All language subtitles for Black Lotus E
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:54,096 --> 00:00:56,472
Attention, attention.
1
00:00:56,473 --> 00:00:58,559
Three minutes to full concert rehearsal.
2
00:00:59,476 --> 00:01:02,229
Three minutes to full concert rehearsal.
3
00:01:14,741 --> 00:01:17,911
Hey.
4
00:01:29,548 --> 00:01:32,800
- Mademoiselle.
- So nice we can do this.
5
00:01:32,801 --> 00:01:35,637
Grazie.
6
00:01:55,115 --> 00:01:56,700
Go!
7
00:01:57,826 --> 00:01:59,203
Careful.
8
00:02:14,635 --> 00:02:16,136
Quickly!
9
00:02:24,686 --> 00:02:26,271
Thank you.
10
00:03:02,182 --> 00:03:04,392
Move, move, move!
11
00:03:04,393 --> 00:03:06,018
Charlie, what's your status?
12
00:03:06,019 --> 00:03:08,271
- In position.
- Copy.
13
00:03:08,272 --> 00:03:11,358
- Thermal count's 15.
- Right, warriors, are we ready?
14
00:03:12,860 --> 00:03:16,280
Remember, this is our game.
This is what we're made for.
15
00:03:17,072 --> 00:03:19,490
Keep it calm, steady and ready.
16
00:03:19,491 --> 00:03:22,326
You know the drill.
We've done it 100 times before.
17
00:03:22,327 --> 00:03:24,871
In and out, quick.
Keep it clean, no dirty boots.
18
00:03:24,872 --> 00:03:26,414
We'll be home before dinner.
19
00:03:26,415 --> 00:03:27,999
Dinner at your place.
20
00:03:28,000 --> 00:03:29,918
Yeah, Helene's cooking,
you do the dishes.
21
00:03:31,253 --> 00:03:33,880
Alright, let's rock and roll.
22
00:03:33,881 --> 00:03:35,590
- Turn off the lights.
- Copy.
23
00:03:35,591 --> 00:03:37,217
Go to silent.
24
00:03:39,469 --> 00:03:42,930
You are probably all wondering,
25
00:03:42,931 --> 00:03:45,308
why have these monsters...
26
00:03:45,309 --> 00:03:48,186
taken the National Opera hostage,...
27
00:03:48,187 --> 00:03:49,604
the night...
28
00:03:49,605 --> 00:03:52,815
before their grand opening performance?
29
00:03:52,816 --> 00:03:55,985
Team leader in position.
Enemy in sight.
30
00:03:55,986 --> 00:03:58,196
Copy that.
Charlie heading in position.
31
00:03:58,197 --> 00:04:00,990
I assure you, we do not.
32
00:04:00,991 --> 00:04:02,283
John?
33
00:04:02,284 --> 00:04:05,620
I see it.
All teams, wait for my order.
34
00:04:05,621 --> 00:04:07,246
Copy. Waiting for the orders.
35
00:04:07,247 --> 00:04:10,458
Our agenda is strictly monetary.
36
00:04:10,459 --> 00:04:11,959
I don't know, John.
37
00:04:11,960 --> 00:04:14,755
He's bluffing.
It's all about money.
38
00:04:15,422 --> 00:04:18,299
Conduct again, all you have to do...
39
00:04:18,300 --> 00:04:23,262
is help us meet our goal
of 300 million. And to...
40
00:04:23,263 --> 00:04:26,390
show you the kind of production...
41
00:04:26,391 --> 00:04:29,185
we hope to entertain... you with.
42
00:04:29,186 --> 00:04:30,394
Miss Mollini.
43
00:04:30,395 --> 00:04:32,271
- Let me ice this prick.
- No.
44
00:04:32,272 --> 00:04:34,899
Wait till we're all in position.
We can floor him.
45
00:04:34,900 --> 00:04:37,068
Come, come, come, come.
46
00:04:37,069 --> 00:04:41,155
Our... ...beautiful
nightingale, please...
47
00:04:41,156 --> 00:04:43,283
sing for us.
48
00:04:45,452 --> 00:04:47,161
Easy, soldier, he's bluffing.
49
00:04:47,162 --> 00:04:50,039
Sing. Sing for us.
50
00:04:50,040 --> 00:04:53,042
Sing for us one...
51
00:04:53,043 --> 00:04:55,169
last time.
52
00:04:55,170 --> 00:04:57,296
No!
53
00:04:57,297 --> 00:04:59,757
Stand down, you hear me?
Stand down.
54
00:04:59,758 --> 00:05:01,050
You have one hour.
55
00:05:01,051 --> 00:05:03,053
Screw that!
56
00:05:08,308 --> 00:05:11,687
No, Matteo! Goddammit!
57
00:05:13,146 --> 00:05:15,106
All positions, we're moving in!
58
00:05:15,107 --> 00:05:16,316
Move, move, move!
59
00:05:17,192 --> 00:05:19,027
Copy that, moving in.
60
00:05:25,200 --> 00:05:27,577
- Bravo, moving in.
- Go, go, go!
61
00:05:27,578 --> 00:05:28,953
- Moving in.
- Copy.
62
00:05:28,954 --> 00:05:30,621
Matteo, on your left!
63
00:05:30,622 --> 00:05:31,957
Fuck, ah!
64
00:05:32,749 --> 00:05:34,625
Ah, son of a bitch!
65
00:05:34,626 --> 00:05:36,878
Behind you! Shit.
66
00:05:36,879 --> 00:05:38,629
Charlie entering backstage area.
67
00:05:38,630 --> 00:05:40,591
On your right.
68
00:05:44,219 --> 00:05:45,846
I think I got him.
69
00:05:47,598 --> 00:05:49,724
- Clear.
- Come on!
70
00:05:49,725 --> 00:05:51,393
Matteo, come on!
71
00:05:55,314 --> 00:05:57,232
- Entrance clear.
- Come on!
72
00:06:08,243 --> 00:06:10,328
Come to the stage now, quick!
73
00:06:10,329 --> 00:06:12,289
- To the stage!
- Copy. Coming your way.
74
00:06:15,042 --> 00:06:17,169
Come here, asshole!
75
00:06:18,086 --> 00:06:21,422
Two enemies down.
Securing main stage.
76
00:06:21,423 --> 00:06:23,050
Team Bravo, clear.
77
00:06:23,926 --> 00:06:25,927
Team Charlie, clear.
78
00:06:25,928 --> 00:06:27,471
Team Alpha, clear.
79
00:06:28,680 --> 00:06:30,681
What the hell is wrong with you, soldier?
80
00:06:30,682 --> 00:06:33,268
I gave you a direct order. Huh?
81
00:06:34,520 --> 00:06:38,189
You're gonna get us all killed.
You jeopardized the mission.
82
00:06:38,190 --> 00:06:40,441
I gave you an order, soldier.
83
00:06:40,442 --> 00:06:42,068
- Shit.
- Damn.
84
00:06:42,069 --> 00:06:44,320
- What's wrong?
- I'm hit. I'm hit.
85
00:06:44,321 --> 00:06:47,782
- You're hit? Medic!
- No, it's okay.
86
00:06:47,783 --> 00:06:50,201
It's not that bad. Not that bad.
87
00:06:50,202 --> 00:06:52,620
Team leader down! Medic!
88
00:06:52,621 --> 00:06:55,082
Medic's on the way.
89
00:06:56,500 --> 00:06:58,960
I think you'd better call Helene.
90
00:06:58,961 --> 00:07:01,796
Tell her we'll be a little late for dinner.
91
00:07:01,797 --> 00:07:03,464
No, we'll make it.
92
00:07:03,465 --> 00:07:06,343
- Fuck.
- You'll be fine.
93
00:07:07,302 --> 00:07:10,012
- We got them all, right?
- Yeah, we got them all.
94
00:07:10,013 --> 00:07:12,139
We saved everybody.
95
00:07:12,140 --> 00:07:14,892
No, you haven't saved anyone.
96
00:07:14,893 --> 00:07:17,229
I'm just gonna blow up this place.
97
00:07:17,771 --> 00:07:19,064
Do it.
98
00:07:32,578 --> 00:07:36,665
John! John!
99
00:07:41,128 --> 00:07:45,339
Team up on the stage.
We lost the team leader.
100
00:07:45,340 --> 00:07:47,718
Repeat: Lost team leader.
101
00:08:22,669 --> 00:08:23,921
Watch it.
102
00:09:30,737 --> 00:09:33,615
Whoo! Hey. Hey, beauty.
103
00:09:39,413 --> 00:09:41,706
Such a good girl.
104
00:09:41,707 --> 00:09:43,083
Angie.
105
00:09:45,294 --> 00:09:48,004
Whoa whoa whoa.
106
00:09:48,005 --> 00:09:49,423
It's a fish.
107
00:09:53,218 --> 00:09:54,635
Go!
108
00:09:54,636 --> 00:09:57,681
Angie, smile.
109
00:10:09,276 --> 00:10:11,778
- You quitting?
- I gotta keep moving.
110
00:10:14,656 --> 00:10:17,951
Well, you're leaving me short.
111
00:10:18,785 --> 00:10:21,288
So, this is what you get.
112
00:10:41,141 --> 00:10:43,602
- Bucharest?
- Yes, of course.
113
00:11:38,574 --> 00:11:40,158
Well, well, well.
114
00:11:41,159 --> 00:11:43,077
What do we have here?
115
00:11:43,078 --> 00:11:47,957
The Sindikheth and Consociation all gathered here together.
116
00:11:47,958 --> 00:11:49,960
Must be a super special occasion.
117
00:11:51,086 --> 00:11:52,545
Like one of those weddings
118
00:11:52,546 --> 00:11:55,089
where all the relatives you forgot you had...
119
00:11:55,090 --> 00:11:57,425
show up to the free buffet.
120
00:11:57,426 --> 00:11:58,676
Is that what this is?
121
00:11:58,677 --> 00:12:01,596
A joining of two spirits?
How sweet.
122
00:12:01,597 --> 00:12:06,225
Look at this.
My favorite breakfast.
123
00:12:06,226 --> 00:12:08,228
This one comes with a present.
124
00:12:09,438 --> 00:12:11,106
Keeps you going all day.
125
00:12:14,151 --> 00:12:16,904
So, who's the lucky bride?
126
00:12:19,406 --> 00:12:20,908
What did you say?
