All language subtitles for Welcome To Waikiki 2018 Season 01 Episode 18.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,316 --> 00:00:47,315 You did great today. See you tomorrow. 2 00:00:47,419 --> 00:00:48,704 -Thank you, sir. -Seongbin! 3 00:01:02,415 --> 00:01:03,519 Excuse me. 4 00:01:04,727 --> 00:01:06,932 -Yes? -Well... 5 00:01:08,615 --> 00:01:11,742 -Yes. -Could you take a photo of Seongbin? 6 00:01:14,346 --> 00:01:15,346 Sure. 7 00:01:19,045 --> 00:01:20,160 Here we go. 8 00:01:21,049 --> 00:01:24,150 One, two, three. 9 00:01:26,553 --> 00:01:27,745 Thank you. 10 00:01:39,849 --> 00:01:41,942 Jungi, let's watch movie this weekend. 11 00:01:42,166 --> 00:01:43,855 New movie I want to see is out. 12 00:01:43,941 --> 00:01:46,164 We haven't been on a date for a while. 13 00:01:46,652 --> 00:01:47,355 Sure. 14 00:01:48,868 --> 00:01:49,972 What's wrong? 15 00:01:50,064 --> 00:01:51,269 Did something happen? 16 00:01:52,467 --> 00:01:53,571 Well... 17 00:01:54,467 --> 00:01:55,963 I thought if the drama is aired, 18 00:01:56,049 --> 00:01:58,955 people would recognize me and have some fans. 19 00:01:59,454 --> 00:02:01,251 But nothing changed. 20 00:02:01,336 --> 00:02:04,354 Hey, soon you will have some fans. 21 00:02:04,643 --> 00:02:06,256 Will that day even come? 22 00:02:07,260 --> 00:02:08,371 We're here. 23 00:02:08,456 --> 00:02:09,946 Did you go for grocery shopping? 24 00:02:10,046 --> 00:02:10,946 Yes. 25 00:02:11,857 --> 00:02:14,553 Wow, you two look like newlyweds. 26 00:02:14,646 --> 00:02:18,068 Newlyweds? That's too much. 27 00:02:18,153 --> 00:02:20,763 You're right. That's too much. 28 00:02:20,878 --> 00:02:23,675 God, you like it so much. 29 00:02:23,767 --> 00:02:27,580 Hold on. Then, Donggu is Seol's father? 30 00:02:27,869 --> 00:02:29,181 Seol's father. 31 00:02:29,266 --> 00:02:30,563 SeolFa. 32 00:02:31,944 --> 00:02:35,764 Hey, what do you mean Seol's father. You went too far. 33 00:02:35,849 --> 00:02:39,246 You're right. Jungi, stop it. 34 00:02:39,350 --> 00:02:41,357 God, that's hard to see. 35 00:02:41,555 --> 00:02:43,242 Yuna, what's that? 36 00:02:43,342 --> 00:02:48,046 Right. It's for Jungi, but there's no sender name. 37 00:02:48,135 --> 00:02:49,135 Really? 38 00:02:49,834 --> 00:02:50,929 Who sent it? 39 00:02:59,205 --> 00:03:00,094 What is this? 40 00:03:00,197 --> 00:03:01,990 "Jungi, I love you. Forever" 41 00:03:02,088 --> 00:03:03,300 What is it? 42 00:03:03,405 --> 00:03:04,490 Oh my god! 43 00:03:04,798 --> 00:03:06,753 What is that? Is that blood? 44 00:03:06,867 --> 00:03:08,080 "I love you, Jungi" 45 00:03:08,168 --> 00:03:08,848 Yes. 46 00:03:09,551 --> 00:03:10,657 I think so. 47 00:03:13,957 --> 00:03:16,062 -Yes, hello? -Jungi. 48 00:03:16,147 --> 00:03:19,859 Did you get my present? 49 00:03:20,433 --> 00:03:21,637 Present? 50 00:03:25,234 --> 00:03:26,128 Is it... 51 00:03:27,300 --> 00:03:27,922 Wait... 52 00:03:28,522 --> 00:03:29,604 Who are you? 53 00:03:29,718 --> 00:03:31,933 It's me. Jinju. 54 00:03:32,135 --> 00:03:33,030 Jungi. 55 00:03:33,614 --> 00:03:34,830 Don't you know me? 56 00:03:34,919 --> 00:03:35,919 Jinju? 57 00:03:37,220 --> 00:03:38,713 I've never heard of it. 58 00:03:38,820 --> 00:03:39,824 What? 59 00:03:40,534 --> 00:03:44,713 How could you not know me? How? 60 00:03:45,120 --> 00:03:48,813 I spend all day thinking about you. I look at you everyday. 61 00:03:49,911 --> 00:03:51,698 You are really bad! 62 00:03:56,998 --> 00:03:59,499 -What the... -Why, why? Who is it? 63 00:03:59,584 --> 00:04:01,579 I think she sent me this. 64 00:04:01,679 --> 00:04:02,999 -What? -What? 65 00:04:03,084 --> 00:04:05,081 She even knows your number? 66 00:04:05,269 --> 00:04:07,478 Is she a stalker? 67 00:04:07,960 --> 00:04:10,576 You know, fans sometimes get obsessed too much. 68 00:04:10,672 --> 00:04:12,180 You mean, I have a fan? 69 00:04:12,267 --> 00:04:14,023 It's not the time for that. 70 00:04:14,300 --> 00:04:17,325 Jungi, let's report to the police before something happens. 71 00:04:17,411 --> 00:04:20,309 We don't need to report for this. Don't. 72 00:04:20,931 --> 00:04:23,239 She's my fan. She loves me. 73 00:04:23,324 --> 00:04:26,136 -It's fine. -Hello? Is this a police station? 74 00:04:29,035 --> 00:04:33,738 Look at you drive. You really can't drive. 75 00:04:33,831 --> 00:04:38,353 How could you do that to me! I'm beginner! How could you throw banana to me? 76 00:04:39,154 --> 00:04:40,050 I'm sorry. 77 00:04:42,550 --> 00:04:43,558 Let's go! I win! 78 00:04:43,643 --> 00:04:45,960 How can you talk to me and play? 79 00:04:46,364 --> 00:04:48,253 Hey, hey. Losers don't talk. 80 00:04:48,356 --> 00:04:50,952 Anyway, you lose. Go and cook instant noodle. 81 00:04:51,043 --> 00:04:52,944 You sneaky cheater. 82 00:04:53,036 --> 00:04:56,537 -You wanna fight? -Do you want eggs? No, I'll just cook. 83 00:04:57,236 --> 00:04:59,430 -Seojin, tell me if you want too. -Alright. 84 00:04:59,819 --> 00:05:01,231 Make it delicious. 85 00:05:01,518 --> 00:05:03,835 Why do you bully him all the time? 86 00:05:03,920 --> 00:05:07,291 I don't know. Making fun of Dusik is really fun. 87 00:05:10,515 --> 00:05:11,916 Hello? 88 00:05:12,010 --> 00:05:13,970 Yes, sure. Alright. 89 00:05:14,400 --> 00:05:15,294 Why? What was that? 90 00:05:15,398 --> 00:05:18,000 You know that stalker. She's caught. 91 00:05:21,154 --> 00:05:24,154 We caught her in nearby cyber PC room by tracing her number. 92 00:05:25,666 --> 00:05:27,448 I'm sorry, Jungi. 93 00:05:28,646 --> 00:05:31,455 I really like you, that's why. 94 00:05:32,236 --> 00:05:34,548 You are really cool. 95 00:05:37,366 --> 00:05:40,068 I didn't mean to harm anyone. 96 00:05:40,757 --> 00:05:42,663 It's true. 97 00:05:43,568 --> 00:05:45,964 What will you do? Do you want her to be punished? 98 00:05:59,379 --> 00:06:00,379 You. 99 00:06:00,767 --> 00:06:03,845 You promised that you won't do it, so I'm letting you go this time. 100 00:06:03,941 --> 00:06:04,836 Alright? 101 00:06:05,039 --> 00:06:05,844 Yes. 102 00:06:05,947 --> 00:06:07,058 But, do you... 103 00:06:07,344 --> 00:06:08,955 ...like me that much? 104 00:06:09,145 --> 00:06:12,436 Yes. I like you so much. 105 00:06:12,634 --> 00:06:15,444 I became your fan right away, when I saw you. 106 00:06:15,535 --> 00:06:18,034 You were gangster's henchman from "Cold Blood", 107 00:06:18,135 --> 00:06:22,246 radiation mutant from "Mutant City", kidnapper from "My Mom", 108 00:06:22,343 --> 00:06:27,393 driver from "Korean Harp in My Heart", and Octopus Man from "Super Aquaman". 109 00:06:27,785 --> 00:06:29,506 I saw all the movies. 110 00:06:29,591 --> 00:06:31,782 Really? You saw all that? 111 00:06:31,886 --> 00:06:33,688 Of course. 112 00:06:33,773 --> 00:06:37,885 I have all your movies in DVD. 113 00:06:37,972 --> 00:06:42,417 What? I don't even have them. You are really awesome. 114 00:06:42,610 --> 00:06:44,417 Did you say you are Jinju? 115 00:06:44,725 --> 00:06:49,007 Jinju, if you want to see me just call me and come to my house. 116 00:06:49,117 --> 00:06:51,338 -My address is... -Seoul, Yong San District, 117 00:06:51,423 --> 00:06:55,331 Huam Dong Street 31, Waikiki Guesthouse, 118 00:06:55,627 --> 00:06:57,763 ...first floor next to restroom. 119 00:06:58,051 --> 00:06:59,652 How did you know that? 120 00:06:59,754 --> 00:07:00,636 That's... 121 00:07:01,450 --> 00:07:03,739 ...not important right now. 122 00:07:03,831 --> 00:07:04,549 What? 123 00:07:05,753 --> 00:07:08,563 Alright. Aren't you hungry? 124 00:07:08,648 --> 00:07:10,047 Do you want spicy rice cakes? 125 00:07:10,839 --> 00:07:12,047 Yes, Jungi! 126 00:07:12,442 --> 00:07:13,341 Let's go. 127 00:07:13,544 --> 00:07:15,739 I'm really happy now. 128 00:07:23,713 --> 00:07:25,800 -Okay, it's good, Ahyoung. -Yes. 129 00:07:25,902 --> 00:07:29,014 You must be busy with work. Thank you for helping me with the shooting. 130 00:07:29,104 --> 00:07:31,626 No, it's fine. I can earn some extra money too. 131 00:07:32,010 --> 00:07:34,314 -Sua, I need to use the restroom. -Sure, give me. 132 00:07:34,407 --> 00:07:36,013 -Thank you, sis. -Sure. 133 00:07:38,771 --> 00:07:41,380 What? What's this sound? 134 00:07:44,181 --> 00:07:47,200 Hey, Bong Dusik. Is this sound coming from your heart? 135 00:07:47,285 --> 00:07:48,106 What? 136 00:07:49,399 --> 00:07:51,095 No, no. It's not. No. 137 00:07:51,180 --> 00:07:52,587 What no? 138 00:07:52,678 --> 00:07:54,182 Are you into Ahyoung? 139 00:07:54,789 --> 00:07:56,706 If you like her, ask her out. 140 00:07:56,802 --> 00:07:58,714 What, no. No. What date... 141 00:07:58,817 --> 00:08:00,317 Really... 142 00:08:02,318 --> 00:08:04,826 Ahyoung, Dusik wants to watch a movie with you. 143 00:08:04,915 --> 00:08:06,746 -Hey! What's with you! -What? 144 00:08:07,717 --> 00:08:10,768 With Dusik? I like movies. What movie? 145 00:08:10,872 --> 00:08:12,553 Well... 146 00:08:12,852 --> 00:08:14,768 Anything you want to watch. 147 00:08:15,454 --> 00:08:17,157 When should we watch, Dusik? 148 00:08:29,234 --> 00:08:31,225 Mom... 149 00:08:31,436 --> 00:08:32,622 Mom... 150 00:08:33,313 --> 00:08:34,932 Oh my god! 151 00:08:37,343 --> 00:08:38,229 Jinju. 152 00:08:38,834 --> 00:08:40,522 What are you doing here? 153 00:08:40,616 --> 00:08:43,507 You said I can come anytime I want. 154 00:08:43,619 --> 00:08:46,420 The way you sleep was really beautiful, 155 00:08:46,899 --> 00:08:48,325 so I was watching you. 156 00:08:48,410 --> 00:08:50,207 Since when? 157 00:08:50,296 --> 00:08:52,096 Around yesterday midnight? 158 00:08:52,410 --> 00:08:53,612 Midnight? 