Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,470 --> 00:00:04,838
[pop music playing
indistinctly]
2
00:00:04,905 --> 00:00:07,441
- One margherita,
one meat lover's,
3
00:00:07,508 --> 00:00:10,211
and one mushroom
with pineapple,
4
00:00:10,278 --> 00:00:11,712
which should be illegal.
5
00:00:11,779 --> 00:00:13,414
- I'll shoot them
a really dirty look for you
6
00:00:13,481 --> 00:00:14,782
when I drop them off.
7
00:00:14,848 --> 00:00:16,617
- Ah. Would you?
8
00:00:16,684 --> 00:00:17,585
Hey.
9
00:00:17,651 --> 00:00:18,952
Shutting down the phone soon.
10
00:00:19,019 --> 00:00:21,089
Should be your last run.
You wanna come over after?
11
00:00:21,155 --> 00:00:22,623
- I don't know.
12
00:00:22,690 --> 00:00:24,192
Are you gonna let me
pick the movie this time?
13
00:00:24,258 --> 00:00:26,194
- Oh, I thought you liked
the horror movie marathon.
14
00:00:26,260 --> 00:00:27,661
You liked "Cabin in the Woods."
15
00:00:27,728 --> 00:00:30,198
- I liked Chris Hemsworth.
16
00:00:30,264 --> 00:00:31,199
- Ouch.
17
00:00:31,265 --> 00:00:32,466
- I'm kidding.
18
00:00:32,533 --> 00:00:34,502
Yeah, I'd be up
for a movie night.
19
00:00:34,568 --> 00:00:36,003
Might take me an hour, though.
20
00:00:36,070 --> 00:00:37,538
These deliveries are all over.
21
00:00:37,605 --> 00:00:39,440
- No rush.
I'll be here.
22
00:00:43,711 --> 00:00:45,679
- I'll call you when
I'm on my way back.
23
00:00:45,746 --> 00:00:46,680
- Mm-hmm.
24
00:00:51,519 --> 00:00:53,921
[indistinct chatter]
25
00:00:53,987 --> 00:00:57,024
[horns honking]
[distant sirens wailing]
26
00:01:10,938 --> 00:01:13,841
[ominous music]
27
00:01:13,907 --> 00:01:20,848
* *
28
00:01:48,542 --> 00:01:51,212
- Hey, there you are.
- Come see my new place.
29
00:01:51,279 --> 00:01:53,547
[indistinct chatter]
30
00:01:53,614 --> 00:02:00,721
* *
31
00:02:15,503 --> 00:02:17,838
- [screaming]
32
00:02:21,642 --> 00:02:27,481
* *
33
00:02:27,548 --> 00:02:28,549
- Thanks for coming
all the way out.
34
00:02:28,616 --> 00:02:29,850
- Yeah, it's not a problem.
35
00:02:29,917 --> 00:02:31,118
We hear you have a
possible abduction.
36
00:02:31,185 --> 00:02:33,221
- Yeah, we found the car
early this morning.
37
00:02:33,287 --> 00:02:35,356
Registration came back
to a pizza place in the city.
38
00:02:35,423 --> 00:02:36,824
Apparently, both the car
and the driver
39
00:02:36,890 --> 00:02:38,726
were reported missing
late last night.
40
00:02:38,792 --> 00:02:40,261
- What do you know
about the driver?
41
00:02:40,328 --> 00:02:42,963
- 22-year-old delivery girl
named Chloe Rogers.
42
00:02:43,030 --> 00:02:44,465
Guy who called it in said
she went out for her last run
43
00:02:44,532 --> 00:02:45,699
a little before midnight.
44
00:02:45,766 --> 00:02:47,501
Never made any of her stops.
45
00:02:47,568 --> 00:02:48,869
Pizzas are still in the car.
46
00:02:48,936 --> 00:02:51,705
- All of her delivery addresses
are within
47
00:02:51,772 --> 00:02:53,407
two miles of the pizza place.
48
00:02:53,474 --> 00:02:57,511
- So why the hell'd she end up
an hour outside the city?
49
00:02:57,578 --> 00:02:58,946
Uh, you find
any personal effects?
50
00:02:59,012 --> 00:03:00,180
Phone, ID, wallet?
51
00:03:00,248 --> 00:03:01,649
- No bag or wallet,
but her cell phone
52
00:03:01,715 --> 00:03:03,016
was left in the cup holder.
53
00:03:05,052 --> 00:03:07,655
- Okay, let's get a K-9 unit
to search the surrounding area.
54
00:03:07,721 --> 00:03:10,023
We could find a body
somewhere out there.
55
00:03:10,090 --> 00:03:15,062
* *
56
00:03:15,128 --> 00:03:19,166
- OA, there's a secondary set
of tire tracks.
57
00:03:19,233 --> 00:03:20,734
- Okay. Thank you.
58
00:03:25,105 --> 00:03:26,740
- All right, folks.
Let's get into it.
59
00:03:26,807 --> 00:03:28,175
We have a missing
persons case--
60
00:03:28,242 --> 00:03:30,578
22-year-old Chloe Rogers,
delivery driver
61
00:03:30,644 --> 00:03:32,546
for Luna Pizza in Chelsea.
62
00:03:32,613 --> 00:03:34,214
She left work driving
the company car
63
00:03:34,282 --> 00:03:36,083
at around 11:55 p.m.
64
00:03:36,149 --> 00:03:38,486
Uh, the car was found
this morning an hour away.
65
00:03:38,552 --> 00:03:39,787
The question is, where's Chloe?
66
00:03:39,853 --> 00:03:41,355
Was she with the car
when it was abandoned,
67
00:03:41,422 --> 00:03:43,424
or was she carjacked
before it even left the city?
68
00:03:43,491 --> 00:03:45,526
- Carjacking isn't
a bad theory.
69
00:03:45,593 --> 00:03:48,962
ERT found damage on the car's
passenger side door handle.
70
00:03:49,029 --> 00:03:50,631
Thinks someone was trying
to break in with a screwdriver.
71
00:03:50,698 --> 00:03:52,232
- All right, that's--
that's something.
72
00:03:52,300 --> 00:03:54,101
- Although how many
car thieves do you know
73
00:03:54,167 --> 00:03:56,604
wanna steal
a pizza delivery vehicle?
74
00:03:56,670 --> 00:03:58,306
- Right. Have we heard
from Maggie and OA?
75
00:03:58,372 --> 00:03:59,840
- Yeah, just talked to them.
76
00:03:59,907 --> 00:04:01,709
The area is pretty deserted,
77
00:04:01,775 --> 00:04:03,243
so they're not having
much luck with witnesses.
78
00:04:03,311 --> 00:04:05,245
But they did send over
footage from the gas station
79
00:04:05,313 --> 00:04:06,947
up the road.
- Ooh.
80
00:04:07,014 --> 00:04:08,749
- Check this out.
81
00:04:08,816 --> 00:04:12,320
Timestamps puts this
at 12:42 a.m.
82
00:04:12,386 --> 00:04:14,154
- Can you zoom in on that car?
83
00:04:20,193 --> 00:04:22,229
Well, that confirms
the abduction theory.
84
00:04:22,296 --> 00:04:23,664
Can we get an ID from that?
85
00:04:23,731 --> 00:04:26,233
- Uh, no.
It's too dark for facial rec.
86
00:04:26,300 --> 00:04:27,535
- Can we find another angle?
87
00:04:27,601 --> 00:04:28,569
Get him coming back
the other way?
88
00:04:28,636 --> 00:04:30,003
- No, I checked.
89
00:04:30,070 --> 00:04:31,171
Wherever they went
after ditching the car,
90
00:04:31,238 --> 00:04:32,640
they didn't pass
the gas station again.
91
00:04:32,706 --> 00:04:34,808
- Okay, well,
if the evidence won't help us,
92
00:04:34,875 --> 00:04:36,243
maybe the victim can.
93
00:04:36,310 --> 00:04:38,879
What do we know about her?
- Uh, not a lot.
94
00:04:38,946 --> 00:04:40,814
We're actually having trouble
finding information.
95
00:04:40,881 --> 00:04:42,583
We don't have
an official ID yet,
96
00:04:42,650 --> 00:04:44,852
and there's no online presence.
97
00:04:44,918 --> 00:04:45,786
- Well, somebody's
gotta know her.
98
00:04:45,853 --> 00:04:47,120
Who reported her missing?
99
00:04:47,187 --> 00:04:48,656
- Uh, a coworker
from the pizza place.
100
00:04:48,722 --> 00:04:49,890
Ben Miller.
101
00:04:49,957 --> 00:04:51,659
Scola and Tiffany
are talking to him now.
102
00:04:51,725 --> 00:04:53,961
[suspenseful music]
103
00:04:54,027 --> 00:04:56,430
- My dad hired Chloe to work
with us about six months ago,
104
00:04:56,497 --> 00:04:59,467
and we started dating
pretty soon after that.
105
00:04:59,533 --> 00:05:01,001
But she's a great
girl, you know?
106
00:05:01,068 --> 00:05:02,670
I mean, she wouldn't
just disappear like this.
107
00:05:02,736 --> 00:05:04,171
- Yeah.
We're not doubting that.
108
00:05:04,237 --> 00:05:05,773
Can you tell us what
happened last night?
109
00:05:05,839 --> 00:05:07,174
- Um, I don't know.
110
00:05:07,240 --> 00:05:08,709
She was supposed
to be back after her run
111
00:05:08,776 --> 00:05:10,444
to drop the car off.
