All language subtitles for Cuori E7 capcut

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,733 --> 00:00:25,799 guardami gianduiotti 2 00:00:26,400 --> 00:00:27,866 non so cosa gli Sia successo 3 00:00:32,000 --> 00:00:36,300 cosa c'è là 4 00:00:39,000 --> 00:00:39,933 cosa 5 00:00:41,600 --> 00:00:44,300 ma che cosa 6 tu ha ha 6 00:00:44,466 --> 00:00:47,299 vieni qui vieni qui cosa 7 00:00:47,466 --> 00:00:49,266 ma pensa te sì 8 00:00:50,966 --> 00:00:51,766 fanculo 9 00:00:52,733 --> 00:00:53,766 è tutto sporco 10 00:00:55,000 --> 00:00:56,300 peccato che morirà presto 11 00:00:56,300 --> 00:00:57,800 con tutta la cioccolata che si è mangiata 12 00:00:58,266 --> 00:00:59,866 beh allora un motivo in più per tenerlo 13 00:01:00,100 --> 00:01:01,333 no stai scherzando vero 14 00:01:01,866 --> 00:01:02,999 lo chiamiamo gianduiotto 15 00:01:03,700 --> 00:01:05,000 no gianduiotto no 16 00:01:06,366 --> 00:01:08,466 lo chiamiamo 8 meglio 17 00:01:10,100 --> 00:01:10,900 ciao 8 18 00:01:38,766 --> 00:01:39,566 lo sapevo 19 00:01:41,533 --> 00:01:42,333 oddio 20 00:01:43,333 --> 00:01:44,699 Hai lavorato tutta la notte 21 00:01:45,333 --> 00:01:47,533 che ore sono presto per fortuna 22 00:01:48,333 --> 00:01:49,733 se vuoi c'è la colazione pronta di là 23 00:01:52,900 --> 00:01:54,533 lo so che 6 preoccupato per il trapianto 24 00:01:55,000 --> 00:01:56,766 però secondo me maugeri ci ripenserà 25 00:01:58,000 --> 00:01:58,966 che ne pensi di 26 00:02:00,400 --> 00:02:02,600 del ragazzo tu usi come si chiama Riccardo 27 00:02:03,066 --> 00:02:04,799 ci ho parlato poco però mi sembra molto in gamba 28 00:02:05,000 --> 00:02:07,466 è davvero così appassionato del cuore artificiale o 29 00:02:07,700 --> 00:02:09,266 Beatrice esagera no no 30 00:02:09,266 --> 00:02:11,266 ne SA tantissimo anche più di quello che mi aspettassi 31 00:02:12,266 --> 00:02:13,066 ah 32 00:02:14,366 --> 00:02:15,166 perché 33 00:02:16,800 --> 00:02:17,733 te lo spiego dopo 34 00:02:18,000 --> 00:02:18,900 forse ho avuto un'idea 35 00:02:19,300 --> 00:02:20,133 tu stai uscendo 36 00:02:20,533 --> 00:02:22,399 sì sto andando a prendere un caffè con eva 37 00:02:24,500 --> 00:02:26,066 a quest'ora eh 38 00:02:26,366 --> 00:02:27,733 mi ha detto che voleva parlare 39 00:02:28,566 --> 00:02:29,399 aveva una voce 40 00:02:30,566 --> 00:02:32,299 ma tanto tempo che ti prepari e torno 41 00:02:32,700 --> 00:02:35,500 non fare tardi è importante VA bene ciao 42 00:02:50,300 --> 00:02:51,133 stai ancora ah 43 00:02:52,333 --> 00:02:53,366 scusate non lo sapevo 44 00:02:54,166 --> 00:02:55,199 ma che ore sono 45 00:02:56,966 --> 00:03:00,333 è tardissimo dov'è il guinzaglio così vado 46 00:03:00,900 --> 00:03:02,500 ehm sul tavolo 47 00:03:03,000 --> 00:03:04,600 ti accompagno no tranquillo 48 00:03:04,600 --> 00:03:06,000 prendo un taxi come al solito 49 00:03:06,266 --> 00:03:07,499 non lo trovo Alberto 50 00:03:08,733 --> 00:03:10,666 qui 6 lì apri gli occhi è lì 51 00:03:10,866 --> 00:03:13,666 non mi piace essere indiscreta davvero 52 00:03:15,500 --> 00:03:16,966 adesso puoi aprirli 53 00:03:20,200 --> 00:03:21,000 8 54 00:03:21,566 --> 00:03:23,599 ma è normale girare nudi davanti agli altri 55 00:03:23,933 --> 00:03:27,133 in Svezia sì chissà perché non voglio tornarci 56 00:03:27,500 --> 00:03:28,533 adesso andiamo eh 57 00:03:32,466 --> 00:03:33,499 come ti senti 58 00:03:34,600 --> 00:03:36,366 bene sì 59 00:03:37,366 --> 00:03:38,299 anche se i calmanti 60 00:03:38,300 --> 00:03:39,566 mi fanno venire un Po di mal di testa 61 00:03:39,566 --> 00:03:42,399 ma sto bene non credi che Sia il caso 62 00:03:42,400 --> 00:03:44,133 che parliamo di quello che è successo 63 00:03:44,333 --> 00:03:46,399 no no non c'è bisogno davvero 64 00:03:48,133 --> 00:03:49,899 se restiamo a Torino sono più tranquilla 65 00:03:51,366 --> 00:03:53,599 non succederà più te lo prometto hmm 66 00:03:55,800 --> 00:03:56,600 andiamo 67 00:04:10,266 --> 00:04:11,866 mi ha fatto veramente bene parlare 68 00:04:12,133 --> 00:04:13,066 è che non ci credo 69 00:04:13,500 --> 00:04:15,700 Io per 6 anni ho pensato che fosse un verme schifoso 70 00:04:15,700 --> 00:04:17,000 e invece e invece non lo è 71 00:04:18,100 --> 00:04:19,466 importante è che questo 72 00:04:19,466 --> 00:04:20,199 non sposti niente 73 00:04:20,200 --> 00:04:21,700 rispetto a quello che provi per cesare 74 00:04:22,366 --> 00:04:24,166 altrimenti sì che abbiamo un problema no 75 00:04:24,500 --> 00:04:25,466 Io amo cesare 76 00:04:27,700 --> 00:04:29,666 però non lo so 77 00:04:31,400 --> 00:04:33,166 ecco diciamo che stanotte non ho dormito 78 00:04:35,166 --> 00:04:36,199 stai tranquilla 79 00:04:36,966 --> 00:04:38,533 ti serve solo un Po di tempo 80 00:04:40,500 --> 00:04:42,800 ma poi mi spieghi che vuol dire che non ho avuto scelta 81 00:04:43,533 --> 00:04:45,999 non lo so le ho pensate tutte 82 00:04:46,533 --> 00:04:49,166 secondo me ha avuto solo paura di cosa 83 00:04:50,300 --> 00:04:51,200 non lo so 84 00:04:52,300 --> 00:04:53,200 paura di legarsi 85 00:05:03,966 --> 00:05:06,166 Virginia sta arrivando tuo padre 86 00:05:13,700 --> 00:05:14,500 dalia è tornata 87 00:05:15,200 --> 00:05:16,566 se non lo 6 tu che 6 il marito 88 00:05:17,266 --> 00:05:18,666 tu perché 6 ancora così 89 00:05:19,066 --> 00:05:20,333 fausto è stato licenziato 90 00:05:20,600 --> 00:05:21,800 che ci venga a fare in ospedale 91 00:05:23,366 --> 00:05:25,366 carmela mi porta il soprabito per favore 92 00:05:26,133 --> 00:05:27,366 potresti affiancare dalia 93 00:05:27,666 --> 00:05:29,399 no con dalia no per favore 94 00:05:29,400 --> 00:05:30,500 l'hai già visto che non funziona 95 00:05:32,333 --> 00:05:33,133 pensavo che alfieri 96 00:05:33,133 --> 00:05:35,133 avrebbe avuto un patto positivo su di te 97 00:05:35,366 --> 00:05:36,866 invece è successo il contrario 98 00:05:36,866 --> 00:05:38,966 certo e magari è pure colpa Mia se l'hanno cacciato 99 00:05:39,133 --> 00:05:40,199 in tanti anni che lo conosco 100 00:05:40,200 --> 00:05:42,200 è la prima Volta che fa una stupidaggine del genere 101 00:05:42,500 --> 00:05:43,366 è una coincidenza 102 00:05:43,733 --> 00:05:44,766 tanto Hai sempre ragione tu 103 00:05:48,466 --> 00:05:50,199 oh pensavo che non arrivassi più 104 00:05:51,566 --> 00:05:53,299 leva bene 105 00:05:53,966 --> 00:05:54,766 bene pene D'Amore 106 00:05:55,700 --> 00:05:57,166 voleva un consiglio su come accalappiare 107 00:05:57,166 --> 00:05:58,599 un buon partito smettila 108 00:06:00,666 --> 00:06:01,599 no non te lo togliere 109 00:06:02,366 --> 00:06:03,666 dobbiamo uscire ci aspettano 110 00:06:04,066 --> 00:06:05,699 Chi te lo spiego in macchina 111 00:06:13,666 --> 00:06:17,599 alla morra cinese sì 112 00:06:19,366 --> 00:06:20,266 Chi Vince 113 00:06:23,266 --> 00:06:24,599 posso parlarle un istante 114 00:06:28,866 --> 00:06:30,899 il tempo di preparare la sala e cominciamo 115 00:06:32,133 --> 00:06:33,466 questa attesa è insopportabile 116 00:06:34,333 --> 00:06:36,266 non si preoccupi andrà tutto bene 117 00:06:38,866 --> 00:06:40,666 come mai non è venuto l'appuntamento 118 00:06:42,266 --> 00:06:44,533 so che non mi crede ma non sono quel tipo d'uomo 119 00:06:46,566 --> 00:06:48,366 mi dispiace aver