paus
Àven om det lÄter radikalt för dig.
19
00:03:50,046 --> 00:03:54,837
Ta en paus frÄn alltihop.
En paus frÄn dejting.
20
00:03:55,004 --> 00:04:01,712
Sluta jaga nÄt utanför dig sjÀlv
och klara dig pÄ egen hand.
21
00:04:01,879 --> 00:04:05,837
-Det lÄter skrÀmmande.
-Det Àr nog bra.
22
00:04:06,003 --> 00:04:11,961
Du kan alltid jobba hÀr nÄgra pass.
Jag behöver alltid hjÀlp.
23
00:04:12,128 --> 00:04:16,086
Du kan göra en massa saker hÀr.
Det vore toppen.
24
00:04:17,420 --> 00:04:20,419
SÄ sex mÄnader?
25
00:04:20,586 --> 00:04:25,836
Sex solomÄnader?
Bara jag och vibratorn.
26
00:04:26,877 --> 00:04:32,752
Och utan alkohol, för varför inte?
27
00:04:32,919 --> 00:04:37,502
-Det vore vÀldigt imponerande.
-Visa att du tror pÄ mig.
28
00:04:37,669 --> 00:04:42,377
Jag tror pÄ dig.
Jag vet att du klarar det.
29
00:04:42,543 --> 00:04:48,293
Jag mÄste göra det i sju mÄnader.
Det blir skönt med en vapendragare.
30
00:04:56,459 --> 00:05:00,001
BerÀtta vad du har haft för dig.
31
00:05:00,167 --> 00:05:07,000
Som jag sa över telefon sÄ Àr jag
frÄn L.A. men flyttade till New York.
32
00:05:07,167 --> 00:05:13,084
Jag har aldrig jobbat pÄ ett galleri
men vet hur de fungerar.
33
00:05:13,250 --> 00:05:19,375
Jag vet vad mÀnniskor Àr ute efter
och Àr intresserad av förvaltningen.
34
00:05:19,542 --> 00:05:23,750
Du jobbade för LACMA konstmuseum
i fyra Är och sen...
35
00:05:23,916 --> 00:05:30,166
Centret för modern konst
i Los Angeles i sex mÄnader?
36
00:05:30,333 --> 00:05:34,499
Ja, det var inte rÀtt miljö för mig.
37
00:05:38,874 --> 00:05:41,999
COBRA sjukförsÀkringar.
Hur kan jag hjÀlpa?
38
00:05:42,165 --> 00:05:46,832
Hej. Jag vill bara veta
hur lÀnge min försÀkring varar.
39
00:05:46,999 --> 00:05:50,290
Vad hette din förra arbetsgivare?
40
00:05:52,498 --> 00:05:57,123
-Jed Hill.
-FÄr vi ringa honom Ä dina vÀgnar?
41
00:06:03,498 --> 00:06:07,498
-HallÄ?
-Javisst, sjÀlvklart.
42
00:06:28,747 --> 00:06:32,580
Jag förstÄr inte varför
du gör sÄ hÀr.
43
00:06:33,538 --> 00:06:36,205
Det vet inte jag heller.
44
00:06:54,579 --> 00:06:59,453
Jag heter Daphne Mirador.
Tack för att ni tar er tid att prata.
45
00:06:59,620 --> 00:07:02,453
Jag jobbade för
centret för modern konst.
46
00:07:02,620 --> 00:07:09,661
Jag har erfarenhet av ideell
verksamhet och konstnÀrligt uttryck.
47
00:07:09,828 --> 00:07:15,286
Om fem Är vill jag gÀrna
ha börjat jobba för er.
48
00:07:15,453 --> 00:07:17,953
Det Àr nÄt jag brinner för.
49
00:07:18,119 --> 00:07:24,744
MÄnga konstnÀrer hankar sig fram
för att överleva och vÀldigt ofta...
50
00:07:24,911 --> 00:07:27,160
Ja, sjÀlvklart.
51
00:07:27,327 --> 00:07:31,285
Ingen fara. Jag hör av mig
om nÄgra mÄnader igen.
52
00:07:31,452 --> 00:07:38,035
Inga problem. Kan jag höra av mig
om nÄgra veckor igen?
53
00:07:40,618 --> 00:07:47,909
Okej. UrsÀkta, men rÄkar ni veta nÄn
som anstÀller just nu?
54
00:07:49,743 --> 00:07:54,284
-Vad vill du bli?
-Jag Àr vad jag vill vara.
55
00:07:59,409 --> 00:08:00,909
SÄ dÀr.
56
00:08:02,950 --> 00:08:05,825
Det Àr din trollstav.
57
00:08:18,283 --> 00:08:19,908
Fan!
58
00:08:20,949 --> 00:08:23,824
FÄr jag vÀxla?
59
00:08:55,864 --> 00:08:59,156
-DÀr Àr du ju.
-God jul.
60
00:08:59,323 --> 00:09:01,948
Detsamma. Kom in.
61
00:09:02,114 --> 00:09:05,781
Har Billie sagt nÀr de tÀnker komma?
62
00:09:05,947 --> 00:09:12,197
Abby har influensa
sÄ de kan inte komma. TyvÀrr.
63
00:09:12,364 --> 00:09:14,780
Vad fint det Àr.
64
00:09:14,947 --> 00:09:22,238
Carl lÄter mig sÀtta min egen prÀgel
pÄ allt, sÄ att det kÀnns som hemma.
65
00:09:22,405 --> 00:09:27,821
Det var ett tag sen
men annars blir det lite varstans.
66
00:09:27,988 --> 00:09:31,154
Av olika anledningar.
67
00:09:31,321 --> 00:09:36,321
-Ibland inte ett helt Är, men...
-SjÀlvklart.
68
00:09:36,488 --> 00:09:41,987
-En mÄnad om Äret flyger jag.
-Jag dricker inte nu för tiden.
69
00:09:42,154 --> 00:09:44,862
-Varför inte?
-Jag tar ett uppehÄll.
70
00:09:45,029 --> 00:09:49,070
Sluta inte dricka över julen.
71
00:09:49,237 --> 00:09:54,278
-Kommer Adrian?
-Vi har gjort slut.
72
00:09:56,028 --> 00:10:00,361
-NÀr hÀnde det?
-För nÄgra veckor sen.
73
00:10:02,195 --> 00:10:05,819
Oj, det visste jag inte.
74
00:10:05,986 --> 00:10:11,569
-Men jag blir inte förvÄnad.
-Vad menar du?
75
00:10:11,736 --> 00:10:17,777
Adrian var en jÀttefin kille
men han var inte den rÀtte.
76
00:10:19,235 --> 00:10:24,444
-Det fÄr tiden utvisa.
-Det fanns ingen glöd.
77
00:10:25,527 --> 00:10:28,610
Det fanns ingen passion.
78
00:10:28,777 --> 00:10:35,026
Vi hade ett bra förhÄllande
och han Àr en underbar mÀnniska.
79
00:10:35,193 --> 00:10:39,193
-Var bor du nu?
-Hos Billie.
80
00:10:39,360 --> 00:10:46,026
Jaha. Mina döttrar
Àr vÀldigt hemlighetsfulla.
81
00:10:46,193 --> 00:10:50,442
Inte medvetet. Du vet
att du kan ringa nÀr som helst.
82
00:10:50,609 --> 00:10:54,775
Det Àr skönt att du Àr med Billie.
83
00:10:54,942 --> 00:10:58,400
Din systerdotter
Àr sÀkert överlycklig.
84
00:11:01,025 --> 00:11:04,692
Du ska fÄ den hÀr nu.
85
00:11:08,275 --> 00:11:14,525
Jag hittade den hÀr och tÀnkte:
"Den hÀr Àr Daphnes."
86
00:11:16,149 --> 00:11:19,233
-God jul.
-Tack.
87
00:11:26,107 --> 00:11:31,274
Ăr det vigselringen du fick av pappa?
88
00:11:31,440 --> 00:11:38,107
Jag har ett liv med Carl nu, och jag
tÀnkte att du skulle uppskatta den.
89
00:11:38,273 --> 00:11:41,107
Den Àr jÀttevacker.
90
00:11:55,856 --> 00:11:59,189
Grattis pÄ födelsedagen.
91
00:11:59,356 --> 00:12:04,064
Tack ska ni ha. Tack för att ni kom.
92
00:12:05,105 --> 00:12:10,397
Jag drack shots och
du behandlar mig som ett barn.
93
00:12:10,563 --> 00:12:15,438
Var det dÀrför du sa upp dig
förra veckan?
94
00:12:15,605 --> 00:12:20,146
Vi gör samma saker varje dag
som ett gammalt gift par.
95
00:12:34,312 --> 00:12:38,562
-MÄr du bra, gumman?
-Ja, jag mÄr bra.
96
00:12:44,854 --> 00:12:50,728
Ledsen att jag inte kom, men
jag försöker bevara lugnet i livet.
97
00:12:50,895 --> 00:12:57,770
Hon gÄr mig pÄ nerverna
men jag vet att det var viktigt.
98
00:12:57,936 --> 00:13:01,186
Det Àr sÄ förvirrande
nÀr hon Àr underbar-
99
00:13:01,353 --> 00:13:05,852
-för dÄ tror jag inte
att hon Àr uppriktigt underbar.
100
00:13:06,019 --> 00:13:10,186
Det var inte sÄ illa
jÀmfört med andra Är.
101
00:13:10,352 --> 00:13:12,977
Du gick in i lejonkulan ensam.
102
00:13:13,144 --> 00:13:18,102
-Ska de vara ute eller inne?
-De ska vara utomhus.
103
00:14:08,724 --> 00:14:11,724
Har du en till?
104
00:14:15,266 --> 00:14:16,682
Tack.
105
00:14:18,266 --> 00:14:20,932
Gott nytt Är.
106
00:14:21,099 --> 00:14:25,682
-Gott nytt Är.