127
00:12:25,370 --> 00:12:27,372
That's no way to talk to a lady.
128
00:12:31,627 --> 00:12:33,587
You fucking son of a bitch.
129
00:12:35,005 --> 00:12:37,591
Get the fuck up!
Spitting on my shoe, huh?
130
00:12:39,009 --> 00:12:41,345
Move!
131
00:12:43,138 --> 00:12:45,182
Sorry I didn't bring flowers, eh.
132
00:12:51,146 --> 00:12:52,856
Come on, stand up.
133
00:13:02,407 --> 00:13:05,117
- Tell me.
- Interpol was waiting for us.
134
00:13:05,118 --> 00:13:07,871
- And the shipment?
- Gone.
135
00:13:36,191 --> 00:13:38,318
Watch it, man. Watch it.
136
00:13:42,322 --> 00:13:43,865
Do you have any idea...
137
00:13:43,866 --> 00:13:46,701
how hard it is to get blood out of Italian calfskin?
138
00:13:46,702 --> 00:13:49,704
No. Why don't you try some water, huh?
139
00:13:49,705 --> 00:13:50,914
Oh, you're an expert now?
140
00:13:53,917 --> 00:13:55,294
Don't be a girl.
141
00:13:56,295 --> 00:13:58,921
Okay, Roman. That's a shipment off the streets.
142
00:13:58,922 --> 00:14:01,090
But it doesn't put us any closer to the big players.
143
00:14:01,091 --> 00:14:04,052
Actually, it does.
So take the win, Shira.
144
00:14:05,053 --> 00:14:07,889
Hitting the Consociation and the Sindikheth at the same time...
145
00:14:07,890 --> 00:14:09,307
puts a pressure on them...
146
00:14:09,308 --> 00:14:11,475
while they're trying to link up together.
147
00:14:11,476 --> 00:14:14,104
Boss, we could get a medal for this shit.
148
00:14:16,398 --> 00:14:17,899
Fine.
149
00:14:17,900 --> 00:14:19,901
But I want the whole Consociation,...
150
00:14:19,902 --> 00:14:21,652
not its droppings.
151
00:14:21,653 --> 00:14:23,404
I know it's personal.
152
00:14:23,405 --> 00:14:26,450
But I promise you, this was just a warm-up.
153
00:14:27,034 --> 00:14:30,746
Now we crank the heat and we force them to make a mistake.
154
00:14:38,754 --> 00:14:41,547
The train to Dordrecht,...
155
00:14:41,548 --> 00:14:44,258
Lage Zwaluwe and Roosendaal,...
156
00:14:44,259 --> 00:14:48,555
scheduled at 8:31p.m., departs from platform...
157
00:14:58,524 --> 00:15:00,650
Yeah, Nick, let me cut to the chase.
158
00:15:00,651 --> 00:15:04,904
So, it's an ERC20 blockchain called Taltos.
159
00:15:04,905 --> 00:15:08,241
Every database will be using it within two years,...
160
00:15:08,242 --> 00:15:10,785
and now for a small no-risk investment...
161
00:15:10,786 --> 00:15:12,538
you can get in on it now.
162
00:15:13,664 --> 00:15:15,582
Uh, just 15 million euros.
163
00:15:16,333 --> 00:15:17,917
I know...
164
00:15:17,918 --> 00:15:20,837
I know they've been telling that crypto's been dead for years,...
165
00:15:20,838 --> 00:15:23,423
but, hey, the only place it's going is up.
166
00:15:24,716 --> 00:15:26,551
Oh, come on, Nick.
167
00:15:26,552 --> 00:15:30,305
Help me make the ICO.
You'll be glad you did it.
168
00:15:33,225 --> 00:15:36,853
Okay, I guess we'll have to see how you feel about that...
169
00:15:36,854 --> 00:15:39,647
when you see me cruising by in a new Bentley.
170
00:15:39,648 --> 00:15:42,733
Right. Okay.
171
00:15:42,734 --> 00:15:45,529
Okay, thanks.
Thanks, talk to you later.
172
00:16:39,666 --> 00:16:42,251
- I'm looking for...
- You're so tall.
173
00:16:42,252 --> 00:16:45,296
Can you get a cat out of the tree?
174
00:16:45,297 --> 00:16:47,090
Can you dunk a basketball?
175
00:16:49,301 --> 00:16:50,761
Is Helene Meyers home?
176
00:16:52,054 --> 00:16:53,472
Meyers...
177
00:16:54,556 --> 00:16:56,016
Mommy!
178
00:16:57,059 --> 00:17:01,647
Mommy,
there is somebody at the door!
179
00:17:02,231 --> 00:17:04,398
Who is it, sweetheart?
180
00:17:04,399 --> 00:17:07,069
I don't know, but he's big.
181
00:17:14,868 --> 00:17:16,036
Hey.
182
00:17:20,791 --> 00:17:22,584
Where have you been?
183
00:17:27,214 --> 00:17:29,590
Angie, do you remember Matteo?
184
00:17:29,591 --> 00:17:32,176
- He's a friend of your dad's.
- Paul?
185
00:17:32,177 --> 00:17:35,722
- No, honey, your dad.
- You knew my real dad?
186
00:17:39,309 --> 00:17:40,936
He was my best friend.
187
00:17:42,312 --> 00:17:44,523
Did he like broccoli?
188
00:17:48,193 --> 00:17:50,529
- No.
- I knew it.
189
00:17:52,447 --> 00:17:53,447
Well...
190
00:17:54,741 --> 00:17:56,951
Don't stand there like a lug.
Come inside.
191
00:17:56,952 --> 00:17:58,328
I'll make some coffee.
192
00:18:26,064 --> 00:18:29,109
His name is Paul.
We got married last year.
193
00:18:29,985 --> 00:18:31,612
He's been good to us.
194
00:18:38,327 --> 00:18:40,495
We missed you at John's funeral.
195
00:18:41,872 --> 00:18:43,207
Yeah.
196
00:18:44,625 --> 00:18:45,876
I wanted to come.
197
00:18:47,252 --> 00:18:49,128
- But...
- I know.
198
00:18:49,129 --> 00:18:51,256
We all lost a lot that day.
199
00:18:52,799 --> 00:18:54,259
It's just that...
200
00:18:56,303 --> 00:18:59,931
You were like his brother.
Always there for him.
201
00:18:59,932 --> 00:19:02,183
It would have been nice if you could have been there for us
202
00:19:02,184 --> 00:19:04,644
when we needed you.
203
00:19:04,645 --> 00:19:07,898
Anyway, it's good you're here now.
204
00:19:10,526 --> 00:19:12,069
I came because...
205
00:19:14,363 --> 00:19:16,657
there's something I needed to tell you.
206
00:19:18,992 --> 00:19:20,160
What?
207
00:19:24,081 --> 00:19:27,500
- It was my fault John died.
- No, stop.
208
00:19:27,501 --> 00:19:30,002
- I wasn't fast enough.
- I said stop.
209
00:19:30,003 --> 00:19:32,464
- It should have been me.
- Shut up!
210
00:19:36,718 --> 00:19:38,553
You don't get to come here,...
211
00:19:38,554 --> 00:19:41,682
not after I moved on, and make me relive my grief.
212
00:19:42,975 --> 00:19:44,518
Look at me.
213
00:19:46,228 --> 00:19:47,896
You don't get to do that.
214
00:19:49,982 --> 00:19:51,983
Not when you couldn't even be bothered
215
00:19:51,984 --> 00:19:53,569
to show up for his funeral.
216
00:19:55,320 --> 00:19:57,197
What kind of brother does that?
217
00:20:09,001 --> 00:20:10,294
I'm sorry.
218
00:20:22,764 --> 00:20:25,893
Fuck.
219
00:20:40,574 --> 00:20:41,700
Matteo.
220
00:20:42,576 --> 00:20:44,203
Do you have anywhere to stay?
221
00:20:45,120 --> 00:20:48,247
I'll find something.
I'll be fine.
222
00:20:48,248 --> 00:20:51,210
We have an extra room, so come back inside.
223
00:20:52,586 --> 00:20:54,087
Please.
224
00:21:14,316 --> 00:21:15,400
What is this?
225
00:21:16,276 --> 00:21:20,280
It's mushroom stew, sir.
One of our most popular dishes.
226
00:21:21,782 --> 00:21:24,243
This is the famous
mushroom stew?
227
00:21:27,162 --> 00:21:29,414
Why isn't anyone else having it?
228
00:21:32,751 --> 00:21:35,295
How many times are we gonna have this conversation?
229
00:21:37,005 --> 00:21:40,174
I'm gonna give you another month. Okay?
230
00:21:40,175 --> 00:21:42,510
One more month.
231
00:21:42,511 --> 00:21:46,765
And then maybe I bring in a new chef, a new menu. Yeah?
232
00:21:48,183 --> 00:21:49,643
Think that's fair?
233
00:21:54,022 --> 00:21:57,692
- Anything else, sir?
- People. Ha!
234
00:21:57,693 --> 00:22:00,320
I'd like some people. People.
235
00:22:01,029 --> 00:22:02,822
Go.
236
00:22:02,823 --> 00:22:03,991
Thank you.
237
00:22:19,882 --> 00:22:21,466
That was a good day.
238
00:22:23,886 --> 00:22:26,180
- Yeah.
- It's for you.
239
00:22:27,556 --> 00:22:28,599
Thanks.
240
00:22:29,224 --> 00:22:32,518
You know, I kept all his things.
241
00:22:32,519 --> 00:22:34,855
His clothes, medals, everything, so...
242
00:22:35,731 --> 00:22:38,232
if you need anything, take it.
243
00:22:38,233 --> 00:22:39,943
He would have liked that.
244
00:22:46,366 --> 00:22:47,576
Matteo.
245
00:22:49,203 --> 00:22:51,829
It really is good to see you.
246
00:22:51,830 --> 00:22:53,706
It's just that...
247
00:22:53,707 --> 00:22:55,584
I'm sorry it took so long.
248
00:22:58,003 --> 00:23:00,838
Matteo!
249
00:23:00,839 --> 00:23:03,925
And now you're gonna have to deal with your new best friend.
250
00:23:03,926 --> 00:23:05,593
Yeah.
251
00:23:05,594 --> 00:23:07,221
Matteo?
252
00:23:08,013 --> 00:23:10,097
See these two?