112
00:05:10,511 --> 00:05:12,746
When she wasn't back by 1:00,
I started getting worried.
113
00:05:12,813 --> 00:05:14,448
- Okay, and you were here
the whole time?
114
00:05:14,515 --> 00:05:15,916
Cameras will confirm that?
115
00:05:15,983 --> 00:05:17,818
- Yeah.
116
00:05:17,885 --> 00:05:19,720
What, you don't think
I did anything to Chloe?
117
00:05:19,787 --> 00:05:20,654
- You were the last one
to see her.
118
00:05:20,721 --> 00:05:21,855
We just have to ask.
119
00:05:21,922 --> 00:05:23,724
- Yeah, I get it,
but I would never.
120
00:05:23,791 --> 00:05:25,559
Look, we haven't been
together for a long time,
121
00:05:25,626 --> 00:05:27,327
but I really do care about her.
122
00:05:27,395 --> 00:05:29,329
- Good. Help us find her.
123
00:05:29,397 --> 00:05:30,798
- You know anything
about her background?
124
00:05:30,864 --> 00:05:32,099
- What do you mean?
125
00:05:32,165 --> 00:05:33,333
- Well, we're having trouble
tracking down
126
00:05:33,401 --> 00:05:34,735
her family, for one,
127
00:05:34,802 --> 00:05:36,136
so she ever say
anything about them?
128
00:05:36,203 --> 00:05:38,171
- I think it was
just her and her dad.
129
00:05:38,238 --> 00:05:39,740
But she didn't really
talk about him a lot.
130
00:05:39,807 --> 00:05:41,675
I got the feeling they didn't
have the best relationship.
131
00:05:41,742 --> 00:05:43,210
- How so?
- I don't know.
132
00:05:43,276 --> 00:05:46,013
Any time I'd mention him,
she'd just change the subject.
133
00:05:46,079 --> 00:05:48,749
I think she came to New York
for a fresh start, you know?
134
00:05:48,816 --> 00:05:50,818
- Where was she from,
originally?
135
00:05:50,884 --> 00:05:52,453
- Upstate, around Poughkeepsie.
136
00:05:52,520 --> 00:05:54,154
- You know her dad's name?
137
00:05:54,221 --> 00:05:56,957
- No. Sorry.
138
00:05:57,024 --> 00:05:58,959
- We're gonna do everything
we can to track down Chloe,
139
00:05:59,026 --> 00:06:01,028
but we need more information.
140
00:06:01,094 --> 00:06:02,663
I mean, she worked
for your dad, right?
141
00:06:02,730 --> 00:06:03,864
He must have some paperwork
on her.
142
00:06:03,931 --> 00:06:06,333
A W-4 or a driver's license?
143
00:06:06,400 --> 00:06:07,835
- I don't--I don't think so.
144
00:06:07,901 --> 00:06:09,336
- She was an employee here,
wasn't she?
145
00:06:09,403 --> 00:06:13,707
- Yeah, but she didn't have
a bank account set up yet,
146
00:06:13,774 --> 00:06:17,845
so my dad was paying her cash
under the table.
147
00:06:17,911 --> 00:06:19,547
- All right,
you know anyone else
148
00:06:19,613 --> 00:06:22,015
that she was hanging out with,
where she was living,
149
00:06:22,082 --> 00:06:23,350
how she spent her time off?
150
00:06:23,417 --> 00:06:25,753
- I don't think she knew
many people in the city.
151
00:06:25,819 --> 00:06:28,722
She--she was staying
at a youth hostel
152
00:06:28,789 --> 00:06:31,625
a few blocks from here,
Millennial Lodge.
153
00:06:31,692 --> 00:06:34,161
- Chloe's one of
our long-termers.
154
00:06:34,227 --> 00:06:36,930
Been here about six months.
- Is that pretty common?
155
00:06:36,997 --> 00:06:38,766
- Not really, but it happens.
156
00:06:38,832 --> 00:06:41,569
Cheaper than paying
New York rent, I guess.
157
00:06:41,635 --> 00:06:45,506
* *
158
00:06:45,573 --> 00:06:46,740
This is her.
159
00:06:46,807 --> 00:06:48,876
- Okay. Let's see here.
160
00:06:53,514 --> 00:06:55,082
Nothing here.
161
00:06:55,148 --> 00:06:56,584
- Did you know her at all?
162
00:06:56,650 --> 00:06:58,018
- Not really.
163
00:06:58,085 --> 00:07:02,089
I mean, she was nice
but kinda kept to herself.
164
00:07:02,155 --> 00:07:04,324
We do these family
dinners every Friday,
165
00:07:04,391 --> 00:07:05,893
go out afterwards.
166
00:07:05,959 --> 00:07:07,427
Chloe only came once.
167
00:07:07,495 --> 00:07:09,997
I don't think it was
a great experience for her.
168
00:07:10,063 --> 00:07:11,231
- Yeah? Why is that?
169
00:07:11,298 --> 00:07:13,033
- Some guy got
overly interested in her,
170
00:07:13,100 --> 00:07:14,602
followed her back here.
171
00:07:14,668 --> 00:07:17,237
And she's shy, you know.
Didn't know how to handle it.
172
00:07:17,304 --> 00:07:19,807
The guys on staff
had to chase him away.
173
00:07:19,873 --> 00:07:23,043
- When was this?
- About a month ago.
174
00:07:23,110 --> 00:07:25,479
- You all have cameras outside?
175
00:07:25,546 --> 00:07:26,914
- This could be it.
176
00:07:26,980 --> 00:07:31,318
* *
177
00:07:31,384 --> 00:07:32,820
Can we--can we
get sound on this?
178
00:07:32,886 --> 00:07:34,922
- Uh, no. It's video only.
179
00:07:38,926 --> 00:07:40,728
- He clearly has rage issues.
180
00:07:40,794 --> 00:07:42,563
Can we ID him from here?
181
00:07:42,630 --> 00:07:44,965
- Running facial rec now.
182
00:07:45,032 --> 00:07:46,567
Yep. Brett Porter.
183
00:07:46,634 --> 00:07:50,037
20 years old.
He's a business major at NYU.
184
00:07:50,103 --> 00:07:52,773
- All right.
Can we get a current location?
185
00:07:52,840 --> 00:07:54,341
- Can't guarantee
he's there now,
186
00:07:54,407 --> 00:07:56,476
but it looks like he lives in
off-campus student housing.
187
00:07:58,912 --> 00:08:02,049
[rap music playing]
188
00:08:02,115 --> 00:08:05,218
[indistinct chatter]
189
00:08:12,425 --> 00:08:13,794
- Hey!
190
00:08:15,495 --> 00:08:16,530
- FBI.
191
00:08:16,597 --> 00:08:17,865
We're not here to
bust your party,
192
00:08:17,931 --> 00:08:19,900
but we need everyone
to stay where they are.
193
00:08:19,967 --> 00:08:21,535
Where are you going?
194
00:08:21,602 --> 00:08:22,536
Sit down.
195
00:08:24,538 --> 00:08:26,173
- Hey. I live here.
196
00:08:26,239 --> 00:08:27,274
Everything okay?
197
00:08:27,340 --> 00:08:28,642
- We're looking
for Brett Porter.
198
00:08:28,709 --> 00:08:30,243
You see him?
199
00:08:30,310 --> 00:08:33,213
- Yeah, uh, I think he went,
um, into his room with a girl.
200
00:08:37,050 --> 00:08:39,953
[suspenseful music]
201
00:08:40,020 --> 00:08:41,922
* *
202
00:08:41,989 --> 00:08:43,223
- Hey, Brett, open up.
203
00:08:45,525 --> 00:08:46,459
- Open it.
204
00:08:52,065 --> 00:08:53,801
- Yo, what the hell?
- Where's the girl?
205
00:08:53,867 --> 00:08:55,468
- In the bathroom.
What's going on?
206
00:08:58,839 --> 00:09:00,674
- You okay?
207
00:09:00,741 --> 00:09:04,477
- Yeah, I--what's happening?
208
00:09:04,544 --> 00:09:06,980
- We have some questions to ask
Brett about a missing girl.
209
00:09:07,047 --> 00:09:08,982
- Hold on.
You can't just barge in here.
210
00:09:09,049 --> 00:09:10,183
- Actually, we can.
211
00:09:12,586 --> 00:09:14,121
- Look, I don't know
what you want me to say.
212
00:09:14,187 --> 00:09:15,388
I don't know anyone
named Chloe.
213
00:09:15,455 --> 00:09:17,758
- Well, it sure seems
like you know her.
214
00:09:17,825 --> 00:09:18,926
- What is this?
215
00:09:18,992 --> 00:09:20,894
- You don't remember?
216
00:09:20,961 --> 00:09:21,995
You met her at the bar.
217
00:09:22,062 --> 00:09:23,997
You followed her to her hostel.
218
00:09:24,064 --> 00:09:26,299
This is you? Yeah?
219
00:09:26,366 --> 00:09:28,168
- Okay.
220
00:09:28,235 --> 00:09:29,436
Yeah.
221
00:09:29,502 --> 00:09:32,139
Look, I'll admit
it wasn't my finest moment.
222
00:09:32,205 --> 00:09:34,074
But that's not Chloe,
223
00:09:34,141 --> 00:09:35,643
whatever you said her name was,
that's Tasha.
224
00:09:35,709 --> 00:09:37,978
- Okay, whatever her name is,
she was abducted last night.
225
00:09:38,045 --> 00:09:39,780
And we have you on video
screaming at her
226
00:09:39,847 --> 00:09:41,281
a few weeks
before she disappeared.
