All language subtitles for Belle.2022.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 2 00:00:27,216 --> 00:00:32,216 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:38,523 --> 00:00:40,991 [U Message] Welcome to the world of U. 4 00:00:41,025 --> 00:00:43,127 [drum music] 5 00:00:45,863 --> 00:00:47,499 ["U" by millennium parade (ft. Belle)] 6 00:00:57,642 --> 00:01:00,478 [U Message] U is the ultimate virtual community, 7 00:01:00,512 --> 00:01:03,481 created and governed by its five wise architects 8 00:01:03,515 --> 00:01:05,350 known as the Voices. 9 00:01:05,383 --> 00:01:08,353 With over five billion registered users, 10 00:01:08,386 --> 00:01:11,121 it is the biggest internet society in history, 11 00:01:11,155 --> 00:01:13,057 and it is still growing. 12 00:01:13,090 --> 00:01:15,360 ♪ Lalalai, lalalai, when our heartbeats collide ♪ 13 00:01:15,393 --> 00:01:18,028 ♪ I won't mind, in a place we've never been before ♪ 14 00:01:18,062 --> 00:01:21,198 ♪ I'm reaching out for the moon and stars beyond it ♪ 15 00:01:21,231 --> 00:01:23,233 ♪ Lalalai, lalalai, is it you I will find? ♪ 16 00:01:23,268 --> 00:01:24,968 ♪ Though I feel left behind sometimes ♪ 17 00:01:25,002 --> 00:01:27,505 ♪ When you close the door, I wanna know who you are ♪ 18 00:01:27,539 --> 00:01:29,239 ♪ I wanna know it all ♪ 19 00:01:29,274 --> 00:01:31,208 [U Message] Launching the U app. 20 00:01:31,241 --> 00:01:34,546 U employs the latest body-sharing technology, 21 00:01:34,579 --> 00:01:37,214 which allows its users to come together, relax, 22 00:01:37,247 --> 00:01:38,882 or just have fun. 23 00:01:38,916 --> 00:01:41,419 [screen swooshing] 24 00:01:43,921 --> 00:01:45,623 - [screen whooshing] - [Avatar gasps] 25 00:01:47,692 --> 00:01:51,363 [U Message] Your avatar in U is called an "AS" 26 00:01:51,396 --> 00:01:53,498 and is automatically generated based on 27 00:01:53,531 --> 00:01:55,899 your personal biometric information. 28 00:01:57,234 --> 00:02:01,272 ♪ Nobody else decides the words you see in your heart ♪ 29 00:02:01,306 --> 00:02:03,107 ♪ So, line up, the party's over here ♪ 30 00:02:03,140 --> 00:02:05,142 ♪ Come one, come all, jump into the fire ♪ 31 00:02:05,175 --> 00:02:07,345 ♪ Step up, we are whatever we wanna be, ♪ 32 00:02:07,379 --> 00:02:09,280 ♪ We are free, that's all we desire ♪ 33 00:02:09,314 --> 00:02:10,615 ♪ When you pass through the veil of fantasy ♪ 34 00:02:10,648 --> 00:02:12,883 ♪ There's a world with a rhythm for you and me ♪ 35 00:02:13,150 --> 00:02:15,286 ♪ Lalalai, lalalai, how can I find a love ♪ 36 00:02:15,320 --> 00:02:18,122 ♪ Lost in time, there's an answer in the stars for me ♪ 37 00:02:18,155 --> 00:02:21,125 ♪ All the way across the galaxy, go on forever ♪ 38 00:02:22,360 --> 00:02:26,464 [U Message] U is another reality and AS is another you. 39 00:02:26,997 --> 00:02:29,967 You may not be able to start over in the real world, 40 00:02:30,000 --> 00:02:32,970 but you can start over in the world of U. 41 00:02:33,971 --> 00:02:37,575 ♪ Sometimes I know it feels like fate is never on our side ♪ 42 00:02:37,609 --> 00:02:39,544 ♪ But as I stand inside the vortex ♪ 43 00:02:39,577 --> 00:02:41,713 ♪ I want to have you here beside me ♪ 44 00:02:41,746 --> 00:02:45,149 ♪ You're all I need to leap into a perfect sky ♪ 45 00:02:45,182 --> 00:02:46,984 ♪ Stand up, the party's over here ♪ 46 00:02:47,017 --> 00:02:48,952 ♪ Come one, come all, jump into the fire ♪ 47 00:02:48,986 --> 00:02:50,722 ♪ Keep up, let go of your fears ♪ 48 00:02:50,755 --> 00:02:53,324 ♪ Stand proud and tall, we will never grow tired ♪ 49 00:02:53,358 --> 00:02:54,958 ♪ Line up, the party's right here ♪ 50 00:02:54,992 --> 00:02:56,728 ♪ Come one, come all, let's follow the north star ♪ 51 00:02:56,761 --> 00:02:59,196 ♪ Step in, you are whatever you wanna be ♪ 52 00:02:59,229 --> 00:03:01,031 ♪ You are free, just like all of us are ♪ 53 00:03:01,064 --> 00:03:03,033 ♪ Dance away a world you never loved from the start ♪ 54 00:03:03,066 --> 00:03:05,002 ♪ It's our ride to the future, are you ready to depart? ♪ 55 00:03:05,035 --> 00:03:06,404 ♪ Lalalai, Lalalai ♪ 56 00:03:06,438 --> 00:03:08,038 ♪ When our heartbeats collide, I won't mind ♪ 57 00:03:08,071 --> 00:03:10,341 ♪ In a place we've never been before ♪ 58 00:03:10,375 --> 00:03:13,344 ♪ I'm reaching out for the moon and stars beyond it ♪ 59 00:03:13,378 --> 00:03:15,245 ♪ Lalalai, Lalalai, Is it you I will find? ♪ 60 00:03:15,280 --> 00:03:16,347 ♪ Though I feel left behind sometimes ♪ 61 00:03:16,381 --> 00:03:18,349 ♪ When you close the door ♪ 62 00:03:18,383 --> 00:03:21,653 ♪ I wanna know who you are, I wanna know it all ♪ 63 00:03:23,688 --> 00:03:26,257 [U Massage] Come, it's time to live as another you. 64 00:03:27,258 --> 00:03:30,495 Come, it's time to start another life. 65 00:03:30,528 --> 00:03:34,031 Come, it's time to change the world. 66 00:03:34,064 --> 00:03:35,500 ♪ We didn't waste our time here ♪ 67 00:03:35,533 --> 00:03:37,535 ♪ It's now or never ♪ 68 00:03:38,536 --> 00:03:41,406 - [gasps] - [breathes heavily] 69 00:03:42,373 --> 00:03:43,408 [Dad] Suzu? 70 00:03:44,208 --> 00:03:46,210 - Huh? - [Dad] You okay? 71 00:03:46,243 --> 00:03:48,513 Uh, yeah, everything's fine. 72 00:03:48,546 --> 00:03:50,013 [books fall] 73 00:03:50,348 --> 00:03:52,182 [bird chirping] 74 00:04:00,090 --> 00:04:02,560 [door opens, closes] 75 00:04:03,461 --> 00:04:05,563 Suzu, do you want a ride? 76 00:04:06,297 --> 00:04:07,432 No. 77 00:04:07,465 --> 00:04:08,700 [Dad] Want me to grab dinner? 78 00:04:09,132 --> 00:04:10,167 No. 79 00:04:12,169 --> 00:04:13,505 Okay. 80 00:04:14,137 --> 00:04:15,473 I'll see you later then. 81 00:04:16,139 --> 00:04:18,242 [car door opens, closes] 82 00:04:18,476 --> 00:04:20,645 [car engine starts] 83 00:04:20,678 --> 00:04:22,680 [Voice 1] Belle is the most gorgeous girl in U. 84 00:04:22,714 --> 00:04:24,816 [Voice 2] Yeah, and her songs are so unique. 85 00:04:24,849 --> 00:04:27,485 [Voice 1] She just sings with such confidence, you know? 86 00:04:27,519 --> 00:04:28,486 [Voice 2] To stand out like that 87 00:04:28,520 --> 00:04:30,087 from out of five billion users? 88 00:04:30,120 --> 00:04:31,256 Can you imagine? 89 00:04:32,390 --> 00:04:33,123 [Voice 3] Who do you think she really is? 90 00:04:37,127 --> 00:04:38,396 [dog whines] 91 00:04:39,731 --> 00:04:41,466 [Suzu breathes deeply] 92 00:04:43,635 --> 00:04:45,102 ["Gales of Song" by Belle] 93 00:04:45,135 --> 00:04:51,776 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 94 00:04:53,878 --> 00:04:56,814 ♪ Gales of song ♪ 95 00:04:58,516 --> 00:05:03,321 ♪ Guide me through the storm ♪ 96 00:05:09,861 --> 00:05:16,701 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 97 00:05:17,025 --> 00:05:19,736 THIS BUS ROUTE WILL BE DISCONTINUED AFTER SEPTEMBER 98 00:05:20,338 --> 00:05:23,173 ♪ Gales of song ♪ 99 00:05:25,208 --> 00:05:29,681 ♪ Guide me through the storm ♪ 100 00:05:29,714 --> 00:05:31,482 [train rumbling] 101 00:05:38,523 --> 00:05:39,824 [brass music] 102 00:05:40,132 --> 00:05:41,884 {\an8}CLUB ACTIVITIES 103 00:05:53,170 --> 00:05:54,572 She's so pretty. 104 00:05:54,606 --> 00:05:57,308 Ruka is like the very top of the social food chain. 105 00:05:57,342 --> 00:05:58,643 [Girl 2] I wish I had her legs. 106 00:05:58,676 --> 00:06:00,243 [Girl 1] She could be a model. 107 00:06:00,845 --> 00:06:02,714 [both] Right? 108 00:06:02,747 --> 00:06:05,750 This is ridiculous, they're clearly jealous of Ruka. 109 00:06:05,783 --> 00:06:07,585 - [Suzu scoffs] Hiro. - [Hiro] Mm. 110 00:06:07,619 --> 00:06:09,152 And on top of that, 111 00:06:09,186 --> 00:06:11,756 she's also got the qualities of a natural born leader. 112 00:06:11,789 --> 00:06:14,392 She's like the sun, everyone revolves around her. 113 00:06:15,426 --> 00:06:16,894 - So true! - [laughing] 114 00:06:16,928 --> 00:06:18,596 Yup, still annoying. 115 00:06:18,630 --> 00:06:20,565 Lucky for you, you're like the far side of the moon, 116 00:06:20,598 --> 00:06:22,300 so ignored that people forget you exists. 117 00:06:22,333 --> 00:06:24,302 She's also hot like the sun too! 118 00:06:24,335 --> 00:06:25,937 - [Suzu] Hiro. - Huh? 119 00:06:25,970 --> 00:06:29,574 [Suzu] Could you maybe cool it with the commentary? 120 00:06:29,607 --> 00:06:31,743 - [Kamishin] Join the Kayak Club! - Huh? 121 00:06:31,943 --> 00:06:34,379 Hey buddy, you interested in kayaking? 122 00:06:34,412 --> 00:06:35,780 [Boy] Whoa, back up Kamishin. 123 00:06:36,881 --> 00:06:39,884 - Hey, how about any of you? - [girls whining] 124 00:06:39,917 --> 00:06:43,554 Impressive, starting the Kayak Club all on his own like that? 125 00:06:43,588 --> 00:06:45,390 Except he's the only member. 126 00:06:45,423 --> 00:06:46,624 I wonder why. 127 00:06:46,658 --> 00:06:48,225 What do you mean? 128 00:06:48,259 --> 00:06:49,226 - Kayak! - [girls scream] 129 00:06:49,260 --> 00:06:50,595 Oh, hey! 130 00:06:50,628 --> 00:06:52,563 - You wanna try kayaking? - [Girl screaming] 131 00:06:52,597 --> 00:06:54,732 [Kamishin] Where are you going? Come back here. 132 00:06:54,766 --> 00:06:56,233 To put it nicely... 133 00:06:56,267 --> 00:06:57,602 Kamishin is an idiot. 134 00:06:57,835 --> 00:06:59,604 - [basketball net swooshing] - [people applauding] 135 00:06:59,637 --> 00:07:00,538 [Suzu] Hm? 136 00:07:02,306 --> 00:07:03,508 [grunting] 137 00:07:08,880 --> 00:07:10,448 [students cheering] 138 00:07:12,750 --> 00:07:15,185 [ball bouncing] 139 00:07:15,820 --> 00:07:18,356 [girls murmuring] 140 00:07:18,389 --> 00:07:20,792 [Suzu] I never imagined that Shinobu would get so tall. 141 00:07:21,826 --> 00:07:23,494 [Hiro] You've known him since he was a kid, right? 142 00:07:23,528 --> 00:07:25,630 [clears throat] And did you know, 143 00:07:25,663 --> 00:07:27,965 that this one time, Shinobu actually proposed to me. 144 00:07:27,999 --> 00:07:30,401 [Hiro gasps] Shut up, you're serious? 145 00:07:30,835 --> 00:07:32,837 He said, "Suzu, I'll protect you." 146 00:07:33,337 --> 00:07:35,673 - When was this? - We were six. 147 00:07:37,008 --> 00:07:39,977 [Hiro sighs] That doesn't count, you were babies. 148 00:07:40,578 --> 00:07:43,648 [audience applauding] 149 00:07:50,888 --> 00:07:54,392 [Suzu] Yeah, something else happened years ago too. 150 00:07:58,830 --> 00:08:02,300 [soft piano music] 151 00:08:03,768 --> 00:08:06,404 [inaudible dialogue] 152 00:08:09,640 --> 00:08:13,511 [inaudible dialogue] 153 00:08:27,091 --> 00:08:29,794 [music continues] 154 00:08:50,047 --> 00:08:52,917 [inaudible dialogue] 155 00:09:10,635 --> 00:09:12,470 [inaudible dialogue] 156 00:09:25,850 --> 00:09:28,052 [Child] Help me! [crying] 157 00:09:28,085 --> 00:09:29,921 [water rushing] 158 00:09:32,123 --> 00:09:34,559 [Child crying] 159 00:09:37,161 --> 00:09:39,630 Don't go Mommy! Please! 160 00:09:39,664 --> 00:09:40,832 Mommy, don't! 161 00:09:40,865 --> 00:09:42,967 I have to. If I don't go she'll die. 162 00:09:43,000 --> 00:09:44,569 - [thunder rumbling] - [Suzu whining] 163 00:09:45,169 --> 00:09:48,372 - Mommy! Mommy! - [water splashing] 164 00:09:49,040 --> 00:09:52,109 - Mommy! - [rain splattering] 165 00:09:59,717 --> 00:10:01,352 [whimpers] 166 00:10:01,819 --> 00:10:04,655 Where did she go? Where is she? 167 00:10:05,456 --> 00:10:06,791 Mommy! 168 00:10:06,824 --> 00:10:09,627 [water roaring] 169 00:10:13,664 --> 00:10:15,466 [sobbing] 170 00:10:17,869 --> 00:10:19,103 Mommy... 171 00:10:20,504 --> 00:10:23,975 Mommy... Where'd you go? 172 00:10:24,675 --> 00:10:26,010 Mommy... 173 00:10:31,649 --> 00:10:33,050 [birds chirping] 174 00:10:33,918 --> 00:10:35,853 [Woman] To jump into the river like that, 175 00:10:35,887 --> 00:10:37,622 it was like she had a death wish. 176 00:10:37,655 --> 00:10:39,523 [Man] Trying to swim in a raging river 177 00:10:39,557 --> 00:10:41,025 is nothing like swimming in a pool. 178 00:10:41,058 --> 00:10:42,827 [Man 2] She died for a stranger's child 179 00:10:42,860 --> 00:10:44,028 and abandoned her own. 180 00:10:45,330 --> 00:10:46,063 [Woman 2] I don't think I'll be bringing my family 181 00:10:46,097 --> 00:10:48,599 to play by the river anymore. 182 00:10:48,900 --> 00:10:51,135 [Man 3] That's what happens if you try to be a hero. 183 00:10:52,169 --> 00:10:55,940 [Choir singing "Kokoro no Hitomi"] 184 00:11:02,914 --> 00:11:04,482 [Suzu sighs] 185 00:11:06,584 --> 00:11:08,586 [crickets chirping] 186 00:11:08,619 --> 00:11:10,087 [Suzu] Why did my mom choose to go into that river, 187 00:11:10,121 --> 00:11:11,022 leaving me behind? 188 00:11:12,156 --> 00:11:13,925 Why was a stranger's life more important 189 00:11:13,958 --> 00:11:14,959 than her life with me? 190 00:11:16,761 --> 00:11:19,563 Why am I all alone? Why? 191 00:11:21,232 --> 00:11:22,433 Why? 192 00:11:28,940 --> 00:11:31,742 [Suzu grunting] 193 00:11:38,616 --> 00:11:41,552 [indistinct chatter] 194 00:11:50,061 --> 00:11:51,929 [cheering] 195 00:11:51,963 --> 00:11:53,230 [girls giggling] 196 00:11:53,265 --> 00:11:54,732 - [Girl] Wait. - [Girl 2] Hurry up then. 197 00:11:55,099 --> 00:11:56,500 Come on! 198 00:11:56,934 --> 00:11:58,736 You guys, you're so slow. 199 00:11:58,769 --> 00:12:00,679 - [Girl] Okay, I'm coming, we're gonna be late. - MR. REGGSIGNATION 200 00:12:01,306 --> 00:12:03,507 - [girls cheering] - No, I can't. 201 00:12:04,075 --> 00:12:04,976 Wait, wait, wait. 202 00:12:05,009 --> 00:12:07,611 [girls cheering] 203 00:12:07,645 --> 00:12:09,547 [upbeat music playing] 204 00:12:10,014 --> 00:12:11,682 [Girl] I just love her. 205 00:12:11,716 --> 00:12:13,918 She's gotta be the biggest name in U, right? 206 00:12:13,951 --> 00:12:16,821 [girls cheering] 207 00:12:17,322 --> 00:12:18,956 - [Girl 2] Come on, sing. - [Girl 3] Yeah, sing. 208 00:12:18,990 --> 00:12:20,758 [Girl] You can't be the only one who doesn't. 209 00:12:20,791 --> 00:12:21,792 [Girl 4] Are you gonna sing? 210 00:12:21,826 --> 00:12:23,160 [Girl 5] Come on, I know you can. 211 00:12:23,194 --> 00:12:24,962 - Just take the mic and sing. - [Girl 6] Just do it. 212 00:12:24,996 --> 00:12:26,163 [Girl] What are you waiting for? Sing. 213 00:12:26,197 --> 00:12:27,999 [Girl 2] Hurry up and sing. 214 00:12:28,032 --> 00:12:29,800 [Girl 3] Sing already, sing. 215 00:12:30,001 --> 00:12:31,836 [Suzu screams] 216 00:12:31,869 --> 00:12:33,504 [music continues playing] 217 00:12:40,678 --> 00:12:41,846 [Suzu sighs] 218 00:12:42,847 --> 00:12:43,981 [Suzu gasps] 219 00:12:45,350 --> 00:12:51,989 [struggling to sing] ♪ Light glimmers in a flower ♪ 220 00:12:56,694 --> 00:13:00,231 [Suzu coughs, gags] 221 00:13:10,908 --> 00:13:13,044 [Suzu cries] 222 00:13:14,379 --> 00:13:17,381 - [phone vibrates] - HIRO: CHECK THIS OUT IT'S INCREDIBLE LOL 223 00:13:17,506 --> 00:13:20,551 INVITATION TO U 224 00:13:20,594 --> 00:13:23,587 [screen whooshing] 225 00:13:26,757 --> 00:13:27,892 U. 226 00:13:29,193 --> 00:13:33,097 [U Message] U is another reality and AS is another you. 227 00:13:33,664 --> 00:13:36,200 You may not be able to start over in the real world, 228 00:13:36,233 --> 00:13:39,236 but you can start over in the world of U. 229 00:13:39,271 --> 00:13:42,274 Come, it's time to live as another you. 230 00:13:42,307 --> 00:13:45,076 Come, it's time to start another life. 231 00:13:45,776 --> 00:13:48,245 Come, it's time to change the world. 232 00:13:48,579 --> 00:13:49,955 SYNCHRONIZING 233 00:13:50,081 --> 00:13:51,316 [screen whooshing] 234 00:13:53,751 --> 00:13:54,919 My name? 235 00:14:01,125 --> 00:14:02,260 [laptop closing] 236 00:14:02,960 --> 00:14:04,296 [Suzu sighs] 237 00:14:04,962 --> 00:14:06,264 [Girl 1] Wait, I wanna be next to Ruka. 238 00:14:06,298 --> 00:14:07,631 [Girl 2] Hold on, I do too. 239 00:14:07,665 --> 00:14:08,732 [Girl 3] That's not fair. 240 00:14:09,733 --> 00:14:10,569 [Girl 2] And you were next to her last time. 241 00:14:10,601 --> 00:14:13,305 [Girl 4] Ruka, look over here, ready? 242 00:14:13,971 --> 00:14:15,973 - Suzu! - [Suzu yelps] 243 00:14:16,006 --> 00:14:17,675 [Ruka] Come be in the picture with us. 244 00:14:18,142 --> 00:14:19,243 No, I don't need to be. 245 00:14:19,277 --> 00:14:20,945 Hurry, get over here. 246 00:14:20,978 --> 00:14:21,946 [camera clicks] 247 00:14:25,616 --> 00:14:27,576 GENERATING NEW AS 248 00:14:27,852 --> 00:14:30,322 [screen whooshing] 249 00:14:31,088 --> 00:14:32,123 [Suzu] Huh? 250 00:14:32,156 --> 00:14:33,924 Did it think I was Ruka? 251 00:14:33,958 --> 00:14:35,826 How do I cancel? 252 00:14:41,832 --> 00:14:42,700 Freckles? 253 00:14:44,001 --> 00:14:45,136 Hold on. 254 00:14:46,003 --> 00:14:47,037 Is that me? 255 00:14:51,142 --> 00:14:52,843 Suzu means bell, so. 256 00:14:53,144 --> 00:14:54,912 [soft instrumental music] 257 00:14:54,945 --> 00:14:55,779 Now what? 258 00:14:56,714 --> 00:14:59,650 Do I cancel or hit okay? 259 00:15:00,918 --> 00:15:03,187 [music continues] 260 00:15:07,032 --> 00:15:08,534 DETECTING DEVICE 261 00:15:08,726 --> 00:15:10,161 [U Message] Please put on your device. 262 00:15:10,194 --> 00:15:12,897 [music continues] 263 00:15:13,097 --> 00:15:15,199 Reading biometric information. 264 00:15:16,100 --> 00:15:18,336 Initiating body sharing technology. 265 00:15:19,003 --> 00:15:20,305 Syncing vision. 266 00:15:20,338 --> 00:15:22,106 You may now see U. 267 00:15:22,374 --> 00:15:25,676 - [Suzu gasps] - [upbeat music] 268 00:15:29,213 --> 00:15:32,082 [U Message] Now synchronizing your cognitive functions 269 00:15:32,116 --> 00:15:34,718 and registering sensations from your limbs. 