Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,970 --> 00:00:25,760
After the terror attacksin France in 2015,
2
00:00:25,920 --> 00:00:30,050
the state of emergency ledto police searches being carried out
3
00:00:30,220 --> 00:00:32,550
24/7 without any judicial control.
4
00:01:00,050 --> 00:01:01,470
Ready to go?
5
00:01:21,010 --> 00:01:22,300
I'm dead tired.
6
00:01:23,130 --> 00:01:24,380
It's the last one.
7
00:01:30,130 --> 00:01:31,550
- Let's go.
- Yeah.
8
00:01:34,720 --> 00:01:36,920
I need to leave my kids a message.
9
00:01:37,130 --> 00:01:39,550
You'll be home before they wake up.
10
00:01:44,470 --> 00:01:50,300
4 AM
11
00:02:00,550 --> 00:02:03,340
- How you doing?
- Hi. Who's in charge?
12
00:02:12,340 --> 00:02:15,590
OK, I'll let you know. Bye.
13
00:02:16,260 --> 00:02:19,050
- Fuck, I asked for uniforms.
- There's just us.
14
00:02:19,220 --> 00:02:22,340
- We can go, we've been at it all night.
- It's OK.
15
00:02:22,510 --> 00:02:23,840
Someone's coming.
16
00:02:27,010 --> 00:02:28,380
It's your lucky day!
17
00:02:29,420 --> 00:02:30,800
Over here.
18
00:02:31,420 --> 00:02:32,510
Come on.
19
00:02:34,130 --> 00:02:35,300
Stand back.
20
00:02:38,420 --> 00:02:40,760
- Where are you going?
- Home.
21
00:02:41,090 --> 00:02:43,420
- And where do you live?
- 2nd floor.
22
00:02:44,670 --> 00:02:46,010
Your ID.
23
00:02:52,920 --> 00:02:53,970
Hurry up.
24
00:02:56,590 --> 00:02:57,720
Thanks.
25
00:03:04,130 --> 00:03:07,010
BS810 for TN67.
26
00:03:07,510 --> 00:03:08,720
Go ahead.
27
00:03:09,090 --> 00:03:12,260
Wanted file verification.
28
00:03:12,420 --> 00:03:17,090
Maliga Nyemb.
November-Yankee-Echo-Mike-Bravo.
29
00:03:18,630 --> 00:03:20,880
September 18, 1996.
30
00:03:26,170 --> 00:03:27,340
Nothing.
31
00:03:27,510 --> 00:03:28,760
Let's go.
32
00:03:30,090 --> 00:03:32,510
Look after her during the search.
33
00:03:39,300 --> 00:03:40,510
Fuck.
34
00:03:40,840 --> 00:03:43,050
Come with me, it won't take long.
35
00:03:43,260 --> 00:03:44,550
I'll take those.
36
00:03:51,880 --> 00:03:53,050
Let's go.
37
00:04:03,380 --> 00:04:04,970
Be careful not to slip.
38
00:04:15,720 --> 00:04:16,920
Police!
39
00:04:23,550 --> 00:04:25,970
- Come on.
- What are they doing?
40
00:04:26,130 --> 00:04:27,510
Nobody lives there.
41
00:04:32,090 --> 00:04:34,170
The neighbors will show up soon.
42
00:04:34,550 --> 00:04:35,880
Keep an eye on her.
43
00:04:36,130 --> 00:04:37,260
Come here, you.
44
00:04:44,050 --> 00:04:45,470
Come on.
45
00:04:46,220 --> 00:04:47,760
You got the wrong door.
46
00:04:54,090 --> 00:04:55,300
Police!
47
00:05:01,470 --> 00:05:02,670
Nothing!
48
00:05:05,220 --> 00:05:07,090
Check the rooms at the back.
49
00:05:12,720 --> 00:05:14,920
- What's going on?
- Get back!
50
00:05:21,970 --> 00:05:23,920
- Who are you?
- Don't move!
51
00:05:27,010 --> 00:05:28,010
Lakhdar!
52
00:05:28,300 --> 00:05:29,590
Vincent!
53
00:05:30,090 --> 00:05:32,760
- What's going on? Are you OK?
- Yeah.
54
00:05:34,300 --> 00:05:35,470
Go on.
55
00:05:35,630 --> 00:05:37,510
Come on, get up!
56
00:05:39,090 --> 00:05:40,590
Get back.
57
00:05:40,800 --> 00:05:42,590
- It's the police.
- You get back!
58
00:05:42,760 --> 00:05:44,590
Hey, chill. Shut her up.
59
00:05:44,760 --> 00:05:46,920
What do you want
with the old men?
60
00:05:47,090 --> 00:05:49,300
- We won't be long.
- Pain in the ass!
61
00:05:49,470 --> 00:05:51,510
- It's a search.
- Every day!
62
00:05:51,670 --> 00:05:54,510
Hey, it's 4 AM.
You need a warrant.
63
00:05:54,670 --> 00:05:55,800
Miss, please...
64
00:05:55,970 --> 00:05:59,880
- We don't need a warrant...
- What do you want?
65
00:06:00,050 --> 00:06:02,090
- Get off!
- What's your problem?
66
00:06:02,260 --> 00:06:04,840
They've smashed everything up.
