All language subtitles for All.rise.S02E09.AMZN.WEB-DL.NTb+CAKES.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,210 --> 00:00:02,728 Previously on "All Rise"... 2 00:00:02,753 --> 00:00:04,498 Why is there a decapitated deer head 3 00:00:04,523 --> 00:00:06,355 being mounted in my chambers? 4 00:00:07,880 --> 00:00:09,481 We are in for a ride. 5 00:00:09,829 --> 00:00:12,932 There's no denying we've always been good together. 6 00:00:14,901 --> 00:00:16,669 I knew exactly what to do, 7 00:00:16,736 --> 00:00:18,952 how to approach the problem and solve it. 8 00:00:18,977 --> 00:00:21,312 I had the skill. I could see the path. 9 00:00:21,380 --> 00:00:22,481 But you can't. 10 00:00:45,837 --> 00:00:47,384 Em, hey. 11 00:00:47,826 --> 00:00:48,913 Morning. 12 00:00:50,509 --> 00:00:53,297 Oh, my God. I kept you waiting all night. 13 00:00:53,637 --> 00:00:54,770 I'm so sorry. 14 00:00:54,838 --> 00:00:56,272 I kinda fell asleep waiting for you. 15 00:00:56,339 --> 00:00:57,540 So I'm the lucky one. 16 00:00:57,607 --> 00:00:59,275 I spent the night in a proper bed. 17 00:00:59,342 --> 00:01:01,420 - You, on the other hand... - I lost track of time. 18 00:01:02,104 --> 00:01:03,512 The verdict is today. 19 00:01:03,755 --> 00:01:05,731 Insanity plea and attempted murder... 20 00:01:05,732 --> 00:01:07,342 Not my favorite combo. 21 00:01:09,136 --> 00:01:10,503 Ohh. 22 00:01:11,989 --> 00:01:14,308 - Not picking up? - It's my dad. I owe him a call. 23 00:01:16,143 --> 00:01:17,285 I have to go home and change before I... 24 00:01:17,309 --> 00:01:18,932 I hope I picked a good outfit. 25 00:01:21,235 --> 00:01:25,243 You're a superhero. Thank you. Thank you. 26 00:01:29,443 --> 00:01:30,410 Thank you. 27 00:01:30,478 --> 00:01:31,578 - Bye. - Bye. 28 00:01:33,090 --> 00:01:35,282 - Aw! - Aw, look at that little face. 29 00:01:35,537 --> 00:01:37,239 That's the Carmichael smirk right there. 30 00:01:37,264 --> 00:01:38,335 Little hands. 31 00:01:40,204 --> 00:01:41,938 - Oh, I'm not... - No. 32 00:01:42,006 --> 00:01:43,740 - No, me neither. - Okay, good. 33 00:01:43,808 --> 00:01:45,108 - It's just Bailey. - She's so cute. 34 00:01:45,176 --> 00:01:46,810 - Ridiculously cute. - Oh. 35 00:01:46,877 --> 00:01:49,567 - I mean, maybe someday but... - Yeah. 36 00:01:49,568 --> 00:01:51,436 Not now. 37 00:01:54,512 --> 00:01:57,080 Are you serious? The "anti-police attorney"? 38 00:01:57,105 --> 00:01:58,272 Is that what I am now? 39 00:01:58,340 --> 00:02:00,641 Well, you knew there'd be pushback. 40 00:02:00,709 --> 00:02:02,455 Oh, I guess I'd better get used to it. 41 00:02:02,456 --> 00:02:04,057 Rashel won't be my last. 42 00:02:04,125 --> 00:02:06,101 That's fine, but you can't do it alone. 43 00:02:06,126 --> 00:02:09,762 - I know. I need a team. - Callan army. 44 00:02:11,735 --> 00:02:15,827 Rachel? What... the hell happened to you? 45 00:02:16,203 --> 00:02:17,720 And what is that smell? 46 00:02:17,721 --> 00:02:18,888 Shut up, Callan. 47 00:02:18,889 --> 00:02:20,181 Uh, I'm gonna be late for work, 48 00:02:20,182 --> 00:02:23,352 but I definitely wanna hear more about whatever this is. 49 00:02:23,626 --> 00:02:25,293 Bye, baby. Good luck. 50 00:02:25,361 --> 00:02:28,063 - Come in. - The pipes burst at the office. 51 00:02:28,298 --> 00:02:30,232 I was doing my makeup in the bathroom. 52 00:02:30,300 --> 00:02:33,194 And then I heard a rattling in the cubicle, 53 00:02:33,195 --> 00:02:35,505 and then the floor started shaking, and then... 54 00:02:35,530 --> 00:02:36,739 God. You came here? 55 00:02:36,740 --> 00:02:39,092 My apartment is infested with bedbugs. 56 00:02:39,117 --> 00:02:40,368 It's a long story. 57 00:02:40,369 --> 00:02:42,270 I just really need to get this yucky off of me. 58 00:02:42,338 --> 00:02:43,638 Okay, mi baño es tu baño. 59 00:02:43,706 --> 00:02:46,149 Thank you. Thank you. Thank you. 60 00:02:48,211 --> 00:02:50,362 It's oh-so-quiet. 61 00:02:50,387 --> 00:02:52,698 Shh. Shh. 62 00:03:07,266 --> 00:03:10,265 Ms. Kansky. 63 00:03:10,333 --> 00:03:13,109 Judge Carmichael, how is the tiny human? 64 00:03:13,110 --> 00:03:15,574 Not so little anymore. They grow so fast. 65 00:03:15,642 --> 00:03:17,197 Why did no one tell me? 66 00:03:17,511 --> 00:03:19,278 She's actually taking her fourth nap today. 67 00:03:19,346 --> 00:03:21,019 Uh, aren't you supposed to be napping when they nap? 68 00:03:21,076 --> 00:03:22,910 Isn't that the key to sleep? I'll let you go. 69 00:03:22,911 --> 00:03:25,696 No, it is actually good to see your face. 70 00:03:25,763 --> 00:03:27,540 Is that a smile I see? 71 00:03:27,541 --> 00:03:29,875 Your Honor, Judge Laski is out, 72 00:03:29,943 --> 00:03:32,278 - and I undid his damage. - Ohh. 73 00:03:32,345 --> 00:03:34,947 Sherri, you are a godsend. 74 00:03:35,015 --> 00:03:36,491 It looks... 75 00:03:36,983 --> 00:03:38,885 - Sherri. - Yes. 76 00:03:39,519 --> 00:03:40,553 Where's Uhura? 77 00:03:40,620 --> 00:03:41,663 Hmm? 78 00:03:42,974 --> 00:03:45,909 I... briefly moved her to clean. 79 00:03:45,934 --> 00:03:47,077 Oh, God. Good. 80 00:03:47,102 --> 00:03:48,128 I almost had a heart attack. 81 00:03:48,210 --> 00:03:50,020 Oh, looks like little Bailey's waking up. 82 00:03:50,021 --> 00:03:51,922 You know, I'll let you go. 83 00:03:55,727 --> 00:03:57,494 "Uhura is safe... for now. 84 00:03:57,562 --> 00:04:01,531 Return my stag, or you shall never see her again." 85 00:04:01,599 --> 00:04:04,968 Ohh... shh. 86 00:04:05,370 --> 00:04:06,503 People of the State of California 87 00:04:06,571 --> 00:04:08,205 vs. Alfredo Castro. 88 00:04:08,273 --> 00:04:10,941 He is present, and all counsel are present. 89 00:04:11,009 --> 00:04:14,604 Now the court has heard and considered all of the evidence, 90 00:04:14,681 --> 00:04:16,526 and now I will render a verdict. 91 00:04:16,602 --> 00:04:18,414 As to count number one, Attempted Murder, 92 00:04:18,479 --> 00:04:22,419 the court finds the defendant guilty as charged. 93 00:04:24,704 --> 00:04:26,837 The court also finds that the crime was committed 94 00:04:26,902 --> 00:04:29,832 with willful, deliberate premeditation. 95 00:04:30,275 --> 00:04:32,581 Now that said, the defendant entered a plea 96 00:04:32,606 --> 00:04:35,092 of not guilty by reason of insanity. 97 00:04:35,801 --> 00:04:37,435 This concludes the guilt phase. 98 00:04:37,503 --> 00:04:40,171 Is the defense ready to proceed with the sanity phase? 99 00:04:40,239 --> 00:04:41,614 We are, Your Honor. 100 00:04:41,615 --> 00:04:44,342 All right, the court will be in recess until 8:30 a.m. tomorrow. 101 00:04:48,823 --> 00:04:50,857 We'll talk later, okay? 102 00:04:51,718 --> 00:04:53,709 So what exactly happens now? 103 00:04:53,710 --> 00:04:55,002 Well, the defense will try to prove 104 00:04:55,003 --> 00:04:56,462 that your brother was illegally insane 105 00:04:56,463 --> 00:04:58,482 - when he stabbed your father. - Why is it so complicated 106 00:04:58,507 --> 00:05:00,041 to send him to prison for what he did? 107 00:05:00,108 --> 00:05:04,503 _ 108 00:05:11,887 --> 00:05:13,052 _ 109 00:05:17,226 --> 00:05:18,400 Javier! 110 00:05:18,401 --> 00:05:19,569 Papá... _ 111 00:05:19,903 --> 00:05:21,888 Javier, please. 112 00:05:26,893 --> 00:05:28,794 Alfredo grabbed a knife from the kitchen 113 00:05:28,862 --> 00:05:30,329 and stabbed my father, and yet my father 114 00:05:30,397 --> 00:05:32,264 finds a way to be mad at me. 115 00:05:32,332 --> 00:05:34,870 At me. What did I do wrong? I saved his life! 116 00:05:34,894 --> 00:05:35,585 You've been so brave. 117 00:05:35,586 --> 00:05:37,937 I'm tired of being brave. I wanna feel safe. 118 00:05:38,004 --> 00:05:40,339 Is there anything we can do to avoid the sanity phase? 119 00:05:40,340 --> 00:05:41,633 Alfredo was already found guilty. 120 00:05:41,658 --> 00:05:43,050 Ms. Lopez will try to get your brother 121 00:05:43,051 --> 00:05:44,593 sent to the state hospital for treatment. 