Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,316 --> 00:00:47,315
You did great today. See you tomorrow.
2
00:00:47,419 --> 00:00:48,704
-Thank you, sir.
-Seongbin!
3
00:01:02,415 --> 00:01:03,519
Excuse me.
4
00:01:04,727 --> 00:01:06,932
-Yes?
-Well...
5
00:01:08,615 --> 00:01:11,742
-Yes.
-Could you take a photo of Seongbin?
6
00:01:14,346 --> 00:01:15,346
Sure.
7
00:01:19,045 --> 00:01:20,160
Here we go.
8
00:01:21,049 --> 00:01:24,150
One, two, three.
9
00:01:26,553 --> 00:01:27,745
Thank you.
10
00:01:39,849 --> 00:01:41,942
Jungi, let's watch movie this weekend.
11
00:01:42,166 --> 00:01:43,855
New movie I want to see is out.
12
00:01:43,941 --> 00:01:46,164
We haven't been on a date for a while.
13
00:01:46,652 --> 00:01:47,355
Sure.
14
00:01:48,868 --> 00:01:49,972
What's wrong?
15
00:01:50,064 --> 00:01:51,269
Did something happen?
16
00:01:52,467 --> 00:01:53,571
Well...
17
00:01:54,467 --> 00:01:55,963
I thought if the drama is aired,
18
00:01:56,049 --> 00:01:58,955
people would recognize
me and have some fans.
19
00:01:59,454 --> 00:02:01,251
But nothing changed.
20
00:02:01,336 --> 00:02:04,354
Hey, soon you will have some fans.
21
00:02:04,643 --> 00:02:06,256
Will that day even come?
22
00:02:07,260 --> 00:02:08,371
We're here.
23
00:02:08,456 --> 00:02:09,946
Did you go for grocery shopping?
24
00:02:10,046 --> 00:02:10,946
Yes.
25
00:02:11,857 --> 00:02:14,553
Wow, you two look like newlyweds.
26
00:02:14,646 --> 00:02:18,068
Newlyweds? That's too much.
27
00:02:18,153 --> 00:02:20,763
You're right. That's too much.
28
00:02:20,878 --> 00:02:23,675
God, you like it so much.
29
00:02:23,767 --> 00:02:27,580
Hold on. Then, Donggu is Seol's father?
30
00:02:27,869 --> 00:02:29,181
Seol's father.
31
00:02:29,266 --> 00:02:30,563
SeolFa.
32
00:02:31,944 --> 00:02:35,764
Hey, what do you mean Seol's father.
You went too far.
33
00:02:35,849 --> 00:02:39,246
You're right. Jungi, stop it.
34
00:02:39,350 --> 00:02:41,357
God, that's hard to see.
35
00:02:41,555 --> 00:02:43,242
Yuna, what's that?
36
00:02:43,342 --> 00:02:48,046
Right. It's for Jungi,
but there's no sender name.
37
00:02:48,135 --> 00:02:49,135
Really?
38
00:02:49,834 --> 00:02:50,929
Who sent it?
39
00:02:59,205 --> 00:03:00,094
What is this?
40
00:03:00,197 --> 00:03:01,990
"Jungi, I love you. Forever"
41
00:03:02,088 --> 00:03:03,300
What is it?
42
00:03:03,405 --> 00:03:04,490
Oh my god!
43
00:03:04,798 --> 00:03:06,753
What is that? Is that blood?
44
00:03:06,867 --> 00:03:08,080
"I love you, Jungi"
45
00:03:08,168 --> 00:03:08,848
Yes.
46
00:03:09,551 --> 00:03:10,657
I think so.
47
00:03:13,957 --> 00:03:16,062
-Yes, hello?
-Jungi.
48
00:03:16,147 --> 00:03:19,859
Did you get my present?
49
00:03:20,433 --> 00:03:21,637
Present?
50
00:03:25,234 --> 00:03:26,128
Is it...
51
00:03:27,300 --> 00:03:27,922
Wait...
52
00:03:28,522 --> 00:03:29,604
Who are you?
53
00:03:29,718 --> 00:03:31,933
It's me. Jinju.
54
00:03:32,135 --> 00:03:33,030
Jungi.
55
00:03:33,614 --> 00:03:34,830
Don't you know me?
56
00:03:34,919 --> 00:03:35,919
Jinju?
57
00:03:37,220 --> 00:03:38,713
I've never heard of it.