159 00:08:54,500 --> 00:08:56,311 I see... 160 00:08:57,317 --> 00:08:59,227 I did not know that. 161 00:09:02,232 --> 00:09:04,935 What? What's all these? 162 00:09:05,029 --> 00:09:09,425 Well, I didn't want other people next to your photo. 163 00:09:09,514 --> 00:09:11,700 So I changed it to my photo. 164 00:09:17,811 --> 00:09:18,624 Why? 165 00:09:19,813 --> 00:09:21,116 Don't you like it? 166 00:09:22,311 --> 00:09:27,328 Well... No, no. I like it. It's good. 167 00:09:27,727 --> 00:09:28,924 That's a relief. 168 00:09:29,231 --> 00:09:32,217 God, why is it so noisy? 169 00:09:32,324 --> 00:09:33,725 What? Who are you? 170 00:09:33,833 --> 00:09:35,790 Why do you want to know? 171 00:09:35,901 --> 00:09:37,893 Jungi and I are talking here. Can't you see? 172 00:09:38,194 --> 00:09:38,901 What? 173 00:09:51,910 --> 00:09:53,023 Jungi! 174 00:09:53,123 --> 00:09:55,816 Let's eat breakfast together! 175 00:09:55,901 --> 00:09:58,610 I prepared breakfast for you. 176 00:09:58,713 --> 00:10:01,025 Breakfast for me? 177 00:10:01,303 --> 00:10:03,713 Sure. I'll be out. 178 00:10:04,326 --> 00:10:05,910 Come quick. 179 00:10:06,410 --> 00:10:07,116 Sure. 180 00:10:11,515 --> 00:10:13,917 What? Who's she? Who's that scary woman? 181 00:10:14,314 --> 00:10:19,304 That's what I mean! I was so scared I pretended to sleep. Who's she? 182 00:10:19,910 --> 00:10:24,660 My fan. The one who sent me the photos. 183 00:10:24,759 --> 00:10:27,361 What? Is she that stalker? 184 00:10:27,446 --> 00:10:30,448 No, she's not stalker. She's my fan. 185 00:10:30,543 --> 00:10:32,654 She likes me too much, that's why. 186 00:10:33,744 --> 00:10:36,216 Well, I'm going to eat breakfast with my fan. 187 00:10:38,168 --> 00:10:40,564 -That's a stalker. -No, fan. 188 00:10:40,660 --> 00:10:41,660 -That's a stalker. -Don't eat! 189 00:10:41,755 --> 00:10:44,358 God, he might face some troubles. 190 00:10:52,319 --> 00:10:53,432 Dusik! 191 00:10:53,529 --> 00:10:55,138 Yes, here. 192 00:10:56,967 --> 00:11:00,074 Wow, Ahyoung. You're really pretty today. 193 00:11:00,168 --> 00:11:02,884 Is it? I've paid a little attention as I was meeting you. 194 00:11:02,978 --> 00:11:05,274 -Is it nice? -Yes. It's pretty. 195 00:11:05,470 --> 00:11:06,687 Really pretty. 196 00:11:06,778 --> 00:11:07,869 Thanks. 197 00:11:08,268 --> 00:11:09,980 You look handsome too. 198 00:11:10,677 --> 00:11:12,583 But, do you enjoy wearing sweat suit a lot? 199 00:11:12,673 --> 00:11:15,074 Yes, I do. It's comfortable so I enjoy. 200 00:11:15,161 --> 00:11:16,860 I see. 201 00:11:16,966 --> 00:11:19,368 You bought popcorn and coke too? 202 00:11:19,458 --> 00:11:20,662 You are witty. 203 00:11:20,770 --> 00:11:22,074 Really? 204 00:11:22,461 --> 00:11:23,768 Shall we go in? 205 00:11:26,368 --> 00:11:27,976 Movie was really good, right? 206 00:11:28,066 --> 00:11:29,778 Shall we go eat something nice? 207 00:11:29,867 --> 00:11:32,861 -It's fine. I want to go home. -What? 208 00:11:33,274 --> 00:11:34,062 Why? 209 00:11:34,147 --> 00:11:35,679 Don't you know? 210 00:11:35,764 --> 00:11:37,546 You are really frustrating me! 211 00:11:39,037 --> 00:11:41,340 What? What did I do? 212 00:11:41,629 --> 00:11:43,634 What's wrong all of a sudden? Ahyoung! 213 00:11:43,734 --> 00:11:44,935 Ahyoung! 214 00:11:45,120 --> 00:11:48,409 Seol. Shall we learn some Korean? 215 00:11:48,520 --> 00:11:51,127 The first word you need to learn is... 216 00:11:51,212 --> 00:11:53,419 Dad! It's dad. 217 00:11:53,519 --> 00:11:55,023 Okay? Now. 218 00:11:55,527 --> 00:11:57,515 Say Dad. 219 00:11:57,719 --> 00:11:58,523 Da... 220 00:12:00,001 --> 00:12:03,098 Seol. You should concentrate, when you're learning. Alright? 221 00:12:03,201 --> 00:12:04,400 Now, again. 222 00:12:04,500 --> 00:12:06,579 Dad. 223 00:12:06,667 --> 00:12:08,658 Dad. 224 00:12:08,759 --> 00:12:10,475 Please say dad once. 225 00:12:17,925 --> 00:12:21,434 What is it? You were so excited to go out on a date. What's wrong? 226 00:12:22,027 --> 00:12:23,322 Well... 227 00:12:25,729 --> 00:12:29,325 What? She was suddenly angry after the movies and went home? 228 00:12:29,430 --> 00:12:30,525 Yes. she did. 229 00:12:30,619 --> 00:12:33,724 Think harder. She must be angry because you did something wrong. 230 00:12:33,845 --> 00:12:35,430 I didn't make any mistake. 231 00:12:35,515 --> 00:12:37,634 I arrived 30 minutes early. 232 00:12:37,719 --> 00:12:38,933 I reserved tickets for the movie, she wanted to watch. 233 00:12:39,028 --> 00:12:41,917 I bought popcorn and Coke in advance. The movie was fun too. 234 00:12:42,029 --> 00:12:44,688 -But she was angry at me and went home. -What was wrong... 235 00:12:45,085 --> 00:12:47,586 -Maybe, popcorn was not tasty? -No. 236 00:12:47,687 --> 00:12:49,288 She ate the whole thing. 237 00:12:49,381 --> 00:12:51,379 Is it? Then what? 238 00:12:51,784 --> 00:12:55,281 Maybe you bought regular Coke instead of Diet Coke? 239 00:12:55,366 --> 00:12:57,884 No, she asked me to give my coke too. She drank two cups. 240 00:12:57,971 --> 00:12:59,066 Really? 241 00:12:59,374 --> 00:13:03,773 Right! Maybe she just didn't like how you look. 242 00:13:03,888 --> 00:13:07,575 When I look at your face, I feel offended. 243 00:13:07,671 --> 00:13:10,142 -That's nonsense! -No, it's not. 244 00:13:11,053 --> 00:13:12,547 What did I do wrong? 245 00:13:13,046 --> 00:13:15,349 Dusik. Let's play game and bet instant noodle. 246 00:13:15,948 --> 00:13:17,582 What's wrong? 247 00:13:17,667 --> 00:13:19,062 What happened? 248 00:13:19,859 --> 00:13:21,157 Well... 249 00:13:23,667 --> 00:13:26,967 God... Ahyoung must be angry. 250 00:13:27,062 --> 00:13:28,483 What? Why? 251 00:13:28,568 --> 00:13:30,058 What did I do wrong? 252 00:13:30,468 --> 00:13:32,169 Don't you know? 253 00:13:32,261 --> 00:13:35,761 Look. You two aren't going out, but still it's a date. 254 00:13:35,858 --> 00:13:37,967 How can you wear sweat suit? 255 00:13:38,866 --> 00:13:40,378 Sweat suit? Why? 256 00:13:40,466 --> 00:13:44,173 Hey, Ahyoung must have paid a lot of attention on her appearance to meet you. 257 00:13:44,262 --> 00:13:46,453 How could you just simply wear sweat suit? 258 00:13:46,562 --> 00:13:47,860 Of course, it makes her angry. 259 00:13:47,945 --> 00:13:50,952 Well, I wore one of my best sweat suit. 260 00:13:51,657 --> 00:13:52,564 Look here. 261 00:13:53,452 --> 00:13:54,766 It's a frog. 262 00:13:54,851 --> 00:13:55,951 But this can make her angry? 263 00:13:56,047 --> 00:13:59,168 Yes, this sweat suit is nice. It's really cute. 264 00:13:59,263 --> 00:14:00,755 -Right? -God... 265 00:14:00,858 --> 00:14:04,357 How could you not know women this much? 266 00:14:04,844 --> 00:14:08,851 Anyway, Ahyoung is very sensitive in fashion so you pay attention to it. 267 00:14:08,942 --> 00:14:11,162 Okay. 268 00:14:26,409 --> 00:14:28,382 Jungi! 269 00:14:29,816 --> 00:14:31,816 "Skin bright like milk, Lee Jungi" 270 00:14:33,426 --> 00:14:36,127 Skin bright like milk, Lee Jungi! 271 00:14:36,212 --> 00:14:38,970 I love you, Lee Jungi! 272 00:14:42,169 --> 00:14:44,877 Jungi, great effort today! 273 00:14:44,962 --> 00:14:47,084 Jungi, have this drink. 274 00:14:47,169 --> 00:14:50,279 This is vitamin to prevent fatigue. 275 00:14:50,364 --> 00:14:54,057 This is candy for your sugar level. 276 00:14:56,644 --> 00:14:57,549 Is this... 277 00:14:58,650 --> 00:14:59,652 ...all for me? 278 00:15:00,161 --> 00:15:02,238 You shouldn't have. 279 00:15:02,634 --> 00:15:03,850 Thank you. 280 00:15:04,039 --> 00:15:07,048 Director, she's my fan. 281 00:15:07,236 --> 00:15:08,540 You're popular now. 282 00:15:10,237 --> 00:15:11,153 Seongbin! 283 00:15:11,653 --> 00:15:13,153 She's my fan! 284 00:15:13,953 --> 00:15:16,653 Mr. Security Guard! She's my fan. 285 00:15:20,500 --> 00:15:22,121 Why did you ask me out again? 286 00:15:23,220 --> 00:15:26,011 Ahyoung, I'm sorry for yesterday. 287 00:15:26,100 --> 00:15:27,503 What's sorry? 288 00:15:28,204 --> 00:15:32,085 I simply wore sweat suit, yesterday. 289 00:15:32,479 --> 00:15:33,189 I'm sorry. 290 00:15:38,474 --> 00:15:39,870 Well, you do know. 291 00:15:40,757 --> 00:15:43,075 I'm sorry. I didn't think that through. 292 00:15:43,268 --> 00:15:45,250 I will treat you with delicious food. 293 00:15:45,454 --> 00:15:47,964 There's really tasty cake shop nearby, shall we go? 294 00:15:48,352 --> 00:15:50,486 Wow, cake is really delicious. 295 00:15:50,592 --> 00:15:53,592 I was getting lot of stress from work. I wanted something sweet. 296 00:15:53,692 --> 00:15:55,390 Why? Did something happen? 297 00:15:55,476 --> 00:15:58,401 Well, something annoying happened in my company. 298 00:15:58,486 --> 00:16:02,083 Senior makes me do all the work, while she take a rest. 299 00:16:02,168 --> 00:16:03,567 Oh, really? 300 00:16:04,188 --> 00:16:06,987 I was also really annoyed by one of our shopping mall customer. 301 00:16:07,267 --> 00:16:09,816 The cloth was torn and it was his fault, but he wanted refund. 302 00:16:09,901 --> 00:16:12,506 -It was really nonsense. -What kind of person is that? 303 00:16:12,600 --> 00:16:13,817 You must had a hard day too. 304 00:16:13,910 --> 00:16:16,015 Well, it always happens. 305 00:16:16,819 --> 00:16:18,403 You finished your coffee? 306 00:16:18,493 --> 00:16:21,188 -I will get a refill. -No, it's fine. I'm going. 307 00:16:22,194 --> 00:16:22,886 What? 308 00:16:24,276 --> 00:16:26,467 Suddenly? What's wrong? Did I do something? 309 00:16:26,573 --> 00:16:28,285 Don't you know? 310 00:16:28,478 --> 00:16:29,880 You're really frustrating! 311 00:16:29,967 --> 00:16:34,158 What? What did I... Ahyoung! 