253
00:23:10,098 --> 00:23:12,059
They are running the whole investigation.
254
00:23:20,817 --> 00:23:22,277
Taking pictures?
255
00:23:27,783 --> 00:23:29,535
I spoke to our Mr Nay.
256
00:23:30,452 --> 00:23:32,787
We both agree that whether this rat is in my house...
257
00:23:32,788 --> 00:23:34,455
or in his house,...
258
00:23:34,456 --> 00:23:36,916
we don't continue business until it's found.
259
00:23:36,917 --> 00:23:38,960
- Mmm, yeah.
- Now, if it is in my house,
260
00:23:38,961 --> 00:23:42,256
it's up to you two to find it.
Fast.
261
00:23:49,054 --> 00:23:50,638
- Hey.
- Hey.
262
00:23:50,639 --> 00:23:52,850
- How was your day?
- Well...
263
00:23:54,059 --> 00:23:55,935
Where's the hobbit?
264
00:23:55,936 --> 00:23:57,145
There.
265
00:24:02,025 --> 00:24:03,986
There you go.
266
00:24:07,447 --> 00:24:09,741
Why is she having a tea party with a giant?
267
00:24:10,659 --> 00:24:13,160
That's Matteo, John's friend.
268
00:24:13,161 --> 00:24:17,331
He stopped by today and I don't think he's got anywhere to go,...
269
00:24:17,332 --> 00:24:20,961
so I thought maybe we could take him in for a few days.
270
00:24:22,129 --> 00:24:23,172
Of course.
271
00:24:28,218 --> 00:24:30,596
I think we should get him a new chair.
272
00:24:31,388 --> 00:24:33,599
He's gonna break that one.
273
00:24:41,773 --> 00:24:43,191
Santé.
274
00:24:43,192 --> 00:24:45,611
Cheers, everybody, it's a real honor.
275
00:25:07,382 --> 00:25:11,385
Message to return. Target two miles.
276
00:25:11,386 --> 00:25:15,224
Target number Alpha Bravo 1-0-0-4. Over.
277
00:25:16,141 --> 00:25:17,892
Copy that.
278
00:25:17,893 --> 00:25:21,437
You remember that girl at Cappie's retirement party?
279
00:25:21,438 --> 00:25:23,064
The one in the blue dress, you mean?
280
00:25:23,065 --> 00:25:24,315
That's the one. Skylar.
281
00:25:24,316 --> 00:25:26,777
You pretended you were too drunk to dance.
282
00:25:27,569 --> 00:25:29,111
I don't dance.
283
00:25:29,112 --> 00:25:31,822
Why? Are you too tall?
You think you'd look stupid?
284
00:25:31,823 --> 00:25:35,035
I've seen you dance.
285
00:25:37,079 --> 00:25:40,331
- We're in position. Ready to go.
- Copy that.
286
00:25:40,332 --> 00:25:44,418
Look, all I'm saying is that when we get back home,...
287
00:25:44,419 --> 00:25:46,921
you oughta give that girl a call.
288
00:25:46,922 --> 00:25:48,756
Take her out for dinner.
289
00:25:48,757 --> 00:25:52,052
- That's Helene's idea, isn't it?
- No. No, no.
290
00:25:53,220 --> 00:25:55,180
Did she say something about it too?
291
00:25:56,431 --> 00:26:00,184
Just that if I didn't call her, I was gonna die alone.
292
00:26:00,185 --> 00:26:03,813
I fucking love that woman.
293
00:26:03,814 --> 00:26:06,524
She went straight for the jugular, huh?
294
00:26:06,525 --> 00:26:08,735
She just wants you to be happy.
295
00:26:09,695 --> 00:26:12,865
- Tell her I am happy.
- You tell her yourself.
296
00:26:13,907 --> 00:26:16,492
But I bet she loves it when you're out in the field, huh?
297
00:26:16,493 --> 00:26:17,910
Instead of hanging around the house.
298
00:26:17,911 --> 00:26:20,788
At least when I'm out here, she can't hound me
299
00:26:20,789 --> 00:26:23,875
about building those gazebos in the back yard, man.
300
00:26:23,876 --> 00:26:27,295
Oh, there we go.
Target in sight.
301
00:26:27,296 --> 00:26:29,505
By the way...
302
00:26:29,506 --> 00:26:31,257
Helene's pregnant.
303
00:26:31,258 --> 00:26:33,260
Couldn't you wait until after the shot?
304
00:26:34,970 --> 00:26:37,681
I thought you wanted to know.
305
00:26:39,016 --> 00:26:42,768
Any idea who the father is?
306
00:26:42,769 --> 00:26:44,353
I got a pretty good idea.
307
00:26:44,354 --> 00:26:46,147
Coast clear. Bravo, move in.
308
00:26:46,148 --> 00:26:47,773
- You fucker.
- Bravo moving in.
309
00:26:47,774 --> 00:26:49,483
We've got the assets.
310
00:26:49,484 --> 00:26:50,944
See you at the rendezvous point.
311
00:26:51,612 --> 00:26:54,280
You give that Skylar girl a call.
312
00:26:54,281 --> 00:26:55,781
I'll think about it.
313
00:26:55,782 --> 00:26:58,659
You think about it?
There's nothing to think about.
314
00:26:58,660 --> 00:27:02,456
You do it when we get home.
315
00:27:07,085 --> 00:27:10,087
Angie?
You coming to bed?
316
00:27:10,088 --> 00:27:11,131
Come.
317
00:27:13,091 --> 00:27:15,761
- I like him.
- You do?
318
00:27:17,179 --> 00:27:18,471
Me too.
319
00:27:18,472 --> 00:27:21,475
He's been alone for a long time.
320
00:27:23,560 --> 00:27:25,978
I think he needs a new friend.
321
00:27:25,979 --> 00:27:28,148
You're right, honey.
322
00:27:30,359 --> 00:27:33,028
- Goodnight, honey.
- Goodnight.
323
00:27:41,828 --> 00:27:43,288
There you go, buddy.
324
00:27:55,968 --> 00:28:00,013
Bet you've seen beautiful skies all over the world, huh?
325
00:28:06,562 --> 00:28:08,397
You got a favorite spot?
326
00:28:10,357 --> 00:28:12,109
Afghanistan.
327
00:28:13,151 --> 00:28:14,319
Seriously?
328
00:28:16,113 --> 00:28:19,199
The night there is quiet. It's...
329
00:28:21,660 --> 00:28:22,870
peaceful.
330
00:28:25,038 --> 00:28:26,747
Must be hard,...
331
00:28:26,748 --> 00:28:30,210
coming home with nothing left to fight for.
332
00:28:33,088 --> 00:28:35,507
There's always something to fight for.
333
00:28:38,427 --> 00:28:39,595
Yeah.
334
00:28:41,638 --> 00:28:42,806
Of course.
335
00:28:46,476 --> 00:28:48,854
Good talking to you. Goodnight.
336
00:29:01,617 --> 00:29:04,035
He's not gonna pee on the carpet.
337
00:29:04,036 --> 00:29:06,872
No.
338
00:29:07,915 --> 00:29:11,000
- But he's just like...
- Like what?
339
00:29:11,001 --> 00:29:13,378
Uh... I don't know.
340
00:29:14,296 --> 00:29:16,464
I was just trying to find a nice way
341
00:29:16,465 --> 00:29:18,509
to say "like he's damaged."
342
00:29:21,345 --> 00:29:22,554
You know...
343
00:29:23,472 --> 00:29:26,433
John never could talk much about it, but...
344
00:29:28,060 --> 00:29:30,811
the things they did, they saw over there,...
345
00:29:30,812 --> 00:29:33,105
they deal with it different than us.
346
00:29:33,106 --> 00:29:37,318
Okay? So, try and cut him a little slack.
347
00:29:37,319 --> 00:29:40,321
Yeah, I know, I know.
I'm just a little, uh...
348
00:29:40,322 --> 00:29:42,156
What? Intimidated?
349
00:29:42,157 --> 00:29:46,119
Hey, cut me some slack, will you?
350
00:29:47,579 --> 00:29:50,331
He's a ghost from your past, so maybe I am a little bit.
351
00:29:50,332 --> 00:29:54,085
Well, you shouldn't be.
'Cause I'm not looking back.
352
00:29:54,086 --> 00:29:57,005
I'm moving forward.
It's all I want to do now.
353
00:29:58,090 --> 00:30:00,801
I hope it's not all you want to do.
354
00:31:32,518 --> 00:31:35,437
I'm late.
I can't do this every day.
355
00:31:37,481 --> 00:31:40,359
Will you take care of Daisy for me?
356
00:31:42,402 --> 00:31:43,778
Yeah.
357
00:31:43,779 --> 00:31:45,989
Will you be here when I get back?
358
00:31:46,615 --> 00:31:47,740
I don't know.
359
00:31:47,741 --> 00:31:50,284
Then we can have another tea party.
360
00:31:50,285 --> 00:31:53,330
How can you say no to that?
361
00:31:55,415 --> 00:31:56,415
Thank you.
362
00:31:59,044 --> 00:32:00,879
Bye, Daisy!
363
00:32:09,012 --> 00:32:12,432
Yes, James, you can count on that of course.
364
00:32:13,225 --> 00:32:14,518
Uh...
365
00:32:15,936 --> 00:32:18,188
Let me call you right back.
Okay.
366
00:32:20,357 --> 00:32:22,233
- Gabriel.
- Paul.
367
00:32:22,234 --> 00:32:23,651
Hey.
368
00:32:23,652 --> 00:32:26,947
- Well, please.
- Sit down.
369
00:32:27,823 --> 00:32:33,119
Uh, can I get you something?
Coffee, tea, Dr Pepper?
370
00:32:33,120 --> 00:32:36,456
No, caffeine upsets my acid reflux.
371
00:32:37,541 --> 00:32:40,334
Well, you coming here isn't exactly good
372
00:32:40,335 --> 00:32:42,712
for my acid reflux either.
373
00:32:42,713 --> 00:32:45,214
- What's going on?
- I don't know, Paul.
374
00:32:45,215 --> 00:32:48,010
I was hoping you could tell me what's going on.
375
00:32:49,469 --> 00:32:53,347
- What is this? A riddle?
- Yes, it's a riddle.
376
00:32:53,348 --> 00:32:57,101
And the riddle is: What the fuck happened to my 15 million euros...