227
00:09:41,348 --> 00:09:42,850
So what happened?
228
00:09:42,916 --> 00:09:44,051
- She rejected you.
229
00:09:44,117 --> 00:09:46,053
You felt embarrassed.
- No. Hold on.
230
00:09:46,119 --> 00:09:47,454
I--I wasn't into Tasha.
231
00:09:47,520 --> 00:09:48,989
- Chloe.
232
00:09:49,056 --> 00:09:50,691
- I'm telling you,
that girl's name is Tasha.
233
00:09:50,758 --> 00:09:52,092
I know her from Poughkeepsie.
234
00:09:52,159 --> 00:09:53,293
- Okay,
are you sure about that?
235
00:09:53,360 --> 00:09:55,929
- Yeah.
She worked for my parents.
236
00:09:55,996 --> 00:09:57,097
Cleaned our house twice a week,
237
00:09:57,164 --> 00:10:00,300
until she robbed us
and took off.
238
00:10:00,367 --> 00:10:01,735
- When was that?
239
00:10:01,802 --> 00:10:04,237
- Last summer. Maybe July?
240
00:10:04,304 --> 00:10:06,539
So when I ran into her,
I confronted her about it.
241
00:10:06,606 --> 00:10:07,941
But that's it.
242
00:10:08,008 --> 00:10:09,442
That's the last time I saw her.
243
00:10:09,509 --> 00:10:14,748
* *
244
00:10:14,815 --> 00:10:16,283
- Brett Porter alibied out.
245
00:10:16,349 --> 00:10:17,985
He was at a
university fundraiser.
246
00:10:18,051 --> 00:10:19,419
We've got about a dozen
photos confirming it.
247
00:10:19,486 --> 00:10:21,154
- At least that's
something definitive.
248
00:10:21,221 --> 00:10:23,290
- So still no firm ID
on our victim?
249
00:10:23,356 --> 00:10:24,725
- No, and the deeper
we dig into her,
250
00:10:24,792 --> 00:10:26,093
the more questions we have.
251
00:10:26,159 --> 00:10:27,427
You get her toothbrush
to the lab?
252
00:10:27,494 --> 00:10:29,396
- Yeah, they're running
her DNA now.
253
00:10:29,462 --> 00:10:30,664
- Okay.
I know it's a long shot,
254
00:10:30,731 --> 00:10:32,432
but we know she has
a history of theft.
255
00:10:32,499 --> 00:10:34,101
Maybe she's in the
criminal database.
256
00:10:34,167 --> 00:10:35,435
Hey, you talk
to Brett's parents?
257
00:10:35,502 --> 00:10:37,137
- Yeah, they confirmed
Chloe worked for them
258
00:10:37,204 --> 00:10:38,438
under the name Tasha,
259
00:10:38,505 --> 00:10:40,107
and that she stole $2,000
from them.
260
00:10:40,173 --> 00:10:41,441
But they didn't have
much info on her.
261
00:10:41,508 --> 00:10:43,043
Same situation as
the pizza place--
262
00:10:43,110 --> 00:10:44,444
paid her under the table,
didn't even know
263
00:10:44,511 --> 00:10:45,979
her last name.
- Great. All right.
264
00:10:46,046 --> 00:10:47,748
Folks, we should all
be working on this.
265
00:10:47,815 --> 00:10:49,883
This woman did not just
appear out of nowhere.
266
00:10:49,950 --> 00:10:51,251
Let's keep searching
social media.
267
00:10:51,318 --> 00:10:53,053
And hey, Phil, why don't
you get a team together.
268
00:10:53,120 --> 00:10:55,288
Start cold-calling
Poughkeepsie, yeah?
269
00:10:55,355 --> 00:10:57,424
- Hey, Jubal.
That was the lab.
270
00:10:57,490 --> 00:10:59,693
We just got a hit on her DNA.
- So she has a record.
271
00:10:59,760 --> 00:11:01,628
- Not exactly.
272
00:11:01,695 --> 00:11:03,764
She popped in NamUs.
273
00:11:03,831 --> 00:11:05,165
- The missing persons database?
274
00:11:05,232 --> 00:11:08,268
- Real name Annabelle Collier.
275
00:11:08,335 --> 00:11:11,204
She was abducted from
Staten Island at age four,
276
00:11:11,271 --> 00:11:13,106
and presumed dead
for the past 18 years.
277
00:11:13,173 --> 00:11:20,313
* *
278
00:11:29,589 --> 00:11:30,958
- Annabelle Collier was
abducted outside
279
00:11:31,024 --> 00:11:33,293
of a daycare center
back in 2004.
280
00:11:33,360 --> 00:11:34,427
Her mom's a waitress.
281
00:11:34,494 --> 00:11:35,996
Still lives out
in Staten Island.
282
00:11:36,063 --> 00:11:38,231
Her father was a contractor,
but he died of a heart attack.
283
00:11:38,298 --> 00:11:39,532
- In 2008.
284
00:11:39,599 --> 00:11:41,101
- That's--that's right.
How do you--
285
00:11:41,168 --> 00:11:43,470
- The Collier abduction
was one of my first cases
286
00:11:43,536 --> 00:11:45,272
when I joined the bureau.
287
00:11:45,338 --> 00:11:47,707
I kept in contact
with her parents for years
288
00:11:47,775 --> 00:11:49,676
after we closed the case.
289
00:11:49,743 --> 00:11:51,644
Jubal, we got the guy
who took Annabelle.
290
00:11:51,711 --> 00:11:52,780
He confessed to killing her.
291
00:11:52,846 --> 00:11:54,815
- I--I know.
I read the report.
292
00:11:54,882 --> 00:11:56,950
But the DNA is conclusive.
293
00:11:57,017 --> 00:11:59,486
Chloe Rogers and Annabelle
Collier are the same person.
294
00:11:59,552 --> 00:12:02,055
[suspenseful music]
295
00:12:02,122 --> 00:12:04,624
You know, we're kind of
hitting a wall on this one.
296
00:12:04,691 --> 00:12:06,960
I was hoping you could
provide some context.
297
00:12:07,027 --> 00:12:08,395
I guess you
and your old partner
298
00:12:08,461 --> 00:12:11,765
know more about the Collier
case than anyone else.
299
00:12:11,832 --> 00:12:15,102
Maybe you could--are--are you
still in touch with him?
300
00:12:15,168 --> 00:12:17,104
- No. No, not for years.
301
00:12:17,170 --> 00:12:19,006
But he still works
with the FBI,
302
00:12:19,072 --> 00:12:21,141
with Crimes Against Children
in New Haven.
303
00:12:21,208 --> 00:12:22,810
- I can give him a call.
304
00:12:22,876 --> 00:12:24,177
- No, I'll reach out.
305
00:12:24,244 --> 00:12:26,146
It was our case.
He should hear it from me.
306
00:12:26,213 --> 00:12:31,551
* *
307
00:12:31,618 --> 00:12:33,653
[indistinct chatter]
308
00:12:33,720 --> 00:12:35,355
- Hey, stranger.
309
00:12:35,422 --> 00:12:36,723
- Hey.
310
00:12:36,790 --> 00:12:38,525
Thank you for coming
all the way down here.
311
00:12:38,591 --> 00:12:39,960
- It's perfect timing.
312
00:12:40,027 --> 00:12:42,395
It's Angie's week for the
kids, and I was in the city
313
00:12:42,462 --> 00:12:43,530
dropping them off anyway.
314
00:12:43,596 --> 00:12:45,565
Cream, no sugar.
315
00:12:45,632 --> 00:12:46,800
- Thank you.
316
00:12:46,867 --> 00:12:48,535
I actually drink it black now.
317
00:12:48,601 --> 00:12:51,171
Turns out all that cream is not
as healthy as we once thought.
318
00:12:51,238 --> 00:12:52,906
- Don't tell me you've
turned into a health nut.
319
00:12:52,973 --> 00:12:55,775
- [chuckles] No.
- That's no fun.
320
00:12:55,843 --> 00:12:57,177
So what's going on?
321
00:12:57,244 --> 00:13:00,347
You said you got a DNA hit
on Annabelle Collier?
322
00:13:00,413 --> 00:13:03,250
- Yeah, on an abduction case
that we're working.
323
00:13:03,316 --> 00:13:06,353
DNA is a 100% match.
324
00:13:06,419 --> 00:13:07,955
- You sure?
- Positive.
325
00:13:08,021 --> 00:13:10,958
Annabelle's alive,
22 years old.
326
00:13:11,024 --> 00:13:13,193
She's been out there
the whole time.
327
00:13:13,260 --> 00:13:16,429
I--I don't understand how
this could be possible.
328
00:13:16,496 --> 00:13:18,565
I mean, Eddie Lyman
confessed to killing her.
329
00:13:18,631 --> 00:13:20,367
- I guess he was lying.
330
00:13:20,433 --> 00:13:22,635
But that doesn't mean
he wasn't our abductor.
331
00:13:22,702 --> 00:13:24,104
- Really?
332
00:13:24,171 --> 00:13:25,839
Because he's been in prison
for the past 17 years.
333
00:13:25,906 --> 00:13:27,975
- He could have handed
her off to an accomplice
334
00:13:28,041 --> 00:13:31,211
or sold her to some
sex trafficker.
335
00:13:31,278 --> 00:13:33,346
- Whatever happened,
we missed it.
336
00:13:33,413 --> 00:13:35,916
And we stopped looking
for that little girl.