312 00:16:34,667 --> 00:16:36,555 What's wrong this time? 313 00:16:37,967 --> 00:16:40,654 -Ahyoung must be angry at you. -Really? 314 00:16:41,161 --> 00:16:42,662 What did I do wrong? 315 00:16:42,755 --> 00:16:45,559 Ahyoung talked about how much she was annoyed from work. 316 00:16:45,658 --> 00:16:47,466 Why did you talk about what you are experiencing? 317 00:16:47,573 --> 00:16:50,061 What's wrong with that? Is that something to be angry? 318 00:16:50,267 --> 00:16:51,061 Why? 319 00:16:51,867 --> 00:16:56,478 Ahyoung wanted you to listen to her, be on her side and empathize with her. 320 00:16:56,572 --> 00:17:01,173 So you should have sided with her, comfort her or even just listen to her. 321 00:17:01,381 --> 00:17:04,881 But you talked about your hardship. That's why she was angry. 322 00:17:05,179 --> 00:17:07,077 Really? 323 00:17:08,279 --> 00:17:10,085 That's the reason why. 324 00:17:11,090 --> 00:17:12,182 Great job. 325 00:17:12,279 --> 00:17:13,489 Thank you. 326 00:17:13,695 --> 00:17:15,235 Thank you. Thank you. 327 00:17:15,333 --> 00:17:16,529 Safe trip. 328 00:17:20,217 --> 00:17:23,021 What do I do? What if I cry today? 329 00:17:24,328 --> 00:17:25,325 It's Jinju. 330 00:17:25,422 --> 00:17:27,714 God, she must be here to see me again. 331 00:17:28,619 --> 00:17:30,833 She likes me so much. 332 00:17:32,799 --> 00:17:34,005 "Be mine, ASTAR" 333 00:17:34,108 --> 00:17:35,005 Jinju. 334 00:17:35,502 --> 00:17:36,299 Hey, Jungi! 335 00:17:36,591 --> 00:17:40,404 You are here again? Let's go I will treat you with hot co... 336 00:17:42,097 --> 00:17:44,222 What's all this? 337 00:17:44,312 --> 00:17:50,100 This is ASTAR fan club T-shirt. This is light stick A-bar. 338 00:17:50,194 --> 00:17:53,098 I'm ASTAR's fan. 339 00:17:53,183 --> 00:17:54,505 ASTAR... 340 00:17:55,400 --> 00:17:58,807 You had other stars you like except me? 341 00:17:59,212 --> 00:18:01,402 Among actors, you. Among singers, 342 00:18:01,509 --> 00:18:03,113 ASTAR! 343 00:18:04,801 --> 00:18:05,700 I see... 344 00:18:06,419 --> 00:18:09,606 We're supposed to watch my drama together. 345 00:18:09,700 --> 00:18:13,693 I know. I'll be there right after ASTAR's concert. 346 00:18:24,500 --> 00:18:25,631 You're handsome. 347 00:18:25,722 --> 00:18:26,804 You're handsome. 348 00:18:28,868 --> 00:18:30,368 "Waikiki Guest House" 349 00:18:32,762 --> 00:18:36,049 It's done. Good. This must be enough. 350 00:18:37,734 --> 00:18:40,445 But, it's almost time. Why isn't Jinju here? 351 00:18:41,231 --> 00:18:43,540 What are all these? It looks tasty. 352 00:18:43,634 --> 00:18:44,556 -Hey. -It hurts! 353 00:18:44,621 --> 00:18:45,734 Don't you dare touch. 354 00:18:45,834 --> 00:18:48,835 I'm gonna eat these with Jinju, while watching my drama. 355 00:18:48,935 --> 00:18:52,121 You prepared snacks for that stalker? 356 00:18:52,244 --> 00:18:53,335 What stalker? 357 00:18:53,428 --> 00:18:55,930 She's my fan! Fan! My fan! 358 00:18:56,130 --> 00:18:58,628 God, why isn't she here? 359 00:19:00,433 --> 00:19:01,731 Jungi... 360 00:19:12,188 --> 00:19:13,595 Did something happen to her? 361 00:19:14,092 --> 00:19:16,196 Drama is over. Why isn't she here? 362 00:19:16,689 --> 00:19:17,989 She's not picking her phone. 363 00:19:18,898 --> 00:19:20,093 Did something happen? 364 00:19:27,096 --> 00:19:28,012 What? 365 00:19:28,806 --> 00:19:30,801 I dialed her number just now. 366 00:19:30,904 --> 00:19:32,518 Why is her phone turned off? 367 00:19:33,504 --> 00:19:34,412 Is she... 368 00:19:35,509 --> 00:19:37,273 ...avoiding my call? 369 00:19:37,768 --> 00:19:39,082 No, it won't. 370 00:19:39,276 --> 00:19:40,765 It won't. 371 00:19:41,172 --> 00:19:43,273 No, she won't. She won't. 372 00:19:43,671 --> 00:19:45,173 She won't... 373 00:19:58,544 --> 00:20:00,790 Jungi, what are you doing here? 374 00:20:00,886 --> 00:20:04,386 Well... We were supposed to watch my drama together. 375 00:20:04,587 --> 00:20:09,223 But you didn't come or answer my call. I thought something happened to you. 376 00:20:09,323 --> 00:20:14,126 -Well... How did you know my house? -What? 377 00:20:17,111 --> 00:20:19,635 That's not important now. 378 00:20:20,128 --> 00:20:21,428 Why didn't you come yesterday? 379 00:20:21,634 --> 00:20:25,214 ASTAR's concert finished late... 380 00:20:26,132 --> 00:20:27,210 Is that so? 381 00:20:28,801 --> 00:20:31,218 Then, did you watch my drama? 382 00:20:31,315 --> 00:20:35,470 No... I was too tired, I slept right away. 383 00:20:35,568 --> 00:20:36,668 I see... 384 00:20:37,657 --> 00:20:39,271 That can happen. 385 00:20:40,460 --> 00:20:43,718 Right. I downloaded my drama. Do you want to see it together later? 386 00:20:44,022 --> 00:20:45,313 Sure. 387 00:20:45,700 --> 00:20:48,011 I'll go to your house. 388 00:20:48,103 --> 00:20:52,024 Really? Sure. I'll wait for you at home. 389 00:20:52,423 --> 00:20:53,333 Alright. 390 00:20:58,720 --> 00:21:01,519 Ahyoung, I'm sorry for yesterday. 391 00:21:01,612 --> 00:21:03,019 What for? 392 00:21:03,114 --> 00:21:06,709 You told me about your work and what's annoying, 393 00:21:06,806 --> 00:21:09,403 but I didn't listen to you, and talked about my story only. 394 00:21:10,603 --> 00:21:13,614 You do know. I was really disappointed. 395 00:21:13,699 --> 00:21:16,323 I'm sorry. I really didn't know. 396 00:21:16,418 --> 00:21:17,831 I won't do that from now on. 397 00:21:17,917 --> 00:21:19,117 Alright. 398 00:21:19,824 --> 00:21:21,331 So you are okay? 399 00:21:21,420 --> 00:21:22,720 What should we do? 400 00:21:22,834 --> 00:21:23,731 What do you want to do? 401 00:21:23,801 --> 00:21:25,023 Forget it! I'm going. 402 00:21:25,137 --> 00:21:26,721 You are frustrating. 403 00:21:26,927 --> 00:21:30,239 Why? Why? What did I do wrong? 404 00:21:30,326 --> 00:21:34,334 Don't you know? How could you not think about what to do? 405 00:21:34,430 --> 00:21:36,945 You should have planned it before meeting me. It's manner. 406 00:21:37,030 --> 00:21:37,747 What? 407 00:21:39,345 --> 00:21:40,533 I'm sorry. Sorry. 408 00:21:40,649 --> 00:21:42,454 I didn't think that through. 409 00:21:42,839 --> 00:21:45,144 Then, the weather is really nice. 410 00:21:45,246 --> 00:21:46,605 Shall we go to the park and walk? 411 00:21:46,695 --> 00:21:49,506 -Cherry blossoms are really pretty now. -Forget it. I'm going. 412 00:21:49,595 --> 00:21:51,295 You're really frustrating. 413 00:21:51,511 --> 00:21:53,714 Why! Why! Why! Why! 414 00:21:53,799 --> 00:21:56,115 What did I do so wrong? 415 00:21:56,607 --> 00:21:58,607 Can't you see I'm wearing heels? 416 00:21:58,691 --> 00:22:00,202 Go to park? 417 00:22:00,300 --> 00:22:02,603 Do you want to see me suffering? 418 00:22:03,793 --> 00:22:05,111 Sorry, sorry. 419 00:22:05,303 --> 00:22:07,223 I really didn't think that through. 420 00:22:07,308 --> 00:22:09,921 Then, shall we go to have some coffee? 421 00:22:10,029 --> 00:22:11,628 Well, fine. 422 00:22:11,734 --> 00:22:12,818 Sure, sure. 423 00:22:13,608 --> 00:22:14,503 Let's go. 424 00:22:14,607 --> 00:22:15,907 "Shiny ASTAR. I love you ASTAR." 425 00:22:21,918 --> 00:22:25,172 Jinju, where are you? Why aren't you here? 426 00:22:25,257 --> 00:22:27,375 We are suppose to watch drama together. 427 00:22:27,459 --> 00:22:29,669 God, it's him again. 428 00:22:29,869 --> 00:22:31,462 What's wrong with him? 429 00:22:32,062 --> 00:22:34,774 Where are you? Are you on your way? 430 00:22:34,962 --> 00:22:37,369 Jinju, why aren't you answering? 431 00:22:37,461 --> 00:22:38,853 You read but you're not answering me. 432 00:22:38,972 --> 00:22:42,294 God, he's really persistent. 433 00:22:44,476 --> 00:22:45,984 Let's just forget about it. 434 00:22:49,369 --> 00:22:50,667 Why aren't you picking it up? 435 00:22:51,577 --> 00:22:52,374 Jungi. 436 00:22:52,667 --> 00:22:53,855 How did you come here? 437 00:22:53,951 --> 00:22:56,950 That's not important right now. 438 00:22:57,534 --> 00:22:58,942 What are you doing here? 439 00:22:59,857 --> 00:23:01,561 Are you here to see ASTAR? 440 00:23:01,646 --> 00:23:02,549 Then... 441 00:23:02,850 --> 00:23:05,445 Did you break our promise because of ASTAR? 442 00:23:06,648 --> 00:23:07,755 No... 443 00:23:08,644 --> 00:23:10,542 I just forgot. Forgot. 444 00:23:11,256 --> 00:23:13,050 I was just about to go. 445 00:23:13,353 --> 00:23:14,653 Really? 446 00:23:15,259 --> 00:23:16,939 That's the reason, right? 447 00:23:17,438 --> 00:23:19,153 Then, shall we go? 448 00:23:23,952 --> 00:23:26,062 I have a gift for you. 449 00:23:27,753 --> 00:23:29,151 Tada! 450 00:23:29,243 --> 00:23:30,449 What's this? 451 00:23:32,652 --> 00:23:33,560 This is... 452 00:23:34,782 --> 00:23:35,663 Jun's T-shirt. 453 00:23:39,158 --> 00:23:42,259 And this is my light stick, Jun-bar. 454 00:23:49,576 --> 00:23:50,283 Why? 455 00:23:51,069 --> 00:23:52,069 Don't you like it? 456 00:23:53,580 --> 00:23:54,688 No. 457 00:23:54,975 --> 00:23:57,783 I love it. Wow. 458 00:23:57,987 --> 00:23:59,077 Wow. 459 00:24:01,279 --> 00:24:02,279 Wow. 460 00:24:03,684 --> 00:24:05,084 Jun-bar. 461 00:24:06,509 --> 00:24:07,404 Wow. 462 00:24:11,307 --> 00:24:12,515 Are you a true reporter? 463 00:24:12,613 --> 00:24:15,054 Hey! It's me! Me! It's me. 464 00:24:18,063 --> 00:24:18,847 Jinju. 465 00:24:20,246 --> 00:24:21,141 What are you doing? 466 00:24:21,660 --> 00:24:22,260 Yes? 467 00:24:23,160 --> 00:24:23,958 Why? 468 00:24:24,059 --> 00:24:26,173 I'm on TV, why aren't you cheering with Jun-bar? 469 00:24:26,858 --> 00:24:29,355 You cheered so well for ASTAR. 470 00:24:31,140 --> 00:24:35,839 I was going to. Wow! 471 00:24:38,434 --> 00:24:39,153 What? 472 00:24:40,244 --> 00:24:41,336 Did you just yawn? 473 00:24:42,433 --> 00:24:43,433 Are you sleepy already? 