270 00:15:35,219 --> 00:15:38,290 Please stand by as we transfer your physical senses 271 00:15:38,323 --> 00:15:40,991 and body control over to your AS. 272 00:15:41,025 --> 00:15:43,328 [music continues] 273 00:15:51,369 --> 00:15:52,903 [gasps] 274 00:15:53,771 --> 00:15:55,039 [U Message] Welcome to the world of U. 275 00:15:55,072 --> 00:15:57,241 [indistinct chatter] 276 00:15:57,275 --> 00:16:00,811 ["Gales of Song" by Belle] 277 00:16:06,318 --> 00:16:09,119 ♪ La la la ♪ 278 00:16:10,888 --> 00:16:14,326 ♪ La la la la la ♪ 279 00:16:16,994 --> 00:16:19,964 ♪ Gales of song ♪ 280 00:16:22,267 --> 00:16:27,004 ♪ Guide me through the storm ♪ 281 00:16:31,509 --> 00:16:34,111 [Suzu] Did I just sing? [gasps] 282 00:16:35,045 --> 00:16:36,481 I can finally sing again? 283 00:16:38,516 --> 00:16:43,020 ♪ On the wings of a small, simple melody ♪ 284 00:16:44,489 --> 00:16:49,960 ♪ Words take flight and soar, they carry me ♪ 285 00:16:50,295 --> 00:16:53,163 ♪ A world will see ♪ 286 00:16:53,197 --> 00:16:57,201 ♪ Looking for a farewell, I pull the threads ♪ 287 00:16:58,002 --> 00:17:02,474 ♪ A life without you, I cannot accept ♪ 288 00:17:02,507 --> 00:17:04,975 ♪ I can't tell that lie ♪ 289 00:17:05,510 --> 00:17:08,212 - ♪ I can't let go ♪ - [gasping] 290 00:17:08,413 --> 00:17:12,116 ♪ But now that you're gone, I have to move on ♪ 291 00:17:12,149 --> 00:17:14,218 ♪ Seems like everyone ♪ 292 00:17:14,252 --> 00:17:15,886 ♪ Just smiles staring at the sun ♪ 293 00:17:15,919 --> 00:17:17,921 ♪ But what about me? ♪ 294 00:17:17,955 --> 00:17:19,457 ♪ Tell me how I will know ♪ 295 00:17:20,224 --> 00:17:22,192 The person singing, who is that? 296 00:17:22,226 --> 00:17:24,094 What a mysterious song. 297 00:17:24,396 --> 00:17:29,567 ♪ Oh gales, you sing and guide me! ♪ 298 00:17:29,601 --> 00:17:31,869 ♪ I walk alone ♪ 299 00:17:31,902 --> 00:17:35,139 ♪ There's more to life I have to know ♪ 300 00:17:35,906 --> 00:17:39,344 ♪ It's just me, lost so far away from home ♪ 301 00:17:39,377 --> 00:17:41,313 - Shut up! - It sounds weird. 302 00:17:41,346 --> 00:17:42,846 I can't stand show offs. 303 00:17:43,914 --> 00:17:45,149 [Man] She's not ugly, but... 304 00:17:45,182 --> 00:17:47,851 [Woman] Look at those freckles. 305 00:17:47,885 --> 00:17:49,153 [Woman 2] I kinda hate them. 306 00:17:49,186 --> 00:17:50,154 [Man 2] Stop singing! 307 00:17:51,256 --> 00:17:56,026 ♪ Gales of song, guide me through the storm ♪ 308 00:17:56,060 --> 00:18:02,500 ♪ Let the melody lift me high, I'll be me ♪ 309 00:18:04,201 --> 00:18:10,941 ♪ Gales of song, please stay by my side ♪ 310 00:18:11,609 --> 00:18:17,247 ♪ Winds of love, breathe into my life ♪ 311 00:18:17,282 --> 00:18:18,483 [AS] You're amazing. 312 00:18:19,417 --> 00:18:20,452 You're beautiful. 313 00:18:23,455 --> 00:18:24,422 Thank you. 314 00:18:31,463 --> 00:18:32,564 [Suzu] No followers. 315 00:18:34,466 --> 00:18:36,233 I guess the U world isn't that different 316 00:18:36,267 --> 00:18:37,369 from the real world. 317 00:18:37,402 --> 00:18:38,436 - [phone beeps] - [gasps] 318 00:18:38,660 --> 00:18:39,494 NEW FOLLOWER 319 00:18:39,661 --> 00:18:40,704 NEW COMMENT 320 00:18:42,574 --> 00:18:43,408 Well, 321 00:18:45,109 --> 00:18:46,444 at least... 322 00:18:47,144 --> 00:18:48,313 I can sing again. 323 00:18:48,613 --> 00:18:49,614 [phone beeps] 324 00:18:49,963 --> 00:18:51,131 HIRO STARTED FOLLOWING YOU 325 00:18:51,340 --> 00:18:53,717 HIRO: YOU'RE AWESOME! I GOT YOU COVERED! 326 00:18:53,760 --> 00:18:56,621 [soft instrumental music] 327 00:19:04,094 --> 00:19:07,532 [inaudible dialogue] 328 00:19:10,000 --> 00:19:12,337 [music continues] 329 00:19:30,355 --> 00:19:32,657 ["Swarms of Song" by Belle] 330 00:19:32,690 --> 00:19:37,495 ♪ On the wings of a small, simple melody ♪ 331 00:19:40,265 --> 00:19:42,634 ♪ Words take flight and soar ♪ 332 00:19:42,667 --> 00:19:47,971 ♪ They carry me, a world we'll see ♪ 333 00:19:48,005 --> 00:19:52,477 ♪ Looking for a farewell, I pull the threads ♪ 334 00:19:52,510 --> 00:19:57,348 ♪ A life without you, I cannot accept ♪ 335 00:19:57,382 --> 00:20:02,353 ♪ I can't tell that lie, I can't let go ♪ 336 00:20:03,421 --> 00:20:06,658 ♪ But now that you're gone, I have to move on ♪ 337 00:20:07,191 --> 00:20:08,626 [Boy] Whoa, what is this?! 338 00:20:08,660 --> 00:20:09,794 [Boy 2] I've never heard it before. 339 00:20:09,828 --> 00:20:11,529 - [Boy 3] Sing it, girl! - [Man] I dig her look. 340 00:20:11,563 --> 00:20:12,397 [Man 2] Yeah, what's this song called? 341 00:20:12,430 --> 00:20:13,631 [Girl] I searched the internet, 342 00:20:13,665 --> 00:20:14,666 but nothing comes up. 343 00:20:14,699 --> 00:20:15,700 [Man 3] Yeah, she's pretty, 344 00:20:15,733 --> 00:20:16,468 but like in an unconventional way. 345 00:20:16,501 --> 00:20:17,702 [Woman] I'm totally hooked. 346 00:20:17,735 --> 00:20:20,003 [Woman 2] Does anyone know anything about her? 347 00:20:20,037 --> 00:20:21,171 Who, Bell? 348 00:20:21,205 --> 00:20:23,073 Yeah, I've heard her sing, 349 00:20:23,106 --> 00:20:25,677 but I don't think her voice is all that good... you know? 350 00:20:25,710 --> 00:20:26,544 [Man 4] Oh, totally. 351 00:20:26,578 --> 00:20:27,645 [Man 5] I kinda like her voice. 352 00:20:27,679 --> 00:20:28,913 [Man 6] She's only in it for the likes. 353 00:20:28,947 --> 00:20:31,449 [Woman 2] She's only popular 'cause of her looks. 354 00:20:31,483 --> 00:20:32,851 [Man 7] Yeah I'm not really feelig her composition. 355 00:20:32,884 --> 00:20:35,219 [Man 8] Yeah the songs are bad but the arrangement is good. 356 00:20:35,253 --> 00:20:37,054 [Woman 4] She basically owes her success to others. 357 00:20:37,555 --> 00:20:39,324 [Man 9] She's not a serious musician. 358 00:20:39,357 --> 00:20:40,525 [Man 10] Yeah, but still... 359 00:20:40,558 --> 00:20:43,060 [Woman 5] I can't stop listening to this song. 360 00:20:43,093 --> 00:20:44,329 [Man 11] Really? Why? 361 00:20:44,362 --> 00:20:45,597 [Woman 6] Why? 362 00:20:45,630 --> 00:20:48,198 [Man 12] I feel like she's singing directly to me. 363 00:20:48,232 --> 00:20:50,502 - [Woman 7] For my ears only. - [Man 13] No! For mine. 364 00:20:50,535 --> 00:20:51,402 [Man 14 speaking foreign language] 365 00:20:51,436 --> 00:20:53,538 [Girl 2] She's just singing for me. 366 00:20:53,571 --> 00:20:55,239 - [Boy] Why? - [Man 15] How come? 367 00:20:55,273 --> 00:20:56,641 - [Man 16] Why is that? - [Girl 3] Yeah, why? 368 00:20:56,674 --> 00:20:59,209 ♪ I'll be me ♪ 369 00:21:00,311 --> 00:21:03,113 - [Suzu gasping] - [Girl] Have you heard of Bell? 370 00:21:03,448 --> 00:21:05,450 - Of course. - Wait, who? 371 00:21:05,483 --> 00:21:07,519 - The singer from U? - She appeared out of nowhere. 372 00:21:11,256 --> 00:21:14,459 [Suzu panting] 373 00:21:18,095 --> 00:21:19,129 Good afternoon! 374 00:21:19,731 --> 00:21:21,299 Hiro! [whimpers] 375 00:21:21,332 --> 00:21:23,334 Guess what happened! Bell she... 376 00:21:23,368 --> 00:21:26,771 I know. She made it on U's Global Music Viral Hits Charts, 377 00:21:26,804 --> 00:21:28,473 just as I expected she would. 378 00:21:28,506 --> 00:21:30,240 No! That's not it! 379 00:21:30,275 --> 00:21:31,776 She's being dragged like crazy! 380 00:21:32,310 --> 00:21:36,079 Also as I expected. This is typical internet behavior. 381 00:21:36,113 --> 00:21:40,117 Hm. If you're only getting love, you only have hardcore fans. 382 00:21:40,150 --> 00:21:41,619 Not really famous. 383 00:21:41,653 --> 00:21:45,155 If you want real stardom in U, you gotta expect mixed opinions. 384 00:21:45,188 --> 00:21:46,591 But half of them hate me! 385 00:21:46,624 --> 00:21:48,593 I'm so dead! 386 00:21:48,626 --> 00:21:50,628 So what? The other half doesn't hate you! 387 00:21:50,662 --> 00:21:52,162 Don't forget that. 388 00:21:52,497 --> 00:21:54,265 Now what's the secret to your success? 389 00:21:54,499 --> 00:21:55,767 [Suzu] I look like Ruka. 390 00:21:55,800 --> 00:21:57,335 [Hiro] And? 391 00:21:57,368 --> 00:21:58,870 [Suzu] People do really cool arrangements of my songs. 392 00:21:58,903 --> 00:22:00,805 [Hiro] Um, what else? 393 00:22:00,838 --> 00:22:02,473 You're my producer and the costumes, 394 00:22:02,507 --> 00:22:03,808 and the dances, and... 395 00:22:03,841 --> 00:22:06,744 [Hiro] No! Well I mean yes, but no! 396 00:22:07,177 --> 00:22:09,514 The biggest factor is that it's in U! 397 00:22:09,547 --> 00:22:11,683 With its unique body sharing technology, 398 00:22:11,716 --> 00:22:14,586 U is able to draw out a user's hidden strengths. 399 00:22:14,619 --> 00:22:16,354 So without it, you wouldn't be singing at all, 400 00:22:16,387 --> 00:22:18,656 but instead depressed and crying all the time, as usual. 401 00:22:18,690 --> 00:22:20,391 Oh yeah, yeah, yeah, take a look at this. 402 00:22:21,224 --> 00:22:22,660 [Suzu] "Who is Bell?" 403 00:22:23,394 --> 00:22:25,195 No! 404 00:22:25,228 --> 00:22:27,665 It's actually kinda funny how totally wrong they are. 405 00:22:27,699 --> 00:22:30,501 I mean, people are guessing all these celebrities. 406 00:22:30,535 --> 00:22:32,804 Couldn't be further from the truth. [laughs] 407 00:22:32,837 --> 00:22:34,339 This isn't funny! 408 00:22:34,372 --> 00:22:35,640 Nobody in their right mind would ever guess that 409 00:22:35,673 --> 00:22:38,376 Bell's user is actually a mousy nobody like you, 410 00:22:38,409 --> 00:22:39,777 from some remote town. 411 00:22:39,811 --> 00:22:41,813 [Hiro laughing] 412 00:22:41,846 --> 00:22:43,246 You're scary. 413 00:22:43,281 --> 00:22:45,350 [Hiro] This is more fun than any video game. 414 00:22:45,383 --> 00:22:47,184 Turning a nerdy, freckled schoolgirl 415 00:22:47,217 --> 00:22:50,888 into an overnight U superstar sensation. [laughs] 416 00:22:51,623 --> 00:22:53,658 Oh, you're probably worried about them tracking you 417 00:22:53,691 --> 00:22:55,393 from any profit you earn, 418 00:22:55,426 --> 00:22:56,728 but I already thought of that! 419 00:22:56,761 --> 00:22:59,364 We'll just auto-transfer all your profits to charity. 420 00:22:59,564 --> 00:23:01,231 ♪ Lalalai, lalalai ♪ 421 00:23:01,265 --> 00:23:02,467 ♪ When our heartbeats collide, I won't mind ♪ 422 00:23:02,500 --> 00:23:04,936 ♪ In a place we've never been before ♪ 423 00:23:04,969 --> 00:23:08,439 ♪ I'm reaching out for the moon and stars beyond it ♪ 424 00:23:08,473 --> 00:23:10,508 [Man] Yo, Bell is U's brand new diva. 425 00:23:10,541 --> 00:23:13,745 [Man 2] Yeah, but shouldn't it be spelled B-E-L-L-E, though? 426 00:23:13,778 --> 00:23:14,746 [Woman] What's the diff? 427 00:23:14,779 --> 00:23:16,881 [Woman 2] It means beautiful in French. 428 00:23:16,914 --> 00:23:18,616 [Man 3] A perfect name for a girl 429 00:23:18,650 --> 00:23:20,752 who's beautifully imperfect! 430 00:23:20,785 --> 00:23:22,185 [Man 4] I'm not even exaggerating, 431 00:23:22,219 --> 00:23:23,621 Belle is the best! 432 00:23:24,489 --> 00:23:27,558 What a joke! How is this nobody more popular than me?! 433 00:23:27,592 --> 00:23:28,893 What the hell?! 434 00:23:28,926 --> 00:23:30,395 - [Man 5] Oh look, Peggie Sue. - [Man 6] Uh, who cares? 435 00:23:30,428 --> 00:23:32,897 - [Woman] She's still relevant? - [Man] Oh, she's played out. 436 00:23:32,930 --> 00:23:34,732 - [Peggie Sue screams] - [Hiro laughs] 437 00:23:34,766 --> 00:23:37,769 That's the internet for you, you jealous has-been. 438 00:23:37,802 --> 00:23:40,638 Belle's changed the world and she's here to stay! 439 00:23:40,938 --> 00:23:42,640 Keep it coming! Bring on the hype! 440 00:23:42,674 --> 00:23:43,908 More. More! 441 00:23:43,941 --> 00:23:45,777 Belle is the best! 442 00:23:46,277 --> 00:23:49,580 [laughing] 443 00:23:49,614 --> 00:23:51,282 [Hiro's Father] What's so funny, Hiroka? 444 00:23:51,315 --> 00:23:52,417 [Hiro gasps] 445 00:23:52,450 --> 00:23:54,452 Dad banned you from using this room. 446 00:23:54,819 --> 00:23:56,587 [insects chirping] 447 00:24:01,826 --> 00:24:04,529 [women singing in distance] 448 00:24:04,987 --> 00:24:07,948 CONGRATULATIONS, GRADUATES! 449 00:24:10,701 --> 00:24:13,954 GRADUATING CLASS ARTWORKS 450 00:24:13,997 --> 00:24:16,674 [singing continues] 451 00:24:20,845 --> 00:24:23,213 [Suzu singing softly] 452 00:24:30,855 --> 00:24:32,724 [clapping] 453 00:24:32,757 --> 00:24:34,659 [Guide] We've been utilizing closed school buildings 454 00:24:34,692 --> 00:24:36,828 for community activities such as this. 455 00:24:36,861 --> 00:24:38,896 Now if you'll all just please follow me. 456 00:24:43,835 --> 00:24:45,837 It sure feels weird to be practicing 457 00:24:45,870 --> 00:24:48,506 for a Christmas concert in the middle of summer, doesn't it? 458 00:24:48,906 --> 00:24:50,842 Get your butt out here and sing with us. 459 00:24:50,875 --> 00:24:52,710 No, no, no... I can't, I can't, I can't... 460 00:24:52,744 --> 00:24:54,812 What kind of choir member stays hidden in a corner? 461 00:24:54,846 --> 00:24:56,314 You're not a bell cricket! 462 00:24:56,347 --> 00:24:57,648 I don't mind being a cricket. 463 00:24:57,682 --> 00:24:59,484 [Woman] We should put our youngest member 464 00:24:59,517 --> 00:25:01,419 - front and center. - Please don't. 465 00:25:01,452 --> 00:25:03,888 Kids these days just aren't very ambitious. 466 00:25:03,921 --> 00:25:05,890 They don't know what they're missing out on. 467 00:25:05,923 --> 00:25:08,593 Don't you think your mom would want you to be happy? 468 00:25:08,826 --> 00:25:10,728 Be happy? But how? 469 00:25:10,762 --> 00:25:11,896 [all gasp] 470 00:25:11,929 --> 00:25:13,331 [Suzu] How am I supposed to be happy? 471 00:25:13,564 --> 00:25:15,600 Uh... well, let's see you could... 472 00:25:15,633 --> 00:25:16,868 Happiness, uh.. 473 00:25:16,901 --> 00:25:18,536 Happiness is... 474 00:25:18,569 --> 00:25:21,072 Errr... yes, uh, see you... 475 00:25:21,105 --> 00:25:23,040 Even at my age, I hate to admit 476 00:25:23,074 --> 00:25:25,543 that I still don't know what happiness is. 477 00:25:26,577 --> 00:25:28,579 [all muttering] 478 00:25:29,981 --> 00:25:32,049 - Uh... - [women gasp] 479 00:25:32,550 --> 00:25:33,885 What's with that face!? 480 00:25:33,918 --> 00:25:35,419 Why are you looking at us like that? 481 00:25:35,453 --> 00:25:36,888 She's trying to decide if she should listen 482 00:25:36,921 --> 00:25:37,922 to our sage advice. 483 00:25:37,955 --> 00:25:39,891 If we knew the key to happiness, 484 00:25:39,924 --> 00:25:42,894 don't you think we'd be less frustrated and more happy?! 485 00:25:43,628 --> 00:25:45,763 [indistinct chatter] 486 00:25:50,101 --> 00:25:51,536 What are you crying for? 487 00:25:53,971 --> 00:25:55,439 Why won't you say anything? 488 00:26:04,482 --> 00:26:05,516 Suzu. 489 00:26:07,084 --> 00:26:08,653 [Suzu gasps] Shinobu! 490 00:26:08,686 --> 00:26:09,954 So how's your dad been doing? 491 00:26:09,987 --> 00:26:11,923 Yeah, uh, I think he's doing good. 492 00:26:11,956 --> 00:26:13,491 Uh, are you sure? 493 00:26:13,524 --> 00:26:15,493 Well are you taking care of yourself? 494 00:26:15,526 --> 00:26:16,527 Yes, I am. Thank you, bye. 495 00:26:18,462 --> 00:26:19,497 Something wrong? 496 00:26:20,698 --> 00:26:21,833 I'm fine. 497 00:26:21,866 --> 00:26:23,534 - [Shinobu] I don't believe you. - I swear. 498 00:26:23,801 --> 00:26:24,669 [Shinobu] Look at me. 499 00:26:25,803 --> 00:26:27,004 I don't wanna. 500 00:26:27,038 --> 00:26:27,872 [Shinobu] Look at me. 501 00:26:33,911 --> 00:26:34,812 Now tell me. 502 00:26:37,548 --> 00:26:38,583 Tell me. 503 00:26:40,484 --> 00:26:41,519 [girls whispering] 504 00:26:44,689 --> 00:26:45,523 Suzu. 505 00:26:46,123 --> 00:26:47,358 Suzu! 506 00:26:52,163 --> 00:26:54,665 [Suzu] Shinobu, I'm not that same little girl 507 00:26:54,699 --> 00:26:56,133 you knew in elementary school. 508 00:26:56,834 --> 00:26:58,803 So you don't have to worry about 509 00:26:58,836 --> 00:27:00,071 or look after me anymore. 510 00:27:01,572 --> 00:27:02,440 You don't. 511 00:27:10,114 --> 00:27:12,583 [indistinct chatter] 512 00:27:30,968 --> 00:27:34,205 [Male Announcer] Up next, at 20:25 U standard time, 513 00:27:34,238 --> 00:27:35,840 in the spherical stadium, 514 00:27:35,873 --> 00:27:38,943 is the biggest virtual concert ever by Belle. 515 00:27:38,976 --> 00:27:41,879 She broke all sorts of records as a newcomer to U, 516 00:27:41,913 --> 00:27:43,748 and she's expected to draw millions 517 00:27:43,781 --> 00:27:46,050 upon millions of viewers worldwide. 518 00:27:46,083 --> 00:27:47,885 And now with the show about to start, 519 00:27:47,919 --> 00:27:50,421 everyone is on the edge of their seats! 520 00:27:50,755 --> 00:27:54,558 ["Fama Destinanta" by Belle] 521 00:27:54,592 --> 00:27:56,594 [crowd cheering] 522 00:28:05,036 --> 00:28:08,673 .♪ La, la, la, la ♪ 523 00:28:08,973 --> 00:28:10,107 [whooshing] 524 00:28:10,141 --> 00:28:13,778 [voices vocalizing] 525 00:28:28,693 --> 00:28:30,494 [splashing] 526 00:28:33,130 --> 00:28:35,566 [vocalizing continues] 527 00:28:49,113 --> 00:28:51,549 [splashing] 528 00:29:08,566 --> 00:29:09,700 Thank you. 529 00:29:26,117 --> 00:29:28,519 [vocalizing continues] 530 00:29:42,900 --> 00:29:44,869 [crowd cheering] 531 00:29:49,374 --> 00:29:51,208 Belle you're doing great. Keep it up. 532 00:29:54,078 --> 00:29:55,546 - [rumbling] - [both gasping] 533 00:29:59,116 --> 00:30:00,584 [rumbling] 534 00:30:00,951 --> 00:30:02,653 What? They're not supposed to open the dome. 535 00:30:04,922 --> 00:30:06,090 Oh, they need to be kicked out! 536 00:30:06,123 --> 00:30:07,191 What did he do? 537 00:30:08,859 --> 00:30:12,563 [dramatic music] 538 00:30:17,735 --> 00:30:19,770 Hey! Get outta here! 539 00:30:19,804 --> 00:30:21,839 - [Girl] It's the Dragon. - [indistinct chatter] 540 00:30:21,872 --> 00:30:22,973 A dragon? 