337
00:13:35,983 --> 00:13:38,852
- We worked off the intel
we had at the time.
338
00:13:40,587 --> 00:13:43,857
The important thing is to focus
on the present, okay?
339
00:13:43,924 --> 00:13:46,493
Good news is,
340
00:13:46,559 --> 00:13:48,295
we got another shot at this.
341
00:13:48,361 --> 00:13:49,496
- [sighs] Yeah.
342
00:13:49,562 --> 00:13:51,965
The problem is,
we don't have any leads.
343
00:13:52,032 --> 00:13:54,367
- Well, we may have one.
344
00:13:54,434 --> 00:13:57,837
Apparently Eddie Lyman
beat his case on appeal.
345
00:13:57,905 --> 00:13:59,839
He's been out of prison
for four months.
346
00:13:59,907 --> 00:14:05,112
* *
347
00:14:05,178 --> 00:14:06,379
- Eddie Lyman.
348
00:14:06,446 --> 00:14:08,281
He went to prison back in 2004
349
00:14:08,348 --> 00:14:11,384
for the abduction and murder
of Annabelle Collier.
350
00:14:11,451 --> 00:14:13,320
Annabelle was a
four-year-old little girl
351
00:14:13,386 --> 00:14:16,323
who was taken from a playground
at her daycare center
352
00:14:16,389 --> 00:14:18,926
outside of Staten Island.
- Lyman was her neighbor.
353
00:14:18,992 --> 00:14:21,361
He was in his 20s at the time
and a known predator.
354
00:14:21,428 --> 00:14:24,097
- And according to this, even
before Annabelle went missing,
355
00:14:24,164 --> 00:14:26,499
Lyman served time
for child pornography,
356
00:14:26,566 --> 00:14:27,968
molestation, luring of a minor.
357
00:14:28,035 --> 00:14:29,436
- Right.
358
00:14:29,502 --> 00:14:31,671
Annabelle's mother had
reported him for being creepy.
359
00:14:31,738 --> 00:14:34,007
You know, loitering, leering,
360
00:14:34,074 --> 00:14:35,842
trying to start conversations
with young girls.
361
00:14:35,909 --> 00:14:37,244
- Checked his phone.
362
00:14:37,310 --> 00:14:38,678
Cell records showed him
near the daycare
363
00:14:38,745 --> 00:14:41,081
at the time of the abduction.
364
00:14:41,148 --> 00:14:43,183
Even without his confession,
365
00:14:43,250 --> 00:14:45,018
the case against him was solid.
366
00:14:45,085 --> 00:14:46,853
- So how did he end up
back on the street?
367
00:14:46,920 --> 00:14:48,255
- The public defender
who represented him
368
00:14:48,321 --> 00:14:50,757
was an alcoholic,
disbarred a few years back.
369
00:14:50,823 --> 00:14:52,425
- Ineffective assistance
of counsel.
370
00:14:52,492 --> 00:14:54,928
Lyman was released,
pending a new trial.
371
00:14:54,995 --> 00:14:57,965
- Just in time for Annabelle
to disappear again.
372
00:14:58,031 --> 00:14:59,732
- I just got off the phone
with Lyman's parole officer.
373
00:14:59,799 --> 00:15:01,301
He's working as a janitor
at a place
374
00:15:01,368 --> 00:15:02,535
called the Cameron Motel.
375
00:15:02,602 --> 00:15:04,404
- Okay.
Lyman could be our guy, folks.
376
00:15:04,471 --> 00:15:05,738
Let's get a full team
down there,
377
00:15:05,805 --> 00:15:06,773
ready to search that motel.
378
00:15:06,839 --> 00:15:08,375
- Copy that.
379
00:15:08,441 --> 00:15:12,445
* *
380
00:15:12,512 --> 00:15:14,214
- Lyman has access
to dozens of motel rooms,
381
00:15:14,281 --> 00:15:15,815
and Annabelle could be
in any one of them,
382
00:15:15,882 --> 00:15:17,184
so it's imperative
that we contain him
383
00:15:17,250 --> 00:15:18,685
before he knows we're onsite.
Understood?
384
00:15:18,751 --> 00:15:19,953
agents:
Yes, ma'am.
385
00:15:20,020 --> 00:15:21,854
- Jubal, how are we
looking on your end?
386
00:15:21,921 --> 00:15:23,756
- Yeah, Elise is going
through motel records,
387
00:15:23,823 --> 00:15:25,058
making a list of vacant rooms.
388
00:15:25,125 --> 00:15:26,759
Should have that
to Scola in the next five.
389
00:15:26,826 --> 00:15:28,128
- Copy that.
- All right.
390
00:15:28,195 --> 00:15:29,329
- We'll let you know when
we have eyes on Lyman.
391
00:15:29,396 --> 00:15:32,332
[tense music]
392
00:15:32,399 --> 00:15:39,339
* *
393
00:16:09,536 --> 00:16:10,837
- Hey, look.
394
00:16:26,619 --> 00:16:27,554
Go.
395
00:16:54,247 --> 00:16:56,249
- Eddie Lyman, FBI.
Drop it. Hands up.
396
00:16:56,316 --> 00:16:57,484
- Hey. Hey.
Just take it easy.
397
00:16:57,550 --> 00:16:58,751
Take it easy.
398
00:16:58,818 --> 00:16:59,919
- What are you doing
with that bleach?
399
00:16:59,986 --> 00:17:01,488
- A kid threw up
in one of the bathrooms.
400
00:17:01,554 --> 00:17:03,423
- Where's Annabelle?
- Annabelle?
401
00:17:03,490 --> 00:17:05,125
- The girl you abducted
18 years ago.
402
00:17:05,192 --> 00:17:06,593
- Oh, you gotta be kidding me.
403
00:17:06,659 --> 00:17:07,727
I never touched that girl.
404
00:17:07,794 --> 00:17:09,562
- Get him out of here.
405
00:17:09,629 --> 00:17:11,731
- Wha--come on, man.
406
00:17:11,798 --> 00:17:13,600
You cannot be serious
right now.
407
00:17:13,666 --> 00:17:15,568
- Tiff, we got him. Move in.
408
00:17:15,635 --> 00:17:17,070
- [sighs]
God.
409
00:17:17,137 --> 00:17:24,177
* *
410
00:17:24,244 --> 00:17:26,379
- You got that one.
You guys, come with me.
411
00:17:31,651 --> 00:17:34,454
- I don't know how many times
I have to say it.
412
00:17:34,521 --> 00:17:35,788
I didn't take that girl.
413
00:17:35,855 --> 00:17:37,324
Not yesterday.
414
00:17:37,390 --> 00:17:38,825
Not 18 years ago.
415
00:17:38,891 --> 00:17:40,327
- That's not
what you said back then.
416
00:17:40,393 --> 00:17:42,329
- Yeah, well, I was confused.
417
00:17:42,395 --> 00:17:44,264
He got me all mixed up.
- No.
418
00:17:44,331 --> 00:17:46,433
You were released because
your lawyer was a drunk.
419
00:17:46,499 --> 00:17:48,435
- Yeah, who told me
I get to go home
420
00:17:48,501 --> 00:17:50,337
if I said
what you wanted me to.
421
00:17:50,403 --> 00:17:51,571
I was blindsided.
422
00:17:51,638 --> 00:17:53,673
- We are not here
to re-try your case.
423
00:17:53,740 --> 00:17:55,975
You're gonna get another shot
at that in a few months.
424
00:17:56,042 --> 00:17:57,944
But what do you think
the jury's gonna say
425
00:17:58,010 --> 00:18:00,913
when they find out you didn't
last a year on the outside
426
00:18:00,980 --> 00:18:03,450
without attacking
this poor girl again?
427
00:18:04,817 --> 00:18:06,753
- Why are you doing this?
428
00:18:06,819 --> 00:18:08,555
I don't know this girl.
429
00:18:08,621 --> 00:18:12,525
- We have you on camera
with her last night.
430
00:18:12,592 --> 00:18:14,727
- No. That isn't me.
431
00:18:14,794 --> 00:18:15,962
- Really?
432
00:18:16,028 --> 00:18:17,564
Because that looks a hell
of a lot like
433
00:18:17,630 --> 00:18:19,532
the ring you were wearing
when we picked you up.
434
00:18:19,599 --> 00:18:20,967
Silver band, red stone.
435
00:18:21,033 --> 00:18:22,602
- Okay. Yeah.
436
00:18:22,669 --> 00:18:24,204
It looks like the same ring.
437
00:18:24,271 --> 00:18:27,774
But I ain't the only guy
who has one.
438
00:18:27,840 --> 00:18:29,342
It's a class ring.
439
00:18:29,409 --> 00:18:31,611
Half of Oakwood High
has that same ring.
440
00:18:31,678 --> 00:18:33,646
Guys--guys who lived
in the same neighborhood
441
00:18:33,713 --> 00:18:36,115
as me 18 years ago.
442
00:18:36,183 --> 00:18:37,550
That isn't me.
443
00:18:39,286 --> 00:18:41,954
You got the wrong guy.
444
00:18:42,021 --> 00:18:43,523
Again.
445
00:18:51,731 --> 00:18:54,033
- I wanna go home too, okay?
But that's not how it works.
446
00:18:54,100 --> 00:18:56,303
All right, you're not gonna
go home until you tell me
447
00:18:56,369 --> 00:18:57,937
what you did
with the little girl.
448
00:18:58,004 --> 00:19:00,072
- I already told you.
449
00:19:00,139 --> 00:19:03,676
- You've told me, like,
six different stories, Eddie.
