All language subtitles for Descente_24FPS_EnSubs_SRT - VDEF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,970 --> 00:00:25,760 After the terror attacks in France in 2015, 2 00:00:25,920 --> 00:00:30,050 the state of emergency led to police searches being carried out 3 00:00:30,220 --> 00:00:32,550 24/7 without any judicial control. 4 00:01:00,050 --> 00:01:01,470 Ready to go? 5 00:01:21,010 --> 00:01:22,300 I'm dead tired. 6 00:01:23,130 --> 00:01:24,380 It's the last one. 7 00:01:30,130 --> 00:01:31,550 - Let's go. - Yeah. 8 00:01:34,720 --> 00:01:36,920 I need to leave my kids a message. 9 00:01:37,130 --> 00:01:39,550 You'll be home before they wake up. 10 00:01:44,470 --> 00:01:50,300 4 AM 11 00:02:00,550 --> 00:02:03,340 - How you doing? - Hi. Who's in charge? 12 00:02:12,340 --> 00:02:15,590 OK, I'll let you know. Bye. 13 00:02:16,260 --> 00:02:19,050 - Fuck, I asked for uniforms. - There's just us. 14 00:02:19,220 --> 00:02:22,340 - We can go, we've been at it all night. - It's OK. 15 00:02:22,510 --> 00:02:23,840 Someone's coming. 16 00:02:27,010 --> 00:02:28,380 It's your lucky day! 17 00:02:29,420 --> 00:02:30,800 Over here. 18 00:02:31,420 --> 00:02:32,510 Come on. 19 00:02:34,130 --> 00:02:35,300 Stand back. 20 00:02:38,420 --> 00:02:40,760 - Where are you going? - Home. 21 00:02:41,090 --> 00:02:43,420 - And where do you live? - 2nd floor. 22 00:02:44,670 --> 00:02:46,010 Your ID. 23 00:02:52,920 --> 00:02:53,970 Hurry up. 24 00:02:56,590 --> 00:02:57,720 Thanks. 25 00:03:04,130 --> 00:03:07,010 BS810 for TN67. 26 00:03:07,510 --> 00:03:08,720 Go ahead. 27 00:03:09,090 --> 00:03:12,260 Wanted file verification. 28 00:03:12,420 --> 00:03:17,090 Maliga Nyemb. November-Yankee-Echo-Mike-Bravo. 29 00:03:18,630 --> 00:03:20,880 September 18, 1996. 30 00:03:26,170 --> 00:03:27,340 Nothing. 31 00:03:27,510 --> 00:03:28,760 Let's go. 32 00:03:30,090 --> 00:03:32,510 Look after her during the search. 33 00:03:39,300 --> 00:03:40,510 Fuck. 34 00:03:40,840 --> 00:03:43,050 Come with me, it won't take long. 35 00:03:43,260 --> 00:03:44,550 I'll take those. 36 00:03:51,880 --> 00:03:53,050 Let's go. 37 00:04:03,380 --> 00:04:04,970 Be careful not to slip. 38 00:04:15,720 --> 00:04:16,920 Police! 39 00:04:23,550 --> 00:04:25,970 - Come on. - What are they doing? 40 00:04:26,130 --> 00:04:27,510 Nobody lives there. 41 00:04:32,090 --> 00:04:34,170 The neighbors will show up soon. 42 00:04:34,550 --> 00:04:35,880 Keep an eye on her. 43 00:04:36,130 --> 00:04:37,260 Come here, you. 44 00:04:44,050 --> 00:04:45,470 Come on. 45 00:04:46,220 --> 00:04:47,760 You got the wrong door. 46 00:04:54,090 --> 00:04:55,300 Police! 47 00:05:01,470 --> 00:05:02,670 Nothing! 48 00:05:05,220 --> 00:05:07,090 Check the rooms at the back. 49 00:05:12,720 --> 00:05:14,920 - What's going on? - Get back! 50 00:05:21,970 --> 00:05:23,920 - Who are you? - Don't move! 51 00:05:27,010 --> 00:05:28,010 Lakhdar! 52 00:05:28,300 --> 00:05:29,590 Vincent! 53 00:05:30,090 --> 00:05:32,760 - What's going on? Are you OK? - Yeah. 54 00:05:34,300 --> 00:05:35,470 Go on. 55 00:05:35,630 --> 00:05:37,510 Come on, get up! 56 00:05:39,090 --> 00:05:40,590 Get back. 57 00:05:40,800 --> 00:05:42,590 - It's the police. - You get back! 58 00:05:42,760 --> 00:05:44,590 Hey, chill. Shut her up. 59 00:05:44,760 --> 00:05:46,920 What do you want with the old men? 60 00:05:47,090 --> 00:05:49,300 - We won't be long. - Pain in the ass! 61 00:05:49,470 --> 00:05:51,510 - It's a search. - Every day! 62 00:05:51,670 --> 00:05:54,510 Hey, it's 4 AM. You need a warrant. 63 00:05:54,670 --> 00:05:55,800 Miss, please... 64 00:05:55,970 --> 00:05:59,880 - We don't need a warrant... - What do you want? 65 00:06:00,050 --> 00:06:02,090 - Get off! - What's your problem? 66 00:06:02,260 --> 00:06:04,840 They've smashed everything up. 67 00:06:05,010 --> 00:06:07,510 They got the wrong door! 68 00:06:07,670 --> 00:06:08,920 Enough. 