pensato che lo fosse 120 00:06:48,666 --> 00:06:50,199 ma al suo posto l'avrei pensato anch'io 121 00:06:53,500 --> 00:06:56,266 guarda mamma che bello 122 00:06:59,900 --> 00:07:01,966 bene ora sapete tutto sul nostro progetto 123 00:07:02,000 --> 00:07:03,200 ma se lei cavaliere suo figlio 124 00:07:03,200 --> 00:07:04,600 avete qualche domanda più specifica 125 00:07:04,600 --> 00:07:05,500 non esitate a farlo 126 00:07:07,500 --> 00:07:08,466 sarò sincero 127 00:07:08,966 --> 00:07:11,533 l'idea che questo aggeggio possa sostituire un cuore 128 00:07:11,533 --> 00:07:13,899 vero a me sembra fantascienza 129 00:07:14,466 --> 00:07:16,533 beh se mi permette questa non è fantascienza 130 00:07:17,133 --> 00:07:17,999 questo è il futuro 131 00:07:18,466 --> 00:07:20,166 magari non è così vicino ma 132 00:07:20,700 --> 00:07:21,800 è lì che arriveremo un giorno 133 00:07:25,566 --> 00:07:27,099 oh ecco il dottor ferraris 134 00:07:27,866 --> 00:07:28,999 cavaliertosi ingegnere 135 00:07:29,000 --> 00:07:30,800 VI presento il dottor Alberto ferraris 136 00:07:30,800 --> 00:07:31,733 il mio braccio destro 137 00:07:31,733 --> 00:07:33,066 piacere mio sera 138 00:07:33,333 --> 00:07:34,499 e scusate il ritardo 139 00:07:34,500 --> 00:07:35,666 non sapevo di questa riunione 140 00:07:35,666 --> 00:07:37,333 ma è colpa Mia che ho messo fretta a tutti 141 00:07:37,333 --> 00:07:37,899 ma 142 00:07:37,900 --> 00:07:40,700 dopo la telefonata del professore non potevo aspettare 143 00:07:41,066 --> 00:07:42,066 ecco Riccardo dice 144 00:07:42,066 --> 00:07:44,566 che questo è un affare che noi non possiamo perdere 145 00:07:44,766 --> 00:07:45,766 e non ha tutti i torti 146 00:07:46,566 --> 00:07:48,666 la sua azienda potrebbe entrare nella storia 147 00:07:48,733 --> 00:07:49,566 per aver progettato 148 00:07:49,566 --> 00:07:51,199 il primo cuore artificiale italiano 149 00:07:51,800 --> 00:07:53,100 sì però mi faccia capire 150 00:07:53,200 --> 00:07:55,000 lei non mi sta chiedendo di investire 151 00:07:55,000 --> 00:07:57,733 solo sul cuore artificiale vero no 152 00:07:57,733 --> 00:07:59,533 infatti Io sto chiedendo di investire 153 00:07:59,533 --> 00:08:01,666 sull'intero reparto di cardiochirurgia 154 00:08:01,666 --> 00:08:04,133 che include anche questo fantascientifico progetto 155 00:08:05,566 --> 00:08:06,799 ora VI starete chiedendo 156 00:08:07,533 --> 00:08:09,499 come mai tutti i nostri vecchi finanziatori 157 00:08:09,500 --> 00:08:10,400 si son ritirati 158 00:08:12,133 --> 00:08:13,333 ma la risposta è semplice 159 00:08:14,733 --> 00:08:16,599 perché il nostro obiettivo è il trapianto di cuore 160 00:08:17,666 --> 00:08:19,966 Io il dottor ferraris ci stiamo lavorando da anni 161 00:08:20,333 --> 00:08:21,766 e però non piace a tutti 162 00:08:22,300 --> 00:08:24,366 ho letto stamattina qualcosa sui giornali 163 00:08:24,800 --> 00:08:27,000 non mi dica che le aziende si son fatte spaventare 164 00:08:27,000 --> 00:08:27,766 per quello che è successo 165 00:08:27,766 --> 00:08:29,166 al congresso purtroppo sì 166 00:08:31,533 --> 00:08:35,266 ma come si fa nel 1967 essere così ottusi 167 00:08:35,466 --> 00:08:36,466 e a quanto pare 168 00:08:36,600 --> 00:08:38,533 lei è mio figlio che intendete a meraviglia 169 00:08:39,266 --> 00:08:41,766 a noi piacerebbe moltissimo lavorare con l'ingegnere 170 00:08:42,166 --> 00:08:43,899 ma sappiamo che l'ultima parola è la sua 171 00:08:45,000 --> 00:08:45,800 papà 172 00:08:46,800 --> 00:08:47,600 fidati 173 00:08:48,266 --> 00:08:49,333 è un'occasione unica 174 00:08:52,933 --> 00:08:54,799 però avrei ancora una domanda professore 175 00:08:54,966 --> 00:08:57,066 sì ci sarà lei a capo di questo progetto vero 176 00:08:57,700 --> 00:08:58,100 veramente 177 00:08:58,100 --> 00:09:00,000 la persona più indicata è la dottoressa brunello 178 00:09:04,733 --> 00:09:07,199 un'idea geniale quella di coinvolgere i tuoi 179 00:09:08,466 --> 00:09:09,899 quando gli vengono in mente di notte 180 00:09:12,733 --> 00:09:13,533 Alberto 181 00:09:19,733 --> 00:09:20,933 perché non 6 partito con me 182 00:09:24,966 --> 00:09:27,199 delia non credo Sia il caso no deve esserci un motivo 183 00:09:27,200 --> 00:09:29,066 per forza ci deve essere 184 00:09:30,200 --> 00:09:31,000 non lo so eri 185 00:09:31,600 --> 00:09:33,166 spaventato all'idea del legame o 186 00:09:34,166 --> 00:09:35,333 avevi paura di partire 187 00:09:36,666 --> 00:09:37,999 succede penso che Sia comune 188 00:09:38,000 --> 00:09:38,400 non saresti 189 00:09:38,400 --> 00:09:40,500 di certo il primo uomo a scappare dall'altare 190 00:09:40,566 --> 00:09:41,533 noi così credo 191 00:09:41,800 --> 00:09:42,666 e allora com'è 192 00:09:43,733 --> 00:09:44,766 ti prego dimmelo 193 00:09:49,100 --> 00:09:50,466 Mia sorella aveva bisogno di me 194 00:09:56,400 --> 00:09:57,200 Luisa 195 00:09:59,800 --> 00:10:00,900 perché era incinta 196 00:10:03,566 --> 00:10:04,733 perché non me l'hai detto 197 00:10:04,733 --> 00:10:07,099 perché non sarebbe cambiato e che ne Sai magari non 198 00:10:07,666 --> 00:10:08,766 magari non sarei partita 199 00:10:08,766 --> 00:10:12,133 sarei rimasta a Torino e magari a noi adesso noi sì 200 00:10:14,700 --> 00:10:16,300 ma tu 6 la moglie di corvara 201 00:10:16,300 --> 00:10:19,000 e non ha più senso parlare di noi no 202 00:10:19,200 --> 00:10:20,766 dottoressa brunello sì 203 00:10:21,500 --> 00:10:23,866 mentre mio padre e professore finiscono di parlare 204 00:10:23,866 --> 00:10:25,599 Io vorrei fare un elenco di tutti i materiali 205 00:10:25,600 --> 00:10:26,400 che ci servono 206 00:10:27,266 --> 00:10:28,499 ho però bisogno del suo aiuto 207 00:10:29,000 --> 00:10:31,066 VA bene eh venga nel mio studio sì 208 00:10:47,933 --> 00:10:48,899 è una Mia impressione 209 00:10:48,900 --> 00:10:50,700 o sta pensando ad una scusa con suo figlio 210 00:10:50,700 --> 00:10:51,933 per dirgli che non investirà 211 00:10:53,966 --> 00:10:57,766 beh con tutto il rispetto per la sua signora professore 212 00:10:58,600 --> 00:11:00,166 non pensa che il cuore artificiale 213 00:11:00,166 --> 00:11:01,466 Sia una responsabilità 214 00:11:01,466 --> 00:11:02,133 troppo grande 215 00:11:02,133 --> 00:11:03,399 per un medico così giovane 216 00:11:03,766 --> 00:11:05,666 dica pure per una Donna se questo è il punto 217 00:11:06,300 --> 00:11:08,200 ah sono certo che lei mi può capire 218 00:11:09,133 --> 00:11:11,066 si tratta di un grosso investimento 219 00:11:12,200 --> 00:11:14,733 a Houston la dottoressa lavorava col gruppo di ricerca 220 00:11:14,733 --> 00:11:15,499 che sta progettando 221 00:11:15,500 --> 00:11:16,533 il cuore artificiale 222 00:11:18,166 --> 00:11:20,166 ne SA più lei di chiunque altro qua dentro 223 00:11:20,666 --> 00:11:22,099 sì sì non lo metto in dubbio 224 00:11:22,933 --> 00:11:24,333 però qui non siamo in America 225 00:11:27,300 --> 00:11:29,300 questa è l'ultima ala libera dell'ospedale 226 00:11:30,766 --> 00:11:32,733 vorrebbero costruirci l'ennesima corsia 227 00:11:32,733 --> 00:11:33,699 di medicina interna 228 00:11:33,700 --> 00:11:34,933 per pazienti di ogni tipo 229 00:11:36,933 --> 00:11:38,066 ma Io ho un'altra idea 230 00:11:39,066 --> 00:11:39,899 che sarebbe 231 