122 00:05:44,594 --> 00:05:46,738 He's not crazy. He was high again. 123 00:05:46,763 --> 00:05:48,222 He knew exactly what he was doing. 124 00:05:48,223 --> 00:05:49,616 Alfredo doesn't have schizophrenia 125 00:05:49,641 --> 00:05:50,914 just because the defense says he does. 126 00:05:50,915 --> 00:05:52,876 Their doctor says he does, but we have a strategy. 127 00:05:52,944 --> 00:05:54,244 Our doctor found that it's unclear 128 00:05:54,312 --> 00:05:55,879 whether he suffers from a mental illness, 129 00:05:55,947 --> 00:05:58,524 and that is enough to argue against their diagnosis, 130 00:05:58,525 --> 00:06:00,835 plus there's no medical records, no family history. 131 00:06:00,860 --> 00:06:03,237 And that is why we still have a great case. 132 00:06:03,238 --> 00:06:05,364 If you hadn't there to stop your brother's attack, 133 00:06:05,432 --> 00:06:07,534 this would be a murder trial, Eva. 134 00:06:08,194 --> 00:06:11,061 I really do miss my brother, 135 00:06:12,387 --> 00:06:14,655 but that person doesn't exist anymore. 136 00:06:16,751 --> 00:06:19,219 I am so sorry, Alfredo. 137 00:06:19,287 --> 00:06:20,939 You work very hard, Señorita Lopez. 138 00:06:20,964 --> 00:06:22,949 I'm lucky to have you as my lawyer. 139 00:06:25,531 --> 00:06:27,033 When can I go home? 140 00:06:29,766 --> 00:06:31,300 Alfredo, you can't... 141 00:06:32,054 --> 00:06:34,053 Do you know what just happened? 142 00:06:36,050 --> 00:06:38,152 - The judge found you guilty. - It wasn't him. 143 00:06:38,508 --> 00:06:40,509 I don't know how to explain it, Ms. Lopez. 144 00:06:40,577 --> 00:06:42,678 That night, it wasn't my father. 145 00:06:42,746 --> 00:06:43,870 The Other took over him. 146 00:06:43,894 --> 00:06:45,648 - I would never hurt my family. - I know. 147 00:06:45,716 --> 00:06:48,217 And I need my family and the judge to know that, too, okay? 148 00:06:48,285 --> 00:06:52,989 I'll try, but it is gonna get personal, 149 00:06:53,146 --> 00:06:56,231 and I want you to be ready for that, okay? 150 00:06:56,305 --> 00:06:59,607 This phase determines whether you're going to prison 151 00:06:59,889 --> 00:07:01,536 or a state hospital. 152 00:07:02,715 --> 00:07:04,774 The guilty verdict is one thing, 153 00:07:04,799 --> 00:07:08,735 but the judge also found that the crime was premeditated. 154 00:07:08,829 --> 00:07:12,071 - So, Alfredo... - Now I'm facing life in prison. I know. 155 00:07:12,129 --> 00:07:13,140 I do remember that. 156 00:07:13,141 --> 00:07:15,351 I am going to fight like hell 157 00:07:15,352 --> 00:07:18,103 to not let that happen, okay? 158 00:07:24,076 --> 00:07:27,879 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 159 00:07:35,705 --> 00:07:37,145 I heard you got the "guilty" verdict, 160 00:07:37,214 --> 00:07:38,597 so I brought you celebratory waffles. 161 00:07:38,675 --> 00:07:41,342 Oh, I'm starving. Thank you. 162 00:07:41,366 --> 00:07:43,934 We were hoping that Emily would drop the insanity plea. 163 00:07:44,002 --> 00:07:45,774 - She didn't. - I'm not surprised. 164 00:07:45,799 --> 00:07:47,299 She's not gonna give in on a case like this. 165 00:07:47,300 --> 00:07:49,469 - This is important to her. - It's important to me, too. 166 00:07:49,863 --> 00:07:52,781 It's horrible, what the trial's doing to this poor family. 167 00:07:52,806 --> 00:07:54,324 - Breaks my heart. - Could you imagine 168 00:07:54,349 --> 00:07:56,741 if your only sister wanted you in prison? 169 00:07:57,507 --> 00:08:00,134 - Maybe he is mentally ill. - He isn't. 170 00:08:01,080 --> 00:08:03,124 Hey, why did you take a Lyft this morning? 171 00:08:03,149 --> 00:08:04,948 I said I could drive you. 172 00:08:05,302 --> 00:08:06,769 Who are we hiding from, Luke? 173 00:08:06,837 --> 00:08:08,304 I'm pretty sure everyone knows that we're... 174 00:08:08,372 --> 00:08:11,187 Okay, but we're not hiding. We're being discreet. 175 00:08:11,268 --> 00:08:13,685 I thought you said you were cool with this. 176 00:08:13,977 --> 00:08:15,437 You are, right? 177 00:08:18,753 --> 00:08:20,237 This is good. 178 00:08:24,173 --> 00:08:27,068 I can't believe my boy won't be coming home. 179 00:08:27,137 --> 00:08:29,901 Javier, it doesn't help when my client's family 180 00:08:29,926 --> 00:08:31,260 doesn't believe he's ill. 181 00:08:31,261 --> 00:08:34,396 All I know is that he needs me. He needs his family, 182 00:08:34,464 --> 00:08:36,640 and he needs to come home. 183 00:08:36,641 --> 00:08:39,577 I know it's not that simple, but there has to be a way. 184 00:08:39,602 --> 00:08:40,869 Can... Can you appeal? 185 00:08:40,937 --> 00:08:42,337 It's not how it works. I'm a public defender. 186 00:08:42,405 --> 00:08:44,039 Our office doesn't handle appeals. 187 00:08:44,113 --> 00:08:45,273 But if you take the stand... 188 00:08:45,341 --> 00:08:47,343 And say what? That he's crazy? 189 00:08:47,399 --> 00:08:49,270 That he didn't recognize you when he attacked you, 190 00:08:49,335 --> 00:08:50,879 that he thought you were an imposter, 191 00:08:50,929 --> 00:08:53,181 that he wasn't trying to kill you. 192 00:08:53,249 --> 00:08:56,752 Your testimony can save your son from prison. 193 00:08:56,819 --> 00:08:59,033 Rotting in prison or a state hospital 194 00:08:59,111 --> 00:09:00,889 seems the same to me. 195 00:09:00,957 --> 00:09:03,477 His life has been taken away from him. 196 00:09:03,560 --> 00:09:05,907 A state hospital is not prison, Javier. 197 00:09:05,969 --> 00:09:08,422 It's where he can go to get the help he needs 198 00:09:08,423 --> 00:09:09,965 to get better. 199 00:09:09,966 --> 00:09:12,134 And you could visit him whenever you want. 200 00:09:12,135 --> 00:09:14,392 You could talk to him. You could hug him. 201 00:09:14,788 --> 00:09:16,721 Why won't you help your son? 202 00:09:16,746 --> 00:09:20,043 What do you think I've been doing his whole life? 203 00:09:27,604 --> 00:09:28,318 Oh. 204 00:09:29,329 --> 00:09:30,496 You play golf? 205 00:09:30,564 --> 00:09:32,698 No. 206 00:09:32,766 --> 00:09:35,100 I just needed a change of view. 207 00:09:35,636 --> 00:09:38,344 I'm stuck inside here all the time. 208 00:09:38,369 --> 00:09:39,661 Look at all these plants. 209 00:09:39,662 --> 00:09:41,264 How do you keep them all alive? 210 00:09:41,289 --> 00:09:42,756 My plants always die. 211 00:09:42,824 --> 00:09:44,191 Well, they're not that complex. 212 00:09:44,259 --> 00:09:46,894 Most people neglect them and then wonder why 213 00:09:46,961 --> 00:09:48,784 their favorite plants turn brown and die. 214 00:09:48,880 --> 00:09:50,047 Oh, you got the transcript. 215 00:09:50,048 --> 00:09:51,908 - Is something wrong? - No, no, no. 216 00:09:52,519 --> 00:09:54,402 Some people replay conversations 217 00:09:54,427 --> 00:09:55,995 over and over in their heads. 218 00:09:56,413 --> 00:09:59,207 - I revisit transcripts. - Why? 219 00:09:59,499 --> 00:10:03,353 Sanity cases test me like no others. 220 00:10:06,107 --> 00:10:08,882 Now, Ms. Castillo, it is gonna be a wild ride. 221 00:10:08,949 --> 00:10:12,212 I suggest a game of poker at lunch to calm our nerves. 222 00:10:12,237 --> 00:10:13,620 What do you think? 223 00:10:15,723 --> 00:10:17,724 Did you know that poker for two people 224 00:10:17,792 --> 00:10:19,826 is actually called Heads-up? 225 00:10:22,814 --> 00:10:24,181 - Hey, Mark. - Hey. 226 00:10:24,249 --> 00:10:26,684 So this is where the kings and queens play, huh? 227 00:10:26,751 --> 00:10:28,877 Not much of a kingdom. Things have been different 228 00:10:28,878 --> 00:10:31,088 since I put Deputy Rashel behind bars. 229 00:10:31,089 --> 00:10:32,673 Bravo went from showing up at my house 230 00:10:32,674 --> 00:10:35,527 to barely returning my calls, and I get hate mail now. 231 00:10:35,552 --> 00:10:38,531 Yeah, well, I knew you didn't invite me for coffee, 232 00:10:38,556 --> 00:10:40,210 so what do you need? 233 00:10:40,211 --> 00:10:42,144 You. I need you. I want you to come back to Trials. 