474 00:24:44,438 --> 00:24:47,551 You cheered for ASTAR until late night. 475 00:24:49,663 --> 00:24:50,861 I didn't yawn... 476 00:24:51,851 --> 00:24:54,455 I was so surprised to see you act on TV. 477 00:24:54,967 --> 00:24:56,587 Right? 478 00:24:58,585 --> 00:25:00,587 That's me again! 479 00:25:00,684 --> 00:25:02,873 Wow! 480 00:25:10,385 --> 00:25:12,197 Ahyoung! Come, what are you doing back there? 481 00:25:12,282 --> 00:25:14,689 -Dusik. -Be easy on me, Dusik. 482 00:25:14,801 --> 00:25:17,205 Hey, there's no such thing in game. 483 00:25:18,395 --> 00:25:20,213 Okay. I'm going! 484 00:25:21,204 --> 00:25:26,240 I'm first! I arrived first! First! First! 485 00:25:27,927 --> 00:25:29,129 I'm going. 486 00:25:29,240 --> 00:25:31,931 -You are frustrating! -Alright. 487 00:25:32,228 --> 00:25:33,320 I'm sorry. 488 00:25:33,816 --> 00:25:35,428 I made a mistake again. 489 00:25:35,835 --> 00:25:36,825 I'm sorry. 490 00:25:37,216 --> 00:25:39,920 Then, I will cook instant noodle for you. 491 00:25:40,118 --> 00:25:41,338 Let's go. 492 00:25:42,819 --> 00:25:43,765 Alright. 493 00:25:43,826 --> 00:25:44,733 Let's go. 494 00:25:46,932 --> 00:25:48,789 Hey, Sua. 495 00:25:49,400 --> 00:25:50,297 When did you come? 496 00:25:50,400 --> 00:25:52,202 What? Just now. 497 00:25:53,301 --> 00:25:54,496 -What's that? -What? 498 00:25:54,994 --> 00:25:56,792 It's game. 499 00:25:57,300 --> 00:25:59,800 It's new. I bought it to play with you. 500 00:26:00,584 --> 00:26:03,498 Let's play later. I need to eat instant noodle with Ahyoung now. 501 00:26:03,583 --> 00:26:04,808 Yes, sure. 502 00:26:05,543 --> 00:26:06,747 Enjoy. 503 00:26:09,543 --> 00:26:11,739 I can play game alone. 504 00:26:20,767 --> 00:26:23,372 Playing with someone is more fun than playing alone. 505 00:26:24,163 --> 00:26:24,959 Sua! 506 00:26:25,265 --> 00:26:26,769 Sua! Sua! 507 00:26:26,854 --> 00:26:27,561 Yes? 508 00:26:28,340 --> 00:26:31,049 -Dusik. Let's play game with me. -Hold on, hold on. 509 00:26:31,357 --> 00:26:34,960 Let's play game later. I need to ask you something. 510 00:26:35,045 --> 00:26:36,769 To me? What is it? 511 00:26:37,153 --> 00:26:38,585 Well... 512 00:26:39,185 --> 00:26:41,577 I'm going to confess to Ahyoung. 513 00:26:41,667 --> 00:26:43,085 How should I do it? 514 00:26:43,967 --> 00:26:44,577 What? 515 00:26:45,177 --> 00:26:45,972 Confess? 516 00:26:46,076 --> 00:26:48,387 Yes. I may make mistake, if I do it in my way. 517 00:26:48,472 --> 00:26:51,465 So, what kind of confession do women like? 518 00:26:51,570 --> 00:26:53,370 -How do I know that! -Hey, hey. 519 00:26:53,465 --> 00:26:57,179 Don't be like that. Tell me. Please, Sua. 520 00:26:57,264 --> 00:26:58,669 I don't know! 521 00:27:01,077 --> 00:27:02,001 Right! 522 00:27:03,608 --> 00:27:06,390 There is one way to confess that is wanted by everyone. 523 00:27:06,801 --> 00:27:11,227 What would you like to eat for lunch? Spaghetti? Chinese food? It's been long. 524 00:27:11,520 --> 00:27:12,441 Ahyoung. 525 00:27:14,128 --> 00:27:16,830 Dusik! What are you doing here? 526 00:27:16,922 --> 00:27:19,363 What are you wearing? 527 00:27:26,468 --> 00:27:29,178 I have something to tell you. 528 00:27:29,376 --> 00:27:30,781 What is it? 529 00:27:54,593 --> 00:27:56,306 Dusik, what are you doing? 530 00:28:31,792 --> 00:28:32,594 Ahyoung. 531 00:28:33,792 --> 00:28:35,697 Would you be my girlfriend? 532 00:28:41,002 --> 00:28:43,915 Dusik, what are you... 533 00:28:44,500 --> 00:28:45,209 Why? 534 00:28:46,303 --> 00:28:47,907 Are you really touched? 535 00:28:48,801 --> 00:28:51,199 Then, is today our first... 536 00:28:57,843 --> 00:29:00,258 Ahyoung! Ahyoung! What's wrong? 537 00:29:00,343 --> 00:29:01,949 Did I do something wrong? 538 00:29:13,988 --> 00:29:15,382 Where are you? 539 00:29:15,489 --> 00:29:16,866 Why is it so hard to contact you? 540 00:29:16,985 --> 00:29:19,667 Did you go out to see ASTAR again? Right? 541 00:29:20,374 --> 00:29:22,199 What is wrong with him, really. 542 00:29:22,617 --> 00:29:24,699 He's like a stalker. Stalker. 543 00:29:34,355 --> 00:29:35,546 Jun...Jungi. 544 00:29:35,652 --> 00:29:36,958 My Jinju, 545 00:29:37,454 --> 00:29:38,538 are you here now? 546 00:29:39,609 --> 00:29:42,120 How... How did you come in? 547 00:29:42,210 --> 00:29:42,831 What? 548 00:29:45,115 --> 00:29:47,505 That's not important right now. 549 00:29:49,867 --> 00:29:50,768 Right. 550 00:29:51,061 --> 00:29:54,061 You didn't pick up your phone these days. 551 00:29:54,457 --> 00:29:55,879 I came as I was worried. 552 00:29:57,086 --> 00:29:57,993 I can see... 553 00:29:58,866 --> 00:30:00,279 ...that you're fine. 554 00:30:01,767 --> 00:30:03,813 I was busy these days. 555 00:30:03,901 --> 00:30:07,217 Is it? Then you must have missed my drama. 556 00:30:07,807 --> 00:30:08,614 Shall we... 557 00:30:09,400 --> 00:30:11,106 ...watch it again? 558 00:30:11,600 --> 00:30:13,394 -Now? -Why? 559 00:30:16,402 --> 00:30:17,803 "Look at me only" 560 00:30:18,007 --> 00:30:19,002 You don't want? 561 00:30:20,401 --> 00:30:21,113 What? 562 00:30:22,012 --> 00:30:23,815 Stalker? 563 00:30:23,900 --> 00:30:25,509 I did not stalk her. 564 00:30:25,610 --> 00:30:29,314 Jinju was my first fan, so I couldn't help myself. 565 00:30:29,709 --> 00:30:32,521 I didn't mean any harm. Really. 566 00:30:33,110 --> 00:30:34,108 Jinju. 567 00:30:34,604 --> 00:30:36,160 You know how I feel about you. 568 00:30:36,245 --> 00:30:38,747 Do you want him to be punished? 569 00:30:38,869 --> 00:30:40,763 -Yes. -Yes. Puni... What? 570 00:30:41,853 --> 00:30:43,263 Jinju! 571 00:30:45,768 --> 00:30:48,767 God, you didn't have anyone to stalk, but your stalker... 572 00:30:48,852 --> 00:30:50,271 ...get restraining order? 573 00:30:50,368 --> 00:30:53,153 I didn't stalk her! It was my love for my fan. 574 00:30:55,261 --> 00:30:57,270 You made such a fuss about it. 575 00:30:57,477 --> 00:31:00,571 You had one fan and now she's gone. 576 00:31:04,584 --> 00:31:06,468 -God! -What? 577 00:31:06,661 --> 00:31:08,373 He's upset. Upset. 578 00:31:08,460 --> 00:31:11,158 God, look at his temper. 579 00:31:15,524 --> 00:31:16,332 What? 580 00:31:17,425 --> 00:31:19,530 Where were you in that clothes? 581 00:31:19,627 --> 00:31:20,839 Min Sua! 582 00:31:21,753 --> 00:31:24,252 What is this? 583 00:31:24,731 --> 00:31:27,454 What? What happened? 584 00:31:34,628 --> 00:31:38,238 What? You confessed in front of everyone, while tap dancing? 585 00:31:38,541 --> 00:31:41,540 Even in front of her coworkers? 586 00:31:42,034 --> 00:31:43,162 Are you crazy? 587 00:31:43,246 --> 00:31:46,251 Women hate it when men confess in front of everyone. 588 00:31:47,547 --> 00:31:48,442 Really? 589 00:31:49,042 --> 00:31:50,198 Hey, Min Sua! 590 00:31:50,295 --> 00:31:51,801 You said it will work! 591 00:31:51,886 --> 00:31:54,603 You said every women love it! 592 00:31:56,188 --> 00:31:57,801 Well, that's weird. 593 00:31:57,981 --> 00:32:00,243 I love when guy confesses to me in front of everyone. 594 00:32:00,328 --> 00:32:02,644 Guess others don't. 595 00:32:02,737 --> 00:32:05,143 I didn't know that. I'm sorry. 596 00:32:05,228 --> 00:32:06,538 Is that it? 597 00:32:07,033 --> 00:32:08,307 What will you do now! 598 00:32:08,500 --> 00:32:10,402 You do something about it! You do it! 599 00:32:10,504 --> 00:32:12,418 I said I'm sorry. 600 00:32:13,210 --> 00:32:15,910 I'm tired, so bye... 601 00:32:17,487 --> 00:32:21,187 Where are you going? Come here! 602 00:32:21,294 --> 00:32:23,290 Hey! Come here! 603 00:32:29,689 --> 00:32:31,303 -Yuna! -God! 604 00:32:32,683 --> 00:32:33,998 Oh, my. Donggu! Are you alright? 605 00:32:34,082 --> 00:32:36,395 I'm sorry. I was really surprised. 606 00:32:36,501 --> 00:32:39,402 It's fine. It's my fault. 607 00:32:40,576 --> 00:32:41,997 Sorry, I'm late. 608 00:32:42,082 --> 00:32:43,593 My meeting was delayed. 609 00:32:43,688 --> 00:32:46,879 It's fine. I just came out from my class. 610 00:32:47,178 --> 00:32:48,299 Shall we go? 611 00:32:48,398 --> 00:32:52,355 It's a bit cold, isn't it? 612 00:32:52,440 --> 00:32:54,658 -Yuna, aren't your hands cold? -What? 613 00:32:54,938 --> 00:32:58,859 -I'm fine. -I don't think so. It looks cold. 614 00:32:59,138 --> 00:33:00,537 Shall I warm them for you? 615 00:33:01,138 --> 00:33:03,678 Well, I have lots of heat. My hands are warm. 616 00:33:04,673 --> 00:33:06,471 I'm not doing it because I want to hold your hand. 617 00:33:06,667 --> 00:33:07,376 Alright? 618 00:33:08,871 --> 00:33:09,987 I know. 619 00:33:20,403 --> 00:33:24,825 Ahyoung, Ahyoung! Listen to me. Ahyoung, the tap dance... 620 00:33:24,921 --> 00:33:26,035 God. 621 00:33:26,419 --> 00:33:27,638 Min Sua! 622 00:33:28,332 --> 00:33:30,241 This is all on you! Do you know that? 623 00:33:30,350 --> 00:33:32,646 I said I'm sorry. Sorry! 624 00:33:33,046 --> 00:33:36,763 Why doesn't she like tap dancing? I like it. 625 00:33:37,258 --> 00:33:38,667 If you like it, is that it? Hey! 626 00:33:38,756 --> 00:33:41,564 Hey! Come here! Hey! 627 00:33:43,161 --> 00:33:44,366 I'm here. 628 00:33:45,862 --> 00:33:47,654 Jungi, you are here? 629 00:33:48,158 --> 00:33:50,567 Why is it so hard to see you these days? 630 00:33:50,672 --> 00:33:51,559 Sorry. 631 00:33:51,967 --> 00:33:53,973 I'm busy with shooting. 632 00:33:54,067 --> 00:33:55,965 I know. I know that well. 633 00:33:56,075 --> 00:33:57,862 But you know we didn't go on a date for so long. 634 00:33:57,963 --> 00:33:58,975 I'm sorry. 635 00:33:59,761 --> 00:34:02,975 Then should we go out now to watch a movie? 