00:11:40,933 --> 00:11:43,699 Io vorrei creare tante stanze singole 232 00:11:44,300 --> 00:11:45,666 perché vede i malati 233 00:11:46,066 --> 00:11:47,266 soprattutto i più gravi 234 00:11:48,366 --> 00:11:49,899 hanno diritto ad un luogo appartato 235 00:11:50,533 --> 00:11:52,566 ma silenzio ma la dignità 236 00:11:54,066 --> 00:11:55,766 nessun ospedale è ancora una cosa del genere 237 00:11:55,766 --> 00:11:56,566 saremo i primi 238 00:11:57,300 --> 00:11:59,133 e se un giorno riuscirò grazie a lei 239 00:11:59,133 --> 00:12:00,499 a realizzare questo progetto 240 00:12:00,500 --> 00:12:02,700 questo potrebbe essere il padiglione tosi 241 00:12:12,133 --> 00:12:13,299 eccolo lo svedese 242 00:12:13,800 --> 00:12:15,000 abbiamo appena finito 243 00:12:16,000 --> 00:12:17,333 tu ti fai tutte le stenosi 244 00:12:18,200 --> 00:12:21,300 tu invece vieni con me cominciamo dal 26 Chi è il 26 245 00:12:21,533 --> 00:12:23,966 è il ragazzino il il figlio di agata 246 00:12:24,000 --> 00:12:25,166 l'infermiera dell'ospizio 247 00:12:25,300 --> 00:12:26,400 quella con gli occhioni belli 248 00:12:26,766 --> 00:12:28,766 con quei 2 fari chissà quanti ne ha ammazzati 249 00:12:29,066 --> 00:12:30,066 ma no adesso la pianti 250 00:12:30,333 --> 00:12:32,099 oh se non si possono più fare nemmeno le battute 251 00:12:32,100 --> 00:12:32,666 sull'infermiera 252 00:12:32,666 --> 00:12:33,866 allora tanto voleva fare il geometra 253 00:12:33,900 --> 00:12:34,700 che cos'ha il bambino 254 00:12:35,200 --> 00:12:36,333 tetralogia di fallò 255 00:12:36,600 --> 00:12:37,500 poi me ne occupo Io 256 00:12:37,500 --> 00:12:39,300 così ti puoi passare direttamente a quello dopo 257 00:12:39,333 --> 00:12:40,866 no al 26 ci penso Io 258 00:12:41,566 --> 00:12:42,533 lo dicevo per te 259 00:12:42,600 --> 00:12:43,733 volevo aiutarti 260 00:12:43,766 --> 00:12:46,699 insomma visto che al 26 ci penso Io punto 261 00:12:47,933 --> 00:12:49,666 tu Hai molto altro a cui pensare 262 00:12:50,100 --> 00:12:51,500 tra l'altro l'assenza di alfieri oggi 263 00:12:51,500 --> 00:12:53,133 renderà tutto molto più complicato 264 00:12:53,133 --> 00:12:54,533 6 stato tu a licenziarlo 265 00:12:54,533 --> 00:12:55,766 è stata una grave perdita 266 00:12:56,000 --> 00:12:57,700 ha commesso un errore gravissimo sì 267 00:12:57,800 --> 00:12:59,400 per fortuna me ne sono accorto Io 268 00:12:59,700 --> 00:13:00,966 se qualcuno della delegazione 269 00:13:00,966 --> 00:13:02,533 avesse visto che la paziente era collegata 270 00:13:02,533 --> 00:13:03,533 per finta ad una macchina 271 00:13:03,533 --> 00:13:04,933 e tu ti 6 chiesto come è morta 272 00:13:06,766 --> 00:13:09,099 l'autopsia non l'abbiamo ancora fatta occupatane tu 273 00:13:17,200 --> 00:13:18,000 dottore 274 00:13:19,533 --> 00:13:20,533 mi cercava dottore 275 00:13:20,800 --> 00:13:22,166 tra poco iniziamo in sala 1 276 00:13:22,166 --> 00:13:24,066 preparati e chiedi a suor Fiorenza di 277 00:13:24,066 --> 00:13:26,266 portare la scheda del 26 bonamo sì 278 00:13:26,733 --> 00:13:28,133 noi ci vediamo in sala tra breve 279 00:13:28,266 --> 00:13:30,366 non prendertela comoda come sempre no 280 00:13:33,900 --> 00:13:34,766 ehi sorella 281 00:13:36,500 --> 00:13:38,333 oggi il dottore è molto nervoso 282 00:13:38,500 --> 00:13:39,766 hmm il contrario di me 283 00:13:39,766 --> 00:13:40,999 che invece ho dormito come un angioletto 284 00:13:41,000 --> 00:13:42,600 perché t'ho sognato tutta la notte 285 00:13:43,200 --> 00:13:44,933 Io invece sognavo un invito a Cena 286 00:13:47,333 --> 00:13:49,566 ah ritanghi de costi invito a Cena oh 287 00:13:53,100 --> 00:13:55,066 allora qui abbiamo le 2 valvole di sinistra 288 00:13:55,100 --> 00:13:56,900 e le 2 valvole di destra 289 00:13:58,466 --> 00:13:59,266 giusto 290 00:14:00,200 --> 00:14:01,966 sì sono 2 in entrata e 2 in uscita 291 00:14:01,966 --> 00:14:02,899 esattamente come un cuore 292 00:14:02,933 --> 00:14:03,733 sì ehm 293 00:14:04,700 --> 00:14:07,200 di un qualsiasi materiale o ne serve 1 specifico 294 00:14:07,500 --> 00:14:09,366 ma l'importante è che Sia un materiale compatibile 295 00:14:09,666 --> 00:14:10,499 ma avanti 296 00:14:12,533 --> 00:14:16,266 scusate il dottor mosca vuole la cartella del 26 sì 297 00:14:16,900 --> 00:14:18,966 il 26 non l'abbiamo dimesso ieri no 298 00:14:19,166 --> 00:14:20,466 quello era il 25 299 00:14:20,733 --> 00:14:21,966 il 26 è il bambino 300 00:14:21,966 --> 00:14:23,966 il figlio il figlio della Vezzani certo chiaro 301 00:14:25,200 --> 00:14:26,100 allora vediamo 302 00:14:28,266 --> 00:14:31,199 dottor mosca ha deciso di operarlo oggi tra poco 303 00:14:32,000 --> 00:14:33,400 ma non era fissato 4 settimane 304 00:14:36,500 --> 00:14:37,300 VA bene 305 00:14:39,400 --> 00:14:40,566 dovrebbe essere qua 306 00:14:41,766 --> 00:14:42,799 sarebbe urgente 307 00:14:42,933 --> 00:14:45,066 senta appena lo trovo glielo Porto Io immediatamente 308 00:14:45,333 --> 00:14:48,166 scusi eh ma mi sembrava di averlo glielo Porto Io 309 00:14:48,200 --> 00:14:49,200 glielo Porto Io grazie 310 00:14:58,966 --> 00:15:01,399 ingegnere mi scusi le dispiace se continuiamo domani 311 00:15:01,900 --> 00:15:02,700 ma certo 312 00:15:04,966 --> 00:15:07,133 anzi spero di non averle creato confusione 313 00:15:07,533 --> 00:15:10,199 no no lei non c'entra niente 314 00:15:11,066 --> 00:15:11,999 gliel'assicuro 315 00:15:13,700 --> 00:15:14,500 allora 316 00:15:24,466 --> 00:15:25,266 Chi è 317 00:15:26,000 --> 00:15:28,500 la paziente che ha accostato al posto del povero fausto 318 00:15:29,266 --> 00:15:30,466 cosa dice l'autopsia 319 00:15:31,666 --> 00:15:33,499 tanti rattoppi fatti anche bene 320 00:15:33,900 --> 00:15:35,166 la verità è che questa Donna 321 00:15:35,166 --> 00:15:36,333 aveva bisogno di un cuore nuovo 322 00:15:37,866 --> 00:15:39,299 dobbiamo sbrigarci cesare 323 00:15:39,933 --> 00:15:41,966 adesso che tosi ci ha risolto il problema più grosso 324 00:15:41,966 --> 00:15:43,866 possiamo rimetterci al lavoro anche da subito 325 00:15:43,866 --> 00:15:44,499 se vuoi 326 00:15:44,500 --> 00:15:46,566 assicuro che la priorità non Sia il quale artificiale 327 00:15:47,000 --> 00:15:48,333 mai visto come un entusiasti 328 00:15:48,333 --> 00:15:49,366 ci sarò Io a ricordargli 329 00:15:49,366 --> 00:15:51,266 che hanno accettato di investire anche sul trapianto 330 00:15:51,966 --> 00:15:53,366 però Devi promettermi una cosa 331 00:15:54,600 --> 00:15:56,533 non voglio che questa storia della ricerca diventi 332 00:15:56,666 --> 00:15:58,133 un motivo d'attrito con delia 333 00:16:00,000 --> 00:16:02,100 non te lo prometto beh 334 00:16:03,500 --> 00:16:04,533 oggi era così strana 335 00:16:06,766 --> 00:16:08,933 mi stanno aspettando in sala operatoria devo andare 336 00:16:08,933 --> 00:16:10,133 non dovrei metterci molto 337 00:16:10,533 --> 00:16:12,399 ci vediamo poi in laboratorio vai vai vai 338 00:16:16,266 --> 00:16:18,266 allora facciamo la messa in piega 339 00:16:19,266 --> 00:16:20,466 no VA bene così 340 00:16:20,666 --> 00:16:22,933 ma l'altro giorno Hai insistito che la volevi tanto 341 00:16:23,766 --> 00:16:24,733 non mi VA più 342 00:16:25,766 --> 00:16:27,299 buongiorno Rosa buongiorno 343 00:16:27,600 --> 00:16:29,133 Chi mi fa l'iniezione oggi 344 00:16:29,200 --> 00:16:30,566 te la faccio Io tra un momento 345 00:16:33,066 --> 00:16:34,399 dispiace molto anche a me per fausto 346 00:16:40,300 --> 00:16:42,400 non mi scusi dottore è colpa Mia scusi scusi 347 00:16:46,400 --> 00:16:48,266 ecco ragazze 348 00:16:49,100 --> 00:16:51,766 si è presa l'influenza la vedo strana oggi 349 00:16:53,266 --> 00:16:54,066 ecco qui 350 00:16:54,733 --> 00:16:56,933 le parti a mosca sono del figlio della Vezzani no 351 00:16:56,933 --> 00:16:58,366 grazie al cielo l'ha trovata 352 00:16:58,600 --> 00:17:00,000 dopo l'aiuto a sistemare 353 00:17:00,966 --> 00:17:02,066 capito fa da sola 354 00:17:17,500 --> 00:17:18,300 dottore 355 00:17:19,100 --> 00:17:20,766 la cartella grazie 356 00:17:21,366 --> 00:17:23,299 buon uomo fatto con l'anestesia 357 00:17:23,600 --> 00:17:25,566 no non ancora stavo aspettando te 358 00:17:25,566 --> 00:17:27,599 gli ho solo dato una cosetta leggera per tenerlo calmo 359 00:17:27,600 --> 00:17:29,133 perché il cucciolotto era un Po agitato 360 00:17:30,666 --> 00:17:31,999 se non le serve altro 361 00:17:32,400 --> 00:17:33,300 Io Andrei 362 00:17:34,266 --> 00:17:36,466 ma dove che cosa 363 00:17:41,166 --> 00:17:42,266 fermate la macchina 364 00:17:43,000 --> 00:17:44,866 ma fermiamo tutto 365 00:17:49,000 --> 00:17:49,900 che è successo 366 00:17:52,200 --> 00:17:54,666 che succede Paolo sta bene 367 00:17:54,666 --> 00:17:56,266 non abbiamo nemmeno iniziato l'intervento 368 00:17:56,266 --> 00:17:57,299 quindi stia tranquilla hmm 369 00:18:00,966 --> 00:18:03,666 lo so brucia un pochino resisti 370 00:18:04,300 --> 00:18:06,500 è la terapia speciale sì 371 00:18:07,000 --> 00:18:09,200 Hai studiato apposta per il tuo sistema immunitario 372 00:18:09,200 --> 00:18:10,066 un Po particolare 373 00:18:10,333 --> 00:18:11,566 potrei sentirmi male 374 00:18:12,200 --> 00:18:13,133 non succederà 375 00:18:14,900 --> 00:18:16,700 la mano di fausto era così leggera 376 00:18:18,066 --> 00:18:19,466 ma lei è bravissima eh 377 00:18:19,966 --> 00:18:21,699 oggi un Po meno lo so scusami 378 00:18:21,966 --> 00:18:24,999 ma no è che non è colpa di fausto 379 00:18:25,000 --> 00:18:27,366 se la signora pisa cane è morta nel giorno sbagliato 380 00:18:27,400 --> 00:18:29,800 è un lavoratore è sempre gentile 381 00:18:30,566 --> 00:18:32,299 e poi lo SA che il padre è un operaio 382 00:18:33,066 --> 00:18:33,999 no non lo sapevo 383 00:18:34,566 --> 00:18:36,966 ha fatto anni di doppi turni per farlo studiare 384 00:18:37,166 --> 00:18:39,133 e Io lo so cosa vuol dire fare un doppio turno 385 00:18:39,566 --> 00:18:40,933 ti vedo un Po nervosa oggi 386 00:18:41,533 --> 00:18:43,166 stavo per dirle la stessa cosa 387 00:18:44,533 --> 00:18:45,799 brunello sì 388 00:18:45,900 --> 00:18:47,766 dimmi tu come facciamo ad operare quel ragazzino 389 00:18:47,766 --> 00:18:48,966 senza risultati ematici 390 00:18:50,066 --> 00:18:50,866 sono qui 391 00:18:51,766 --> 00:18:53,866 allora è un foglietto 392 00:18:56,366 --> 00:18:57,266 è impossibile 393 00:18:57,800 --> 00:18:59,333 li ho visti con i miei occhi bene 394 00:18:59,333 --> 00:19:00,466 fatti controllare la Vista 395 00:19:00,900 --> 00:19:01,500 per colpa tua 396 00:19:01,500 --> 00:19:03,366 quel ragazzino è stato sedato inutilmente 397 00:19:03,366 --> 00:19:04,333 e l'intervento rinviato 398 00:19:13,066 --> 00:19:14,533 il battito è sempre più debole 399 00:19:15,333 --> 00:19:17,766 bisogna intensificare la terapia farmacologica 400 00:19:18,000 --> 00:19:19,700 ma abbiamo già fatto 4 dosi 401 00:19:21,100 --> 00:19:22,700 quando possiamo tentare il trapianto 402 00:19:22,900 --> 00:19:24,366 noi aspetteremo un paio di giorni 403 00:19:24,566 --> 00:19:26,166 ma vediamo la reazione AI farmaci 404 00:19:26,566 --> 00:19:27,733 ce la farà a resistere 405 00:19:28,166 --> 00:19:28,966 lo spero 406 00:19:29,666 --> 00:19:30,266 ad ogni modo 407 00:19:30,266 --> 00:19:31,966 non ho un cuore compatibile con il suo peso 408 00:19:32,966 --> 00:19:37,166 scusate e dottor ferraris la sala 1 è libera 409 00:19:37,666 --> 00:19:40,133 vuole anticipare la prossima stena simetrarica 410 00:19:40,333 --> 00:19:43,966 ma non c'era mosca con con quel bambino no 411 00:19:44,566 --> 00:19:46,733 l'intervento è rinviata domani perché 412 00:19:47,166 --> 00:19:48,999 non si trova il foglio dei valori ematici 413 00:19:50,200 --> 00:19:52,000 che vuol dire non si trova Chi l'ha perso 414 00:19:53,100 --> 00:19:54,966 la dottoressa brunello temo 415 00:19:56,566 --> 00:19:59,499 possono procedere con la tintura di iodio 416 00:19:59,500 --> 00:20:01,566 sì sì sì iniziata bene 417 00:20:18,200 --> 00:20:19,133 te l'hanno detto eh 418 00:20:19,566 --> 00:20:21,366 veramente l'ho saputo per caso 419 00:20:23,300 --> 00:20:24,333 senti mi conosci 420 00:20:24,800 --> 00:20:26,700 ti pare che avrei consegnato a mosca una cartella 421 00:20:26,700 --> 00:20:27,533 senza controllarla 422 00:20:28,066 --> 00:20:29,066 era lì quel foglio 423 00:20:29,133 --> 00:20:31,066 non t'agitare nessuno se l'è presa con te 424 00:20:32,166 --> 00:20:33,799 perché non Hai visto come mi ha trattato mosca 425 00:20:33,966 --> 00:20:36,166 è normale ha dovuto rimandare un intervento 426 00:20:36,766 --> 00:20:37,466 ma sta tranquilla 427 00:20:37,466 --> 00:20:38,899 che se fosse stata una cosa importante 428 00:20:38,900 --> 00:20:39,966 se la sarebbe presa con me 429 00:20:42,333 --> 00:20:43,466 mi dici che cos'hai 430 00:20:44,466 --> 00:20:45,266 eh 431 00:20:45,800 --> 00:20:48,066 non è da te andare nel pallone per una stupidaggine 432 00:20:50,333 --> 00:20:51,366 non ho niente 433 00:20:52,566 --> 00:20:54,766 anche prima coi tosi ti ho visto così tiepida 434 00:20:55,733 --> 00:20:57,799 così ho sbagliato a caricarti di questo peso 435 00:20:58,266 --> 00:20:59,766 Hai già troppe responsabilità 436 00:21:00,133 --> 00:21:02,266 troppe responsabilità per un medico giovane come me 437 00:21:11,933 --> 00:21:12,733 allora 438 00:21:14,300 --> 00:21:16,400 no non è possibile tecnicamente è impossibile 439 00:21:16,400 --> 00:21:17,533 deve essere qui per forza 440 00:21:17,733 --> 00:21:19,333 ma non ha cercato prima 441 00:21:19,566 --> 00:21:21,933 ma sì 3 volte ho cercato sotto ogni letto 442 00:21:24,933 --> 00:21:27,466 ma dov'è aspetti un attimo 443 00:21:33,800 --> 00:21:34,666 ma com'è possibile 444 00:21:34,666 --> 00:21:37,366 Io ho fatto lo stesso percorso 3 volte c'era già detto 445 00:21:37,533 --> 00:21:39,399 comunque non ha una Bella cera SA 446 00:21:39,966 --> 00:21:42,166 deve essere proprio questa influenza che gira 447 00:21:43,566 --> 00:21:46,766 la può portare al dottor mosca per favore grazie 448 00:21:50,700 --> 00:21:51,500 dottore 449 00:22:00,300 --> 00:22:01,600 ti dispiace se vado a casa 450 00:22:03,400 --> 00:22:04,966 t'accompagno no no macché 451 00:22:05,533 --> 00:22:06,799 sarai pieno di cose da fare 452 00:22:07,933 --> 00:22:09,199 sto bene sono solo 453 00:22:10,133 --> 00:22:10,933 stanca 454 00:22:12,966 --> 00:22:13,766 ci vediamo dopo 455 00:22:56,300 --> 00:22:57,933 tu da quanto 6 qui 456 00:22:58,933 --> 00:23:00,866 eri sotto la doccia non mi Hai sentito rientrare 