58
00:03:38,820 --> 00:03:39,824
What?
59
00:03:40,534 --> 00:03:44,713
How could you not know me? How?
60
00:03:45,120 --> 00:03:48,813
I spend all day thinking about you.
I look at you everyday.
61
00:03:49,911 --> 00:03:51,698
You are really bad!
62
00:03:56,998 --> 00:03:59,499
-What the...
-Why, why? Who is it?
63
00:03:59,584 --> 00:04:01,579
I think she sent me this.
64
00:04:01,679 --> 00:04:02,999
-What?
-What?
65
00:04:03,084 --> 00:04:05,081
She even knows your number?
66
00:04:05,269 --> 00:04:07,478
Is she a stalker?
67
00:04:07,960 --> 00:04:10,576
You know, fans sometimes
get obsessed too much.
68
00:04:10,672 --> 00:04:12,180
You mean, I have a fan?
69
00:04:12,267 --> 00:04:14,023
It's not the time for that.
70
00:04:14,300 --> 00:04:17,325
Jungi, let's report to the police
before something happens.
71
00:04:17,411 --> 00:04:20,309
We don't need to report for this. Don't.
72
00:04:20,931 --> 00:04:23,239
She's my fan. She loves me.
73
00:04:23,324 --> 00:04:26,136
-It's fine.
-Hello? Is this a police station?
74
00:04:29,035 --> 00:04:33,738
Look at you drive. You really can't drive.
75
00:04:33,831 --> 00:04:38,353
How could you do that to me! I'm beginner!
How could you throw banana to me?
76
00:04:39,154 --> 00:04:40,050
I'm sorry.
77
00:04:42,550 --> 00:04:43,558
Let's go! I win!
78
00:04:43,643 --> 00:04:45,960
How can you talk to me and play?
79
00:04:46,364 --> 00:04:48,253
Hey, hey. Losers don't talk.
80
00:04:48,356 --> 00:04:50,952
Anyway, you lose.
Go and cook instant noodle.
81
00:04:51,043 --> 00:04:52,944
You sneaky cheater.
82
00:04:53,036 --> 00:04:56,537
-You wanna fight?
-Do you want eggs? No, I'll just cook.
83
00:04:57,236 --> 00:04:59,430
-Seojin, tell me if you want too.
-Alright.
84
00:04:59,819 --> 00:05:01,231
Make it delicious.
85
00:05:01,518 --> 00:05:03,835
Why do you bully him all the time?
86
00:05:03,920 --> 00:05:07,291
I don't know.
Making fun of Dusik is really fun.
87
00:05:10,515 --> 00:05:11,916
Hello?
88
00:05:12,010 --> 00:05:13,970
Yes, sure. Alright.
89
00:05:14,400 --> 00:05:15,294
Why? What was that?
90
00:05:15,398 --> 00:05:18,000
You know that stalker. She's caught.
91
00:05:21,154 --> 00:05:24,154
We caught her in nearby
cyber PC room by tracing her number.
92
00:05:25,666 --> 00:05:27,448
I'm sorry, Jungi.
93
00:05:28,646 --> 00:05:31,455
I really like you, that's why.
94
00:05:32,236 --> 00:05:34,548
You are really cool.
95
00:05:37,366 --> 00:05:40,068
I didn't mean to harm anyone.
96
00:05:40,757 --> 00:05:42,663
It's true.
97
00:05:43,568 --> 00:05:45,964
What will you do?
Do you want her to be punished?
98
00:05:59,379 --> 00:06:00,379
You.
99
00:06:00,767 --> 00:06:03,845
You promised that you won't do it,
so I'm letting you go this time.
100
00:06:03,941 --> 00:06:04,836
Alright?
101
00:06:05,039 --> 00:06:05,844
Yes.
102
00:06:05,947 --> 00:06:07,058
But, do you...
103
00:06:07,344 --> 00:06:08,955
...like me that much?
104
00:06:09,145 --> 00:06:12,436
Yes. I like you so much.
105
00:06:12,634 --> 00:06:15,444
I became your fan right away,
when I saw you.
106
00:06:15,535 --> 00:06:18,034
You were gangster's henchman
from "Cold Blood",
107
00:06:18,135 --> 00:06:22,246
radiation mutant from "Mutant City",
kidnapper from "My Mom",
108
00:06:22,343 --> 00:06:27,393
driver from "Korean Harp in My Heart",
and Octopus Man from "Super Aquaman".