636 00:34:03,170 --> 00:34:05,462 It's fine. You'll faint if you go to watch movie now. 637 00:34:05,578 --> 00:34:06,676 Let's go next time. 638 00:34:07,672 --> 00:34:08,978 I'm really sorry. 639 00:34:09,579 --> 00:34:12,218 But tomorrow, I finish shooting early. 640 00:34:12,333 --> 00:34:13,716 So, let's watch a movie and come home together. 641 00:34:13,805 --> 00:34:15,631 I'll make time for it. 642 00:34:16,319 --> 00:34:18,226 Really? Are you sure? 643 00:34:18,315 --> 00:34:19,416 You promise? 644 00:34:19,726 --> 00:34:21,285 -Promise. -Promise. 645 00:34:31,867 --> 00:34:33,370 I'm so tired. 646 00:34:33,467 --> 00:34:36,370 How can they shoot everyday until late night? 647 00:34:37,072 --> 00:34:39,376 It's killing me. Really. 648 00:34:39,567 --> 00:34:40,781 It must be tiring. 649 00:34:41,279 --> 00:34:42,281 But... 650 00:34:42,374 --> 00:34:45,392 ...I'm glad that I can act. Isn't it? 651 00:34:45,586 --> 00:34:48,989 My body is tired, but I'm so happy these days, Dusik. 652 00:34:51,585 --> 00:34:54,704 Hi, you nerds. 653 00:34:54,789 --> 00:34:55,895 What are you, angry man. 654 00:34:55,996 --> 00:34:58,687 Today you are so happy? Where have you been? 655 00:34:58,792 --> 00:35:02,386 On a date with Yuna! Romantic! 656 00:35:04,182 --> 00:35:06,179 Your lips are going to reach your ears. 657 00:35:06,467 --> 00:35:07,686 But, Donggu. 658 00:35:07,771 --> 00:35:09,982 What stage are you in? 659 00:35:11,098 --> 00:35:12,501 Did you kiss? 660 00:35:13,877 --> 00:35:16,379 What? Kiss? 661 00:35:17,978 --> 00:35:19,872 I already did that. During wedding ceremony. 662 00:35:19,966 --> 00:35:22,077 Bro, that's not kiss. It was peck on the lips. 663 00:35:22,162 --> 00:35:24,100 Don't you know the difference? 664 00:35:24,808 --> 00:35:27,703 By your look, guess you didn't even kiss her. 665 00:35:27,902 --> 00:35:29,203 Did you even hold hands? 666 00:35:29,300 --> 00:35:33,022 Of course! We hold hands everyday! We fold each others hands and all! 667 00:35:33,112 --> 00:35:36,626 Wow, so great for you. So proud of you folding hands. 668 00:35:36,715 --> 00:35:38,919 Spend the rest of your life holding hand. 669 00:35:39,022 --> 00:35:40,126 Hey! 670 00:35:40,230 --> 00:35:44,125 Don't think that the level of love is shown by physical affection. So dirty. 671 00:35:44,235 --> 00:35:48,426 Sure, sure. Happily ever after by holding hands. 672 00:35:48,515 --> 00:35:49,515 Hold it. 673 00:35:50,220 --> 00:35:53,872 What? Are you saying you kissed Seojin? 674 00:35:57,070 --> 00:35:59,889 What are you? A prawn? Get up! Bastard! 675 00:35:59,974 --> 00:36:03,380 Did you do that to my sister? Get up! 676 00:36:03,484 --> 00:36:05,212 Get up! 677 00:36:10,024 --> 00:36:12,110 -Are you up? -Yes. Did you sleep well? 678 00:36:12,196 --> 00:36:13,415 What are you doing? 679 00:36:13,602 --> 00:36:16,312 It's spring already. So I'm making some seasoned vegetables. 680 00:36:16,409 --> 00:36:18,710 I see. It looks delicious. 681 00:36:20,303 --> 00:36:21,408 Right, Yuna. 682 00:36:21,910 --> 00:36:23,416 There's something on your lips. 683 00:36:24,009 --> 00:36:26,274 I must have gotten there, when I tasted it. 684 00:36:26,369 --> 00:36:28,179 Hold on, let me do it. 685 00:36:31,876 --> 00:36:32,988 It's so soft. 686 00:36:33,592 --> 00:36:34,889 It's really soft! 687 00:36:35,679 --> 00:36:37,690 It's soft even when I'm touching with my hands. 688 00:36:37,797 --> 00:36:40,198 What would it feel when my lips touch her lips. 689 00:36:41,101 --> 00:36:42,322 Donggu, what's wrong? 690 00:36:42,416 --> 00:36:43,692 I want to kiss her. 691 00:36:44,490 --> 00:36:46,898 I want to kiss her. Kiss her! 692 00:36:47,987 --> 00:36:49,489 Donggu, are you alright? 693 00:36:49,903 --> 00:36:50,591 What? 694 00:36:50,908 --> 00:36:52,100 Yes. 695 00:36:52,196 --> 00:36:55,030 I was thinking something else. 696 00:36:56,329 --> 00:36:58,133 I'll leave for work now. 697 00:36:58,840 --> 00:36:59,529 Sure. 698 00:37:02,343 --> 00:37:07,364 Now we have Shin Hyunjoon. We can hide air gun inside the bread. 699 00:37:07,466 --> 00:37:13,748 Now, our hero Kang Cheol needs to meet with Arabian spy, Shin Hyunjoon. 700 00:37:13,850 --> 00:37:17,232 Is there any unique way for them to find out their identity? 701 00:37:17,332 --> 00:37:19,145 How about sending signal, 702 00:37:19,641 --> 00:37:23,042 -by raising their glasses? -No, that's too obvious. 703 00:37:23,135 --> 00:37:25,352 Any other unique way? 704 00:37:25,846 --> 00:37:28,344 He's doing it again. There. 705 00:37:28,439 --> 00:37:29,758 His idea is coming out. 706 00:37:29,858 --> 00:37:30,957 What is it this time? 707 00:37:31,646 --> 00:37:32,655 "Kiss. Kiss. Kiss. Kiss" 708 00:37:32,754 --> 00:37:33,957 Kiss! 709 00:37:34,049 --> 00:37:34,862 Kiss? 710 00:37:36,955 --> 00:37:39,161 Kiss as signal? 711 00:37:39,667 --> 00:37:41,248 That's unique. 712 00:37:41,360 --> 00:37:42,550 Director! 713 00:37:43,183 --> 00:37:45,100 It's too much! That's enough! 714 00:37:45,185 --> 00:37:46,185 What is? 715 00:37:46,285 --> 00:37:48,386 It unique and sexy. It's good. 716 00:37:48,486 --> 00:37:51,299 Director. I can't do this movie anymore. 717 00:37:51,594 --> 00:37:53,884 -Hey! What's wrong? -I... 718 00:37:54,380 --> 00:37:55,582 ...quit. 719 00:37:58,276 --> 00:37:59,370 Well... 720 00:38:00,275 --> 00:38:02,363 Senior. Senior. 721 00:38:02,858 --> 00:38:05,574 It must be hard for you these days. You need to shoot until late night. 722 00:38:05,867 --> 00:38:06,963 No, it's fine. 723 00:38:07,260 --> 00:38:10,564 I'm just grateful that I can act. 724 00:38:11,462 --> 00:38:13,167 Right. Do you have agency? 725 00:38:13,263 --> 00:38:14,661 No, not yet. 726 00:38:14,734 --> 00:38:18,254 Really? So you take care of all your schedules and clothes? 727 00:38:18,357 --> 00:38:21,604 -Yes. -You need some management by agency, 728 00:38:21,689 --> 00:38:23,790 so that you can focus on acting. 729 00:38:24,893 --> 00:38:28,393 Right. Then should I talk to my agency's CEO? 730 00:38:28,482 --> 00:38:29,082 What? 731 00:38:29,678 --> 00:38:31,404 Your agency is... 732 00:38:32,102 --> 00:38:33,197 ...YS, right? 733 00:38:34,802 --> 00:38:36,316 It's a really big company. 734 00:38:36,410 --> 00:38:38,507 I don't think I can... 735 00:38:38,700 --> 00:38:40,923 Well then, I will set up a meeting for you. 736 00:38:41,017 --> 00:38:42,724 You should talk to our CEO. 737 00:38:42,830 --> 00:38:43,724 Really? 738 00:38:44,413 --> 00:38:47,098 Thank you. Thank you, sir! 739 00:38:48,307 --> 00:38:49,900 I'm busy so I'll get going. 740 00:38:50,096 --> 00:38:51,201 Yes, thank you. 741 00:38:51,706 --> 00:38:53,415 Thank you very much. 742 00:38:57,168 --> 00:38:59,760 Jungi. Here you are. 743 00:38:59,845 --> 00:39:01,567 The author just sent us edited script. 744 00:39:01,659 --> 00:39:02,551 Edited script? 745 00:39:02,654 --> 00:39:05,813 Yes, important scene is added. Read scene 38 first. 746 00:39:05,901 --> 00:39:07,092 Scene 38? 747 00:39:09,689 --> 00:39:10,886 Joonseok. 748 00:39:10,990 --> 00:39:15,597 "His situation and Elizabeth inside the show window seems so similar," 749 00:39:15,801 --> 00:39:18,693 "so he cries looking at Elizabeth." 750 00:39:18,994 --> 00:39:19,899 Elizabeth? 751 00:39:20,391 --> 00:39:22,115 Who's Elizabeth? 752 00:39:25,401 --> 00:39:27,012 What's up with a turtle? 753 00:39:27,501 --> 00:39:28,943 That's Elizabeth. 754 00:39:29,333 --> 00:39:30,133 What? 755 00:39:30,244 --> 00:39:33,038 A turtle is called Elizabeth? 756 00:39:33,134 --> 00:39:35,435 Yes. From this episode, you have a pet turtle. 757 00:39:35,536 --> 00:39:36,332 What? 758 00:39:36,639 --> 00:39:38,230 All of a sudden? 759 00:39:38,334 --> 00:39:42,634 The writer wants to compare the barrier blocking Song Joonseok's company life... 760 00:39:42,728 --> 00:39:46,513 ...with the hard shell of a turtle. 761 00:39:46,621 --> 00:39:51,211 By taking care of a turtle, gradually he gets healed and interact with it. 762 00:39:51,311 --> 00:39:52,405 Interact? 763 00:39:52,903 --> 00:39:54,112 With Elizabeth... 764 00:39:54,209 --> 00:39:55,715 A turtle? 765 00:39:55,907 --> 00:39:58,418 Yes. Now, there's no time. Let's start shooting. 766 00:40:03,427 --> 00:40:05,433 Elizab... A turtle... 767 00:40:06,127 --> 00:40:07,141 "News Room Shooting." 768 00:40:07,240 --> 00:40:09,942 Right now, everyone around Song Joonseok is enemy. 769 00:40:10,027 --> 00:40:14,820 After work, he finds Elizabeth that's locked up in a tank, 770 00:40:14,917 --> 00:40:17,924 and cry without knowing. 771 00:40:18,130 --> 00:40:19,313 Do you understand? 772 00:40:22,170 --> 00:40:22,965 Sure. 773 00:40:23,463 --> 00:40:24,370 I'll try. 774 00:40:24,468 --> 00:40:25,287 Okay. 775 00:40:25,372 --> 00:40:26,862 Let's start shooting. 776 00:40:26,961 --> 00:40:28,656 Now, let's start shooting. 777 00:40:33,398 --> 00:40:34,703 Alright, ready, 778 00:40:34,894 --> 00:40:35,910 cue! 779 00:40:56,360 --> 00:40:57,158 Cut! 780 00:40:57,263 --> 00:40:58,754 Jungi, what are you doing? 781 00:40:58,961 --> 00:41:00,555 You need to cry. 782 00:41:00,660 --> 00:41:02,349 Yes. Well... 783 00:41:02,962 --> 00:41:07,484 I can't focus looking at a turtle. 784 00:41:07,594 --> 00:41:10,785 Then how? This is very important scene in this drama. 785 00:41:10,986 --> 00:41:16,288 Now, look at Elizabeth's eyes and interact. Interact! 786 00:41:17,961 --> 00:41:21,767 But, its eyes are really small... 787 00:41:21,859 --> 00:41:25,751 Just find its eyes. 788 00:41:25,953 --> 00:41:27,516 -Let's go again. -Yes! 789 00:41:27,621 --> 00:41:28,627 Ready. 790 00:41:29,223 --> 00:41:30,127 Cue! 791 00:41:40,311 --> 00:41:41,212 Cut! 792 00:41:41,715 --> 00:41:42,704 Again! 