457 00:23:00,900 --> 00:23:02,133 non volevo disturbarti 458 00:23:02,566 --> 00:23:03,733 Hai fatto bene 459 00:23:04,533 --> 00:23:06,599 guarda Virginia oggi non è giornata ti avverto 460 00:23:07,500 --> 00:23:08,800 tremo Dalla paura 461 00:23:13,400 --> 00:23:14,933 tu mi fai venire proprio una Gran rabbia 462 00:23:15,100 --> 00:23:15,900 lo Sai 463 00:23:16,666 --> 00:23:18,533 non fai altro che sputare veleno e 464 00:23:18,933 --> 00:23:19,733 perdere tempo 465 00:23:20,866 --> 00:23:22,466 e pensare che mi avrebbe fatto così piacere 466 00:23:22,466 --> 00:23:23,333 insegnarti qualcosa 467 00:23:23,566 --> 00:23:25,366 come incastrare un uomo per esempio 468 00:23:25,766 --> 00:23:27,733 6 la campionessa del mondo se non sbaglio 469 00:23:27,866 --> 00:23:29,133 Io e tuo padre siamo molto innamorati 470 00:23:29,133 --> 00:23:30,333 anche se la cosa gli dà fastidio 471 00:23:31,200 --> 00:23:32,366 e Chi ci crede 472 00:23:32,966 --> 00:23:34,899 Hai fatto fesso lui con le tue minigonne 473 00:23:34,966 --> 00:23:35,899 ma a me non mi freghi 474 00:23:39,133 --> 00:23:43,399 vai vai a dirglielo tanto non me ne frega niente lo so 475 00:23:44,000 --> 00:23:45,700 a te non ti importa di niente e di nessuno 476 00:23:46,400 --> 00:23:48,133 altrimenti avresti fatto qualcosa per fausto 477 00:23:49,500 --> 00:23:49,900 guarda 478 00:23:49,900 --> 00:23:51,700 che lui è abbastanza grande per cavarsela da solo 479 00:23:53,066 --> 00:23:53,599 e alla peggio 480 00:23:53,600 --> 00:23:55,133 i suoi genitori li troveranno un altro posto 481 00:23:55,133 --> 00:23:55,933 in un altro ospedale 482 00:23:56,533 --> 00:23:57,333 certo 483 00:23:57,900 --> 00:23:59,800 tu gli Hai mai chiesto per caso che lavoro fa il padre 484 00:24:00,066 --> 00:24:01,166 no perché 485 00:24:01,800 --> 00:24:04,566 appunto tanto non ti interessa giusto 486 00:24:09,266 --> 00:24:11,966 sinceramente non capisco perché non vuoi approfittarne 487 00:24:12,733 --> 00:24:14,966 non capita tutti i giorni di vedere cesare uscire 488 00:24:14,966 --> 00:24:16,333 sconfitto da qualcosa 489 00:24:16,866 --> 00:24:18,266 ha perso anche il finanziamento 490 00:24:19,666 --> 00:24:21,533 preferisco prima vedere che cosa succede qui 491 00:24:21,533 --> 00:24:22,333 in ospedale 492 00:24:23,333 --> 00:24:25,933 succede che lui non è mai stato così debole 493 00:24:26,466 --> 00:24:27,933 e che tu dovresti farti avanti 494 00:24:29,100 --> 00:24:31,600 anche Carlo dattilo la pensa come me ah 495 00:24:33,100 --> 00:24:34,100 tu che ne Sai 496 00:24:35,000 --> 00:24:35,800 ne abbiamo parlato 497 00:24:35,800 --> 00:24:37,733 quando l'ho chiamato per invitarlo a Cena stasera 498 00:24:37,733 --> 00:24:39,266 insieme ad alcuni dei nostri amici 499 00:24:39,266 --> 00:24:40,999 non volevo dare l'impressione di pressarlo 500 00:24:41,800 --> 00:24:44,300 avresti potuto chiedermelo prima non credi 501 00:24:44,766 --> 00:24:46,066 pensavo ti facesse piacere 502 00:24:51,100 --> 00:24:52,266 ci sarà anche la moglie 503 00:24:52,866 --> 00:24:55,133 Sai che lei è sempre Dalla parte dei corvara 504 00:24:55,366 --> 00:24:56,999 Beatrice gioca a bridge stasera 505 00:24:57,400 --> 00:24:58,333 Carlo è tutto nostro 506 00:25:01,766 --> 00:25:04,299 ah e se volessi pensare tu al vino 507 00:25:04,300 --> 00:25:06,766 vorrei che fosse tutto perfetto d'accordo 508 00:25:07,533 --> 00:25:09,199 e se in amministrazione fanno problemi 509 00:25:09,200 --> 00:25:11,100 gli dica che possono parlare direttamente con me 510 00:25:11,500 --> 00:25:12,366 il nuovo laboratorio 511 00:25:12,366 --> 00:25:13,799 deve essere pronto il prima possibile 512 00:25:14,500 --> 00:25:15,333 sì professore 513 00:25:16,566 --> 00:25:19,333 professore sì scusi mi dica 514 00:25:19,733 --> 00:25:22,266 non so se è stato informato di questo inconveniente 515 00:25:22,266 --> 00:25:22,866 che abbiamo avuto 516 00:25:22,866 --> 00:25:24,199 con un esame scomparso 517 00:25:24,566 --> 00:25:26,766 sì e so già che è stato tutto risolto 518 00:25:26,766 --> 00:25:27,999 grazie alla nostra caposala 519 00:25:28,333 --> 00:25:29,133 ah 520 00:25:29,666 --> 00:25:31,366 bene mi fa piacere 521 00:25:32,300 --> 00:25:34,466 quello a cui tengo che lei si senta tranquillo 522 00:25:34,866 --> 00:25:37,099 so che ha problemi Ben più gravi da risolvere 523 00:25:39,166 --> 00:25:40,999 si riferisce a qualche problema in particolare 524 00:25:41,000 --> 00:25:44,466 dottor mosca la defezione in Massa dei finanziatori 525 00:25:44,466 --> 00:25:46,966 immagino Sia stato un duro colpo per la sua ricerca 526 00:25:47,600 --> 00:25:48,400 eh già 527 00:25:49,300 --> 00:25:51,533 e dire che lei m'aveva messo in guardia eh 528 00:25:52,100 --> 00:25:53,400 sul pericolo che correvo 529 00:25:53,566 --> 00:25:56,533 mi dispiace di essere stata una Cassandra si figuri 530 00:25:58,700 --> 00:26:00,366 comunque può dormire sonni tranquilli 531 00:26:01,866 --> 00:26:03,966 ho già trovato Chi si è offerto di finanziarci 532 00:26:03,966 --> 00:26:04,999 in modo molto generoso 533 00:26:19,533 --> 00:26:21,499 ho visto un'infermiera nuova 534 00:26:21,733 --> 00:26:24,899 biondina ci Hai fatto caso no no 535 00:26:27,800 --> 00:26:29,766 ci vediamo dopo in sala operatoria sì 536 00:26:29,766 --> 00:26:32,933 a dopo Dalila è obbligatorio eh ah boh sì credo di sì 537 00:26:33,166 --> 00:26:35,466 ma Io ho sentito che andava a casa a casa 538 00:26:35,800 --> 00:26:37,866 eh sì oggi non si sentiva molto bene 539 00:26:38,133 --> 00:26:39,799 te ne 6 accorto no 540 00:26:40,333 --> 00:26:42,199 hmm no VA bene 541 00:26:44,700 --> 00:26:48,066 ma visto che ci troviamo Io mi prenderei un Bel caffè 542 00:26:48,066 --> 00:26:49,466 ti posso offrire un caffè 543 00:26:50,300 --> 00:26:51,733 ma non l'hai appena preso 544 00:26:52,000 --> 00:26:53,533 ma lo Sai che me ne farei subito un altro 545 00:26:55,166 --> 00:26:55,966 no devo andare 546 00:26:56,133 --> 00:26:57,766 non mi piace far aspettare i miei pazienti 547 00:26:57,766 --> 00:26:59,966 scusa eh ma lo vedi che abbiamo già qualcosa in comune 548 00:26:59,966 --> 00:27:01,099 ma non è meraviglioso 549 00:27:01,333 --> 00:27:03,299 ti accompagna è una fissazione la tua 550 00:27:03,533 --> 00:27:06,299 la gentilezza assolutamente è una fissazione per me 551 00:27:06,333 --> 00:27:08,599 guarda che questo reparto è pieno di malintenzionati 552 00:27:08,600 --> 00:27:10,000 eh sì tipo te 553 00:27:12,266 --> 00:27:14,866 Io ma se sono un angioletto 554 00:27:28,266 --> 00:27:31,899 Luisa ma che cos'hai 8 smettila Luisa 555 00:27:35,000 --> 00:27:37,066 8 8 556 00:27:37,566 --> 00:27:39,066 ma 6 diventato grandissimo 557 00:27:39,533 --> 00:27:40,666 allora non ti 6 scordato di me 558 00:27:41,133 --> 00:27:42,666 nessuno si è dimenticato di te 559 00:27:45,266 --> 00:27:46,499 basta stai buono 560 00:27:46,700 --> 00:27:47,933 ho bisogno di parlarti Luisa 561 00:27:48,500 --> 00:27:49,266 vado di fretta 562 00:27:49,266 --> 00:27:50,099 scusami senti 563 00:27:50,100 --> 00:27:51,600 Io immagino che Sia stato difficilissimo 564 00:27:51,600 --> 00:27:52,500 quando 6 rimasta incinta 565 00:27:54,533 --> 00:27:56,533 però Io e Alberto dovevamo sposarci e tu lo sapevi 566 00:27:57,300 --> 