377
00:32:57,102 --> 00:33:01,023
that mysteriously disappeared from my accounts, Paul?
378
00:33:01,982 --> 00:33:04,525
- Oh.
- Oh.
379
00:33:04,526 --> 00:33:07,821
Uh... Let me check it out.
380
00:33:09,031 --> 00:33:10,324
Uh...
381
00:33:13,911 --> 00:33:18,873
Okay. Okay, yeah, now...
Okay, I see it. Uhm...
382
00:33:18,874 --> 00:33:22,169
There were some complications and I should have let you know.
383
00:33:24,505 --> 00:33:25,756
Complications?
384
00:33:27,424 --> 00:33:29,717
With my money.
What kind of complications?
385
00:33:29,718 --> 00:33:31,178
Well, this uh...
386
00:33:32,054 --> 00:33:35,556
This software we're using, uh, it updated itself.
387
00:33:35,557 --> 00:33:39,727
And, uh, now there's a damn glitch.
388
00:33:39,728 --> 00:33:43,022
Something to do with routing numbers and time zones.
389
00:33:43,023 --> 00:33:45,274
It's all over my head, really,...
390
00:33:45,275 --> 00:33:47,235
but basically it stopped tracking...
391
00:33:47,236 --> 00:33:49,738
our encrypted transfers in real time.
392
00:33:52,658 --> 00:33:56,661
Could you get me someone over at ZeroTech, please. Yeah?
393
00:33:56,662 --> 00:33:59,539
- I'll have it fixed ASAP.
- Oh good, okay.
394
00:33:59,540 --> 00:34:02,375
So it's just me being paranoid here. We're fine?
395
00:34:02,376 --> 00:34:05,127
The money's all there, you just can't see it right now. See?
396
00:34:05,128 --> 00:34:08,047
No, Paul, I don't see.
That's the problem, you know?
397
00:34:08,048 --> 00:34:12,176
But I like you. And I know you'd never fuck me because...
398
00:34:12,177 --> 00:34:13,804
that would make you crazy.
399
00:34:16,098 --> 00:34:19,350
I'll get it fixed by tomorrow.
400
00:34:19,351 --> 00:34:22,311
- Tomorrow?
- Yeah, that's right.
401
00:34:22,312 --> 00:34:23,729
No more complications.
402
00:34:23,730 --> 00:34:26,983
No more, and if there are, uh...
403
00:34:26,984 --> 00:34:29,318
then I'll have bigger issues to worry about.
404
00:34:29,319 --> 00:34:32,864
No. No, Paul, you wouldn't have bigger issues. No.
405
00:34:32,865 --> 00:34:35,617
You wouldn't have any issues.
406
00:34:40,122 --> 00:34:41,747
This your family?
407
00:34:41,748 --> 00:34:44,585
God, that is a handsome woman.
Handsome.
408
00:34:45,627 --> 00:34:48,922
You know, we should have dinner
one time. We've never done that.
409
00:34:49,631 --> 00:34:51,632
- No.
- I got a good place.
410
00:34:51,633 --> 00:34:53,467
You like mushroom stew?
411
00:34:53,468 --> 00:34:55,095
Alright, well, then tomorrow.
412
00:34:57,222 --> 00:34:58,265
Good.
413
00:35:01,101 --> 00:35:02,686
Don't fuck up, Paul.
414
00:35:03,729 --> 00:35:06,064
You, come on, leave the girl alone.
415
00:35:15,532 --> 00:35:17,241
I don't like coming here,...
416
00:35:17,242 --> 00:35:19,660
with Interpol watching and everything.
417
00:35:19,661 --> 00:35:21,829
How are we gonna know who they're watching?
418
00:35:21,830 --> 00:35:25,041
Yeah, but still, puts you at risk.
419
00:35:25,042 --> 00:35:28,003
- That's why I have you.
- I guess.
420
00:35:30,380 --> 00:35:32,548
Did you get her number?
421
00:35:32,549 --> 00:35:34,384
Yeah. You want it?
422
00:35:48,023 --> 00:35:50,275
Take me back to the Reineart.
423
00:36:37,239 --> 00:36:38,699
What are you making?
424
00:36:39,491 --> 00:36:41,117
A doghouse?
425
00:36:41,118 --> 00:36:42,869
- A tree house?
- Hm-mm.
426
00:36:42,870 --> 00:36:44,663
A monkey house?
427
00:36:45,873 --> 00:36:47,582
- No.
- Can I help?
428
00:36:47,583 --> 00:36:49,668
Not until you do your homework.
429
00:36:55,215 --> 00:36:56,341
Hi.
430
00:36:57,092 --> 00:36:59,760
- What are you doing?
- Keeping my hands busy.
431
00:36:59,761 --> 00:37:01,346
I don't like sitting still.
432
00:37:02,264 --> 00:37:03,598
Gotta keep moving.
433
00:37:03,599 --> 00:37:06,267
You need to keep busy or to keep moving?
434
00:37:06,268 --> 00:37:08,645
Because, you know, it's not the same thing.
435
00:37:11,315 --> 00:37:13,316
- Yeah.
- Hey.
436
00:37:13,317 --> 00:37:15,943
It's okay to slow down once in a while.
437
00:37:15,944 --> 00:37:18,488
And this is a place as good as any.
438
00:37:22,951 --> 00:37:25,286
You know what? Let's go out.
439
00:37:25,287 --> 00:37:26,371
Come.
440
00:37:30,459 --> 00:37:33,337
Hey, Matteo?
441
00:37:36,507 --> 00:37:37,758
Beautiful, huh?
442
00:37:41,261 --> 00:37:42,346
Yeah.
443
00:37:43,931 --> 00:37:45,766
"Remember death."
444
00:37:46,558 --> 00:37:49,060
I remember when you guys got those.
445
00:37:49,061 --> 00:37:51,396
You thought you were so badass.
446
00:37:52,064 --> 00:37:53,774
Don't you think it's kind of morbid?
447
00:37:56,276 --> 00:37:58,028
Why not "remember life"?
448
00:37:59,279 --> 00:38:00,531
Yeah.
449
00:38:02,324 --> 00:38:05,494
Come.
Don't be afraid, silly cat.
450
00:38:08,539 --> 00:38:12,125
Hey, welcome. Have a seat.
451
00:38:24,680 --> 00:38:26,807
Whoo!
452
00:38:32,855 --> 00:38:34,815
Look at your mom.
453
00:38:35,732 --> 00:38:38,819
Hi, Mommy.
454
00:38:49,079 --> 00:38:52,373
Earth to Moonbase 2, hello?
Anyone?
455
00:38:52,374 --> 00:38:53,458
What?
456
00:38:54,751 --> 00:38:58,254
You've been in your own world since you got home.
457
00:38:58,255 --> 00:39:00,631
You didn't hear a thing Angie told you about her day.
458
00:39:00,632 --> 00:39:03,510
- I heard her.
- But you weren't listening.
459
00:39:04,636 --> 00:39:06,053
She's a smart kid, Paul.
460
00:39:06,054 --> 00:39:08,389
She knows when you're not paying attention.
461
00:39:08,390 --> 00:39:11,726
Yeah, I'm sorry. Uh...
462
00:39:11,727 --> 00:39:14,520
But I've been trying to figure out...
463
00:39:14,521 --> 00:39:17,690
this accounting error at work.
You know how I get.
464
00:39:17,691 --> 00:39:20,651
Oh, yeah. All Beautiful Mind.
465
00:39:20,652 --> 00:39:22,529
Hey, you wanna talk about it?
466
00:39:23,697 --> 00:39:26,699
You wanna talk about liabilities and equity with me?
467
00:39:26,700 --> 00:39:29,744
Mmm... Not if I don't have to.
468
00:39:29,745 --> 00:39:32,206
Aww...
469
00:40:19,962 --> 00:40:22,171
Welcome, ladies and gentlemen,...
470
00:40:22,172 --> 00:40:25,466
to this beautiful tour through Amsterdam.
471
00:40:25,467 --> 00:40:28,511
Also called "the Venice of the North,"...
472
00:40:28,512 --> 00:40:34,810
where we have 165 canals and 1,281 bridges.
473
00:40:36,937 --> 00:40:40,898
The Magere Brug is one of our oldest, first built in 1691...
474
00:40:40,899 --> 00:40:44,318
where two sisters lived on opposite banks.
475
00:40:44,319 --> 00:40:47,281
This can be seen on your left-hand side.
476
00:40:48,198 --> 00:40:50,575
After this bridge, on your right,...
477
00:40:50,576 --> 00:40:53,871
we have the famous...
478
00:41:06,008 --> 00:41:08,176
Oh my God!
479
00:41:08,177 --> 00:41:12,346
So, I guess we can continue our business then.
480
00:41:12,347 --> 00:41:13,765
Yes, Mr Nay.
481
00:41:25,861 --> 00:41:27,695
Tell me something.
What do we know?
482
00:41:27,696 --> 00:41:29,114
Not much.
483
00:41:30,741 --> 00:41:33,577
- Did he flip Paul?
- He couldn't say.
484
00:41:34,620 --> 00:41:39,040
My money, Interpol, a fucking rat.
485
00:41:39,041 --> 00:41:40,958
No way it's a coincidence.
486
00:41:40,959 --> 00:41:43,753
Maybe next time don't cut out his tongue...
487
00:41:43,754 --> 00:41:46,881
before he's done answering my questions.
488
00:41:46,882 --> 00:41:48,592
You crazy fuck.
489
00:41:49,635 --> 00:41:51,636
You think that's funny?
490
00:41:51,637 --> 00:41:53,347
Don't make faces.
491
00:41:55,474 --> 00:41:57,225
Goddammit.
492
00:41:57,226 --> 00:41:59,227
I need my fucking pills.
493
00:41:59,228 --> 00:42:02,480
Sorry, people, the bridge is closed.
494
00:42:02,481 --> 00:42:04,483
Sorry, guys, the bridge is closed.
495
00:42:06,610 --> 00:42:08,570
What the hell.
496
00:42:09,613 --> 00:42:10,697
It's Roman.
497
00:42:12,658 --> 00:42:15,285
Yes, I see that.
498
00:42:22,459 --> 00:42:24,378
Bye, Daisy!
499
00:43:08,589 --> 00:43:13,218
It looks to be a bad day for a new crypto-currency, Taltos. At...
