Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,733 --> 00:00:25,799
guardami gianduiotti
2
00:00:26,400 --> 00:00:27,866
non so cosa gli Sia successo
3
00:00:32,000 --> 00:00:36,300
cosa c'è là
4
00:00:39,000 --> 00:00:39,933
cosa
5
00:00:41,600 --> 00:00:44,300
ma che cosa 6 tu ha ha
6
00:00:44,466 --> 00:00:47,299
vieni qui vieni qui cosa
7
00:00:47,466 --> 00:00:49,266
ma pensa te sì
8
00:00:50,966 --> 00:00:51,766
fanculo
9
00:00:52,733 --> 00:00:53,766
è tutto sporco
10
00:00:55,000 --> 00:00:56,300
peccato che morirà presto
11
00:00:56,300 --> 00:00:57,800
con tutta la cioccolata che si è mangiata
12
00:00:58,266 --> 00:00:59,866
beh allora un motivo in più per tenerlo
13
00:01:00,100 --> 00:01:01,333
no stai scherzando vero
14
00:01:01,866 --> 00:01:02,999
lo chiamiamo gianduiotto
15
00:01:03,700 --> 00:01:05,000
no gianduiotto no
16
00:01:06,366 --> 00:01:08,466
lo chiamiamo 8 meglio
17
00:01:10,100 --> 00:01:10,900
ciao 8
18
00:01:38,766 --> 00:01:39,566
lo sapevo
19
00:01:41,533 --> 00:01:42,333
oddio
20
00:01:43,333 --> 00:01:44,699
Hai lavorato tutta la notte
21
00:01:45,333 --> 00:01:47,533
che ore sono presto per fortuna
22
00:01:48,333 --> 00:01:49,733
se vuoi c'è la colazione pronta di là
23
00:01:52,900 --> 00:01:54,533
lo so che 6 preoccupato per il trapianto
24
00:01:55,000 --> 00:01:56,766
però secondo me maugeri ci ripenserà
25
00:01:58,000 --> 00:01:58,966
che ne pensi di
26
00:02:00,400 --> 00:02:02,600
del ragazzo tu usi come si chiama Riccardo
27
00:02:03,066 --> 00:02:04,799
ci ho parlato poco però mi sembra molto in gamba
28
00:02:05,000 --> 00:02:07,466
è davvero così appassionato del cuore artificiale o
29
00:02:07,700 --> 00:02:09,266
Beatrice esagera no no
30
00:02:09,266 --> 00:02:11,266
ne SA tantissimo anche più di quello che mi aspettassi
31
00:02:12,266 --> 00:02:13,066
ah
32
00:02:14,366 --> 00:02:15,166
perché
33
00:02:16,800 --> 00:02:17,733
te lo spiego dopo
34
00:02:18,000 --> 00:02:18,900
forse ho avuto un'idea
35
00:02:19,300 --> 00:02:20,133
tu stai uscendo
36
00:02:20,533 --> 00:02:22,399
sì sto andando a prendere un caffè con eva
37
00:02:24,500 --> 00:02:26,066
a quest'ora eh
38
00:02:26,366 --> 00:02:27,733
mi ha detto che voleva parlare
39
00:02:28,566 --> 00:02:29,399
aveva una voce
40
00:02:30,566 --> 00:02:32,299
ma tanto tempo che ti prepari e torno
41
00:02:32,700 --> 00:02:35,500
non fare tardi è importante VA bene ciao
42
00:02:50,300 --> 00:02:51,133
stai ancora ah
43
00:02:52,333 --> 00:02:53,366
scusate non lo sapevo
44
00:02:54,166 --> 00:02:55,199
ma che ore sono
45
00:02:56,966 --> 00:03:00,333
è tardissimo dov'è il guinzaglio così vado
46
00:03:00,900 --> 00:03:02,500
ehm sul tavolo
47
00:03:03,000 --> 00:03:04,600
ti accompagno no tranquillo
48
00:03:04,600 --> 00:03:06,000
prendo un taxi come al solito
49
00:03:06,266 --> 00:03:07,499
non lo trovo Alberto
50
00:03:08,733 --> 00:03:10,666
qui 6 lì apri gli occhi è lì
51
00:03:10,866 --> 00:03:13,666
non mi piace essere indiscreta davvero
52
00:03:15,500 --> 00:03:16,966
adesso puoi aprirli
53
00:03:20,200 --> 00:03:21,000
8
54
00:03:21,566 --> 00:03:23,599
ma è normale girare nudi davanti agli altri
55
00:03:23,933 --> 00:03:27,133
in Svezia sì chissà perché non voglio tornarci
56
00:03:27,500 --> 00:03:28,533
adesso andiamo eh
57
00:03:32,466 --> 00:03:33,499
come ti senti
58
00:03:34,600 --> 00:03:36,366
bene sì
59
00:03:37,366 --> 00:03:38,299
anche se i calmanti
60
00:03:38,300 --> 00:03:39,566
mi fanno venire un Po di mal di testa
61
00:03:39,566 --> 00:03:42,399
ma sto bene non credi che Sia il caso
62
00:03:42,400 --> 00:03:44,133
che parliamo di quello che è successo
63
00:03:44,333 --> 00:03:46,399
no no non c'è bisogno davvero
64
00:03:48,133 --> 00:03:49,899
se restiamo a Torino sono più tranquilla
65
00:03:51,366 --> 00:03:53,599
non succederà più te lo prometto hmm
66
00:03:55,800 --> 00:03:56,600
andiamo
67
00:04:10,266 --> 00:04:11,866
mi ha fatto veramente bene parlare
68
00:04:12,133 --> 00:04:13,066
è che non ci credo
69
00:04:13,500 --> 00:04:15,700
Io per 6 anni ho pensato che fosse un verme schifoso
70
00:04:15,700 --> 00:04:17,000
e invece e invece non lo è
71
00:04:18,100 --> 00:04:19,466
importante è che questo
72
00:04:19,466 --> 00:04:20,199
non sposti niente
73
00:04:20,200 --> 00:04:21,700
rispetto a quello che provi per cesare
74
00:04:22,366 --> 00:04:24,166
altrimenti sì che abbiamo un problema no
75
00:04:24,500 --> 00:04:25,466
Io amo cesare
76
00:04:27,700 --> 00:04:29,666
però non lo so
77
00:04:31,400 --> 00:04:33,166
ecco diciamo che stanotte non ho dormito
78
00:04:35,166 --> 00:04:36,199
stai tranquilla
79
00:04:36,966 --> 00:04:38,533
ti serve solo un Po di tempo
80
00:04:40,500 --> 00:04:42,800
ma poi mi spieghi che vuol dire che non ho avuto scelta
81
00:04:43,533 --> 00:04:45,999
non lo so le ho pensate tutte
82
00:04:46,533 --> 00:04:49,166
secondo me ha avuto solo paura di cosa
83
00:04:50,300 --> 00:04:51,200
non lo so
84
00:04:52,300 --> 00:04:53,200
paura di legarsi
85
00:05:03,966 --> 00:05:06,166
Virginia sta arrivando tuo padre
86
00:05:13,700 --> 00:05:14,500
dalia è tornata
87
00:05:15,200 --> 00:05:16,566
se non lo 6 tu che 6 il marito
88
00:05:17,266 --> 00:05:18,666
tu perché 6 ancora così
89
00:05:19,066 --> 00:05:20,333
fausto è stato licenziato
90
00:05:20,600 --> 00:05:21,800
che ci venga a fare in ospedale
91
00:05:23,366 --> 00:05:25,366
carmela mi porta il soprabito per favore
92
00:05:26,133 --> 00:05:27,366
potresti affiancare dalia
93
00:05:27,666 --> 00:05:29,399
no con dalia no per favore
94
00:05:29,400 --> 00:05:30,500
l'hai già visto che non funziona
95
00:05:32,333 --> 00:05:33,133
pensavo che alfieri
96
00:05:33,133 --> 00:05:35,133
avrebbe avuto un patto positivo su di te
97
00:05:35,366 --> 00:05:36,866
invece è successo il contrario
98
00:05:36,866 --> 00:05:38,966
certo e magari è pure colpa Mia se l'hanno cacciato
99
00:05:39,133 --> 00:05:40,199
in tanti anni che lo conosco
100
00:05:40,200 --> 00:05:42,200
è la prima Volta che fa una stupidaggine del genere
101
00:05:42,500 --> 00:05:43,366
è una coincidenza
102
00:05:43,733 --> 00:05:44,766
tanto Hai sempre ragione tu
103
00:05:48,466 --> 00:05:50,199
oh pensavo che non arrivassi più
104
00:05:51,566 --> 00:05:53,299
leva bene
105
00:05:53,966 --> 00:05:54,766
bene pene D'Amore
106
00:05:55,700 --> 00:05:57,166
voleva un consiglio su come accalappiare
107
00:05:57,166 --> 00:05:58,599
un buon partito smettila
108
00:06:00,666 --> 00:06:01,599
no non te lo togliere
109
00:06:02,366 --> 00:06:03,666
dobbiamo uscire ci aspettano
110
00:06:04,066 --> 00:06:05,699
Chi te lo spiego in macchina
111
00:06:13,666 --> 00:06:17,599
alla morra cinese sì
112
00:06:19,366 --> 00:06:20,266
Chi Vince
113
00:06:23,266 --> 00:06:24,599
posso parlarle un istante
114
00:06:28,866 --> 00:06:30,899
il tempo di preparare la sala e cominciamo
115
00:06:32,133 --> 00:06:33,466
questa attesa è insopportabile
116
00:06:34,333 --> 00:06:36,266
non si preoccupi andrà tutto bene
117
00:06:38,866 --> 00:06:40,666
come mai non è venuto l'appuntamento
118
00:06:42,266 --> 00:06:44,533
so che non mi crede ma non sono quel tipo d'uomo
119
00:06:46,566 --> 00:06:48,366
mi dispiace aver pensato che lo fosse
120