-Ăr du redo för det nya Ă„ret?
107
00:14:25,849 --> 00:14:29,682
Jag Àr helt redo och vill
att det hÀr Äret ska ta slut.
108
00:14:29,848 --> 00:14:33,807
Vad bra. Hur kÀnner du alla hÀr?
109
00:14:33,973 --> 00:14:39,640
-Billie Àr min syster.
-Din syster? Hon verkar trevlig.
110
00:14:39,806 --> 00:14:44,681
Jag kÀnner henne inte.
Jag kom med en vÀn.
111
00:14:44,848 --> 00:14:50,056
Jag hade inga planer.
Jag hade tÀnkt titta pÄ "Pianisten".
112
00:14:50,222 --> 00:14:57,097
Men det kÀndes rÀtt att fira nyÄr
med andra, sÄ dÀrför Àr jag hÀr.
113
00:14:58,472 --> 00:15:02,555
-Var Àr ditt glas?
-Jag tar ett uppehÄll.
114
00:15:02,722 --> 00:15:06,097
Det Àr dÀrför jag stÄr hÀr ensam.
115
00:15:06,263 --> 00:15:09,722
Jag kan dricka Ät dig.
116
00:15:14,763 --> 00:15:18,638
Vem gömmer du dig för
i den dÀr klÀnningen?
117
00:15:22,054 --> 00:15:25,221
Okej, det var det.
118
00:15:25,387 --> 00:15:29,012
Det Àr smÀrtsamt
att höra mig sjÀlv prata med dig.
119
00:15:29,179 --> 00:15:34,554
-Du Àr i min elÀndezon.
-Ăr det vad det Ă€r?
120
00:15:34,720 --> 00:15:37,429
Jag har aldrig haft nÄn elÀndezon.
121
00:15:37,595 --> 00:15:43,428
Jag Àr elÀndig överallt, men
skulle gÀrna hÄlla det i en zon.
122
00:15:43,595 --> 00:15:49,470
Du borde nog gÄ innan jag förgör dig
med mitt radioaktiva elÀnde.
123
00:15:49,636 --> 00:15:52,386
Det har du redan gjort.
124
00:15:52,553 --> 00:15:55,844
Nu vet jag att du Àr hÀr
och fÄr hantera det.
125
00:15:56,011 --> 00:16:00,219
Jag fÄr lov att hantera det hÀr.
126
00:16:00,386 --> 00:16:02,802
Det hÀr rÀcker vÀl?
127
00:16:02,969 --> 00:16:07,094
Du fÄr ta ett steg till.
Du Àr fortfarande för nÀra.
128
00:16:09,427 --> 00:16:11,844
Fortfarande för nÀra.
129
00:16:30,384 --> 00:16:33,259
Bra att du kom.
130
00:16:33,426 --> 00:16:38,217
Nu tÀnker jag gÄ och dö. Vi ses.
131
00:16:54,467 --> 00:16:58,133
-Daphne?
-Ja, hej.
132
00:16:58,300 --> 00:17:02,008
-Hur mÄr du?
-Jag mÄr bra. Och sjÀlv?
133
00:17:02,174 --> 00:17:06,924
Du Àr författare. Ja, det vet jag.
134
00:17:07,091 --> 00:17:11,382
-Och du Àr konstnÀr?
-Inte direkt konstnÀr.
135
00:17:11,549 --> 00:17:16,132
Jag jobbar i konstvÀrlden.
Har du skrivit en bok?
136
00:17:16,299 --> 00:17:19,215
Ja, har du lÀst den?
137
00:17:20,257 --> 00:17:23,673
-Ja.
-Vad hette den?
138
00:17:23,840 --> 00:17:28,673
"Den jÀttebra boken" av Jack...
139
00:17:28,840 --> 00:17:32,923
-Kanske av Nathanael West.
-Ja.
140
00:17:33,090 --> 00:17:37,131
Jag har inte lÀst din bok
men har hört talas om den.
141
00:17:37,298 --> 00:17:42,923
Jag tÀnkte frÄga vad du gör hÀr
men du Àr ju Billies syster.
142
00:17:43,089 --> 00:17:48,006
Jag Àr hÀr
för att jag bor i gÀststugan.
143
00:17:48,172 --> 00:17:54,214
SÄ lÀnge. Dumt att berÀtta det
för det Àr vÀldigt pinsamt.
144
00:17:54,380 --> 00:17:59,755
-RÀtt farligt frÀmlingar emellan.
-Jag sa att jag bor hos min syster.
145
00:17:59,922 --> 00:18:06,338
-Vad Àr det för fel med det?
-Ja, vad? Allting Àr fel med det.
146
00:18:06,505 --> 00:18:10,421
-Jag vrÀker bara ur mig.
-Det Àr lugnt.
147
00:18:12,338 --> 00:18:13,713
Kom det...?
148
00:18:16,088 --> 00:18:21,712
-Jag vet inte. Kom det ovÀntat?
-Att vi gjorde slut?
149
00:18:21,879 --> 00:18:26,254
Jag skulle vilja förstÄ varför
jag gör som jag gör ibland.
150
00:18:26,420 --> 00:18:29,004
Han var en av de bra.
151
00:18:29,170 --> 00:18:34,295
SĂ„ det betyder att jag var
den onda i den situationen.
152
00:18:34,462 --> 00:18:39,503
Jag tror att alla brottas med tvivel
kring om man Àr god eller ond.
153
00:18:39,670 --> 00:18:45,670
Det man gjort rÀtt och fel projicerar
man pÄ alla man Àlskar.
154
00:18:45,836 --> 00:18:51,878
De har helt andra uppfattningar om
vad som var rÀtt och fel.
155
00:18:52,044 --> 00:18:55,419
Du Àr en typisk författare.
156
00:18:59,127 --> 00:19:03,877
Nio...Ätta...sju...sex...fem...
157
00:19:04,044 --> 00:19:07,543
...fyra...tre...tvÄ...ett...
158
00:19:07,710 --> 00:19:11,252
Gott nytt Är!
159
00:19:12,502 --> 00:19:17,251
Ytterligare en ny version
av mitt liv.
160
00:19:17,418 --> 00:19:20,293
-Gott nytt Är.
-Gott nytt Är.
161
00:19:32,501 --> 00:19:38,792
-Gillar du thaimat?
-Thaimat? Det Àr toppen.
162
00:19:41,334 --> 00:19:43,833
Det Àr som nudlar.
163
00:19:44,875 --> 00:19:49,000
-Jag Àr bra pÄ att dansa.
-Ăr det din talang?
164
00:19:56,166 --> 00:19:58,666
Men vad bra.
165
00:20:46,705 --> 00:20:50,872
Spellista med musik
att vara elÀndig till.
166
00:20:56,455 --> 00:21:00,663
-Gott nytt Är!
-Moster Daphne!
167
00:21:46,869 --> 00:21:50,661
Ăr du elĂ€ndig Ă€n?
168
00:21:57,535 --> 00:22:04,827
Hur fick du tag i mitt nummer?
169
00:22:06,285 --> 00:22:08,868
VarsÄgod.
170
00:22:30,075 --> 00:22:33,992
Fortfarande nykter?
171
00:22:34,159 --> 00:22:41,450
Ja. Ăr man nykter
sÄ Àr man som elÀndigast.
172
00:22:58,241 --> 00:23:03,699
MÀrker Ingrid om jag stjÀl
hÀften av klÀderna de har?
173
00:23:03,865 --> 00:23:07,074
-Jag skvallrar inte.
-Har du alltid jobbat hÀr?
174
00:23:07,240 --> 00:23:11,032
Funkar det
att vara tillsammans hela tiden?
175
00:23:11,198 --> 00:23:16,407
Jag fĂ„r ingen lön. Ăr det arbete
eller rÀknas det som en donation?
176
00:23:16,573 --> 00:23:20,281
Det Àr nog kÀrlek,
eller att vara hunsad.
177
00:23:20,448 --> 00:23:23,115
KÀrlek eller hunsad? Inget sÄnt.
178
00:23:33,864 --> 00:23:39,530
Jag ska Äka till Irland och
behöver nÄt grönt för att smÀlta in.
179
00:23:39,697 --> 00:23:42,114
Hej.
180
00:23:43,489 --> 00:23:48,780
SÄ du Àr ute och shoppar
en vardagseftermiddag?
181
00:23:48,947 --> 00:23:52,696
-Har du inget jobb?
-Jag kan göra sÄnt.
182
00:23:52,863 --> 00:23:56,780
Som lektor fÄr jag göra som jag vill.
183
00:23:57,821 --> 00:24:03,654
-Kul att se dig.
-Billie berÀttade att du jobbar hÀr.
184
00:24:03,821 --> 00:24:07,029
JĂ€vla Billie.
185
00:24:07,196 --> 00:24:11,029
-Vi borde ta ett glas.
-Jag dricker inte.
186
00:24:11,196 --> 00:24:16,487
Jag vet. Jag tÀnkte
att du kan se pÄ nÀr jag dricker.
187
00:24:16,654 --> 00:24:22,112
-Det lÄter jÀtteroligt.
-Du fÄr alkoholfri tequila och soda.
188
00:24:22,278 --> 00:24:27,320
-Sodavatten?
-Utan tequila Àr det bara sodavatten.
189
00:24:27,486 --> 00:24:32,945
Vill du dricka sodavatten
och se mig dricka? Jag bjuder.
190
00:24:33,111 --> 00:24:37,903
Ja, absolut. Men bara som vÀnner.
191
00:24:38,069 --> 00:24:40,819
-Javisst.
-SjÀlvklart.
192
00:24:40,986 --> 00:24:43,861
-Bra.
-Toppen.
193
00:24:44,027 --> 00:24:49,819
Kul att se dig. Vi ses senare.
194
00:24:56,068 --> 00:24:59,318
Jag tror att han gillar dig.
195
00:24:59,485 --> 00:25:06,318
Nej. SnÀlla, berÀtta inte för Ingrid
att det dÀr hÀnde.