109
00:06:27,785 --> 00:06:29,506
I saw all the movies.
110
00:06:29,591 --> 00:06:31,782
Really? You saw all that?
111
00:06:31,886 --> 00:06:33,688
Of course.
112
00:06:33,773 --> 00:06:37,885
I have all your movies in DVD.
113
00:06:37,972 --> 00:06:42,417
What? I don't even have them.
You are really awesome.
114
00:06:42,610 --> 00:06:44,417
Did you say you are Jinju?
115
00:06:44,725 --> 00:06:49,007
Jinju, if you want to see me
just call me and come to my house.
116
00:06:49,117 --> 00:06:51,338
-My address is...
-Seoul, Yong San District,
117
00:06:51,423 --> 00:06:55,331
Huam Dong Street 31,
Waikiki Guesthouse,
118
00:06:55,627 --> 00:06:57,763
...first floor next to restroom.
119
00:06:58,051 --> 00:06:59,652
How did you know that?
120
00:06:59,754 --> 00:07:00,636
That's...
121
00:07:01,450 --> 00:07:03,739
...not important right now.
122
00:07:03,831 --> 00:07:04,549
What?
123
00:07:05,753 --> 00:07:08,563
Alright. Aren't you hungry?
124
00:07:08,648 --> 00:07:10,047
Do you want spicy rice cakes?
125
00:07:10,839 --> 00:07:12,047
Yes, Jungi!
126
00:07:12,442 --> 00:07:13,341
Let's go.
127
00:07:13,544 --> 00:07:15,739
I'm really happy now.
128
00:07:23,713 --> 00:07:25,800
-Okay, it's good, Ahyoung.
-Yes.
129
00:07:25,902 --> 00:07:29,014
You must be busy with work. Thank you
for helping me with the shooting.
130
00:07:29,104 --> 00:07:31,626
No, it's fine.
I can earn some extra money too.
131
00:07:32,010 --> 00:07:34,314
-Sua, I need to use the restroom.
-Sure, give me.
132
00:07:34,407 --> 00:07:36,013
-Thank you, sis.
-Sure.
133
00:07:38,771 --> 00:07:41,380
What? What's this sound?
134
00:07:44,181 --> 00:07:47,200
Hey, Bong Dusik.
Is this sound coming from your heart?
135
00:07:47,285 --> 00:07:48,106
What?
136
00:07:49,399 --> 00:07:51,095
No, no. It's not. No.
137
00:07:51,180 --> 00:07:52,587
What no?
138
00:07:52,678 --> 00:07:54,182
Are you into Ahyoung?
139
00:07:54,789 --> 00:07:56,706
If you like her, ask her out.
140
00:07:56,802 --> 00:07:58,714
What, no. No. What date...
141
00:07:58,817 --> 00:08:00,317
Really...
142
00:08:02,318 --> 00:08:04,826
Ahyoung, Dusik wants to watch
a movie with you.
143
00:08:04,915 --> 00:08:06,746
-Hey! What's with you!
-What?
144
00:08:07,717 --> 00:08:10,768
With Dusik? I like movies. What movie?
145
00:08:10,872 --> 00:08:12,553
Well...
146
00:08:12,852 --> 00:08:14,768
Anything you want to watch.
147
00:08:15,454 --> 00:08:17,157
When should we watch, Dusik?
148
00:08:29,234 --> 00:08:31,225
Mom...
149
00:08:31,436 --> 00:08:32,622
Mom...
150
00:08:33,313 --> 00:08:34,932
Oh my god!
151
00:08:37,343 --> 00:08:38,229
Jinju.
152
00:08:38,834 --> 00:08:40,522
What are you doing here?
153
00:08:40,616 --> 00:08:43,507
You said I can come anytime I want.
154
00:08:43,619 --> 00:08:46,420
The way you sleep was really beautiful,
155
00:08:46,899 --> 00:08:48,325
so I was watching you.
156
00:08:48,410 --> 00:08:50,207
Since when?
157
00:08:50,296 --> 00:08:52,096
Around yesterday midnight?
158
00:08:52,410 --> 00:08:53,612
Midnight?
159
00:08:54,500 --> 00:08:56,311
I see...
160
00:08:57,317 --> 00:08:59,227
I did not know that.