00:06:48,666 --> 00:06:50,199
ma al suo posto l'avrei pensato anch'io
121
00:06:53,500 --> 00:06:56,266
guarda mamma che bello
122
00:06:59,900 --> 00:07:01,966
bene ora sapete tutto sul nostro progetto
123
00:07:02,000 --> 00:07:03,200
ma se lei cavaliere suo figlio
124
00:07:03,200 --> 00:07:04,600
avete qualche domanda più specifica
125
00:07:04,600 --> 00:07:05,500
non esitate a farlo
126
00:07:07,500 --> 00:07:08,466
sarò sincero
127
00:07:08,966 --> 00:07:11,533
l'idea che questo aggeggio possa sostituire un cuore
128
00:07:11,533 --> 00:07:13,899
vero a me sembra fantascienza
129
00:07:14,466 --> 00:07:16,533
beh se mi permette questa non è fantascienza
130
00:07:17,133 --> 00:07:17,999
questo è il futuro
131
00:07:18,466 --> 00:07:20,166
magari non è così vicino ma
132
00:07:20,700 --> 00:07:21,800
è lì che arriveremo un giorno
133
00:07:25,566 --> 00:07:27,099
oh ecco il dottor ferraris
134
00:07:27,866 --> 00:07:28,999
cavaliertosi ingegnere
135
00:07:29,000 --> 00:07:30,800
VI presento il dottor Alberto ferraris
136
00:07:30,800 --> 00:07:31,733
il mio braccio destro
137
00:07:31,733 --> 00:07:33,066
piacere mio sera
138
00:07:33,333 --> 00:07:34,499
e scusate il ritardo
139
00:07:34,500 --> 00:07:35,666
non sapevo di questa riunione
140
00:07:35,666 --> 00:07:37,333
ma è colpa Mia che ho messo fretta a tutti
141
00:07:37,333 --> 00:07:37,899
ma
142
00:07:37,900 --> 00:07:40,700
dopo la telefonata del professore non potevo aspettare
143
00:07:41,066 --> 00:07:42,066
ecco Riccardo dice
144
00:07:42,066 --> 00:07:44,566
che questo è un affare che noi non possiamo perdere
145
00:07:44,766 --> 00:07:45,766
e non ha tutti i torti
146
00:07:46,566 --> 00:07:48,666
la sua azienda potrebbe entrare nella storia
147
00:07:48,733 --> 00:07:49,566
per aver progettato
148
00:07:49,566 --> 00:07:51,199
il primo cuore artificiale italiano
149
00:07:51,800 --> 00:07:53,100
sì però mi faccia capire
150
00:07:53,200 --> 00:07:55,000
lei non mi sta chiedendo di investire
151
00:07:55,000 --> 00:07:57,733
solo sul cuore artificiale vero no
152
00:07:57,733 --> 00:07:59,533
infatti Io sto chiedendo di investire
153
00:07:59,533 --> 00:08:01,666
sull'intero reparto di cardiochirurgia
154
00:08:01,666 --> 00:08:04,133
che include anche questo fantascientifico progetto
155
00:08:05,566 --> 00:08:06,799
ora VI starete chiedendo
156
00:08:07,533 --> 00:08:09,499
come mai tutti i nostri vecchi finanziatori
157
00:08:09,500 --> 00:08:10,400
si son ritirati
158
00:08:12,133 --> 00:08:13,333
ma la risposta è semplice
159
00:08:14,733 --> 00:08:16,599
perché il nostro obiettivo è il trapianto di cuore
160
00:08:17,666 --> 00:08:19,966
Io il dottor ferraris ci stiamo lavorando da anni
161
00:08:20,333 --> 00:08:21,766
e però non piace a tutti
162
00:08:22,300 --> 00:08:24,366
ho letto stamattina qualcosa sui giornali
163
00:08:24,800 --> 00:08:27,000
non mi dica che le aziende si son fatte spaventare
164
00:08:27,000 --> 00:08:27,766
per quello che è successo
165
00:08:27,766 --> 00:08:29,166
al congresso purtroppo sì
166
00:08:31,533 --> 00:08:35,266
ma come si fa nel 1967 essere così ottusi
167
00:08:35,466 --> 00:08:36,466
e a quanto pare
168
00:08:36,600 --> 00:08:38,533
lei è mio figlio che intendete a meraviglia
169
00:08:39,266 --> 00:08:41,766
a noi piacerebbe moltissimo lavorare con l'ingegnere
170
00:08:42,166 --> 00:08:43,899
ma sappiamo che l'ultima parola è la sua
171
00:08:45,000 --> 00:08:45,800
papà
172
00:08:46,800 --> 00:08:47,600
fidati
173
00:08:48,266 --> 00:08:49,333
è un'occasione unica
174
00:08:52,933 --> 00:08:54,799
però avrei ancora una domanda professore
175
00:08:54,966 --> 00:08:57,066
sì ci sarà lei a capo di questo progetto vero
176
00:08:57,700 --> 00:08:58,100
veramente
177
00:08:58,100 --> 00:09:00,000
la persona più indicata è la dottoressa brunello
178
00:09:04,733 --> 00:09:07,199
un'idea geniale quella di coinvolgere i tuoi
179
00:09:08,466 --> 00:09:09,899
quando gli vengono in mente di notte
180
00:09:12,733 --> 00:09:13,533
Alberto
181
00:09:19,733 --> 00:09:20,933
perché non 6 partito con me
182
00:09:24,966 --> 00:09:27,199
delia non credo Sia il caso no deve esserci un motivo
183
00:09:27,200 --> 00:09:29,066
per forza ci deve essere
184
00:09:30,200 --> 00:09:31,000
non lo so eri
185
00:09:31,600 --> 00:09:33,166
spaventato all'idea del legame o
186
00:09:34,166 --> 00:09:35,333
avevi paura di partire
187
00:09:36,666 --> 00:09:37,999
succede penso che Sia comune
188
00:09:38,000 --> 00:09:38,400
non saresti
189
00:09:38,400 --> 00:09:40,500
di certo il primo uomo a scappare dall'altare
190
00:09:40,566 --> 00:09:41,533
noi così credo
191
00:09:41,800 --> 00:09:42,666
e allora com'è
192
00:09:43,733 --> 00:09:44,766
ti prego dimmelo
193
00:09:49,100 --> 00:09:50,466
Mia sorella aveva bisogno di me
194
00:09:56,400 --> 00:09:57,200
Luisa
195
00:09:59,800 --> 00:10:00,900
perché era incinta
196
00:10:03,566 --> 00:10:04,733
perché non me l'hai detto
197
00:10:04,733 --> 00:10:07,099
perché non sarebbe cambiato e che ne Sai magari non
198
00:10:07,666 --> 00:10:08,766
magari non sarei partita
199
00:10:08,766 --> 00:10:12,133
sarei rimasta a Torino e magari a noi adesso noi sì
200
00:10:14,700 --> 00:10:16,300
ma tu 6 la moglie di corvara
201
00:10:16,300 --> 00:10:19,000
e non ha più senso parlare di noi no
202
00:10:19,200 --> 00:10:20,766
dottoressa brunello sì
203
00:10:21,500 --> 00:10:23,866
mentre mio padre e professore finiscono di parlare
204
00:10:23,866 --> 00:10:25,599
Io vorrei fare un elenco di tutti i materiali
205
00:10:25,600 --> 00:10:26,400
che ci servono
206
00:10:27,266 --> 00:10:28,499
ho però bisogno del suo aiuto
207
00:10:29,000 --> 00:10:31,066
VA bene eh venga nel mio studio sì
208
00:10:47,933 --> 00:10:48,899
è una Mia impressione
209
00:10:48,900 --> 00:10:50,700
o sta pensando ad una scusa con suo figlio
210
00:10:50,700 --> 00:10:51,933
per dirgli che non investirà
211
00:10:53,966 --> 00:10:57,766
beh con tutto il rispetto per la sua signora professore
212
00:10:58,600 --> 00:11:00,166
non pensa che il cuore artificiale
213
00:11:00,166 --> 00:11:01,466
Sia una responsabilità
214
00:11:01,466 --> 00:11:02,133
troppo grande
215
00:11:02,133 --> 00:11:03,399
per un medico così giovane
216
00:11:03,766 --> 00:11:05,666
dica pure per una Donna se questo è il punto
217
00:11:06,300 --> 00:11:08,200
ah sono certo che lei mi può capire
218
00:11:09,133 --> 00:11:11,066
si tratta di un grosso investimento
219
00:11:12,200 --> 00:11:14,733
a Houston la dottoressa lavorava col gruppo di ricerca
220
00:11:14,733 --> 00:11:15,499
che sta progettando
221
00:11:15,500 --> 00:11:16,533
il cuore artificiale
222
00:11:18,166 --> 00:11:20,166
ne SA più lei di chiunque altro qua dentro
223
00:11:20,666 --> 00:11:22,099
sì sì non lo metto in dubbio
224
00:11:22,933 --> 00:11:24,333
però qui non siamo in America
225
00:11:27,300 --> 00:11:29,300
questa è l'ultima ala libera dell'ospedale
226
00:11:30,766 --> 00:11:32,733
vorrebbero costruirci l'ennesima corsia
227
00:11:32,733 --> 00:11:33,699
di medicina interna
228
00:11:33,700 --> 00:11:34,933
per pazienti di ogni tipo
229
00:11:36,933 --> 00:11:38,066
ma Io ho un'altra idea
230
00:11:39,066 --> 00:11:39,899
che sarebbe
231
00:11:40,933 --> 00:11:43,699