234 00:10:42,211 --> 00:10:43,879 Not everyone enjoys the spotlight 235 00:10:43,946 --> 00:10:45,180 as much as you, Callan. 236 00:10:45,248 --> 00:10:47,271 You know, every attorney can only stand 237 00:10:47,272 --> 00:10:48,884 a finite number of trials, 238 00:10:48,951 --> 00:10:50,750 and I have already reached my limit. 239 00:10:50,775 --> 00:10:53,176 Carver, I am running a thick blue wall here. 240 00:10:53,244 --> 00:10:55,278 You're the only person who knows what that's like, 241 00:10:55,354 --> 00:10:57,640 and somehow the cops still respect the hell out of you. 242 00:10:57,641 --> 00:10:59,716 That's because I hold them accountable, 243 00:10:59,784 --> 00:11:02,619 - and I don't suffer fools. - Like in The People vs. Cooper. 244 00:11:02,686 --> 00:11:04,928 They sent you down after that case. What happened? 245 00:11:05,001 --> 00:11:06,423 You know, I'm real sorry that Special Trials 246 00:11:06,490 --> 00:11:08,124 isn't so special for you anymore, 247 00:11:08,192 --> 00:11:09,919 but life's like that, Callan. 248 00:11:10,170 --> 00:11:11,737 Get used to it. 249 00:11:17,677 --> 00:11:19,245 I got your message. Absolutely not. 250 00:11:19,312 --> 00:11:21,747 Mark, what's the big deal? It's Rachel. 251 00:11:21,815 --> 00:11:23,482 I got a lot going on at work, and having a guest... 252 00:11:23,550 --> 00:11:24,850 It's... it's too much. 253 00:11:24,918 --> 00:11:26,085 Her apartment's being treated for bedbugs, 254 00:11:26,153 --> 00:11:28,514 and besides, I already said yes. 255 00:11:28,601 --> 00:11:29,989 How the hell did she get bedbugs? 256 00:11:30,057 --> 00:11:33,384 Why does anyone get bedbugs? So you're okay with it, right? 257 00:11:37,056 --> 00:11:39,415 - He's excited to have you. - Thank you so much. 258 00:11:39,449 --> 00:11:41,967 It'll just be until I can get into my apartment. 259 00:11:42,035 --> 00:11:45,371 Okay. So where were we? Right. 260 00:11:45,788 --> 00:11:49,175 I think I've come up with a way for us to expand our brand, 261 00:11:49,242 --> 00:11:52,020 to broaden our clients' spectrum. 262 00:11:52,045 --> 00:11:54,447 Let me pitch this to you. Pro bono work. 263 00:11:54,712 --> 00:12:00,534 Amy, um... my apartment isn't being treated for bedbugs. 264 00:12:00,587 --> 00:12:02,788 - Spiders? - No apartment. 265 00:12:02,856 --> 00:12:05,700 I needed to downsize. I haven't found a place yet. 266 00:12:05,725 --> 00:12:07,100 I've been crashing at the office. 267 00:12:07,101 --> 00:12:08,685 My back hurts from sleeping on the couch, 268 00:12:08,686 --> 00:12:10,705 and this morning is the first day 269 00:12:10,730 --> 00:12:12,940 I've had a proper shower in a week. 270 00:12:12,941 --> 00:12:14,524 Why didn't you say something? 271 00:12:14,525 --> 00:12:16,586 Well, I'm saying something now. 272 00:12:16,611 --> 00:12:19,980 - Why don't you take my condo? - Oh, no. I-I couldn't. I have... 273 00:12:20,048 --> 00:12:21,448 I've been renting it out. 274 00:12:21,516 --> 00:12:23,284 I just need a couple days to get it cleaned up. 275 00:12:23,493 --> 00:12:25,612 But mi condo, tu condo. 276 00:12:25,637 --> 00:12:29,274 Just until I can find a cheaper apartment. 277 00:12:30,626 --> 00:12:31,943 Thank you. 278 00:12:36,839 --> 00:12:40,311 All right. Not bad for a first-timer, all right? 279 00:12:40,336 --> 00:12:43,972 Oh, I doubt this is your first time. 280 00:12:45,044 --> 00:12:46,552 So how are your grandparents? 281 00:12:46,746 --> 00:12:48,977 - I heard your store was looted. - How did you... 282 00:12:49,002 --> 00:12:50,727 Heard you were helping them with the repairs. 283 00:12:50,728 --> 00:12:53,313 Yes, they have finally reopened. 284 00:12:53,314 --> 00:12:55,300 I couldn't be happier for them. 285 00:12:55,738 --> 00:12:58,461 They're just the hardest working people I know. 286 00:12:58,486 --> 00:13:01,224 You're a good kid, Ms. Castillo. 287 00:13:03,108 --> 00:13:06,661 The Castro case is pretty stressful. 288 00:13:07,312 --> 00:13:10,706 Judge Delgado cornered me to talk about the deficiencies 289 00:13:10,707 --> 00:13:13,083 of mental health resources in prison, 290 00:13:13,084 --> 00:13:15,186 lectured me for 20 minutes 291 00:13:15,211 --> 00:13:19,198 on how I need to consider all of the sanity evidence. 292 00:13:19,749 --> 00:13:21,800 Number one... I know this. 293 00:13:21,801 --> 00:13:24,735 Number two... burden's on the defense, not me. 294 00:13:24,782 --> 00:13:29,241 Number three... I haven't heard the sanity phase yet, so... 295 00:13:29,584 --> 00:13:33,187 Maybe you should add a suggestion box to your office. 296 00:13:33,255 --> 00:13:34,297 I like you. 297 00:13:36,057 --> 00:13:39,293 Oh, crap. Wait. Who is the small blind again? 298 00:13:39,964 --> 00:13:41,346 Me. 299 00:13:48,178 --> 00:13:49,619 Hey. Is Kiara here? 300 00:13:49,620 --> 00:13:51,606 She just left. What do you need? 301 00:13:54,728 --> 00:13:58,128 Look, you and I both know how the trial 302 00:13:58,129 --> 00:14:00,005 absolutely destroyed the Castros. 303 00:14:00,073 --> 00:14:01,941 It's not too late to stipulate to insanity 304 00:14:01,966 --> 00:14:03,133 and just end this. 305 00:14:03,201 --> 00:14:04,185 He's not mentally ill. 306 00:14:04,186 --> 00:14:06,269 He thought his father was an imposter, Sam. 307 00:14:06,294 --> 00:14:07,561 Our experts see it differently, 308 00:14:07,622 --> 00:14:09,589 and the Castros need justice. 309 00:14:09,657 --> 00:14:11,975 They also need compassion. You know what? 310 00:14:11,976 --> 00:14:13,577 You don't know what it's like to be Latino 311 00:14:13,644 --> 00:14:16,012 and come from a community where therapy is frowned upon 312 00:14:16,080 --> 00:14:18,148 and is only for people who are crazy. 313 00:14:18,216 --> 00:14:20,083 Please don't tell me what I know and don't know, Emily. 314 00:14:20,151 --> 00:14:21,140 You don't know me. 315 00:14:21,164 --> 00:14:22,194 Well, you clearly don't know what it's like 316 00:14:22,195 --> 00:14:24,839 to have a father who is in absolute denial 317 00:14:24,864 --> 00:14:27,133 about his son's mental illness and a sister who thinks 318 00:14:27,158 --> 00:14:28,575 that her brother's mental breakdown 319 00:14:28,576 --> 00:14:31,010 is nothing more than him just being high on drugs. 320 00:14:31,078 --> 00:14:33,046 Drugs were found in his system that night. 321 00:14:33,113 --> 00:14:34,447 He's completely sane, 322 00:14:34,515 --> 00:14:36,082 and he knew perfectly well what he was doing. 323 00:14:36,150 --> 00:14:38,550 A mentally ill man has been self-medicating 324 00:14:38,593 --> 00:14:40,504 throughout his entire life because he has had 325 00:14:40,505 --> 00:14:42,973 no one to help him seek proper treatment. 326 00:14:43,041 --> 00:14:45,532 You don't stab someone three times by accident. 327 00:14:45,557 --> 00:14:48,720 If you can't see how the stigma is affecting Javier and Eva, 328 00:14:48,721 --> 00:14:50,623 then you need to educate yourself. 329 00:15:00,650 --> 00:15:04,362 - Lola's gonna kill someone. - Judge Carmichael can't find out. 330 00:15:04,641 --> 00:15:07,877 All right, whoever took the stag head had to be seen. 331 00:15:07,944 --> 00:15:09,478 They had to go past security. 332 00:15:09,546 --> 00:15:11,882 - And elevators. - And elevators. 333 00:15:12,120 --> 00:15:13,286 He could have taken the stairs. 334 00:15:13,287 --> 00:15:15,321 What? That's eight floors. I don't know, Sherri. 335 00:15:15,389 --> 00:15:16,947 That's some intense Pilates. 336 00:15:16,971 --> 00:15:18,825 You're right. We're overcomplicating this. 337 00:15:18,893 --> 00:15:21,979 You study the judges' calendar for the names of anyone 338 00:15:22,004 --> 00:15:23,338 who came in on the day of the crime. 339 00:15:23,339 --> 00:15:26,008 - Where are you going? - To interrogate Security. 340 00:15:34,155 --> 00:15:35,433 Rachel. 341 00:15:35,434 --> 00:15:36,852 - Uh, what are you... - Breakfast. 