196
00:25:06,485 --> 00:25:09,401
Mina lÀppar Àr förseglade.
197
00:25:17,276 --> 00:25:21,067
-UrsÀkta.
-Ăr det viktigt sĂ„ kan du svara.
198
00:25:21,234 --> 00:25:23,317
Nej dÄ.
199
00:25:23,984 --> 00:25:28,234
-Jag stÀnger av den. Hej.
-Hej.
200
00:25:28,400 --> 00:25:31,525
Ville du bara umgÄs?
201
00:25:32,358 --> 00:25:35,858
Jag vet inte. Det kÀndes som...
202
00:25:37,191 --> 00:25:41,441
Jag vet inte varför,
men jag ville trÀffa dig.
203
00:25:42,483 --> 00:25:49,483
Du Àr inte som andra
och jag ville ha nÄn att prata med.
204
00:25:50,982 --> 00:25:54,941
Om man skulle sno
en tonÄrings ritblock-
205
00:25:55,107 --> 00:25:59,274
-och bÀttrar pÄ det
sÄ ser det ut som min konst.
206
00:25:59,440 --> 00:26:03,357
-Det lÄter hÀftigt.
-Det Àr inte sÀrskilt bra.
207
00:26:03,524 --> 00:26:08,857
-Jag vill se. Vill du visa?
-Jag vet inte om jag kan visa nÄt.
208
00:26:09,898 --> 00:26:13,898
-Jag har en Etsy-shop.
-Har du?
209
00:26:14,065 --> 00:26:20,273
Jag höll pÄ med sÄnt. Jag köpte
gammalt porslin som jag mÄlade pÄ.
210
00:26:20,439 --> 00:26:26,272
-Fantastiskt. Det Àr riktigt bra.
-Det duger.
211
00:26:26,439 --> 00:26:31,231
Jag gillar det. Det hÀr Àr toppen.
212
00:26:31,397 --> 00:26:33,147
Tack.
213
00:26:33,314 --> 00:26:39,813
Jag mÄr inte dÄligt över att jag
inte Àr gift eller inte vill ha barn.
214
00:26:39,980 --> 00:26:46,855
Folk kÀnner sÄn stress över sÄnt
men alla vÀljer din egen vÀg.
215
00:26:47,021 --> 00:26:50,105
Vi Àr inte mindre vuxna för det.
216
00:26:50,271 --> 00:26:57,521
Jag Àr sÄ avtrubbad att jag inte tror
att passion pch trygghet hör ihop.
217
00:26:57,688 --> 00:27:04,437
Det kÀnns som att min frihet vilar pÄ
att inte vara bunden till nÄn.
218
00:27:04,604 --> 00:27:09,145
Det kÀnns skönt
att slippa vakna mitt i natten.
219
00:27:09,312 --> 00:27:15,062
Jag Àr i en konstig fas i livet
dÄ det kÀnns som...
220
00:27:15,228 --> 00:27:19,062
TĂ€ndaren.
Jag behöver en cigg för det hÀr.
221
00:27:20,312 --> 00:27:25,478
Jag vill göra det jag borde ha gjort
i 20-ÄrsÄldern.
222
00:27:25,645 --> 00:27:30,853
Resa jorden runt, utforska kulturer
och gÄ med i fredskÄren.
223
00:27:31,019 --> 00:27:35,602
Jag tycker att det kÀnns viktigt...
224
00:27:36,477 --> 00:27:41,644
...att göra nÄt för andra.
Jag vet inte riktigt pÄ vilket sÀtt.
225
00:27:42,810 --> 00:27:46,185
Det Àr den fasen jag Àr i.
226
00:27:46,352 --> 00:27:50,518
Jag vill prata mer om det hÀr
men jag mÄste kissa.
227
00:27:50,685 --> 00:27:55,102
-Klarar du dig utan mig?
-Jag överlever.
228
00:28:03,476 --> 00:28:06,809
Frank: Jag fÄr slut
pÄ deppiga raggrepliker.
229
00:28:06,976 --> 00:28:10,351
Vi borde trÀffas
och vara elÀndiga igen.
230
00:28:51,015 --> 00:28:53,349
-Hej.
-Hejsan.
231
00:28:53,515 --> 00:28:58,057
-Tackar.
-VarsÄgod. Ha det bra.
232
00:29:32,305 --> 00:29:35,930
Frank: Kan vi prata?
233
00:29:38,972 --> 00:29:46,263
Visst. Ăr allt okej?
234
00:29:46,430 --> 00:29:49,513
JadÄ, vill bara snacka.
235
00:29:56,637 --> 00:30:02,970
Jack: Vet inte vem som gav dig cigg
men det var inte hÀlsovÄrdschefen.
236
00:30:19,595 --> 00:30:22,844
-Hej.
-Hej.
237
00:30:27,636 --> 00:30:32,177
-NÄt att dricka?
-Kan jag fÄ ett glas vatten?
238
00:30:33,219 --> 00:30:39,385
-Just ja, jag glömde. Du hÄller ut.
-HÄller ut.
239
00:30:39,552 --> 00:30:43,802
-Tack. SÄ vad hÀnder?
-Jag borde frÄga dig det.
240
00:30:47,718 --> 00:30:52,093
-Jag förstÄr inte vad du menar.
-Inte?
241
00:30:52,260 --> 00:30:57,134
-Borde jag göra det?
-Jag vet inte, men du plÄgar mig.
242
00:30:57,301 --> 00:31:00,593
-Vad menar du?
-Du driver mig till vansinne.
243
00:31:00,759 --> 00:31:05,926
Jag Àr svartsjuk,
sÄ det du gör funkar.
244
00:31:07,967 --> 00:31:10,717
Jag kÀnner mig lite förvirrad.
245
00:31:12,967 --> 00:31:17,550
Jack Àr vÀnnen
som tog med mig till nyÄrsfesten.
246
00:31:17,717 --> 00:31:21,175
-SÄ Jack Àr din vÀn?
-Ja, han Àr min vÀn.
247
00:31:21,342 --> 00:31:25,216
Det visste jag inte. FörlÄt.
248
00:31:25,383 --> 00:31:29,925
Jag borde inte prata med nÄn av er,
i Àrlighetens namn.
249
00:31:30,091 --> 00:31:35,633
Jag försöker undvika karlar och sprit
och allt annat i mitt liv.
250
00:31:35,799 --> 00:31:41,132
-Jag borde inte ha gÄtt ut med Jack.
-Men du kunde inte lÄta bli.
251
00:31:41,299 --> 00:31:47,132
-Nej, jag kunde inte lÄta bli.
-SÄ hÀr ligger det till.
252
00:31:51,507 --> 00:31:58,798
Jag Àlskar Jack
och tÀnker inte sabba nÄt för honom.
253
00:31:58,965 --> 00:32:05,923
-Det förstÄr du vÀl?
-Jag vill inte förstöra er vÀnskap.
254
00:32:09,423 --> 00:32:13,839
Det ordnar sig. Men jag...
255
00:32:14,881 --> 00:32:18,506
Jag mÄste hantera
att jag har lÀrt kÀnna dig.
256
00:32:19,630 --> 00:32:23,547
-Inte pÄ riktigt.
-Jag kÀnner dig tillrÀckligt vÀl.
257
00:32:23,714 --> 00:32:26,089
Okej.
258
00:32:38,296 --> 00:32:40,796
SÄ jag borde gÄ.
259
00:32:42,088 --> 00:32:44,879
Ja, du borde nog gÄ.
260
00:32:46,588 --> 00:32:48,796
-Okej.
-Okej.
261
00:32:50,379 --> 00:32:52,046
Hej dÄ.
262
00:32:54,670 --> 00:32:56,170
Hej dÄ.
263
00:32:57,337 --> 00:32:58,879
Hej dÄ.
264
00:33:01,587 --> 00:33:07,837
Tack för vattnet
och för tydliggörandet.
265
00:33:11,336 --> 00:33:15,794
-Tack för att du kom.
-DÄ Àr vi vÀl klara?
266
00:33:17,336 --> 00:33:18,794
Hej dÄ.
267
00:33:20,628 --> 00:33:25,627
-Hoppas allt löser sig.
-Visst, det Àr ingen fara.
268
00:33:34,919 --> 00:33:37,710
-Hej dÄ.
-Hej dÄ.
269
00:34:25,666 --> 00:34:27,708
Nej, tack.
270
00:35:29,580 --> 00:35:31,663
MÄr du bra?
271
00:35:34,246 --> 00:35:37,663
Ja.
272
00:35:58,245 --> 00:36:00,537
Jag vill kÀnna dig.
273
00:36:34,202 --> 00:36:39,368
-Vart ska du?
-Jag Àr med i en stillebenklubb.
274
00:36:39,535 --> 00:36:43,451
Vi trÀffas för att mÄla
och prata om livet.
275
00:36:43,618 --> 00:36:47,784
-Jag mÄste gÄ.
-TrÀffas ni hela tiden?
276
00:36:47,951 --> 00:36:52,951
-Sen dÄ? FÄr jag följa med?
-Nej.
277
00:36:53,117 --> 00:36:59,659
-Jag ligger kvar tills du kommer hit.
-DÄ fÄr du ligga dÀr vÀldigt lÀnge.
278
00:37:03,492 --> 00:37:06,408
Jag menar allvar.
279
00:37:08,992 --> 00:37:12,116
Hur gÄr sabbatshalvÄret?
280
00:37:18,991 --> 00:37:22,033
Det gick.
281
00:37:22,199 --> 00:37:25,532
Och det gick bra nÀr det gick.
282
00:37:27,449 --> 00:37:31,907
-Du Àr skyldig mig 20 dollar, Ingrid.
-HÄll tyst.
283
00:37:32,074 --> 00:37:36,407
Har ni satsat pengar? Ja, jag har...