Io vorrei creare tante stanze singole
232
00:11:44,300 --> 00:11:45,666
perché vede i malati
233
00:11:46,066 --> 00:11:47,266
soprattutto i più gravi
234
00:11:48,366 --> 00:11:49,899
hanno diritto ad un luogo appartato
235
00:11:50,533 --> 00:11:52,566
ma silenzio ma la dignità
236
00:11:54,066 --> 00:11:55,766
nessun ospedale è ancora una cosa del genere
237
00:11:55,766 --> 00:11:56,566
saremo i primi
238
00:11:57,300 --> 00:11:59,133
e se un giorno riuscirò grazie a lei
239
00:11:59,133 --> 00:12:00,499
a realizzare questo progetto
240
00:12:00,500 --> 00:12:02,700
questo potrebbe essere il padiglione tosi
241
00:12:12,133 --> 00:12:13,299
eccolo lo svedese
242
00:12:13,800 --> 00:12:15,000
abbiamo appena finito
243
00:12:16,000 --> 00:12:17,333
tu ti fai tutte le stenosi
244
00:12:18,200 --> 00:12:21,300
tu invece vieni con me cominciamo dal 26 Chi è il 26
245
00:12:21,533 --> 00:12:23,966
è il ragazzino il il figlio di agata
246
00:12:24,000 --> 00:12:25,166
l'infermiera dell'ospizio
247
00:12:25,300 --> 00:12:26,400
quella con gli occhioni belli
248
00:12:26,766 --> 00:12:28,766
con quei 2 fari chissà quanti ne ha ammazzati
249
00:12:29,066 --> 00:12:30,066
ma no adesso la pianti
250
00:12:30,333 --> 00:12:32,099
oh se non si possono più fare nemmeno le battute
251
00:12:32,100 --> 00:12:32,666
sull'infermiera
252
00:12:32,666 --> 00:12:33,866
allora tanto voleva fare il geometra
253
00:12:33,900 --> 00:12:34,700
che cos'ha il bambino
254
00:12:35,200 --> 00:12:36,333
tetralogia di fallò
255
00:12:36,600 --> 00:12:37,500
poi me ne occupo Io
256
00:12:37,500 --> 00:12:39,300
così ti puoi passare direttamente a quello dopo
257
00:12:39,333 --> 00:12:40,866
no al 26 ci penso Io
258
00:12:41,566 --> 00:12:42,533
lo dicevo per te
259
00:12:42,600 --> 00:12:43,733
volevo aiutarti
260
00:12:43,766 --> 00:12:46,699
insomma visto che al 26 ci penso Io punto
261
00:12:47,933 --> 00:12:49,666
tu Hai molto altro a cui pensare
262
00:12:50,100 --> 00:12:51,500
tra l'altro l'assenza di alfieri oggi
263
00:12:51,500 --> 00:12:53,133
renderà tutto molto più complicato
264
00:12:53,133 --> 00:12:54,533
6 stato tu a licenziarlo
265
00:12:54,533 --> 00:12:55,766
è stata una grave perdita
266
00:12:56,000 --> 00:12:57,700
ha commesso un errore gravissimo sì
267
00:12:57,800 --> 00:12:59,400
per fortuna me ne sono accorto Io
268
00:12:59,700 --> 00:13:00,966
se qualcuno della delegazione
269
00:13:00,966 --> 00:13:02,533
avesse visto che la paziente era collegata
270
00:13:02,533 --> 00:13:03,533
per finta ad una macchina
271
00:13:03,533 --> 00:13:04,933
e tu ti 6 chiesto come è morta
272
00:13:06,766 --> 00:13:09,099
l'autopsia non l'abbiamo ancora fatta occupatane tu
273
00:13:17,200 --> 00:13:18,000
dottore
274
00:13:19,533 --> 00:13:20,533
mi cercava dottore
275
00:13:20,800 --> 00:13:22,166
tra poco iniziamo in sala 1
276
00:13:22,166 --> 00:13:24,066
preparati e chiedi a suor Fiorenza di
277
00:13:24,066 --> 00:13:26,266
portare la scheda del 26 bonamo sì
278
00:13:26,733 --> 00:13:28,133
noi ci vediamo in sala tra breve
279
00:13:28,266 --> 00:13:30,366
non prendertela comoda come sempre no
280
00:13:33,900 --> 00:13:34,766
ehi sorella
281
00:13:36,500 --> 00:13:38,333
oggi il dottore è molto nervoso
282
00:13:38,500 --> 00:13:39,766
hmm il contrario di me
283
00:13:39,766 --> 00:13:40,999
che invece ho dormito come un angioletto
284
00:13:41,000 --> 00:13:42,600
perché t'ho sognato tutta la notte
285
00:13:43,200 --> 00:13:44,933
Io invece sognavo un invito a Cena
286
00:13:47,333 --> 00:13:49,566
ah ritanghi de costi invito a Cena oh
287
00:13:53,100 --> 00:13:55,066
allora qui abbiamo le 2 valvole di sinistra
288
00:13:55,100 --> 00:13:56,900
e le 2 valvole di destra
289
00:13:58,466 --> 00:13:59,266
giusto
290
00:14:00,200 --> 00:14:01,966
sì sono 2 in entrata e 2 in uscita
291
00:14:01,966 --> 00:14:02,899
esattamente come un cuore
292
00:14:02,933 --> 00:14:03,733
sì ehm
293
00:14:04,700 --> 00:14:07,200
di un qualsiasi materiale o ne serve 1 specifico
294
00:14:07,500 --> 00:14:09,366
ma l'importante è che Sia un materiale compatibile
295
00:14:09,666 --> 00:14:10,499
ma avanti
296
00:14:12,533 --> 00:14:16,266
scusate il dottor mosca vuole la cartella del 26 sì
297
00:14:16,900 --> 00:14:18,966
il 26 non l'abbiamo dimesso ieri no
298
00:14:19,166 --> 00:14:20,466
quello era il 25
299
00:14:20,733 --> 00:14:21,966
il 26 è il bambino
300
00:14:21,966 --> 00:14:23,966
il figlio il figlio della Vezzani certo chiaro
301
00:14:25,200 --> 00:14:26,100
allora vediamo
302
00:14:28,266 --> 00:14:31,199
dottor mosca ha deciso di operarlo oggi tra poco
303
00:14:32,000 --> 00:14:33,400
ma non era fissato 4 settimane
304
00:14:36,500 --> 00:14:37,300
VA bene
305
00:14:39,400 --> 00:14:40,566
dovrebbe essere qua
306
00:14:41,766 --> 00:14:42,799
sarebbe urgente
307
00:14:42,933 --> 00:14:45,066
senta appena lo trovo glielo Porto Io immediatamente
308
00:14:45,333 --> 00:14:48,166
scusi eh ma mi sembrava di averlo glielo Porto Io
309
00:14:48,200 --> 00:14:49,200
glielo Porto Io grazie
310
00:14:58,966 --> 00:15:01,399
ingegnere mi scusi le dispiace se continuiamo domani
311
00:15:01,900 --> 00:15:02,700
ma certo
312
00:15:04,966 --> 00:15:07,133
anzi spero di non averle creato confusione
313
00:15:07,533 --> 00:15:10,199
no no lei non c'entra niente
314
00:15:11,066 --> 00:15:11,999
gliel'assicuro
315
00:15:13,700 --> 00:15:14,500
allora
316
00:15:24,466 --> 00:15:25,266
Chi è
317
00:15:26,000 --> 00:15:28,500
la paziente che ha accostato al posto del povero fausto
318
00:15:29,266 --> 00:15:30,466
cosa dice l'autopsia
319
00:15:31,666 --> 00:15:33,499
tanti rattoppi fatti anche bene
320
00:15:33,900 --> 00:15:35,166
la verità è che questa Donna
321
00:15:35,166 --> 00:15:36,333
aveva bisogno di un cuore nuovo
322
00:15:37,866 --> 00:15:39,299
dobbiamo sbrigarci cesare
323
00:15:39,933 --> 00:15:41,966
adesso che tosi ci ha risolto il problema più grosso
324
00:15:41,966 --> 00:15:43,866
possiamo rimetterci al lavoro anche da subito
325
00:15:43,866 --> 00:15:44,499
se vuoi
326
00:15:44,500 --> 00:15:46,566
assicuro che la priorità non Sia il quale artificiale
327
00:15:47,000 --> 00:15:48,333
mai visto come un entusiasti
328
00:15:48,333 --> 00:15:49,366
ci sarò Io a ricordargli
329
00:15:49,366 --> 00:15:51,266
che hanno accettato di investire anche sul trapianto
330
00:15:51,966 --> 00:15:53,366
però Devi promettermi una cosa
331
00:15:54,600 --> 00:15:56,533
non voglio che questa storia della ricerca diventi
332
00:15:56,666 --> 00:15:58,133
un motivo d'attrito con delia
333
00:16:00,000 --> 00:16:02,100
non te lo prometto beh
334
00:16:03,500 --> 00:16:04,533
oggi era così strana
335
00:16:06,766 --> 00:16:08,933
mi stanno aspettando in sala operatoria devo andare
336
00:16:08,933 --> 00:16:10,133
non dovrei metterci molto
337
00:16:10,533 --> 00:16:12,399
ci vediamo poi in laboratorio vai vai vai
338
00:16:16,266 --> 00:16:18,266
allora facciamo la messa in piega
339
00:16:19,266 --> 00:16:20,466
no VA bene così
340
00:16:20,666 --> 00:16:22,933
ma l'altro giorno Hai insistito che la volevi tanto
341
00:16:23,766 --> 00:16:24,733
non mi VA più
342
00:16:25,766 --> 00:16:27,299
buongiorno Rosa buongiorno
343
00:16:27,600 --> 00:16:29,133