450
00:19:03,743 --> 00:19:05,245
What's going on? Come on.
451
00:19:05,312 --> 00:19:07,146
I need the truth.
[knock at door]
452
00:19:07,214 --> 00:19:08,681
All right. One more time.
Let's take it back.
453
00:19:08,748 --> 00:19:10,317
October 5th.
- Hey.
454
00:19:10,383 --> 00:19:11,551
- Hey.
455
00:19:11,618 --> 00:19:13,853
- So Lyman's alibi checks out.
456
00:19:13,920 --> 00:19:17,156
He was at work at the time
of the abduction.
457
00:19:17,224 --> 00:19:18,425
- Okay.
458
00:19:18,491 --> 00:19:20,627
Thank you.
459
00:19:20,693 --> 00:19:22,595
- What you watching?
460
00:19:22,662 --> 00:19:25,298
- It's Lyman's
original confession.
461
00:19:27,734 --> 00:19:28,801
- From there.
462
00:19:28,868 --> 00:19:30,270
- I went to go see the kids.
463
00:19:30,337 --> 00:19:32,239
They were on the playground,
and--
464
00:19:32,305 --> 00:19:34,173
- You went
to go see Annabelle?
465
00:19:34,241 --> 00:19:35,375
- Yeah.
466
00:19:35,442 --> 00:19:36,643
I saw Annabelle.
467
00:19:36,709 --> 00:19:38,411
- Okay.
468
00:19:38,478 --> 00:19:40,980
Now we're getting somewhere.
469
00:19:41,047 --> 00:19:43,216
- I was at a Quantico
in-service
470
00:19:43,283 --> 00:19:44,984
when Lyman was arrested,
471
00:19:45,051 --> 00:19:46,653
and Jake took
the confession alone.
472
00:19:46,719 --> 00:19:48,855
- Okay. And?
473
00:19:48,921 --> 00:19:51,057
- You can see Ly--
Lyman is unstable.
474
00:19:51,123 --> 00:19:52,492
And Jake is pushing him
really hard,
475
00:19:52,559 --> 00:19:54,060
spinning him upside down.
476
00:19:54,126 --> 00:19:56,162
- Well, you had other evidence
on Lyman, right?
477
00:19:56,229 --> 00:19:58,030
What, the--the cell data.
478
00:19:58,097 --> 00:20:00,600
- Yeah.
I had Ian look into it.
479
00:20:00,667 --> 00:20:03,135
It turns out technology has
come a long way since then.
480
00:20:03,202 --> 00:20:05,872
The carrier overestimated
their ability
481
00:20:05,938 --> 00:20:08,174
to pinpoint the location data.
482
00:20:08,241 --> 00:20:09,376
- Meaning?
483
00:20:09,442 --> 00:20:11,778
- Meaning Lyman
could have been anywhere
484
00:20:11,844 --> 00:20:14,013
within a five-mile radius
of that daycare.
485
00:20:14,080 --> 00:20:18,285
Including at home,
where he said he was.
486
00:20:18,351 --> 00:20:20,019
- Right.
487
00:20:20,086 --> 00:20:23,790
- Jubal,
I buried the wrong guy.
488
00:20:23,856 --> 00:20:26,993
And as a result, we stopped
looking for Annabelle.
489
00:20:27,059 --> 00:20:31,398
[apprehensive music]
490
00:20:31,464 --> 00:20:34,401
[phone buzzes]
491
00:20:34,467 --> 00:20:37,003
- Good news is, we have
better information now.
492
00:20:37,069 --> 00:20:40,273
JOC just got a lead on the ring
our abductor was wearing.
493
00:20:40,340 --> 00:20:41,274
- Okay.
494
00:20:46,045 --> 00:20:47,380
- The class ring that
our present-day abductor
495
00:20:47,447 --> 00:20:48,881
was wearing comes from
the same high school
496
00:20:48,948 --> 00:20:50,350
Lyman attended--Oakwood.
497
00:20:50,417 --> 00:20:51,951
- Which means that the person
we're looking for
498
00:20:52,018 --> 00:20:53,386
is from the same town
where Annabelle Collier
499
00:20:53,453 --> 00:20:54,687
was abducted back in 2004,
500
00:20:54,754 --> 00:20:56,989
which is either
a crazy coincidence, or--
501
00:20:57,056 --> 00:20:59,392
- Or we're looking
for the same abductor.
502
00:20:59,459 --> 00:21:01,594
- Is there any way to track
who bought those rings?
503
00:21:01,661 --> 00:21:02,929
- Yes, we called the company,
504
00:21:02,995 --> 00:21:04,864
and Elise has
the original purchase order.
505
00:21:04,931 --> 00:21:06,933
- There were 36 men
in that graduating class
506
00:21:06,999 --> 00:21:08,668
who ordered rings,
but eliminating anyone
507
00:21:08,735 --> 00:21:10,069
who's passed away
or doesn't match
508
00:21:10,136 --> 00:21:11,504
our abductor's
physical description,
509
00:21:11,571 --> 00:21:12,705
and we're left with six men.
510
00:21:12,772 --> 00:21:14,841
- Right. Okay.
511
00:21:14,907 --> 00:21:16,743
Yeah, yeah, yeah.
512
00:21:16,809 --> 00:21:18,678
Um, we can bring them in
for questioning?
513
00:21:18,745 --> 00:21:19,912
- I'd hold off--
that part of Staten Island
514
00:21:19,979 --> 00:21:21,147
operates like a small town.
515
00:21:21,213 --> 00:21:23,550
We go in there
without concrete intel,
516
00:21:23,616 --> 00:21:25,251
we risk spooking our perp.
- Right.
517
00:21:25,318 --> 00:21:26,619
All right, let me see
what I can do
518
00:21:26,686 --> 00:21:28,254
to narrow it down from here.
- Okay.
519
00:21:28,321 --> 00:21:30,056
You know, there is one person
from that neighborhood
520
00:21:30,122 --> 00:21:32,091
I think we're safe talking to.
521
00:21:32,158 --> 00:21:33,860
- You wanna go
to the girl's mom?
522
00:21:33,926 --> 00:21:35,562
- If we are looking
for the same guy,
523
00:21:35,628 --> 00:21:37,630
maybe Joan Collier knew him.
524
00:21:37,697 --> 00:21:40,600
[suspenseful music]
525
00:21:40,667 --> 00:21:47,774
* *
526
00:21:48,808 --> 00:21:50,142
- You sure it's her?
527
00:21:50,209 --> 00:21:51,544
- We're positive.
528
00:21:51,611 --> 00:21:53,245
Annabelle's alive.
529
00:21:55,815 --> 00:21:57,149
- Oh, my God.
530
00:21:59,218 --> 00:22:00,887
But I don't--
I don't understand.
531
00:22:00,953 --> 00:22:03,189
You told me--
532
00:22:03,255 --> 00:22:04,824
you told me
Eddie Lyman confessed.
533
00:22:04,891 --> 00:22:06,926
You said he killed her.
534
00:22:06,993 --> 00:22:09,462
- That's what he told us
at the time.
535
00:22:09,529 --> 00:22:11,163
- And you just--
536
00:22:11,230 --> 00:22:13,533
you just took his word for it?
537
00:22:13,600 --> 00:22:14,901
- Well, not exactly.
538
00:22:14,967 --> 00:22:17,336
- My daughter's
been out there for years,
539
00:22:17,404 --> 00:22:19,038
going through God knows what,
because what?
540
00:22:19,105 --> 00:22:21,708
You--you wanted another win
on your record?
541
00:22:21,774 --> 00:22:23,843
You wanted to move on?
You wanted to make it easier?
542
00:22:23,910 --> 00:22:25,378
- I know you're upset.
543
00:22:25,445 --> 00:22:26,446
I get it.
544
00:22:26,513 --> 00:22:28,114
- You get it?
545
00:22:28,180 --> 00:22:29,882
You get what it's like
thinking your daughter
546
00:22:29,949 --> 00:22:31,317
is dead when she's not?
547
00:22:33,319 --> 00:22:35,154
- I'm sorry.
I didn't--I didn't--
548
00:22:35,221 --> 00:22:37,056
I didn't mean it literally.
549
00:22:37,123 --> 00:22:40,092
But we didn't just
take his word for it.
550
00:22:40,159 --> 00:22:43,830
We closed the case on the
totality of the evidence.
551
00:22:43,896 --> 00:22:46,499
And frankly,
revisiting the past
552
00:22:46,566 --> 00:22:49,168
isn't gonna help us
find your daughter now.
553
00:22:52,972 --> 00:22:55,975
Look, this is--
this is good news.
554
00:22:56,042 --> 00:22:57,810
Your daughter is alive.
555
00:22:57,877 --> 00:23:00,680
- You just told me
she was abducted.
556
00:23:00,747 --> 00:23:02,782
Again. How is that good news?
557
00:23:02,849 --> 00:23:05,485
- Because she's breathing.
558
00:23:05,552 --> 00:23:08,287
Alive is better than dead.
559
00:23:08,354 --> 00:23:09,956
It just is.
560
00:23:10,022 --> 00:23:11,257
- This is--
this is unbelievable.
561
00:23:11,323 --> 00:23:14,026
You people act like
I don't have feelings.
562
00:23:14,093 --> 00:23:16,395
That little girl
was my daughter,
563
00:23:16,463 --> 00:23:19,432
and you told me she was dead,
and she's not.
564
00:23:19,499 --> 00:23:20,800
- Joan.
565
00:23:22,368 --> 00:23:24,236
Listen to me.