541 00:30:23,007 --> 00:30:24,875 [Boy] It's an ugly monster that lives in U. 542 00:30:29,880 --> 00:30:30,981 [yelling] 543 00:30:31,015 --> 00:30:32,583 [all grunting] 544 00:30:35,253 --> 00:30:37,221 - Whoa. - [gasps] Who is that? 545 00:30:37,255 --> 00:30:38,856 [Man 1] Ah. He showed up a few months ago 546 00:30:38,889 --> 00:30:40,224 in the martial arts arena. 547 00:30:40,258 --> 00:30:41,192 [Man 2] Oh, he holds the record 548 00:30:41,225 --> 00:30:42,860 for most consecutive wins. 549 00:30:42,893 --> 00:30:44,195 [Man 3] But he fights dirty. 550 00:30:44,228 --> 00:30:45,263 What do you mean by that? 551 00:30:47,765 --> 00:30:48,966 [all grunting] 552 00:30:51,769 --> 00:30:53,904 - There! - [all yelling] 553 00:30:54,105 --> 00:30:57,741 [all grunting] 554 00:30:58,109 --> 00:30:59,844 [Man 4] He ruins the matches. 555 00:30:59,877 --> 00:31:01,279 [Man 5] He doesn't stop with his attacks 556 00:31:01,313 --> 00:31:02,514 until the data breaks down. 557 00:31:02,547 --> 00:31:04,815 [Man 6] He's definitely working out some issues. 558 00:31:04,849 --> 00:31:06,150 [Man 7] I think he's trying to show off the bruises 559 00:31:06,183 --> 00:31:07,251 on his back. 560 00:31:07,818 --> 00:31:08,853 His back... 561 00:31:09,954 --> 00:31:11,188 it's covered in bruises. 562 00:31:14,992 --> 00:31:16,627 [yells, grunts] 563 00:31:21,132 --> 00:31:22,700 Who are all those other guys? 564 00:31:23,468 --> 00:31:24,668 The Justices? 565 00:31:25,970 --> 00:31:28,340 [Man 8] They claim to preserve justice and order in U. 566 00:31:28,373 --> 00:31:30,641 [Girl] Is that why they look like superheroes? 567 00:31:31,108 --> 00:31:32,143 [both gasp] 568 00:31:32,477 --> 00:31:35,347 [all yelling] 569 00:31:38,283 --> 00:31:40,285 [all grunting, yelling] 570 00:31:48,993 --> 00:31:50,328 Was that necessary? 571 00:31:50,362 --> 00:31:52,330 He's gone too far, like he always does! 572 00:31:52,364 --> 00:31:54,131 Always the center of attention! 573 00:31:54,165 --> 00:31:55,933 [crowd jeering and booing] 574 00:31:55,966 --> 00:31:57,435 [Man] You ruined Belle's concert! 575 00:31:57,469 --> 00:31:59,304 [Man 2] Are you gonna fix it? 576 00:31:59,337 --> 00:32:00,237 [Woman] Apologize to Belle! 577 00:32:00,272 --> 00:32:02,072 [Man 3] You wasted everyone's time! 578 00:32:02,106 --> 00:32:03,140 [Man 4] Why are you still here? 579 00:32:03,174 --> 00:32:04,208 [Woman 2] Leave! 580 00:32:05,075 --> 00:32:07,111 [crowd booing] 581 00:32:08,045 --> 00:32:09,079 [Belle] Hey. 582 00:32:11,782 --> 00:32:13,784 Just who... are you? 583 00:32:16,053 --> 00:32:17,054 Are you a... 584 00:32:17,389 --> 00:32:18,423 Stop it. 585 00:32:20,057 --> 00:32:22,294 Do not look at me. 586 00:32:26,197 --> 00:32:27,231 [Justin] Beast! 587 00:32:28,199 --> 00:32:31,702 Unforgivable. You will be removed at once. 588 00:32:32,270 --> 00:32:33,871 To preserve the peace in U, 589 00:32:33,904 --> 00:32:35,373 this creature must be disposed of. 590 00:32:35,407 --> 00:32:36,508 Is he the leader? 591 00:32:36,541 --> 00:32:37,875 [Man] Yeah. That's Justin. 592 00:32:38,242 --> 00:32:39,311 Behold! 593 00:32:40,778 --> 00:32:42,447 [whooshing] 594 00:32:45,783 --> 00:32:46,850 [grunts] 595 00:32:51,256 --> 00:32:52,890 This is the light of truth 596 00:32:52,923 --> 00:32:55,360 that protects justice and order inside of U. 597 00:32:55,393 --> 00:32:56,894 And with this light, 598 00:32:56,927 --> 00:32:59,129 we will be able to unveil this horrible creature! 599 00:33:01,131 --> 00:33:03,100 Look at all the sponsors he has! 600 00:33:03,133 --> 00:33:04,935 - Did he say "unveil"? - Yeah, unveil! 601 00:33:04,969 --> 00:33:06,904 [whooshing] 602 00:33:06,937 --> 00:33:09,173 [dramatic music] 603 00:33:15,813 --> 00:33:16,847 Close him in! 604 00:33:17,114 --> 00:33:18,749 - [rumbling] - [yelps] 605 00:33:29,026 --> 00:33:30,995 [lights buzzing] 606 00:33:31,028 --> 00:33:32,896 End of the line, you monster. 607 00:33:32,930 --> 00:33:36,166 I'm going to reveal the ugly truth about who you really are. 608 00:33:36,200 --> 00:33:37,402 Yeah! That's right! Do it! 609 00:33:38,570 --> 00:33:43,475 [crowd chanting] Justin! Justin! Justin! Justin! Justin! 610 00:33:55,152 --> 00:33:56,254 Yeah! Get him! 611 00:33:56,288 --> 00:33:57,821 - [grunts] - [gasps] 612 00:33:57,855 --> 00:34:00,392 [chanting continues] 613 00:34:02,594 --> 00:34:03,461 [both yelping] 614 00:34:05,530 --> 00:34:08,032 That was a jerk move! You could've hurt Belle! 615 00:34:08,899 --> 00:34:09,501 [both gasp] 616 00:34:13,904 --> 00:34:17,409 - [thudding] - [Justices screaming] 617 00:34:23,013 --> 00:34:25,182 [rumbling] 618 00:34:34,426 --> 00:34:36,894 It can't be... this is impossible... 619 00:34:36,927 --> 00:34:37,562 How did he do that? 620 00:34:41,031 --> 00:34:42,199 [both gasp] 621 00:34:44,569 --> 00:34:46,404 I will unveil you, I swear I will! 622 00:34:51,409 --> 00:34:54,178 Who are you? Really? 623 00:34:57,047 --> 00:34:58,882 [insects chirping] 624 00:35:03,588 --> 00:35:05,089 Done. 625 00:35:05,122 --> 00:35:06,257 I'll see you after school, okay? 626 00:35:06,957 --> 00:35:09,159 Suzu, wanna talk dinner? 627 00:35:10,562 --> 00:35:11,629 Mm-mm. 628 00:35:12,397 --> 00:35:13,465 [Dad] I can make tataki. 629 00:35:13,931 --> 00:35:14,566 Mm-mm. 630 00:35:15,132 --> 00:35:16,166 [Dad] Okay then. 631 00:35:18,403 --> 00:35:20,104 [Suzu] "Belle's concert cancelled." 632 00:35:20,137 --> 00:35:21,905 Ugh, I feel so bad. 633 00:35:22,640 --> 00:35:25,276 [yelping] 634 00:35:26,611 --> 00:35:28,313 [whimpers] Ow. 635 00:35:29,647 --> 00:35:31,148 [Hiro] They can't blame Belle. 636 00:35:31,181 --> 00:35:32,283 It's that Beast guy's fault. 637 00:35:32,317 --> 00:35:33,984 He deserves to be unveiled. 638 00:35:34,218 --> 00:35:36,488 Why does he do stuff that will make people hate him? 639 00:35:36,521 --> 00:35:38,323 [Hiro] Oh, he probably thinks he's being cool. 640 00:35:38,356 --> 00:35:39,890 There's gotta be a better reason. 641 00:35:40,190 --> 00:35:41,459 [Hiro] He's just flexing. 642 00:35:41,493 --> 00:35:42,660 You think so? 643 00:35:42,694 --> 00:35:44,396 We should just find out who he really is 644 00:35:44,429 --> 00:35:46,264 and just unveil him ourselves. 645 00:35:47,599 --> 00:35:50,234 Oh, hey Kamishin, why the huge bag? 646 00:35:50,268 --> 00:35:51,436 I've got an away match. 647 00:35:51,469 --> 00:35:53,405 Woah! And I take it you do, too? 648 00:35:53,438 --> 00:35:54,873 You and I are nothing alike. 649 00:35:56,573 --> 00:35:57,265 {\an8}THE STRUCTURE OF U 650 00:35:57,308 --> 00:36:00,478 The way it works is, the AS is constantly in sync 651 00:36:00,512 --> 00:36:02,447 with the user's biometric info. 652 00:36:02,480 --> 00:36:03,648 It's how they prevent you 653 00:36:03,681 --> 00:36:05,517 - from having two avatars. - [Suzu] Oh. 654 00:36:05,550 --> 00:36:07,485 I searched all over the internet 655 00:36:07,519 --> 00:36:09,354 but there's no data about the Beast's 656 00:36:09,387 --> 00:36:11,389 nationality, age or gender. 657 00:36:11,423 --> 00:36:13,491 All I learned was that he suddenly appeared 658 00:36:13,525 --> 00:36:14,526 seven months ago. 659 00:36:14,559 --> 00:36:16,026 So there's no way to find them? 660 00:36:16,059 --> 00:36:17,227 Not the user. 661 00:36:17,729 --> 00:36:19,997 But I did manage to locate the records 662 00:36:20,030 --> 00:36:20,665 of all his past opponents. 663 00:36:20,698 --> 00:36:22,434 Okay. 664 00:36:22,467 --> 00:36:26,504 In total he's won 369 matches, lost three and tied two. 665 00:36:26,538 --> 00:36:30,341 Lucky for us, most of his 374 opponents 666 00:36:30,375 --> 00:36:31,975 have other public social network accounts 667 00:36:32,009 --> 00:36:33,043 linked to their U one. 668 00:36:34,178 --> 00:36:35,647 We should track them down, talk to them, 669 00:36:35,680 --> 00:36:36,980 and see what they know. 670 00:36:37,014 --> 00:36:39,651 [intense music] 671 00:36:39,684 --> 00:36:42,520 [Suzu] "We will be using the study room." 672 00:36:42,720 --> 00:36:43,987 [gasps] 673 00:36:46,691 --> 00:36:47,525 [Hiro laughs] 674 00:36:49,561 --> 00:36:51,696 I have a question for any of the Beast's opponents. 675 00:36:51,729 --> 00:36:53,230 Who is he? 676 00:36:53,565 --> 00:36:56,267 - It's a mystery. - They're definitely not AI. 677 00:36:56,534 --> 00:36:58,969 - Way too aggressive. - Got a bad personality. 678 00:36:59,404 --> 00:37:01,439 - Why does he act out? - I have no clue. 679 00:37:01,473 --> 00:37:03,575 I was one of the first to fight them. 680 00:37:03,608 --> 00:37:05,777 His back didn't have quite as many bruises then. 681 00:37:05,810 --> 00:37:07,779 So those are battle scars? 682 00:37:07,812 --> 00:37:10,682 Question for those few of you who have beat him before. 683 00:37:11,449 --> 00:37:13,150 How were you able to win the match? 684 00:37:13,451 --> 00:37:15,085 Out of the blue, he threw the match. 685 00:37:15,118 --> 00:37:17,489 It seemed like to me something distracted them. 686 00:37:18,790 --> 00:37:20,391 [gasps] The Angel! 687 00:37:20,425 --> 00:37:21,426 [Hiro] Do you know something? 688 00:37:24,094 --> 00:37:25,463 [both gasp] 689 00:37:25,497 --> 00:37:26,731 [Hiro] Someone must know something! 690 00:37:26,764 --> 00:37:28,433 Come on, even a rumor? 691 00:37:28,466 --> 00:37:30,468 - [Man 1] No clue. - [Woman] Maybe it's this guy. 692 00:37:30,502 --> 00:37:32,403 [Man 2] Oh yeah, him? The bruises are similar. 693 00:37:32,437 --> 00:37:34,439 [Hiro] Wait, who? Huh. 694 00:37:38,141 --> 00:37:39,243 His name is Jellinek. 695 00:37:39,277 --> 00:37:41,646 He's an obscure modern artist. 696 00:37:42,547 --> 00:37:44,582 Six months ago, he started getting tattoos 697 00:37:44,616 --> 00:37:46,183 that look like bruises. 698 00:37:46,518 --> 00:37:48,419 That's around the time the Beast showed up. 699 00:37:48,453 --> 00:37:50,153 And since then his artwork's value 700 00:37:50,187 --> 00:37:52,257 has increased twenty times. 701 00:37:52,290 --> 00:37:53,424 [Suzu] That's suspicious. 702 00:37:53,458 --> 00:37:54,759 [Hiro] Oh! His agent's contact info. 703 00:37:55,158 --> 00:37:56,594 We should call it! 704 00:37:56,628 --> 00:37:57,762 What?! Are you serious? 705 00:38:00,097 --> 00:38:01,198 I'm not talking. 706 00:38:01,231 --> 00:38:02,634 [Hiro] Why the tattoos? 707 00:38:02,667 --> 00:38:04,469 Who are you anyways? 708 00:38:04,502 --> 00:38:06,638 [Hiro] Last night, where were you and what were you doing? 709 00:38:06,671 --> 00:38:08,506 [Jellinek] Why can't you all just leave me alone? 710 00:38:08,540 --> 00:38:10,173 - [Hiro] Why won't you answer? - I'm done talking! 711 00:38:10,374 --> 00:38:12,000 JELLINEK: EXIT 712 00:38:12,209 --> 00:38:14,177 That guy is definitely hiding something. 713 00:38:14,512 --> 00:38:16,514 [tense music] 714 00:38:18,181 --> 00:38:19,517 [Hiro] Okay. Who else could it be? 715 00:38:19,551 --> 00:38:20,652 [Man] Dunno. 716 00:38:20,685 --> 00:38:22,487 But I know people like that. 717 00:38:22,520 --> 00:38:23,788 [Woman] Oh, you mean annoying people. 718 00:38:23,821 --> 00:38:24,822 [Woman 2] People who are always 719 00:38:24,856 --> 00:38:25,790 claiming to be a victim. 720 00:38:25,823 --> 00:38:27,358 [Woman 3] Oh yeah, maybe it's her. 721 00:38:27,559 --> 00:38:28,693 A woman? 722 00:38:28,726 --> 00:38:30,695 On that day, I was having a birthday party. 723 00:38:30,728 --> 00:38:32,363 [Hiro] Oh, happy birthday! 724 00:38:32,397 --> 00:38:33,431 No, it was for my husband. 725 00:38:33,464 --> 00:38:35,700 Let me tell you, it was a lot of work 726 00:38:35,733 --> 00:38:37,835 but my daughters helped me bake the cake at least. 727 00:38:37,869 --> 00:38:40,137 [Hiro] Yeah I'm looking at your Instagram right now. 728 00:38:40,170 --> 00:38:41,372 You are? 729 00:38:41,406 --> 00:38:42,473 [Hiro] You have such a lovely family. 730 00:38:42,507 --> 00:38:44,174 Oh, you are too kind! 731 00:38:44,207 --> 00:38:45,510 Does that mean I'll make it in your 732 00:38:45,543 --> 00:38:47,478 "how to be an ideal housewife" article? 733 00:38:47,512 --> 00:38:48,646 Absolutely! 734 00:38:48,680 --> 00:38:52,182 I'm sure my readers would love to hear all your tips. 735 00:38:52,215 --> 00:38:53,818 We'll reach out to set it all up. 736 00:38:53,851 --> 00:38:56,387 She doesn't really seem like a bad person. 737 00:38:56,588 --> 00:38:58,756 Are you kidding? She was lying through her teeth. 738 00:38:58,790 --> 00:39:00,725 And she doesn't have a family. And that cake's store bought. 739 00:39:00,758 --> 00:39:02,460 - Huh? - [Hiro] The cameras outside 740 00:39:02,493 --> 00:39:04,429 her home have only captured Amazon 741 00:39:04,462 --> 00:39:06,431 and Uber Eats deliveries for months. 742 00:39:06,464 --> 00:39:08,266 And all the pictures on her social media 743 00:39:08,299 --> 00:39:09,734 are actually stock photos. 744 00:39:09,767 --> 00:39:12,135 Like this one. This one, and this one. 745 00:39:12,537 --> 00:39:14,272 [Suzu] I don't get it, why would she do that? 746 00:39:14,305 --> 00:39:17,442 [Hiro] No alibi. And aggressive. 747 00:39:17,475 --> 00:39:20,278 Is her "They hurt me" post about bruises? 748 00:39:20,912 --> 00:39:22,547 She could very well be the Beast. 749 00:39:26,417 --> 00:39:29,287 [bat cracking] 750 00:39:29,854 --> 00:39:32,624 Now there's a rumor going around about superstar slugger Fox, 751 00:39:32,657 --> 00:39:34,392 who played in this year's World Series. 752 00:39:34,425 --> 00:39:36,761 And word on the street is that this baseball giant 753 00:39:36,794 --> 00:39:39,430 has been hiding a rather dark secret for years now. 754 00:39:39,464 --> 00:39:41,231 - Go on. - Well, some are claiming that 755 00:39:41,265 --> 00:39:42,867 he is an extremely violent man 756 00:39:42,900 --> 00:39:44,802 who's wearing a gentleman's mask. 757 00:39:44,836 --> 00:39:47,438 And that's the reason why you always see him so covered up, 758 00:39:47,472 --> 00:39:49,340 no matter what the temperature is like outside. 759 00:39:49,807 --> 00:39:51,275 [Host] I guess every celebrity's 760 00:39:51,309 --> 00:39:53,277 got a skeleton or two in their closet. 761 00:39:53,311 --> 00:39:55,580 Wouldn't be the first time we were disillusioned. 762 00:39:57,582 --> 00:39:59,450 Hello. My name is Gogo Doggo. 763 00:39:59,484 --> 00:40:01,452 Mr. Reggsignation here. 764 00:40:01,486 --> 00:40:02,553 - Have you heard yet? - About what? 765 00:40:02,587 --> 00:40:04,255 There's an AS that's gaining popularity 766 00:40:04,288 --> 00:40:05,423 among children right now. 767 00:40:05,456 --> 00:40:07,759 - More popular than me?! - Are you popular? 768 00:40:07,792 --> 00:40:09,159 - Serious. Genuine question. - No. No! Who is it?! 769 00:40:10,628 --> 00:40:12,764 The answer is, the Beast. 770 00:40:12,797 --> 00:40:13,965 I thought everybody hated him. 771 00:40:13,998 --> 00:40:16,567 His hideout is this place called The Castle. 772 00:40:16,601 --> 00:40:18,770 Yeah, everybody's searching U trying to find it. 773 00:40:18,803 --> 00:40:20,271 What happens when they find it? 774 00:40:20,304 --> 00:40:21,739 I would take a selfie. 775 00:40:21,773 --> 00:40:22,907 I would shake their hand. 776 00:40:22,940 --> 00:40:24,375 But he's the bad guy. 777 00:40:24,409 --> 00:40:25,543 That dude doesn't talk much. 778 00:40:25,576 --> 00:40:27,445 Yeah, but I think that's kinda cool though. 779 00:40:27,478 --> 00:40:28,913 Isn't he scary though? 780 00:40:28,946 --> 00:40:30,882 To me... the Beast... 781 00:40:30,915 --> 00:40:32,483 He's my hero. 782 00:40:33,685 --> 00:40:34,719 Hero. 783 00:40:37,522 --> 00:40:39,924 Yeah. It's been the three of us for awhile now. 784 00:40:39,957 --> 00:40:42,260 It's been tough since they lost their mom, 785 00:40:42,293 --> 00:40:43,261 but at least they're happy. 786 00:40:44,529 --> 00:40:46,464 We just take it day by day. Enjoying the little... 787 00:40:48,266 --> 00:40:49,600 [Suzu sighs] 788 00:40:50,268 --> 00:40:51,803 Oh, yeah. The two of us go way back. 789 00:40:52,403 --> 00:40:54,204 We hit it off immediately! 790 00:40:54,605 --> 00:40:56,774 Do you even know how loaded that guy is? 791 00:40:56,808 --> 00:40:58,443 Just click on the link below if you wanna know 792 00:40:58,476 --> 00:40:59,777 where his mansion's located. 793 00:41:01,546 --> 00:41:03,448 [Man] Wait, what? Who's this Beast? 794 00:41:03,481 --> 00:41:04,816 [Woman] No seriously, who? 795 00:41:04,849 --> 00:41:06,484 [Man 2] I mean really, who is he? 796 00:41:06,517 --> 00:41:08,218 [Man 3] Who the heck do you think it is? 797 00:41:13,682 --> 00:41:13,957 {\an8}MENU 798 00:41:14,000 --> 00:41:16,360 [Hiro] Two rice dishes with sides, Mrs. Tsuitsui. 799 00:41:16,928 --> 00:41:18,429 [Mrs. Tsuitsui] Mmm-hmm. 800 00:41:19,831 --> 00:41:21,165 What is wrong with you people? it's not a publicity stunt. 801 00:41:21,199 --> 00:41:23,868 It was a terrible accident. And I'm still in mourning. 802 00:41:23,901 --> 00:41:26,704 My art is a part of my grieving process. 803 00:41:26,738 --> 00:41:28,740 I put the tattoos where my lover was scarred. 804 00:41:29,874 --> 00:41:32,510 I guess it's true that everyone is hiding some kind of secret. 805 00:41:32,543 --> 00:41:33,878 You're too gullible. 