Chi mi fa l'iniezione oggi
344
00:16:29,200 --> 00:16:30,566
te la faccio Io tra un momento
345
00:16:33,066 --> 00:16:34,399
dispiace molto anche a me per fausto
346
00:16:40,300 --> 00:16:42,400
non mi scusi dottore è colpa Mia scusi scusi
347
00:16:46,400 --> 00:16:48,266
ecco ragazze
348
00:16:49,100 --> 00:16:51,766
si è presa l'influenza la vedo strana oggi
349
00:16:53,266 --> 00:16:54,066
ecco qui
350
00:16:54,733 --> 00:16:56,933
le parti a mosca sono del figlio della Vezzani no
351
00:16:56,933 --> 00:16:58,366
grazie al cielo l'ha trovata
352
00:16:58,600 --> 00:17:00,000
dopo l'aiuto a sistemare
353
00:17:00,966 --> 00:17:02,066
capito fa da sola
354
00:17:17,500 --> 00:17:18,300
dottore
355
00:17:19,100 --> 00:17:20,766
la cartella grazie
356
00:17:21,366 --> 00:17:23,299
buon uomo fatto con l'anestesia
357
00:17:23,600 --> 00:17:25,566
no non ancora stavo aspettando te
358
00:17:25,566 --> 00:17:27,599
gli ho solo dato una cosetta leggera per tenerlo calmo
359
00:17:27,600 --> 00:17:29,133
perché il cucciolotto era un Po agitato
360
00:17:30,666 --> 00:17:31,999
se non le serve altro
361
00:17:32,400 --> 00:17:33,300
Io Andrei
362
00:17:34,266 --> 00:17:36,466
ma dove che cosa
363
00:17:41,166 --> 00:17:42,266
fermate la macchina
364
00:17:43,000 --> 00:17:44,866
ma fermiamo tutto
365
00:17:49,000 --> 00:17:49,900
che è successo
366
00:17:52,200 --> 00:17:54,666
che succede Paolo sta bene
367
00:17:54,666 --> 00:17:56,266
non abbiamo nemmeno iniziato l'intervento
368
00:17:56,266 --> 00:17:57,299
quindi stia tranquilla hmm
369
00:18:00,966 --> 00:18:03,666
lo so brucia un pochino resisti
370
00:18:04,300 --> 00:18:06,500
è la terapia speciale sì
371
00:18:07,000 --> 00:18:09,200
Hai studiato apposta per il tuo sistema immunitario
372
00:18:09,200 --> 00:18:10,066
un Po particolare
373
00:18:10,333 --> 00:18:11,566
potrei sentirmi male
374
00:18:12,200 --> 00:18:13,133
non succederà
375
00:18:14,900 --> 00:18:16,700
la mano di fausto era così leggera
376
00:18:18,066 --> 00:18:19,466
ma lei è bravissima eh
377
00:18:19,966 --> 00:18:21,699
oggi un Po meno lo so scusami
378
00:18:21,966 --> 00:18:24,999
ma no è che non è colpa di fausto
379
00:18:25,000 --> 00:18:27,366
se la signora pisa cane è morta nel giorno sbagliato
380
00:18:27,400 --> 00:18:29,800
è un lavoratore è sempre gentile
381
00:18:30,566 --> 00:18:32,299
e poi lo SA che il padre è un operaio
382
00:18:33,066 --> 00:18:33,999
no non lo sapevo
383
00:18:34,566 --> 00:18:36,966
ha fatto anni di doppi turni per farlo studiare
384
00:18:37,166 --> 00:18:39,133
e Io lo so cosa vuol dire fare un doppio turno
385
00:18:39,566 --> 00:18:40,933
ti vedo un Po nervosa oggi
386
00:18:41,533 --> 00:18:43,166
stavo per dirle la stessa cosa
387
00:18:44,533 --> 00:18:45,799
brunello sì
388
00:18:45,900 --> 00:18:47,766
dimmi tu come facciamo ad operare quel ragazzino
389
00:18:47,766 --> 00:18:48,966
senza risultati ematici
390
00:18:50,066 --> 00:18:50,866
sono qui
391
00:18:51,766 --> 00:18:53,866
allora è un foglietto
392
00:18:56,366 --> 00:18:57,266
è impossibile
393
00:18:57,800 --> 00:18:59,333
li ho visti con i miei occhi bene
394
00:18:59,333 --> 00:19:00,466
fatti controllare la Vista
395
00:19:00,900 --> 00:19:01,500
per colpa tua
396
00:19:01,500 --> 00:19:03,366
quel ragazzino è stato sedato inutilmente
397
00:19:03,366 --> 00:19:04,333
e l'intervento rinviato
398
00:19:13,066 --> 00:19:14,533
il battito è sempre più debole
399
00:19:15,333 --> 00:19:17,766
bisogna intensificare la terapia farmacologica
400
00:19:18,000 --> 00:19:19,700
ma abbiamo già fatto 4 dosi
401
00:19:21,100 --> 00:19:22,700
quando possiamo tentare il trapianto
402
00:19:22,900 --> 00:19:24,366
noi aspetteremo un paio di giorni
403
00:19:24,566 --> 00:19:26,166
ma vediamo la reazione AI farmaci
404
00:19:26,566 --> 00:19:27,733
ce la farà a resistere
405
00:19:28,166 --> 00:19:28,966
lo spero
406
00:19:29,666 --> 00:19:30,266
ad ogni modo
407
00:19:30,266 --> 00:19:31,966
non ho un cuore compatibile con il suo peso
408
00:19:32,966 --> 00:19:37,166
scusate e dottor ferraris la sala 1 è libera
409
00:19:37,666 --> 00:19:40,133
vuole anticipare la prossima stena simetrarica
410
00:19:40,333 --> 00:19:43,966
ma non c'era mosca con con quel bambino no
411
00:19:44,566 --> 00:19:46,733
l'intervento è rinviata domani perché
412
00:19:47,166 --> 00:19:48,999
non si trova il foglio dei valori ematici
413
00:19:50,200 --> 00:19:52,000
che vuol dire non si trova Chi l'ha perso
414
00:19:53,100 --> 00:19:54,966
la dottoressa brunello temo
415
00:19:56,566 --> 00:19:59,499
possono procedere con la tintura di iodio
416
00:19:59,500 --> 00:20:01,566
sì sì sì iniziata bene
417
00:20:18,200 --> 00:20:19,133
te l'hanno detto eh
418
00:20:19,566 --> 00:20:21,366
veramente l'ho saputo per caso
419
00:20:23,300 --> 00:20:24,333
senti mi conosci
420
00:20:24,800 --> 00:20:26,700
ti pare che avrei consegnato a mosca una cartella
421
00:20:26,700 --> 00:20:27,533
senza controllarla
422
00:20:28,066 --> 00:20:29,066
era lì quel foglio
423
00:20:29,133 --> 00:20:31,066
non t'agitare nessuno se l'è presa con te
424
00:20:32,166 --> 00:20:33,799
perché non Hai visto come mi ha trattato mosca
425
00:20:33,966 --> 00:20:36,166
è normale ha dovuto rimandare un intervento
426
00:20:36,766 --> 00:20:37,466
ma sta tranquilla
427
00:20:37,466 --> 00:20:38,899
che se fosse stata una cosa importante
428
00:20:38,900 --> 00:20:39,966
se la sarebbe presa con me
429
00:20:42,333 --> 00:20:43,466
mi dici che cos'hai
430
00:20:44,466 --> 00:20:45,266
eh
431
00:20:45,800 --> 00:20:48,066
non è da te andare nel pallone per una stupidaggine
432
00:20:50,333 --> 00:20:51,366
non ho niente
433
00:20:52,566 --> 00:20:54,766
anche prima coi tosi ti ho visto così tiepida
434
00:20:55,733 --> 00:20:57,799
così ho sbagliato a caricarti di questo peso
435
00:20:58,266 --> 00:20:59,766
Hai già troppe responsabilità
436
00:21:00,133 --> 00:21:02,266
troppe responsabilità per un medico giovane come me
437
00:21:11,933 --> 00:21:12,733
allora
438
00:21:14,300 --> 00:21:16,400
no non è possibile tecnicamente è impossibile
439
00:21:16,400 --> 00:21:17,533
deve essere qui per forza
440
00:21:17,733 --> 00:21:19,333
ma non ha cercato prima
441
00:21:19,566 --> 00:21:21,933
ma sì 3 volte ho cercato sotto ogni letto
442
00:21:24,933 --> 00:21:27,466
ma dov'è aspetti un attimo
443
00:21:33,800 --> 00:21:34,666
ma com'è possibile
444
00:21:34,666 --> 00:21:37,366
Io ho fatto lo stesso percorso 3 volte c'era già detto
445
00:21:37,533 --> 00:21:39,399
comunque non ha una Bella cera SA
446
00:21:39,966 --> 00:21:42,166
deve essere proprio questa influenza che gira
447
00:21:43,566 --> 00:21:46,766
la può portare al dottor mosca per favore grazie
448
00:21:50,700 --> 00:21:51,500
dottore
449
00:22:00,300 --> 00:22:01,600
ti dispiace se vado a casa
450
00:22:03,400 --> 00:22:04,966
t'accompagno no no macché
451
00:22:05,533 --> 00:22:06,799
sarai pieno di cose da fare
452
00:22:07,933 --> 00:22:09,199
sto bene sono solo
453
00:22:10,133 --> 00:22:10,933
stanca
454
00:22:12,966 --> 00:22:13,766
ci vediamo dopo
455
00:22:56,300 --> 00:22:57,933
tu da quanto 6 qui
456
00:22:58,933 --> 00:23:00,866
eri sotto la doccia non mi Hai sentito rientrare
457
00:23:00,900 --> 00:23:02,133