284
00:37:36,574 --> 00:37:43,490
Men det Àr bra. Jag Àr vÀl medveten
om dynamiken i situationen.
285
00:37:43,657 --> 00:37:48,656
Nej, det Àr inte sant.
Jag vet inte vad jag hÄller pÄ med.
286
00:37:48,823 --> 00:37:53,489
Vi har pratat fÀrdigt om mig.
Hur Àr det med Roxanne?
287
00:37:53,656 --> 00:37:58,406
-Hur Àr det med Graham?
-Jag försöker bara smÀlta det.
288
00:37:58,573 --> 00:38:02,697
-Du skulle bryta mönstret.
-Det kÀndes fel att vara ensam.
289
00:38:02,864 --> 00:38:08,697
Det kÀndes fel att inte lÀra kÀnna
de hÀr tvÄ killarna.
290
00:38:08,864 --> 00:38:13,863
-DĂ„ vet du det.
-Vi fÄr se.
291
00:38:26,030 --> 00:38:29,904
Jack: Frank berÀttade i gÄr.
Det Àr lugnt.
292
00:38:30,071 --> 00:38:34,238
Hoppas du mÄr bra. TÀnker pÄ dig.
293
00:38:36,112 --> 00:38:39,904
Gjorde han?
294
00:38:43,904 --> 00:38:48,070
Frank: Jag har berÀttat för Jack
att vi har knullat.
295
00:38:50,445 --> 00:38:54,945
Jag sa inte att du sov över hos mig.
296
00:38:55,112 --> 00:38:57,361
Men vad fan?
297
00:39:08,736 --> 00:39:12,361
Frank, jag kan inte prata nu.
298
00:39:12,527 --> 00:39:16,694
Vill inte komma emellan er.
299
00:39:16,860 --> 00:39:21,027
Jack, det börjar kÀnnas
som i "Bachelorette".
300
00:39:21,194 --> 00:39:28,027
Jag mÄste avböja. Hoppas du förstÄr.
301
00:39:28,193 --> 00:39:33,485
Frank: Jag fattar.
Gör din grej och var elÀndig.
302
00:39:42,734 --> 00:39:48,442
Jack: Vi har nÄt speciellt som jag
inte vill lÄta bli att utforska.
303
00:39:53,775 --> 00:39:57,900
-Hejsan! Vem Àr du?
-Bart vill hÀlsa.
304
00:39:58,067 --> 00:40:02,400
Du ser ut som din husse.
305
00:40:02,567 --> 00:40:06,066
-Vad heter han?
-Bart. Bartholomew.
306
00:40:06,233 --> 00:40:09,525
Bartholomew. SĂ„ flott.
307
00:40:09,691 --> 00:40:13,649
-Det hÀr Àr din bok.
-Ja.
308
00:40:13,816 --> 00:40:16,858
SÄ mÄnga exemplar.
Jaha, olika sprÄk.
309
00:40:17,024 --> 00:40:22,441
-Bart ser livrÀdd ut.
-Nej, det dÀr Àr kÀrlek.
310
00:40:22,607 --> 00:40:27,190
-Nej, han ser livrÀdd ut.
-Det Àr kÀrlek.
311
00:40:27,357 --> 00:40:30,899
VarsÄgod. Ingen alkohol.
312
00:40:31,065 --> 00:40:35,940
Vet du vad?
Jag har slutat spola kröken.
313
00:40:36,107 --> 00:40:41,148
-Har du?
-Ja. Livet Àr ju kort, eller hur?
314
00:40:41,315 --> 00:40:44,606
-Jag hÄller med.
-Skit samma.
315
00:40:45,815 --> 00:40:48,648
SkÄl för att inte spola kröken.
316
00:40:57,106 --> 00:41:02,064
Jag har rökt 40 cigaretter med dig
pÄ tvÄ kvÀllar.
317
00:41:02,230 --> 00:41:06,147
-FörlÄt.
-Jag röker inte sÄ hÀr mycket.
318
00:41:06,314 --> 00:41:10,022
Om vi fortsÀtter att umgÄs
sÄ kommer en av oss att dö.
319
00:41:11,063 --> 00:41:14,813
Hur gÄr det med jobbjakten?
Det vill jag veta.
320
00:41:14,980 --> 00:41:21,438
Herregud... FrÄga min syster.
Det gÄr inte alls bra.
321
00:41:21,604 --> 00:41:26,771
-Vill hon kasta ut dig?
-Troligen, men jag vill inte flytta.
322
00:41:29,104 --> 00:41:35,229
Det kÀnns som
att jag borde prata med dig om...
323
00:41:36,354 --> 00:41:40,770
Frank. Din vÀnskap med honom.
324
00:41:42,020 --> 00:41:47,437
-Jag visste inte att ni var vÀnner.
-Okej.
325
00:41:47,603 --> 00:41:54,270
-Vad vill du veta?
-Jag vet inte. Typ hur ni trÀffades.
326
00:41:54,436 --> 00:42:00,686
Jag vill bara respektera dig
och honom-
327
00:42:00,853 --> 00:42:05,352
-och vill inte sudda ut grÀnserna.
328
00:42:05,519 --> 00:42:10,269
Frank Àr en av mina Àldsta vÀnner.
Vi trÀffades för 17 Är sen.
329
00:42:10,435 --> 00:42:14,435
Han Àr alltid festens mittpunkt.
330
00:42:14,602 --> 00:42:18,935
Han Àr rolig och man vill vara
med honom som oftast.
331
00:42:22,227 --> 00:42:27,018
-Men sen... Du vet.
-VadÄ?
332
00:42:28,768 --> 00:42:33,101
Han Àr opÄlitlig och ombytlig.
Han kan vara slarvig.
333
00:42:33,268 --> 00:42:35,934
Han Àr skyldig mig pengar.
334
00:42:37,851 --> 00:42:43,767
Men jag Àlskar honom.
Jag Àlskar honom verkligen.
335
00:42:44,809 --> 00:42:49,142
Hans senaste flickvÀn
verkade drunkna i honom.
336
00:42:49,309 --> 00:42:54,350
-Drunknade hon i honom?
-Jag förstÄr att det lÄter konstigt.
337
00:42:54,517 --> 00:42:59,183
-Vad betyder det?
-Den som kÀnner Frank förstÄr det.
338
00:43:02,641 --> 00:43:07,141
Vi var tillsammans i tre Är
och reste till Senegal tillsammans.
339
00:43:07,308 --> 00:43:12,224
Vi bodde i Paris en sommar.
Hon hade en docentur i Amsterdam.
340
00:43:12,391 --> 00:43:16,557
Jag hÀlsade pÄ henne hela tiden
och sen flyttade vi ihop.
341
00:43:16,724 --> 00:43:20,182
Jag var dÀr i sex mÄnader
och vi tog död pÄ allt.
342
00:43:20,349 --> 00:43:22,849
Vad hÀnde?
343
00:43:25,015 --> 00:43:28,765
-Vill du verkligen veta?
-Ja, det vill jag.
344
00:43:30,640 --> 00:43:37,473
Jag sÄg hennes anvÀnda tandtrÄd
i badrummet och det var det.
345
00:43:37,640 --> 00:43:44,389
-Jag kunde inte se pÄ henne mer.
-Jag förstÄr precis vad du menar.
346
00:44:07,513 --> 00:44:10,430
Fan. Vi fÄr inte.
347
00:44:16,429 --> 00:44:18,138
Ă
h fan...
348
00:44:21,013 --> 00:44:25,054
FörlÄt.
Jag visste inte var jag skulle komma.
349
00:44:34,887 --> 00:44:38,678
Jag gÄr och tvÀttar av mig
de hÀr potentiella barnen.
350
00:44:38,845 --> 00:44:42,970
Vad lÀskigt.
351
00:44:43,136 --> 00:44:44,886
FörlÄt.
352
00:44:49,678 --> 00:44:53,928
-Vad fick ni lÀra er?
-Om fÀrger.
353
00:44:54,094 --> 00:44:58,344
-HĂ€ftigt.
-Kan jag fÄ en glass?
354
00:44:58,511 --> 00:45:03,427
-Lova att inte berÀtta för mamma.
-Jag lovar.
355
00:45:03,594 --> 00:45:07,052
-Hej! Vad kostar det?
-Fem dollar.
356
00:45:07,219 --> 00:45:10,927
-En kula?
-Ja, det fÄr rÀcka.
357
00:45:11,093 --> 00:45:14,093
-Tack.
-Tack sÄ mycket.
358
00:45:14,260 --> 00:45:17,968
-Ska inte du ha glass?
-Titta dÀr.
359
00:45:18,135 --> 00:45:20,635
VĂ€nta... Va?
360
00:45:21,885 --> 00:45:24,801
Jag hade jÀtteroligt i skolan.
361
00:45:33,301 --> 00:45:39,050
Hur lÀnge ska din syster bo hÀr?
Hon dagdriver medan jag jobbar.
362
00:45:39,217 --> 00:45:45,550
Ska vi gÄ och mÄla? Kom.
Vi mÄlar nÄt Ät mamma och pappa.
363
00:45:48,217 --> 00:45:52,966
Vad fin. Ăr det din eller din mammas?
364
00:45:53,133 --> 00:45:56,966
Det var min mammas.
Det var ingen vigselring.
365
00:45:57,133 --> 00:46:01,508
En symbol för pappas skuldkÀnslor.
Han hade en till familj.
366
00:46:03,133 --> 00:46:05,341
SÀkert att du vill sÀlja den?
367
00:46:11,299 --> 00:46:13,382
Ja, jag Àr sÀker.
368
00:46:31,965 --> 00:46:34,881
-Tack.
-Ingen orsak.
369
00:46:51,047 --> 00:46:55,255
"D, en dag hittar du den hÀr lappen
nÀr du minst anar det."
370
00:46:57,255 --> 00:47:01,380
"Jag hoppas att du för en stund
minns hur vi hade det."