342 00:15:36,853 --> 00:15:40,205 It's the least I can do for you guys letting me stay here. 343 00:15:40,272 --> 00:15:43,960 Oh, come on, Mark. It's not like I haven't seen you... Morning. 344 00:15:43,985 --> 00:15:45,569 - Hey. - Morning. 345 00:15:45,570 --> 00:15:46,554 Hi. 346 00:15:47,597 --> 00:15:50,345 I'm gonna go take a shower. Can't wait for breakfast. 347 00:15:51,448 --> 00:15:54,119 - Ah, it's Lola. - Lola. Can I say hi? 348 00:15:54,120 --> 00:15:55,608 It's about a case. 349 00:16:01,628 --> 00:16:03,152 - Lo. - Mark, what do you think it means 350 00:16:03,176 --> 00:16:04,176 if Bailey cries 351 00:16:04,250 --> 00:16:06,065 every time I read her this book? 352 00:16:06,090 --> 00:16:07,891 Do you think she's getting sick of the sound of my voice? 353 00:16:07,959 --> 00:16:09,292 Impossible. She's probably just sick of the book. 354 00:16:09,360 --> 00:16:11,136 Hey, listen, Lo. I need some help. 355 00:16:11,137 --> 00:16:14,283 Uh... I need you to call Rachel and get her out of my house. 356 00:16:14,354 --> 00:16:15,740 Rachel is at your house? 357 00:16:15,772 --> 00:16:16,601 Yeah, apparently she's having problems 358 00:16:16,602 --> 00:16:17,602 with her apartment or something. 359 00:16:17,603 --> 00:16:18,608 Why didn't she call me? 360 00:16:18,644 --> 00:16:19,823 She didn't call me. She just showed up out of the blue. 361 00:16:19,891 --> 00:16:21,591 She hasn't even seen Bailey. 362 00:16:21,659 --> 00:16:24,597 - Wow, I didn't know that. - Just tell Rachel how you feel. 363 00:16:24,734 --> 00:16:27,178 You know, you two have always been able to talk. 364 00:16:27,595 --> 00:16:30,497 So... how are things at work? Any better? 365 00:16:30,566 --> 00:16:33,254 Well, I'm considering bringing Tony Carver on the team. 366 00:16:33,312 --> 00:16:34,944 Carver has been at the CEU for... 367 00:16:35,011 --> 00:16:36,779 - 20 years, I know. - The man is a legend. 368 00:16:36,847 --> 00:16:39,347 Yeah, well, he, uh, he kinda blew me off. 369 00:16:39,395 --> 00:16:41,584 Of course he did. He knows it's not gonna be that simple. 370 00:16:42,508 --> 00:16:45,120 Talk to Choi. See if it's even possible. 371 00:16:45,145 --> 00:16:47,464 And don't worry about Rachel. 372 00:16:47,465 --> 00:16:48,548 Actually, now that you mention it, 373 00:16:48,549 --> 00:16:52,111 - your voice is kinda screechy. - You are evil. 374 00:16:52,178 --> 00:16:53,955 Bye. 375 00:16:56,666 --> 00:16:58,792 I just got off the phone with our psychiatrist. 376 00:16:58,816 --> 00:16:59,842 Good news, I hope. 377 00:16:59,924 --> 00:17:02,851 Alfredo could be suffering from schizoid personality disorder. 378 00:17:02,907 --> 00:17:04,502 - We already knew that. - No, not schizophrenia. 379 00:17:04,526 --> 00:17:05,708 Schizoid personality disorder. 380 00:17:05,775 --> 00:17:07,843 - And the difference is? - It's huge. 381 00:17:08,356 --> 00:17:11,213 And I would like to do a cross-examination. 382 00:17:11,281 --> 00:17:12,948 Samantha, you've been doing a remarkable job. 383 00:17:13,016 --> 00:17:14,111 Kiara, I can do this. 384 00:17:14,135 --> 00:17:15,991 It has nothing to do with your abilities. 385 00:17:16,044 --> 00:17:17,720 - It's about experience. - You'll be right there. 386 00:17:17,787 --> 00:17:19,481 The moment that you ask me to sit down and take over, 387 00:17:19,547 --> 00:17:20,796 we'll switch. 388 00:17:20,854 --> 00:17:22,108 Look. 389 00:17:24,610 --> 00:17:26,128 What am I looking at? 390 00:17:26,196 --> 00:17:27,488 Our smoking gun. 391 00:17:27,700 --> 00:17:29,982 Dr. Johnson, did you reach a diagnosis 392 00:17:30,007 --> 00:17:31,894 when you evaluated Alfredo Castro? 393 00:17:31,957 --> 00:17:33,569 Yes, I did. Schizophrenia. 394 00:17:33,628 --> 00:17:34,719 And can you please tell the court 395 00:17:34,720 --> 00:17:37,138 what the main symptoms of schizophrenia are? 396 00:17:37,139 --> 00:17:40,475 Lack of normal thinking, withdrawal, lack of interest. 397 00:17:40,476 --> 00:17:44,104 Exaggerated ideas such as hallucinations or delusions. 398 00:17:44,105 --> 00:17:46,940 Could you please tell us what the Capgras delusion is? 399 00:17:46,941 --> 00:17:49,830 Whoever's suffering from it has this irrational belief 400 00:17:49,855 --> 00:17:51,353 that a person close to him 401 00:17:51,421 --> 00:17:52,988 has been replaced by an imposter. 402 00:17:53,056 --> 00:17:55,407 In your opinion, is it possible that Mr. Castro 403 00:17:55,408 --> 00:17:57,635 could have been experiencing a Capgras delusion 404 00:17:57,660 --> 00:17:59,286 - on the night in question? - Yes. 405 00:17:59,287 --> 00:18:00,604 Thank you. Nothing further, Your Honor. 406 00:18:01,142 --> 00:18:04,317 All right. Prosecution may cross-examine the witness. 407 00:18:07,878 --> 00:18:10,806 For how long have you been a licensed psychiatrist? 408 00:18:10,830 --> 00:18:11,835 22 years. 409 00:18:11,911 --> 00:18:14,402 Are you familiar with schizoid personality disorder? 410 00:18:14,427 --> 00:18:15,118 Yes, I am. 411 00:18:15,186 --> 00:18:16,586 Is it true that SPD does not 412 00:18:16,654 --> 00:18:18,755 cause delusions or hallucinations? 413 00:18:18,823 --> 00:18:22,651 Meaning that a person suffering from SPD maintains 414 00:18:22,685 --> 00:18:24,394 a complete understanding of their surroundings 415 00:18:24,395 --> 00:18:27,381 and is therefore completely sane at all times? 416 00:18:28,424 --> 00:18:29,466 Yes. 417 00:18:29,534 --> 00:18:32,569 Are you familiar with the book onscreen, Dr. Johnson? 418 00:18:32,637 --> 00:18:36,781 Um, yes, we use it as a standard diagnostic reference. 419 00:18:36,782 --> 00:18:38,926 Isn't it true that in order 420 00:18:38,951 --> 00:18:41,202 to get an official diagnosis of schizophrenia, 421 00:18:41,203 --> 00:18:44,473 a person has to show at least two of the following symptoms 422 00:18:44,498 --> 00:18:46,334 most of the time for a month, 423 00:18:46,542 --> 00:18:48,519 and some mental disturbance 424 00:18:48,544 --> 00:18:50,795 - over six months. - Yes, that's true. 425 00:18:50,861 --> 00:18:53,441 Now you, Dr. Johnson, a licensed psychiatrist 426 00:18:53,466 --> 00:18:56,009 for 22 years, diagnosed the defendant 427 00:18:56,010 --> 00:18:58,944 with schizophrenia after only a couple of hours? 428 00:18:59,011 --> 00:19:01,782 Objection. Calls for speculation and argumentative. 429 00:19:01,807 --> 00:19:03,918 No. Overruled. You may answer. 430 00:19:04,873 --> 00:19:06,151 That is correct. 431 00:19:06,189 --> 00:19:08,789 Is it possible that you could have misdiagnosed Alfredo? 432 00:19:08,814 --> 00:19:11,535 Objection. Leading and prejudicial. 433 00:19:11,583 --> 00:19:14,887 It's a fair question, Ms. Lopez. Overruled. 434 00:19:16,639 --> 00:19:18,256 It's possible but not likely. 435 00:19:18,339 --> 00:19:21,533 Is it possible that Alfredo has SPD and not schizophrenia? 436 00:19:21,928 --> 00:19:23,193 Anything's possible. 437 00:19:23,218 --> 00:19:25,246 Is it possible that on the night in question, 438 00:19:25,247 --> 00:19:28,132 Alfredo acted solely on the influence of drugs 439 00:19:28,178 --> 00:19:31,295 and was not experiencing symptoms of schizophrenia? 440 00:19:31,348 --> 00:19:33,739 Yes, it is possible. 441 00:19:34,590 --> 00:19:36,284 No further questions. 442 00:19:46,386 --> 00:19:47,602 Carver hasn't had 443 00:19:47,603 --> 00:19:49,205 a courtroom assignment in decades. 444 00:19:49,230 --> 00:19:50,605 Any trial would be a challenge. 445 00:19:50,606 --> 00:19:52,340 Trials are challenging for anyone, and I need the help. 446 00:19:52,408 --> 00:19:54,251 After 20 years, I guarantee Carver will never return 447 00:19:54,276 --> 00:19:55,741 to the level of trial competence. 448 00:19:55,809 --> 00:19:57,203 He'll come on. He'll start as my second chair. 449 00:19:57,271 --> 00:19:59,005 I'll only assign him cases involving the prosecution... 450 00:19:59,073 --> 00:20:01,092 Carver will not work in any other unit 451 00:20:01,117 --> 00:20:02,917 while I'm still working here. Is that clear? 