non volevo disturbarti
458
00:23:02,566 --> 00:23:03,733
Hai fatto bene
459
00:23:04,533 --> 00:23:06,599
guarda Virginia oggi non è giornata ti avverto
460
00:23:07,500 --> 00:23:08,800
tremo Dalla paura
461
00:23:13,400 --> 00:23:14,933
tu mi fai venire proprio una Gran rabbia
462
00:23:15,100 --> 00:23:15,900
lo Sai
463
00:23:16,666 --> 00:23:18,533
non fai altro che sputare veleno e
464
00:23:18,933 --> 00:23:19,733
perdere tempo
465
00:23:20,866 --> 00:23:22,466
e pensare che mi avrebbe fatto così piacere
466
00:23:22,466 --> 00:23:23,333
insegnarti qualcosa
467
00:23:23,566 --> 00:23:25,366
come incastrare un uomo per esempio
468
00:23:25,766 --> 00:23:27,733
6 la campionessa del mondo se non sbaglio
469
00:23:27,866 --> 00:23:29,133
Io e tuo padre siamo molto innamorati
470
00:23:29,133 --> 00:23:30,333
anche se la cosa gli dà fastidio
471
00:23:31,200 --> 00:23:32,366
e Chi ci crede
472
00:23:32,966 --> 00:23:34,899
Hai fatto fesso lui con le tue minigonne
473
00:23:34,966 --> 00:23:35,899
ma a me non mi freghi
474
00:23:39,133 --> 00:23:43,399
vai vai a dirglielo tanto non me ne frega niente lo so
475
00:23:44,000 --> 00:23:45,700
a te non ti importa di niente e di nessuno
476
00:23:46,400 --> 00:23:48,133
altrimenti avresti fatto qualcosa per fausto
477
00:23:49,500 --> 00:23:49,900
guarda
478
00:23:49,900 --> 00:23:51,700
che lui è abbastanza grande per cavarsela da solo
479
00:23:53,066 --> 00:23:53,599
e alla peggio
480
00:23:53,600 --> 00:23:55,133
i suoi genitori li troveranno un altro posto
481
00:23:55,133 --> 00:23:55,933
in un altro ospedale
482
00:23:56,533 --> 00:23:57,333
certo
483
00:23:57,900 --> 00:23:59,800
tu gli Hai mai chiesto per caso che lavoro fa il padre
484
00:24:00,066 --> 00:24:01,166
no perché
485
00:24:01,800 --> 00:24:04,566
appunto tanto non ti interessa giusto
486
00:24:09,266 --> 00:24:11,966
sinceramente non capisco perché non vuoi approfittarne
487
00:24:12,733 --> 00:24:14,966
non capita tutti i giorni di vedere cesare uscire
488
00:24:14,966 --> 00:24:16,333
sconfitto da qualcosa
489
00:24:16,866 --> 00:24:18,266
ha perso anche il finanziamento
490
00:24:19,666 --> 00:24:21,533
preferisco prima vedere che cosa succede qui
491
00:24:21,533 --> 00:24:22,333
in ospedale
492
00:24:23,333 --> 00:24:25,933
succede che lui non è mai stato così debole
493
00:24:26,466 --> 00:24:27,933
e che tu dovresti farti avanti
494
00:24:29,100 --> 00:24:31,600
anche Carlo dattilo la pensa come me ah
495
00:24:33,100 --> 00:24:34,100
tu che ne Sai
496
00:24:35,000 --> 00:24:35,800
ne abbiamo parlato
497
00:24:35,800 --> 00:24:37,733
quando l'ho chiamato per invitarlo a Cena stasera
498
00:24:37,733 --> 00:24:39,266
insieme ad alcuni dei nostri amici
499
00:24:39,266 --> 00:24:40,999
non volevo dare l'impressione di pressarlo
500
00:24:41,800 --> 00:24:44,300
avresti potuto chiedermelo prima non credi
501
00:24:44,766 --> 00:24:46,066
pensavo ti facesse piacere
502
00:24:51,100 --> 00:24:52,266
ci sarà anche la moglie
503
00:24:52,866 --> 00:24:55,133
Sai che lei è sempre Dalla parte dei corvara
504
00:24:55,366 --> 00:24:56,999
Beatrice gioca a bridge stasera
505
00:24:57,400 --> 00:24:58,333
Carlo è tutto nostro
506
00:25:01,766 --> 00:25:04,299
ah e se volessi pensare tu al vino
507
00:25:04,300 --> 00:25:06,766
vorrei che fosse tutto perfetto d'accordo
508
00:25:07,533 --> 00:25:09,199
e se in amministrazione fanno problemi
509
00:25:09,200 --> 00:25:11,100
gli dica che possono parlare direttamente con me
510
00:25:11,500 --> 00:25:12,366
il nuovo laboratorio
511
00:25:12,366 --> 00:25:13,799
deve essere pronto il prima possibile
512
00:25:14,500 --> 00:25:15,333
sì professore
513
00:25:16,566 --> 00:25:19,333
professore sì scusi mi dica
514
00:25:19,733 --> 00:25:22,266
non so se è stato informato di questo inconveniente
515
00:25:22,266 --> 00:25:22,866
che abbiamo avuto
516
00:25:22,866 --> 00:25:24,199
con un esame scomparso
517
00:25:24,566 --> 00:25:26,766
sì e so già che è stato tutto risolto
518
00:25:26,766 --> 00:25:27,999
grazie alla nostra caposala
519
00:25:28,333 --> 00:25:29,133
ah
520
00:25:29,666 --> 00:25:31,366
bene mi fa piacere
521
00:25:32,300 --> 00:25:34,466
quello a cui tengo che lei si senta tranquillo
522
00:25:34,866 --> 00:25:37,099
so che ha problemi Ben più gravi da risolvere
523
00:25:39,166 --> 00:25:40,999
si riferisce a qualche problema in particolare
524
00:25:41,000 --> 00:25:44,466
dottor mosca la defezione in Massa dei finanziatori
525
00:25:44,466 --> 00:25:46,966
immagino Sia stato un duro colpo per la sua ricerca
526
00:25:47,600 --> 00:25:48,400
eh già
527
00:25:49,300 --> 00:25:51,533
e dire che lei m'aveva messo in guardia eh
528
00:25:52,100 --> 00:25:53,400
sul pericolo che correvo
529
00:25:53,566 --> 00:25:56,533
mi dispiace di essere stata una Cassandra si figuri
530
00:25:58,700 --> 00:26:00,366
comunque può dormire sonni tranquilli
531
00:26:01,866 --> 00:26:03,966
ho già trovato Chi si è offerto di finanziarci
532
00:26:03,966 --> 00:26:04,999
in modo molto generoso
533
00:26:19,533 --> 00:26:21,499
ho visto un'infermiera nuova
534
00:26:21,733 --> 00:26:24,899
biondina ci Hai fatto caso no no
535
00:26:27,800 --> 00:26:29,766
ci vediamo dopo in sala operatoria sì
536
00:26:29,766 --> 00:26:32,933
a dopo Dalila è obbligatorio eh ah boh sì credo di sì
537
00:26:33,166 --> 00:26:35,466
ma Io ho sentito che andava a casa a casa
538
00:26:35,800 --> 00:26:37,866
eh sì oggi non si sentiva molto bene
539
00:26:38,133 --> 00:26:39,799
te ne 6 accorto no
540
00:26:40,333 --> 00:26:42,199
hmm no VA bene
541
00:26:44,700 --> 00:26:48,066
ma visto che ci troviamo Io mi prenderei un Bel caffè
542
00:26:48,066 --> 00:26:49,466
ti posso offrire un caffè
543
00:26:50,300 --> 00:26:51,733
ma non l'hai appena preso
544
00:26:52,000 --> 00:26:53,533
ma lo Sai che me ne farei subito un altro
545
00:26:55,166 --> 00:26:55,966
no devo andare
546
00:26:56,133 --> 00:26:57,766
non mi piace far aspettare i miei pazienti
547
00:26:57,766 --> 00:26:59,966
scusa eh ma lo vedi che abbiamo già qualcosa in comune
548
00:26:59,966 --> 00:27:01,099
ma non è meraviglioso
549
00:27:01,333 --> 00:27:03,299
ti accompagna è una fissazione la tua
550
00:27:03,533 --> 00:27:06,299
la gentilezza assolutamente è una fissazione per me
551
00:27:06,333 --> 00:27:08,599
guarda che questo reparto è pieno di malintenzionati
552
00:27:08,600 --> 00:27:10,000
eh sì tipo te
553
00:27:12,266 --> 00:27:14,866
Io ma se sono un angioletto
554
00:27:28,266 --> 00:27:31,899
Luisa ma che cos'hai 8 smettila Luisa
555
00:27:35,000 --> 00:27:37,066
8 8
556
00:27:37,566 --> 00:27:39,066
ma 6 diventato grandissimo
557
00:27:39,533 --> 00:27:40,666
allora non ti 6 scordato di me
558
00:27:41,133 --> 00:27:42,666
nessuno si è dimenticato di te
559
00:27:45,266 --> 00:27:46,499
basta stai buono
560
00:27:46,700 --> 00:27:47,933
ho bisogno di parlarti Luisa
561
00:27:48,500 --> 00:27:49,266
vado di fretta
562
00:27:49,266 --> 00:27:50,099
scusami senti
563
00:27:50,100 --> 00:27:51,600
Io immagino che Sia stato difficilissimo
564
00:27:51,600 --> 00:27:52,500
quando 6 rimasta incinta
565
00:27:54,533 --> 00:27:56,533
però Io e Alberto dovevamo sposarci e tu lo sapevi
566
00:27:57,300 --> 00:27:58,733