69 00:06:14,380 --> 00:06:17,130 - My shoes are outside. - Screw your shoes. 70 00:06:17,970 --> 00:06:20,380 - Where's Mohand? - What about Mohand? 71 00:06:20,550 --> 00:06:22,300 You know him! 72 00:06:22,470 --> 00:06:24,260 My friend needs his meds. 73 00:06:24,420 --> 00:06:27,590 - You have no right. - Yes, we do. Where is he? 74 00:06:28,800 --> 00:06:30,590 - You work for him? - No. 75 00:06:30,760 --> 00:06:32,920 We never see him. He's in prison. 76 00:06:33,090 --> 00:06:35,590 What? Mohand is in prison? 77 00:06:35,760 --> 00:06:37,130 Since when? 78 00:06:37,300 --> 00:06:40,300 Your colleagues arrested him a month ago. 79 00:06:40,840 --> 00:06:42,720 - You sure? - Yes. 80 00:06:44,260 --> 00:06:46,050 Fuck... Shit! 81 00:06:47,380 --> 00:06:51,760 Take them in the living room. Let's finish up here. Get out. 82 00:06:54,420 --> 00:06:57,300 Go on! Watch them. 83 00:06:57,470 --> 00:07:00,630 - Are they radical Islamists? - Let me do my job. 84 00:07:00,800 --> 00:07:02,510 Vince, come with me. 85 00:07:18,920 --> 00:07:21,420 - Do we take them in? - No... I don’t know why we’re here... 86 00:07:21,590 --> 00:07:23,550 - Hurry, I can't hold them. - I know. 87 00:07:23,720 --> 00:07:26,380 - We'll file a complaint. - Yeah, sure! 88 00:07:43,550 --> 00:07:46,050 Mr. Sabri, are you OK? 89 00:07:46,220 --> 00:07:48,510 Are you alright? Are you sure? 90 00:07:48,970 --> 00:07:50,130 Come with me. 91 00:07:50,380 --> 00:07:52,470 - Don't touch me! - Come on. 92 00:08:00,090 --> 00:08:02,170 - Who are they? - Pensioners. 93 00:08:02,340 --> 00:08:06,090 They live here for half the year for their residence permits. 94 00:08:07,090 --> 00:08:09,420 OK, and who's Mohand? 95 00:08:09,720 --> 00:08:12,130 Local drug lord. But they don't know him! 96 00:08:12,300 --> 00:08:14,630 They just rent this place from him. 97 00:08:20,130 --> 00:08:21,510 About time! 98 00:08:26,590 --> 00:08:28,220 They've done nothing. 99 00:08:38,300 --> 00:08:41,630 - You're here for narcotics. - Yeah. 100 00:08:41,920 --> 00:08:44,720 You're abusing the anti-terrorism laws. 101 00:08:49,130 --> 00:08:51,840 The chief of police is OK with it. 102 00:08:53,760 --> 00:08:57,090 - Pity the guy's already in jail. - "Pity"? 103 00:08:58,670 --> 00:09:00,130 Relax, we didn't know. 104 00:09:00,300 --> 00:09:01,720 - Lakhdar! - Calm down. 105 00:09:01,880 --> 00:09:03,510 What's wrong? 106 00:09:03,670 --> 00:09:05,470 We'll deal with this. 107 00:09:05,630 --> 00:09:07,300 - What is it? - He's bleeding. 108 00:09:07,470 --> 00:09:08,760 Shit! 109 00:09:09,090 --> 00:09:10,510 Just calm down. 110 00:09:11,010 --> 00:09:13,760 - Why's he bleeding? - He takes anticoagulants. 111 00:09:13,920 --> 00:09:16,010 Calm the fuck down! 112 00:09:16,720 --> 00:09:18,260 - Why didn't you say so? - I did. 113 00:09:18,420 --> 00:09:19,880 BS810 for TN67. 114 00:09:20,050 --> 00:09:21,510 He needs his treatment. 115 00:09:21,720 --> 00:09:24,670 - We need medical assistance. - This is bad. 116 00:09:24,840 --> 00:09:26,510 23 Rue Fontaine. 117 00:09:26,670 --> 00:09:29,340 Help is on its way, sir. Calm down. 118 00:09:29,800 --> 00:09:31,340 I told you... 119 00:09:38,880 --> 00:09:41,170 This text brings into common law 120 00:09:41,380 --> 00:09:46,630 exceptional measures of the state of emergency: searches, house arrest... 121 00:09:46,800 --> 00:09:50,630 There is a lot of damage, the front doors are destroyed. 122 00:09:50,800 --> 00:09:54,130 The state of emergency is a trap and an addiction. 123 00:09:54,380 --> 00:09:57,920 This law is marked by a clearly colonial coloration. 124 00:09:58,260 --> 00:10:02,170 The executive is given completely excessive powers. 125 00:10:02,510 --> 00:10:07,800 People who approve it don't think that one day they might be its victims. 126 00:10:58,340 --> 00:11:02,880 Subtitles: J. Miller 7975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.