452 00:20:02,974 --> 00:20:05,794 Is this personal? Did something happen between you two? 453 00:20:05,862 --> 00:20:07,729 I've made my decision, Callan. 454 00:20:10,789 --> 00:20:12,710 I wish you were in court today. 455 00:20:12,711 --> 00:20:14,397 I was able to make everyone consider 456 00:20:14,422 --> 00:20:15,731 an alternative diagnosis. 457 00:20:15,756 --> 00:20:17,289 I totally buried Emily's witness. 458 00:20:17,357 --> 00:20:19,454 Hey. Don't underestimate her. She can bounce back. 459 00:20:19,479 --> 00:20:22,554 Whoa. How about "Congrats, Sam. Proud of you, girl"? 460 00:20:22,555 --> 00:20:24,373 Of course all of that. I just mean... 461 00:20:24,690 --> 00:20:26,516 Listen, I can't say much, but I'm guessing 462 00:20:26,517 --> 00:20:27,538 that this case is affecting her. 463 00:20:27,562 --> 00:20:29,578 Affecting her, yeah. She was rude, Luke. 464 00:20:29,603 --> 00:20:31,914 She came at me condescending and ready to argue, 465 00:20:31,939 --> 00:20:34,733 - and you're defending her? - No, I'm not defending her. 466 00:20:34,796 --> 00:20:35,817 I'm just saying that this case is... 467 00:20:35,818 --> 00:20:37,653 Important to her, right, right, right. 468 00:20:37,935 --> 00:20:39,803 Have you thought about how it's important to me? 469 00:20:40,114 --> 00:20:42,348 This is my first real cross-examination, 470 00:20:42,418 --> 00:20:44,451 and I was terrified to go up against the woman 471 00:20:44,452 --> 00:20:46,244 that you clearly still care about. 472 00:20:46,245 --> 00:20:48,956 - Sam, come on. - Um, I have work to do. 473 00:20:59,767 --> 00:21:02,135 I am not taking the stand. 474 00:21:02,453 --> 00:21:05,506 I already said no, but yet, here you are again. 475 00:21:05,507 --> 00:21:07,390 Trust me, Javier, I wouldn't be asking again 476 00:21:07,391 --> 00:21:08,811 if I didn't have to. 477 00:21:08,893 --> 00:21:11,421 You are not just my best option. You are my only option. 478 00:21:11,488 --> 00:21:12,555 You don't understand. 479 00:21:12,623 --> 00:21:14,691 Okay, then help me understand. 480 00:21:15,025 --> 00:21:18,982 What would change if you admit that your son needs help? 481 00:21:19,031 --> 00:21:21,267 Would you... Would you love him less? 482 00:21:21,268 --> 00:21:22,947 - No, never. - Then what? 483 00:21:22,948 --> 00:21:24,381 What would keep you from doing... 484 00:21:24,449 --> 00:21:25,393 My mother. 485 00:21:26,352 --> 00:21:29,629 She went from mental hospital to mental hospital, 486 00:21:29,654 --> 00:21:31,655 never getting better. 487 00:21:32,178 --> 00:21:34,258 What was her diagnosis? 488 00:21:35,173 --> 00:21:36,861 Schizophrenia. 489 00:21:37,767 --> 00:21:40,858 I asked you before the trial, Javier, 490 00:21:40,883 --> 00:21:44,152 if there was any mental illness in your family, 491 00:21:44,219 --> 00:21:45,512 and you said no. 492 00:21:45,513 --> 00:21:46,780 You know how hard it is. 493 00:21:46,848 --> 00:21:48,315 This could have been entered as evidence. 494 00:21:48,382 --> 00:21:50,650 We... We would've been in much better shape. 495 00:21:50,718 --> 00:21:55,414 All I'm trying to do is to protect my family. 496 00:21:55,439 --> 00:21:58,808 I protected her. I'll protect my son. 497 00:21:58,876 --> 00:22:01,244 Your son's mental illness almost killed you, 498 00:22:01,312 --> 00:22:02,712 and now it's gonna kill him 499 00:22:02,780 --> 00:22:05,366 if he doesn't get the help that he needs, Javier. 500 00:22:13,691 --> 00:22:15,131 - Thank you. - You're welcome. 501 00:22:16,277 --> 00:22:17,835 Hey, how's it going with Sam? 502 00:22:17,836 --> 00:22:21,085 - What do you mean? - Isn't it, like, weird and awkward? 503 00:22:21,154 --> 00:22:22,382 You've been a little tense. 504 00:22:22,383 --> 00:22:24,966 The problem isn't with Sam. It's this case. 505 00:22:25,033 --> 00:22:26,534 Eva's influencing the prosecution. 506 00:22:26,602 --> 00:22:29,956 She has zero compassion for her brother whatsoever, 507 00:22:30,013 --> 00:22:31,832 and Javier is in total denial. 508 00:22:31,888 --> 00:22:34,675 You're not prosecuting the family here, Em. 509 00:22:34,743 --> 00:22:36,477 You're defending Alfredo. 510 00:22:36,545 --> 00:22:40,084 You need to get in a room with Kiara Foster and Sam... 511 00:22:40,109 --> 00:22:42,244 - I don't wanna deal. - I know you don't, 512 00:22:42,311 --> 00:22:44,371 but no one else is working with you here, Em, 513 00:22:44,396 --> 00:22:46,699 so you might as well work with the D.A. 514 00:22:48,207 --> 00:22:49,591 You are wound up. 515 00:22:49,652 --> 00:22:52,020 I'm okay. I'm just... I don't know, a little stressed. 516 00:22:52,088 --> 00:22:52,997 You know. 517 00:22:54,881 --> 00:22:56,892 This isn't about the case, is it? 518 00:22:57,381 --> 00:22:59,341 It's Javier. He... 519 00:23:00,537 --> 00:23:02,748 He reminds you of your dad. 520 00:23:04,497 --> 00:23:07,244 This is totally different, Em. 521 00:23:08,065 --> 00:23:10,600 Your dad would understand if you just talk to him. 522 00:23:16,813 --> 00:23:18,005 Ah. 523 00:23:18,255 --> 00:23:19,882 Don't you have a bathroom in your room? 524 00:23:19,907 --> 00:23:22,835 Uh, Amy's using it, but go. 525 00:23:22,860 --> 00:23:25,596 No, no. I gotta take a shower. You go. 526 00:23:26,030 --> 00:23:27,223 Okay. 527 00:23:36,274 --> 00:23:37,582 Oh! What a surprise. 528 00:23:37,583 --> 00:23:39,500 Rachel Audubon with a working cellphone. 529 00:23:39,501 --> 00:23:42,687 Lola, Mark is being weird. 530 00:23:42,947 --> 00:23:44,881 It's like he's avoiding me in his own house. 531 00:23:44,949 --> 00:23:46,966 His and Amy's house. Don't forget that. 532 00:23:46,967 --> 00:23:50,321 I can't forget that. I think he thinks less of me 533 00:23:50,346 --> 00:23:52,555 because I'm... I'm crashing on his couch. 534 00:23:52,556 --> 00:23:53,941 Mark would never think less of you. 535 00:23:53,998 --> 00:23:55,188 He just needs his space. 536 00:23:55,213 --> 00:23:57,578 And you need to tell me why you haven't been here 537 00:23:57,603 --> 00:23:58,603 to meet Bailey yet. 538 00:23:58,604 --> 00:23:59,723 What are you talking about? Didn't get my present? 539 00:23:59,799 --> 00:24:01,816 I got your presents, Rach, but... It's not safe. 540 00:24:01,901 --> 00:24:04,510 I'm a COVID risk for you two. 541 00:24:04,803 --> 00:24:08,513 My life's a mess. I've been running all over town. 542 00:24:08,564 --> 00:24:10,635 - I don't even have a place to live. - Yeah, you know 543 00:24:10,716 --> 00:24:12,897 that my guest house is yours whenever you need it. 544 00:24:12,921 --> 00:24:15,679 I know. Amy offered me her condo. 545 00:24:15,704 --> 00:24:17,413 Can I call you later? 546 00:24:17,414 --> 00:24:20,582 Bye, Bailey! Mwah, mwah, mwah. 547 00:24:24,963 --> 00:24:27,122 Ms. Lopez, a knock would be nice. 548 00:24:27,190 --> 00:24:28,450 Smoothie? 549 00:24:29,191 --> 00:24:30,885 If I lose the sanity phase, 550 00:24:30,886 --> 00:24:35,165 Alfredo will be facing life in prison. Life. 551 00:24:35,591 --> 00:24:37,167 Help me avoid that. 552 00:24:37,580 --> 00:24:39,577 Alfredo's grandmother had schizophrenia. 553 00:24:39,603 --> 00:24:40,928 Javier just told me. 554 00:24:40,996 --> 00:24:43,967 But he is unwilling to testify, and I do not have the time 555 00:24:44,024 --> 00:24:45,685 to get the medical records from Mexico. 556 00:24:45,755 --> 00:24:47,068 Why is Javier refusing? 557 00:24:47,069 --> 00:24:49,056 Because he thinks that he's protecting his son. 558 00:24:49,100 --> 00:24:51,423 Or he knows that Alfredo was entirely aware 559 00:24:51,448 --> 00:24:52,699 of what he was doing. 560 00:24:52,700 --> 00:24:55,285 No. No. It's... it's stigma. 