161
00:09:02,232 --> 00:09:04,935
What? What's all these?
162
00:09:05,029 --> 00:09:09,425
Well, I didn't want
other people next to your photo.
163
00:09:09,514 --> 00:09:11,700
So I changed it to my photo.
164
00:09:17,811 --> 00:09:18,624
Why?
165
00:09:19,813 --> 00:09:21,116
Don't you like it?
166
00:09:22,311 --> 00:09:27,328
Well... No, no. I like it. It's good.
167
00:09:27,727 --> 00:09:28,924
That's a relief.
168
00:09:29,231 --> 00:09:32,217
God, why is it so noisy?
169
00:09:32,324 --> 00:09:33,725
What? Who are you?
170
00:09:33,833 --> 00:09:35,790
Why do you want to know?
171
00:09:35,901 --> 00:09:37,893
Jungi and I are talking here.
Can't you see?
172
00:09:38,194 --> 00:09:38,901
What?
173
00:09:51,910 --> 00:09:53,023
Jungi!
174
00:09:53,123 --> 00:09:55,816
Let's eat breakfast together!
175
00:09:55,901 --> 00:09:58,610
I prepared breakfast for you.
176
00:09:58,713 --> 00:10:01,025
Breakfast for me?
177
00:10:01,303 --> 00:10:03,713
Sure. I'll be out.
178
00:10:04,326 --> 00:10:05,910
Come quick.
179
00:10:06,410 --> 00:10:07,116
Sure.
180
00:10:11,515 --> 00:10:13,917
What? Who's she? Who's that scary woman?
181
00:10:14,314 --> 00:10:19,304
That's what I mean! I was so scared
I pretended to sleep. Who's she?
182
00:10:19,910 --> 00:10:24,660
My fan. The one who sent me the photos.
183
00:10:24,759 --> 00:10:27,361
What? Is she that stalker?
184
00:10:27,446 --> 00:10:30,448
No, she's not stalker. She's my fan.
185
00:10:30,543 --> 00:10:32,654
She likes me too much, that's why.
186
00:10:33,744 --> 00:10:36,216
Well, I'm going to eat
breakfast with my fan.
187
00:10:38,168 --> 00:10:40,564
-That's a stalker.
-No, fan.
188
00:10:40,660 --> 00:10:41,660
-That's a stalker.
-Don't eat!
189
00:10:41,755 --> 00:10:44,358
God, he might face some troubles.
190
00:10:52,319 --> 00:10:53,432
Dusik!
191
00:10:53,529 --> 00:10:55,138
Yes, here.
192
00:10:56,967 --> 00:11:00,074
Wow, Ahyoung. You're really pretty today.
193
00:11:00,168 --> 00:11:02,884
Is it? I've paid a little
attention as I was meeting you.
194
00:11:02,978 --> 00:11:05,274
-Is it nice?
-Yes. It's pretty.
195
00:11:05,470 --> 00:11:06,687
Really pretty.
196
00:11:06,778 --> 00:11:07,869
Thanks.
197
00:11:08,268 --> 00:11:09,980
You look handsome too.
198
00:11:10,677 --> 00:11:12,583
But, do you enjoy
wearing sweat suit a lot?
199
00:11:12,673 --> 00:11:15,074
Yes, I do. It's comfortable so I enjoy.
200
00:11:15,161 --> 00:11:16,860
I see.
201
00:11:16,966 --> 00:11:19,368
You bought popcorn and coke too?
202
00:11:19,458 --> 00:11:20,662
You are witty.
203
00:11:20,770 --> 00:11:22,074
Really?
204
00:11:22,461 --> 00:11:23,768
Shall we go in?
205
00:11:26,368 --> 00:11:27,976
Movie was really good, right?
206
00:11:28,066 --> 00:11:29,778
Shall we go eat something nice?
207
00:11:29,867 --> 00:11:32,861
-It's fine. I want to go home.
-What?
208
00:11:33,274 --> 00:11:34,062
Why?
209
00:11:34,147 --> 00:11:35,679
Don't you know?
210
00:11:35,764 --> 00:11:37,546
You are really frustrating me!
211
00:11:39,037 --> 00:11:41,340
What? What did I do?
212
00:11:41,629 --> 00:11:43,634
What's wrong all of a sudden? Ahyoung!
213
00:11:43,734 --> 00:11:44,935
Ahyoung!