500
00:43:19,474 --> 00:43:22,768
Gabriel, I was just about to call you.
501
00:43:22,769 --> 00:43:25,271
I need some good news, Paul.
502
00:43:25,272 --> 00:43:27,982
I'm having a very, very stressful day.
503
00:43:27,983 --> 00:43:29,817
In fact, my doctor standing in front of me...
504
00:43:29,818 --> 00:43:32,737
tells me I have too much anxiety, I need to relax.
505
00:43:32,738 --> 00:43:35,406
Actually, there has been another complication.
506
00:43:35,407 --> 00:43:38,784
No! No, no, no, no, no.
There's no complication.
507
00:43:38,785 --> 00:43:40,995
There can't be, because yesterday in your office...
508
00:43:40,996 --> 00:43:43,998
you told me you'd have my money today.
509
00:43:43,999 --> 00:43:45,833
You remember this, yes?
510
00:43:45,834 --> 00:43:47,502
Of course I remember.
511
00:43:47,503 --> 00:43:50,672
But it's proven to be a bit more of a problem than I thought.
512
00:43:53,175 --> 00:43:56,135
Saban, you're there?
You still there?
513
00:43:56,136 --> 00:43:59,263
No, Paul, you did not lose me.
514
00:43:59,264 --> 00:44:01,015
I wanna know where the fuck my money is...
515
00:44:01,016 --> 00:44:02,935
that you're supposed to be watching over.
516
00:44:03,727 --> 00:44:06,145
- You just got to trust me.
- Trust you?
517
00:44:06,146 --> 00:44:09,398
"Trust me" is what people say before they sneak up behind you...
518
00:44:09,399 --> 00:44:12,026
and they cut your fucking throat.
519
00:44:12,027 --> 00:44:14,445
That's a lonely way to live.
520
00:44:14,446 --> 00:44:17,532
It's the only way I live. Do you know why, Paul?
521
00:44:17,533 --> 00:44:20,952
Because betrayal is around every corner, Paul.
522
00:44:20,953 --> 00:44:23,329
It's in every shadow.
523
00:44:23,330 --> 00:44:26,833
Find my money.
524
00:44:26,834 --> 00:44:29,168
Gabriel, I can fix this.
525
00:44:29,169 --> 00:44:31,380
I just need more time. Okay?
526
00:44:44,059 --> 00:44:46,395
Hey, come with me.
527
00:44:48,272 --> 00:44:50,439
- What's up?
- We have to visit a friend.
528
00:44:50,440 --> 00:44:51,525
Alright.
529
00:44:54,278 --> 00:44:55,778
Second quarter.
530
00:44:55,779 --> 00:44:58,781
I'd love to call what's happening to Taltos a rug pull,...
531
00:44:58,782 --> 00:45:01,784
but the market looks to pick up over the next few months.
532
00:45:01,785 --> 00:45:04,203
- I don't have months.
- The summer, however,
533
00:45:04,204 --> 00:45:07,707
has been cruel to the whole crypto market. By extension,...
534
00:45:07,708 --> 00:45:10,711
the crypto-currencies have also been severely impacted.
535
00:45:13,422 --> 00:45:16,008
You think Saban's sending us a message?
536
00:45:17,134 --> 00:45:19,595
No, what makes you say that?
537
00:45:20,762 --> 00:45:22,346
Well...
538
00:45:22,347 --> 00:45:26,059
First, hanging the body here, in a public place. And second...
539
00:45:27,394 --> 00:45:28,603
You're fucking with me.
540
00:45:28,604 --> 00:45:31,022
Of course it's a message, you jackass.
541
00:45:31,023 --> 00:45:33,858
Or he would have stuffed him in a barrel of concrete...
542
00:45:33,859 --> 00:45:35,485
and dumped him off a boat.
543
00:45:46,747 --> 00:45:48,789
Hey, stop!
544
00:45:48,790 --> 00:45:50,791
Stop. Stop.
545
00:45:50,792 --> 00:45:51,919
Open it.
546
00:45:54,505 --> 00:45:58,299
Come on, come on.
547
00:45:58,300 --> 00:46:00,469
Fuck.
548
00:46:01,470 --> 00:46:03,888
Well, at least we know it works.
549
00:46:03,889 --> 00:46:07,225
Let's go back to the office.
Naomi in Cyber owes me a favor.
550
00:46:07,226 --> 00:46:10,062
Ooh, Naomi. She still single?
551
00:46:11,480 --> 00:46:15,275
What? Are you jealous?
552
00:46:20,322 --> 00:46:22,449
Did you get stung by a bee?
553
00:46:23,200 --> 00:46:24,284
No.
554
00:46:26,078 --> 00:46:27,995
This is just my body.
555
00:46:27,996 --> 00:46:29,289
But does that hurt?
556
00:46:34,461 --> 00:46:35,671
Sometimes.
557
00:46:37,798 --> 00:46:39,800
I need to tell you a secret.
558
00:46:59,862 --> 00:47:01,404
Hey.
559
00:47:01,405 --> 00:47:02,989
Hey. Hey, uhm,
560
00:47:02,990 --> 00:47:05,700
I need to sweet-talk some investors tonight
561
00:47:05,701 --> 00:47:07,368
so I don't know how late I'll be.
562
00:47:07,369 --> 00:47:09,203
You know it's pizza night, right?
563
00:47:09,204 --> 00:47:12,040
Yeah, I know. I know.
Uh, save me a slice.
564
00:47:13,041 --> 00:47:15,502
Okay. Bye.
565
00:47:25,053 --> 00:47:27,222
Come on. Come on, come on.
566
00:47:28,390 --> 00:47:30,642
It's Roman. Leave a message.
567
00:47:31,685 --> 00:47:34,604
It's Paul Woodley here. Uhm...
568
00:47:34,605 --> 00:47:36,148
I'm ready to deal.
569
00:47:47,242 --> 00:47:48,869
I have something for you.
570
00:47:52,539 --> 00:47:54,498
Do you like it?
571
00:47:54,499 --> 00:47:57,044
Yeah, I love it.
572
00:48:02,424 --> 00:48:05,511
I know you're probably ready to get moving again, but...
573
00:48:06,553 --> 00:48:08,514
stick around, okay?
574
00:48:09,431 --> 00:48:12,434
I think John would want you to get to know his daughter.
575
00:48:14,728 --> 00:48:17,563
Pretty face.
576
00:48:17,564 --> 00:48:20,358
Mommy, can I have a slice right now?
577
00:48:20,359 --> 00:48:22,610
Yes, of course.
But watch the road.
578
00:48:22,611 --> 00:48:25,113
I'm just like Matteo.
579
00:48:27,449 --> 00:48:30,786
Oooh...
580
00:48:32,579 --> 00:48:36,208
Look at this goon.
As big as an ox.
581
00:48:37,167 --> 00:48:38,293
Break him.
582
00:48:40,337 --> 00:48:42,338
- Matteo!
- No!
583
00:48:42,339 --> 00:48:43,924
Don't hurt him!
584
00:48:45,050 --> 00:48:47,344
- Stop!
- Angie! No!
585
00:48:49,721 --> 00:48:52,099
Angie, into the car. Quick.
586
00:48:53,350 --> 00:48:54,851
Bitch.
587
00:48:54,852 --> 00:48:56,811
- Mom! Mommy!
- Fucker!
588
00:48:56,812 --> 00:48:58,479
- Get in the car.
- Let me go!
589
00:48:58,480 --> 00:49:01,732
- Zeeb, come on!
- See you around, ox.
590
00:49:01,733 --> 00:49:04,485
Matteo, she's in the car!
591
00:49:04,486 --> 00:49:06,445
- Go, go, go!
- Matteo!
592
00:49:06,446 --> 00:49:10,116
Oh, fuck. Give me your phone.
Give me your phone!
593
00:49:10,117 --> 00:49:11,826
Hey, that's my bike.
594
00:49:11,827 --> 00:49:13,619
Give me your phone!
595
00:49:13,620 --> 00:49:15,330
Hey, that's my phone!
596
00:49:21,420 --> 00:49:23,921
- Yeah, hello?
- They took Angie.
597
00:49:23,922 --> 00:49:26,632
Hey, okay, slow down, slow down.
Where are you?
598
00:49:26,633 --> 00:49:28,676
I don't know. They took her.
599
00:49:28,677 --> 00:49:30,637
- Paul, they took Angie.
- I'm on my way.
600
00:49:31,430 --> 00:49:33,264
Son of a bitch!
601
00:49:33,265 --> 00:49:35,309
Matteo, help me!
602
00:49:43,692 --> 00:49:46,862
Goddammit!
603
00:49:55,662 --> 00:49:57,163
We have to split up.
604
00:49:57,164 --> 00:49:59,124
Move!
605
00:50:05,047 --> 00:50:08,508
Hello, Gabriel.
I told you I needed some time.
606
00:50:08,509 --> 00:50:12,678
I told you, Paul.
I don't like complications.
607
00:50:12,679 --> 00:50:15,265
You better let her go, you son of a...
608
00:50:16,892 --> 00:50:19,186
Ah, goddammit!
609
00:50:27,277 --> 00:50:30,404
Mommy.
610
00:50:30,405 --> 00:50:32,616
Hey. Shut up.
611
00:50:37,746 --> 00:50:39,122
Aw shit, there he is.
612
00:50:41,124 --> 00:50:42,376
Who the heck is this guy?
613
00:50:44,503 --> 00:50:47,047
Get him off. Get him off!
614
00:50:50,801 --> 00:50:54,221
Where's the girl?
615
00:51:08,777 --> 00:51:11,654
Good job.
616
00:51:11,655 --> 00:51:14,490
Come on.
617
00:51:14,491 --> 00:51:16,993
Why are you still doing this, old man?
618
00:51:16,994 --> 00:51:18,494
You calling me old?
619
00:51:18,495 --> 00:51:22,582
I'm talking about this.
This life. You got a wife.
620
00:51:22,583 --> 00:51:24,418
A kid on the way.
621
00:51:26,461 --> 00:51:28,714
Enough, enough.
622
00:51:30,257 --> 00:51:33,051
No, seriously.
623
00:51:33,969 --> 00:51:35,429
I know what you mean.
624
00:51:38,724 --> 00:51:40,434
Listen, we're family.