566
00:23:24,303 --> 00:23:28,174
You have every right
to be upset, to hate us.
567
00:23:29,909 --> 00:23:33,746
But right now, we need your
help to find your daughter.
568
00:23:33,813 --> 00:23:35,448
Annabelle.
569
00:23:35,515 --> 00:23:42,421
* *
570
00:23:44,090 --> 00:23:46,258
Just me and you, okay?
571
00:23:59,438 --> 00:24:05,612
Now, my team has narrowed
it down to six suspects.
572
00:24:08,314 --> 00:24:11,283
They're all from the same area.
573
00:24:11,350 --> 00:24:14,921
They went to the same
high school.
574
00:24:17,757 --> 00:24:24,430
Just let me know if you
recognize any of them.
575
00:24:24,497 --> 00:24:31,437
* *
576
00:24:35,441 --> 00:24:37,009
- That's him.
577
00:24:37,076 --> 00:24:38,444
- Jeff Whalen?
- Yeah.
578
00:24:38,511 --> 00:24:42,949
He, uh--he worked
for my husband.
579
00:24:43,015 --> 00:24:46,586
He was...kind of a sad kid.
580
00:24:46,653 --> 00:24:48,454
He lost his parents young.
581
00:24:49,856 --> 00:24:51,257
A bit of a loner.
582
00:24:51,323 --> 00:24:53,960
- Was he ever around Annabelle?
583
00:24:54,026 --> 00:24:55,662
- Yeah, he was, uh--
584
00:24:57,329 --> 00:25:00,499
He was kind
of attentive to her.
585
00:25:00,567 --> 00:25:04,070
Yeah, and I--
I thought it was sweet,
586
00:25:04,136 --> 00:25:05,237
because he didn't have
a family.
587
00:25:05,304 --> 00:25:09,041
But then he--
he stopped coming around
588
00:25:09,108 --> 00:25:10,509
when Annabelle went missing.
589
00:25:10,577 --> 00:25:12,812
Oh, my God. Oh, my God.
590
00:25:12,879 --> 00:25:14,446
[sobs]
591
00:25:14,513 --> 00:25:16,115
- Joan.
592
00:25:16,182 --> 00:25:18,217
Hey. It's gonna be okay.
593
00:25:22,889 --> 00:25:24,023
- Yeah?
594
00:25:25,257 --> 00:25:27,026
That's what you said last time.
595
00:25:27,093 --> 00:25:34,033
* *
596
00:25:34,100 --> 00:25:35,401
- Anything?
597
00:25:35,467 --> 00:25:36,603
- Yeah.
598
00:25:36,669 --> 00:25:37,804
She ID'd one of them.
599
00:25:37,870 --> 00:25:39,471
Jeff Whalen.
600
00:25:39,538 --> 00:25:40,973
- Good.
601
00:25:41,040 --> 00:25:42,675
Glad you were able
to connect with her.
602
00:25:42,742 --> 00:25:45,111
- Yeah, it's funny
how much easier that is
603
00:25:45,177 --> 00:25:47,113
when you're not trying
to gaslight her.
604
00:25:47,179 --> 00:25:49,015
- Izzy, she was spinning out.
605
00:25:49,081 --> 00:25:50,883
We're working
an abduction case.
606
00:25:50,950 --> 00:25:52,484
Every minute counts.
607
00:25:52,551 --> 00:25:55,922
We don't have time to hold her
hand and beg for forgiveness.
608
00:25:55,988 --> 00:25:57,523
- You don't think
we owe her that?
609
00:25:57,590 --> 00:25:59,592
After what that woman
has been through?
610
00:25:59,659 --> 00:26:03,329
- Like I keep saying, we worked
off the intel that we had.
611
00:26:03,395 --> 00:26:04,664
- So?
612
00:26:04,731 --> 00:26:07,099
How does that help Joan
Collier or her daughter?
613
00:26:07,166 --> 00:26:09,535
- Look, I feel
the same way you do.
614
00:26:09,602 --> 00:26:12,104
But we did the best
that we could.
615
00:26:13,539 --> 00:26:14,473
- Did we?
616
00:26:16,042 --> 00:26:17,143
- What the hell does that mean?
617
00:26:17,209 --> 00:26:19,111
[tense music]
618
00:26:19,178 --> 00:26:22,148
- It means we had a lot
going on back then.
619
00:26:24,016 --> 00:26:27,019
- That had nothing to do
with any of this.
620
00:26:30,156 --> 00:26:32,892
- Seems to me we were
either fighting, or--
621
00:26:32,959 --> 00:26:34,560
- No.
622
00:26:34,627 --> 00:26:35,828
If anything, us being
together helped us
623
00:26:35,895 --> 00:26:38,130
deal with the stress
and the late nights.
624
00:26:38,197 --> 00:26:42,869
Izzy, we were good together.
We were.
625
00:26:42,935 --> 00:26:45,437
We followed the leads that we
had, and they didn't work out.
626
00:26:45,504 --> 00:26:47,774
That's just what
happens sometimes.
627
00:26:47,840 --> 00:26:49,541
Hell, this guy Whalen,
628
00:26:49,608 --> 00:26:52,011
he wasn't even
on our radar back then.
629
00:26:52,078 --> 00:26:57,183
So do yourself a favor
and let it go.
630
00:26:57,249 --> 00:26:58,651
- Let it go?
631
00:26:58,718 --> 00:27:00,019
- Only thing you can do.
632
00:27:00,086 --> 00:27:01,453
- No.
633
00:27:01,520 --> 00:27:04,657
The only thing we can do
is find Annabelle.
634
00:27:07,259 --> 00:27:10,196
This time, anyway.
635
00:27:10,262 --> 00:27:14,433
* *
636
00:27:14,500 --> 00:27:15,601
- All right,
I wanna know everything
637
00:27:15,668 --> 00:27:17,069
there is to know
about Jeff Whalen.
638
00:27:17,136 --> 00:27:18,537
Who he is,
what he's been doing,
639
00:27:18,604 --> 00:27:20,606
who his childhood
best friends are.
640
00:27:20,673 --> 00:27:23,075
- Whalen was born
in Poughkeepsie in 1980.
641
00:27:23,142 --> 00:27:24,443
Only child.
642
00:27:24,510 --> 00:27:26,012
His parents moved him
to Staten Island
643
00:27:26,078 --> 00:27:27,379
when he was in junior high,
644
00:27:27,446 --> 00:27:29,348
but they were both killed
in a car accident
645
00:27:29,415 --> 00:27:30,616
a couple of years later.
646
00:27:30,683 --> 00:27:32,284
Whalen bounced around
foster homes
647
00:27:32,351 --> 00:27:34,520
for the rest of high school
until he turned 18.
648
00:27:34,586 --> 00:27:36,789
- From there,
he started working odd jobs
649
00:27:36,856 --> 00:27:40,392
as a carpenter on Staten Island
up until early 2004.
650
00:27:40,459 --> 00:27:43,062
He pretty much falls off
the grid after that.
651
00:27:43,129 --> 00:27:44,831
- What do you mean?
What--where'd he go?
652
00:27:44,897 --> 00:27:46,365
- No clue.
653
00:27:46,432 --> 00:27:48,434
Last employment on file
was terminated four months
654
00:27:48,500 --> 00:27:49,736
before Annabelle disappeared.
655
00:27:49,802 --> 00:27:51,337
After that, he's a ghost.
656
00:27:51,403 --> 00:27:53,672
- Well, he's supposedly been
living out in the world, right?
657
00:27:53,740 --> 00:27:56,108
- Well, not under that name
or Social Security number.
658
00:27:56,175 --> 00:27:57,543
- You said he was
from Poughkeepsie, right?
659
00:27:57,609 --> 00:27:58,978
- Mm-hmm.
660
00:27:59,045 --> 00:28:00,780
- Well, our victim was
living up there with her dad
661
00:28:00,847 --> 00:28:02,248
under a fake name.
662
00:28:02,314 --> 00:28:03,382
Maybe Whalen's using
a fake name too.
663
00:28:03,449 --> 00:28:04,683
- That's a good idea.
664
00:28:04,751 --> 00:28:07,386
Let's run his photo
through the DMV database.
665
00:28:07,453 --> 00:28:09,822
- Okay, I got something.
Jim Wilson, 42 years old.
666
00:28:09,889 --> 00:28:12,224
Lives in Fairview, 15 minutes
outside of Poughkeepsie.
667
00:28:12,291 --> 00:28:14,093
- Yeah, yeah, yeah!
That's him.
668
00:28:14,160 --> 00:28:15,862
Is this address current?
- I think so.
669
00:28:15,928 --> 00:28:18,097
Property records still
list him as the owner,
670
00:28:18,164 --> 00:28:20,032
and he's still
paying utilities.
671
00:28:20,099 --> 00:28:21,200
- All right,
let's check it out.
672
00:28:21,267 --> 00:28:28,407
* *
673
00:28:32,344 --> 00:28:34,213
- Heads up.
674
00:28:34,280 --> 00:28:36,816
Gray Honda Civic
pulling in now.
675
00:28:44,123 --> 00:28:45,257
- Is that him?
676
00:28:45,324 --> 00:28:47,293
- Hard to tell from here.
677
00:28:49,361 --> 00:28:51,798
He's headed in the house.
678
00:28:55,401 --> 00:28:57,303
- Jeff Whalen! FBI.
679
00:28:57,369 --> 00:28:58,905
We need to talk.
- Set the bag down.