371
00:47:03,380 --> 00:47:08,505
"Vi fann varandra i det hÀr livet
och finner varandra i nÀsta."
372
00:47:11,213 --> 00:47:12,588
"Kram, A."
373
00:47:22,046 --> 00:47:26,670
Tack sÄ mycket igen. Vi ses snart.
374
00:47:26,837 --> 00:47:30,212
Kör försiktigt. Hej dÄ.
375
00:47:56,919 --> 00:48:02,502
Hej, frÀmling. Vi saknar dig
pÄ jobbet. Du borde inte ha slutat.
376
00:48:02,669 --> 00:48:07,460
Hoppas det inte har med den kvÀllen
att göra. Vi var packade bÄda tvÄ.
377
00:48:07,627 --> 00:48:14,876
Men det var kul. Jag vet att det var
konstigt eftersom jag Àr din chef.
378
00:48:15,043 --> 00:48:17,126
Hur som helst...
379
00:48:26,792 --> 00:48:31,876
Adrianas? Jag har inte hÀngt med.
380
00:48:32,042 --> 00:48:37,209
-Det mÀrks att du inte gör det.
-Du distraherar mig.
381
00:48:37,375 --> 00:48:40,375
-Jag vet allt.
-SÄ vad hÀnder?
382
00:48:40,542 --> 00:48:47,041
De Àr pÄ semester
och vill stÀlla allt till rÀtta.
383
00:48:47,208 --> 00:48:50,833
Nu hittar du bara pÄ.
384
00:48:51,000 --> 00:48:56,249
Vi tÀcker över undertexterna
och hittar pÄ en egen film.
385
00:48:56,416 --> 00:48:59,624
-Du Àr han dÀr.
-Nej, det fÄr du vara.
386
00:48:59,791 --> 00:49:02,541
Gloria!
387
00:49:02,707 --> 00:49:04,916
Du Àr hon.
388
00:49:05,082 --> 00:49:08,207
Sluta ropa pÄ mig.
Jag heter inte Gloria.
389
00:49:08,374 --> 00:49:11,165
-Vad heter du, dÄ?
-Stephanie.
390
00:49:11,332 --> 00:49:15,623
-Just ja, Steph.
-Vem fan Àr Gloria?
391
00:49:18,707 --> 00:49:23,290
-Indisk mat i ansiktet?
-Massor. VarsÄgod.
392
00:49:23,456 --> 00:49:27,748
Det finns en öppenhet i förhÄllanden-
393
00:49:29,081 --> 00:49:34,623
-som amerikaner inte har
och som skrÀmmer dem.
394
00:49:34,789 --> 00:49:39,622
DĂ„ det blir som i "Brudens far"?
Har du sett den filmen?
395
00:49:39,789 --> 00:49:42,997
Ja, den med Steve Martin.
396
00:49:43,164 --> 00:49:50,455
Tanken pÄ en stor familj med andra
som tar hand om en Àr sÄ lockande.
397
00:49:50,622 --> 00:49:54,997
SĂ„ lockande.
Men den hÀr passionen...
398
00:49:55,163 --> 00:50:00,538
Den försvinner pÄ vÀgen
nÀr man har...
399
00:50:07,913 --> 00:50:14,204
-Jag blir helt knÀckt.
-Det Àr dÀrför du Àr sÄ otrolig.
400
00:50:17,995 --> 00:50:22,245
Du Àr toppen. Vet du det?
401
00:50:23,828 --> 00:50:25,912
Du Àr toppen.
402
00:50:43,411 --> 00:50:49,119
Frank: Fick höra
att ditt hjÀrta har lÀkt
403
00:50:51,286 --> 00:50:56,910
VĂ€rst vad nyfiken
404
00:51:03,952 --> 00:51:08,535
Din sorgmaskin Àr lagad
405
00:51:11,076 --> 00:51:16,284
Den Àr i alla fall
inlÀmnad pÄ verkstaden
406
00:51:23,284 --> 00:51:28,700
Jag har tÀnkt pÄ dig mycket
407
00:51:55,949 --> 00:51:58,032
JĂ€vla pullover.
408
00:51:59,657 --> 00:52:06,824
Jag borde bjuda pÄ middag innan jag
Äker till Philadelphia nÀsta vecka.
409
00:52:06,990 --> 00:52:12,365
Ăr det konstigt om jag bjuder Frank?
Han ska ta hand om Bart.
410
00:52:12,532 --> 00:52:17,115
-Jag kan ta hand om Bart.
-Frank tycker om att göra det.
411
00:52:17,281 --> 00:52:21,531
Jag kan stanna hÀr.
Jag fÄr inte ha husdjur i lÀgenheten.
412
00:52:21,698 --> 00:52:26,906
Frank raggar brudar med Bart
i parken sÄ han Àr nog rÀtt nöjd.
413
00:52:31,489 --> 00:52:34,989
HÀnde nÄt annat mellan er
den kvÀllen?
414
00:52:37,030 --> 00:52:39,322
Nej.
415
00:52:41,947 --> 00:52:47,447
-Brukar ni prata och messa?
-Nej.
416
00:52:55,405 --> 00:52:59,154
-Vill du?
-Gör det du. Jag har fetahÀnder.
417
00:53:03,029 --> 00:53:05,529
-Nu Àter vi.
-GĂ€rna.
418
00:53:11,279 --> 00:53:15,945
Jag hade rökande mamma
och rik pappa, men ingen kÀrlek.
419
00:53:20,862 --> 00:53:23,903
-Ni Àr vÀl systrar?
-Halvsystrar.
420
00:53:24,070 --> 00:53:27,945
-Vi Àr systrar.
-Samma mamma, men olika pappor.
421
00:53:28,111 --> 00:53:30,778
Jag ser likheten.
422
00:53:30,945 --> 00:53:33,028
Hon Àr roligare.
423
00:53:33,194 --> 00:53:38,402
Vi tÀnker faktiskt
sÀtta in ett badkar.
424
00:53:55,402 --> 00:53:58,485
Ăppna ögonen, allihop.
425
00:54:00,360 --> 00:54:05,110
NÄn blev mördad. Massakrerad.
426
00:54:05,276 --> 00:54:09,401
DrÀpt mitt i natten.
God natt, min kÀra.
427
00:54:09,568 --> 00:54:12,859
Va? Dödade du mig?
428
00:54:13,026 --> 00:54:16,234
-Daphne Àr borta.
-Du fÄr aldrig veta.
429
00:54:16,401 --> 00:54:20,400
Vem vill nominera nÄn
som ni tror Àr med i maffian?
430
00:54:20,567 --> 00:54:26,817
Killen i svart.
Du ser ut som en maffiakille.
431
00:54:26,983 --> 00:54:33,275
Jag har varit hjÀlpsam under leken
och pekat ut andra.
432
00:54:33,442 --> 00:54:38,691
-Vill vi döda eller rÀdda honom?
-Döda honom.
433
00:54:38,858 --> 00:54:44,191
Det tycker en, tvÄ, tre, fyra,
fem, sex. SÄ misstÀnksamma.
434
00:54:44,358 --> 00:54:47,899
Han var...en bybo.
435
00:54:49,899 --> 00:54:52,857
-Ledsen.
-Ingen fara.
436
00:54:53,024 --> 00:54:57,107
-Alla blundar nu.
-Det Àr som det Àr.
437
00:55:02,982 --> 00:55:07,940
Maffian. Usla as, vakna.
438
00:55:10,315 --> 00:55:13,023
Vem vill du döda?
439
00:55:18,106 --> 00:55:22,481
God morgon. Alla vaknar.
440
00:55:22,647 --> 00:55:27,939
Det har dessvÀrre skett
ett till dödsfall under natten.
441
00:55:28,106 --> 00:55:30,230
Hemskt ledsen.
442
00:55:30,397 --> 00:55:35,855
Jag har ett barn inuti min kropp.
443
00:55:36,022 --> 00:55:41,188
-Det har skett tvÄ mord.
-Hemska mÀnniskor.
444
00:55:41,355 --> 00:55:46,188
-Kul att se dig.
-Tack för att vi fick komma.
445
00:55:46,355 --> 00:55:48,980
Kör försiktigt.
446
00:55:50,604 --> 00:55:53,979
Det Àr definitivt han.
447
00:55:54,146 --> 00:55:59,271
Köper folk foton pÄ andra mÀnniskor
pÄ garageloppisar? SÄ knÀppt.
448
00:55:59,437 --> 00:56:04,979
-Den hÀr blir fin över magen.
-Elastisk. Den bara vÀxer.
449
00:56:05,145 --> 00:56:07,895
Jag kan ha den sÄ hÀr ocksÄ.
450
00:56:08,062 --> 00:56:12,145
-Saknar ni mig i gÀststugan?
-Tyst pÄ dig.
451
00:56:12,312 --> 00:56:16,228
-SÄ vad hÀnder?
-Allt och inget.
452
00:56:16,395 --> 00:56:23,020
Du hittar inte nÄn som ger dig allt
sÄ hitta nÄn som ger dig nog mycket.
453
00:56:24,145 --> 00:56:29,853
Om man hittar tvÄ personer
som ger tvÄ olika saker, dÄ?
454
00:56:30,019 --> 00:56:34,394
Ser du din framtid?
Vems ansikte ser du?
455
00:56:34,561 --> 00:56:41,602
-Jag ser bara dödskallar.
-Ser du Franks stora penis i den?
456
00:56:43,852 --> 00:56:46,435
Herregud...
457
00:56:46,602 --> 00:56:53,476
Det Àr som att Adrian var den rÀtte
som jag borde ha stannat hos.
458
00:56:54,518 --> 00:56:56,601
Jag vet inte.
459
00:57:11,767 --> 00:57:16,600
-Hej.
-Hej. Hur mÄr du?
460
00:57:16,767 --> 00:57:22,975
Bra. Jag sitter och mÄlar pÄ
Billies babypresent.
