All language subtitles for 1. About Your Instructor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 1 00: 00: 00530 -> 00: 00: 03360 مرحبًا بك في الدورة التأسيسية الكاملة للفوركس. 1 2 00: 00: 03380 -> 00: 00: 06410 اسمي محسن وسأكون معلمك. 2 3 00: 00: 06410 -> 00: 00: 09860 الآن قبل الانتقال إلى المادة ، أريد أن أقدم نفسي. 3 4 00: 00: 09860 -> 00: 00: 12870 إذن أنت تعرف لماذا أنا مؤهل لتدريسك هذه الدورة؟ 4 5 00: 00: 13310 -> 00: 00: 18850 الآن ، أنا الرئيس التنفيذي لشركة MTG ، Montreal Trading Group ، وهي شركة تجارية مسجلة الملكية. 5 6 00: 00: 18860 -> 00: 00: 24860 كانت لدي هذه الرؤية منذ حوالي ثلاث سنوات حتى الآن. لكن قبل ذلك ، كنت منغمسًا تمامًا في التداول 6 7 00: 00: 24860 -> 00: 00: 26960 العالم لفترة طويلة جدا. 7 8 00: 00: 27050 -> 00: 00: 31700 لذلك كنت أتداول بشكل احترافي ومهني ، مما يعني أنني كنت أتداول لشركات أخرى ، 8 9 00: 00: 31700 -> 00: 00: 35000 تداول رؤوس أموالهم منذ 2011 ، 2012. 9 10 00: 00: 35030 -> 00: 00: 40850 إذن ما بين سبع وثماني سنوات الآن. وقبل ذلك كنت أتداول في حساباتي الشخصية. 10 11 00: 00: 40910 -> 00: 00: 47270 لذلك على المستوى المهني ، لقد شغلت مناصب مثل المتداول التقديري. حسب التقدير ، المعنى 11 12 00: 00: 47330 -> 00: 00: 52860 أستخدم حدسي الخاص ، أعرف كيف أشتري وأبيع المنتجات لكسب المال. 12 13 00: 00: 53420 -> 00: 00: 59060 لقد عملت أيضًا كمتداول شبه آلي ، مما يعني أنني استخدمت أجهزة كمبيوتر ونماذج لمساعدتي في التداول 13 14 00: 00: 59120 -> 00: 01: 00290 عمليات الإعدام. 14 15 00: 01: 00290 -> 00: 01: 03190 عملت في شركة وساطة. 15 16 00: 01: 03200 -> 00: 01: 06260 لقد عملت أيضًا كمعيار ، لأكون كمًا ، 16 17 00: 01: 06260 -> 00: 01: 10550 أنت بحاجة إلى بعض المعرفة في الرياضيات وعلوم الكمبيوتر. 17 18 00: 01: 10580 -> 00: 01: 16250 لذلك قمت بدراسات في المالية والرياضيات وعلوم الكمبيوتر. وكمقدار ، أؤيد الاختبار 18 19 00: 01: 16280 -> 00: 01: 24170 وقمت بتطوير استراتيجيات ، مما يعني أنني قمت ببرمجة خوارزميات من شأنها شراء وبيع الأسهم ، والفوركس ، والعملات المشفرة 19 20 00: 01: 24170 -> 00: 01: 25500 العملات. 20 21 00: 01: 25640 -> 00: 01: 31610 لقد عملت أيضًا كمبرمج كامل ، لذا فقد طورت برامج تداول لصناديق التحوط وغيرها من وسائل الدعم 21 22 00: 01: 31610 -> 00: 01: 32990 محلات. 22 23 00: 01: 33020 -> 00: 01: 40640 لذلك من خلال هذه المناصب التي شغلتها مرة أخرى في شركات السمسرة ، بيت سمسرة واحد ، أربعة مراكز مختلفة 23 24 00: 01: 40640 -> 00: 01: 44320 المحلات التجارية الداعمة وصناديق التحوط. لقد اكتسبت الكثير من المعرفة ، 24 25 00: 01: 44360 -> 00: 01: 50480 وهذا ما ساعدني حقًا في إنشاء شركتي الخاصة ، Montreal Trading Group ، التي بدأت بها 25 26 00: 01: 50570 -> 00: 01: 51820 منذ ثلاثة أعوام. 26 27 00: 01: 51980 -> 00: 01: 59330 الآن مع هذه المعرفة ، يمكنني أن أعطيك دورة كاملة حول كيفية تداول الفوركس ليس فقط من متاجر التجزئة 27 28 00: 01: 59330 -> 00: 02: 05360 منظور ، ولكن من منظور مهني من شخص يقوم بذلك من أجل لقمة العيش. 28 29 00: 02: 05360 -> 00: 02: 08290 لذلك دون أي ضجة أخرى ، مرحبًا بك في الدورة التدريبية. 29 30 00: 02: 08330 -> 00: 02: 09700 ودعونا نستمر. 4373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.