680
00:28:58,971 --> 00:29:01,040
Turn around. Now.
681
00:29:01,107 --> 00:29:02,842
- Okay. Okay.
682
00:29:02,909 --> 00:29:04,376
I'm putting the bag down.
683
00:29:08,080 --> 00:29:10,116
- Who are you?
- Paul Carson.
684
00:29:10,182 --> 00:29:12,184
What do you guys want?
685
00:29:12,251 --> 00:29:13,352
- You live here?
686
00:29:13,419 --> 00:29:15,822
- Yeah, I moved in this fall.
687
00:29:15,888 --> 00:29:18,090
- Where's the guy
who owns this house?
688
00:29:18,157 --> 00:29:19,525
- I don't know.
689
00:29:19,591 --> 00:29:20,960
He left town right around
the time I moved in.
690
00:29:21,027 --> 00:29:25,664
* *
691
00:29:32,038 --> 00:29:34,340
- Yeah.
I knew him as Jim Wilson.
692
00:29:34,406 --> 00:29:35,908
He's lived in town as long
as I've been around.
693
00:29:35,975 --> 00:29:38,277
At least 15 years.
694
00:29:38,344 --> 00:29:39,545
- He live alone?
695
00:29:39,611 --> 00:29:41,313
- No, he's got a daughter.
696
00:29:41,380 --> 00:29:43,482
Probably college age now.
697
00:29:43,549 --> 00:29:44,650
- That her?
698
00:29:44,716 --> 00:29:46,919
- Yeah, Tasha. Nice girl.
699
00:29:46,986 --> 00:29:49,856
A little quiet,
but they both were.
700
00:29:49,922 --> 00:29:51,590
- What was their
relationship like?
701
00:29:51,657 --> 00:29:54,426
Tasha and her father,
based off what you saw?
702
00:29:54,493 --> 00:29:59,798
- They were a little strange,
to be honest with you.
703
00:29:59,866 --> 00:30:01,934
Very insular.
704
00:30:02,001 --> 00:30:04,370
Got the feeling he was
kind of overprotective,
705
00:30:04,436 --> 00:30:08,074
but I guess she broke out
on her own eventually.
706
00:30:08,140 --> 00:30:09,375
- What do you mean, you guess?
- I don't know.
707
00:30:09,441 --> 00:30:11,410
The rumor was that
she ran away.
708
00:30:11,477 --> 00:30:12,711
Left in the middle
of the night.
709
00:30:12,778 --> 00:30:14,613
No note. That kind of thing.
710
00:30:14,680 --> 00:30:16,615
Wilson was pretty
broken up by it.
711
00:30:16,682 --> 00:30:19,185
I figured that's why he
left town, to track her down.
712
00:30:19,251 --> 00:30:20,887
- You know how to get
in contact with him?
713
00:30:20,953 --> 00:30:22,922
- No, that was a part
of the deal
714
00:30:22,989 --> 00:30:24,891
when he agreed to rent me
this place.
715
00:30:24,957 --> 00:30:26,292
I'm paying a reduced rate,
716
00:30:26,358 --> 00:30:28,594
but the upkeep of the house
is on me.
717
00:30:28,660 --> 00:30:30,129
- Where do you send the rent?
718
00:30:30,196 --> 00:30:31,530
- I can get you the address.
719
00:30:31,597 --> 00:30:34,733
It's a PO box in a town
called Nelsonville.
720
00:30:34,800 --> 00:30:37,703
[suspenseful music]
721
00:30:37,769 --> 00:30:43,109
* *
722
00:30:43,175 --> 00:30:44,710
- Hey, Jubal.
- Yeah?
723
00:30:44,776 --> 00:30:46,378
- Yeah, the post office clerk
confirmed
724
00:30:46,445 --> 00:30:47,880
Whalen's been checking
his box regularly
725
00:30:47,947 --> 00:30:48,881
the last five months.
726
00:30:48,948 --> 00:30:50,082
- That--that's great.
727
00:30:50,149 --> 00:30:51,450
Do they know where
he's been staying?
728
00:30:51,517 --> 00:30:52,885
- No, but they have him
on security cameras
729
00:30:52,952 --> 00:30:54,086
driving a green pickup truck.
730
00:30:54,153 --> 00:30:55,287
You'll get the footage soon.
731
00:30:55,354 --> 00:30:57,856
- Yeah, got it.
Downloading it now.
732
00:30:59,658 --> 00:31:01,460
- Okay. Okay.
733
00:31:03,729 --> 00:31:05,531
There's Whalen.
734
00:31:05,597 --> 00:31:12,438
* *
735
00:31:12,504 --> 00:31:14,040
Kelly, can you run
these plates, please?
736
00:31:14,106 --> 00:31:17,509
318, Charlie, Hotel,
Uniform, Romeo.
737
00:31:17,576 --> 00:31:19,211
- Okay.
738
00:31:19,278 --> 00:31:23,115
Green Chevy S-10, purchased
for cash five months ago.
739
00:31:23,182 --> 00:31:24,483
Registered to Jim Wilson.
740
00:31:24,550 --> 00:31:26,452
- Do we have a way
of tracking it?
741
00:31:26,518 --> 00:31:28,120
- It's a 2003 model. No GPS.
- All right.
742
00:31:28,187 --> 00:31:29,888
Let's put a BOLO out
on that vehicle, please.
743
00:31:29,956 --> 00:31:31,257
- I wanna get air support
up there too.
744
00:31:31,323 --> 00:31:32,925
See if we can get eyes
on it from above.
745
00:31:32,992 --> 00:31:35,894
[tense music]
746
00:31:35,962 --> 00:31:43,102
* *
747
00:31:50,576 --> 00:31:52,011
- Maggie, 10 o'clock.
748
00:31:56,215 --> 00:31:58,150
- Hey, Jubal.
We've got eyes on Whalen.
749
00:31:58,217 --> 00:31:59,918
- All right, we got him.
750
00:31:59,986 --> 00:32:01,720
Get Putnam PD over there.
We need backup.
751
00:32:01,787 --> 00:32:08,927
* *
752
00:32:30,416 --> 00:32:32,918
[tires squealing]
753
00:32:35,654 --> 00:32:37,256
- Jubal, Whalen made us.
754
00:32:37,323 --> 00:32:38,590
He's fleeing in that
green pickup truck,
755
00:32:38,657 --> 00:32:40,826
heading east on Main Street.
We're in pursuit.
756
00:32:40,892 --> 00:32:47,566
* *
757
00:33:13,125 --> 00:33:14,693
- Damn it!
758
00:33:16,762 --> 00:33:18,330
- All right, folks,
Jeff Whalen is in the wind,
759
00:33:18,397 --> 00:33:19,665
and he knows we're on to him,
760
00:33:19,731 --> 00:33:21,367
which means we need
to find him, and fast.
761
00:33:21,433 --> 00:33:23,001
Kelly, where are we
with that truck?
762
00:33:23,069 --> 00:33:24,536
- Nothing yet,
but we got the entire
763
00:33:24,603 --> 00:33:26,905
Putnam County Police Department
out there looking for it.
764
00:33:26,972 --> 00:33:28,374
Air support two minutes out.
765
00:33:28,440 --> 00:33:30,042
- Any leads
on where he's going?
766
00:33:30,109 --> 00:33:31,377
- If he's going to the
post office regularly,
767
00:33:31,443 --> 00:33:33,379
he's gotta be living nearby.
768
00:33:33,445 --> 00:33:35,647
- We've been looking at recent
property sales in the area.
769
00:33:35,714 --> 00:33:39,351
There was one about five months
back that stands out.
770
00:33:39,418 --> 00:33:41,087
A small cabin way back
in the woods
771
00:33:41,153 --> 00:33:42,621
on the outskirts of town.
772
00:33:42,688 --> 00:33:44,923
Buyer paid cash the same day
Whalen emptied his accounts
773
00:33:44,990 --> 00:33:46,125
and left Poughkeepsie.
774
00:33:46,192 --> 00:33:48,194
- Was his name on the deed?
- No.
775
00:33:48,260 --> 00:33:50,196
House was purchased under
the name Joe Woodman.
776
00:33:50,262 --> 00:33:52,631
So we're into a bit
of guesswork there.
777
00:33:52,698 --> 00:33:55,834
- Okay, but we know Whalen has
changed his name in the past,
778
00:33:55,901 --> 00:33:57,136
and the initials
are consistent.
779
00:33:57,203 --> 00:33:58,970
Jeff Whalen, Jim Wilson,
Joe Woodman.
780
00:33:59,037 --> 00:34:00,939
- It's gotta be him.
- Yeah.
781
00:34:01,006 --> 00:34:02,674
- Jubal, get SWAT
and both teams over
782
00:34:02,741 --> 00:34:05,277
to that address, now.
- Yes, ma'am.
783
00:34:05,344 --> 00:34:06,778
- Where are you going?
784
00:34:06,845 --> 00:34:08,447
- To Nelsonville.
785
00:34:15,287 --> 00:34:18,224
[tense music]
786
00:34:18,290 --> 00:34:22,261
* *
787
00:34:22,328 --> 00:34:23,862
- Hey. How's it looking?
788
00:34:23,929 --> 00:34:25,597
- No sign of Whalen, but we're
definitely in the right spot.
789
00:34:25,664 --> 00:34:27,065
Green truck is
parked on the side.
790
00:34:27,133 --> 00:34:28,567
- All right, let's send
a scout to get eyes on him.
791
00:34:28,634 --> 00:34:30,669
But stay out of sight
until we're ready to move in.