625
00:51:41,685 --> 00:51:43,270
You, me, Helene.
626
00:51:44,438 --> 00:51:45,939
And that kid, man.
627
00:51:46,857 --> 00:51:49,609
It's scaring the shit out of me how soon it's gonna be here.
628
00:51:49,610 --> 00:51:51,028
You're gonna be a dad.
629
00:51:51,862 --> 00:51:54,406
Anyways, we're family.
630
00:51:55,741 --> 00:51:57,284
So are they.
631
00:51:58,827 --> 00:52:00,995
And they're family too.
632
00:52:00,996 --> 00:52:03,122
And we are all each other's got.
633
00:52:03,123 --> 00:52:06,334
And we are all that stands between war and home.
634
00:52:06,335 --> 00:52:08,044
It's us.
635
00:52:08,045 --> 00:52:09,545
Yes, sir.
636
00:52:09,546 --> 00:52:11,173
And that's noble.
637
00:52:27,147 --> 00:52:28,940
I have to question him.
638
00:52:28,941 --> 00:52:30,775
When he wakes up.
639
00:52:30,776 --> 00:52:33,528
Why aren't you out there trying to find my baby girl?
640
00:52:33,529 --> 00:52:35,905
- They're trying their best.
- Are you?
641
00:52:35,906 --> 00:52:37,323
We've got this.
642
00:52:37,324 --> 00:52:39,200
Agent Brasel, agent Fischer, Interpol.
643
00:52:39,201 --> 00:52:42,203
- I have to call my captain.
- She already knows.
644
00:52:42,204 --> 00:52:43,496
Ms Woodley,...
645
00:52:43,497 --> 00:52:45,706
getting your daughter back is our top priority.
646
00:52:45,707 --> 00:52:47,542
We're setting up checkpoints all across the city.
647
00:52:47,543 --> 00:52:49,544
A scooter won't get through without us searching it.
648
00:52:49,545 --> 00:52:51,629
But I do need to ask him some questions.
649
00:52:51,630 --> 00:52:53,507
Wait. Wait!
650
00:53:03,058 --> 00:53:05,227
Think I could get some clothes on first?
651
00:53:06,061 --> 00:53:08,146
You got somewhere you need to be?
652
00:53:10,899 --> 00:53:12,150
Yeah.
653
00:53:13,485 --> 00:53:15,070
Gotta get Angie back.
654
00:53:16,363 --> 00:53:18,447
How are you gonna do that?
655
00:53:18,448 --> 00:53:22,077
I'll start by doing your job and find the people who took her.
656
00:53:25,080 --> 00:53:27,748
Those two guys you turned into headstones...
657
00:53:27,749 --> 00:53:29,668
were both Consociation.
658
00:53:33,380 --> 00:53:35,590
You thought this had something to do with me.
659
00:53:35,591 --> 00:53:37,842
You're the unknown factor.
660
00:53:37,843 --> 00:53:40,887
No driver's license, no home address, no cellphone,...
661
00:53:40,888 --> 00:53:43,097
no bank accounts, no fingerprints on file,...
662
00:53:43,098 --> 00:53:48,311
- not even a file really.
- Except a name. Matteo Donner.
663
00:53:48,312 --> 00:53:51,940
And some redacted military service. Nothing but a passport.
664
00:53:53,775 --> 00:53:55,569
What's the Consociation?
665
00:53:59,239 --> 00:54:01,490
It's like the NATO of organized crime.
666
00:54:01,491 --> 00:54:03,868
An international alliance of extortionists,...
667
00:54:03,869 --> 00:54:06,495
murderers, counterfeiters, you name it.
668
00:54:06,496 --> 00:54:09,749
And when you attack one, you attack all of them.
669
00:54:09,750 --> 00:54:12,710
The branch that took Angie is run by Gabriel Saban.
670
00:54:12,711 --> 00:54:16,797
What do they want? Money?
671
00:54:16,798 --> 00:54:20,801
We're not sure.
This isn't their usual MO.
672
00:54:20,802 --> 00:54:24,013
Jesus, what is their usual MO?
673
00:54:24,014 --> 00:54:25,599
Young girls no one will miss.
674
00:54:27,059 --> 00:54:29,685
Snatch them off the streets, drug them,...
675
00:54:29,686 --> 00:54:32,146
ship them all over the world.
676
00:54:32,147 --> 00:54:34,315
But never a girl as young as Angie.
677
00:54:34,316 --> 00:54:36,902
Not in this city and certainly not so loud.
678
00:54:37,986 --> 00:54:39,446
So it's personal.
679
00:54:40,572 --> 00:54:42,115
You tell me.
680
00:54:45,410 --> 00:54:46,787
I don't know these guys.
681
00:54:50,541 --> 00:54:53,292
But I'll go make some introductions.
682
00:54:53,293 --> 00:54:55,545
Keep talking like that and we'll see if these still fit.
683
00:54:55,546 --> 00:54:57,672
Calm down, big guy, we all want the same thing.
684
00:54:57,673 --> 00:55:01,510
So let us do our jobs.
You've created enough of a mess.
685
00:55:02,678 --> 00:55:07,014
But if any of you know anything, now is the time to say so.
686
00:55:07,015 --> 00:55:10,434
We're monitoring your home, phones, internet.
687
00:55:10,435 --> 00:55:12,311
We'll know if they make contact.
688
00:55:12,312 --> 00:55:15,231
What are we supposed to do, just sit around and wait?
689
00:55:15,232 --> 00:55:17,233
Listen, I know this is hard,...
690
00:55:17,234 --> 00:55:19,861
but I need you to trust us and stay calm.
691
00:55:19,862 --> 00:55:22,697
How can I be calm, knowing my little girl is out there...
692
00:55:22,698 --> 00:55:24,615
terrified and alone? How?
693
00:55:24,616 --> 00:55:26,158
- Come on.
- Tell me.
694
00:55:26,159 --> 00:55:28,995
Come on, let's go home.
There's nothing we can do here.
695
00:55:28,996 --> 00:55:31,247
Calm down. It'll be okay.
696
00:55:31,248 --> 00:55:34,209
So you can reach her when you're about to do something stupid.
697
00:55:37,963 --> 00:55:39,339
Thank you.
698
00:55:46,513 --> 00:55:50,725
This is all connected, isn't it?
Roman, Saban, the girl.
699
00:55:50,726 --> 00:55:54,396
I don't know.
But we're gonna find out.
700
00:55:56,023 --> 00:55:58,232
Letting him walk out of here is like...
701
00:55:58,233 --> 00:56:00,235
putting a wildcat in your pants.
702
00:56:14,416 --> 00:56:15,667
Bye.
703
00:56:24,092 --> 00:56:25,093
Hi.
704
00:56:27,429 --> 00:56:29,138
What do you say when someone says hello?
705
00:56:29,139 --> 00:56:31,766
Ber.
706
00:56:31,767 --> 00:56:34,561
- Are you scared of that big guy?
- I am.
707
00:56:35,312 --> 00:56:36,522
I'm Gabriel.
708
00:56:37,523 --> 00:56:39,524
I know you're afraid, but you don't have to be.
709
00:56:39,525 --> 00:56:41,943
You're gonna go home really soon, okay?
710
00:56:41,944 --> 00:56:43,028
Okay?
711
00:56:48,325 --> 00:56:49,659
Talk.
712
00:56:49,660 --> 00:56:51,619
Lo said that Interpol was at the hospital,...
713
00:56:51,620 --> 00:56:54,539
but the Woodley's didn't go with them.
714
00:56:54,540 --> 00:56:56,958
I don't think Paul told them anything.
715
00:56:56,959 --> 00:56:58,001
Okay, good.
716
00:56:58,794 --> 00:57:01,796
The Consociation wants the Sindikheth's access to Thailand.
717
00:57:01,797 --> 00:57:03,631
We cannot lose that, do you understand?
718
00:57:03,632 --> 00:57:05,675
I wanna go home.
719
00:57:05,676 --> 00:57:07,802
What am I gonna do with this kid?
720
00:57:07,803 --> 00:57:09,053
I don't know.
721
00:57:09,054 --> 00:57:11,806
Maybe we can give her to the Thais.
722
00:57:11,807 --> 00:57:15,352
Ber, what's wrong with you?
723
00:57:16,395 --> 00:57:17,979
It's actually not a bad idea.
724
00:57:17,980 --> 00:57:20,148
They like that kind of thing over there.
725
00:57:22,484 --> 00:57:24,736
Do you want some juice, sweetheart?
726
00:57:26,697 --> 00:57:28,448
A little juice?
727
00:57:38,834 --> 00:57:41,586
We've been talking about that we wanted to ask you...
728
00:57:41,587 --> 00:57:45,048
if you wanna be our daughter's godfather.
729
00:57:45,716 --> 00:57:47,008
Are you serious?
730
00:57:47,009 --> 00:57:49,343
It means, if something happens to me,...
731
00:57:49,344 --> 00:57:51,722
then you're gonna watch over her.
732
00:57:54,516 --> 00:57:56,350
I'd be honored.
733
00:57:56,351 --> 00:58:00,147
That's good, because, uh, everybody else I asked said no.
734
00:58:02,524 --> 00:58:03,734
We're family.
735
00:58:08,238 --> 00:58:09,448
Here.
736
00:58:11,074 --> 00:58:14,785
- This will help you calm down.
- I don't want to calm down.
737
00:58:14,786 --> 00:58:16,455
- Drink some water.
- No.
738
00:58:22,711 --> 00:58:24,837
- Do you know the combination?
- What are you doing?
739
00:58:24,838 --> 00:58:27,840
There's only one way to get Angie back alive.
740
00:58:27,841 --> 00:58:31,052
- I have to go get her.
- What do you mean, go get her?
741
00:58:31,053 --> 00:58:34,055
Six twelve, it's six twelve.
It's her birthday.
742
00:58:34,056 --> 00:58:36,557
Hey. Hey, whoa whoa whoa.
743
00:58:36,558 --> 00:58:38,768
You heard what that Interpol agent said.
744
00:58:38,769 --> 00:58:41,437
She said Saban's got men everywhere. Right?
745
00:58:41,438 --> 00:58:43,898
He's like this Eurotrash fucking Tony Montana...
746
00:58:43,899 --> 00:58:46,651
who's in bed with one of the most ruthless gangs in Thailand.