561 00:24:55,494 --> 00:24:57,831 He is afraid of what people will think of his family 562 00:24:57,898 --> 00:24:59,866 if he tells the truth, and I... 563 00:25:00,232 --> 00:25:02,875 Like me, I've... I've been in therapy for a year now, 564 00:25:02,876 --> 00:25:05,936 and I... Wow, that's the first time I've said it out loud. 565 00:25:10,950 --> 00:25:14,113 We're so afraid to be seen as different, 566 00:25:14,138 --> 00:25:16,180 to be seen as vulnerable, and why? 567 00:25:16,181 --> 00:25:20,077 Why is it so hard to be real with the people that we love? 568 00:25:20,102 --> 00:25:22,019 Because once we do, it's out there, 569 00:25:22,020 --> 00:25:23,696 and it is real. 570 00:25:26,224 --> 00:25:29,628 Ms. Lopez, I appreciate you sharing this, 571 00:25:29,653 --> 00:25:31,862 but my position still stands. 572 00:25:31,930 --> 00:25:34,365 I know that schizophrenia can be genetic, 573 00:25:34,433 --> 00:25:36,000 but just because you have those genes 574 00:25:36,068 --> 00:25:38,429 doesn't necessarily mean that you will develop the illness. 575 00:25:38,454 --> 00:25:41,005 He stabbed his father three times. 576 00:25:42,282 --> 00:25:44,368 He's a dangerous man. 577 00:25:49,265 --> 00:25:52,025 For the record, please state your whereabouts 578 00:25:52,050 --> 00:25:53,676 on February 8th of this year. 579 00:25:53,677 --> 00:25:56,572 You do realize there's nowhere we can go. 580 00:25:56,597 --> 00:25:58,798 I asked a question, and that does not seem like an answer. 581 00:25:58,866 --> 00:26:01,200 - Home. - Home. A likely story. 582 00:26:01,268 --> 00:26:05,138 - Judge Benner? - I did not take Laski's stag head. 583 00:26:05,205 --> 00:26:06,397 Judge Benner, you seem on edge. 584 00:26:06,398 --> 00:26:08,083 If there's no stag head and no Uhura, 585 00:26:08,108 --> 00:26:10,318 you are facing the wrath of not one but two judges, 586 00:26:10,319 --> 00:26:12,921 and I for one, do not wanna see Lola upset. 587 00:26:12,946 --> 00:26:15,424 So yes, I'm nervous. I'm nervous for you. 588 00:26:15,449 --> 00:26:17,216 - Did you talk to security? - Oh, she did. 589 00:26:17,284 --> 00:26:19,782 My report indicates that no human was seen 590 00:26:19,807 --> 00:26:21,921 or caught on camera carrying a stag head. 591 00:26:21,988 --> 00:26:23,289 - The stairs. - More than likely, 592 00:26:23,290 --> 00:26:26,251 but I am more curious on who had access 593 00:26:26,276 --> 00:26:27,668 to Judge Carmichael's chambers. 594 00:26:27,669 --> 00:26:29,086 We would never hurt Lola. 595 00:26:29,087 --> 00:26:31,708 Intentionally, no, but unintentionally, you did. 596 00:26:31,775 --> 00:26:35,812 All right. You can intentionally or unintentionally 597 00:26:35,879 --> 00:26:37,981 exclude me from the list of suspects. 598 00:26:38,048 --> 00:26:41,417 I've got some work to do. Ms. Castillo? 599 00:26:43,287 --> 00:26:44,988 Sorry. 600 00:26:45,055 --> 00:26:47,915 All right. Someone who had access 601 00:26:47,940 --> 00:26:49,732 to the building after hours. 602 00:26:49,733 --> 00:26:51,526 Someone who was fit enough to carry 603 00:26:51,527 --> 00:26:54,403 a decapitated animal carcass down eight flights of steps. 604 00:26:54,404 --> 00:26:56,573 Someone who wants revenge on Laski. 605 00:26:57,407 --> 00:26:59,051 Someone who cares about Lola. 606 00:26:59,076 --> 00:27:03,272 I have to say, Ms. Kanski, you have a talent for this. 607 00:27:04,648 --> 00:27:06,708 It is... so obvious. 608 00:27:09,049 --> 00:27:11,593 Choi?! You went to Choi?! 609 00:27:11,618 --> 00:27:14,149 - Just hear me out, okay? - I cannot come back, son! 610 00:27:14,174 --> 00:27:16,775 Nobody wants me up there! It's been too long! 611 00:27:16,843 --> 00:27:18,427 What happened in the Cooper case? 612 00:27:18,428 --> 00:27:20,405 You filed charges against an LAPD officer, 613 00:27:20,437 --> 00:27:22,866 excessive force after a young Black man is wounded. 614 00:27:22,891 --> 00:27:24,592 Judge rules "not guilty." 615 00:27:24,660 --> 00:27:26,269 Now I know that's not the whole story. 616 00:27:26,270 --> 00:27:28,080 The defense wanted a bench trial. 617 00:27:28,105 --> 00:27:30,006 I pushed for a jury trial. 618 00:27:30,116 --> 00:27:32,951 I wanted my downtown jury, my jurors of color. 619 00:27:33,019 --> 00:27:35,504 My boss overruled me, and I had to waive jury, 620 00:27:35,529 --> 00:27:38,316 so the case went to trial before Judge Collins. 621 00:27:38,384 --> 00:27:42,461 Collins was tough, but he had a reputation for being fair. 622 00:27:43,770 --> 00:27:45,651 - He ruled "not guilty." - So? 623 00:27:45,706 --> 00:27:47,966 So I lost it. Right there in front of everybody, 624 00:27:48,034 --> 00:27:50,769 I lost my temper, and I accused that judge 625 00:27:50,794 --> 00:27:52,671 of not having the nerve to rule "guilty" 626 00:27:52,738 --> 00:27:54,709 because Cooper wore a badge. 627 00:27:54,798 --> 00:27:57,109 - You weren't wrong. - I wasn't right either, Callan. 628 00:27:57,176 --> 00:27:59,144 I should have handled it differently. 629 00:27:59,212 --> 00:28:02,247 Maybe it's time for you to pick up where you left off. 630 00:28:02,322 --> 00:28:05,457 Think about it. Retirement can't be that far off, right? 631 00:28:05,518 --> 00:28:06,718 How nice would it be to come full circle, 632 00:28:06,786 --> 00:28:08,086 you finish back on top? 633 00:28:08,154 --> 00:28:10,422 I really appreciate what you're doing, Callan. 634 00:28:10,490 --> 00:28:13,258 I really do, but do me a favor, huh? 635 00:28:14,060 --> 00:28:15,886 Leave it alone. 636 00:28:27,647 --> 00:28:29,683 You have a way with Tony Carver. 637 00:28:29,708 --> 00:28:30,880 He won't let me help him. 638 00:28:30,904 --> 00:28:32,377 You can't fix everything, Callan. 639 00:28:32,929 --> 00:28:34,563 Look, I'm leaving tomorrow, 640 00:28:34,588 --> 00:28:36,314 so you can either have that beer with me, 641 00:28:36,382 --> 00:28:38,283 or you can continue avoiding me. 642 00:28:38,351 --> 00:28:40,410 I'm not avoiding you. I'm... 643 00:28:41,087 --> 00:28:45,190 Just been swamped at work, and I'm... stressed out. 644 00:28:45,258 --> 00:28:47,433 The Mark I know talks nonstop 645 00:28:47,434 --> 00:28:49,327 when he's stressed and swamped at work. 646 00:28:49,395 --> 00:28:52,730 Can I ask you... why'd you come here? 647 00:28:52,731 --> 00:28:54,800 The firm's not doing well. 648 00:28:55,342 --> 00:28:58,370 And I guess I just wanted to feel safe for a couple days. 649 00:28:58,437 --> 00:28:59,905 I mean, why didn't you go to Lola's? 650 00:28:59,972 --> 00:29:01,673 You know how much I love Lola. 651 00:29:01,741 --> 00:29:04,376 But COVID's been a lonely time, 652 00:29:04,443 --> 00:29:07,137 and seeing her with Bailey and Robin, 653 00:29:07,162 --> 00:29:08,955 I'm scared I'll never have that. 654 00:29:08,956 --> 00:29:12,359 You are Rachel frickin' Audubon, all right? 655 00:29:12,734 --> 00:29:14,027 You'll be fine. 656 00:29:15,703 --> 00:29:16,804 You think? 657 00:29:16,872 --> 00:29:18,031 Yeah. 658 00:29:20,749 --> 00:29:23,871 You always make me feel like I can take on the world. 659 00:29:32,688 --> 00:29:34,255 Uh... 660 00:29:34,323 --> 00:29:35,923 ♪ Just know it won't hurt so 661 00:29:35,991 --> 00:29:37,342 Rachel, I'm... 662 00:29:48,303 --> 00:29:50,371 I can't take the stand, Señorita Lopez. 663 00:29:50,439 --> 00:29:52,891 I mean, doctors can't even agree on what's happening to me. 664 00:29:52,916 --> 00:29:54,041 How much help can I be? 665 00:29:54,042 --> 00:29:55,027 Listen... 666 00:29:57,145 --> 00:30:00,881 A few years ago, I suffered trauma, 667 00:30:01,223 --> 00:30:05,452 and it took me a while to accept that I needed help. 668 00:30:06,520 --> 00:30:07,596 You were sick, too? 669 00:30:07,597 --> 00:30:08,999 I was wounded. 670 00:30:09,457 --> 00:30:12,127 And I couldn't heal alone. I... 671 00:30:13,211 --> 00:30:15,323 I couldn't even talk to my father. 672 00:30:15,348 --> 00:30:16,148 I... 673 00:30:17,925 --> 00:30:22,615 I was so scared, just like you are now. 674 00:30:23,531 --> 00:30:25,715 And I understand... 675 00:30:26,048 --> 00:30:28,101 how hard this is, I do. 676 00:30:28,636 --> 00:30:32,138 But I'm... I'm just asking you to be braver than I was. 677 00:30:33,441 --> 00:30:35,776 All you have to do is tell the truth... 