461
00:57:23,142 --> 00:57:27,933
Det Àr den vackraste tekanna
jag nÄnsin har sett.
462
00:57:28,100 --> 00:57:32,433
-Hur Àr Philadelphia?
-Det har varit fantastiskt.
463
00:57:32,600 --> 00:57:37,766
Jag satt i en otrolig panel
som pratade om kreativ förstörelse.
464
00:57:37,933 --> 00:57:45,182
Författaren Kazantzakis
hade en idé om-
465
00:57:45,349 --> 00:57:50,515
-att förstörelse Àr nödvÀndigt
för kreativt skapande.
466
00:57:51,682 --> 00:57:55,723
Hur jÀvla hÀftigt Àr inte det?
467
00:58:00,182 --> 00:58:03,640
BerÀtta mer om vad som har hÀnt.
468
00:58:03,806 --> 00:58:08,931
Jag Àr toppkandidat för en docentur
i Rom som vore otrolig.
469
00:58:22,431 --> 00:58:24,889
Frank: Du mÄste ta hand om J:s hund
470
00:58:25,055 --> 00:58:28,597
Jag kan inte ta honom
471
00:58:28,764 --> 00:58:32,555
Inga husdjur tillÄtna
472
00:58:40,096 --> 00:58:43,555
Du Àr flickvÀnnen nu
och borde ta hunden
473
00:58:43,721 --> 00:58:49,138
Jag Àr inte flickvÀnnen
474
00:59:03,387 --> 00:59:07,845
-FörlÄt, men du mÄste ta honom.
-Jag kan inte ta hunden.
475
00:59:08,012 --> 00:59:14,136
Du mÄste för jag kan inte ta honom
och han vill vara med dig.
476
00:59:14,303 --> 00:59:20,053
-Ăr du knĂ€pp? Ta hundjĂ€veln.
-Ledsen, det gÄr inte.
477
01:01:11,631 --> 01:01:13,714
Följ med mig.
478
01:02:45,918 --> 01:02:49,501
Du kommer att glömma mig i livet.
479
01:02:49,668 --> 01:02:55,292
Du kommer att glömma mig
nÀsta vecka. SÄ blir det.
480
01:02:56,334 --> 01:02:59,251
Det gör inget om du gör det.
481
01:03:01,584 --> 01:03:05,167
Jag kan titta pÄ dig hur lÀnge...
482
01:03:06,792 --> 01:03:10,875
Du kommer att se nÄt
om du fortsÀtter.
483
01:05:07,494 --> 01:05:11,369
-Herregud!
-Hur Àr lÀget?
484
01:05:11,536 --> 01:05:14,827
-Kul att se dig.
-Daphne, det hÀr Àr Sydney.
485
01:05:14,994 --> 01:05:19,119
-Trevligt att trÀffas.
-Jazebel.
486
01:05:19,286 --> 01:05:22,410
Hej, allihop. Jag heter Daphne.
487
01:05:24,202 --> 01:05:28,327
Redo för kvÀllen.
Vad som helst Àr möjligt.
488
01:05:32,618 --> 01:05:38,201
-Tack för att vi fick komma.
-SkÄl för Bart.
489
01:05:38,368 --> 01:05:42,868
-Vem Àger hunden?
-Min vÀn Jack. KÀnner du honom?
490
01:05:43,034 --> 01:05:47,201
-Författaren.
-Jag tror inte det.
491
01:06:09,616 --> 01:06:16,533
FarförÀldrarna flydde inbördeskriget
sÄ dÀrför har jag spanskt blod.
492
01:06:16,699 --> 01:06:20,449
Filtrerat genom Sydamerika.
493
01:06:20,616 --> 01:06:26,491
-PÄ nÄt sÀtt. Bor du i London nu?
-Jag bor i London med vÀnner.
494
01:06:27,532 --> 01:06:30,615
FörlÄt, jag Àr frÄn...
495
01:06:32,407 --> 01:06:36,740
Ăr det den? Jag vĂ€xte upp med den.
496
01:06:36,907 --> 01:06:40,032
-FortsÀtt.
-Det kommer inte att hÀnda.
497
01:06:40,198 --> 01:06:42,948
Han spelar ju för dig.
498
01:08:51,567 --> 01:08:55,025
-Hej.
-Hej.
499
01:08:58,192 --> 01:09:03,191
-Sluta.
-Varför dÄ? Vad Àr det?
500
01:09:04,650 --> 01:09:10,149
-Vad Àr det?
-Varför lÀmnade du mig dÀr nere?
501
01:09:13,691 --> 01:09:18,691
-Kom hit.
-Sluta, sluta, sluta.
502
01:09:18,857 --> 01:09:21,149
Sluta.
503
01:09:22,191 --> 01:09:25,857
Herregud... Du fÄr inte.
504
01:09:28,607 --> 01:09:35,190
-Herregud.
-Du dummar dig. Dumma dig inte.
505
01:09:35,357 --> 01:09:40,981
Kom igen. Var inte pÄ det viset.
506
01:09:44,898 --> 01:09:49,064
Gör inte sÄ.
Jag vet vad du hÄller pÄ med.
507
01:09:49,606 --> 01:09:53,064
Det Àr min skit.
508
01:12:26,098 --> 01:12:29,307
Fan! Skit ocksÄ.
509
01:12:29,473 --> 01:12:31,848
Herregud...
510
01:12:49,222 --> 01:12:53,514
-Hej. MÄr du bra?
-Jag Àr ledsen.
511
01:12:53,680 --> 01:12:57,972
-Var har du varit?
-Strunt samma. Hur gÄr det?
512
01:12:58,139 --> 01:13:03,055
-Vi har jÀtteroligt.
-Det hÀr Àr till dig.
513
01:13:04,513 --> 01:13:08,930
-Kan jag hjÀlpa till?
-Nej, ta nÄt att Àta bara.
514
01:13:09,096 --> 01:13:14,138
Vi har redan Àtit, men Jen har gjort
en jÀttegod grönkÄlssallad.
515
01:13:14,304 --> 01:13:15,846
Okej.
516
01:13:17,263 --> 01:13:21,221
Du har Ätminstone haft tid pÄ dig.
517
01:13:24,971 --> 01:13:27,887
-Vem Àr "Lindsay Lohan"?
-Billies syster.
518
01:13:28,054 --> 01:13:32,554
-Hon som bodde i gÀststugan.
-Hon kommer tvÄ timmar för sent.
519
01:13:32,720 --> 01:13:38,512
Hon har alltid varit strulig.
TÀnk om man hade en sÄn syster.
520
01:13:53,761 --> 01:13:58,052
Vilken vacker syn. Du lÀser min bok.
521
01:13:59,927 --> 01:14:03,844
Jag saknade dig som fan
nÀr jag var bortrest.
522
01:14:04,010 --> 01:14:09,552
-Jag saknade dig med.
-Jag skulle vilja kalla oss för nÄt.
523
01:14:09,718 --> 01:14:13,843
Bli inte rÀdd.
Jag vill inte skrÀmma dig.
524
01:14:15,635 --> 01:14:22,301
Inte som pojkvÀn och flickvÀn.
Det behöver inte vara traditionellt.
525
01:14:25,593 --> 01:14:27,676
Det kÀnns rÀtt.
526
01:14:30,801 --> 01:14:34,301
-Det vill jag.
-JasÄ?
527
01:14:38,592 --> 01:14:43,217
Ena stunden fÄr jag panikÄngest
och nÀsta fÄr jag en kaoskick.
528
01:14:43,383 --> 01:14:48,633
-Du kanske borde ta ett sabbatsÄr.
-Ingen bra hÀnder nÀr jag Àr ensam.
529
01:14:48,800 --> 01:14:52,091
Hur vet du det
om du aldrig har provat?
530
01:14:52,258 --> 01:14:56,175
-Jag vet.
-Det borde inte vara sÄ svÄrt.
531
01:14:56,341 --> 01:15:01,341
-Du fÄr mig inte att mÄ bÀttre.
-Det försöker jag inte göra heller.
532
01:15:04,799 --> 01:15:10,840
Jag tÀnker pÄ en natt för lÀngesen
dÄ Adrian var bortrest.
533
01:15:12,007 --> 01:15:17,299
Alla i personalen brukade gÄ ut och
dansa pÄ Rabbit Hole pÄ torsdagar.
534
01:15:21,382 --> 01:15:25,090
-Vi var sÄ packade.
-Vad hÀnde?
535
01:15:27,048 --> 01:15:30,506
Det Àr en vÀldigt bra frÄga.
536
01:15:46,839 --> 01:15:51,380
Hej. Jag har en idé.
537
01:15:52,422 --> 01:15:55,130
Ăr du redo?
538
01:15:57,380 --> 01:16:00,838
Vi borde gÄ ut och dansa i kvÀll.
539
01:16:01,005 --> 01:16:05,380
-Okej, visst.
-Det kan bli roligt.
540
01:16:05,546 --> 01:16:09,504
-Har du sett mig dansa?
-Nej, det har jag inte.
541
01:16:09,671 --> 01:16:13,129
-Det blir en fröjd för ögat.
-Jag lÀngtar.
542
01:16:14,337 --> 01:16:17,629
JÀttebra idé. Det blir kul.
543
01:16:56,252 --> 01:16:58,960
Ska jag fixa drinkar?
544
01:17:26,792 --> 01:17:29,292
-Skjutsa hem mig.
-Jag bor hÀrintill.
545
01:17:29,459 --> 01:17:31,292
Sluta, Jed.
546
01:17:32,709 --> 01:17:35,292
-Sluta.
-Det Àr ingen fara.
547
01:17:40,375 --> 01:17:43,083
-Jag kan inte.
-Va?
548
01:18:25,040 --> 01:18:28,206
-Kan vi Äka?
-Vill du Äka?
549
01:18:28,373 --> 01:18:32,539
Ăr det okej?
Jag vet att det Àr konstigt.
550
01:18:32,706 --> 01:18:36,247
-GÄr det bra?