747
00:58:46,652 --> 00:58:48,945
And if you attack one of them, you attack them all.
748
00:58:48,946 --> 00:58:50,821
They're gonna kill us, our friends,...
749
00:58:50,822 --> 00:58:53,157
everyone we know.
Everyone we know!
750
00:58:53,158 --> 00:58:55,410
How do you know he's connected to the Thai?
751
00:58:57,037 --> 00:58:58,246
The agent.
752
00:58:58,247 --> 00:59:00,831
She called it the NATO of organized crime.
753
00:59:00,832 --> 00:59:03,167
She didn't sayanything about the Thai.
754
00:59:03,168 --> 00:59:05,253
I don't know, man.
You've got a concussion.
755
00:59:05,254 --> 00:59:07,839
- What's going on?
- He knows who took Angie.
756
00:59:07,840 --> 00:59:11,342
- What?
- Why didn't they ask for ransom?
757
00:59:11,343 --> 00:59:12,927
- How the hell should I know?
- Where is she?
758
00:59:12,928 --> 00:59:14,512
- I don't know!
- Stop!
759
00:59:14,513 --> 00:59:16,138
Stop!
760
00:59:16,139 --> 00:59:18,391
Where is she?! Where is she?!
761
00:59:18,392 --> 00:59:22,520
Okay, okay, okay. It's my fault.
It's my fault.
762
00:59:22,521 --> 00:59:23,981
You knew?
763
00:59:24,648 --> 00:59:26,232
Where is she?!
764
00:59:26,233 --> 00:59:28,484
I don't know.
I swear to Christ, I don't know.
765
00:59:28,485 --> 00:59:30,111
Why did they take her?!
766
00:59:30,112 --> 00:59:32,864
'Cause I took their money and now they want it back.
767
00:59:32,865 --> 00:59:34,615
- Give it back to them!
- I don't have it.
768
00:59:34,616 --> 00:59:36,617
- How much?!
- 15 million euros.
769
00:59:36,618 --> 00:59:38,619
So we just let them take her?
770
00:59:38,620 --> 00:59:41,247
You can't go to war with these guys, you can't.
771
00:59:41,248 --> 00:59:43,959
Well, actually, I can.
772
00:59:45,627 --> 00:59:49,715
Helene, I'm so sorry.
Helene, I'm sorry. I'm so sorry.
773
00:59:58,473 --> 01:00:00,516
Oh, shit.
774
01:00:00,517 --> 01:00:04,103
Call Saban. Tell him you have the money,...
775
01:00:04,104 --> 01:00:06,522
and make sure he believes you.
776
01:00:06,523 --> 01:00:10,068
I'm sure you can understand my hesitation, Paul.
777
01:00:11,403 --> 01:00:13,988
Explain to me again how you managed to pull this off.
778
01:00:13,989 --> 01:00:17,825
I've been skimming off my other clients for years...
779
01:00:17,826 --> 01:00:21,955
and I've kept a lot of it liquidated.
780
01:00:22,873 --> 01:00:26,876
I just want Angie back, Gabriel.
I'll do whatever it takes.
781
01:00:26,877 --> 01:00:29,213
How much? Huh?
782
01:00:30,005 --> 01:00:32,089
How much have you taken from assholes like me...
783
01:00:32,090 --> 01:00:33,674
who trusted you?
784
01:00:33,675 --> 01:00:35,469
More than I ever needed.
785
01:00:36,386 --> 01:00:39,181
You're gonna bring it to me.
All of it.
786
01:00:40,265 --> 01:00:43,936
And, Paul, if you lie to me, you try to fuck me,...
787
01:00:44,853 --> 01:00:46,646
I will kill everything you love.
788
01:00:46,647 --> 01:00:49,233
Slow.
789
01:00:50,150 --> 01:00:51,610
Do you understand?
790
01:00:52,528 --> 01:00:53,612
Bring it to me.
791
01:00:54,530 --> 01:00:56,448
Okay, I will.
792
01:01:04,373 --> 01:01:07,041
There's a construction site in Westpoort.
793
01:01:07,042 --> 01:01:10,212
You're gonna meet Saban's men there for the exchange.
794
01:01:20,556 --> 01:01:23,224
I just made a...
795
01:01:23,225 --> 01:01:25,269
bad bet.
796
01:01:26,854 --> 01:01:30,232
- It's just bad luck.
- Bad luck?
797
01:01:41,952 --> 01:01:43,412
He's lying.
798
01:01:45,080 --> 01:01:46,498
No shit.
799
01:01:47,583 --> 01:01:50,377
That's why you're gonna put an end to this mess, now.
800
01:01:59,720 --> 01:02:01,180
It won't be so bad.
801
01:02:02,431 --> 01:02:05,392
You see, I was an orphan once.
802
01:02:06,101 --> 01:02:08,604
Look how strong it made me.
803
01:02:20,365 --> 01:02:23,118
Please, bring her home.
804
01:02:24,494 --> 01:02:25,996
I'm gonna kill them all.
805
01:02:33,795 --> 01:02:35,296
Yeah?
806
01:02:35,297 --> 01:02:39,008
Naomi was able to get into Roman's phone. Listen to this.
807
01:02:39,009 --> 01:02:42,386
It's Paul Woodley here. I'm ready to deal.
808
01:02:42,387 --> 01:02:45,389
But I want immunity and protection for my family.
809
01:02:45,390 --> 01:02:47,642
- I'll give you anything...
- Son of a bitch.
810
01:02:47,643 --> 01:02:49,810
Don't let him leave that house.
811
01:02:49,811 --> 01:02:51,104
I'm on it.
812
01:02:52,481 --> 01:02:54,900
Yeah, I'm gonna need to call you back.
813
01:02:58,403 --> 01:02:59,655
Out.
814
01:03:03,784 --> 01:03:06,035
God... Fuck.
815
01:03:06,036 --> 01:03:07,454
Agent Fischer?
816
01:03:07,996 --> 01:03:09,248
Want some coffee?
817
01:03:10,791 --> 01:03:12,084
Come in.
818
01:03:16,922 --> 01:03:18,298
Is your husband home?
819
01:03:19,424 --> 01:03:21,385
Are you going to arrest him?
820
01:03:25,305 --> 01:03:26,640
He's upstairs.
821
01:03:30,978 --> 01:03:31,979
Mr Woodley?
822
01:03:33,313 --> 01:03:35,858
Can you come down here please?
823
01:03:38,485 --> 01:03:41,321
Yeah. Just a second.
824
01:04:04,803 --> 01:04:06,430
What's gonna happen to him?
825
01:04:08,932 --> 01:04:12,186
Depends on what he knew.
And when he knew it.
826
01:04:20,777 --> 01:04:22,237
Is that decaf?
827
01:04:42,049 --> 01:04:45,552
Holy shit. It's the ox.
828
01:04:47,179 --> 01:04:51,390
That was a real dick move you did to my guys.
829
01:04:51,391 --> 01:04:53,768
The risks of being a soldier, eh?
830
01:04:53,769 --> 01:04:55,770
You're not a soldier.
831
01:04:55,771 --> 01:04:58,941
No? Tomato, to-mah-to. Whatever.
832
01:05:00,275 --> 01:05:02,486
- Is that the money?
- The money's here.
833
01:05:03,362 --> 01:05:04,529
Where's Angie?
834
01:05:04,530 --> 01:05:07,532
- Mm? Who's Angie?
- The girl.
835
01:05:07,533 --> 01:05:10,369
We're supposed to make a trade.
The money for her.
836
01:05:11,411 --> 01:05:13,955
I don't know anything about a trade.
837
01:05:13,956 --> 01:05:16,791
Whoa whoa whoa.
838
01:05:16,792 --> 01:05:18,627
We didn't bring her.
839
01:05:21,797 --> 01:05:25,967
The deal was, you bring us the money and the girl doesn't die.
840
01:05:25,968 --> 01:05:27,678
You brought us the money
841
01:05:28,470 --> 01:05:31,431
and you have our word she's not gonna die.
842
01:05:33,350 --> 01:05:35,686
Now you know how we do deals.
843
01:05:40,065 --> 01:05:42,818
What? You wanna do something?
Huh?
844
01:05:43,694 --> 01:05:45,361
Look at the ox.
845
01:05:45,362 --> 01:05:48,155
Comes here, thinking he's gonna do something.
846
01:05:48,156 --> 01:05:51,577
But he sees all of us and knows...
847
01:05:52,828 --> 01:05:54,538
he's no hero.
848
01:06:00,335 --> 01:06:02,003
Yeah.
849
01:06:02,004 --> 01:06:04,298
See you in the next life, ox.
850
01:06:08,010 --> 01:06:09,553
What happens to Angie?
851
01:06:11,471 --> 01:06:15,392
Some lucky prince is gonna make her a happy princess.
852
01:06:17,311 --> 01:06:18,520
Kill him.
853
01:06:29,698 --> 01:06:31,700
Shit.
854
01:07:21,416 --> 01:07:25,002
Mr Woodley? Mr Woodley?
855
01:07:25,003 --> 01:07:28,257
I really need you to come down now. We gotta...
856
01:07:37,099 --> 01:07:38,225
Easy.
857
01:07:39,601 --> 01:07:40,769
Easy.
858
01:07:44,982 --> 01:07:46,191
Let her go.
859
01:07:55,993 --> 01:07:57,202
Son of a bitch!
860
01:08:04,751 --> 01:08:06,712
Wanna play, motherfucker?
861
01:08:07,588 --> 01:08:10,757
Let's play.
862
01:08:26,565 --> 01:08:28,149
Hello, we need an ambulance.
863
01:08:28,150 --> 01:08:31,612
There's an officer down.
Please, hurry! Hurry, please!
864
01:08:33,155 --> 01:08:35,823
Paul, where are you?!
865
01:08:35,824 --> 01:08:36,949
Paul?!
866
01:08:36,950 --> 01:08:38,826
Ready to be a hero?
867
01:08:38,827 --> 01:08:41,329
You think you scare me?
You don't fucking scare me.
868
01:08:41,330 --> 01:08:46,167
Stop moving.
869
01:08:46,168 --> 01:08:48,002
This doesn't mean shit.
870
01:08:48,003 --> 01:08:51,923
We'll find you and we'll cut your fucking head off.
871
01:08:51,924 --> 01:08:53,508
And that little bitch.