793 00:41:45,116 --> 00:41:46,004 Cut. 794 00:41:47,817 --> 00:41:48,925 Cut! Cut! 795 00:41:50,901 --> 00:41:52,218 Interact! Interact! 796 00:41:52,308 --> 00:41:54,755 Yes, interact, interact. 797 00:41:56,353 --> 00:41:57,342 Cut! 798 00:41:57,438 --> 00:41:58,247 Cut! 799 00:41:58,341 --> 00:41:59,136 Cut! 800 00:41:59,248 --> 00:42:02,041 -Yes? -What's wrong with you today, Jungi? 801 00:42:12,732 --> 00:42:16,353 Is Shin Hyunjoon acting as Arabian in your movie? 802 00:42:17,145 --> 00:42:18,441 I want to kiss her. 803 00:42:18,753 --> 00:42:19,941 I want to kiss her. 804 00:42:20,358 --> 00:42:21,472 I want to kiss her. 805 00:42:23,479 --> 00:42:24,472 Donggu? 806 00:42:25,479 --> 00:42:27,263 Donggu, can't you hear me? 807 00:42:27,567 --> 00:42:28,273 What? 808 00:42:28,879 --> 00:42:31,328 No, no. I'm listening. 809 00:42:33,034 --> 00:42:34,439 Oh, right! Yuna. 810 00:42:34,524 --> 00:42:37,645 I have something to tell you. 811 00:42:37,835 --> 00:42:39,367 Yes? What is it? 812 00:42:40,161 --> 00:42:43,763 Well, it's very important so we can't talk about it here. 813 00:42:45,557 --> 00:42:47,589 Shall we go there? 814 00:42:48,344 --> 00:42:49,758 Yes, sure. 815 00:42:50,148 --> 00:42:51,060 Let's go. 816 00:42:52,963 --> 00:42:54,449 What is it? 817 00:42:55,268 --> 00:42:57,546 Well, actually these days... 818 00:42:57,843 --> 00:42:59,347 ...work with the movies, 819 00:42:59,747 --> 00:43:02,641 and there's not enough guests so I'm a bit struggling. 820 00:43:03,049 --> 00:43:07,565 So I kind of need some sort of energy in my life. 821 00:43:09,369 --> 00:43:10,265 Is that so? 822 00:43:11,770 --> 00:43:13,462 Hang in there, Donggu. 823 00:43:15,343 --> 00:43:16,448 Well... 824 00:43:17,652 --> 00:43:21,948 Those words don't really give me the energy. 825 00:43:22,546 --> 00:43:23,543 Really? 826 00:43:23,748 --> 00:43:25,356 What do you need? 827 00:43:28,439 --> 00:43:30,458 -Could you ki...me? -What? 828 00:43:30,552 --> 00:43:33,839 I said could you ki...me? 829 00:43:33,955 --> 00:43:36,149 -What? -Could you give me a kiss? 830 00:43:36,234 --> 00:43:37,641 What? Ki... 831 00:43:37,726 --> 00:43:38,736 Kiss? 832 00:43:39,552 --> 00:43:42,244 You did all this for a kiss? 833 00:43:42,545 --> 00:43:43,641 No. 834 00:43:44,138 --> 00:43:50,048 It's not that I want a kiss but I really need energy. Energy. 835 00:43:54,461 --> 00:43:55,151 God... 836 00:43:56,659 --> 00:43:57,952 Alright. 837 00:43:59,839 --> 00:44:00,843 Really? 838 00:44:02,454 --> 00:44:03,246 Yes. 839 00:44:26,676 --> 00:44:27,863 Oh my god. 840 00:44:30,274 --> 00:44:31,268 What's wrong? 841 00:44:31,960 --> 00:44:37,764 I'm sorry. I feel ticklish very easily. 842 00:44:38,454 --> 00:44:39,954 Your neck is very sensitive. 843 00:44:40,041 --> 00:44:41,454 Well then, again. 844 00:44:57,186 --> 00:44:58,694 Your waist is ticklish too? 845 00:44:59,080 --> 00:45:01,091 Alright. Again, again. 846 00:45:10,403 --> 00:45:13,803 It's too ticklish! Ticklish! Oh my god! 847 00:45:20,534 --> 00:45:21,431 God. 848 00:45:21,535 --> 00:45:23,923 Ahyoung doesn't even pick up her phone or check my message. 849 00:45:24,024 --> 00:45:27,036 -What should I do? -Just give up on her. 850 00:45:27,224 --> 00:45:28,071 No! 851 00:45:28,424 --> 00:45:29,615 I won't give up! 852 00:45:29,711 --> 00:45:31,729 I felt destined to love her! 853 00:45:31,814 --> 00:45:34,801 Your destiny changes everyday. God. 854 00:45:38,494 --> 00:45:39,611 Ahyoung. 855 00:45:39,901 --> 00:45:41,112 I'm here. 856 00:45:43,623 --> 00:45:44,712 You really came early! 857 00:45:44,801 --> 00:45:46,017 Shall we go for a movie? 858 00:45:46,113 --> 00:45:48,210 I've paid attention to my outfit as it's our date. 859 00:45:48,320 --> 00:45:49,312 What do you think? 860 00:45:50,523 --> 00:45:51,722 Well, Bacca. 861 00:45:52,416 --> 00:45:53,531 I'm sorry... 862 00:45:53,616 --> 00:45:55,820 I think I can't go out for a movie. 863 00:45:55,905 --> 00:45:57,031 I'm sorry. 864 00:45:57,121 --> 00:45:58,015 What? 865 00:45:58,325 --> 00:46:00,274 Why? What's wrong? 866 00:46:01,380 --> 00:46:03,290 Well... 867 00:46:07,283 --> 00:46:11,696 So, you need to interact with this turtle? 868 00:46:12,382 --> 00:46:13,188 Yes. 869 00:46:13,787 --> 00:46:16,887 How do you interact with a turtle? 870 00:46:17,084 --> 00:46:18,379 I don't know. 871 00:46:18,873 --> 00:46:19,682 Anyway... 872 00:46:19,778 --> 00:46:24,597 My director told me to eat, sleep and stay 24 hours with this turtle. 873 00:46:24,682 --> 00:46:25,384 What? 874 00:46:25,790 --> 00:46:26,892 Seojin. 875 00:46:27,088 --> 00:46:29,892 Can we see the movie next time? Please? 876 00:46:30,003 --> 00:46:32,193 Man, always next time. Next time. 877 00:46:32,288 --> 00:46:34,005 You're really frustrating. 878 00:46:34,090 --> 00:46:35,279 I'm sorry. 879 00:46:36,088 --> 00:46:39,382 But tomorrow we can really go. I will treat you with delicious meal. 880 00:46:39,493 --> 00:46:42,493 That place you talked about. Let's go there. 881 00:46:42,782 --> 00:46:43,891 Really? 882 00:46:44,074 --> 00:46:46,188 You must keep that promise tomorrow. 883 00:46:46,288 --> 00:46:48,089 I will. 884 00:46:49,781 --> 00:46:50,647 But... 885 00:46:51,241 --> 00:46:53,155 How should I interact with this? 886 00:47:00,699 --> 00:47:01,886 Elizabeth. 887 00:47:02,188 --> 00:47:04,100 Could you please look at me? 888 00:47:04,192 --> 00:47:06,989 Let's be honest and interact with me. 889 00:47:08,683 --> 00:47:10,496 Are you going to be like this? 890 00:47:10,604 --> 00:47:11,702 Elizabeth, 891 00:47:11,895 --> 00:47:14,194 where are you from? 892 00:47:14,300 --> 00:47:16,323 Do you have friends? Siblings? 893 00:47:16,392 --> 00:47:19,029 What's your motto? Favorite book? 894 00:47:20,336 --> 00:47:22,548 Great, you won't understand me. 895 00:47:22,633 --> 00:47:23,941 What am I hoping for? Lee Jungi! 896 00:47:24,026 --> 00:47:26,036 God, I'm in trouble. 897 00:47:28,925 --> 00:47:30,038 Hey, you're here? 898 00:47:32,034 --> 00:47:33,442 What's wrong? 899 00:47:33,541 --> 00:47:35,235 It's nothing. 900 00:47:35,320 --> 00:47:36,647 What's up with this turtle? 901 00:47:36,741 --> 00:47:38,250 What? Well... 902 00:47:39,128 --> 00:47:40,552 Work I need to do. 903 00:47:42,132 --> 00:47:43,330 Right, Jungi. 904 00:47:43,845 --> 00:47:45,933 I have something to ask you. 905 00:47:46,040 --> 00:47:49,402 The hero from my movie has a girlfriend. 906 00:47:49,487 --> 00:47:50,802 -And? -And. 907 00:47:50,887 --> 00:47:54,191 The hero needs to kiss his girlfriend. 908 00:47:54,283 --> 00:47:56,971 But his girlfriend feels ticklish easily. 909 00:47:57,064 --> 00:47:59,184 He can't kiss her. 910 00:47:59,269 --> 00:48:03,082 -So? -How can my hero kiss his girlfriend? 911 00:48:03,168 --> 00:48:04,785 So... 912 00:48:04,873 --> 00:48:07,373 Yuna feels ticklish easily so you can't kiss her? 913 00:48:07,482 --> 00:48:10,079 Yes, I can't even touch her. 914 00:48:10,167 --> 00:48:11,596 No, no! 915 00:48:11,685 --> 00:48:13,468 It's not my story! It's about a movie! Movie! 916 00:48:13,572 --> 00:48:16,166 You can fool a ghost but not me. Fool a ghost! 917 00:48:16,863 --> 00:48:19,782 Jungi, what should I do? Is there any Seolution? 918 00:48:19,867 --> 00:48:21,869 What's so difficult about that? 919 00:48:21,961 --> 00:48:25,022 If she feels ticklish don't touch her. 920 00:48:25,120 --> 00:48:27,133 Don't touch her? 921 00:48:27,615 --> 00:48:31,331 -How? -Hold your hands behind your back. Back. 922 00:48:31,416 --> 00:48:32,513 At the back? 923 00:48:41,619 --> 00:48:44,926 -Hold it, that looks weird. -Is it? 924 00:48:45,404 --> 00:48:47,826 Then how about her hair? Hair is not ticklish at all. 925 00:48:47,926 --> 00:48:49,613 Hold her hair? 926 00:48:49,710 --> 00:48:53,511 That's even more weird. It's not romantic. 927 00:48:53,596 --> 00:48:54,915 But still you can kiss her. 928 00:48:55,000 --> 00:48:56,907 Forget it! I won't do it if I need to do that! 929 00:48:57,003 --> 00:48:59,348 I'm not that crazy about kissing her! 930 00:48:59,433 --> 00:49:01,135 God, you are really... 931 00:49:01,220 --> 00:49:03,350 What do you think? It's alright? 932 00:49:04,134 --> 00:49:05,731 What, you mean... 933 00:49:05,853 --> 00:49:07,830 You want to kiss like this? 934 00:49:07,934 --> 00:49:11,037 We have no choice. You feel ticklish easily. 935 00:49:11,136 --> 00:49:12,838 Also, I've told you before, 936 00:49:12,933 --> 00:49:15,322 it's not that I want to kiss you so much. 937 00:49:15,715 --> 00:49:16,910 But I just need energy. 938 00:49:17,003 --> 00:49:19,711 God, I see. I get it. 939 00:49:36,260 --> 00:49:38,650 What is it? I didn't touch you. 940 00:49:38,747 --> 00:49:43,262 Oh, no. Your breathing from your nose is ticklish. 941 00:49:43,645 --> 00:49:45,056 Breathing is ticklish? 942 00:49:45,459 --> 00:49:47,865 Aren't you too sensitive? 943 00:49:48,446 --> 00:49:52,624 I'm sorry. I was trying to hold it but it was too ticklish. 944 00:49:52,709 --> 00:49:53,708 Alright. 945 00:49:53,799 --> 00:49:55,320 I will not breath. 946 00:49:55,409 --> 00:49:56,304 Again, again. 947 00:50:09,084 --> 00:50:12,294 Oh my! Oh my! It's so ticklish! 948 00:50:12,390 --> 00:50:16,599 Donggu, I'm sorry. It's really ticklish. 949 00:50:27,950 --> 00:50:28,950 Elizabeth. 950 00:50:29,247 --> 00:50:30,247 Is it tasty? 951 00:50:31,549 --> 00:50:34,761 If it is, answer me. Huh? 952 00:50:35,955 --> 00:50:40,367 Will you really do this? I cleaned you. I pillowed you with my arm. I fed you! 953 00:50:40,464 --> 00:50:42,768 It's now time for you to listen to me. 954 00:50:42,860 --> 00:50:43,868 -Jungi... -What? 955 00:50:43,953 --> 00:50:45,057 ...stop it. 956 00:50:45,170 --> 00:50:47,079 -You look like a crazy person. -What? 957 00:50:47,170 --> 00:50:48,976 He's always been crazy. 