00:27:58,733 perché gli Hai chiesto di restare qua 567 00:27:59,100 --> 00:28:00,666 Io non gli ho mai chiesto niente 568 00:28:00,966 --> 00:28:02,499 guarda che magari avrei fatto la stessa cosa 569 00:28:02,500 --> 00:28:03,400 davvero lo capisco 570 00:28:04,133 --> 00:28:05,599 però mi domando perché non me l'avete detto 571 00:28:08,000 --> 00:28:09,600 e Io mi domando che ci fai qui 572 00:28:11,366 --> 00:28:13,866 ti comporti come se fossi una di famiglia ma non è così 573 00:28:14,400 --> 00:28:16,466 non ce la fai proprio ad accettare la verità eh 574 00:28:17,666 --> 00:28:18,533 quale verità 575 00:28:19,366 --> 00:28:20,899 Alberto amava di più noi 576 00:28:21,666 --> 00:28:23,066 per questo non è venuto con te 577 00:28:31,166 --> 00:28:32,299 smettila di tirare 578 00:28:32,900 --> 00:28:34,300 smettila di tirare 579 00:28:34,800 --> 00:28:36,200 vuoi andare da quella stronza eh 580 00:28:36,300 --> 00:28:38,500 vuoi andare da quella stronza ancora vai vai vai da lei 581 00:28:50,600 --> 00:28:52,933 mi dispiace è sbucata all'improvviso 582 00:28:53,400 --> 00:28:55,933 Dio povero è tutta colpa tua 583 00:28:56,766 --> 00:28:57,799 voleva venire da te 584 00:28:58,100 --> 00:28:59,566 tirava così forte che m'è scappato 585 00:29:13,300 --> 00:29:14,666 ragazze scusatemi 1s 586 00:29:18,933 --> 00:29:20,399 giornata in salita dottor Bonomo 587 00:29:21,133 --> 00:29:23,166 ma lasciami perdere oggi non me ne VA dritta una 588 00:29:23,400 --> 00:29:24,300 che è successo 589 00:29:25,133 --> 00:29:26,266 ma no niente 590 00:29:27,300 --> 00:29:28,900 ma tu invece come stai messa per stasera 591 00:29:29,300 --> 00:29:30,766 perché c'è un ristorantino in collina 592 00:29:30,766 --> 00:29:31,699 dove si mangia da Dio 593 00:29:32,966 --> 00:29:35,299 è un invito serio ma scherzi serissimo 594 00:29:35,766 --> 00:29:37,499 t'aspetto al parcheggio a fine turno 595 00:29:38,700 --> 00:29:40,300 non lo so ci penso ti faccio sapere 596 00:29:40,300 --> 00:29:40,566 no 597 00:29:40,566 --> 00:29:43,266 però tu a me fai la difficile pure tu oggi per favore 598 00:29:43,266 --> 00:29:44,333 in che senso pure tu 599 00:29:44,933 --> 00:29:45,799 ma pure tu no ma no 600 00:29:46,800 --> 00:29:48,366 mosca ti starebbe aspettando in sala 1 601 00:29:48,366 --> 00:29:49,333 quindi se tu potessi 602 00:29:49,700 --> 00:29:51,666 dai andiamo VA VA anche tu 603 00:29:51,933 --> 00:29:52,766 sì andiamo medico 604 00:29:52,766 --> 00:29:54,566 una Volta era un mestiere nobile sì un medico 605 00:29:54,600 --> 00:29:56,600 adesso siamo operai però in catena di montaggio 606 00:29:56,800 --> 00:29:57,800 andiamo vado vado 607 00:30:04,666 --> 00:30:05,466 Alberto laggiù 608 00:30:08,466 --> 00:30:09,699 che è successo guarda 609 00:30:10,066 --> 00:30:10,966 che è successo 610 00:30:11,533 --> 00:30:13,199 un furgone oh cazzo 611 00:30:13,400 --> 00:30:15,200 Hai Hai il petto gonfio credo un versamento 612 00:30:15,300 --> 00:30:16,100 come è successo 613 00:30:16,666 --> 00:30:18,266 6 scappato è un furgone 614 00:30:19,966 --> 00:30:21,066 portiamolo dentro sì sì 615 00:30:38,366 --> 00:30:39,166 allora 616 00:30:39,733 --> 00:30:41,066 battito regolare meno affanno 617 00:30:42,200 --> 00:30:43,533 lotto con l'ossigeno sì 618 00:30:51,766 --> 00:30:53,099 dove si sente tutto questo dov'è 619 00:30:54,533 --> 00:30:55,766 doveva prendere Mario a scuola 620 00:30:56,733 --> 00:30:57,533 e tu eri lì 621 00:31:00,400 --> 00:31:01,200 in imbossia 622 00:31:03,400 --> 00:31:04,200 aumento l'ossigeno sì 623 00:31:13,000 --> 00:31:15,566 che succede non risponde agli stimoli e quindi 624 00:31:16,933 --> 00:31:18,599 Devi fare qualcosa VA bene non posso 625 00:31:19,400 --> 00:31:19,666 non posso 626 00:31:19,666 --> 00:31:21,299 Devi fare qualcosa per favore non posso fare niente 627 00:31:21,300 --> 00:31:22,200 ti prego Devi fare qualcosa 628 00:31:22,200 --> 00:31:23,366 non posso fare niente 629 00:31:25,600 --> 00:31:26,400 per favore 630 00:31:36,933 --> 00:31:38,766 vieni qui vieni qui 631 00:31:39,166 --> 00:31:40,666 vieni qui vieni qui vieni qui vieni qui 632 00:31:48,400 --> 00:31:49,566 Alberto 6 lì 633 00:31:52,200 --> 00:31:53,400 con Fiorenza m'ha detto 634 00:31:54,800 --> 00:31:55,800 ma tu non eri a casa 635 00:31:58,400 --> 00:31:59,266 8 è morto 636 00:32:01,200 --> 00:32:03,733 8 è morto no perché questo è 8 637 00:32:05,366 --> 00:32:06,933 ma mi dispiace ma che è successo 638 00:32:13,500 --> 00:32:15,733 mi è venuta un'idea cioè 639 00:32:16,866 --> 00:32:18,199 vado a recuperare Del Ghiaccio 640 00:32:19,366 --> 00:32:20,999 non sono riuscito a salvargli la vita 641 00:32:21,000 --> 00:32:22,866 ma forse il suo cuore può servire all'altro cane 642 00:32:24,933 --> 00:32:28,299 vai veramente te la senti c'è 1min da perdere 643 00:32:28,733 --> 00:32:31,099 prepariamoci noi ci vediamo a casa 644 00:32:31,766 --> 00:32:34,299 però stavolta aspettami lì Io non vado da nessuna parte 645 00:32:55,100 --> 00:32:55,900 scusi 646 00:32:56,500 --> 00:32:57,800 abita qui faus alfieri 647 00:32:57,966 --> 00:33:00,933 eh sì abita qui a voi 2 adesso arrivate 648 00:33:01,066 --> 00:33:01,899 Hai preso tutto 649 00:33:02,266 --> 00:33:04,133 eh non mi Hai dato abbastanza soldi 650 00:33:04,500 --> 00:33:05,900 e quella non poteva segnare 651 00:33:06,466 --> 00:33:07,866 vai vai dai dai 652 00:33:07,866 --> 00:33:09,999 posa tutto sul tavolo e stai attento a tuo fratello 653 00:33:10,700 --> 00:33:13,266 mi scusi eh eh come posso aiutarla 654 00:33:13,400 --> 00:33:15,500 lo stavo cercando sono una sua amica ah 655 00:33:15,933 --> 00:33:17,133 eh ma mio figlio è in ospedale 656 00:33:18,000 --> 00:33:20,733 in ospedale sì no ma non è ricoverato eh 657 00:33:20,933 --> 00:33:23,333 è un dottore eh sì lo so 658 00:33:23,533 --> 00:33:25,533 eh pensavo che oggi riposasse 659 00:33:25,933 --> 00:33:27,199 riposare lui 660 00:33:27,400 --> 00:33:30,466 ma sono anni che non dorme quello è tutto suo padre 661 00:33:30,733 --> 00:33:31,566 praticamente quello 662 00:33:31,566 --> 00:33:32,333 vive in corsia 663 00:33:32,333 --> 00:33:34,099 e quell'altro si spacca la schiena in fabbrica 664 00:33:39,333 --> 00:33:41,466 anestesia pronta partito 665 00:33:46,166 --> 00:33:46,966 questo è 666 00:33:51,966 --> 00:33:52,766 finocchietto 667 00:34:01,066 --> 00:34:02,599 ecco sono in sede 668 00:34:03,366 --> 00:34:04,766 l'aspianto procede bene 669 00:34:05,500 --> 00:34:06,300 tieniti pronto 670 00:34:10,933 --> 00:34:11,733 eccolo qua 671 00:34:20,133 --> 00:34:21,499 mi sembra in ottimo stato 672 00:34:22,100 --> 00:34:24,000 aveva un Gran cuore quel rompiscatole 673 00:34:36,133 --> 00:34:39,333 Roberto sì vorrei che l'impianto lo facessi tu 674 00:34:39,600 --> 00:34:40,933 non Hai sempre detto che non 675 00:34:40,933 --> 00:34:42,799 si può operare se si è troppo coinvolti no 676 00:34:42,800 --> 00:34:44,800 vabbè tu sarai l'eccezione che conferma la regola 677 00:34:45,133 --> 00:34:45,999 te la senti o no 678 00:34:46,500 --> 00:34:47,700 assolutamente sì dai 679 00:35:17,866 --> 00:35:21,066 pronto elvira sono Io ma scusa 6 ancora lì 680 00:35:21,466 --> 00:35:24,266 sono ancora in ospedale proprio così ma sono quasi le 7 681 00:35:24,533 --> 