-Visst, okej.
551
01:18:45,580 --> 01:18:49,122
Vill du berÀtta varför vi stack
sÄ hastigt?
552
01:18:50,372 --> 01:18:54,663
-Jag var utsvulten.
-Bara det?
553
01:18:59,205 --> 01:19:01,913
Ja, jag var hungrig.
554
01:19:10,912 --> 01:19:14,912
Okej. HÀr kommer rostat bröd.
555
01:19:15,079 --> 01:19:19,287
-Hur mÄr du?
-RÀtt dÄligt.
556
01:19:19,454 --> 01:19:23,245
Min lektion börjar om 40 minuter
sÄ jag mÄste Äka.
557
01:19:23,412 --> 01:19:26,162
Jag kommer hem med soppa.
558
01:19:29,328 --> 01:19:30,745
Sov.
559
01:19:39,494 --> 01:19:43,119
"Jag ringer hemifrÄn
men vet inte vad jag ska sÀga"-
560
01:19:43,286 --> 01:19:48,577
-"sÄ jag hÄller luren mot örat
och lyssnar pÄ honom."
561
01:19:49,619 --> 01:19:51,577
HallÄ.
562
01:21:23,448 --> 01:21:26,031
Hej.
563
01:21:26,197 --> 01:21:31,406
Vi mÄste fira
för jag har jÀvligt goda nyheter.
564
01:21:31,572 --> 01:21:37,280
Jag fick docenturen i Rom.
Fem mÄnader, jag Äker i augusti.
565
01:21:39,114 --> 01:21:41,197
HĂ€ftigt, va?
566
01:21:44,988 --> 01:21:48,488
-SkÄl.
-SkÄl. Oj...
567
01:21:48,655 --> 01:21:50,905
Jag vet.
568
01:21:51,071 --> 01:21:57,988
Det kanske kÀnns lÀnge, men du
skulle kunna hÀlsa pÄ varje mÄnad.
569
01:21:59,029 --> 01:22:03,862
Det Àr helt otroligt.
Du har slitit sÄ hÄrt för det.
570
01:22:05,571 --> 01:22:11,404
-Vad Àr pÄ tok?
-Inget, jag försöker smÀlta det.
571
01:22:14,529 --> 01:22:18,028
-Jag Àr stolt över dig.
-Tack.
572
01:22:18,195 --> 01:22:20,278
BerÀtta mer.
573
01:22:21,320 --> 01:22:23,403
Om Rom?
574
01:22:25,028 --> 01:22:27,736
Vi kan gÄ pÄ operan.
575
01:22:27,903 --> 01:22:32,486
Vi kan Àta pasta alla boscaiola.
576
01:22:32,653 --> 01:22:36,236
Vi kan lÀmna stan
och ta cyklar med oss-
577
01:22:36,402 --> 01:22:42,027
-och cykla till vingÄrdar
och dricka vin.
578
01:23:11,692 --> 01:23:18,109
Vi har resultatet frÄn ultraljudet
och barnet Àr 1,3 centimeter.
579
01:23:18,275 --> 01:23:21,525
Det Àr helt i sin ordning
för sjÀtte veckan.
580
01:23:21,692 --> 01:23:27,650
Det Àr tidigt i graviditeten
sÄ att avsluta den vore...
581
01:24:14,231 --> 01:24:16,939
-Hej.
-Hej.
582
01:24:20,689 --> 01:24:24,522
Jag har haft en jobbig dag.
583
01:24:26,147 --> 01:24:29,522
-Igen.
-Jack, jag Àr gravid.
584
01:24:35,022 --> 01:24:38,272
Okej.
585
01:24:38,438 --> 01:24:41,771
Det Àr ju toppen.
586
01:24:42,813 --> 01:24:46,355
Helt jÀvla toppen.
587
01:24:46,521 --> 01:24:50,688
SÄ spÀnnande. Herregud.
588
01:24:50,854 --> 01:24:52,938
Ingen fara.
589
01:24:57,187 --> 01:25:00,812
Jag mÄste berÀtta en sak.
590
01:25:00,979 --> 01:25:03,062
VadÄ?
591
01:25:09,562 --> 01:25:11,020
Jag...
592
01:25:16,395 --> 01:25:19,103
Kom igen. Vad Àr det?
593
01:25:19,270 --> 01:25:24,436
NĂ€r du var bortrest
sÄ Äkte jag till Big Sur med Frank.
594
01:25:37,019 --> 01:25:41,060
-SÄ det Àr Franks barn?
-Nej, jag vet inte.
595
01:25:41,227 --> 01:25:44,518
-Vet du inte?
-Jag vet inte.
596
01:25:44,685 --> 01:25:46,102
Toppen.
597
01:25:49,727 --> 01:25:53,143
Jag borde ha berÀttat.
598
01:25:53,310 --> 01:25:56,101
Ăr du sĂ„ jĂ€vla slarvig?
599
01:25:56,268 --> 01:26:02,059
Du kan inte vara tanklös och lÄta det
ursÀkta allt som hÀnder i ditt liv.
600
01:26:02,226 --> 01:26:05,351
Det handlar om ett jÀvla barn!
601
01:26:23,100 --> 01:26:25,600
Du borde gÄ.
602
01:26:34,641 --> 01:26:37,141
Du borde gÄ.
603
01:26:50,640 --> 01:26:53,473
Jag Àr sÄ jÀvla dum.
604
01:26:54,682 --> 01:26:58,640
-AlltsÄ allvarligt...
-Det Àr inte din bÀsta stund.
605
01:27:00,140 --> 01:27:02,890
Jag har ett barn som...
606
01:27:04,223 --> 01:27:07,348
Jag kommer att bli en kass mamma.
607
01:27:09,389 --> 01:27:12,389
Vet du vad jag tror?
608
01:27:12,556 --> 01:27:16,722
Du kommer att fÄ ett fint liv
om du föder barnet.
609
01:27:18,306 --> 01:27:22,805
Och du kommer att fÄ ett fint liv
om du inte föder barnet.
610
01:27:22,972 --> 01:27:27,347
Du Àr starkare Àn du tror.
611
01:27:27,513 --> 01:27:30,430
Jag kan inte sÀga nej.
Jag kan inte sluta.
612
01:27:30,597 --> 01:27:37,638
Jag kan inte nöja mig
med nÄnting...som jag har.
613
01:27:39,805 --> 01:27:42,721
Jag tror inte att du förstÄr.
614
01:27:42,888 --> 01:27:47,221
Du förstÄr inte vem som stÄr pÄ tur
att bli Àlskad av dig.
615
01:27:52,096 --> 01:27:54,596
Barnet.
616
01:27:58,679 --> 01:28:00,762
Det Àr du.
617
01:28:50,260 --> 01:28:56,093
I hela mitt liv har jag lÄtit
min barndom ursÀkta mitt beteende.
618
01:28:56,259 --> 01:28:59,384
Och min mamma.
619
01:29:00,509 --> 01:29:03,217
Jag Àr less pÄ att sÄra andra.
620
01:29:05,009 --> 01:29:08,717
Det Àr samma gamla visa
och jag Àr less pÄ det.
621
01:29:10,925 --> 01:29:17,008
Tanken pÄ att behöva hantera det
Àr jÀvligt skrÀmmande.
622
01:29:17,175 --> 01:29:20,258
Men jag tÀnker göra det.
623
01:29:25,133 --> 01:29:31,508
Jag behöver inget frÄn dig
och förvÀntar mig inget frÄn dig.
624
01:29:31,674 --> 01:29:33,591
Okej.
625
01:29:39,132 --> 01:29:42,465
Jag vet inte hur jag kÀnner för det.
626
01:29:42,632 --> 01:29:48,882
Jag vet att nÀr jag har barnet...
Om jag ens föder barnet.
627
01:29:50,465 --> 01:29:55,215
Jag kommer inte att veta
hur man ska göra.
628
01:29:55,381 --> 01:30:00,006
Det kommer inte att förÀndra mitt liv
i ett trollslag.
629
01:30:00,173 --> 01:30:07,006
Men det ger mig en anledning
att se annorlunda pÄ saker och ting.
630
01:30:12,506 --> 01:30:16,047
Och att bara vara en bÀttre mÀnniska.
631
01:30:17,589 --> 01:30:20,422
Allt du sÀger lÄter jÀttebra.
632
01:30:22,005 --> 01:30:28,796
Och... Jag skulle inte vara hÀr
om jag inte ville höra dig sÀga det.
633
01:30:31,213 --> 01:30:35,588
Men jag vet inte vad jag ska sÀga.
634
01:31:58,917 --> 01:32:03,084
Hej. Varför dansar du inte?
635
01:32:03,250 --> 01:32:06,542
Det rÀcker med att titta.
636
01:32:06,708 --> 01:32:11,458
-Kom och var med oss.
-LÄt mig vara. Du gör illa handen.
637
01:32:11,625 --> 01:32:16,166
Du fÄr inte skÀmma ut mig.
Jag vill se dig med din syster.
638
01:32:16,333 --> 01:32:20,291
-Kan jag inte roa mig utan att dansa?
-Vad Àr det med dig?
639
01:32:20,458 --> 01:32:25,166
Inget. Jag mÄr bra. Allt Àr bra.
640
01:32:39,790 --> 01:32:43,582
-Vad Àr det med dig?
-Inget. Jag mÄr bra.
641
01:32:43,748 --> 01:32:46,832
Jag vill bara inte dansa.
642
01:32:46,998 --> 01:32:51,040
Det Àr inte bra som du stormade ivÀg.
643
01:32:51,206 --> 01:32:54,706
Jag ville inte dansa.
Vad krÀver du av mig?
644
01:32:54,873 --> 01:32:58,789
Ledsen att jag inte kan ge dig
vad du behöver.
645
01:33:05,664 --> 01:33:11,080
Jag Àr sÄ stolt över dig, Daphne.