678 00:30:36,477 --> 00:30:38,912 what thoughts were going on in your head, 679 00:30:38,980 --> 00:30:40,413 how you were feeling, what we are... 680 00:30:40,481 --> 00:30:42,215 Why are you telling me all these things right now? 681 00:30:42,283 --> 00:30:45,018 Because your father won't testify, Alfredo, but you can. 682 00:30:45,079 --> 00:30:46,713 - No, I can't. - We're running out of options... 683 00:30:46,787 --> 00:30:47,879 No! 684 00:30:49,490 --> 00:30:51,191 Okay. Hey. 685 00:30:51,259 --> 00:30:53,285 I'm s... Um, I didn't mean to stress you out. 686 00:30:53,310 --> 00:30:55,211 I thought you were gone. Why are you back? 687 00:30:55,279 --> 00:30:57,146 Back? Alfredo? It's me, Emily. 688 00:30:57,147 --> 00:31:00,249 No. I know who you are. You stay away from me! 689 00:31:00,317 --> 00:31:03,402 - Look at me. Look at me. - What did you do to Señorita Lopez?! 690 00:31:03,403 --> 00:31:04,703 It's Emily Lopez... 691 00:31:04,771 --> 00:31:06,905 Señorita Lopez! If you're in there, can you hear me?! 692 00:31:06,973 --> 00:31:08,176 Calm down. 693 00:31:08,200 --> 00:31:09,608 Señorita Lopez, I'm not gonna let him hurt you! 694 00:31:09,676 --> 00:31:11,176 - Guard! Guard?! - I'm not gonna let him... 695 00:31:11,244 --> 00:31:14,113 - Guard, please... - Señorita Lopez! 696 00:31:14,180 --> 00:31:17,234 I'm not gonna let him. 697 00:31:22,698 --> 00:31:24,374 Alfredo had enough last night. 698 00:31:24,398 --> 00:31:26,099 - Is he okay? - They gave him some medication. 699 00:31:26,166 --> 00:31:27,867 He didn't know who I was. 700 00:31:27,935 --> 00:31:32,437 He didn't recognize me. It was really hard to watch, 701 00:31:32,483 --> 00:31:35,308 and I can't imagine how hard it must have been for you. 702 00:31:35,952 --> 00:31:38,788 Alfredo is facing life in prison. 703 00:31:39,310 --> 00:31:40,871 I have tried to work with the prosecution, 704 00:31:40,939 --> 00:31:42,340 but it's not happening. 705 00:31:42,407 --> 00:31:44,208 His episode could be grounds 706 00:31:44,283 --> 00:31:46,050 to have him declared mentally incompetent, 707 00:31:46,111 --> 00:31:49,146 so I-I can push for a mistrial if you're okay with that. 708 00:31:49,214 --> 00:31:51,949 I don't have money to get him treatment on my own. 709 00:31:52,017 --> 00:31:54,075 I want him to get better. 710 00:31:54,493 --> 00:31:57,695 You say I can visit him in the state hospital, right? 711 00:31:57,990 --> 00:31:59,257 Yes. 712 00:32:03,983 --> 00:32:06,436 Would it help if the judge knows about my mother? 713 00:32:07,804 --> 00:32:10,995 I don't have time to get any evidence to prove that. 714 00:32:11,933 --> 00:32:15,072 Is it too late for me to testify? 715 00:32:18,174 --> 00:32:22,659 He was confused. He kept calling me an imposter, 716 00:32:22,706 --> 00:32:25,252 asking me not to hurt his father. 717 00:32:25,277 --> 00:32:27,974 There was fear in his eyes. 718 00:32:28,042 --> 00:32:31,740 I was just trying to understand where all this was coming from. 719 00:32:31,741 --> 00:32:35,077 Is there any history of mental illness in your family? 720 00:32:38,047 --> 00:32:39,868 My mother had schizophrenia. 721 00:32:41,110 --> 00:32:43,103 By the time she was diagnosed, 722 00:32:43,128 --> 00:32:45,187 the illness had fully taken over. 723 00:32:45,255 --> 00:32:47,789 Hospitals didn't seem to help. 724 00:32:47,857 --> 00:32:51,927 I had no idea what was happening to her. 725 00:32:52,938 --> 00:32:59,548 Everyone abandoned her. I didn't want that for my son. 726 00:33:00,367 --> 00:33:04,791 Mr. Castro, have you witnessed on multiple occasions 727 00:33:04,816 --> 00:33:07,676 over the past six months any behaviors from your son 728 00:33:07,744 --> 00:33:10,167 that may mirror your mother's schizophrenic symptoms? 729 00:33:10,192 --> 00:33:12,147 Objection. We all know what she's doing, Your Honor. 730 00:33:12,215 --> 00:33:14,935 Yes, we do. The witness may answer the question. 731 00:33:18,480 --> 00:33:19,547 Every day. 732 00:33:20,054 --> 00:33:21,857 Lo siento, mijo. 733 00:33:21,925 --> 00:33:27,329 _ 734 00:33:27,397 --> 00:33:29,324 Judge. 735 00:33:30,242 --> 00:33:31,833 Please. 736 00:33:31,901 --> 00:33:35,205 Send him where they can help him, Your Honor. 737 00:33:38,007 --> 00:33:39,417 Please? 738 00:33:47,281 --> 00:33:48,385 Mija. 739 00:33:50,804 --> 00:33:54,548 You should have told me. I had a right to know. 740 00:33:55,267 --> 00:33:57,409 You let me believe he was a reckless addict. 741 00:33:57,410 --> 00:33:58,710 The first time I've ever heard 742 00:33:58,778 --> 00:34:00,779 about his illness was here, in court. 743 00:34:00,846 --> 00:34:02,547 All this time, you knew. 744 00:34:02,615 --> 00:34:04,215 - I wanted to be wrong. - We wouldn't be here 745 00:34:04,283 --> 00:34:06,389 if you would've just talked to me, Papá. 746 00:34:06,419 --> 00:34:08,086 I could have helped. 747 00:34:11,423 --> 00:34:14,642 I apologize on Callan's behalf for wasting your time. 748 00:34:14,705 --> 00:34:16,613 Why'd you call this meeting, then, just to watch us beg? 749 00:34:16,638 --> 00:34:19,473 Yeah, I'm not doing that. You have a good day, fellas. 750 00:34:19,474 --> 00:34:22,977 Judge Collins was a good man. I was there that day. 751 00:34:22,978 --> 00:34:25,630 - How old are you? - I was a young D.A. 752 00:34:26,015 --> 00:34:27,856 Judge Collins was not only my mentor, 753 00:34:27,857 --> 00:34:29,891 but he also helped me find my career path. 754 00:34:29,959 --> 00:34:32,160 And your outburst set a few things in motion, 755 00:34:32,228 --> 00:34:34,429 including a formal grievance filed against Collins. 756 00:34:34,497 --> 00:34:36,391 Yeah, but only one of us got punished. 757 00:34:36,808 --> 00:34:39,576 You see, Mark, one loud moment in your life 758 00:34:39,577 --> 00:34:41,120 can define the rest of it, 759 00:34:41,121 --> 00:34:43,790 no matter how much good you've done before that. 760 00:34:44,065 --> 00:34:47,876 Life is like that... at least it is for some of us. 761 00:34:47,877 --> 00:34:49,469 Well, I look at Carver, right? 762 00:34:49,545 --> 00:34:52,145 I read about his old cases, the work that he did. 763 00:34:52,169 --> 00:34:53,769 And it makes me wanna do better. 764 00:34:53,800 --> 00:34:56,695 I want change, and I know you do, too, 765 00:34:56,720 --> 00:34:59,497 but we need all the help we can get. 766 00:35:03,108 --> 00:35:04,393 Do you wanna come back? 767 00:35:04,394 --> 00:35:07,005 - Do you want me back? - We need to take this to Bravo. 768 00:35:09,341 --> 00:35:10,775 But I think we can make it work. 769 00:35:10,854 --> 00:35:12,713 - That's all I need for now. - Whoa, what does that mean? 770 00:35:12,804 --> 00:35:15,597 As you get older, Mark, your priorities change. 771 00:35:15,974 --> 00:35:18,001 We see each other differently now, 772 00:35:18,070 --> 00:35:20,456 and that tops any job offer for me. 773 00:35:20,539 --> 00:35:22,766 That said, if you get a Special Trial, 774 00:35:22,834 --> 00:35:25,315 and you feel that it's special enough... 775 00:35:26,495 --> 00:35:28,068 go ahead and call me. 776 00:35:34,863 --> 00:35:37,577 The prosecution may cross-examine the witness. 777 00:35:43,265 --> 00:35:45,835 Your Honor, no questions for the witness. 778 00:35:47,212 --> 00:35:49,605 The People are willing to enter into a stipulation 779 00:35:49,606 --> 00:35:51,988 as to the issue of the defendant's sanity 780 00:35:52,084 --> 00:35:54,401 and concede that he was legally insane 781 00:35:54,402 --> 00:35:56,221 when he committed the crime. 782 00:36:01,316 --> 00:36:04,452 Ms. Lopez, are you willing to stipulate? 783 00:36:04,532 --> 00:36:05,939 Yes... 784 00:36:08,853 --> 00:36:09,709 Yes, Your Honor. 785 00:36:09,710 --> 00:36:12,447 Very well. The court will accept that stipulation, 786 00:36:12,472 --> 00:36:14,380 and on that basis, find the defendant 787 00:36:14,381 --> 00:36:17,826 was legally insane at the time of the offense. 788 00:36:18,664 --> 00:36:20,328 Alfredo Castro... 