perché gli Hai chiesto di restare qua
567
00:27:59,100 --> 00:28:00,666
Io non gli ho mai chiesto niente
568
00:28:00,966 --> 00:28:02,499
guarda che magari avrei fatto la stessa cosa
569
00:28:02,500 --> 00:28:03,400
davvero lo capisco
570
00:28:04,133 --> 00:28:05,599
però mi domando perché non me l'avete detto
571
00:28:08,000 --> 00:28:09,600
e Io mi domando che ci fai qui
572
00:28:11,366 --> 00:28:13,866
ti comporti come se fossi una di famiglia ma non è così
573
00:28:14,400 --> 00:28:16,466
non ce la fai proprio ad accettare la verità eh
574
00:28:17,666 --> 00:28:18,533
quale verità
575
00:28:19,366 --> 00:28:20,899
Alberto amava di più noi
576
00:28:21,666 --> 00:28:23,066
per questo non è venuto con te
577
00:28:31,166 --> 00:28:32,299
smettila di tirare
578
00:28:32,900 --> 00:28:34,300
smettila di tirare
579
00:28:34,800 --> 00:28:36,200
vuoi andare da quella stronza eh
580
00:28:36,300 --> 00:28:38,500
vuoi andare da quella stronza ancora vai vai vai da lei
581
00:28:50,600 --> 00:28:52,933
mi dispiace è sbucata all'improvviso
582
00:28:53,400 --> 00:28:55,933
Dio povero è tutta colpa tua
583
00:28:56,766 --> 00:28:57,799
voleva venire da te
584
00:28:58,100 --> 00:28:59,566
tirava così forte che m'è scappato
585
00:29:13,300 --> 00:29:14,666
ragazze scusatemi 1s
586
00:29:18,933 --> 00:29:20,399
giornata in salita dottor Bonomo
587
00:29:21,133 --> 00:29:23,166
ma lasciami perdere oggi non me ne VA dritta una
588
00:29:23,400 --> 00:29:24,300
che è successo
589
00:29:25,133 --> 00:29:26,266
ma no niente
590
00:29:27,300 --> 00:29:28,900
ma tu invece come stai messa per stasera
591
00:29:29,300 --> 00:29:30,766
perché c'è un ristorantino in collina
592
00:29:30,766 --> 00:29:31,699
dove si mangia da Dio
593
00:29:32,966 --> 00:29:35,299
è un invito serio ma scherzi serissimo
594
00:29:35,766 --> 00:29:37,499
t'aspetto al parcheggio a fine turno
595
00:29:38,700 --> 00:29:40,300
non lo so ci penso ti faccio sapere
596
00:29:40,300 --> 00:29:40,566
no
597
00:29:40,566 --> 00:29:43,266
però tu a me fai la difficile pure tu oggi per favore
598
00:29:43,266 --> 00:29:44,333
in che senso pure tu
599
00:29:44,933 --> 00:29:45,799
ma pure tu no ma no
600
00:29:46,800 --> 00:29:48,366
mosca ti starebbe aspettando in sala 1
601
00:29:48,366 --> 00:29:49,333
quindi se tu potessi
602
00:29:49,700 --> 00:29:51,666
dai andiamo VA VA anche tu
603
00:29:51,933 --> 00:29:52,766
sì andiamo medico
604
00:29:52,766 --> 00:29:54,566
una Volta era un mestiere nobile sì un medico
605
00:29:54,600 --> 00:29:56,600
adesso siamo operai però in catena di montaggio
606
00:29:56,800 --> 00:29:57,800
andiamo vado vado
607
00:30:04,666 --> 00:30:05,466
Alberto laggiù
608
00:30:08,466 --> 00:30:09,699
che è successo guarda
609
00:30:10,066 --> 00:30:10,966
che è successo
610
00:30:11,533 --> 00:30:13,199
un furgone oh cazzo
611
00:30:13,400 --> 00:30:15,200
Hai Hai il petto gonfio credo un versamento
612
00:30:15,300 --> 00:30:16,100
come è successo
613
00:30:16,666 --> 00:30:18,266
6 scappato è un furgone
614
00:30:19,966 --> 00:30:21,066
portiamolo dentro sì sì
615
00:30:38,366 --> 00:30:39,166
allora
616
00:30:39,733 --> 00:30:41,066
battito regolare meno affanno
617
00:30:42,200 --> 00:30:43,533
lotto con l'ossigeno sì
618
00:30:51,766 --> 00:30:53,099
dove si sente tutto questo dov'è
619
00:30:54,533 --> 00:30:55,766
doveva prendere Mario a scuola
620
00:30:56,733 --> 00:30:57,533
e tu eri lì
621
00:31:00,400 --> 00:31:01,200
in imbossia
622
00:31:03,400 --> 00:31:04,200
aumento l'ossigeno sì
623
00:31:13,000 --> 00:31:15,566
che succede non risponde agli stimoli e quindi
624
00:31:16,933 --> 00:31:18,599
Devi fare qualcosa VA bene non posso
625
00:31:19,400 --> 00:31:19,666
non posso
626
00:31:19,666 --> 00:31:21,299
Devi fare qualcosa per favore non posso fare niente
627
00:31:21,300 --> 00:31:22,200
ti prego Devi fare qualcosa
628
00:31:22,200 --> 00:31:23,366
non posso fare niente
629
00:31:25,600 --> 00:31:26,400
per favore
630
00:31:36,933 --> 00:31:38,766
vieni qui vieni qui
631
00:31:39,166 --> 00:31:40,666
vieni qui vieni qui vieni qui vieni qui
632
00:31:48,400 --> 00:31:49,566
Alberto 6 lì
633
00:31:52,200 --> 00:31:53,400
con Fiorenza m'ha detto
634
00:31:54,800 --> 00:31:55,800
ma tu non eri a casa
635
00:31:58,400 --> 00:31:59,266
8 è morto
636
00:32:01,200 --> 00:32:03,733
8 è morto no perché questo è 8
637
00:32:05,366 --> 00:32:06,933
ma mi dispiace ma che è successo
638
00:32:13,500 --> 00:32:15,733
mi è venuta un'idea cioè
639
00:32:16,866 --> 00:32:18,199
vado a recuperare Del Ghiaccio
640
00:32:19,366 --> 00:32:20,999
non sono riuscito a salvargli la vita
641
00:32:21,000 --> 00:32:22,866
ma forse il suo cuore può servire all'altro cane
642
00:32:24,933 --> 00:32:28,299
vai veramente te la senti c'è 1min da perdere
643
00:32:28,733 --> 00:32:31,099
prepariamoci noi ci vediamo a casa
644
00:32:31,766 --> 00:32:34,299
però stavolta aspettami lì Io non vado da nessuna parte
645
00:32:55,100 --> 00:32:55,900
scusi
646
00:32:56,500 --> 00:32:57,800
abita qui faus alfieri
647
00:32:57,966 --> 00:33:00,933
eh sì abita qui a voi 2 adesso arrivate
648
00:33:01,066 --> 00:33:01,899
Hai preso tutto
649
00:33:02,266 --> 00:33:04,133
eh non mi Hai dato abbastanza soldi
650
00:33:04,500 --> 00:33:05,900
e quella non poteva segnare
651
00:33:06,466 --> 00:33:07,866
vai vai dai dai
652
00:33:07,866 --> 00:33:09,999
posa tutto sul tavolo e stai attento a tuo fratello
653
00:33:10,700 --> 00:33:13,266
mi scusi eh eh come posso aiutarla
654
00:33:13,400 --> 00:33:15,500
lo stavo cercando sono una sua amica ah
655
00:33:15,933 --> 00:33:17,133
eh ma mio figlio è in ospedale
656
00:33:18,000 --> 00:33:20,733
in ospedale sì no ma non è ricoverato eh
657
00:33:20,933 --> 00:33:23,333
è un dottore eh sì lo so
658
00:33:23,533 --> 00:33:25,533
eh pensavo che oggi riposasse
659
00:33:25,933 --> 00:33:27,199
riposare lui
660
00:33:27,400 --> 00:33:30,466
ma sono anni che non dorme quello è tutto suo padre
661
00:33:30,733 --> 00:33:31,566
praticamente quello
662
00:33:31,566 --> 00:33:32,333
vive in corsia
663
00:33:32,333 --> 00:33:34,099
e quell'altro si spacca la schiena in fabbrica
664
00:33:39,333 --> 00:33:41,466
anestesia pronta partito
665
00:33:46,166 --> 00:33:46,966
questo è
666
00:33:51,966 --> 00:33:52,766
finocchietto
667
00:34:01,066 --> 00:34:02,599
ecco sono in sede
668
00:34:03,366 --> 00:34:04,766
l'aspianto procede bene
669
00:34:05,500 --> 00:34:06,300
tieniti pronto
670
00:34:10,933 --> 00:34:11,733
eccolo qua
671
00:34:20,133 --> 00:34:21,499
mi sembra in ottimo stato
672
00:34:22,100 --> 00:34:24,000
aveva un Gran cuore quel rompiscatole
673
00:34:36,133 --> 00:34:39,333
Roberto sì vorrei che l'impianto lo facessi tu
674
00:34:39,600 --> 00:34:40,933
non Hai sempre detto che non
675
00:34:40,933 --> 00:34:42,799
si può operare se si è troppo coinvolti no
676
00:34:42,800 --> 00:34:44,800
vabbè tu sarai l'eccezione che conferma la regola
677
00:34:45,133 --> 00:34:45,999
te la senti o no
678
00:34:46,500 --> 00:34:47,700
assolutamente sì dai
679
00:35:17,866 --> 00:35:21,066
pronto elvira sono Io ma scusa 6 ancora lì
680
00:35:21,466 --> 00:35:24,266
sono ancora in ospedale proprio così ma sono quasi le 7
681
00:35:24,533 --> 00:35:26,599