00:35:26,599 intanto ti ho mandato un fattorino con il vino 682 00:35:26,666 --> 00:35:28,499 eh meno male perché dattilo starà arrivando 683 00:35:28,800 --> 00:35:30,133 questa Cena è inutile 684 00:35:30,300 --> 00:35:31,733 corvara ha trovato altri fondi 685 00:35:31,766 --> 00:35:33,933 ma come ha fatto è impossibile 6 sicuro sì 686 00:35:33,933 --> 00:35:35,533 qualcuno lo starà aiutando proprio così 687 00:35:35,733 --> 00:35:38,099 vabbè t'aspetto a più tardi ciao a dopo 688 00:35:55,133 --> 00:35:58,566 dai amore no dobbiamo fare la nanna adesso per favore 689 00:35:58,733 --> 00:35:59,533 è tardi 690 00:36:05,766 --> 00:36:06,566 Paolo 691 00:36:09,400 --> 00:36:11,066 ti piacerebbe guardare le Stelle 692 00:36:13,966 --> 00:36:15,066 Devi sapere che 693 00:36:15,300 --> 00:36:17,000 ho cominciato a guardarle 694 00:36:17,000 --> 00:36:18,666 quando più o meno avevo la tua età 695 00:36:19,400 --> 00:36:24,933 e usavo un telescopio che se vuoi posso farti provare 696 00:36:25,133 --> 00:36:27,333 guardi lasci stare quando fa così non c'è verso 697 00:36:28,100 --> 00:36:29,666 ma un telescopio vero 698 00:36:31,000 --> 00:36:33,566 sì proprio così è un Po vecchiotto 699 00:36:34,900 --> 00:36:36,666 ma lavora ancora piuttosto bene 700 00:36:37,400 --> 00:36:39,166 un telescopio vero eccolo 701 00:36:39,566 --> 00:36:40,566 vuoi provarlo 702 00:36:41,400 --> 00:36:42,200 sì 703 00:36:48,766 --> 00:36:51,366 Paolo parlerà dell'orsa minore per chissà quanto tempo 704 00:36:54,000 --> 00:36:54,933 grazie 705 00:36:56,400 --> 00:36:57,966 non mi deve ringraziare 706 00:36:58,766 --> 00:36:59,733 non lo merito 707 00:37:00,866 --> 00:37:01,766 non dica così 708 00:37:03,166 --> 00:37:05,166 se penso che abbiamo rischiato di perderci 709 00:37:05,166 --> 00:37:05,966 per colpa Mia 710 00:37:07,600 --> 00:37:08,933 per fortuna non è successo 711 00:37:12,266 --> 00:37:13,366 ora glielo posso dire 712 00:37:14,966 --> 00:37:17,366 ho avuto paura che l'uomo delle Stelle non esistesse 713 00:37:20,300 --> 00:37:21,666 esiste solo quello 714 00:37:22,766 --> 00:37:24,533 e lei è l'unica che riesce a vederlo 715 00:37:32,066 --> 00:37:34,066 e ancora non ho capito com'è successo 716 00:37:34,300 --> 00:37:37,733 è successo che 8 è finito sotto un furgone eh 717 00:37:38,566 --> 00:37:39,899 e tu Hai assistito alla scena 718 00:37:40,266 --> 00:37:41,466 per fortuna no 719 00:37:43,600 --> 00:37:44,400 meno male 720 00:37:47,733 --> 00:37:49,899 sì però quello che non capisco è come mai tu eri lì 721 00:37:50,666 --> 00:37:52,533 perché avevo deciso di tornare in ospedale 722 00:37:52,533 --> 00:37:54,933 e poi rientrando ho visto Luisa in auto che 723 00:37:55,133 --> 00:37:57,699 eh scusate possiamo concentrarci sull'intervento 724 00:37:57,700 --> 00:38:00,066 avrei bisogno di un Po di silenzio per chiudere 725 00:38:01,700 --> 00:38:02,766 grazie 726 00:38:05,733 --> 00:38:07,199 buonasera e grazie eh 727 00:38:07,266 --> 00:38:09,599 ma lo Sai che non l'avrei mai pensato 728 00:38:09,600 --> 00:38:11,200 che tu eri un'esperta di baroli 729 00:38:11,600 --> 00:38:14,000 quanti ce ne siamo bevuti di questi baroli non lo so 730 00:38:14,000 --> 00:38:15,000 ho perso il conto però 731 00:38:15,666 --> 00:38:18,299 grazie per avermi portato quassù non c'ero mai stata 732 00:38:18,400 --> 00:38:19,900 eh ma Io ti ci ho portato per quello no 733 00:38:19,900 --> 00:38:21,533 dico guarda che meraviglia qua 734 00:38:22,366 --> 00:38:24,466 tu cos'è che desideri di più al mondo 735 00:38:24,566 --> 00:38:26,399 ma tu dici proprio in questo momento 736 00:38:26,400 --> 00:38:27,900 o più in generale della vita 737 00:38:27,900 --> 00:38:29,166 dai sono seria intendo 738 00:38:29,900 --> 00:38:31,066 non ci pensi mai al futuro 739 00:38:31,300 --> 00:38:34,133 mai Io non penso mai al futuro Io vivo nel presente 740 00:38:34,133 --> 00:38:35,333 Io mi alzo la mattina 741 00:38:35,333 --> 00:38:37,466 e tutto il giorno penso a una cosa sola 742 00:38:39,166 --> 00:38:40,566 a tornare a casa la sera 743 00:38:42,500 --> 00:38:44,100 vabbè ma non è un Po triste così 744 00:38:44,100 --> 00:38:45,166 ma non è triste per niente 745 00:38:45,166 --> 00:38:46,599 perché non avendo aspettative 746 00:38:46,700 --> 00:38:47,933 non ho neanche delusioni 747 00:38:48,300 --> 00:38:49,400 ho solo sorprese 748 00:38:49,733 --> 00:38:51,766 cioè tu non Hai un sogno nel cassetto 749 00:38:52,000 --> 00:38:54,133 ma tu dici un sogno per questa sera 750 00:38:54,133 --> 00:38:55,966 o un sogno più in generale nella vita 751 00:38:57,100 --> 00:38:59,133 ma sorella ma con la vita che facciamo noi 752 00:38:59,366 --> 00:39:00,566 ma che sogni ci posso avere 753 00:39:00,966 --> 00:39:02,399 tutto il giorno a contatto con la morte 754 00:39:02,400 --> 00:39:04,700 con tutti STI pazienti sul tavolo operatorio 755 00:39:04,933 --> 00:39:07,266 che sogni ci posso avere tu che sogni c'hai nel futuro 756 00:39:08,766 --> 00:39:09,966 non lo so insomma 757 00:39:10,333 --> 00:39:11,499 il lavoro già ce l'ho 758 00:39:11,866 --> 00:39:14,533 adesso magari vorrei una famiglia e 759 00:39:15,066 --> 00:39:17,199 dei bambini insomma quelle cose 760 00:39:18,100 --> 00:39:19,466 quelle cose un Po scontate 761 00:39:19,466 --> 00:39:22,466 che però magari finiscono col dare un un senso a tutto 762 00:39:24,266 --> 00:39:25,166 sono troppo romantica 763 00:39:25,733 --> 00:39:27,699 no qui il problema non è che 6 troppo romantica 764 00:39:28,200 --> 00:39:30,300 qui il problema è che 6 troppo Bella 765 00:39:30,733 --> 00:39:32,866 tu non mi confondi Io non riesco più a seguirti basta 766 00:39:33,466 --> 00:39:34,999 stai ha ha 767 00:39:36,166 --> 00:39:38,566 tu mi confondi poi Io mi non capisco più 768 00:39:46,333 --> 00:39:48,266 comunque non serve che rimaniamo qui tutti 769 00:39:48,266 --> 00:39:49,666 e 3 voi potete andare 770 00:39:51,566 --> 00:39:52,999 prima vorrei sapere che succede 771 00:39:54,466 --> 00:39:56,366 perché è chiarissimo che c'è qualcosa che non so 772 00:40:00,366 --> 00:40:01,733 Luisa non è venuta in auto 773 00:40:02,700 --> 00:40:04,166 perché Luisa non SA guidare 774 00:40:05,866 --> 00:40:06,966 e noi lo sappiamo bene 775 00:40:11,200 --> 00:40:12,166 ma tu invece cos'hai 776 00:40:12,800 --> 00:40:14,766 hmm ti metto a capo ad un progetto importante 777 00:40:14,766 --> 00:40:16,299 reagisci come se non ti importasse 778 00:40:17,500 --> 00:40:19,333 poi te la prendi con me te ne vai a casa 779 00:40:20,200 --> 00:40:21,966 e poi ti ritrovo qua come se niente fosse 780 00:40:24,666 --> 00:40:25,933 allora me lo dite che è successo 781 00:40:28,266 --> 00:40:29,333 stavo andando da Luisa 782 00:40:30,400 --> 00:40:31,533 quando 8 è stato investito 783 00:40:34,500 --> 00:40:36,300 perché le dovevo parlare di una cosa importante 784 00:40:37,800 --> 00:40:38,966 una cosa che Devi sapere anche tu 785 00:40:41,733 --> 00:40:43,333 delia non c'entra la colpa Mia 786 00:40:43,800 --> 00:40:44,800 sta coprendo me 787 00:40:46,566 --> 00:40:47,766 il professor gameberg 788 00:40:47,766 --> 00:40:49,799 è venuto a propormi di tornare a lavorare con lui 789 00:40:49,800 --> 00:40:52,466 a Stoccolma dely era lì quando me ne ha parlato 790 00:40:52,466 --> 