214
00:11:45,120 --> 00:11:48,409
Seol. Shall we learn some Korean?
215
00:11:48,520 --> 00:11:51,127
The first word you need to learn is...
216
00:11:51,212 --> 00:11:53,419
Dad!
It's dad.
217
00:11:53,519 --> 00:11:55,023
Okay? Now.
218
00:11:55,527 --> 00:11:57,515
Say Dad.
219
00:11:57,719 --> 00:11:58,523
Da...
220
00:12:00,001 --> 00:12:03,098
Seol. You should concentrate,
when you're learning. Alright?
221
00:12:03,201 --> 00:12:04,400
Now, again.
222
00:12:04,500 --> 00:12:06,579
Dad.
223
00:12:06,667 --> 00:12:08,658
Dad.
224
00:12:08,759 --> 00:12:10,475
Please say dad once.
225
00:12:17,925 --> 00:12:21,434
What is it? You were so excited
to go out on a date. What's wrong?
226
00:12:22,027 --> 00:12:23,322
Well...
227
00:12:25,729 --> 00:12:29,325
What? She was suddenly angry
after the movies and went home?
228
00:12:29,430 --> 00:12:30,525
Yes. she did.
229
00:12:30,619 --> 00:12:33,724
Think harder. She must be angry
because you did something wrong.
230
00:12:33,845 --> 00:12:35,430
I didn't make any mistake.
231
00:12:35,515 --> 00:12:37,634
I arrived 30 minutes early.
232
00:12:37,719 --> 00:12:38,933
I reserved tickets for the movie,
she wanted to watch.
233
00:12:39,028 --> 00:12:41,917
I bought popcorn and Coke in advance.
The movie was fun too.
234
00:12:42,029 --> 00:12:44,688
-But she was angry at me and went home.
-What was wrong...
235
00:12:45,085 --> 00:12:47,586
-Maybe, popcorn was not tasty?
-No.
236
00:12:47,687 --> 00:12:49,288
She ate the whole thing.
237
00:12:49,381 --> 00:12:51,379
Is it? Then what?
238
00:12:51,784 --> 00:12:55,281
Maybe you bought regular Coke
instead of Diet Coke?
239
00:12:55,366 --> 00:12:57,884
No, she asked me to give my coke too.
She drank two cups.
240
00:12:57,971 --> 00:12:59,066
Really?
241
00:12:59,374 --> 00:13:03,773
Right! Maybe she just
didn't like how you look.
242
00:13:03,888 --> 00:13:07,575
When I look at your face, I feel offended.
243
00:13:07,671 --> 00:13:10,142
-That's nonsense!
-No, it's not.
244
00:13:11,053 --> 00:13:12,547
What did I do wrong?
245
00:13:13,046 --> 00:13:15,349
Dusik. Let's play game
and bet instant noodle.
246
00:13:15,948 --> 00:13:17,582
What's wrong?
247
00:13:17,667 --> 00:13:19,062
What happened?
248
00:13:19,859 --> 00:13:21,157
Well...
249
00:13:23,667 --> 00:13:26,967
God... Ahyoung must be angry.
250
00:13:27,062 --> 00:13:28,483
What? Why?
251
00:13:28,568 --> 00:13:30,058
What did I do wrong?
252
00:13:30,468 --> 00:13:32,169
Don't you know?
253
00:13:32,261 --> 00:13:35,761
Look. You two aren't going
out, but still it's a date.
254
00:13:35,858 --> 00:13:37,967
How can you wear sweat suit?
255
00:13:38,866 --> 00:13:40,378
Sweat suit? Why?
256
00:13:40,466 --> 00:13:44,173
Hey, Ahyoung must have paid a lot of
attention on her appearance to meet you.
257
00:13:44,262 --> 00:13:46,453
How could you just
simply wear sweat suit?
258
00:13:46,562 --> 00:13:47,860
Of course, it makes her angry.
259
00:13:47,945 --> 00:13:50,952
Well, I wore one of my best sweat suit.
260
00:13:51,657 --> 00:13:52,564
Look here.
261
00:13:53,452 --> 00:13:54,766
It's a frog.
262
00:13:54,851 --> 00:13:55,951
But this can make her angry?
263
00:13:56,047 --> 00:13:59,168
Yes, this sweat suit is nice.
It's really cute.
264
00:13:59,263 --> 00:14:00,755
-Right?
-God...