intanto ti ho mandato un fattorino con il vino
682
00:35:26,666 --> 00:35:28,499
eh meno male perché dattilo starà arrivando
683
00:35:28,800 --> 00:35:30,133
questa Cena è inutile
684
00:35:30,300 --> 00:35:31,733
corvara ha trovato altri fondi
685
00:35:31,766 --> 00:35:33,933
ma come ha fatto è impossibile 6 sicuro sì
686
00:35:33,933 --> 00:35:35,533
qualcuno lo starà aiutando proprio così
687
00:35:35,733 --> 00:35:38,099
vabbè t'aspetto a più tardi ciao a dopo
688
00:35:55,133 --> 00:35:58,566
dai amore no dobbiamo fare la nanna adesso per favore
689
00:35:58,733 --> 00:35:59,533
è tardi
690
00:36:05,766 --> 00:36:06,566
Paolo
691
00:36:09,400 --> 00:36:11,066
ti piacerebbe guardare le Stelle
692
00:36:13,966 --> 00:36:15,066
Devi sapere che
693
00:36:15,300 --> 00:36:17,000
ho cominciato a guardarle
694
00:36:17,000 --> 00:36:18,666
quando più o meno avevo la tua età
695
00:36:19,400 --> 00:36:24,933
e usavo un telescopio che se vuoi posso farti provare
696
00:36:25,133 --> 00:36:27,333
guardi lasci stare quando fa così non c'è verso
697
00:36:28,100 --> 00:36:29,666
ma un telescopio vero
698
00:36:31,000 --> 00:36:33,566
sì proprio così è un Po vecchiotto
699
00:36:34,900 --> 00:36:36,666
ma lavora ancora piuttosto bene
700
00:36:37,400 --> 00:36:39,166
un telescopio vero eccolo
701
00:36:39,566 --> 00:36:40,566
vuoi provarlo
702
00:36:41,400 --> 00:36:42,200
sì
703
00:36:48,766 --> 00:36:51,366
Paolo parlerà dell'orsa minore per chissà quanto tempo
704
00:36:54,000 --> 00:36:54,933
grazie
705
00:36:56,400 --> 00:36:57,966
non mi deve ringraziare
706
00:36:58,766 --> 00:36:59,733
non lo merito
707
00:37:00,866 --> 00:37:01,766
non dica così
708
00:37:03,166 --> 00:37:05,166
se penso che abbiamo rischiato di perderci
709
00:37:05,166 --> 00:37:05,966
per colpa Mia
710
00:37:07,600 --> 00:37:08,933
per fortuna non è successo
711
00:37:12,266 --> 00:37:13,366
ora glielo posso dire
712
00:37:14,966 --> 00:37:17,366
ho avuto paura che l'uomo delle Stelle non esistesse
713
00:37:20,300 --> 00:37:21,666
esiste solo quello
714
00:37:22,766 --> 00:37:24,533
e lei è l'unica che riesce a vederlo
715
00:37:32,066 --> 00:37:34,066
e ancora non ho capito com'è successo
716
00:37:34,300 --> 00:37:37,733
è successo che 8 è finito sotto un furgone eh
717
00:37:38,566 --> 00:37:39,899
e tu Hai assistito alla scena
718
00:37:40,266 --> 00:37:41,466
per fortuna no
719
00:37:43,600 --> 00:37:44,400
meno male
720
00:37:47,733 --> 00:37:49,899
sì però quello che non capisco è come mai tu eri lì
721
00:37:50,666 --> 00:37:52,533
perché avevo deciso di tornare in ospedale
722
00:37:52,533 --> 00:37:54,933
e poi rientrando ho visto Luisa in auto che
723
00:37:55,133 --> 00:37:57,699
eh scusate possiamo concentrarci sull'intervento
724
00:37:57,700 --> 00:38:00,066
avrei bisogno di un Po di silenzio per chiudere
725
00:38:01,700 --> 00:38:02,766
grazie
726
00:38:05,733 --> 00:38:07,199
buonasera e grazie eh
727
00:38:07,266 --> 00:38:09,599
ma lo Sai che non l'avrei mai pensato
728
00:38:09,600 --> 00:38:11,200
che tu eri un'esperta di baroli
729
00:38:11,600 --> 00:38:14,000
quanti ce ne siamo bevuti di questi baroli non lo so
730
00:38:14,000 --> 00:38:15,000
ho perso il conto però
731
00:38:15,666 --> 00:38:18,299
grazie per avermi portato quassù non c'ero mai stata
732
00:38:18,400 --> 00:38:19,900
eh ma Io ti ci ho portato per quello no
733
00:38:19,900 --> 00:38:21,533
dico guarda che meraviglia qua
734
00:38:22,366 --> 00:38:24,466
tu cos'è che desideri di più al mondo
735
00:38:24,566 --> 00:38:26,399
ma tu dici proprio in questo momento
736
00:38:26,400 --> 00:38:27,900
o più in generale della vita
737
00:38:27,900 --> 00:38:29,166
dai sono seria intendo
738
00:38:29,900 --> 00:38:31,066
non ci pensi mai al futuro
739
00:38:31,300 --> 00:38:34,133
mai Io non penso mai al futuro Io vivo nel presente
740
00:38:34,133 --> 00:38:35,333
Io mi alzo la mattina
741
00:38:35,333 --> 00:38:37,466
e tutto il giorno penso a una cosa sola
742
00:38:39,166 --> 00:38:40,566
a tornare a casa la sera
743
00:38:42,500 --> 00:38:44,100
vabbè ma non è un Po triste così
744
00:38:44,100 --> 00:38:45,166
ma non è triste per niente
745
00:38:45,166 --> 00:38:46,599
perché non avendo aspettative
746
00:38:46,700 --> 00:38:47,933
non ho neanche delusioni
747
00:38:48,300 --> 00:38:49,400
ho solo sorprese
748
00:38:49,733 --> 00:38:51,766
cioè tu non Hai un sogno nel cassetto
749
00:38:52,000 --> 00:38:54,133
ma tu dici un sogno per questa sera
750
00:38:54,133 --> 00:38:55,966
o un sogno più in generale nella vita
751
00:38:57,100 --> 00:38:59,133
ma sorella ma con la vita che facciamo noi
752
00:38:59,366 --> 00:39:00,566
ma che sogni ci posso avere
753
00:39:00,966 --> 00:39:02,399
tutto il giorno a contatto con la morte
754
00:39:02,400 --> 00:39:04,700
con tutti STI pazienti sul tavolo operatorio
755
00:39:04,933 --> 00:39:07,266
che sogni ci posso avere tu che sogni c'hai nel futuro
756
00:39:08,766 --> 00:39:09,966
non lo so insomma
757
00:39:10,333 --> 00:39:11,499
il lavoro già ce l'ho
758
00:39:11,866 --> 00:39:14,533
adesso magari vorrei una famiglia e
759
00:39:15,066 --> 00:39:17,199
dei bambini insomma quelle cose
760
00:39:18,100 --> 00:39:19,466
quelle cose un Po scontate
761
00:39:19,466 --> 00:39:22,466
che però magari finiscono col dare un un senso a tutto
762
00:39:24,266 --> 00:39:25,166
sono troppo romantica
763
00:39:25,733 --> 00:39:27,699
no qui il problema non è che 6 troppo romantica
764
00:39:28,200 --> 00:39:30,300
qui il problema è che 6 troppo Bella
765
00:39:30,733 --> 00:39:32,866
tu non mi confondi Io non riesco più a seguirti basta
766
00:39:33,466 --> 00:39:34,999
stai ha ha
767
00:39:36,166 --> 00:39:38,566
tu mi confondi poi Io mi non capisco più
768
00:39:46,333 --> 00:39:48,266
comunque non serve che rimaniamo qui tutti
769
00:39:48,266 --> 00:39:49,666
e 3 voi potete andare
770
00:39:51,566 --> 00:39:52,999
prima vorrei sapere che succede
771
00:39:54,466 --> 00:39:56,366
perché è chiarissimo che c'è qualcosa che non so
772
00:40:00,366 --> 00:40:01,733
Luisa non è venuta in auto
773
00:40:02,700 --> 00:40:04,166
perché Luisa non SA guidare
774
00:40:05,866 --> 00:40:06,966
e noi lo sappiamo bene
775
00:40:11,200 --> 00:40:12,166
ma tu invece cos'hai
776
00:40:12,800 --> 00:40:14,766
hmm ti metto a capo ad un progetto importante
777
00:40:14,766 --> 00:40:16,299
reagisci come se non ti importasse
778
00:40:17,500 --> 00:40:19,333
poi te la prendi con me te ne vai a casa
779
00:40:20,200 --> 00:40:21,966
e poi ti ritrovo qua come se niente fosse
780
00:40:24,666 --> 00:40:25,933
allora me lo dite che è successo
781
00:40:28,266 --> 00:40:29,333
stavo andando da Luisa
782
00:40:30,400 --> 00:40:31,533
quando 8 è stato investito
783
00:40:34,500 --> 00:40:36,300
perché le dovevo parlare di una cosa importante
784
00:40:37,800 --> 00:40:38,966
una cosa che Devi sapere anche tu
785
00:40:41,733 --> 00:40:43,333
delia non c'entra la colpa Mia
786
00:40:43,800 --> 00:40:44,800
sta coprendo me
787
00:40:46,566 --> 00:40:47,766
il professor gameberg
788
00:40:47,766 --> 00:40:49,799
è venuto a propormi di tornare a lavorare con lui
789
00:40:49,800 --> 00:40:52,466
a Stoccolma dely era lì quando me ne ha parlato
790
00:40:52,466 --> 00:40:54,533