00:40:54,533 e quindi sta cercando di convincermi a restare 791 00:40:55,333 --> 00:40:57,333 e questo è il motivo per cui è andata da Luisa 792 00:40:57,966 --> 00:40:59,866 insomma lo SA che per te sarebbe un dispiacere 793 00:41:02,066 --> 00:41:04,566 mi stai dicendo che torni il caro winsks no 794 00:41:06,466 --> 00:41:08,266 ma sono stato tentato sì 795 00:41:12,800 --> 00:41:13,900 qual è il problema Karen 796 00:41:15,666 --> 00:41:17,166 la distanza non è facile 797 00:41:17,500 --> 00:41:19,866 ma la verità è che noi 798 00:41:19,866 --> 00:41:20,166 qui 799 00:41:20,166 --> 00:41:22,499 abbiamo un lavoro più importante da portare a termine 800 00:41:23,700 --> 00:41:24,766 e l'amore può aspettare 801 00:41:30,000 --> 00:41:31,066 mi potevi dirmelo 802 00:41:31,266 --> 00:41:32,466 mi Hai fatto prendere un colpo 803 00:41:33,100 --> 00:41:34,733 soprattutto adesso che ho bisogno di te 804 00:42:51,800 --> 00:42:53,000 cosa fai già in piedi 805 00:42:53,966 --> 00:42:55,499 papà eh 806 00:42:56,733 --> 00:42:58,566 volevo chiederti una cosa 807 00:43:00,766 --> 00:43:01,966 veloce che vado di corsa 808 00:43:02,533 --> 00:43:03,566 di che è colpa Mia 809 00:43:03,566 --> 00:43:05,699 dammi la peggiore delle punizioni qualsiasi cosa 810 00:43:06,266 --> 00:43:07,899 basta che riassumi fausto alfieri 811 00:43:08,966 --> 00:43:12,299 cosa ti prego non ti ho mai chiesto niente in vita Mia 812 00:43:13,066 --> 00:43:14,366 a parte che non è vero 813 00:43:15,266 --> 00:43:16,499 e comunque non posso 814 00:43:17,733 --> 00:43:18,599 ma poi perché 815 00:43:19,266 --> 00:43:20,899 non farmi domande per favore 816 00:43:22,300 --> 00:43:23,100 buongiorno 817 00:43:23,666 --> 00:43:26,066 senti Io sono pronta Hai sentito Alberto come no 818 00:43:26,366 --> 00:43:27,733 puoi darmi un'altra possibilità 819 00:43:29,333 --> 00:43:32,133 parlo del tirocinio se ancora ti andasse 820 00:43:32,366 --> 00:43:33,666 vorrei che mi aiutassi 821 00:43:35,366 --> 00:43:37,566 ci vediamo in reparto andiamo 822 00:43:50,366 --> 00:43:51,399 perché ti fermi qua 823 00:43:51,900 --> 00:43:54,400 eh meglio che non ci vedono arrivare insieme ah 824 00:43:54,766 --> 00:43:55,966 sarebbe tanto terribile 825 00:43:56,266 --> 00:43:58,366 no non è che terribile però Sai come sono questi no 826 00:43:58,366 --> 00:44:00,166 poi partono i pettegolezzi eh 827 00:44:00,333 --> 00:44:02,566 e tu ti preoccupi della Mia reputazione o della tua 828 00:44:03,466 --> 00:44:04,333 no della tua 829 00:44:04,700 --> 00:44:07,166 eh e non vorrei che poi ti giudicassero male hmm 830 00:44:08,000 --> 00:44:08,866 VA bene 831 00:44:09,966 --> 00:44:11,066 stasera andiamo al cinema 832 00:44:12,166 --> 00:44:15,799 eh al cinema stasera no non me la sento non me la sento 833 00:44:16,733 --> 00:44:18,666 certo 2 appuntamenti 834 00:44:18,666 --> 00:44:20,699 2 serie consecutive sarebbe folle nonno ma 835 00:44:20,700 --> 00:44:21,566 non è per quello 836 00:44:21,666 --> 00:44:22,966 è che siccome sono un Po stanco 837 00:44:22,966 --> 00:44:24,133 non vorrei che magari m'appisolo 838 00:44:24,133 --> 00:44:26,099 e poi tu che ci fai con 1 accanto che dorme in me 839 00:44:27,800 --> 00:44:28,600 d'accordo 840 00:44:28,766 --> 00:44:31,333 allora facciamo una serata tranquilla da te sì 841 00:44:32,333 --> 00:44:35,133 ciao ciao ciao smack 842 00:44:42,400 --> 00:44:43,200 come a casa tua 843 00:44:52,100 --> 00:44:52,900 come sta 844 00:44:54,066 --> 00:44:56,766 ho avuto una crisi respiratoria verso le 5 845 00:44:58,066 --> 00:45:00,933 ho aumentato il cortisone ora sembra rientrata 846 00:45:03,733 --> 00:45:04,899 battito il lento ma regolare 847 00:45:13,066 --> 00:45:14,299 sedato ma cosciente 848 00:45:14,933 --> 00:45:15,966 ha superato la nota 849 00:45:17,200 --> 00:45:18,533 c'eravamo mai riusciti 850 00:45:18,966 --> 00:45:19,933 vediamo quanto dura 851 00:45:21,666 --> 00:45:24,133 comunque sì sono d'accordo è un buon risultato 852 00:45:25,766 --> 00:45:26,666 vado su da mosca 853 00:45:27,533 --> 00:45:28,499 tienimi informato 854 00:45:28,666 --> 00:45:30,866 Io rimango qui voglio ricontrollare i dosaggi sì 855 00:45:37,133 --> 00:45:38,333 potremmo chiamarlo 9 856 00:45:42,333 --> 00:45:44,533 sì Io non vorrei affezionarmi a un altro cane 857 00:45:44,800 --> 00:45:45,866 no nemmeno Io 858 00:45:46,366 --> 00:45:47,999 è solo un modo per credere che 859 00:45:48,466 --> 00:45:49,966 8 abbia iniziato una nuova vita 860 00:45:56,600 --> 00:45:58,066 mi aiuteresti a fare una cosa 861 00:46:04,166 --> 00:46:09,199 allora la paziente del 14 deve fare i 3 e 4 e t s a 862 00:46:15,966 --> 00:46:17,866 come sta tutto bene tutto bene 863 00:46:17,866 --> 00:46:19,766 l'intervento è andato alla perfezione 864 00:46:21,100 --> 00:46:23,133 grazie a Dio e sotto anestesia 865 00:46:23,133 --> 00:46:25,366 non faceva altro che blaterare di questa 866 00:46:25,866 --> 00:46:26,933 corsa maggiore 867 00:46:27,766 --> 00:46:28,566 ha ha 868 00:46:30,866 --> 00:46:32,066 VA bene vado a cambiarmi 869 00:46:33,166 --> 00:46:34,599 ci vediamo dopo sì 870 00:46:38,733 --> 00:46:39,533 dottore 871 00:46:40,466 --> 00:46:43,299 sì oggi posso dirglielo grazie 872 00:46:44,733 --> 00:46:48,266 ah non lo so forse sono Io a doverle dire grazie 873 00:46:48,800 --> 00:46:50,533 per avermi dato questa seconda occasione 874 00:46:52,466 --> 00:46:53,366 ora è diverso 875 00:46:54,333 --> 00:46:55,133 diverso 876 00:46:55,933 --> 00:46:57,266 ora so che è sposato 877 00:46:57,666 --> 00:46:59,666 dottor mosca sì 878 00:46:59,933 --> 00:47:00,966 mi perdoni 879 00:47:01,800 --> 00:47:02,766 dica professore 880 00:47:03,300 --> 00:47:04,800 senta deve fare una cosa per me 881 00:47:04,966 --> 00:47:06,133 se posso volentieri 882 00:47:06,766 --> 00:47:08,566 chiami alfieri e lo reintegri 883 00:47:09,666 --> 00:47:10,566 non è possibile 884 00:47:11,333 --> 00:47:12,266 se lo dico Io sì 885 00:47:25,200 --> 00:47:27,100 se non fosse nata da Luisa sarebbe ancora vivo 886 00:47:29,600 --> 00:47:29,966 forse 887 00:47:29,966 --> 00:47:31,966 avevo bisogno che qualcuno me lo urlasse in faccia 888 00:47:33,066 --> 00:47:33,866 cosa 889 00:47:35,700 --> 00:47:36,866 che non mi amavi abbastanza 890 00:47:40,333 --> 00:47:41,399 no questo no 891 00:47:43,400 --> 00:47:45,000 posso accettare tutto ma non questo 892 00:47:49,933 --> 00:47:51,933 tu non Sai quanto mi Sia costato lasciarti andare 893 00:47:52,700 --> 00:47:54,100 Luisa mi ha detto che tu volevi 894 00:47:55,100 --> 00:47:56,700 altro che ti sentivi 895 00:47:56,700 --> 00:47:58,766 Luisa ha tentato di uccidersi mentre era incinta 896 00:48:01,200 --> 00:48:03,300 e Io ho salvato per miracolo lei e il bambino 897 00:48:03,300 --> 00:48:05,066 non potevo lasciarla da sola a Torino 898 00:48:05,066 --> 00:48:07,099 abbandonata dall'uomo che l'aveva messa incinta 899 00:48:07,733 --> 00:48:09,766 soprattutto non volevo che rinunciassi all'america 900 00:48:09,766 --> 00:48:10,566 per colpa Mia 901 00:48:16,100 --> 00:48:18,000 non ho mai amato nessuno come ho amato te 902 00:48:27,100 --> 00:48:27,900 anch'io 903 00:48:34,200 --> 00:48:35,866 ti ho amato come nessun altro in vita Mia 59363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.