Jag Àr imponerad av dig.
646
01:33:12,330 --> 01:33:15,288
Vad roligt för dig.
647
01:33:15,455 --> 01:33:22,538
Jag tror inte att du förstÄr varför
jag gick frÄn karl till karl.
648
01:33:22,705 --> 01:33:27,746
I hela livet har jag försökt skapa
nÄt som Àr stabilt och sunt.
649
01:33:27,913 --> 01:33:34,704
-Men jag fattade dÄliga beslut.
-Det gör inget.
650
01:33:34,871 --> 01:33:41,579
Jag gjorde det för mina döttrar.
SÄ gick mina tankegÄngar.
651
01:33:41,746 --> 01:33:43,995
Tror du mig?
652
01:34:08,578 --> 01:34:13,744
-Centret för modern konst.
-Helen Crawford, tack.
653
01:34:19,744 --> 01:34:24,327
Hej, Helen. Det Àr Daphne Mirador.
Jag brukade jobba för er.
654
01:34:24,493 --> 01:34:30,285
Javisst, Daphne.
Det var sÄ trÄkigt att du slutade.
655
01:34:30,452 --> 01:34:36,493
Det tyckte jag med.
Det Àr faktiskt dÀrför jag ringer.
656
01:34:36,660 --> 01:34:38,743
Jag...
657
01:34:40,784 --> 01:34:47,117
Jag vet att du var
pÄ personalavdelningen.
658
01:34:48,701 --> 01:34:52,075
Det Àr inte lÀtt att prata om det.
659
01:34:52,242 --> 01:34:56,409
Jag Àlskade mitt jobb
och ville inte sluta-
660
01:34:56,575 --> 01:35:01,325
-men det hÀnde nÄt
som tvingade mig att göra det-
661
01:35:01,492 --> 01:35:04,492
-och jag vill förklara varför.
662
01:35:06,283 --> 01:35:10,116
Du kan berÀtta allt för mig.
663
01:35:10,283 --> 01:35:11,991
Tack.
664
01:36:28,988 --> 01:36:30,654
Hej.
665
01:36:33,154 --> 01:36:35,154
Hej.
666
01:36:42,320 --> 01:36:44,403
Hur mÄr du?
667
01:36:49,528 --> 01:36:53,070
Hur lÄngt gÄngen Àr du?
668
01:36:53,236 --> 01:36:56,153
Fem och en halv mÄnad.
669
01:36:57,694 --> 01:37:01,778
-Jag försökte ringa dig.
-Jag vet, förlÄt.
670
01:37:01,944 --> 01:37:07,402
-Jag ville höra av mig, men...
-Det gör inget.
671
01:37:07,569 --> 01:37:13,402
-SÄ du mÄr bra? Har du det bra?
-Det Àr okej.
672
01:37:15,402 --> 01:37:20,735
-Okej Àr bra.
-Jag antar att Jack har ringt dig.
673
01:37:20,902 --> 01:37:26,735
Nej, vi pratar inte
med varandra lÀngre.
674
01:37:26,901 --> 01:37:29,901
Det var andra grejer.
675
01:37:32,943 --> 01:37:34,401
Hej.
676
01:37:35,984 --> 01:37:41,484
-Det hÀr Àr Daphne. Det hÀr Àr Lila.
-Trevligt att trÀffas.
677
01:37:41,651 --> 01:37:44,151
Det var kul att se dig.
678
01:38:06,233 --> 01:38:10,649
Frank: Kan vi trÀffas och prata?
679
01:38:21,649 --> 01:38:23,732
Ăr det mitt?
680
01:38:26,274 --> 01:38:28,357
Jag vet inte.
681
01:38:31,732 --> 01:38:36,106
"Jag vet inte" lÄter som...
682
01:38:40,856 --> 01:38:43,564
Vad ska jag göra Ät det?
683
01:38:46,106 --> 01:38:49,022
Hon Àr min.
684
01:38:56,980 --> 01:38:59,647
-Hon?
-Hon.
685
01:39:03,105 --> 01:39:05,188
Herregud.
686
01:39:09,605 --> 01:39:13,521
Det Àr ju toppen. Det Àr verkligen...
687
01:39:17,313 --> 01:39:21,104
Men det skrÀmmer mig.
688
01:39:22,688 --> 01:39:26,562
Flickor skrÀmmer mig.
689
01:39:29,396 --> 01:39:34,770
En ny version av dig
som tÀnker förinta planeten.
690
01:39:36,187 --> 01:39:38,187
Otroligt.
691
01:39:39,228 --> 01:39:44,978
Jag vet inte vad jag ska göra
med henne, men ska ta reda pÄ det.
692
01:39:46,770 --> 01:39:52,894
Det kommer att gÄ jÀttebra.
Du fÄr lÀra henne grunderna.
693
01:39:53,061 --> 01:39:56,603
Depression, Ängest...
694
01:39:57,852 --> 01:40:00,811
Att vara bakfull.
695
01:40:03,144 --> 01:40:06,185
LÀr henne att mÄla.
696
01:40:06,352 --> 01:40:12,310
Du mÄste lÀsa rÀtt sagor för henne
och vara Àrlig mot henne.
697
01:40:12,477 --> 01:40:14,560
Du mÄste...
698
01:40:18,310 --> 01:40:22,185
Jag vill faktiskt bli pappa.
699
01:40:24,018 --> 01:40:26,518
Det vill jag.
700
01:40:29,601 --> 01:40:32,309
Vill du kÀnna henne?
701
01:40:35,976 --> 01:40:37,892
HelknÀppt.
702
01:40:47,433 --> 01:40:52,350
Det Àr som magi. Du Àlskade mig dÄ
men jag kÀnner det först nu.
703
01:40:52,517 --> 01:40:58,641
Som ljuset frÄn en stjÀrna
tar lÄng tid pÄ sig att komma fram.
704
01:40:58,808 --> 01:41:02,599
Men det Àr hÀr. Jag kÀnner det.
705
01:41:02,766 --> 01:41:07,183
Du Àlskade mig
nÀr jag inte ville Àlska mig sjÀlv.
706
01:41:07,349 --> 01:41:10,766
Jag vill att du ska vara lycklig.
707
01:41:13,016 --> 01:41:15,724
Kram, Daph.
708
01:41:22,723 --> 01:41:25,057
-Hej.
-Hur Àr lÀget?
709
01:41:25,223 --> 01:41:28,556
Hur mĂ„r du? Ăr Adrian hĂ€r?
710
01:41:28,723 --> 01:41:31,848
Han Àr i Afrika med Lanie-
711
01:41:32,015 --> 01:41:36,723
-och ska vara borta i sex mÄnader.
712
01:41:36,889 --> 01:41:38,681
Oj.
713
01:41:40,806 --> 01:41:45,472
-Han har alltid velat Äka dit.
-Kul för honom.
714
01:41:45,639 --> 01:41:50,389
-Kan jag lÀmna den hÀr?
-Jag kan ge honom den.
715
01:41:51,847 --> 01:41:57,138
-Tack. Kul att se dig.
-Detsamma.
716
01:42:00,722 --> 01:42:05,180
-Jag var sÄ liten.
-Och nu har du mina fötter.
717
01:42:05,346 --> 01:42:09,971
-Var har du köpt dem?
-Jag har gjort dem.
718
01:42:10,138 --> 01:42:13,346
-Har du sytt dem?
-Det Àr inte bra.
719
01:42:13,513 --> 01:42:17,429
Det Àr ju helt otroligt.
Jag vill se lillan i den.
720
01:42:18,512 --> 01:42:23,679
-Du behöver inte.
-Jo, för den Àr speciell.
721
01:42:25,929 --> 01:42:28,429
Det vore fint.
722
01:42:29,887 --> 01:42:33,012
Jag skulle verkligen uppskatta det.
723
01:42:35,387 --> 01:42:37,470
Du vet...
724
01:42:41,011 --> 01:42:44,178
Om det finns nÄt jag kan göra...
725
01:42:44,345 --> 01:42:49,011
Om du vill bo hos mig
och Carl ett tag.
726
01:42:49,178 --> 01:42:54,261
Du behöver inte göra allt sjÀlv.
Jag kan sitta barnvakt.
727
01:42:54,427 --> 01:42:57,344
Det vore underbart.
728
01:42:58,719 --> 01:43:01,427
Tack.
729
01:43:02,969 --> 01:43:04,760
Tack.
730
01:43:08,635 --> 01:43:10,718
Titta hÀr.
731
01:43:43,675 --> 01:43:48,175
Fysiskt sett sÄ Àr jag redo.
732
01:43:48,341 --> 01:43:51,216
Men mentalt...
733
01:43:53,050 --> 01:43:56,174
...sÄ Àr jag inte redo.
734
01:44:05,799 --> 01:44:09,007
FörestÀll dig
att du Àr pÄ en blomsterÀng.
735
01:44:12,007 --> 01:44:16,298
Du kÀnner solens vÀrme pÄ huden.
736
01:44:18,465 --> 01:44:22,131
Du tittar framÄt och ser en dörr.
737
01:44:24,840 --> 01:44:30,214
Du gÄr fram till dörren
men den Àr lÄst.
738
01:44:31,589 --> 01:44:34,964
Du har nycklarna.
739
01:44:35,131 --> 01:44:39,839
Du har alltid haft dem,
sÄ du öppnar dörren.
740
01:44:40,006 --> 01:44:44,047
En stor ljusstrÄle skiner pÄ dig.
741
01:44:49,339 --> 01:44:52,713
Allt kanske inte Àr helt okej.
742
01:44:55,172 --> 01:44:58,296
Men det Àr okej.
743
01:44:59,296 --> 01:45:02,421
Du Àr precis dÀr du ska vara.
744
01:45:09,421 --> 01:45:11,796
Du Àr Àlskad.
745
01:50:14,448 --> 01:50:18,614
Text: Magnus Ăberg
www.sdimedia.com
59507