806 00:41:33,911 --> 00:41:35,513 He's only sharing the secret 807 00:41:35,546 --> 00:41:36,948 in order to hide an even bigger one. 808 00:41:36,981 --> 00:41:38,516 You're too skeptical. 809 00:41:38,549 --> 00:41:40,384 Of course I am. I have to be, 810 00:41:40,418 --> 00:41:42,487 if we wanna find out what he's really trying to hide. 811 00:41:42,520 --> 00:41:44,388 What's wrong with secrets? Everyone has them. 812 00:41:44,422 --> 00:41:46,357 - You mean like you? - You got secrets. 813 00:41:46,390 --> 00:41:48,526 Who me? I don't have any secrets. 814 00:41:48,559 --> 00:41:50,528 Like the wallpaper on your phone's lock screen. 815 00:41:50,561 --> 00:41:52,497 Our physics teacher. Terada. 816 00:41:52,530 --> 00:41:53,531 Shh, shh! Don't talk about this in public! 817 00:41:53,564 --> 00:41:54,832 Okay. Here. 818 00:41:54,866 --> 00:41:56,033 Two rice dishes. 819 00:41:57,034 --> 00:41:58,536 [Hiro] I'm nobody to him. 820 00:41:58,569 --> 00:42:00,738 Another face in a sea of students. 821 00:42:02,073 --> 00:42:04,809 Just promise me you won't tell my parents, okay? 822 00:42:04,842 --> 00:42:07,044 They still think of me as their perfect little daughter. 823 00:42:07,078 --> 00:42:08,412 Your secret's safe. 824 00:42:08,613 --> 00:42:09,847 If my mom found out, 825 00:42:09,881 --> 00:42:11,749 she'd start foaming at the mouth and die. 826 00:42:11,783 --> 00:42:12,884 I mean just yesterday... 827 00:42:17,421 --> 00:42:19,056 Oh my God. I'm so sorry. 828 00:42:19,891 --> 00:42:21,526 Really, I am. 829 00:42:21,759 --> 00:42:24,729 Forget it. It's just that, I guess I didn't realize that 830 00:42:24,762 --> 00:42:27,431 you actually still talk to your parents that much. 831 00:42:27,665 --> 00:42:29,934 After Mom, it's just me and my dad, 832 00:42:29,967 --> 00:42:32,436 but we hardly ever talk to each other at all. 833 00:42:37,475 --> 00:42:39,844 I want you to know I'll always be here for you. 834 00:42:40,645 --> 00:42:42,413 [Man sighs] It's crazy how long it's been. 835 00:42:42,446 --> 00:42:43,881 - [Hiro munching] - [Man] I'm thinking about 836 00:42:43,915 --> 00:42:45,416 moving back in with the folks. 837 00:42:45,449 --> 00:42:47,618 [Hiro] Now quit your moping and eat already. 838 00:42:47,652 --> 00:42:49,687 Hey, can I also get two orders in noodles, please? 839 00:42:49,720 --> 00:42:50,855 Sure. 840 00:42:53,658 --> 00:42:56,861 [gentle music] 841 00:43:11,175 --> 00:43:13,377 [Suzu] Are you sure the castle's way out here? 842 00:43:13,411 --> 00:43:14,879 [Hiro] I'm positive I'm right this time. 843 00:43:14,912 --> 00:43:16,714 [Suzu] Then why don't you come with me? 844 00:43:16,747 --> 00:43:18,850 [Hiro] Mr. Terada's teaching a makeup class. Laters. 845 00:43:18,883 --> 00:43:20,484 [Suzu stammers] Ugh. 846 00:43:24,455 --> 00:43:25,823 [Mermaid 1] Are you looking for something? 847 00:43:26,524 --> 00:43:27,758 [Belle] Who are you? 848 00:43:27,792 --> 00:43:30,661 [Mermaid 1] I am an AI. I know everything. 849 00:43:30,695 --> 00:43:32,663 [Belle] I'm looking for a castle. 850 00:43:32,697 --> 00:43:33,865 [Mermaid 1] That's what I guessed. 851 00:43:33,898 --> 00:43:35,399 [Belle] Uh, what? 852 00:43:38,703 --> 00:43:39,837 What is this? 853 00:43:40,171 --> 00:43:42,006 - [bright music] - [birds chirping] 854 00:43:44,175 --> 00:43:45,676 [Mermaid 2] Do you need help? 855 00:43:45,710 --> 00:43:47,111 [Belle] I'm looking for a castle. 856 00:43:47,712 --> 00:43:49,013 [Mermaid 2] I figured as much. 857 00:43:49,046 --> 00:43:50,581 I'll tell you, but only you. 858 00:43:52,049 --> 00:43:54,852 [gentle music] 859 00:44:02,526 --> 00:44:03,961 - [Mermaid 3] Do you need help? - [Belle gasps] 860 00:44:04,762 --> 00:44:06,697 You're looking for the castle, right? 861 00:44:06,731 --> 00:44:08,733 I'll tell you but you must keep it a secret. 862 00:44:10,601 --> 00:44:12,703 Wait! Uh, where am I? 863 00:44:12,937 --> 00:44:14,472 I can't see a thing. 864 00:44:16,073 --> 00:44:17,074 [Angel] Don't listen to them. 865 00:44:17,541 --> 00:44:18,776 They were lying. 866 00:44:18,976 --> 00:44:20,578 You'll never find them like this. 867 00:44:21,779 --> 00:44:22,713 Play with me instead. 868 00:44:23,881 --> 00:44:26,484 Come, just follow the path. 869 00:44:27,218 --> 00:44:32,456 [enchanted music] 870 00:44:37,061 --> 00:44:38,863 [gasps] Woah. 871 00:44:45,236 --> 00:44:46,871 Is anyone here? 872 00:44:46,904 --> 00:44:48,205 - [Angel] Hurry! - Oh. 873 00:44:50,041 --> 00:44:52,610 [mermaids muttering] 874 00:44:52,977 --> 00:44:54,879 [tense music] 875 00:44:56,714 --> 00:44:59,016 [mermaids muttering] 876 00:45:07,124 --> 00:45:09,460 - Pretty. - I grew them. 877 00:45:09,860 --> 00:45:11,462 They're secret roses. 878 00:45:11,796 --> 00:45:12,630 Secret roses? 879 00:45:13,864 --> 00:45:14,932 Why keep them a secret? 880 00:45:17,201 --> 00:45:19,537 [Dragon] What are you doing here? 881 00:45:20,305 --> 00:45:22,940 [growling] 882 00:45:22,974 --> 00:45:24,842 You are trespassing! 883 00:45:24,875 --> 00:45:26,510 No, I followed the angel. 884 00:45:26,877 --> 00:45:28,646 Then get out. 885 00:45:28,679 --> 00:45:31,182 - But... - [growling] Get out now! 886 00:45:36,988 --> 00:45:38,022 Hold on. 887 00:45:39,123 --> 00:45:40,925 I came here because I wanted to ask you something. 888 00:45:41,158 --> 00:45:42,193 Who are you really? 889 00:45:43,627 --> 00:45:45,830 Please, just talk to me. 890 00:45:45,863 --> 00:45:49,000 Leave... or I'll bite your head off. 891 00:45:55,940 --> 00:45:59,710 [Angel humming] 892 00:46:00,611 --> 00:46:02,280 Where are you going? 893 00:46:12,223 --> 00:46:13,524 [Angel humming] 894 00:46:13,724 --> 00:46:15,026 Wait... 895 00:46:15,726 --> 00:46:16,761 Wait. 896 00:46:21,866 --> 00:46:22,700 [Angel] Trouble? 897 00:46:23,734 --> 00:46:24,735 Are we in trouble? 898 00:46:24,769 --> 00:46:25,936 No. You don't have to worry. 899 00:46:27,238 --> 00:46:29,274 Everything will be okay. 900 00:46:30,941 --> 00:46:35,613 Which side of you is the real you? Which? 901 00:46:42,653 --> 00:46:43,321 Come back! 902 00:46:45,290 --> 00:46:46,557 Wait! 903 00:46:57,101 --> 00:47:00,971 Suzu is in love. With a bad boy, I bet. 904 00:47:01,306 --> 00:47:03,275 I'm not! You're wrong! Why say that? 905 00:47:03,674 --> 00:47:04,775 [Nakai] It's written on your face. 906 00:47:04,809 --> 00:47:05,810 [gasps] 907 00:47:05,843 --> 00:47:07,244 They can't resist those bad boys. 908 00:47:07,279 --> 00:47:08,380 I know I couldn't. 909 00:47:08,413 --> 00:47:10,781 Tough on the outside, soft inside. 910 00:47:10,815 --> 00:47:12,616 And you think "I can reform him", right? 911 00:47:12,817 --> 00:47:15,019 - [women laughing] - I already told you, I'm not! 912 00:47:15,052 --> 00:47:16,854 [Hatanaka] Why don't you give him a present to show you care? 913 00:47:18,155 --> 00:47:19,924 During my senior year of high school, 914 00:47:19,957 --> 00:47:21,992 I studied abroad for a while in Ohio. 915 00:47:22,026 --> 00:47:24,662 And I met a guy there with these razor sharp eyes. 916 00:47:24,695 --> 00:47:26,630 But he was always all by himself. 917 00:47:26,664 --> 00:47:28,833 You mean like a lone wolf type? 918 00:47:28,866 --> 00:47:31,001 What can I say? I found it attractive. 919 00:47:31,035 --> 00:47:33,271 So I decided to give him a birthday present. 920 00:47:33,305 --> 00:47:35,106 So what'd you get him? 921 00:47:35,139 --> 00:47:36,974 - A song. - [all] A song? 922 00:47:37,007 --> 00:47:38,410 That's right, a song. 923 00:47:38,443 --> 00:47:40,978 I wrote him a song and then I sang it to him. 924 00:47:41,011 --> 00:47:43,247 - [Yoshitani] That's so sweet. - [Kita] A love song. 925 00:47:43,281 --> 00:47:45,983 [Hatanaka] That's when I saw him smile for the first time. 926 00:47:46,016 --> 00:47:47,151 He told me it made him happy. 927 00:47:47,184 --> 00:47:48,953 [Nakai] Did you guys go out? 928 00:47:48,986 --> 00:47:50,688 - [Hatanaka] No. - [Nakai] Why not? 929 00:47:50,721 --> 00:47:52,156 [Hatanaka] He was still in eighth grade. 930 00:47:52,189 --> 00:47:53,824 [Okumoto] Eighth grade? 931 00:47:53,858 --> 00:47:56,060 That was a twist I didn't expect. 932 00:47:56,394 --> 00:47:58,263 [Hatanaka] He came to see me off at the airport 933 00:47:58,296 --> 00:48:00,931 and actually cried. It was really touching. 934 00:48:03,801 --> 00:48:06,871 [Suzu] I've never tried writing a love song before. 935 00:48:11,909 --> 00:48:13,411 ♪ La la la ♪ 936 00:48:13,445 --> 00:48:15,179 ♪ La la ♪ 937 00:48:16,046 --> 00:48:18,416 ♪ La la la la la ♪ 938 00:48:20,751 --> 00:48:22,186 ♪ La la ♪ 939 00:48:23,187 --> 00:48:28,360 ♪ La... la la... la la la ♪ 940 00:48:29,026 --> 00:48:33,164 ♪ La... la la la ♪ 941 00:48:34,198 --> 00:48:37,335 ♪ La la la... la la la ♪ 942 00:48:38,436 --> 00:48:41,705 ♪ La la la ♪ 943 00:48:41,739 --> 00:48:43,040 [inaudible dialogue] 944 00:48:43,240 --> 00:48:46,944 [Suzu] ♪ It's easy ♪ 945 00:48:47,244 --> 00:48:51,782 ♪ To... push... me away ♪ 946 00:48:53,083 --> 00:48:54,352 ♪ From you ♪ 947 00:48:55,753 --> 00:48:58,022 ♪ Easy to say ♪ 948 00:48:58,423 --> 00:49:03,093 ♪ You want to be left on your own ♪ 949 00:49:03,127 --> 00:49:08,266 ♪ But somehow I can't help but see ♪ 950 00:49:08,799 --> 00:49:13,704 ♪ How your eyes shy away ♪ 951 00:49:14,306 --> 00:49:18,242 ♪ Your hands seal the entrance ♪ 952 00:49:18,276 --> 00:49:23,847 ♪ And path to your heart ♪ 953 00:49:28,320 --> 00:49:29,454 I should record that. 954 00:49:32,524 --> 00:49:34,024 Huh...? 955 00:49:34,526 --> 00:49:35,327 What? 956 00:49:37,161 --> 00:49:38,496 So many texts? 957 00:49:41,031 --> 00:49:43,435 [Girl 1] She and Shinobu were holding hands. 958 00:49:43,468 --> 00:49:45,437 - [Girl 2] What a show off. - [Girl 3] Why her? 959 00:49:45,470 --> 00:49:46,404 [Girl 4] They're childhood friends. 960 00:49:46,438 --> 00:49:47,805 [Girl 5] That's no excuse. 961 00:49:47,838 --> 00:49:48,973 [Girl 6] She's so full of herself. 962 00:49:49,974 --> 00:49:51,809 Wha... what is this? 963 00:49:51,842 --> 00:49:52,910 [tense music] 964 00:49:53,110 --> 00:49:54,778 [phone ringing] 965 00:49:54,812 --> 00:49:55,946 - [Hiro] Suzu! - Hiro! 966 00:49:55,980 --> 00:49:57,815 [Hiro] Did you ask Shinobu out or something? 967 00:49:57,848 --> 00:49:59,284 What? No! 968 00:49:59,317 --> 00:50:00,418 - [Hiro] Did he ask you? - Of course not. 969 00:50:00,452 --> 00:50:01,819 [Hiro] What was it then? 970 00:50:01,852 --> 00:50:03,488 [Suzu] So... our hands... 971 00:50:03,521 --> 00:50:04,855 [Hiro] You held hands? 972 00:50:04,888 --> 00:50:06,491 [Suzu] No! He just grabbed my hand. 973 00:50:06,524 --> 00:50:09,294 [Hiro] That's all? But it's going viral. 974 00:50:09,327 --> 00:50:11,161 Guess it shows how popular he is. 975 00:50:11,195 --> 00:50:13,163 'cause they're all keeping tabs on him. 976 00:50:13,197 --> 00:50:14,965 [Suzu] But I didn't do anything! 977 00:50:14,999 --> 00:50:16,867 [Hiro] Well everyone's getting worked up over it. 978 00:50:16,900 --> 00:50:19,471 This is clearly triggering some unresolved issues. 979 00:50:19,504 --> 00:50:22,006 I mean, the pettiness, the name-calling, 980 00:50:22,039 --> 00:50:23,240 not to mention the over-share. 981 00:50:23,275 --> 00:50:24,576 So tense right now. 982 00:50:24,609 --> 00:50:25,843 [Suzu] But I... 983 00:50:25,876 --> 00:50:27,978 I thought they were all supposed to be friends. 984 00:50:28,012 --> 00:50:29,246 [Hiro] Guess it takes real conflict 985 00:50:29,281 --> 00:50:31,015 to know who your true friends are. 986 00:50:31,048 --> 00:50:33,150 This is gonna turn into an all-out war 987 00:50:33,183 --> 00:50:34,286 if they continue on like this. 988 00:50:34,319 --> 00:50:36,020 [Suzu] What do we do? 989 00:50:36,053 --> 00:50:37,821 [Hiro] I'll pinpoint the biggest hotheads 990 00:50:37,855 --> 00:50:40,024 to stop their rumors from catching fire. 991 00:50:40,057 --> 00:50:42,960 Suzu, you go talk some sense into the reasonable girls. 992 00:50:42,993 --> 00:50:43,994 [Suzu] I'll try! 993 00:50:44,862 --> 00:50:46,298 Listen! 994 00:50:47,031 --> 00:50:48,032 Nothing happened! 995 00:50:49,199 --> 00:50:50,435 He'd never date me! 996 00:50:50,468 --> 00:50:51,869 [Hikari] So true. 997 00:50:51,902 --> 00:50:53,438 [Sana] We overreacted. 998 00:50:53,471 --> 00:50:55,307 [Girl] Uh, can everyone just like chill a little bit? 999 00:50:57,015 --> 00:50:58,642 TRUCE 1000 00:51:00,978 --> 00:51:02,447 [Suzu grunts] I'm here! 1001 00:51:06,050 --> 00:51:07,918 Well, I managed to put out that fire. 1002 00:51:07,951 --> 00:51:10,220 [Girls] Sorry. 1003 00:51:10,255 --> 00:51:12,222 People can be so heartless. 1004 00:51:12,257 --> 00:51:13,525 They only reacted this way 1005 00:51:13,558 --> 00:51:15,327 'cause you're such a gloomy wallflower. 1006 00:51:15,360 --> 00:51:17,362 If it had been Ruka they wouldn't have even cared 1007 00:51:17,395 --> 00:51:19,063 and life would've gone on as usual. 1008 00:51:21,065 --> 00:51:23,033 Speaking of Ruka, 1009 00:51:23,067 --> 00:51:26,371 "I know this is sudden, but are you free to talk now?" 1010 00:51:26,404 --> 00:51:28,105 The timing is odd. 1011 00:51:28,138 --> 00:51:30,542 Why would she text you right at this moment? 1012 00:51:30,575 --> 00:51:32,076 [Suzu] What do you mean? 1013 00:51:32,109 --> 00:51:33,578 [Hiro] Maybe she started the rumor. 1014 00:51:34,078 --> 00:51:35,480 [Suzu] She would never do something like the that. 1015 00:51:35,513 --> 00:51:37,881 [Hiro] She must be into Shinobu. 1016 00:51:37,915 --> 00:51:41,051 She's pretty. She doesn't need to do that to get a guy! 1017 00:51:41,085 --> 00:51:43,254 [Hiro] I really can't stand girls who act this way. 1018 00:51:43,288 --> 00:51:44,922 [Suzu] She probably wants my opinion 1019 00:51:44,955 --> 00:51:46,358 'cause we grew up together. 1020 00:51:46,391 --> 00:51:48,393 [Hiro] I would ignore her, but then again, I'm not that nice. 1021 00:51:53,931 --> 00:51:55,099 What do I do? 1022 00:52:08,145 --> 00:52:10,315 Kamishin's really committed. 1023 00:52:10,348 --> 00:52:11,449 [Shinobu] Yeah. He sure is. 1024 00:52:16,153 --> 00:52:18,122 - [Suzu] Shinobu! - I've been here for forever, 1025 00:52:18,155 --> 00:52:19,457 just waiting for him to wrap it up. 1026 00:52:23,628 --> 00:52:25,597 Hey, did something happen today? 1027 00:52:27,998 --> 00:52:29,066 You can tell me. 1028 00:52:32,437 --> 00:52:34,606 Well, actually there's something 1029 00:52:34,639 --> 00:52:37,241 I've been meaning to ask you for kind of a while now. 1030 00:52:38,175 --> 00:52:39,411 Okay. 1031 00:52:39,444 --> 00:52:44,014 You see... well, it's, um... 1032 00:52:46,016 --> 00:52:47,318 I... 1033 00:52:47,352 --> 00:52:49,454 [Kamishin] Hey, Suzu! You headed home? 1034 00:52:49,487 --> 00:52:50,921 I just finished my practice laps. 1035 00:52:51,121 --> 00:52:52,923 Whew, I'm so wiped out. 1036 00:52:54,024 --> 00:52:55,159 Uh what's going on? 1037 00:52:56,261 --> 00:52:59,464 Uh Kamishin, uh yeah, how did that away match go? 1038 00:52:59,497 --> 00:53:01,332 [Kamishin] Oh right! Well, I went and competed. 1039 00:53:01,366 --> 00:53:03,100 But then guess what happened? 1040 00:53:03,435 --> 00:53:05,202 Okay. So I like, traveled all this way. 1041 00:53:05,235 --> 00:53:07,104 Even took a bus overnight 1042 00:53:07,137 --> 00:53:09,072 'cause there's this recruiter there I really wanted to impress 1043 00:53:09,106 --> 00:53:11,041 from this college I had my eye on, 1044 00:53:11,074 --> 00:53:13,177 but I was way off my game and got one of my worst times. 1045 00:53:13,210 --> 00:53:14,244 Oh, yeah. 1046 00:53:15,547 --> 00:53:16,947 Do you want to see a pic? 1047 00:53:17,214 --> 00:53:18,383 I guess it could've been worse. 1048 00:53:18,716 --> 00:53:20,217 I do feel guilty though. 1049 00:53:20,250 --> 00:53:22,052 You know, for the guys who didn't make nationals, 1050 00:53:22,687 --> 00:53:24,988 You mean, you qualified for the nationals? 1051 00:53:25,022 --> 00:53:27,057 [chuckles] I did. 1052 00:53:27,258 --> 00:53:30,194 Seriously? That is so awesome! 1053 00:53:30,227 --> 00:53:31,629 I'm rooting for you! 1054 00:53:31,663 --> 00:53:32,730 You are? 1055 00:53:34,666 --> 00:53:36,066 - Shinobu? - [Shinobu] Huh? 1056 00:53:36,099 --> 00:53:38,202 If she said she's going to root for me then, 1057 00:53:38,536 --> 00:53:39,637 does that mean... 1058 00:53:39,671 --> 00:53:40,705 - [Shinobu] What? - [clears throat] 1059 00:53:41,806 --> 00:53:44,241 Is this your way of telling me you like me, Suzu? 1060 00:53:46,411 --> 00:53:48,413 Oh. Guess that's a no then? 1061 00:53:48,446 --> 00:53:49,747 That's what your silence means, right? 1062 00:53:50,415 --> 00:53:51,649 Go put your stuff away already. 1063 00:53:51,683 --> 00:53:53,785 I was kidding, of course. 1064 00:53:53,818 --> 00:53:56,119 See ya later, Suzu. Thanks for your support. 1065 00:53:56,554 --> 00:53:58,256 - [Shinobu] Just hurry it up. - Yeah, yeah. 1066 00:54:08,766 --> 00:54:11,769 So uh... what was it you wanted to tell me, earlier? 1067 00:54:13,136 --> 00:54:15,072 - Nothing. - Did you forget? 1068 00:54:15,105 --> 00:54:16,274 [Suzu] It's no big deal. 1069 00:54:16,307 --> 00:54:18,376 - [Shinobu] You sure? - I'm sure. 1070 00:54:25,717 --> 00:54:27,184 Listen... 1071 00:54:28,419 --> 00:54:31,121 you don't have to waste your time worrying about me anymore. 