67
00:06:05,010 --> 00:06:07,510
They got the wrong door!
68
00:06:07,670 --> 00:06:08,920
Enough.
69
00:06:14,380 --> 00:06:17,130
- My shoes are outside.
- Screw your shoes.
70
00:06:17,970 --> 00:06:20,380
- Where's Mohand?
- What about Mohand?
71
00:06:20,550 --> 00:06:22,300
You know him!
72
00:06:22,470 --> 00:06:24,260
My friend needs his meds.
73
00:06:24,420 --> 00:06:27,590
- You have no right.
- Yes, we do. Where is he?
74
00:06:28,800 --> 00:06:30,590
- You work for him?
- No.
75
00:06:30,760 --> 00:06:32,920
We never see him.
He's in prison.
76
00:06:33,090 --> 00:06:35,590
What? Mohand is in prison?
77
00:06:35,760 --> 00:06:37,130
Since when?
78
00:06:37,300 --> 00:06:40,300
Your colleagues
arrested him a month ago.
79
00:06:40,840 --> 00:06:42,720
- You sure?
- Yes.
80
00:06:44,260 --> 00:06:46,050
Fuck... Shit!
81
00:06:47,380 --> 00:06:51,760
Take them in the living room.
Let's finish up here. Get out.
82
00:06:54,420 --> 00:06:57,300
Go on! Watch them.
83
00:06:57,470 --> 00:07:00,630
- Are they radical Islamists?
- Let me do my job.
84
00:07:00,800 --> 00:07:02,510
Vince, come with me.
85
00:07:18,920 --> 00:07:21,420
- Do we take them in?
- No... I don’t know why we’re here...
86
00:07:21,590 --> 00:07:23,550
- Hurry, I can't hold them.
- I know.
87
00:07:23,720 --> 00:07:26,380
- We'll file a complaint.
- Yeah, sure!
88
00:07:43,550 --> 00:07:46,050
Mr. Sabri, are you OK?
89
00:07:46,220 --> 00:07:48,510
Are you alright? Are you sure?
90
00:07:48,970 --> 00:07:50,130
Come with me.
91
00:07:50,380 --> 00:07:52,470
- Don't touch me!
- Come on.
92
00:08:00,090 --> 00:08:02,170
- Who are they?
- Pensioners.
93
00:08:02,340 --> 00:08:06,090
They live here for half the year
for their residence permits.
94
00:08:07,090 --> 00:08:09,420
OK, and who's Mohand?
95
00:08:09,720 --> 00:08:12,130
Local drug lord.
But they don't know him!
96
00:08:12,300 --> 00:08:14,630
They just rent this place from him.
97
00:08:20,130 --> 00:08:21,510
About time!
98
00:08:26,590 --> 00:08:28,220
They've done nothing.
99
00:08:38,300 --> 00:08:41,630
- You're here for narcotics.
- Yeah.
100
00:08:41,920 --> 00:08:44,720
You're abusing the anti-terrorism laws.
101
00:08:49,130 --> 00:08:51,840
The chief of police is OK with it.
102
00:08:53,760 --> 00:08:57,090
- Pity the guy's already in jail.
- "Pity"?
103
00:08:58,670 --> 00:09:00,130
Relax, we didn't know.
104
00:09:00,300 --> 00:09:01,720
- Lakhdar!
- Calm down.
105
00:09:01,880 --> 00:09:03,510
What's wrong?
106
00:09:03,670 --> 00:09:05,470
We'll deal with this.
107
00:09:05,630 --> 00:09:07,300
- What is it?
- He's bleeding.
108
00:09:07,470 --> 00:09:08,760
Shit!
109
00:09:09,090 --> 00:09:10,510
Just calm down.
110
00:09:11,010 --> 00:09:13,760
- Why's he bleeding?
- He takes anticoagulants.
111
00:09:13,920 --> 00:09:16,010
Calm the fuck down!
112
00:09:16,720 --> 00:09:18,260
- Why didn't you say so?
- I did.
113
00:09:18,420 --> 00:09:19,880
BS810 for TN67.
114
00:09:20,050 --> 00:09:21,510
He needs his treatment.
115
00:09:21,720 --> 00:09:24,670
- We need medical assistance.
- This is bad.
116
00:09:24,840 --> 00:09:26,510
23 Rue Fontaine.
117
00:09:26,670 --> 00:09:29,340
Help is on its way, sir.
Calm down.
118
00:09:29,800 --> 00:09:31,340
I told you...
119
00:09:38,880 --> 00:09:41,170
This text brings into common law
120
00:09:41,380 --> 00:09:46,630
exceptional measures of the stateof emergency: searches, house arrest...
121
00:09:46,800 --> 00:09:50,630
There is a lot of damage,the front doors are destroyed.
122
00:09:50,800 --> 00:09:54,130
The state of emergency isa trap and an addiction.
123
00:09:54,380 --> 00:09:57,920
This law is markedby a clearly colonial coloration.
124
00:09:58,260 --> 00:10:02,170
The executive is givencompletely excessive powers.
125
00:10:02,510 --> 00:10:07,800
People who approve it don't thinkthat one day they might be its victims.
126
00:10:58,340 --> 00:11:02,880
Subtitles: J. Miller
7975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.