958 00:50:49,067 --> 00:50:49,969 Leave him be. 959 00:50:50,670 --> 00:50:52,071 You guys! 960 00:50:52,167 --> 00:50:54,280 I'm not doing this because I want to! 961 00:50:54,383 --> 00:50:56,383 Do you know what kind of scene, I need to shoot with it? 962 00:50:56,483 --> 00:50:57,383 What is it? 963 00:50:58,671 --> 00:51:00,404 Do you know "Days of Being Wild"? 964 00:51:00,809 --> 00:51:03,708 Leslie Cheung's mambo dance scene? 965 00:51:03,793 --> 00:51:06,610 I need to do that with this turtle. Even staring at each other. 966 00:51:06,706 --> 00:51:09,621 Wait, mambo dance with a turtle? 967 00:51:09,734 --> 00:51:10,913 Yes! 968 00:51:11,001 --> 00:51:14,621 The writer said it's really important. He drew 10 stars there. 969 00:51:14,726 --> 00:51:16,312 You are trying really hard. Really. 970 00:51:16,428 --> 00:51:19,795 Your life is so interesting. God. 971 00:51:20,700 --> 00:51:23,228 Well, Jungi. You remember our promise? 972 00:51:23,297 --> 00:51:25,398 You have to keep it today. Alright? 973 00:51:25,509 --> 00:51:29,043 Don't worry. I reserved that restaurant already. 974 00:51:29,162 --> 00:51:32,559 Really? God, it's been so long since we went on a date. 975 00:51:32,953 --> 00:51:35,051 God, we are eating here. 976 00:51:36,820 --> 00:51:38,416 "Culture Department" 977 00:51:42,637 --> 00:51:45,341 I'm so excited to go on a date. It's been so long. 978 00:51:46,927 --> 00:51:49,627 Maybe I should have worn prettier clothes. 979 00:51:54,729 --> 00:51:56,229 Let's finish fast and go. 980 00:51:57,732 --> 00:51:59,022 Kang Seojin. 981 00:51:59,331 --> 00:52:02,520 Read all these and summarize by today. 982 00:52:02,634 --> 00:52:03,330 Pardon? 983 00:52:04,121 --> 00:52:05,939 -All these? -Yes. 984 00:52:06,032 --> 00:52:07,527 Why? You don't want to do? 985 00:52:08,130 --> 00:52:09,733 No, it's not that. 986 00:52:09,828 --> 00:52:13,113 It's urgent. You need to do it by today. Alright? 987 00:52:16,612 --> 00:52:18,328 God, this is crazy. 988 00:52:18,507 --> 00:52:20,533 How can I finish this in time? 989 00:52:20,618 --> 00:52:23,630 I have date with Jungi too. God, this is crazy. 990 00:52:34,467 --> 00:52:37,063 So, did you interact with Elizabeth? 991 00:52:37,155 --> 00:52:37,857 Yes? 992 00:52:38,567 --> 00:52:41,083 Well, I tried my best. 993 00:52:41,470 --> 00:52:42,377 Alright. 994 00:52:42,767 --> 00:52:46,583 For this scene, Song Joonseok and Elizabeth will dance mambo together... 995 00:52:46,676 --> 00:52:50,716 ...to ease his pain after being kicked out from anchor status. 996 00:52:50,911 --> 00:52:54,526 -Alright. -But dancing well is not important. 997 00:52:54,622 --> 00:52:58,824 It's whether you two interact with each other. Alright? 998 00:52:59,202 --> 00:53:00,610 Yes, alright. 999 00:53:01,429 --> 00:53:02,316 Elizabeth! 1000 00:53:02,504 --> 00:53:03,522 Let's do this! 1001 00:53:03,618 --> 00:53:06,322 Okay. Let's start shooting. 1002 00:53:06,496 --> 00:53:08,202 Alright, let's shoot. 1003 00:53:15,066 --> 00:53:16,767 Don't be angry. 1004 00:53:21,313 --> 00:53:22,813 Ready. 1005 00:53:23,720 --> 00:53:24,718 Cue! 1006 00:53:55,755 --> 00:53:56,572 Cut! 1007 00:53:56,963 --> 00:54:00,365 Jungi, what are you doing? Elizabeth is moving away! 1008 00:54:00,459 --> 00:54:01,667 I'm sorry. 1009 00:54:01,764 --> 00:54:04,552 Interact with Elizabeth! Interact! 1010 00:54:04,660 --> 00:54:06,163 I'm sorry. 1011 00:54:06,352 --> 00:54:07,957 I will go again, director. 1012 00:54:11,734 --> 00:54:12,733 Elizabeth! 1013 00:54:13,036 --> 00:54:15,034 Why are you doing this to me? 1014 00:54:15,224 --> 00:54:17,848 Please save me once. Please? 1015 00:54:17,934 --> 00:54:20,940 Let's start from the scene where you stare at each other while dancing mambo. 1016 00:54:21,041 --> 00:54:22,340 Yes, alright. 1017 00:54:23,538 --> 00:54:25,161 Please I beg you, Elizabeth. 1018 00:54:25,444 --> 00:54:26,549 Ready. 1019 00:54:26,748 --> 00:54:27,653 Cue! 1020 00:54:31,755 --> 00:54:32,754 Cut, cut! 1021 00:54:33,148 --> 00:54:35,135 Jungi, I think Elizabeth is running away from you. 1022 00:54:35,252 --> 00:54:36,349 I'll try again. 1023 00:54:36,438 --> 00:54:38,342 Interact a lot and go. 1024 00:54:41,043 --> 00:54:41,879 Ready. 1025 00:54:42,325 --> 00:54:43,145 Cue! 1026 00:54:46,333 --> 00:54:47,333 Cut! 1027 00:54:47,934 --> 00:54:48,727 Cut! 1028 00:54:49,631 --> 00:54:50,538 Cut! 1029 00:54:51,135 --> 00:54:52,244 Cut. 1030 00:54:53,546 --> 00:54:54,868 Cut! 1031 00:54:57,250 --> 00:54:58,447 "Scene 27 Take 40" 1032 00:54:58,849 --> 00:55:00,058 Elizabeth. 1033 00:55:00,466 --> 00:55:01,357 Please? 1034 00:55:02,460 --> 00:55:05,349 Jungi, will you shoot only this scene for the whole day? 1035 00:55:05,950 --> 00:55:08,866 NG cuts are now over 40. Do you know? 1036 00:55:08,951 --> 00:55:10,064 I'm sorry, director. 1037 00:55:10,161 --> 00:55:13,540 I gave you a whole day. But there's no interaction. 1038 00:55:13,746 --> 00:55:14,747 Also, 1039 00:55:15,648 --> 00:55:16,445 what are you going to do? 1040 00:55:16,534 --> 00:55:20,037 Elizabeth is inside it's shell. What are you going you do? 1041 00:55:20,126 --> 00:55:23,642 What? It did it itself. I can't... 1042 00:55:23,735 --> 00:55:26,846 Jungi, you're the only closest one with it here. 1043 00:55:26,931 --> 00:55:30,035 -Do something about it. -Pardon? 1044 00:55:31,026 --> 00:55:32,940 How can I do that? 1045 00:55:33,133 --> 00:55:34,235 I don't know! 1046 00:55:34,319 --> 00:55:36,933 Let's just take a rest until it comes out. 1047 00:55:37,333 --> 00:55:40,348 God, what on earth is happening. That's making me go crazy. 1048 00:55:41,034 --> 00:55:42,252 I'm sorry. 1049 00:55:44,359 --> 00:55:45,960 God, really. 1050 00:55:48,762 --> 00:55:50,154 Elizabeth. 1051 00:55:50,565 --> 00:55:52,748 Come out. Please? 1052 00:55:53,350 --> 00:55:56,347 I have a date with Seojin today. 1053 00:55:57,832 --> 00:55:58,943 Elizabeth! 1054 00:55:59,839 --> 00:56:00,943 Elizabeth! 1055 00:56:01,460 --> 00:56:03,346 What is wrong with you? 1056 00:56:04,037 --> 00:56:06,640 Come out. Please? 1057 00:56:14,516 --> 00:56:16,740 Okay. I'm done. 1058 00:56:20,738 --> 00:56:21,740 Ma'am, 1059 00:56:22,128 --> 00:56:23,422 I'm done. 1060 00:56:23,634 --> 00:56:25,842 -All of that? -Yes. 1061 00:56:25,939 --> 00:56:28,025 Did you do it properly? 1062 00:56:28,134 --> 00:56:32,320 No, I didn't go for lunch or restroom and tried my best to finish it. 1063 00:56:35,519 --> 00:56:36,518 Good. 1064 00:56:37,311 --> 00:56:37,906 Go on. 1065 00:56:38,297 --> 00:56:39,795 See you tomorrow. 1066 00:56:42,095 --> 00:56:43,620 God, I'm so tired. 1067 00:56:45,031 --> 00:56:48,542 Really, that senior wants to make me suffer. 1068 00:56:49,826 --> 00:56:54,622 But, thinking about having a date with Jungi make me feel good. 1069 00:56:56,801 --> 00:56:58,606 But why isn't he calling me? 1070 00:57:03,457 --> 00:57:04,765 Elizabeth. 1071 00:57:05,168 --> 00:57:07,074 Will you really do this? 1072 00:57:07,657 --> 00:57:09,742 Please some out. 1073 00:57:10,038 --> 00:57:12,234 Elizabeth. 1074 00:57:17,620 --> 00:57:18,333 Right... 1075 00:57:19,031 --> 00:57:20,334 God. 1076 00:57:22,933 --> 00:57:24,136 Yes, Seojin. 1077 00:57:24,241 --> 00:57:26,744 Jungi, where are you? I'm here. 1078 00:57:27,154 --> 00:57:28,853 Oh, well... 1079 00:57:29,551 --> 00:57:32,139 I'm still shooting. 1080 00:57:32,240 --> 00:57:33,092 What? 1081 00:57:33,634 --> 00:57:35,446 Why are you still there? 1082 00:57:35,540 --> 00:57:37,843 There's just one scene left, 1083 00:57:38,129 --> 00:57:41,291 and Elizabeth is delaying it. 1084 00:57:41,376 --> 00:57:43,193 Please wait for me. 1085 00:57:43,285 --> 00:57:45,193 I will go as quickly as possible. 1086 00:57:46,102 --> 00:57:47,280 Alright. 1087 00:57:47,379 --> 00:57:48,779 But you have to come fast. 1088 00:57:48,886 --> 00:57:49,978 Yes, alright. 1089 00:57:50,182 --> 00:57:51,993 Yes, I'm sorry. Alright. 1090 00:57:54,372 --> 00:57:56,778 Elizabeth, did you hear that? 1091 00:57:57,172 --> 00:58:00,270 Seojin is already there and waiting. 1092 00:58:00,870 --> 00:58:03,794 Please just help me. Please? 1093 00:58:04,787 --> 00:58:06,794 Will you really do this? 1094 00:58:06,993 --> 00:58:10,502 You! I have a plan, alright? 1095 00:58:14,386 --> 00:58:16,381 Turtle, turtle. 1096 00:58:16,494 --> 00:58:18,492 Give me your head. 1097 00:58:19,380 --> 00:58:21,628 If you don't give me. 1098 00:58:22,217 --> 00:58:24,628 I will cook you and eat. 1099 00:58:28,719 --> 00:58:32,430 This isn't working. God, this is crazy. What should I do? 1100 00:58:39,970 --> 00:58:42,451 Elizabeth? You're out! 1101 00:58:44,548 --> 00:58:46,348 Did my spell work? 1102 00:58:47,260 --> 00:58:49,962 Thank you, Elizabeth. Thank you for coming out. 1103 00:58:50,740 --> 00:58:51,660 Oh my god. 1104 00:58:53,160 --> 00:58:54,160 Wha... What? 1105 00:58:54,983 --> 00:58:55,876 Do you... 1106 00:58:56,655 --> 00:58:58,570 ...understand me? 1107 00:58:59,470 --> 00:59:00,363 What, what? 1108 00:59:01,472 --> 00:59:05,714 Then, are we interacting? 1109 00:59:08,120 --> 00:59:09,405 Elizabeth. 1110 00:59:11,914 --> 00:59:14,578 This is possible! It is! Right? 1111 00:59:15,562 --> 00:59:17,078 Elizabeth! 1112 00:59:17,778 --> 00:59:19,165 Thank you so much. 1113 00:59:21,268 --> 00:59:22,537 Ready! 1114 00:59:23,433 --> 00:59:24,322 Cue! 1115 00:59:49,962 --> 00:59:52,462 Cut! Okay! Great! 