1072 00:54:31,789 --> 00:54:32,624 [Shinobu] Huh? 1073 00:54:34,091 --> 00:54:35,326 Suzu! 1074 00:54:39,297 --> 00:54:41,164 I don't know what I'm supposed to do. 1075 00:54:46,771 --> 00:54:47,605 [inaudible dialogue] 1076 00:54:47,996 --> 00:54:49,915 RUKA 1077 00:54:49,958 --> 00:54:52,310 [Suzu panting] 1078 00:54:56,046 --> 00:54:58,006 I'M HERE FOR YOU. 1079 00:54:58,173 --> 00:55:00,551 THANKS, SUZU! 1080 00:55:00,717 --> 00:55:03,804 WHAT A SURPRISE. I FEEL ENCOURAGED. 1081 00:55:03,855 --> 00:55:08,393 [Suzu whimpering and crying] 1082 00:55:08,426 --> 00:55:10,562 [somber music] 1083 00:55:48,600 --> 00:55:49,567 Who's that? 1084 00:55:59,242 --> 00:56:01,479 [music continues] 1085 00:56:06,216 --> 00:56:07,250 Bruises. 1086 00:56:12,256 --> 00:56:13,625 Get away. 1087 00:56:13,658 --> 00:56:14,859 I'm sorry, but your bruises... they're... 1088 00:56:14,892 --> 00:56:16,894 You think they're ugly? Is that it? 1089 00:56:16,928 --> 00:56:21,265 No! Are they painful? I'm sure they are. I just... 1090 00:56:21,299 --> 00:56:22,900 You have no clue about anything. 1091 00:56:23,434 --> 00:56:25,269 Then why don't you explain it to me? 1092 00:56:25,303 --> 00:56:29,239 [growls] Get out of here! 1093 00:56:29,273 --> 00:56:30,808 [Belle panting] 1094 00:56:37,649 --> 00:56:42,387 [mermaids chattering] 1095 00:56:51,429 --> 00:56:52,463 - [Man] You there! - [gasps] 1096 00:56:54,966 --> 00:56:56,501 What are you doing over here? 1097 00:56:56,768 --> 00:56:57,902 Were you meeting with someone? 1098 00:56:57,935 --> 00:57:00,203 For example, an ugly monster? 1099 00:57:02,874 --> 00:57:04,475 [Belle gasping] 1100 00:57:04,509 --> 00:57:06,544 - [dramatic music] - [Justices gasping] 1101 00:57:07,812 --> 00:57:08,846 Hold on. 1102 00:57:09,313 --> 00:57:10,348 You're Belle. 1103 00:57:10,848 --> 00:57:12,583 Why are you here? 1104 00:57:13,685 --> 00:57:15,520 Do you refuse to answer? 1105 00:57:15,987 --> 00:57:17,187 All right. 1106 00:57:17,755 --> 00:57:19,524 - Then tell me this... - [Belle gasps] 1107 00:57:19,557 --> 00:57:21,325 What is your true identity? 1108 00:57:26,931 --> 00:57:27,932 There! 1109 00:57:27,965 --> 00:57:29,267 [Justice] It's him! 1110 00:57:29,300 --> 00:57:30,535 Let's get him. 1111 00:57:32,003 --> 00:57:34,572 [music continues] 1112 00:57:44,515 --> 00:57:46,350 - Look, he's scared. - What a wimp. 1113 00:57:47,952 --> 00:57:48,986 [gasps] 1114 00:57:51,823 --> 00:57:52,857 [all yelling] 1115 00:57:53,391 --> 00:57:56,360 [glass shattering] 1116 00:57:59,564 --> 00:58:01,766 [whimpers] We're gonna crash! 1117 00:58:09,440 --> 00:58:11,409 [Justin] Where did that monster go? Where? 1118 00:58:12,744 --> 00:58:13,878 Damn it. 1119 00:58:17,648 --> 00:58:20,250 [Dragon groaning] 1120 00:58:22,887 --> 00:58:23,921 Stay back. 1121 00:58:25,590 --> 00:58:27,325 Leave me alone. 1122 00:58:28,059 --> 00:58:31,462 [Dragon breathing deeply] 1123 00:58:43,074 --> 00:58:46,577 I think that I know you a little better now. 1124 00:58:49,614 --> 00:58:52,483 This is where it really hurts, isn't it? 1125 00:58:54,418 --> 00:58:56,587 You saved me back there. Thank you. 1126 00:58:57,588 --> 00:58:58,923 [gentle music] 1127 00:58:59,423 --> 00:59:00,658 Belle. 1128 00:59:00,858 --> 00:59:02,960 [gasping] 1129 00:59:02,994 --> 00:59:04,028 What is happening? 1130 00:59:09,133 --> 00:59:12,537 ["Lend Me Your Voice" by Belle] 1131 00:59:13,704 --> 00:59:18,643 ♪ It's easy to ♪ 1132 00:59:18,976 --> 00:59:23,648 ♪ Push me away ♪ 1133 00:59:23,681 --> 00:59:24,715 ♪ From you ♪ 1134 00:59:25,883 --> 00:59:28,786 ♪ Easy to say ♪ 1135 00:59:29,020 --> 00:59:33,791 ♪ You want to be left on your own ♪ 1136 00:59:33,825 --> 00:59:39,330 ♪ Yet somehow I can't help but see ♪ 1137 00:59:39,697 --> 00:59:44,468 ♪ How your eyes shy away ♪ 1138 00:59:46,904 --> 00:59:53,110 ♪ Your hands seal the entrance and path to your heart ♪ 1139 00:59:54,178 --> 00:59:59,717 ♪ Anger kept fear and the sadness you feel ♪ 1140 01:00:00,852 --> 01:00:06,457 ♪ Under the surface for so long ♪ 1141 01:00:06,691 --> 01:00:13,497 ♪ Locked that room, you keep it inside ♪ 1142 01:00:15,833 --> 01:00:20,938 ♪ Lend me your voice ♪ 1143 01:00:21,472 --> 01:00:25,509 ♪ Words you try so hard to forget ♪ 1144 01:00:25,543 --> 01:00:28,946 ♪ They'll break through the silence ♪ 1145 01:00:28,980 --> 01:00:34,552 ♪ Bring me close ♪ 1146 01:00:34,819 --> 01:00:38,656 ♪ Let me see the past you regret ♪ 1147 01:00:38,689 --> 01:00:42,493 ♪ Deep down below ♪ 1148 01:00:42,526 --> 01:00:44,161 ♪ Show it all ♪ 1149 01:00:44,195 --> 01:00:45,563 [Angel] The secret rose. 1150 01:00:50,167 --> 01:00:51,535 ♪ La la ♪ 1151 01:00:52,003 --> 01:00:53,471 ♪ La la ♪ 1152 01:00:53,838 --> 01:00:54,939 ♪ La la ♪ 1153 01:00:55,640 --> 01:00:58,643 ♪ La la la la ♪ 1154 01:01:10,054 --> 01:01:15,626 ♪ It's not so hard ♪ 1155 01:01:15,927 --> 01:01:22,533 ♪ Living all by yourself ♪ 1156 01:01:22,566 --> 01:01:25,202 ♪ It isn't hard ♪ 1157 01:01:25,803 --> 01:01:30,675 ♪ Yes, I know that's what you'll say ♪ 1158 01:01:30,708 --> 01:01:35,680 ♪ It's what you have told yourself ♪ 1159 01:01:35,713 --> 01:01:40,518 ♪ Over and over again ♪ 1160 01:01:40,551 --> 01:01:41,953 ♪ In darkness ♪ 1161 01:01:43,621 --> 01:01:50,094 ♪ You try to hold back all the thoughts ♪ 1162 01:01:50,928 --> 01:01:52,196 ♪ But you know ♪ 1163 01:01:52,229 --> 01:01:55,967 ♪ I just want you as you are ♪ 1164 01:01:57,635 --> 01:02:04,141 ♪ Just the you that I see right before me ♪ 1165 01:02:04,175 --> 01:02:11,015 ♪ It's all that has been on my mind ♪ 1166 01:02:15,820 --> 01:02:20,858 ♪ Lend me your voice ♪ 1167 01:02:21,192 --> 01:02:23,027 ♪ Let me see your face ♪ 1168 01:02:23,060 --> 01:02:29,100 ♪ Let me start to show you what I see ♪ 1169 01:02:29,133 --> 01:02:34,538 ♪ Bring me close ♪ 1170 01:02:34,839 --> 01:02:38,642 ♪ Let me feel the beat of your heart ♪ 1171 01:02:38,676 --> 01:02:42,546 ♪ The secret you bury ♪ 1172 01:02:42,580 --> 01:02:48,052 ♪ Lend me your voice ♪ 1173 01:02:48,252 --> 01:02:52,156 ♪ Anything you want to say, I'll be right here ♪ 1174 01:02:52,189 --> 01:02:55,693 ♪ I'll listen so tell me ♪ 1175 01:02:55,993 --> 01:03:01,266 ♪ Open the door ♪ 1176 01:03:01,665 --> 01:03:05,270 ♪ Let me come and sit by the fire ♪ 1177 01:03:05,303 --> 01:03:08,572 - ♪ Just let me come close ♪ - [clattering] 1178 01:03:09,040 --> 01:03:16,013 ♪ To your heart ♪ 1179 01:03:16,047 --> 01:03:18,916 [Dragon groaning] 1180 01:03:32,264 --> 01:03:34,031 What's wrong? 1181 01:03:34,065 --> 01:03:35,733 What's happening? 1182 01:03:36,100 --> 01:03:38,235 Don't... look at me. 1183 01:03:40,638 --> 01:03:43,574 Tell me who you are. Please? 1184 01:03:54,952 --> 01:03:57,021 [Hiro] "Isn't Belle doing another concert?" 1185 01:03:57,054 --> 01:03:58,722 "Why won't she sing?" 1186 01:03:59,757 --> 01:04:01,792 This one says, "She must be afraid. 1187 01:04:01,826 --> 01:04:03,694 It's because of the Beast. 1188 01:04:03,727 --> 01:04:05,297 Someone should unveil him." 1189 01:04:05,330 --> 01:04:06,964 [Suzu] I'm gonna leave him alone. 1190 01:04:07,665 --> 01:04:10,335 Why do we need to know his secret anyway? 1191 01:04:10,368 --> 01:04:11,802 [Hiro] It's not up to us, though. 1192 01:04:12,937 --> 01:04:14,605 U isn't like a small group text from class, you know. 1193 01:04:15,022 --> 01:04:15,724 {\an8}WHAT A SCUMBAG 1194 01:04:15,873 --> 01:04:17,342 Nobody can stop it. 1195 01:04:18,376 --> 01:04:20,644 [Woman] The AS commonly referred to as the Beast 1196 01:04:20,678 --> 01:04:22,246 threatens order in U. 1197 01:04:22,280 --> 01:04:24,081 Contact us with any information 1198 01:04:24,115 --> 01:04:26,384 with the hashtag #UnveilTheBeast. 1199 01:04:26,851 --> 01:04:28,986 What do you wanna bet he's some old shut in? 1200 01:04:29,019 --> 01:04:31,655 [Woman] They're like some young gaming prodigy. 1201 01:04:31,689 --> 01:04:34,058 [Man] He's a she and a really sexy one too. 1202 01:04:34,326 --> 01:04:36,127 [Man 2] I heard that it's a billionaire. 1203 01:04:36,160 --> 01:04:37,429 [Man 3] Once they're unveiled, 1204 01:04:37,462 --> 01:04:39,797 I'm suing them for mental distress from our match. 1205 01:04:39,830 --> 01:04:42,300 Jellinek, who is this? Is this your new girlfriend? 1206 01:04:42,334 --> 01:04:44,935 - He is amazing. - Look, I'm not dead, okay? 1207 01:04:44,969 --> 01:04:46,670 Oh, wait, she isn't? 1208 01:04:46,704 --> 01:04:48,672 I never said it was my girlfriend who I was mourning. 1209 01:04:48,706 --> 01:04:50,342 Those tattoos were to copy the Beast. 1210 01:04:50,375 --> 01:04:51,876 All of his art is plagiarized. 1211 01:04:52,143 --> 01:04:53,844 All she does is lie! 1212 01:04:53,878 --> 01:04:55,313 He's a con artist! 1213 01:04:55,347 --> 01:04:56,448 That loser should just shut up. 1214 01:04:56,481 --> 01:04:58,916 - Excuse me? - Plagiarize? 1215 01:04:58,949 --> 01:04:59,850 I would never do that. 1216 01:05:00,784 --> 01:05:02,420 I wanted to address the rumors out there 1217 01:05:02,454 --> 01:05:05,723 that I'm harboring a secret because I don't show my skin. 1218 01:05:05,756 --> 01:05:08,393 Why, just the other day, someone in U was causing a scene, 1219 01:05:08,426 --> 01:05:10,761 accusing me of secretly being the Beast. 1220 01:05:10,794 --> 01:05:12,897 But there isn't anything villainous about me, 1221 01:05:12,930 --> 01:05:14,899 nor am I a violent man. 1222 01:05:14,932 --> 01:05:17,701 Now, it's always been important for me to be a role model 1223 01:05:17,735 --> 01:05:18,769 and hero to the children. 1224 01:05:25,776 --> 01:05:27,778 I hope this isn't too shocking. 1225 01:05:27,811 --> 01:05:30,214 When I was little, I had a lot of medical issues 1226 01:05:30,247 --> 01:05:33,184 and because of that, I needed several major surgeries, 1227 01:05:33,217 --> 01:05:34,785 but I overcame these obstacles 1228 01:05:34,818 --> 01:05:36,787 and still managed to play baseball. 1229 01:05:36,820 --> 01:05:38,789 So to all you kids watching out there, 1230 01:05:38,822 --> 01:05:41,225 don't give up and keep following your dream. 1231 01:05:41,259 --> 01:05:42,226 I hope you'll receive this message 1232 01:05:42,260 --> 01:05:43,861 the way I sincerely intended it. 1233 01:05:43,894 --> 01:05:45,863 [crowd cheering] 1234 01:05:47,164 --> 01:05:49,033 So then who's the Beast? 1235 01:05:49,066 --> 01:05:50,768 - [Woman] Unacceptable! - Huh? 1236 01:05:50,801 --> 01:05:52,770 [Woman] Absolutely unacceptable! 1237 01:05:52,803 --> 01:05:56,040 I refuse to forgive anybody who hurts me. 1238 01:05:57,107 --> 01:06:00,211 [Hiro] Wait, are you that housewife I interviewed? 1239 01:06:00,244 --> 01:06:02,246 - Huh? - Why are you a baby? 1240 01:06:02,280 --> 01:06:05,450 Uh, must be because I have such an innocent and pure heart. 1241 01:06:05,483 --> 01:06:06,984 Oh, you wish. 1242 01:06:07,017 --> 01:06:08,852 You think if you act all cutesy, 1243 01:06:08,886 --> 01:06:10,821 then you can get anything you want. 1244 01:06:12,122 --> 01:06:13,857 - [Hiro grunts] - Shut up! 1245 01:06:13,891 --> 01:06:15,826 This is emotional abuse! 1246 01:06:16,461 --> 01:06:17,962 [Woman 2] Is it true Belle's gonna sing again? 1247 01:06:17,995 --> 01:06:19,063 [Woman 3 speaks foreign language] 1248 01:06:19,096 --> 01:06:20,831 [Man] It's just a rumor. 1249 01:06:20,864 --> 01:06:21,999 [Man 2] I heard it will be an impromptu show. 1250 01:06:22,032 --> 01:06:23,100 [Woman 2] That can't be true. 1251 01:06:23,801 --> 01:06:25,337 [Man 3] But what if it is? 1252 01:06:28,973 --> 01:06:31,175 [Belle gasps] 1253 01:06:37,415 --> 01:06:39,384 Hey, wait, where did Belle go? 1254 01:06:39,417 --> 01:06:41,486 Belle? Belle? 1255 01:06:42,152 --> 01:06:43,455 [ominous music] 1256 01:06:43,488 --> 01:06:45,290 [Justin] Do you understand why this light 1257 01:06:45,323 --> 01:06:47,459 represents the power of justice? 1258 01:06:48,993 --> 01:06:49,960 Well, do you? 1259 01:06:51,161 --> 01:06:53,797 Normally, the biometric information scanned by 1260 01:06:53,831 --> 01:06:55,500 your U device is converted to the AS through 1261 01:06:55,533 --> 01:06:57,167 a specialized process. 1262 01:06:58,503 --> 01:07:01,539 But this light I carry invalidates the conversion. 1263 01:07:01,573 --> 01:07:04,442 Exposing the user, projecting them here in U. 1264 01:07:05,343 --> 01:07:07,412 This is how "unveil" works. 1265 01:07:08,313 --> 01:07:10,515 It means that I, single-handedly, 1266 01:07:10,548 --> 01:07:14,018 have the same power that only the Voices, U's creators, have. 1267 01:07:15,919 --> 01:07:18,356 Have you ever wondered why I was given such power? 1268 01:07:19,257 --> 01:07:21,559 Or wondered why there are no police for the Internet? 1269 01:07:23,227 --> 01:07:25,363 Why is it that there's no law enforcement in U 1270 01:07:25,397 --> 01:07:27,432 when it's so much like the real world? 1271 01:07:28,899 --> 01:07:30,234 It's a good question. 1272 01:07:30,934 --> 01:07:32,570 And everybody wants the answer. 1273 01:07:33,371 --> 01:07:35,407 But the Voice insist we already have 1274 01:07:35,440 --> 01:07:37,542 everything we need to maintain a fair society. 1275 01:07:38,576 --> 01:07:40,545 But that is where our perspectives differ. 1276 01:07:40,578 --> 01:07:42,880 And every society has its villains: 1277 01:07:42,913 --> 01:07:45,350 those who like to cause trouble and disrupt the order of things. 1278 01:07:45,383 --> 01:07:46,917 But they just do as they please 1279 01:07:46,950 --> 01:07:48,553 while scoffing at the rest of the world. 1280 01:07:48,586 --> 01:07:51,389 We need the ability to fight these scoundrels. 1281 01:07:51,423 --> 01:07:53,491 Justice is necessary, no matter where we are. 1282 01:07:53,525 --> 01:07:56,026 In order to destroy evil, you need power. 1283 01:07:56,060 --> 01:07:57,329 And that power belongs to us! 1284 01:07:58,896 --> 01:08:00,398 The Beast... 1285 01:08:00,432 --> 01:08:02,600 The ugly Beast... 1286 01:08:02,634 --> 01:08:06,070 He must be unveiled in order to maintain the integrity of U. 1287 01:08:07,004 --> 01:08:08,506 However, that said... 1288 01:08:09,474 --> 01:08:12,310 Why is it you are always with the Beast? 1289 01:08:12,610 --> 01:08:13,877 I'm not. 1290 01:08:14,211 --> 01:08:15,913 Tell me where he is right now 1291 01:08:15,946 --> 01:08:18,115 or you will face the consequences. 1292 01:08:18,148 --> 01:08:20,618 This is your last chance to answer me. 1293 01:08:21,319 --> 01:08:24,088 I will unveil you right here and now if you don't. 1294 01:08:24,121 --> 01:08:26,458 [ominous music] 1295 01:08:29,026 --> 01:08:30,495 I wouldn't tell you even if I knew. 1296 01:08:31,128 --> 01:08:32,263 - What? - You don't care about 1297 01:08:32,297 --> 01:08:33,931 maintaining justice, 1298 01:08:33,964 --> 01:08:35,400 you just want to control people. 1299 01:08:35,433 --> 01:08:37,167 So I'm not telling you. 1300 01:08:39,437 --> 01:08:41,004 - [clangs] - [Belle shouts] 1301 01:08:42,039 --> 01:08:43,341 Now you listen to me! 1302 01:08:43,375 --> 01:08:45,976 I am not going to let you make a fool of me anymore. 1303 01:08:46,009 --> 01:08:48,145 If you think I won't unveil you, you're sorely mistaken. 1304 01:08:48,413 --> 01:08:50,114 So why don't we take a peek? 1305 01:08:50,147 --> 01:08:52,082 I'm sure people would love to know who's behind 1306 01:08:52,116 --> 01:08:53,551 the world-famous diva. 1307 01:08:53,585 --> 01:08:55,320 What the true face hiding underneath 1308 01:08:55,353 --> 01:08:57,054 the beautiful mask looks like. 1309 01:08:57,087 --> 01:08:59,424 I have a feeling it's nothing like the one you wear in here. 1310 01:08:59,457 --> 01:09:01,526 Is it? [laughs] 1311 01:09:02,059 --> 01:09:03,361 When the truth is revealed... 1312 01:09:03,728 --> 01:09:05,697 what do you want to bet no one will want to 1313 01:09:05,730 --> 01:09:08,299 pay any attention to a single one of your songs anymore? 1314 01:09:08,333 --> 01:09:09,434 Huh? 1315 01:09:09,467 --> 01:09:11,235 So if you don't want that to happen, 1316 01:09:11,269 --> 01:09:14,004 tell me where he is and tell me who he is right now! 1317 01:09:14,037 --> 01:09:15,139 [Mermaid] Are you looking for something? 1318 01:09:15,172 --> 01:09:16,474 Huh? 1319 01:09:16,508 --> 01:09:18,008 [Mermaid] I'll tell you, but only you. 1320 01:09:18,041 --> 01:09:19,310 What's going on? [grunts] 1321 01:09:19,344 --> 01:09:22,012 Don't tell anybody else, okay? 1322 01:09:22,045 --> 01:09:23,381 [all laughing] 1323 01:09:24,349 --> 01:09:26,016 - Be gone! - [mermaids scream] 1324 01:09:26,049 --> 01:09:28,386 [fire crackling] 1325 01:09:32,657 --> 01:09:34,224 [water splashing] 1326 01:09:34,559 --> 01:09:35,660 - You! - [gasps] 1327 01:09:38,228 --> 01:09:39,264 [both grunt] 1328 01:09:55,179 --> 01:09:56,648 [chuckles] 1329 01:09:58,683 --> 01:10:00,385 - Thank you for saving me. - [mermaids muttering] 1330 01:10:00,685 --> 01:10:02,152 I'm so glad you're okay. 1331 01:10:07,124 --> 01:10:07,991 [Suzu] He's in danger. 1332 01:10:09,694 --> 01:10:11,061 I can't abandon him. 1333 01:10:13,230 --> 01:10:14,666 I have to help him. 1334 01:10:14,699 --> 01:10:15,700 [Dad] Suzu. 1335 01:10:15,733 --> 01:10:17,368 [Suzu gasps] 1336 01:10:20,103 --> 01:10:22,039 Yeah, what? 1337 01:10:22,072 --> 01:10:23,675 You know, if you're ever in some kind of trouble, you can... 1338 01:10:23,708 --> 01:10:26,478 - I'm not. - I'm here if you are. 1339 01:10:26,511 --> 01:10:27,679 Everything is good. 1340 01:10:35,444 --> 01:10:38,697 I GOT PEACHES FROM SOMEONE AT WORK. HAVE SOME. -DAD 1341 01:10:44,228 --> 01:10:45,396 Suzu. 1342 01:10:47,097 --> 01:10:48,366 Oh. 1343 01:10:49,199 --> 01:10:50,234 Hey, Ruka. 1344 01:10:54,238 --> 01:10:56,206 [Ruka] So, I bailed. 