e quindi sta cercando di convincermi a restare
791
00:40:55,333 --> 00:40:57,333
e questo è il motivo per cui è andata da Luisa
792
00:40:57,966 --> 00:40:59,866
insomma lo SA che per te sarebbe un dispiacere
793
00:41:02,066 --> 00:41:04,566
mi stai dicendo che torni il caro winsks no
794
00:41:06,466 --> 00:41:08,266
ma sono stato tentato sì
795
00:41:12,800 --> 00:41:13,900
qual è il problema Karen
796
00:41:15,666 --> 00:41:17,166
la distanza non è facile
797
00:41:17,500 --> 00:41:19,866
ma la verità è che noi
798
00:41:19,866 --> 00:41:20,166
qui
799
00:41:20,166 --> 00:41:22,499
abbiamo un lavoro più importante da portare a termine
800
00:41:23,700 --> 00:41:24,766
e l'amore può aspettare
801
00:41:30,000 --> 00:41:31,066
mi potevi dirmelo
802
00:41:31,266 --> 00:41:32,466
mi Hai fatto prendere un colpo
803
00:41:33,100 --> 00:41:34,733
soprattutto adesso che ho bisogno di te
804
00:42:51,800 --> 00:42:53,000
cosa fai già in piedi
805
00:42:53,966 --> 00:42:55,499
papà eh
806
00:42:56,733 --> 00:42:58,566
volevo chiederti una cosa
807
00:43:00,766 --> 00:43:01,966
veloce che vado di corsa
808
00:43:02,533 --> 00:43:03,566
di che è colpa Mia
809
00:43:03,566 --> 00:43:05,699
dammi la peggiore delle punizioni qualsiasi cosa
810
00:43:06,266 --> 00:43:07,899
basta che riassumi fausto alfieri
811
00:43:08,966 --> 00:43:12,299
cosa ti prego non ti ho mai chiesto niente in vita Mia
812
00:43:13,066 --> 00:43:14,366
a parte che non è vero
813
00:43:15,266 --> 00:43:16,499
e comunque non posso
814
00:43:17,733 --> 00:43:18,599
ma poi perché
815
00:43:19,266 --> 00:43:20,899
non farmi domande per favore
816
00:43:22,300 --> 00:43:23,100
buongiorno
817
00:43:23,666 --> 00:43:26,066
senti Io sono pronta Hai sentito Alberto come no
818
00:43:26,366 --> 00:43:27,733
puoi darmi un'altra possibilità
819
00:43:29,333 --> 00:43:32,133
parlo del tirocinio se ancora ti andasse
820
00:43:32,366 --> 00:43:33,666
vorrei che mi aiutassi
821
00:43:35,366 --> 00:43:37,566
ci vediamo in reparto andiamo
822
00:43:50,366 --> 00:43:51,399
perché ti fermi qua
823
00:43:51,900 --> 00:43:54,400
eh meglio che non ci vedono arrivare insieme ah
824
00:43:54,766 --> 00:43:55,966
sarebbe tanto terribile
825
00:43:56,266 --> 00:43:58,366
no non è che terribile però Sai come sono questi no
826
00:43:58,366 --> 00:44:00,166
poi partono i pettegolezzi eh
827
00:44:00,333 --> 00:44:02,566
e tu ti preoccupi della Mia reputazione o della tua
828
00:44:03,466 --> 00:44:04,333
no della tua
829
00:44:04,700 --> 00:44:07,166
eh e non vorrei che poi ti giudicassero male hmm
830
00:44:08,000 --> 00:44:08,866
VA bene
831
00:44:09,966 --> 00:44:11,066
stasera andiamo al cinema
832
00:44:12,166 --> 00:44:15,799
eh al cinema stasera no non me la sento non me la sento
833
00:44:16,733 --> 00:44:18,666
certo 2 appuntamenti
834
00:44:18,666 --> 00:44:20,699
2 serie consecutive sarebbe folle nonno ma
835
00:44:20,700 --> 00:44:21,566
non è per quello
836
00:44:21,666 --> 00:44:22,966
è che siccome sono un Po stanco
837
00:44:22,966 --> 00:44:24,133
non vorrei che magari m'appisolo
838
00:44:24,133 --> 00:44:26,099
e poi tu che ci fai con 1 accanto che dorme in me
839
00:44:27,800 --> 00:44:28,600
d'accordo
840
00:44:28,766 --> 00:44:31,333
allora facciamo una serata tranquilla da te sì
841
00:44:32,333 --> 00:44:35,133
ciao ciao ciao smack
842
00:44:42,400 --> 00:44:43,200
come a casa tua
843
00:44:52,100 --> 00:44:52,900
come sta
844
00:44:54,066 --> 00:44:56,766
ho avuto una crisi respiratoria verso le 5
845
00:44:58,066 --> 00:45:00,933
ho aumentato il cortisone ora sembra rientrata
846
00:45:03,733 --> 00:45:04,899
battito il lento ma regolare
847
00:45:13,066 --> 00:45:14,299
sedato ma cosciente
848
00:45:14,933 --> 00:45:15,966
ha superato la nota
849
00:45:17,200 --> 00:45:18,533
c'eravamo mai riusciti
850
00:45:18,966 --> 00:45:19,933
vediamo quanto dura
851
00:45:21,666 --> 00:45:24,133
comunque sì sono d'accordo è un buon risultato
852
00:45:25,766 --> 00:45:26,666
vado su da mosca
853
00:45:27,533 --> 00:45:28,499
tienimi informato
854
00:45:28,666 --> 00:45:30,866
Io rimango qui voglio ricontrollare i dosaggi sì
855
00:45:37,133 --> 00:45:38,333
potremmo chiamarlo 9
856
00:45:42,333 --> 00:45:44,533
sì Io non vorrei affezionarmi a un altro cane
857
00:45:44,800 --> 00:45:45,866
no nemmeno Io
858
00:45:46,366 --> 00:45:47,999
è solo un modo per credere che
859
00:45:48,466 --> 00:45:49,966
8 abbia iniziato una nuova vita
860
00:45:56,600 --> 00:45:58,066
mi aiuteresti a fare una cosa
861
00:46:04,166 --> 00:46:09,199
allora la paziente del 14 deve fare i 3 e 4 e t s a
862
00:46:15,966 --> 00:46:17,866
come sta tutto bene tutto bene
863
00:46:17,866 --> 00:46:19,766
l'intervento è andato alla perfezione
864
00:46:21,100 --> 00:46:23,133
grazie a Dio e sotto anestesia
865
00:46:23,133 --> 00:46:25,366
non faceva altro che blaterare di questa
866
00:46:25,866 --> 00:46:26,933
corsa maggiore
867
00:46:27,766 --> 00:46:28,566
ha ha
868
00:46:30,866 --> 00:46:32,066
VA bene vado a cambiarmi
869
00:46:33,166 --> 00:46:34,599
ci vediamo dopo sì
870
00:46:38,733 --> 00:46:39,533
dottore
871
00:46:40,466 --> 00:46:43,299
sì oggi posso dirglielo grazie
872
00:46:44,733 --> 00:46:48,266
ah non lo so forse sono Io a doverle dire grazie
873
00:46:48,800 --> 00:46:50,533
per avermi dato questa seconda occasione
874
00:46:52,466 --> 00:46:53,366
ora è diverso
875
00:46:54,333 --> 00:46:55,133
diverso
876
00:46:55,933 --> 00:46:57,266
ora so che è sposato
877
00:46:57,666 --> 00:46:59,666
dottor mosca sì
878
00:46:59,933 --> 00:47:00,966
mi perdoni
879
00:47:01,800 --> 00:47:02,766
dica professore
880
00:47:03,300 --> 00:47:04,800
senta deve fare una cosa per me
881
00:47:04,966 --> 00:47:06,133
se posso volentieri
882
00:47:06,766 --> 00:47:08,566
chiami alfieri e lo reintegri
883
00:47:09,666 --> 00:47:10,566
non è possibile
884
00:47:11,333 --> 00:47:12,266
se lo dico Io sì
885
00:47:25,200 --> 00:47:27,100
se non fosse nata da Luisa sarebbe ancora vivo
886
00:47:29,600 --> 00:47:29,966
forse
887
00:47:29,966 --> 00:47:31,966
avevo bisogno che qualcuno me lo urlasse in faccia
888
00:47:33,066 --> 00:47:33,866
cosa
889
00:47:35,700 --> 00:47:36,866
che non mi amavi abbastanza
890
00:47:40,333 --> 00:47:41,399
no questo no
891
00:47:43,400 --> 00:47:45,000
posso accettare tutto ma non questo
892
00:47:49,933 --> 00:47:51,933
tu non Sai quanto mi Sia costato lasciarti andare
893
00:47:52,700 --> 00:47:54,100
Luisa mi ha detto che tu volevi
894
00:47:55,100 --> 00:47:56,700
altro che ti sentivi
895
00:47:56,700 --> 00:47:58,766
Luisa ha tentato di uccidersi mentre era incinta
896
00:48:01,200 --> 00:48:03,300
e Io ho salvato per miracolo lei e il bambino
897
00:48:03,300 --> 00:48:05,066
non potevo lasciarla da sola a Torino
898
00:48:05,066 --> 00:48:07,099
abbandonata dall'uomo che l'aveva messa incinta
899
00:48:07,733 --> 00:48:09,766
soprattutto non volevo che rinunciassi all'america
900
00:48:09,766 --> 00:48:10,566
per colpa Mia
901
00:48:16,100 --> 00:48:18,000
non ho mai amato nessuno come ho amato te
902
00:48:27,100 --> 00:48:27,900
anch'io
903
00:48:34,200 --> 00:48:35,866
ti ho amato come nessun altro in vita Mia
59363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.