872
01:08:53,509 --> 01:08:58,054
We'll send her somewhere they use girls like Kleenex.
873
01:08:58,055 --> 01:09:02,892
I didn't move.
874
01:09:02,893 --> 01:09:05,479
I know. But you were talking.
875
01:09:08,690 --> 01:09:12,026
I know what this is.
876
01:09:12,027 --> 01:09:13,946
It's some stupid theater.
877
01:09:25,624 --> 01:09:28,251
Stop. Stop!
878
01:09:28,252 --> 01:09:29,795
Stop!
879
01:09:40,347 --> 01:09:43,976
I'm only gonna ask once.
Where's the girl?
880
01:09:48,564 --> 01:09:50,941
Fuck you.
881
01:09:52,609 --> 01:09:54,236
Okay.
882
01:10:03,829 --> 01:10:07,291
She's at the Reinaert!
She's at the Reinaert!
883
01:10:15,757 --> 01:10:19,469
She's at the Reinaert, in the Red Light District.
884
01:10:20,512 --> 01:10:24,891
See? You can be a hero.
885
01:10:24,892 --> 01:10:26,768
But it's not gonna save you.
886
01:10:35,444 --> 01:10:38,070
Hold this here. Press.
887
01:10:38,071 --> 01:10:39,448
Paul!
888
01:10:40,574 --> 01:10:42,366
Okay, breathe. Look at me.
889
01:10:42,367 --> 01:10:44,661
Look at me.
890
01:10:47,456 --> 01:10:48,832
Give me a hand.
891
01:10:52,127 --> 01:10:54,588
Mr... Mr Woodley.
892
01:10:56,298 --> 01:10:57,841
You're under arrest.
893
01:10:58,967 --> 01:11:02,262
- Give me a hand, please!
- No, I, uh...
894
01:11:03,847 --> 01:11:05,432
I'm sorry.
895
01:11:06,683 --> 01:11:08,310
You son of a bitch.
896
01:11:11,355 --> 01:11:14,233
He's a bit of an asshole, isn't he?
897
01:11:34,962 --> 01:11:37,421
Listen.
898
01:11:37,422 --> 01:11:40,007
I don't know what they're paying you,...
899
01:11:40,008 --> 01:11:42,844
but I have a lot of money in that bag and I can get more.
900
01:11:42,845 --> 01:11:44,137
Enough for both of us, man.
901
01:11:54,815 --> 01:11:56,024
Fischer.
902
01:11:57,276 --> 01:11:58,610
Fischer.
903
01:12:03,532 --> 01:12:06,534
- Oh my God.
- The ambulance is on the way.
904
01:12:06,535 --> 01:12:09,496
Oh my God. You, idiot.
905
01:12:10,330 --> 01:12:12,915
If you die, I'll kill you.
906
01:12:12,916 --> 01:12:15,169
You think I'm gonna get a medal?
907
01:12:15,752 --> 01:12:16,920
Yes.
908
01:12:32,728 --> 01:12:33,895
Yes?
909
01:12:33,896 --> 01:12:35,396
Angie is at the club Reineart.
910
01:12:35,397 --> 01:12:37,106
Donner, I told you to stand down.
911
01:12:37,107 --> 01:12:38,692
Bring backup.
912
01:12:39,401 --> 01:12:40,569
Donner?
913
01:12:45,616 --> 01:12:48,409
- Please stay with him.
- Okay. Where are you going?
914
01:12:48,410 --> 01:12:49,870
To do something stupid.
915
01:13:05,761 --> 01:13:08,972
They're not answering.
916
01:13:11,016 --> 01:13:12,893
They're probably all dead.
917
01:13:13,727 --> 01:13:15,103
Yeah.
918
01:13:28,825 --> 01:13:30,410
That's it?
919
01:13:32,663 --> 01:13:34,414
Get that thing off my fucking desk.
920
01:13:45,592 --> 01:13:47,052
Hi, sweetie.
921
01:13:47,803 --> 01:13:52,015
Oh... I'm gonna sit right next to you, sweetheart.
922
01:13:55,185 --> 01:13:59,397
You know, your friend, the big, big guy.
923
01:13:59,398 --> 01:14:01,524
- What's his name?
- Matteo.
924
01:14:01,525 --> 01:14:05,278
Matteo. That's a cool name.
925
01:14:05,279 --> 01:14:09,323
And Matteo, he's friends with your dad?
926
01:14:09,324 --> 01:14:12,827
Not Paul, but my real dad.
927
01:14:12,828 --> 01:14:15,205
Oh, your real dad.
928
01:14:15,998 --> 01:14:17,332
Mmm.
929
01:14:18,083 --> 01:14:21,836
Do you think he's gonna come here and come get you?
930
01:14:21,837 --> 01:14:23,714
- Yeah.
- You do?
931
01:14:25,591 --> 01:14:28,384
I've seen this man, boss.
932
01:14:28,385 --> 01:14:30,511
I don't think he gives up easily.
933
01:14:30,512 --> 01:14:31,847
Mmm.
934
01:14:32,639 --> 01:14:36,602
Okay. Well, then I guess we should let him come, huh?
935
01:14:37,853 --> 01:14:39,520
Matteo?
936
01:14:39,521 --> 01:14:40,981
Yeah.
937
01:14:56,205 --> 01:14:58,332
Do you have a reservation?
938
01:15:24,775 --> 01:15:26,901
You're not going up, my friend.
939
01:15:26,902 --> 01:15:30,238
You want a girl, all you need to do is ask.
940
01:15:30,239 --> 01:15:32,657
I'm not looking for one of these girls.
941
01:15:32,658 --> 01:15:34,910
Tell your boss I'm here to see him.
942
01:15:36,286 --> 01:15:39,831
All you're gonna see is the inside of a coffin.
943
01:15:43,794 --> 01:15:48,131
- Last chance.
- Seriously, huh?
944
01:16:08,777 --> 01:16:10,737
Move it. Move it!
945
01:16:12,072 --> 01:16:13,574
Out of my way.
946
01:16:16,243 --> 01:16:17,995
You keep her quiet now.
947
01:16:41,226 --> 01:16:42,728
Take him down.
Take him down.
948
01:16:48,525 --> 01:16:51,903
I thought you were gonna bring backup.
949
01:16:51,904 --> 01:16:54,781
I am the backup.
950
01:17:08,712 --> 01:17:10,004
We have to leave now.
951
01:17:10,005 --> 01:17:12,340
- Come on. Go, go, go, go.
- No! No!
952
01:17:12,341 --> 01:17:14,008
- Come.
- Let me go!
953
01:17:14,009 --> 01:17:16,344
- I go too. Please.
- Hey!
954
01:17:16,345 --> 01:17:18,430
- Don't hurt her!
- Easy.
955
01:17:46,542 --> 01:17:49,544
You good?
956
01:17:49,545 --> 01:17:52,756
Fuck, yeah.
957
01:17:58,804 --> 01:18:01,431
Put an end to this. Now.
958
01:18:03,058 --> 01:18:04,476
See you later.
959
01:18:07,563 --> 01:18:10,898
- Where's the girl?!
- That way. To the roof.
960
01:18:10,899 --> 01:18:13,193
They went to the roof.
961
01:18:23,120 --> 01:18:25,288
Where are you taking me?
962
01:18:25,289 --> 01:18:26,999
Shut up.
963
01:18:29,168 --> 01:18:30,627
I don't wanna go.
964
01:18:31,420 --> 01:18:35,048
What did I tell you?
Shut up and keep moving.
965
01:18:47,603 --> 01:18:49,646
I don't think so.
966
01:19:14,296 --> 01:19:16,088
- No.
- Come, come.
967
01:19:16,089 --> 01:19:18,675
- I don't want to.
- Come!
968
01:19:23,972 --> 01:19:26,391
Come on!
969
01:19:59,591 --> 01:20:02,468
- No, I hate you.
- Come. Come.
970
01:20:02,469 --> 01:20:05,055
- No!
- Come! Come!
971
01:21:50,661 --> 01:21:52,120
Don't follow me.
972
01:21:53,247 --> 01:21:54,623
Well, you got my number.
973
01:21:56,792 --> 01:22:01,004
You motherfuckers.
974
01:22:04,258 --> 01:22:07,261
Hey. Stop.
975
01:22:11,139 --> 01:22:12,975
Where do you think you're going?
976
01:22:14,434 --> 01:22:15,644
Huh?
977
01:22:16,478 --> 01:22:19,815
Behave yourself. You got that?
978
01:22:22,067 --> 01:22:23,277
Saban!
979
01:22:23,861 --> 01:22:25,279
No!
980
01:22:28,240 --> 01:22:30,491
- I'll kill her.
- Give me the girl.
981
01:22:30,492 --> 01:22:31,910
Don't be stupid.
982
01:22:33,120 --> 01:22:37,123
Just give me the girl and I'll let you walk away.
983
01:22:37,124 --> 01:22:39,458
You'll let me walk away?
984
01:22:39,459 --> 01:22:41,920
That's a knife. That's a gun.
985
01:22:43,130 --> 01:22:45,506
Come any closer and I'll blow her fucking brains out,
986
01:22:45,507 --> 01:22:48,510
- I swear to God.
- Give me the girl.
987
01:23:33,430 --> 01:23:36,517
Matteo! Are you okay?
988
01:23:38,393 --> 01:23:40,270
Yeah, I'm okay.
989
01:23:42,231 --> 01:23:44,358
- Did he hurt you?
- No.
990
01:23:46,235 --> 01:23:49,530
Thank you.
991
01:23:51,198 --> 01:23:53,700
- Let's go home.
- Yeah.
992
01:24:17,975 --> 01:24:20,268
Daisy, let's play.
993
01:24:20,269 --> 01:24:22,312
You're so cute.
994
01:24:26,942 --> 01:24:29,069
I'm gonna get you a pillow.
995
01:24:37,744 --> 01:24:40,246
Do you think Matteo will come back?
996
01:24:40,247 --> 01:24:42,332
Yeah, I think so, honey.
997
01:24:43,584 --> 01:24:44,918
I like that.
998
01:24:50,966 --> 01:24:53,342
Good girl. Yes.
999
01:24:53,343 --> 01:24:55,596
Oh.
1000
01:27:03,891 --> 01:27:05,350
You happy now?
1001
01:27:07,895 --> 01:27:11,064
Now get your ass up.
We got work to do.
69128