1345 01:10:57,241 --> 01:11:00,177 Your support gave me the courage to at least go talk to him. 1346 01:11:01,111 --> 01:11:04,315 But when I was actually in front of him, I just froze. 1347 01:11:04,816 --> 01:11:05,917 [Suzu] Hm-mm. 1348 01:11:06,551 --> 01:11:09,420 [Ruka] He looked at me and said, "What's wrong with you? 1349 01:11:09,454 --> 01:11:10,755 You're creeping me out." 1350 01:11:10,788 --> 01:11:12,323 You're kidding! 1351 01:11:12,357 --> 01:11:14,091 But you can't really blame him. 1352 01:11:14,124 --> 01:11:15,426 It's my fault. 1353 01:11:15,460 --> 01:11:18,128 I was so insecure and awkward, I was being creepy. 1354 01:11:18,161 --> 01:11:19,397 No, I don't believe it. 1355 01:11:19,430 --> 01:11:20,732 There's no way you could have been. 1356 01:11:20,765 --> 01:11:22,734 Oh, Shinobu's such a jerk! 1357 01:11:22,767 --> 01:11:24,234 Oh, no, no, no, it wasn't him. 1358 01:11:24,269 --> 01:11:25,403 If not him then... 1359 01:11:26,437 --> 01:11:27,739 It's Chikami, yeah. 1360 01:11:28,273 --> 01:11:29,440 [Suzu] Chikami? 1361 01:11:29,774 --> 01:11:31,442 Chikami Shinjiro. 1362 01:11:32,443 --> 01:11:33,578 [Suzu] You mean Kamishin? 1363 01:11:37,114 --> 01:11:39,717 [Ruka laughs] 1364 01:11:39,751 --> 01:11:41,251 You're so cute! 1365 01:11:43,755 --> 01:11:45,423 - It's nice. - [Suzu] Good. 1366 01:11:45,890 --> 01:11:47,492 Know what? 1367 01:11:47,525 --> 01:11:49,260 I think I figured out who it is you like, Suzu. 1368 01:11:49,294 --> 01:11:50,662 Don't say it. I'll die of embarrassment. 1369 01:11:51,296 --> 01:11:53,130 So uh, when'd it start? 1370 01:11:57,268 --> 01:12:00,538 [Suzu] When we were six, he said, "I'll protect you." 1371 01:12:01,339 --> 01:12:04,709 And my kid brain thought it was like a love confession. 1372 01:12:05,343 --> 01:12:08,379 But what he meant was that he'd protect me from bullies. 1373 01:12:09,581 --> 01:12:12,082 He didn't mean anything more than that, of course. 1374 01:12:13,351 --> 01:12:16,387 After my mom died, I was always crying 1375 01:12:16,421 --> 01:12:18,823 and most of my classmates avoided me. 1376 01:12:18,856 --> 01:12:21,659 He probably assumed I was being bullied or something. 1377 01:12:22,260 --> 01:12:23,394 You know? 1378 01:12:28,366 --> 01:12:29,667 So this might sound a little bit weird, 1379 01:12:29,701 --> 01:12:31,201 but I've often thought 1380 01:12:31,234 --> 01:12:33,338 that the way he's constantly watching over you 1381 01:12:33,371 --> 01:12:35,873 and worrying about you is like mothering. 1382 01:12:35,907 --> 01:12:36,908 - You think? - Yeah. 1383 01:12:36,941 --> 01:12:38,343 When it comes to you, 1384 01:12:38,376 --> 01:12:40,177 he stresses over every little thing 1385 01:12:40,210 --> 01:12:41,713 and is always checking up on you. 1386 01:12:42,347 --> 01:12:44,649 Shinobu just isn't like other high school guys. 1387 01:12:45,215 --> 01:12:47,385 [gasps] I said his name! 1388 01:12:48,419 --> 01:12:50,355 [laughs] 1389 01:12:50,388 --> 01:12:51,856 Ah, I'm dead. 1390 01:12:51,889 --> 01:12:54,325 [both laughing] 1391 01:12:55,560 --> 01:12:56,828 [Ruka] I'd love to see that elementary school 1392 01:12:56,861 --> 01:12:58,195 you two went to. 1393 01:12:59,364 --> 01:13:00,798 - Let's do this again. - [Suzu] Mm-hm. 1394 01:13:02,600 --> 01:13:03,635 [gasps] 1395 01:13:04,335 --> 01:13:05,737 Kamishin? 1396 01:13:05,770 --> 01:13:07,438 [gasps] You're here? 1397 01:13:14,912 --> 01:13:16,614 Oh! 1398 01:13:16,648 --> 01:13:18,583 I'm rooting for you. 1399 01:13:19,317 --> 01:13:21,552 - Who, me? - Yes, you, you're great. 1400 01:13:22,754 --> 01:13:23,588 Is it true? 1401 01:13:27,659 --> 01:13:30,495 If she says she believes in me, then does that mean... 1402 01:13:31,629 --> 01:13:34,164 Are you trying to tell me that you have a crush on me? 1403 01:13:35,232 --> 01:13:37,402 No, wait, I was only kidding. 1404 01:13:37,435 --> 01:13:38,603 It was a joke, it was a joke. 1405 01:13:41,305 --> 01:13:42,340 What? 1406 01:13:47,745 --> 01:13:49,480 [gasps] 1407 01:13:54,952 --> 01:13:56,921 No, wait, wait, wait, wait, wait! 1408 01:13:56,954 --> 01:13:58,456 Why are you running away? 1409 01:13:58,489 --> 01:13:59,791 [Kamishin] No girl's ever said they liked me before. 1410 01:13:59,824 --> 01:14:01,459 [Suzu] She just said she believes in you though. 1411 01:14:01,492 --> 01:14:02,627 [Kamishin] Good point. 1412 01:14:02,660 --> 01:14:04,562 [Suzu] So, doesn't that make you happy? 1413 01:14:04,862 --> 01:14:06,397 [Kamishin] It does. 1414 01:14:16,974 --> 01:14:19,510 I... I... 1415 01:14:22,580 --> 01:14:25,817 - [gasps] - [Suzu] Where are you going? 1416 01:14:25,850 --> 01:14:27,285 [Kamishin] I don't know what to say. 1417 01:14:27,318 --> 01:14:28,986 [Suzu] Well, just say anything, 1418 01:14:29,020 --> 01:14:31,355 like "thank you" or "I'll do my best." 1419 01:14:41,365 --> 01:14:42,366 Ruka? 1420 01:14:42,900 --> 01:14:44,001 - Yes? - Uh... 1421 01:14:44,736 --> 01:14:46,304 What kind of stuff do you like? 1422 01:14:46,337 --> 01:14:48,306 Music. What about you? 1423 01:14:48,339 --> 01:14:49,373 What do you like? 1424 01:14:50,975 --> 01:14:52,276 I like Belle. 1425 01:14:52,310 --> 01:14:53,644 You like her? I like her too. 1426 01:14:54,045 --> 01:14:54,946 [Kamishin] Really? 1427 01:14:54,979 --> 01:14:56,481 That's so cool. 1428 01:14:56,514 --> 01:14:58,483 [Ruka] I'd give anything to sing like her. 1429 01:14:58,516 --> 01:15:00,318 You probably won't believe this, 1430 01:15:00,351 --> 01:15:02,320 but like people told me that I look like her. 1431 01:15:03,387 --> 01:15:04,756 I totally see it. 1432 01:15:05,056 --> 01:15:06,424 You're just saying that. 1433 01:15:06,991 --> 01:15:08,359 I'm telling the truth. 1434 01:15:08,392 --> 01:15:09,894 You look a lot like her. 1435 01:15:09,927 --> 01:15:11,763 Hold up. Are you related? 1436 01:15:13,664 --> 01:15:16,434 You know, my family goes to Hakodate every summer 1437 01:15:16,467 --> 01:15:18,603 so we can visit my grandfather. 1438 01:15:19,003 --> 01:15:21,606 Which means if you wouldn't mind it, 1439 01:15:21,639 --> 01:15:23,608 I could watch you compete in nationals? 1440 01:15:25,443 --> 01:15:27,411 If you would come to cheer me on, 1441 01:15:28,746 --> 01:15:30,047 then I would definitely win. 1442 01:15:30,081 --> 01:15:31,315 I know. 1443 01:15:31,916 --> 01:15:33,050 Mm-hm. 1444 01:15:35,953 --> 01:15:38,055 [sighs] That was close. 1445 01:15:38,656 --> 01:15:40,658 I hope it works out for those two. 1446 01:15:40,925 --> 01:15:41,926 [Shinobu] Suzu. 1447 01:15:44,395 --> 01:15:45,797 - Seen Kamishin? - Mm-hm. 1448 01:15:46,597 --> 01:15:47,965 - Mm-mm. - [Shinobu] Which is it? 1449 01:15:48,599 --> 01:15:49,867 [Suzu] Mm-hm. Mm-mm. 1450 01:15:50,101 --> 01:15:51,636 Which one? 1451 01:15:51,669 --> 01:15:54,705 [cars whooshing] 1452 01:15:57,909 --> 01:15:59,510 Suzu, listen. 1453 01:16:00,111 --> 01:16:02,413 There's something I really wanted to talk to you about. 1454 01:16:03,681 --> 01:16:05,049 Suzu, I... 1455 01:16:05,082 --> 01:16:06,651 Wait, wait, wait, I'm sorry. 1456 01:16:06,684 --> 01:16:08,419 Me too. I mean, I also have something to tell you 1457 01:16:08,452 --> 01:16:09,787 if that's all right. 1458 01:16:09,821 --> 01:16:10,655 Okay. 1459 01:16:11,088 --> 01:16:12,957 It's that I, uh... 1460 01:16:13,391 --> 01:16:15,960 - I already know. - So the thing is, I'm... 1461 01:16:15,993 --> 01:16:17,695 Suzu. You're Belle, right? 1462 01:16:17,728 --> 01:16:19,330 [Suzu gasps] 1463 01:16:19,530 --> 01:16:21,799 In U, you're Belle, am I right? 1464 01:16:25,136 --> 01:16:26,404 Suzu? 1465 01:16:27,171 --> 01:16:28,472 You're wrong! 1466 01:16:28,506 --> 01:16:29,507 - What? - [cars whooshing, honking] 1467 01:16:29,540 --> 01:16:30,575 It's not true! 1468 01:16:33,678 --> 01:16:34,679 Huh? 1469 01:16:35,680 --> 01:16:37,815 Suzu, where'd you go? 1470 01:16:37,849 --> 01:16:38,883 Suzu! 1471 01:16:38,916 --> 01:16:41,819 [Suzu wailing] 1472 01:16:43,654 --> 01:16:45,389 What do I do now? 1473 01:16:47,658 --> 01:16:49,527 How will I ever tell him? 1474 01:16:52,496 --> 01:16:53,865 [phone vibrating] 1475 01:16:54,498 --> 01:16:55,600 - Huh? - [Hiro] Suzu, 1476 01:16:55,633 --> 01:16:56,634 the Beast is in trouble! 1477 01:16:57,802 --> 01:17:00,838 [dramatic music] 1478 01:17:06,577 --> 01:17:07,712 [Man] His castle... 1479 01:17:07,745 --> 01:17:08,846 [Woman] Finally. 1480 01:17:08,880 --> 01:17:09,680 [Man 2] They actually found it? 1481 01:17:10,214 --> 01:17:12,450 [all shouting] 1482 01:17:15,453 --> 01:17:17,755 We will show him no mercy. 1483 01:17:17,788 --> 01:17:20,625 We'll unveil the Beast and reveal their true identity. 1484 01:17:21,726 --> 01:17:23,094 [Justices grunting] 1485 01:17:23,127 --> 01:17:25,596 Today, in front of everyone in U, 1486 01:17:25,630 --> 01:17:27,431 we shall make him pay for all his sins! 1487 01:17:27,465 --> 01:17:29,100 [beeping] 1488 01:17:32,637 --> 01:17:34,438 [Man] They're finally going to unveil the Beast. 1489 01:17:34,705 --> 01:17:36,507 [Woman 2] Wow, who do you think it is? 1490 01:17:36,540 --> 01:17:37,875 [Man 3] That's the big question. 1491 01:17:37,909 --> 01:17:40,444 [Man 4] I heard a rumor that he's a psycho killer. 1492 01:17:40,478 --> 01:17:43,047 [Man 5] I heard a crooked businessman who evades taxes. 1493 01:17:43,080 --> 01:17:45,216 [indistinct chatter] 1494 01:17:45,249 --> 01:17:46,684 [Man 6] The Beast is a waste of space. 1495 01:17:46,717 --> 01:17:47,885 [Woman 3] Who needs him? 1496 01:17:47,919 --> 01:17:49,053 [Man 7] I, for one, won't miss him. 1497 01:17:49,086 --> 01:17:50,454 [Man 8] He deserves to be hunted! 1498 01:17:50,488 --> 01:17:51,589 Hey, Beast, you watching this? 1499 01:17:51,622 --> 01:17:53,224 - No way. I doubt it. - All the kids around 1500 01:17:53,258 --> 01:17:55,426 the world, they're out there cheering you on, 1501 01:17:55,626 --> 01:17:57,695 and lemme guess, you're not watching, are ya? 1502 01:17:57,728 --> 01:18:00,164 The Beast is being bullied by the adults! 1503 01:18:00,197 --> 01:18:01,766 I feel so bad. 1504 01:18:01,799 --> 01:18:03,668 Someone should help him now! 1505 01:18:03,701 --> 01:18:05,503 Everyone, let's show the Beast we care! 1506 01:18:05,536 --> 01:18:07,138 What are you doing? Help him! 1507 01:18:07,171 --> 01:18:09,707 Cheer the Beast on. 1508 01:18:10,141 --> 01:18:11,542 Look at these idiots. 1509 01:18:12,810 --> 01:18:14,979 Their viewer counts are only in the single digits. 1510 01:18:15,012 --> 01:18:17,014 They got like zero clout. 1511 01:18:17,048 --> 01:18:18,816 - They're just try-hards. - Wannabes! 1512 01:18:19,517 --> 01:18:20,785 [Hiro] Meet me at the old school. 1513 01:18:20,818 --> 01:18:22,086 Okay. 1514 01:18:22,119 --> 01:18:23,921 [panting] 1515 01:18:24,789 --> 01:18:26,624 [phone chimes] 1516 01:18:31,829 --> 01:18:33,597 [Belle gasps] 1517 01:18:33,631 --> 01:18:34,932 [dramatic music] 1518 01:18:43,007 --> 01:18:44,141 What happened? 1519 01:18:45,042 --> 01:18:47,979 Please, protect our master. 1520 01:18:48,212 --> 01:18:49,513 You have to. 1521 01:18:55,186 --> 01:18:57,154 When they refused to tell us where the Beast is, 1522 01:18:57,188 --> 01:18:58,589 these are the consequences. 1523 01:18:58,622 --> 01:18:59,623 You're cruel. 1524 01:18:59,657 --> 01:19:00,758 How could you? 1525 01:19:01,058 --> 01:19:02,860 What do I care? They're just AI. 1526 01:19:02,893 --> 01:19:03,761 [Belle gasps] 1527 01:19:04,729 --> 01:19:05,896 I couldn't find him. 1528 01:19:05,930 --> 01:19:07,631 It's fine. Let's go. 1529 01:19:07,898 --> 01:19:09,633 We'll just burn down this castle. 1530 01:19:10,768 --> 01:19:12,737 What do you want to bet that he'll come scurrying out 1531 01:19:12,770 --> 01:19:15,573 like the vermin he truly is? [chuckles] 1532 01:19:17,041 --> 01:19:19,277 Behind you, look. 1533 01:19:20,111 --> 01:19:23,047 I'll tell you, but only... 1534 01:19:25,082 --> 01:19:27,285 [bricks clattering] 1535 01:19:28,219 --> 01:19:30,955 [Belle panting] 1536 01:19:37,728 --> 01:19:39,230 [Dragon groaning] 1537 01:19:39,764 --> 01:19:40,598 [Belle gasps] 1538 01:19:45,069 --> 01:19:46,871 It'll be okay. Stay calm. 1539 01:19:46,904 --> 01:19:48,906 Hang in there. Don't worry. 1540 01:19:48,939 --> 01:19:50,641 We'll leave together. 1541 01:19:50,674 --> 01:19:52,710 [Dragon] Everything is going to be fine. 1542 01:19:53,378 --> 01:19:55,046 I just have to endure this. 1543 01:19:55,380 --> 01:19:56,580 Endure? 1544 01:19:57,214 --> 01:20:00,217 Belle, I can't tell you the truth. 1545 01:20:00,751 --> 01:20:01,552 Sorry. 1546 01:20:02,119 --> 01:20:04,188 Wait! Don't go! 1547 01:20:04,389 --> 01:20:07,892 [somber music] 1548 01:20:12,096 --> 01:20:15,232 [flames crackling] 1549 01:20:18,102 --> 01:20:19,337 [glass shatters] 1550 01:20:27,412 --> 01:20:29,613 [rumbling] 1551 01:20:36,754 --> 01:20:37,755 Hey, Shinobu. 1552 01:20:37,788 --> 01:20:39,190 - Have you seen this yet? - Hm? 1553 01:20:39,890 --> 01:20:41,326 [Kamishin] Some crazy stuff's going down in U. 1554 01:20:43,661 --> 01:20:46,197 - [Shinobu] Suzu. - [Kamishin] Suzu? 1555 01:20:46,230 --> 01:20:48,032 Do you have any idea where she went? 1556 01:20:48,065 --> 01:20:49,233 [Kamishin] No. 1557 01:20:49,267 --> 01:20:51,035 [Ruka] Well, we were just talking earlier 1558 01:20:51,068 --> 01:20:53,237 and she said something about your old elementary school. 1559 01:20:53,904 --> 01:20:54,738 Is that near here? 1560 01:20:58,042 --> 01:20:59,844 Uh, Shinobu? 1561 01:21:00,845 --> 01:21:02,646 Wha... Ruka, wait! Uh... 1562 01:21:04,715 --> 01:21:05,916 Suzu, you're late. 1563 01:21:06,284 --> 01:21:07,285 Sorry. 1564 01:21:07,718 --> 01:21:08,953 [Hiro] I'm currently auto-searching 1565 01:21:08,986 --> 01:21:10,322 anything that might be related. 1566 01:21:11,556 --> 01:21:13,991 We have to find his identity before Justin figures it out. 1567 01:21:14,024 --> 01:21:14,859 How will we do that? 1568 01:21:15,327 --> 01:21:16,794 How are we supposed to find one person 1569 01:21:16,827 --> 01:21:18,263 out of five billion accounts? 1570 01:21:18,296 --> 01:21:20,332 - It's impossible. - Where is he? 1571 01:21:20,365 --> 01:21:22,133 Hey, where did he go? 1572 01:21:23,301 --> 01:21:24,702 Where are you? 1573 01:21:25,169 --> 01:21:26,637 Did anyone see him? 1574 01:21:26,971 --> 01:21:28,273 Look, it's Belle! 1575 01:21:28,306 --> 01:21:29,673 - It's Belle? - Seriously? 1576 01:21:29,707 --> 01:21:30,808 I knew she'd come back. 1577 01:21:30,841 --> 01:21:32,810 [indistinct chatter] 1578 01:21:32,843 --> 01:21:33,944 [Belle] No, stop! 1579 01:21:33,978 --> 01:21:35,679 I'm looking for someone. 1580 01:21:35,713 --> 01:21:37,282 Let me go, please! 1581 01:21:37,315 --> 01:21:39,216 [indistinct chatter] 1582 01:21:40,818 --> 01:21:41,952 [Man] Belle's gonna sing again! 1583 01:21:41,986 --> 01:21:44,322 [Woman] The rumor was true, she's back! 1584 01:21:44,356 --> 01:21:45,689 [Man 2] Belle, we've been waiting for you. 1585 01:21:45,723 --> 01:21:47,259 [Girl] I wanna hear Belle sing! 1586 01:21:47,292 --> 01:21:48,792 [Girl 2] Sing for us, sing already! 1587 01:21:48,826 --> 01:21:50,661 [Hiro] Everyone, we're running out of time! 1588 01:21:50,995 --> 01:21:52,796 You need to let Belle go now! 1589 01:21:52,830 --> 01:21:53,998 She's surrounded. 1590 01:21:54,031 --> 01:21:55,267 This is bad. 1591 01:21:55,300 --> 01:21:57,134 But if we go now, then she'll figure out... 1592 01:21:57,168 --> 01:21:58,802 That we knew this entire time. 1593 01:21:58,836 --> 01:22:01,406 However, we should still go. 1594 01:22:04,241 --> 01:22:06,110 I'm begging you, let Belle go! 1595 01:22:07,044 --> 01:22:08,946 [Suzu] Come on, think. 1596 01:22:08,979 --> 01:22:10,382 Who could it be? 1597 01:22:10,781 --> 01:22:12,049 Who is he, really? 1598 01:22:12,082 --> 01:22:13,418 Emotional abuse! 1599 01:22:13,984 --> 01:22:15,719 [Suzu] Is he like that woman? 1600 01:22:16,086 --> 01:22:17,688 Is he lonely, like she is? 1601 01:22:19,391 --> 01:22:20,392 Then again... 1602 01:22:22,193 --> 01:22:24,396 [Jellinek] I put the tattoos where my lover was scarred. 1603 01:22:26,764 --> 01:22:29,301 [Suzu] But his bruises are real, not art. 1604 01:22:29,334 --> 01:22:31,202 [gentle tense music] 1605 01:22:31,235 --> 01:22:32,736 - [bat cracks] - [grunts] 1606 01:22:32,770 --> 01:22:34,872 When I was little, I had a lot of medical issues... 1607 01:22:34,905 --> 01:22:37,208 [Suzu] And they didn't seem like surgical scars either. 1608 01:22:38,242 --> 01:22:41,145 If the U device scanned him for traces of physical pain, 1609 01:22:41,178 --> 01:22:43,381 then... then his real body 1610 01:22:43,415 --> 01:22:44,882 might also be covered in bruises. 1611 01:22:45,450 --> 01:22:49,220 But why were his bruises throbbing? 1612 01:22:50,921 --> 01:22:51,722 And his eyes. 1613 01:22:53,258 --> 01:22:57,429 When I looked in them, they reminded me of a child. 1614 01:22:58,563 --> 01:23:00,432 [gasps] A child! 1615 01:23:00,465 --> 01:23:03,301 [child humming] 1616 01:23:05,169 --> 01:23:06,103 [Suzu] That kid's voice! 