789 00:36:23,254 --> 00:36:24,556 You will be committed 790 00:36:24,557 --> 00:36:26,141 to the Department of State Hospitals 791 00:36:26,142 --> 00:36:27,976 for care and treatment forthwith, 792 00:36:27,977 --> 00:36:30,332 and that will be the order. 793 00:36:34,316 --> 00:36:37,752 Thank you, Ms. Lopez. I'm so grateful. Thank you. 794 00:36:40,859 --> 00:36:42,359 Yeah, you know? 795 00:36:42,384 --> 00:36:45,645 Hey! Sam, Kiara, I just wanted to say thank you. 796 00:36:46,144 --> 00:36:48,831 You were both kind and fair throughout, 797 00:36:48,832 --> 00:36:50,791 and the D.A. needs more people like you. 798 00:36:50,792 --> 00:36:52,652 - Appreciate that. - Thank you. 799 00:36:53,864 --> 00:36:55,196 Hey, Sam. 800 00:36:57,202 --> 00:36:58,908 Really, thank you. 801 00:37:02,026 --> 00:37:03,793 That was nice. 802 00:37:08,179 --> 00:37:10,587 No, no, no. That one's still moist. 803 00:37:11,009 --> 00:37:12,952 These in particular have to dry out completely 804 00:37:12,981 --> 00:37:15,108 - before being watered again. - Oh. 805 00:37:15,259 --> 00:37:18,819 Ah. Few things sadder than a post-holiday poinsettia. 806 00:37:18,820 --> 00:37:20,480 Hey, Judge Campbell, can I ask, 807 00:37:20,505 --> 00:37:24,017 why do you hate sanity cases so much? 808 00:37:26,644 --> 00:37:29,389 Mental illness affects many families. 809 00:37:29,439 --> 00:37:30,982 Mine's one of 'em. 810 00:37:32,625 --> 00:37:37,870 You know, I just needed a little light, some fun. 811 00:37:38,868 --> 00:37:42,843 - I thank you for both. - You are a good man, Judge Campbell. 812 00:37:42,844 --> 00:37:44,887 You've been an absolute pleasure to work with. 813 00:37:44,888 --> 00:37:47,892 It would be an honor if you would consider working for me. 814 00:37:48,290 --> 00:37:51,503 No pressure. Just promise you'll think it over. 815 00:38:07,721 --> 00:38:09,622 Sherri, is everything okay? 816 00:38:09,647 --> 00:38:11,705 That depends, Mr. Callan, on how honest you are. 817 00:38:11,706 --> 00:38:12,789 Am I supposed to be following this? 818 00:38:12,790 --> 00:38:15,767 Laski took Uhura. He wants his stag head back. 819 00:38:15,792 --> 00:38:17,526 Sherri, I would never... 820 00:38:17,551 --> 00:38:18,751 On the night of February 8th, 821 00:38:18,776 --> 00:38:20,482 you waited until everyone left, 822 00:38:20,507 --> 00:38:22,275 and you used the copy of your extra key 823 00:38:22,300 --> 00:38:23,300 to get into the building. 824 00:38:23,301 --> 00:38:25,093 I don't have keys to Lola's chambers. 825 00:38:25,094 --> 00:38:27,997 She gave you one for emergencies during her pregnancy. 826 00:38:28,957 --> 00:38:33,769 Nothing's gonna happen to Uhura, and I'll deal with Laski. 827 00:38:33,770 --> 00:38:35,088 You'd better. 828 00:38:41,510 --> 00:38:42,679 Sam? 829 00:38:44,072 --> 00:38:48,702 I'm sorry I didn't show my support the way you needed it. 830 00:38:50,119 --> 00:38:53,288 I'm really proud of you. Sam, you killed it. 831 00:38:53,864 --> 00:38:55,694 Thanks. I'm proud, too. 832 00:38:57,621 --> 00:38:59,062 Should we celebrate? 833 00:38:59,147 --> 00:39:01,318 Wine and dine, pandemic style? I cook? 834 00:39:01,369 --> 00:39:03,174 I actually wanna go home. 835 00:39:03,493 --> 00:39:05,561 Understandable. You had a big day. 836 00:39:09,764 --> 00:39:11,749 I can't do this anymore. 837 00:39:12,838 --> 00:39:13,665 This? 838 00:39:13,690 --> 00:39:17,073 This... situation-ship, this entanglement, 839 00:39:17,111 --> 00:39:19,655 this "I want this, but I don't want that." I can't. 840 00:39:19,715 --> 00:39:20,817 Okay, I-I didn't know. 841 00:39:20,882 --> 00:39:22,418 I thought you were okay with our understanding. 842 00:39:22,442 --> 00:39:24,298 I was. I'm not anymore. 843 00:39:25,758 --> 00:39:27,632 You kept saying that we would talk later, 844 00:39:27,657 --> 00:39:29,024 - and later never came. - Sam... 845 00:39:29,049 --> 00:39:30,316 I've been putting your needs first, 846 00:39:30,341 --> 00:39:32,943 and I completely forgot about my own. 847 00:39:32,986 --> 00:39:36,441 And I just... I wanna feel safe to fall in love. 848 00:39:36,947 --> 00:39:38,347 So you're breaking up with me? 849 00:39:38,912 --> 00:39:41,849 We're just friends. There's nothing to break. 850 00:39:58,563 --> 00:40:00,303 - I love it. - Yeah? 851 00:40:00,348 --> 00:40:01,424 Yeah. 852 00:40:02,467 --> 00:40:04,501 You never actually told me why 853 00:40:04,569 --> 00:40:06,429 you named your organization "More Than Three." 854 00:40:06,818 --> 00:40:09,473 In 2016, I was part of an event 855 00:40:09,541 --> 00:40:10,408 that changed my life. 856 00:40:10,409 --> 00:40:12,535 U.S. Customs and Border Protection 857 00:40:12,785 --> 00:40:14,244 opened the gate for three minutes 858 00:40:14,245 --> 00:40:16,481 so thousands of families could hug. 859 00:40:17,115 --> 00:40:18,707 Can you imagine that? 860 00:40:18,708 --> 00:40:20,182 Only three minutes? 861 00:40:20,272 --> 00:40:22,919 Families deserve to be together for more than three minutes. 862 00:40:22,920 --> 00:40:25,446 You reunite immigrant families, and I'm here panicked 863 00:40:25,517 --> 00:40:27,841 about having to talk with my dad tomorrow. 864 00:40:27,842 --> 00:40:29,410 Why are you so afraid? 865 00:40:31,622 --> 00:40:32,789 Um... 866 00:40:35,978 --> 00:40:41,605 My ex-husband... hit me, and I... and I just... 867 00:40:41,673 --> 00:40:44,233 I needed help to heal from it, 868 00:40:44,455 --> 00:40:46,610 and that takes a little time. 869 00:40:46,611 --> 00:40:48,145 I'm finally at a place where I feel like 870 00:40:48,213 --> 00:40:49,559 I'm reconnecting with myself. 871 00:40:49,661 --> 00:40:50,921 Wait. Your dad doesn't know? 872 00:40:50,945 --> 00:40:52,943 I told him that we got divorced because 873 00:40:53,005 --> 00:40:55,007 my ex wanted kids and I didn't, but... 874 00:40:56,300 --> 00:40:58,648 My dad raised me to be tough. 875 00:40:58,990 --> 00:41:01,401 And I just... I didn't want him... 876 00:41:02,227 --> 00:41:04,002 to think differently of me. 877 00:41:04,003 --> 00:41:06,922 I didn't... I didn't want him to know that his daughter, 878 00:41:06,923 --> 00:41:13,237 that his... his baby girl... was that weak. 879 00:41:13,304 --> 00:41:14,554 You're not weak. 880 00:41:14,555 --> 00:41:17,458 We have the right to be safe when we're not at our best. 881 00:41:18,363 --> 00:41:23,080 You're safe to fly or fall with me, Lawyer Bae. 882 00:41:28,080 --> 00:41:29,613 Come here. 883 00:41:33,199 --> 00:41:35,033 ♪ This fear of being loved 884 00:41:35,266 --> 00:41:38,201 ♪ Allegiance to the pain 885 00:41:38,226 --> 00:41:39,413 ♪ Now I messed up... 886 00:41:39,414 --> 00:41:41,766 Well, something smells good in the kitchen. 887 00:41:41,791 --> 00:41:42,833 What's the occasion? 888 00:41:42,834 --> 00:41:46,002 We finally have our house to ourselves. 889 00:41:46,003 --> 00:41:49,085 Where is Rachel? She has not been picking up her phone. 890 00:41:49,240 --> 00:41:50,941 She said she had a family emergency. 891 00:41:50,966 --> 00:41:53,244 She went to stay with her cousin or something. 892 00:41:54,208 --> 00:41:57,557 So... start looking for tenants for your condo. 893 00:41:59,417 --> 00:42:02,086 I was thinking I would sell the condo. 894 00:42:02,837 --> 00:42:04,005 Yeah? 895 00:42:04,714 --> 00:42:05,738 Yeah. 896 00:42:06,111 --> 00:42:07,811 I already have a home. 897 00:42:12,739 --> 00:42:14,182 I love you. 898 00:42:16,993 --> 00:42:18,260 Wow. 899 00:42:18,285 --> 00:42:21,861 - Oh, boy. Wow. I just... I said that. - Yeah. 900 00:42:28,571 --> 00:42:30,465 I love you, too, Callan. 901 00:42:46,615 --> 00:42:49,550 So... what's for dinner? 902 00:42:50,152 --> 00:42:51,527 Did I ever tell you 903 00:42:51,686 --> 00:42:55,085 that I make the most unbelievable lasagne? 904 00:42:55,198 --> 00:42:57,809 No way. Ohh! 905 00:42:58,234 --> 00:43:02,004 ♪ He never be like you 69139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.