792
00:34:30,736 --> 00:34:32,471
- Yes, ma'am.
- Copy.
793
00:34:32,538 --> 00:34:34,873
- Jubal,
Whalen's truck's on site.
794
00:34:34,940 --> 00:34:38,110
I wanna get a team into that
house as soon as possible.
795
00:34:38,177 --> 00:34:39,945
How are you on your side?
- Air support is up.
796
00:34:40,011 --> 00:34:41,547
We have an aerial view
of the property,
797
00:34:41,613 --> 00:34:43,915
and Elise has blueprints
for the house.
798
00:34:43,982 --> 00:34:45,584
- All right.
Can we get a copy to OA?
799
00:34:45,651 --> 00:34:46,985
- Yeah, sending now.
800
00:34:47,052 --> 00:34:48,554
- We've got several acres
of woods
801
00:34:48,620 --> 00:34:49,855
in between you
and the next property.
802
00:34:49,921 --> 00:34:51,223
We need to get that contained.
803
00:34:51,290 --> 00:34:53,559
- How long before we have
the manpower for that?
804
00:34:53,625 --> 00:34:54,660
- Scola and Tiffany
are on their way
805
00:34:54,726 --> 00:34:57,229
with a second SWAT team.
806
00:34:57,296 --> 00:35:00,466
- Isobel, we might
have a problem.
807
00:35:00,532 --> 00:35:01,867
- Jubal, hang on.
What's going on?
808
00:35:01,933 --> 00:35:02,968
- Whalen may know
that we're here.
809
00:35:03,034 --> 00:35:04,536
Scouts got eyes on him.
810
00:35:04,603 --> 00:35:06,972
He retreated into the house,
closed the curtains.
811
00:35:07,038 --> 00:35:08,474
- So much for the element
of surprise.
812
00:35:08,540 --> 00:35:10,142
- So let's switch gears.
813
00:35:10,209 --> 00:35:13,044
Wait for backup, treat it
like a hostage negotiation.
814
00:35:13,111 --> 00:35:14,780
- No, no,
the longer we let this boil,
815
00:35:14,846 --> 00:35:16,248
the worse it gets
for Annabelle.
816
00:35:16,315 --> 00:35:18,016
We've gotta stop him before
he does something rash.
817
00:35:18,083 --> 00:35:19,785
- Hang on. Whoa, whoa.
Think about it for a minute.
818
00:35:19,851 --> 00:35:21,720
- We don't have a minute, Jake.
819
00:35:21,787 --> 00:35:23,955
Whalen is a loose cannon.
820
00:35:24,022 --> 00:35:25,824
Maggie, OA, we're going in now.
- Got it.
821
00:35:25,891 --> 00:35:32,998
* *
822
00:35:40,839 --> 00:35:43,175
- Bravo team, go.
823
00:35:47,913 --> 00:35:49,281
Alpha team, on me.
824
00:36:06,164 --> 00:36:07,333
- OA!
825
00:36:07,399 --> 00:36:14,306
* *
826
00:36:34,660 --> 00:36:35,961
Hey!
827
00:36:36,728 --> 00:36:37,896
Hey!
828
00:36:46,037 --> 00:36:49,508
[both grunting]
829
00:36:58,484 --> 00:36:59,751
- Where's the girl?
830
00:36:59,818 --> 00:37:00,986
- I couldn't just
let her leave!
831
00:37:01,052 --> 00:37:02,621
She's my daughter.
832
00:37:02,688 --> 00:37:04,089
I love her.
833
00:37:04,155 --> 00:37:07,158
She was my little baby!
- Where is she?
834
00:37:07,225 --> 00:37:09,328
- We were supposed to be
together forever.
835
00:37:09,395 --> 00:37:10,696
I love her.
836
00:37:10,762 --> 00:37:12,698
- Hey. Hey.
837
00:37:12,764 --> 00:37:14,165
Where is she?
- Isobel, we have him.
838
00:37:14,232 --> 00:37:15,367
We're bringing him back now.
839
00:37:15,434 --> 00:37:16,902
Let's go.
840
00:37:18,804 --> 00:37:20,272
- Nice job, you two.
841
00:37:20,339 --> 00:37:21,840
Dan, how's the search
of the house coming?
842
00:37:21,907 --> 00:37:22,974
Any sign of Annabelle?
843
00:37:23,041 --> 00:37:25,444
- Negative.
The house is clear.
844
00:37:25,511 --> 00:37:26,945
Let's move out.
845
00:37:27,012 --> 00:37:28,213
- There's no way.
846
00:37:28,280 --> 00:37:30,081
Annabelle is the only family
Whalen has.
847
00:37:30,148 --> 00:37:32,551
He's too attached to her
to not have her with him.
848
00:37:32,618 --> 00:37:33,852
Keep searching that house, Dan.
849
00:37:33,919 --> 00:37:35,554
She's gotta be there.
850
00:37:35,621 --> 00:37:36,488
- We can do another sweep.
851
00:37:36,555 --> 00:37:43,128
* *
852
00:37:59,545 --> 00:38:00,846
- What the hell?
853
00:38:04,182 --> 00:38:06,518
- Dan, talk to me.
Are you guys okay?
854
00:38:06,585 --> 00:38:07,986
- Gas line exploded.
855
00:38:08,053 --> 00:38:09,821
Whalen must have untethered it.
Everybody out, now!
856
00:38:09,888 --> 00:38:11,423
- Wait, what about the girl?
857
00:38:11,490 --> 00:38:12,758
- She isn't here.
We have to clear out.
858
00:38:12,824 --> 00:38:13,825
There's gas everywhere.
859
00:38:13,892 --> 00:38:14,993
The whole place is gonna go up.
860
00:38:15,060 --> 00:38:18,797
[officers shouting]
861
00:38:18,864 --> 00:38:20,098
- That's everyone.
- No, no.
862
00:38:20,165 --> 00:38:21,400
They--they don't
have Annabelle.
863
00:38:21,467 --> 00:38:22,468
We've gotta find her.
864
00:38:24,703 --> 00:38:26,171
- Are you out of your mind?
865
00:38:26,237 --> 00:38:28,006
They swept the place.
She isn't here.
866
00:38:28,073 --> 00:38:29,508
- No, she has to be.
867
00:38:29,575 --> 00:38:31,176
Annabelle means everything
to Whalen.
868
00:38:31,242 --> 00:38:33,278
- Hey, Izzy. It's suicide.
869
00:38:33,345 --> 00:38:35,681
- We let her down once,
and I will not do it again.
870
00:38:35,747 --> 00:38:42,888
* *
871
00:38:47,559 --> 00:38:48,927
Annabelle?
872
00:38:52,498 --> 00:38:54,332
[wood splintering]
873
00:39:05,477 --> 00:39:06,945
Annabelle?
874
00:39:14,786 --> 00:39:15,987
Annabelle?
875
00:39:23,294 --> 00:39:27,132
- [panting, coughing]
876
00:39:27,198 --> 00:39:30,936
- Annabelle, I'm with the FBI.
877
00:39:31,002 --> 00:39:32,538
I'm gonna get you
out of here, okay?
878
00:39:32,604 --> 00:39:35,541
[coughing]
879
00:39:35,607 --> 00:39:42,548
* *
880
00:40:19,885 --> 00:40:22,988
[sentimental music]
881
00:40:23,054 --> 00:40:30,195
* *
882
00:40:32,363 --> 00:40:36,568
- Tasha, this is your mother,
Joan Collier.
883
00:40:41,372 --> 00:40:43,274
- I'm sorry, I didn't--
884
00:40:45,310 --> 00:40:47,112
He told me you were dead.
885
00:40:48,547 --> 00:40:50,448
- Mm. Hmm. Mm-hmm.
886
00:40:53,585 --> 00:40:57,388
- You two have a lot to catch
up on, so take your time.
887
00:40:57,455 --> 00:40:59,457
When you're ready,
we're here to help.
888
00:41:02,260 --> 00:41:05,631
We're gonna get you
through this, okay?
889
00:41:05,697 --> 00:41:06,965
- Thank you.
890
00:41:07,032 --> 00:41:14,172
* *
891
00:41:27,152 --> 00:41:30,288
- [sobbing]
892
00:41:44,736 --> 00:41:46,605
- How's Annabelle doing?
893
00:41:46,672 --> 00:41:47,539
- She's okay.
894
00:41:47,606 --> 00:41:49,240
She's, uh trying to process.
895
00:41:49,307 --> 00:41:50,909
You know, make sense
of everything.
896
00:41:50,976 --> 00:41:55,947
- Izzy, what you did,
running into that house, was--
897
00:41:56,014 --> 00:41:58,116
- Insane?
898
00:41:58,183 --> 00:41:59,384
- Yeah.
899
00:42:01,519 --> 00:42:03,454
We should--we should
go out and celebrate
900
00:42:03,521 --> 00:42:04,856
and have a couple of drinks.
901
00:42:04,923 --> 00:42:05,991
For old time's sake.
902
00:42:06,057 --> 00:42:09,628
- Mm, no.
903
00:42:09,695 --> 00:42:10,829
I don't think so.
904
00:42:16,467 --> 00:42:19,070
[sighs]
905
00:42:19,137 --> 00:42:22,741
- Well, it was really
good to see you.
906
00:42:22,808 --> 00:42:29,748
* *
907
00:42:42,560 --> 00:42:45,363
[dramatic music]
908
00:42:45,430 --> 00:42:52,370
* *
909
00:43:01,713 --> 00:43:03,381
[wolf howls]
64649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.