1617 01:23:06,404 --> 01:23:07,771 Huh? 1618 01:23:07,805 --> 01:23:08,839 [Suzu] That's my song. 1619 01:23:08,872 --> 01:23:10,107 We're the only two that know it. 1620 01:23:10,475 --> 01:23:13,143 There, find out who's singing that song! 1621 01:23:13,177 --> 01:23:14,845 - Is she okay? - [Suzu] Where are you? 1622 01:23:15,513 --> 01:23:17,315 Come on, where are you? 1623 01:23:17,982 --> 01:23:21,151 [child singing] ♪ La, la, la, la, la ♪ 1624 01:23:21,185 --> 01:23:23,421 ♪ La, la, la, la, la ♪ 1625 01:23:25,490 --> 01:23:30,961 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1626 01:23:32,129 --> 01:23:33,163 [gasps] 1627 01:23:33,431 --> 01:23:36,501 [Suzu] That kid, I recognize him. 1628 01:23:38,902 --> 01:23:41,439 To me... the Beast, he's my hero. 1629 01:23:41,473 --> 01:23:43,408 It's been tough since they lost their mom, 1630 01:23:43,441 --> 01:23:44,908 but at least they're happy. 1631 01:23:46,176 --> 01:23:47,211 - [child continues singing] - We just take it day by day, 1632 01:23:47,244 --> 01:23:47,911 enjoying the little things in life. 1633 01:23:47,945 --> 01:23:48,713 We support each other... 1634 01:23:50,282 --> 01:23:51,949 [Suzu] How does he know this song? 1635 01:23:52,484 --> 01:23:53,318 I'm gonna zoom in. 1636 01:23:57,455 --> 01:24:01,359 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la la ♪ 1637 01:24:01,925 --> 01:24:03,261 ♪ La, la, la ♪ 1638 01:24:06,030 --> 01:24:08,899 ♪ La, la, la ♪ 1639 01:24:08,932 --> 01:24:11,201 [Suzu gasps] It's Belle. 1640 01:24:12,202 --> 01:24:14,071 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 1641 01:24:14,406 --> 01:24:16,940 [Hiro] So does that mean this kid's the Beast? 1642 01:24:17,908 --> 01:24:19,076 [Suzu] Something's off. 1643 01:24:19,109 --> 01:24:20,412 What do you mean? 1644 01:24:20,445 --> 01:24:22,547 I can't explain why, but I don't think it's him. 1645 01:24:23,147 --> 01:24:25,215 Me neither, and I didn't see any bruises. 1646 01:24:25,249 --> 01:24:26,551 - [banging] - [gasps] 1647 01:24:27,217 --> 01:24:29,253 ♪ La, la, la, la, la ♪ 1648 01:24:30,522 --> 01:24:31,889 Tomo. 1649 01:24:31,922 --> 01:24:33,090 What is that you're singing? 1650 01:24:33,957 --> 01:24:35,859 I'm trying to focus on my work. 1651 01:24:35,893 --> 01:24:37,562 I can't do that when you're making a ruckus. 1652 01:24:39,564 --> 01:24:42,232 [Tomo singing softly] ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 1653 01:24:43,535 --> 01:24:45,270 [glass crashes] 1654 01:24:47,971 --> 01:24:50,941 Why don't you ever listen to anything I say? 1655 01:24:50,974 --> 01:24:53,944 The world is full of rules that everyone has to follow. 1656 01:24:53,977 --> 01:24:56,381 And in this house, I make the rules. 1657 01:24:56,914 --> 01:24:57,915 If you can't follow them, 1658 01:24:57,948 --> 01:24:59,284 what's going to become of you, huh? 1659 01:25:00,318 --> 01:25:02,019 Are you listening? 1660 01:25:02,387 --> 01:25:03,521 Do I have to repeat myself? 1661 01:25:05,390 --> 01:25:06,957 Do you need to be taught a lesson? 1662 01:25:06,990 --> 01:25:09,093 - [Suzu gasps] - [Boy] Stop it! 1663 01:25:09,561 --> 01:25:10,595 Tomo didn't do anything wrong. 1664 01:25:10,628 --> 01:25:11,929 Move it! 1665 01:25:11,962 --> 01:25:13,097 Please don't! 1666 01:25:13,130 --> 01:25:14,932 [Man] How dare you? Now move! 1667 01:25:15,266 --> 01:25:17,101 Tomo, don't listen. 1668 01:25:17,134 --> 01:25:18,570 [Man] If I can't work, 1669 01:25:18,603 --> 01:25:20,003 how am I supposed to provide for you? 1670 01:25:20,037 --> 01:25:22,005 All of this is my fault, okay? 1671 01:25:22,039 --> 01:25:23,107 It's not yours. 1672 01:25:23,140 --> 01:25:25,008 [Man] You're already 14, Kei. 1673 01:25:25,042 --> 01:25:26,243 You should know better! 1674 01:25:28,145 --> 01:25:29,614 I'll be here to protect you. 1675 01:25:31,048 --> 01:25:33,284 [Man] How will you ever be the man of the house like this? 1676 01:25:33,318 --> 01:25:34,619 - Huh? - There, there, 1677 01:25:34,652 --> 01:25:36,287 it'll all be okay. 1678 01:25:37,655 --> 01:25:40,291 [Man] If you guys don't want to listen to me, then leave. 1679 01:25:40,625 --> 01:25:42,427 - Get out of here! - [Kei sobbing] 1680 01:25:42,460 --> 01:25:44,529 [Man] Go on, just, just leave! 1681 01:25:45,062 --> 01:25:47,164 [Kei groaning] 1682 01:25:49,199 --> 01:25:51,101 I just have to endure this. 1683 01:25:56,641 --> 01:25:57,908 This boy. 1684 01:25:59,042 --> 01:25:59,977 He's the Beast. 1685 01:26:01,679 --> 01:26:02,514 It's him. 1686 01:26:09,721 --> 01:26:11,221 Look. 1687 01:26:11,256 --> 01:26:12,323 Huh? 1688 01:26:21,266 --> 01:26:22,467 [door shuts] 1689 01:26:22,500 --> 01:26:23,668 How could he? 1690 01:26:23,701 --> 01:26:24,569 There's no excuse. 1691 01:26:26,371 --> 01:26:28,540 Hey, Kei, are you all right? 1692 01:26:29,507 --> 01:26:31,208 I see. 1693 01:26:31,241 --> 01:26:32,176 I think I get it now. 1694 01:26:33,311 --> 01:26:35,979 Kei wanted to be a hero so he could be there for Tomo. 1695 01:26:38,383 --> 01:26:39,551 Kei? 1696 01:26:39,584 --> 01:26:41,952 [Hiro] Look at the situation they're in. 1697 01:26:42,252 --> 01:26:44,355 This is why the Beast is so strong. 1698 01:26:44,389 --> 01:26:46,324 Since U's body sharing technology 1699 01:26:46,357 --> 01:26:48,091 reveals the hidden you, 1700 01:26:48,393 --> 01:26:51,362 enduring all this pain must be the source of his strength. 1701 01:26:52,397 --> 01:26:54,998 It's not unlike how Suzu became Belle. 1702 01:26:56,066 --> 01:26:58,536 [melancholic music] 1703 01:26:58,802 --> 01:26:59,887 ACCEPT 1704 01:27:09,280 --> 01:27:10,482 [Computer] Connected. 1705 01:27:13,116 --> 01:27:13,751 [Suzu] Hello? 1706 01:27:14,786 --> 01:27:16,053 Can you see me? 1707 01:27:17,187 --> 01:27:18,256 Can you hear my voice? 1708 01:27:20,123 --> 01:27:21,726 Um, I saw what happened. 1709 01:27:23,193 --> 01:27:24,395 Don't... don't worry. 1710 01:27:24,429 --> 01:27:26,096 Everything's going to be okay. 1711 01:27:26,598 --> 01:27:28,065 Can... 1712 01:27:28,098 --> 01:27:29,634 Can I come and see you? 1713 01:27:30,301 --> 01:27:31,736 Just tell me where you are and I'll... 1714 01:27:31,769 --> 01:27:33,136 Oh yeah? 1715 01:27:33,170 --> 01:27:35,239 - Who are you? - [both gasp] 1716 01:27:35,273 --> 01:27:36,508 He's never met you in real life. 1717 01:27:38,343 --> 01:27:40,311 [Suzu] I'm Belle. 1718 01:27:40,745 --> 01:27:42,680 - Belle? - Yeah, sure you are. 1719 01:27:43,281 --> 01:27:44,114 [Computer] Connected. 1720 01:27:45,283 --> 01:27:47,117 [Man] See, what'd I tell you? 1721 01:27:47,150 --> 01:27:48,252 [Man 2] Better call the cops. 1722 01:27:48,286 --> 01:27:49,420 [Man] Straight up child abuse. 1723 01:27:49,454 --> 01:27:51,121 [Man 3] We could totally do that! [laughs] 1724 01:27:51,154 --> 01:27:52,657 [click, dial tone] 1725 01:27:56,261 --> 01:27:58,128 Are you also the kind of person 1726 01:27:58,161 --> 01:27:59,297 who laughs at others' pain? 1727 01:27:59,330 --> 01:28:01,733 - [Suzu] No. - How was it? 1728 01:28:01,766 --> 01:28:03,768 Did you have fun watching how miserable we are? 1729 01:28:03,801 --> 01:28:05,102 [Suzu] No! 1730 01:28:05,135 --> 01:28:06,169 You're wrong. 1731 01:28:06,504 --> 01:28:08,506 I... I wanted to help you in some way. 1732 01:28:09,407 --> 01:28:11,074 That's actually why I called you. 1733 01:28:11,509 --> 01:28:13,143 I just want to help. 1734 01:28:13,176 --> 01:28:14,812 Help us by doing what? 1735 01:28:16,614 --> 01:28:18,383 "I'll help you, I'll help you, I'll help you." 1736 01:28:18,716 --> 01:28:20,485 I've heard it so many times. 1737 01:28:20,518 --> 01:28:22,520 "Let me talk to your father," 1738 01:28:22,554 --> 01:28:24,522 or "I've already talked to your father," 1739 01:28:24,556 --> 01:28:27,325 or "I think that I got through to your father," 1740 01:28:27,358 --> 01:28:29,059 but nothing ever changes. 1741 01:28:29,360 --> 01:28:30,795 "I'll help you, I'll help you, I'll help you." 1742 01:28:30,828 --> 01:28:32,229 Is that so? 1743 01:28:32,864 --> 01:28:34,265 How exactly will you help? 1744 01:28:35,833 --> 01:28:37,635 "I'll help you, I'll help you, I'll help you." 1745 01:28:37,669 --> 01:28:39,102 What the hell do you know? 1746 01:28:40,271 --> 01:28:40,572 "I'll help you, I'll help you, I'll help you." 1747 01:28:41,606 --> 01:28:43,374 Those words are easy for you to say. 1748 01:28:43,408 --> 01:28:45,677 Everyone's always saying the same thing. 1749 01:28:45,710 --> 01:28:47,312 "I want to help you, I want to change things, 1750 01:28:47,345 --> 01:28:48,680 I want to make it better. 1751 01:28:48,713 --> 01:28:49,714 I'll help you, I'll help you, I'll help you." 1752 01:28:49,747 --> 01:28:52,317 You just repeat it out of sympathy. 1753 01:28:52,350 --> 01:28:54,385 In the end, it doesn't change one little thing! 1754 01:28:56,253 --> 01:28:57,889 "I'll help you, I'll help you, I'll help you. 1755 01:28:57,922 --> 01:29:00,258 I'll help you, I'll help you, I'll help you, I'll help you!" 1756 01:29:00,558 --> 01:29:03,561 Shut up already and leave us alone! 1757 01:29:03,595 --> 01:29:04,429 [Suzu gasps] 1758 01:29:05,730 --> 01:29:07,130 [shouts] 1759 01:29:07,432 --> 01:29:09,567 - Kei, wait, come back! - You're disconnected. 1760 01:29:09,934 --> 01:29:11,736 Please, Kei, where are you? 1761 01:29:11,769 --> 01:29:13,170 He isn't going to tell you! 1762 01:29:14,639 --> 01:29:17,342 Why should he? He has no reason to trust you. 1763 01:29:19,242 --> 01:29:20,511 So what do we do now? 1764 01:29:37,227 --> 01:29:38,396 There's one thing you can do, 1765 01:29:38,429 --> 01:29:39,664 - sing. - [gasps] 1766 01:29:40,431 --> 01:29:42,232 [Man] Everyone, make room for Belle! 1767 01:29:42,266 --> 01:29:45,168 [crowd chattering] 1768 01:29:54,278 --> 01:29:57,147 Mark my words, her song will draw him out. 1769 01:29:58,516 --> 01:30:00,652 He'll show up for her, just like he did before. 1770 01:30:00,918 --> 01:30:02,387 I know he will. 1771 01:30:02,420 --> 01:30:04,288 [crowd chattering] 1772 01:30:12,897 --> 01:30:14,164 Don't do it as Belle. 1773 01:30:15,633 --> 01:30:16,801 You need to do it as Suzu. 1774 01:30:16,834 --> 01:30:18,469 - It's the only way. - What? 1775 01:30:18,503 --> 01:30:20,438 Have you gone totally insane? 1776 01:30:20,471 --> 01:30:22,273 We need some way to get his attention 1777 01:30:22,306 --> 01:30:23,240 and this is how we do it. 1778 01:30:23,274 --> 01:30:24,475 Do you know what you're saying? 1779 01:30:24,509 --> 01:30:26,243 Do you know what happens if she does this? 1780 01:30:26,277 --> 01:30:27,679 It means it's the end 1781 01:30:27,712 --> 01:30:30,581 of everything Suzu and I have worked so hard for. 1782 01:30:31,449 --> 01:30:33,785 But you need to gain his trust and this is the way. 1783 01:30:33,818 --> 01:30:36,688 Suzu, think about why you've been doing all of this. 1784 01:30:37,689 --> 01:30:39,624 Do you really want to go back to the old you? 1785 01:30:40,324 --> 01:30:41,826 Back to crying all the time, is that what you want? 1786 01:30:42,427 --> 01:30:44,362 You don't want that, do you? 1787 01:30:44,395 --> 01:30:46,931 [Suzu crying] 1788 01:30:50,268 --> 01:30:51,736 Though you didn't mean to do it, 1789 01:30:51,769 --> 01:30:53,738 you unveiled him to the entire world. 1790 01:30:53,771 --> 01:30:55,573 So if you keep on wearing a mask, 1791 01:30:55,606 --> 01:30:57,909 how do you expect to actually help him? 1792 01:30:57,942 --> 01:30:59,677 And how are you supposed to connect with him 1793 01:30:59,711 --> 01:31:02,513 if you won't even show him your true self? 1794 01:31:04,382 --> 01:31:06,984 [crowd chattering] 1795 01:31:12,557 --> 01:31:14,826 Damnit! Why isn't she singing? Come, on! 1796 01:31:14,859 --> 01:31:16,794 [whooshing] 1797 01:31:31,676 --> 01:31:32,710 Sing now! 1798 01:31:33,678 --> 01:31:35,346 Sing so we can draw out your precocious beast. 1799 01:31:35,680 --> 01:31:36,781 Sing to him! 1800 01:31:39,484 --> 01:31:40,651 What are you doing? 1801 01:31:40,852 --> 01:31:42,553 - Use your light on me. - What? 1802 01:31:42,754 --> 01:31:44,856 Your light! I want you to use it on me. 1803 01:31:44,889 --> 01:31:47,525 [light whooshing] 1804 01:31:48,893 --> 01:31:49,727 What's that? 1805 01:31:50,328 --> 01:31:51,763 Are you crazy? 1806 01:31:51,796 --> 01:31:53,664 If I do that, you'd be unveiled. No one wants that! 1807 01:32:00,404 --> 01:32:02,940 [mysterious music] 1808 01:32:14,585 --> 01:32:17,421 [crowd shouting] 1809 01:32:29,767 --> 01:32:31,068 [crowd shouting] 1810 01:32:31,669 --> 01:32:32,603 What is happening? 1811 01:32:39,076 --> 01:32:41,078 It can't be. Is that Belle? 1812 01:32:44,682 --> 01:32:47,418 - She looks so different. - Except they both have freckles. 1813 01:32:47,451 --> 01:32:48,553 [Woman] Belle was unveiled? 1814 01:32:49,020 --> 01:32:50,621 [Man] Who unveiled her? 1815 01:32:50,655 --> 01:32:52,056 [Man 2] She did it herself. 1816 01:32:52,757 --> 01:32:55,092 [gasps] This is bad! 1817 01:32:55,126 --> 01:32:57,628 Why did someone unveil Belle? 1818 01:32:57,662 --> 01:32:59,764 Weren't you listening? She did it to herself. 1819 01:32:59,797 --> 01:33:02,500 - [Man 3] She did? But why? - [Woman 2] Yeah, what for? 1820 01:33:03,134 --> 01:33:04,435 That's Belle? 1821 01:33:04,468 --> 01:33:06,771 She's just an ordinary girl. 1822 01:33:06,804 --> 01:33:08,840 [crowd chattering] 1823 01:33:10,408 --> 01:33:13,411 This whole time, she was just like me. 1824 01:33:13,678 --> 01:33:16,380 [gasps] We worked so hard to keep this all a secret! 1825 01:33:19,417 --> 01:33:21,385 [Shinobu] Do you have the music streaming app on here? 1826 01:33:22,186 --> 01:33:23,721 - [gasps] You can't! - Suzu. 1827 01:33:24,488 --> 01:33:27,491 ["A Million Miles Away" by Belle] 1828 01:33:27,525 --> 01:33:28,659 [Girl] She's gonna start! 1829 01:33:33,698 --> 01:33:35,433 It's time to sing. 1830 01:33:35,466 --> 01:33:36,868 She can't do it! 1831 01:33:36,901 --> 01:33:38,636 That's why she needed a different persona! 1832 01:33:39,003 --> 01:33:40,137 She can. 1833 01:33:40,171 --> 01:33:41,672 But what if she fails? 1834 01:33:41,906 --> 01:33:43,507 - Poor thing. - Oh, Suzu. 1835 01:33:43,708 --> 01:33:45,676 - Come on. - Suzu. 1836 01:33:54,518 --> 01:34:01,125 ♪ Light glimmers in a flower ♪ 1837 01:34:01,559 --> 01:34:06,597 ♪ Like jewels in a dream ♪ 1838 01:34:08,232 --> 01:34:11,869 ♪ The sky breathes life ♪ 1839 01:34:12,236 --> 01:34:17,608 ♪ Love to everything ♪ 1840 01:34:18,776 --> 01:34:21,479 [crowd chattering] 1841 01:34:22,513 --> 01:34:28,786 ♪ At times I've thought, "I'm not enough" ♪ 1842 01:34:29,587 --> 01:34:34,592 ♪ The chains that tie my heart ♪ 1843 01:34:35,559 --> 01:34:40,131 ♪ But there's still a path that lies ♪ 1844 01:34:40,164 --> 01:34:46,971 ♪ Ahead for you and I ♪ 1845 01:34:51,075 --> 01:34:54,946 ♪ Memories fade away ♪ 1846 01:34:54,979 --> 01:34:56,080 She's shaking. 1847 01:34:56,113 --> 01:34:58,215 [Girl] Aw, she was unveiled. 1848 01:34:58,249 --> 01:34:59,550 Loser. 1849 01:34:59,583 --> 01:35:01,152 [both laugh] 1850 01:35:03,521 --> 01:35:04,555 Belle. 1851 01:35:05,022 --> 01:35:10,695 ♪ With no one to love ♪ 1852 01:35:12,663 --> 01:35:19,503 ♪ Is this life worth living? ♪ 1853 01:35:21,539 --> 01:35:27,678 ♪ Come back to me, and stay by my side ♪ 1854 01:35:28,012 --> 01:35:31,182 ♪ I feel my heart shake ♪ 1855 01:35:31,983 --> 01:35:34,518 ♪ Come, ease this ache ♪ 1856 01:35:34,986 --> 01:35:41,726 ♪ I'm standing over here, reaching for you ♪ 1857 01:35:42,159 --> 01:35:46,264 ♪ A million miles away ♪ 1858 01:35:46,298 --> 01:35:49,000 ♪ Come back and stay ♪ 1859 01:35:49,200 --> 01:35:52,636 ♪ No matter how far ♪ 1860 01:35:52,670 --> 01:35:56,308 ♪ The memories may be ♪ 1861 01:35:56,341 --> 01:36:02,913 ♪ When I close my eyes, you're all that I see ♪ 1862 01:36:03,914 --> 01:36:08,953 ♪ Come back to me ♪ 1863 01:36:10,254 --> 01:36:14,592 ♪ A million miles away ♪ 1864 01:36:14,625 --> 01:36:20,064 ♪ Come back and stay ♪ 1865 01:36:20,865 --> 01:36:23,734 [crowd cheering] 1866 01:36:34,045 --> 01:36:36,547 [gentle music] 1867 01:37:09,647 --> 01:37:11,115 [inaudible dialogue] 1868 01:37:14,952 --> 01:37:17,121 Don't go, Mommy! Please! 1869 01:37:17,154 --> 01:37:19,023 I have to. If I don't go, she'll die. 1870 01:37:40,445 --> 01:37:45,350 [Suzu singing] ♪ La, la, la, la ♪ 1871 01:37:46,851 --> 01:37:49,787 ♪ La, la, la, la ♪ 1872 01:37:49,820 --> 01:37:52,324 ♪ La, la, la, la ♪ 1873 01:37:53,124 --> 01:37:58,629 ♪ La, la, la, la ♪ 1874 01:37:59,464 --> 01:38:02,334 ♪ La, la, la, la ♪ 1875 01:38:02,933 --> 01:38:05,870 ♪ La, la, la, la ♪ 1876 01:38:06,070 --> 01:38:11,041 ♪ La, la, la, la ♪ 1877 01:38:12,076 --> 01:38:15,045 ♪ La, la, la, la ♪ 1878 01:38:15,913 --> 01:38:18,283 ♪ La, la, la, la ♪ 1879 01:38:19,049 --> 01:38:24,389 ♪ La, la, la, la ♪ 1880 01:38:25,189 --> 01:38:27,359 ♪ La, la, la, la ♪ 1881 01:38:28,192 --> 01:38:31,195 ♪ La, la, la, la ♪ 1882 01:38:31,762 --> 01:38:36,834 ♪ La, la, la, la ♪ 1883 01:38:39,404 --> 01:38:41,273 [music continues] 1884 01:38:44,409 --> 01:38:48,446 [Hiro, crying] ♪ La, la, la, la ♪ 1885 01:38:51,248 --> 01:38:54,018 [crowd] ♪ La, la, la, la ♪ 1886 01:38:54,051 --> 01:38:56,720 ♪ La, la, la, la ♪ 1887 01:38:57,087 --> 01:39:02,427 ♪ La, la, la, la ♪ 1888 01:39:03,794 --> 01:39:06,931 ♪ La, la, la, la ♪ 1889 01:39:06,964 --> 01:39:09,833 ♪ La, la, la, la ♪ 1890 01:39:10,100 --> 01:39:15,373 ♪ La, la, la, la ♪ 1891 01:39:16,408 --> 01:39:19,944 ♪ La, la, la, la ♪ 1892 01:39:19,977 --> 01:39:22,112 ♪ La, la, la, la ♪ 1893 01:39:22,846 --> 01:39:25,783 [crowd and Suzu] ♪ La, la, la, la ♪ 1894 01:39:25,816 --> 01:39:27,985 [Suzu crying] 1895 01:39:28,420 --> 01:39:30,788 - [all] Suzu! - [both] Suzu, come on! 1896 01:39:30,821 --> 01:39:32,424 [crying] 1897 01:39:32,457 --> 01:39:33,991 Just sing. 1898 01:39:34,024 --> 01:39:35,960 Don't stop, go on! 1899 01:39:35,993 --> 01:39:36,961 Peggie Sue! 1900 01:39:36,994 --> 01:39:38,128 Really? 