1116 00:59:52,552 --> 00:59:56,196 I felt the interaction with you and Elizabeth! 1117 00:59:56,253 --> 00:59:59,139 Wow, good. You did great. Great. Really great. 1118 00:59:59,236 --> 01:00:01,441 Thank you! Thank you! 1119 01:00:03,528 --> 01:00:05,829 Elizabeth, I will not forget about this. 1120 01:00:05,930 --> 01:00:07,039 Thank you. 1121 01:00:11,037 --> 01:00:12,748 Right. Sir! 1122 01:00:12,833 --> 01:00:14,431 May I be excused? 1123 01:00:14,527 --> 01:00:15,232 Sure. 1124 01:00:15,821 --> 01:00:19,126 Thank you so much. Thank you so much. Thank you. 1125 01:00:28,840 --> 01:00:31,348 What? Why are you smiling? 1126 01:00:31,433 --> 01:00:34,730 Well. I just met Ahyoung. 1127 01:00:34,824 --> 01:00:36,928 I think Ahyoung is not angry. 1128 01:00:38,532 --> 01:00:38,944 Really? 1129 01:00:39,040 --> 01:00:41,942 Yes, so I'm calling her to ask her out tomorrow. 1130 01:00:45,151 --> 01:00:46,915 But, why isn't she picking up? 1131 01:00:47,097 --> 01:00:48,497 "Ahyoung" 1132 01:00:56,099 --> 01:00:57,607 Why is her phone off? 1133 01:00:58,411 --> 01:00:59,917 I heard dial tone just before. 1134 01:01:00,499 --> 01:01:01,599 My, my... 1135 01:01:01,718 --> 01:01:04,274 She's avoiding your call. 1136 01:01:05,817 --> 01:01:07,728 -What? Why? -Don't you know? 1137 01:01:07,813 --> 01:01:10,038 She's still angry at you. 1138 01:01:10,452 --> 01:01:14,065 No, she's not. I asked her whether she's angry or not. 1139 01:01:14,150 --> 01:01:19,537 She said "Yes, I'm not" and I asked "Really?". 1140 01:01:19,630 --> 01:01:22,529 She said "Yes. I fine". 1141 01:01:22,624 --> 01:01:25,933 God, you are such a fool. That doesn't mean she's fine. 1142 01:01:26,021 --> 01:01:27,706 -What do you mean? -In that situation, 1143 01:01:27,802 --> 01:01:31,714 "I'm not angry" means I'm really angry. 1144 01:01:31,802 --> 01:01:38,135 "I'm really fine" means I'm not really fine, I'm still hurt. 1145 01:01:38,231 --> 01:01:40,349 What? You mean, 1146 01:01:40,447 --> 01:01:45,692 "I'm not angry" means angry and "fine" means not fine? 1147 01:01:45,787 --> 01:01:48,299 -Yes. -Why do women say like that? 1148 01:01:49,897 --> 01:01:52,790 You really don't know women. 1149 01:01:52,886 --> 01:01:54,297 -Is she being irony? -Yuna! 1150 01:01:54,382 --> 01:01:56,179 Yuna! Hey! Where's Yuna? 1151 01:01:56,367 --> 01:01:58,179 -I think, she's on the third floor. -She is? 1152 01:01:59,181 --> 01:02:01,280 What's wrong with him, now? 1153 01:02:01,367 --> 01:02:03,471 Yuna! Yuna! 1154 01:02:05,670 --> 01:02:07,772 I found a way. I finally found it! 1155 01:02:07,878 --> 01:02:09,204 Find? Find what? 1156 01:02:09,289 --> 01:02:10,774 The way we can kiss! 1157 01:02:11,877 --> 01:02:13,584 You're talking about kiss again? 1158 01:02:14,600 --> 01:02:16,504 Well I already told you. 1159 01:02:16,589 --> 01:02:19,179 It's not that I want to kiss you so much, 1160 01:02:19,684 --> 01:02:22,730 but I just need energy. 1161 01:02:24,034 --> 01:02:26,843 Fine, fine. What is it? 1162 01:02:38,046 --> 01:02:38,856 What do you think? 1163 01:02:39,055 --> 01:02:42,050 This won't make you tickle because of my breathing. Right? 1164 01:02:44,328 --> 01:02:47,256 Do we really need to do like this? 1165 01:02:47,341 --> 01:02:48,542 Well... 1166 01:02:48,830 --> 01:02:50,725 I told you before, 1167 01:02:50,843 --> 01:02:53,637 it's not that I want to kiss you so much. 1168 01:02:54,742 --> 01:02:56,542 I just don't have any energy. 1169 01:02:56,630 --> 01:02:58,688 -That energy... -Forget it. 1170 01:02:59,679 --> 01:03:02,807 But it's our first kiss and it's not romantic at all. 1171 01:03:02,897 --> 01:03:04,799 Donggu, you are really a fool. 1172 01:03:10,792 --> 01:03:11,788 I'm sorry. 1173 01:03:12,563 --> 01:03:14,961 There was no other way. 1174 01:03:16,180 --> 01:03:17,776 I was being too childish. 1175 01:03:18,486 --> 01:03:19,880 I'm sorry. 1176 01:03:21,495 --> 01:03:23,992 How can you be so dumb, Donggu? 1177 01:03:24,078 --> 01:03:24,801 What? 1178 01:03:25,086 --> 01:03:26,190 Dumb? 1179 01:03:26,690 --> 01:03:29,470 You don't feel ticklish easily. Right? 1180 01:03:30,268 --> 01:03:31,177 No, I don't. 1181 01:03:31,283 --> 01:03:32,478 Then, it's settled. 1182 01:04:02,567 --> 01:04:04,163 We can do like this. 1183 01:04:06,668 --> 01:04:09,573 If you want to kiss again, tell me. 1184 01:04:09,974 --> 01:04:11,277 I will do it for you. 1185 01:04:11,861 --> 01:04:12,562 What? 1186 01:04:13,761 --> 01:04:14,475 Alright. 1187 01:04:15,767 --> 01:04:18,497 Then, I'll go down first. 1188 01:04:19,567 --> 01:04:20,187 Sure. 1189 01:04:30,433 --> 01:04:33,263 One more time. One more time. 1190 01:04:33,958 --> 01:04:35,348 God, Elizabeth. 1191 01:04:35,647 --> 01:04:38,244 Seojin must be angry. I need to grab a taxi. 1192 01:04:39,005 --> 01:04:40,912 Jungi, are you done? 1193 01:04:41,002 --> 01:04:42,002 Yes, just now. 1194 01:04:42,193 --> 01:04:43,204 Is something wrong? 1195 01:04:43,309 --> 01:04:46,309 I told you before about a meeting with my CEO. 1196 01:04:46,394 --> 01:04:49,969 He's around here and he wants to see you. 1197 01:04:51,678 --> 01:04:53,978 -Now? -I complemented you a lot. 1198 01:04:54,078 --> 01:04:57,312 Today, you might be able to sign a contract. 1199 01:04:58,435 --> 01:04:59,415 Really? 1200 01:05:01,503 --> 01:05:03,431 Why? Is something wrong? 1201 01:05:04,433 --> 01:05:09,045 -Well, I have a date with my girlfriend. -What? 1202 01:05:10,339 --> 01:05:12,632 Hey, are you out of your mind? 1203 01:05:12,721 --> 01:05:14,430 This chance doesn't come everyday. 1204 01:05:14,531 --> 01:05:16,731 I know. I do. 1205 01:05:17,043 --> 01:05:20,326 But she is waiting for me for hours alone already. 1206 01:05:20,630 --> 01:05:24,849 I'm really sorry, but can I meet him next time? 1207 01:05:24,934 --> 01:05:27,338 Hey, is dating more important than your acting career? 1208 01:05:27,527 --> 01:05:29,773 Do you think you will have a chance to sign a contract... 1209 01:05:29,858 --> 01:05:31,852 ...with big management like mine? 1210 01:05:32,766 --> 01:05:36,153 You said you want to be an actor, but the way you think... 1211 01:05:36,543 --> 01:05:38,809 Forget it, do what you want. 1212 01:05:59,501 --> 01:06:00,802 "Jungi" 1213 01:06:05,201 --> 01:06:06,704 Yes, Jungi. Are you finished? 1214 01:06:06,805 --> 01:06:08,501 Yes, just now. 1215 01:06:08,863 --> 01:06:09,863 But Seojin... 1216 01:06:10,067 --> 01:06:11,667 I'm really sorry, 1217 01:06:11,865 --> 01:06:14,270 but I think I can't go today. 1218 01:06:14,657 --> 01:06:15,254 What? 1219 01:06:15,969 --> 01:06:16,572 Why? 1220 01:06:16,667 --> 01:06:20,478 Well, there's this big agency that I really want to get in. 1221 01:06:20,583 --> 01:06:23,809 The CEO from that agency wants to see me now. 1222 01:06:24,475 --> 01:06:25,187 What? 1223 01:06:26,782 --> 01:06:27,782 So? 1224 01:06:27,978 --> 01:06:30,489 I'm really sorry but Seojin... 1225 01:06:30,675 --> 01:06:33,489 ...can we have dinner next time? 1226 01:06:38,525 --> 01:06:39,538 I'm sorry, Seojin. 1227 01:06:39,630 --> 01:06:42,846 But it's really the only chance for me. 1228 01:06:42,931 --> 01:06:46,526 So, please just once more. Can you understand me? 1229 01:06:48,429 --> 01:06:49,526 Alright. 1230 01:06:49,822 --> 01:06:51,801 Really? Really? 1231 01:06:52,001 --> 01:06:53,992 Are you angry? 1232 01:06:54,101 --> 01:06:56,023 No, I'm not. 1233 01:06:56,112 --> 01:06:57,015 Really? 1234 01:06:57,104 --> 01:06:58,508 You're really fine? 1235 01:06:58,603 --> 01:07:00,112 Yes, I'm fine. 1236 01:07:00,215 --> 01:07:02,112 God, thank you Seojin. 1237 01:07:02,201 --> 01:07:03,414 Thank you so much. 1238 01:07:03,511 --> 01:07:05,310 See you at home. 1239 01:07:15,016 --> 01:07:16,318 It's fine. 1240 01:07:18,511 --> 01:07:19,715 Really... 1241 01:07:21,414 --> 01:07:23,104 Really fine. 1242 01:07:55,416 --> 01:08:00,010 "Welcome to Waikiki" 1243 01:08:00,113 --> 01:08:02,121 Jungi, leave it to me from now on. 1244 01:08:02,216 --> 01:08:04,273 I'll make you a top star. 1245 01:08:04,368 --> 01:08:05,678 Lee Jungi is trending number one. 1246 01:08:05,765 --> 01:08:08,559 -What's this? "Cindy, Lee Jungi Dating"? -What? 1247 01:08:08,654 --> 01:08:09,876 I would like to clarify something. 1248 01:08:09,972 --> 01:08:11,164 I already have someone I love. 1249 01:08:11,265 --> 01:08:13,552 You can do what you want. But, we'll cancel the contract instead. 1250 01:08:15,044 --> 01:08:16,845 Look at this. Ta-da! 1251 01:08:16,952 --> 01:08:18,242 I designed it myself. 1252 01:08:18,342 --> 01:08:20,254 Who would buy these crappy clothes? 1253 01:08:20,339 --> 01:08:21,915 What's wrong with it? It's pretty. 1254 01:08:22,003 --> 01:08:24,415 Dramatic clothes are trendy these days. 1255 01:08:24,500 --> 01:08:25,511 You want to wear one? 1256 01:08:25,596 --> 01:08:26,830 He must like me. 1257 01:08:26,919 --> 01:08:28,106 Did it go well? 1258 01:08:28,217 --> 01:08:30,099 I think I might fail this time. 1259 01:08:30,184 --> 01:08:31,788 I prepared so much for it. 1260 01:08:31,883 --> 01:08:33,788 Is there a way to cheer her up? 1261 01:08:33,899 --> 01:08:35,185 MC Dot Copy?! 1262 01:08:35,280 --> 01:08:37,090 He's the rapper I look up to the most. 1263 01:08:37,196 --> 01:08:40,038 Yuna, since you're here, why don't we record something? 1264 01:08:40,143 --> 01:08:40,831 Really? 1265 01:08:40,916 --> 01:08:42,521 She's smiling now. 1266 01:08:42,936 --> 01:08:44,037 Yuna... 1267 01:08:44,315 --> 01:08:45,632 Who is this person? 1268 01:08:45,724 --> 01:08:46,529 Hey... 1269 01:08:48,337 --> 01:08:51,306 "Welcome to Waikiki" 84144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.