1901 01:39:41,832 --> 01:39:43,301 Yes, Belle, sing! 1902 01:39:43,335 --> 01:39:45,236 [crowd] ♪ La, la, la, la ♪ 1903 01:39:45,270 --> 01:39:48,138 ♪ La, la, la, la ♪ 1904 01:39:48,973 --> 01:39:53,844 ♪ La, la, la, la ♪ 1905 01:39:54,878 --> 01:39:58,082 ♪ La, la, la, la ♪ 1906 01:39:58,115 --> 01:40:00,951 ♪ La, la, la, la ♪ 1907 01:40:01,319 --> 01:40:06,324 ♪ La, la, la, la ♪ 1908 01:40:07,525 --> 01:40:10,828 - ♪ La, la, la, la ♪ - [saxophone playing] 1909 01:40:10,861 --> 01:40:13,331 ♪ La, la, la, la ♪ 1910 01:40:14,098 --> 01:40:19,304 ♪ La, la, la, la ♪ 1911 01:40:20,338 --> 01:40:22,507 But she was unveiled, she should be hiding 1912 01:40:22,540 --> 01:40:24,808 trying to escape the embarrassment 1913 01:40:25,042 --> 01:40:27,044 [beeping] 1914 01:40:28,946 --> 01:40:30,914 Damn. Huh? 1915 01:40:31,115 --> 01:40:32,816 [whale bellowing] 1916 01:40:32,850 --> 01:40:34,352 What's happening? What is that? 1917 01:40:35,287 --> 01:40:37,289 [gasping] 1918 01:40:39,491 --> 01:40:42,494 [whale singing] 1919 01:40:47,532 --> 01:40:50,368 [water splashes] 1920 01:40:51,436 --> 01:40:53,804 - [Suzu gasps] - [crowd cheers] 1921 01:40:54,472 --> 01:40:56,474 [uplifting music] 1922 01:41:13,525 --> 01:41:16,093 [Belle] ♪ Sing, let your heart soar! ♪ 1923 01:41:16,126 --> 01:41:19,129 ♪ Sing forever! ♪ 1924 01:41:19,163 --> 01:41:21,865 ♪ Sad and so happy! ♪ 1925 01:41:22,199 --> 01:41:25,370 ♪ Feelings flow over, now ♪ 1926 01:41:25,403 --> 01:41:27,938 ♪ Our world is full of ♪ 1927 01:41:28,273 --> 01:41:31,309 ♪ All kinds of colors ♪ 1928 01:41:31,543 --> 01:41:37,014 ♪ Closing my eyes, I still can see the stars ♪ 1929 01:41:37,382 --> 01:41:39,883 ♪ Shine in the sky ♪ 1930 01:41:39,917 --> 01:41:43,053 ♪ Sing their harmony ♪ 1931 01:41:43,253 --> 01:41:46,056 ♪ Flowers, they're blooming ♪ 1932 01:41:46,090 --> 01:41:49,394 ♪ Oh, it's beautiful ♪ 1933 01:41:50,528 --> 01:41:51,563 Sing! 1934 01:41:53,698 --> 01:41:54,998 Sing! 1935 01:41:55,032 --> 01:41:56,434 Sing! 1936 01:41:56,701 --> 01:42:02,507 ♪ Sing this song, I won't stop now ♪ 1937 01:42:03,040 --> 01:42:06,311 ♪ Sing it through, I love you ♪ 1938 01:42:07,111 --> 01:42:14,118 ♪ The voice carries on ♪ 1939 01:42:14,151 --> 01:42:16,253 [crowd cheering] 1940 01:42:41,312 --> 01:42:42,347 Did she...? 1941 01:42:42,614 --> 01:42:46,917 Hey, Kei, I wanna meet Belle. 1942 01:42:48,152 --> 01:42:49,654 Do you think that was real? 1943 01:42:50,988 --> 01:42:54,492 I don't know if I can completely trust her yet, but I... 1944 01:43:07,372 --> 01:43:08,673 Um, Belle? 1945 01:43:09,407 --> 01:43:10,408 You there? 1946 01:43:11,409 --> 01:43:12,410 Are you there? 1947 01:43:13,110 --> 01:43:14,479 - [Woman gasps] - [Tomo] Can you see us? 1948 01:43:14,512 --> 01:43:17,482 [all gasping, cheering] 1949 01:43:19,216 --> 01:43:20,385 [Shinobu] Suzu. 1950 01:43:21,686 --> 01:43:23,521 You reached them by being your true self. 1951 01:43:24,656 --> 01:43:28,058 Shinobu. Thank you! 1952 01:43:30,027 --> 01:43:31,429 I'm so relieved! 1953 01:43:34,064 --> 01:43:34,998 [phone beeps] 1954 01:43:35,032 --> 01:43:36,233 Huh? 1955 01:43:36,267 --> 01:43:37,535 [glass shattering on recording] 1956 01:43:40,271 --> 01:43:41,339 [Man on recording] Why don't you ever listen 1957 01:43:41,372 --> 01:43:42,507 to anything I say? 1958 01:43:43,508 --> 01:43:44,576 [Man] What the hell is this? 1959 01:43:47,144 --> 01:43:48,346 All right, our address is... 1960 01:43:48,379 --> 01:43:49,581 [Tomo gasps] 1961 01:43:51,516 --> 01:43:53,217 Are we doing this again? 1962 01:43:53,250 --> 01:43:55,687 - [Kei] No. - Kei, cut it out! 1963 01:43:55,720 --> 01:43:57,789 - [Kei] Stop. - Move it! 1964 01:43:57,822 --> 01:43:58,656 - [Tomo] Kei! - You too! 1965 01:44:00,725 --> 01:44:01,659 Get outta here! 1966 01:44:01,693 --> 01:44:02,760 [all gasp] 1967 01:44:03,294 --> 01:44:04,629 [beeps] 1968 01:44:07,599 --> 01:44:09,534 [Kita] Those two kids are in danger. 1969 01:44:09,567 --> 01:44:10,735 [Yoshitani] Something has to be done. 1970 01:44:10,768 --> 01:44:13,438 [Okumoto] But where are they? We never got the address. 1971 01:44:13,771 --> 01:44:16,240 [Ruka] I think I have an idea on how to figure it out. 1972 01:44:16,608 --> 01:44:19,277 - [all gasp] - Earlier, over the video call, 1973 01:44:19,310 --> 01:44:21,044 I heard the evening broadcast chimes. 1974 01:44:21,078 --> 01:44:22,280 You did? 1975 01:44:22,313 --> 01:44:24,248 First was "The Sunset Glow" 1976 01:44:24,282 --> 01:44:26,317 and then later "The Coconut." 1977 01:44:26,818 --> 01:44:29,287 Those get played during the daily PSA's. 1978 01:44:29,320 --> 01:44:30,555 It's usually one. 1979 01:44:30,588 --> 01:44:32,724 Then they must be in between two other cities. 1980 01:44:32,757 --> 01:44:34,124 But which ones? 1981 01:44:34,157 --> 01:44:35,293 [Shinobu] I'm looking it up. 1982 01:44:35,326 --> 01:44:36,427 I have a recording from earlier! 1983 01:44:37,462 --> 01:44:39,731 [whirring] 1984 01:44:39,764 --> 01:44:41,299 [chimes playing] 1985 01:44:48,439 --> 01:44:49,407 [Nakai] She's right. 1986 01:44:49,440 --> 01:44:51,141 [Kamishin] Whoa, Ruka's got some sharp ears! 1987 01:44:51,442 --> 01:44:53,110 [Okumoto] Hey, look at the window. 1988 01:44:53,143 --> 01:44:54,312 Can you zoom in? 1989 01:44:54,345 --> 01:44:55,780 [Nakai] What are those, high-rises? 1990 01:44:55,813 --> 01:44:57,615 [Kita] Luxury condos? 1991 01:44:57,649 --> 01:44:59,450 [Hatanaka] Hang on, there's two of them. 1992 01:44:59,484 --> 01:45:01,319 But where? We have to find out. 1993 01:45:01,352 --> 01:45:03,220 I know, but we need more info. 1994 01:45:03,253 --> 01:45:06,223 Hey. Hm. Mm. [gasps] 1995 01:45:06,724 --> 01:45:09,327 Ruka! I actually think I might know where that is! 1996 01:45:09,360 --> 01:45:10,695 - [all] Huh? - Hang on. 1997 01:45:10,728 --> 01:45:12,830 Okay, um, where was that? 1998 01:45:12,864 --> 01:45:14,097 Hurry it up! 1999 01:45:15,266 --> 01:45:16,334 - I found it. - Where is it? 2000 01:45:17,468 --> 01:45:18,503 [Shinobu] Out of the five condos in Tokyo, 2001 01:45:18,536 --> 01:45:19,671 the ones with two tall buildings are 2002 01:45:19,704 --> 01:45:21,573 between the Ota District and Kawasaki City. 2003 01:45:21,873 --> 01:45:23,508 Is this it? Look! 2004 01:45:26,243 --> 01:45:28,479 It's matching all the criteria. I think we got it! 2005 01:45:28,513 --> 01:45:29,647 - Nice work. - Yeah! 2006 01:45:29,681 --> 01:45:30,848 - Yes! - [laughs] 2007 01:45:30,882 --> 01:45:32,850 Hello? I need you to do a wellness 2008 01:45:32,884 --> 01:45:34,786 check on a couple of children. 2009 01:45:34,819 --> 01:45:35,853 I don't have an address, 2010 01:45:35,887 --> 01:45:37,855 but I can give you the neighborhood. 2011 01:45:37,889 --> 01:45:39,657 Huh? Why can't you do anything? 2012 01:45:41,158 --> 01:45:42,192 It's the law? 2013 01:45:43,160 --> 01:45:45,330 You have to wait 48 hours? 2014 01:45:45,363 --> 01:45:47,432 But what if something happens before then? 2015 01:45:48,165 --> 01:45:49,400 I have to go. 2016 01:45:49,601 --> 01:45:51,369 Suzu! 2017 01:45:51,402 --> 01:45:52,537 I'll drive you to the station. 2018 01:45:52,737 --> 01:45:53,638 Suzu! 2019 01:45:54,237 --> 01:45:56,374 [both panting] 2020 01:45:56,908 --> 01:45:59,510 [engine revving] 2021 01:46:01,779 --> 01:46:03,615 There are no more flights to Tokyo. 2022 01:46:03,648 --> 01:46:05,550 And driving will take too long. 2023 01:46:12,255 --> 01:46:14,224 Will she be okay on her own? 2024 01:46:14,258 --> 01:46:15,526 I think that she's going to be. 2025 01:46:22,634 --> 01:46:24,469 [Suzu] Sorry I left without saying anything, Dad, 2026 01:46:25,470 --> 01:46:26,571 but I needed to go somewhere. 2027 01:46:31,476 --> 01:46:33,311 [Dad] I received a message from the choir ladies. 2028 01:46:34,512 --> 01:46:36,414 [Suzu] And I'm sorry I've been so selfish. 2029 01:46:36,681 --> 01:46:39,283 [Dad] Don't worry, I trust you. 2030 01:46:40,652 --> 01:46:42,654 [Suzu] Someone important to me is in trouble. 2031 01:46:43,621 --> 01:46:46,156 [Dad] So you're doing this to help somebody. 2032 01:46:47,291 --> 01:46:49,394 [Suzu] But I don't know what to do. 2033 01:46:50,762 --> 01:46:52,330 How do I help them? 2034 01:46:54,932 --> 01:46:56,267 [Dad] You've... 2035 01:46:57,435 --> 01:46:59,637 You've been so sad ever since your mom died. 2036 01:47:02,373 --> 01:47:03,641 I can see that you're suffering. 2037 01:47:05,710 --> 01:47:07,177 Life's been tough for you, 2038 01:47:09,681 --> 01:47:11,181 but at the same time, 2039 01:47:12,383 --> 01:47:14,419 you've grown up to be such a caring person. 2040 01:47:15,853 --> 01:47:18,823 You relate to and understand what people are feeling. 2041 01:47:21,392 --> 01:47:27,230 Suzu, I think... you are so kind 2042 01:47:29,333 --> 01:47:30,702 because of the way Mom raised you. 2043 01:47:35,506 --> 01:47:39,544 So just keep on being that kind girl. 2044 01:47:42,838 --> 01:47:45,340 THANKS 2045 01:47:50,021 --> 01:47:52,990 [rain pattering] 2046 01:47:53,391 --> 01:47:56,394 [somber music] 2047 01:47:56,761 --> 01:47:59,530 [Suzu panting] 2048 01:48:15,913 --> 01:48:16,748 [Suzu shouts] 2049 01:48:17,582 --> 01:48:19,584 [groans] 2050 01:48:28,793 --> 01:48:30,595 [Suzu grunts] 2051 01:48:35,466 --> 01:48:36,801 This is it. 2052 01:48:36,834 --> 01:48:38,503 - [Tomo] Belle? - [gasps] 2053 01:48:40,438 --> 01:48:42,406 You came. You're really here. 2054 01:48:42,440 --> 01:48:43,508 Tomo! 2055 01:48:44,442 --> 01:48:45,443 Belle. 2056 01:48:46,744 --> 01:48:48,746 [gentle music] 2057 01:48:51,883 --> 01:48:53,284 [Suzu] It's okay. 2058 01:48:53,651 --> 01:48:54,685 Everything's gonna be okay. 2059 01:48:57,755 --> 01:48:58,723 You're really here. 2060 01:48:59,023 --> 01:49:00,324 And you're Belle? 2061 01:49:01,993 --> 01:49:04,395 [music continues] 2062 01:49:11,836 --> 01:49:13,604 Boys, where are you? 2063 01:49:14,672 --> 01:49:15,940 Tomo, Kei? 2064 01:49:17,475 --> 01:49:18,476 Kei! 2065 01:49:18,509 --> 01:49:20,511 I wasn't done talking to you. 2066 01:49:23,047 --> 01:49:24,515 Who the hell are you? Hm? 2067 01:49:24,749 --> 01:49:26,784 Are you the one posting lies on the internet? 2068 01:49:27,518 --> 01:49:28,486 How dare you! 2069 01:49:30,822 --> 01:49:32,523 [Kei gasps] 2070 01:49:35,893 --> 01:49:38,963 [Man] Kei, Tomo, go back inside now. 2071 01:49:38,996 --> 01:49:39,964 You shouldn't be out here. 2072 01:49:40,865 --> 01:49:42,500 I'm your father! 2073 01:49:42,533 --> 01:49:43,935 I'm the one you should be listening to. 2074 01:49:43,968 --> 01:49:45,536 Let's go. 2075 01:49:45,570 --> 01:49:47,705 Let go of them, mind your own business! 2076 01:49:48,472 --> 01:49:50,408 You trying to tear my family apart? 2077 01:49:52,143 --> 01:49:53,511 Is that what you want? 2078 01:49:53,544 --> 01:49:54,679 - [scratching] - [Suzu yelps] 2079 01:49:54,912 --> 01:49:56,881 Well, I won't let you! [grunts] 2080 01:49:56,914 --> 01:49:58,850 [dramatic music] 2081 01:50:11,662 --> 01:50:14,031 [screams] 2082 01:50:23,674 --> 01:50:25,009 [screams] 2083 01:50:48,165 --> 01:50:50,534 [gasping] 2084 01:50:59,143 --> 01:51:00,611 [Kei] Belle. 2085 01:51:01,712 --> 01:51:02,546 Huh? 2086 01:51:03,981 --> 01:51:06,083 I realized it when you hugged us just now. 2087 01:51:07,518 --> 01:51:09,487 It turns out you really are Belle. 2088 01:51:11,589 --> 01:51:12,890 Thank you for finding us. 2089 01:51:13,991 --> 01:51:17,094 Because I hoped you would show up. 2090 01:51:20,097 --> 01:51:22,066 I've wanted to meet you, the real you. 2091 01:51:23,801 --> 01:51:24,635 Same with me. 2092 01:51:27,738 --> 01:51:30,474 [gentle music] 2093 01:51:34,879 --> 01:51:37,114 After watching you stand up for what you believe in, 2094 01:51:37,748 --> 01:51:40,551 it was at that moment I knew what to do 2095 01:51:40,584 --> 01:51:42,453 and that's why I'm going to fight. 2096 01:51:44,956 --> 01:51:46,190 You know what? 2097 01:51:46,223 --> 01:51:47,792 I learned from you too. 2098 01:51:47,825 --> 01:51:50,594 Because of you, I found strength I didn't know I had. 2099 01:51:50,628 --> 01:51:51,762 I'm finally free. 2100 01:51:53,130 --> 01:51:54,198 Thank you. 2101 01:51:57,568 --> 01:51:58,736 You're my hero, Belle. 2102 01:52:01,005 --> 01:52:01,806 Thanks for that. 2103 01:52:02,974 --> 01:52:04,542 Yeah, Belle, you're great. 2104 01:52:05,209 --> 01:52:06,210 You're amazing. 2105 01:52:06,644 --> 01:52:08,112 And I think you're beautiful. 2106 01:52:10,848 --> 01:52:13,651 [music continues] 2107 01:52:23,561 --> 01:52:28,132 [U Message] U is another reality and AS is another you. 2108 01:52:28,165 --> 01:52:31,669 Come, it's time to live as another you. 2109 01:52:31,702 --> 01:52:34,038 Come, it's time to start another life. 2110 01:52:35,039 --> 01:52:37,975 Come, it's time to change the world. 2111 01:52:39,043 --> 01:52:41,812 [triumphant music] 2112 01:52:46,984 --> 01:52:49,987 [train whirring] 2113 01:52:59,864 --> 01:53:02,233 So. Dinner? 2114 01:53:04,935 --> 01:53:06,070 Yes, please. 2115 01:53:06,103 --> 01:53:08,172 ["Gales of Song" by Belle] 2116 01:53:08,205 --> 01:53:09,874 Then how about bonito? 2117 01:53:12,277 --> 01:53:13,544 I'm back, Dad. 2118 01:53:15,112 --> 01:53:16,281 Welcome home. 2119 01:53:17,615 --> 01:53:18,616 [Nakai] Suzu! 2120 01:53:19,750 --> 01:53:21,185 [all] Welcome back! 2121 01:53:21,886 --> 01:53:23,721 [Woman] I knew she could do it. 2122 01:53:23,754 --> 01:53:25,056 [Hiro] So, does this mean you and Kamishin 2123 01:53:25,089 --> 01:53:25,756 are officially dating now? 2124 01:53:26,391 --> 01:53:31,729 ♪ Guide me through the storm ♪ 2125 01:53:32,797 --> 01:53:34,832 - Suzu. - Hm? 2126 01:53:35,300 --> 01:53:37,868 You did a really good thing going all the way out there 2127 01:53:37,902 --> 01:53:38,936 and protecting those kids. 2128 01:53:40,004 --> 01:53:41,572 It was pretty cool. 2129 01:53:44,775 --> 01:53:46,710 [yawns] 2130 01:53:47,279 --> 01:53:49,347 All right, well, that's a load off! 2131 01:53:50,282 --> 01:53:52,616 Now that I don't have to worry about you all the time, 2132 01:53:52,650 --> 01:53:54,618 we can finally have some fun. 2133 01:53:54,652 --> 01:53:56,354 Believe it or not, it's what I always wanted. 2134 01:54:01,826 --> 01:54:05,297 ♪ La, la, la ♪ 2135 01:54:06,130 --> 01:54:10,335 ♪ La, la, la, la, la ♪ 2136 01:54:10,734 --> 01:54:12,002 Thanks, Shinobu. 2137 01:54:12,036 --> 01:54:16,674 ♪ Gales of song ♪ 2138 01:54:16,974 --> 01:54:23,681 ♪ Guide me through the storm ♪ 2139 01:54:28,719 --> 01:54:30,688 [Nakai] Hey, how about we sing a song? 2140 01:54:30,721 --> 01:54:32,156 [Kita] Oh, great idea. 2141 01:54:32,189 --> 01:54:34,125 Lord knows we need the practice. 2142 01:54:34,158 --> 01:54:35,126 [Hatanaka] Oh, right, the concert. 2143 01:54:35,159 --> 01:54:36,294 What should we sing? 2144 01:54:36,328 --> 01:54:37,962 [Kita] I think it's pretty obvious. 2145 01:54:37,995 --> 01:54:39,364 [Yoshitani] Of course, that one. 2146 01:54:39,864 --> 01:54:40,998 Suzu! 2147 01:54:41,466 --> 01:54:42,800 Huh? 2148 01:54:42,833 --> 01:54:43,934 [Yoshitani] Will you sing the lead? 2149 01:54:43,968 --> 01:54:45,337 [all] Yes, sing! 2150 01:54:46,103 --> 01:54:47,204 Uh, huh? 2151 01:54:48,473 --> 01:54:49,407 You can do it. 2152 01:54:53,010 --> 01:54:54,145 Hm. 2153 01:54:55,146 --> 01:54:56,680 Great, ready? 2154 01:55:01,252 --> 01:55:02,720 ["A Million Miles Away (Reprise)" by Belle] 2155 01:55:02,753 --> 01:55:07,725 ♪ Light glimmers in a flower ♪ 2156 01:55:08,260 --> 01:55:13,697 ♪ Like jewels in a dream ♪ 2157 01:55:15,166 --> 01:55:18,370 ♪ The sky breathes life ♪ 2158 01:55:19,069 --> 01:55:26,043 ♪ Love to everything ♪ 2159 01:55:26,145 --> 01:55:29,341 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2160 01:55:29,447 --> 01:55:36,253 ♪ At times I've thought, "I'm not enough" ♪ 2161 01:55:36,454 --> 01:55:41,759 ♪ The chains that tie my heart ♪ 2162 01:55:42,260 --> 01:55:46,764 ♪ But there's still a path that lies ♪ 2163 01:55:47,097 --> 01:55:53,938 ♪ Ahead for you and I ♪ 2164 01:55:58,543 --> 01:56:04,482 ♪ Memories fade away ♪ 2165 01:56:05,517 --> 01:56:11,021 ♪ Clouds of yesterday ♪ 2166 01:56:12,256 --> 01:56:17,995 ♪ With no one to love ♪ 2167 01:56:19,997 --> 01:56:26,837 ♪ Is this life worth living? ♪ 2168 01:56:29,274 --> 01:56:35,347 ♪ Come back to me, and stay by my side ♪ 2169 01:56:35,813 --> 01:56:38,782 ♪ I feel my heart shake ♪ 2170 01:56:39,517 --> 01:56:42,320 ♪ Come, ease this ache ♪ 2171 01:56:42,853 --> 01:56:49,461 ♪ I'm standing over here, reaching for you ♪ 2172 01:56:50,027 --> 01:56:53,864 ♪ A million miles away ♪ 2173 01:56:54,131 --> 01:56:56,967 ♪ Come back and stay ♪ 2174 01:56:57,001 --> 01:57:00,237 ♪ No matter how far ♪ 2175 01:57:00,538 --> 01:57:04,208 ♪ The memories may be ♪ 2176 01:57:04,576 --> 01:57:10,749 ♪ When I close my eyes, you're all that I see ♪ 2177 01:57:11,349 --> 01:57:17,888 ♪ Come back to me ♪ 2178 01:57:18,122 --> 01:57:22,226 ♪ A million miles away ♪ 2179 01:57:22,494 --> 01:57:29,267 ♪ Come back and stay ♪ 2180 01:57:36,206 --> 01:57:38,543 [gentle music] 2181 01:58:25,956 --> 01:58:29,294 [somber music] 2182 01:58:51,616 --> 01:58:54,985 [bright music] 2183 01:59:21,178 --> 01:59:24,349 [mysterious music] 2184 01:59:33,258 --> 01:59:36,327 [upbeat music] 2184 01:59:37,305 --> 02:00:37,678 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers.157070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.