265
00:14:00,858 --> 00:14:04,357
How could you not know women this much?
266
00:14:04,844 --> 00:14:08,851
Anyway, Ahyoung is very sensitive
in fashion so you pay attention to it.
267
00:14:08,942 --> 00:14:11,162
Okay.
268
00:14:26,409 --> 00:14:28,382
Jungi!
269
00:14:29,816 --> 00:14:31,816
"Skin bright like milk, Lee Jungi"
270
00:14:33,426 --> 00:14:36,127
Skin bright like milk, Lee Jungi!
271
00:14:36,212 --> 00:14:38,970
I love you, Lee Jungi!
272
00:14:42,169 --> 00:14:44,877
Jungi, great effort today!
273
00:14:44,962 --> 00:14:47,084
Jungi, have this drink.
274
00:14:47,169 --> 00:14:50,279
This is vitamin to prevent fatigue.
275
00:14:50,364 --> 00:14:54,057
This is candy for your sugar level.
276
00:14:56,644 --> 00:14:57,549
Is this...
277
00:14:58,650 --> 00:14:59,652
...all for me?
278
00:15:00,161 --> 00:15:02,238
You shouldn't have.
279
00:15:02,634 --> 00:15:03,850
Thank you.
280
00:15:04,039 --> 00:15:07,048
Director, she's my fan.
281
00:15:07,236 --> 00:15:08,540
You're popular now.
282
00:15:10,237 --> 00:15:11,153
Seongbin!
283
00:15:11,653 --> 00:15:13,153
She's my fan!
284
00:15:13,953 --> 00:15:16,653
Mr. Security Guard! She's my fan.
285
00:15:20,500 --> 00:15:22,121
Why did you ask me out again?
286
00:15:23,220 --> 00:15:26,011
Ahyoung, I'm sorry for yesterday.
287
00:15:26,100 --> 00:15:27,503
What's sorry?
288
00:15:28,204 --> 00:15:32,085
I simply wore sweat suit, yesterday.
289
00:15:32,479 --> 00:15:33,189
I'm sorry.
290
00:15:38,474 --> 00:15:39,870
Well, you do know.
291
00:15:40,757 --> 00:15:43,075
I'm sorry. I didn't think that through.
292
00:15:43,268 --> 00:15:45,250
I will treat you with delicious food.
293
00:15:45,454 --> 00:15:47,964
There's really tasty cake shop nearby,
shall we go?
294
00:15:48,352 --> 00:15:50,486
Wow, cake is really delicious.
295
00:15:50,592 --> 00:15:53,592
I was getting lot of stress from work.
I wanted something sweet.
296
00:15:53,692 --> 00:15:55,390
Why? Did something happen?
297
00:15:55,476 --> 00:15:58,401
Well, something annoying
happened in my company.
298
00:15:58,486 --> 00:16:02,083
Senior makes me do all the
work, while she take a rest.
299
00:16:02,168 --> 00:16:03,567
Oh, really?
300
00:16:04,188 --> 00:16:06,987
I was also really annoyed
by one of our shopping mall customer.
301
00:16:07,267 --> 00:16:09,816
The cloth was torn and it was his fault,
but he wanted refund.
302
00:16:09,901 --> 00:16:12,506
-It was really nonsense.
-What kind of person is that?
303
00:16:12,600 --> 00:16:13,817
You must had a hard day too.
304
00:16:13,910 --> 00:16:16,015
Well, it always happens.
305
00:16:16,819 --> 00:16:18,403
You finished your coffee?
306
00:16:18,493 --> 00:16:21,188
-I will get a refill.
-No, it's fine. I'm going.
307
00:16:22,194 --> 00:16:22,886
What?
308
00:16:24,276 --> 00:16:26,467
Suddenly? What's wrong?
Did I do something?
309
00:16:26,573 --> 00:16:28,285
Don't you know?
310
00:16:28,478 --> 00:16:29,880
You're really frustrating!
311
00:16:29,967 --> 00:16:34,158
What? What did I... Ahyoung!
312
00:16:34,667 --> 00:16:36,555
What's wrong this time?
313
00:16:37,967 --> 00:16:40,654
-Ahyoung must be angry at you.
-Really?
314
00:16:41,161 --> 00:16:42,662
What did I do wrong?
315
00:16:42,755 --> 00:16:45,559
Ahyoung talked about
how much she was annoyed from work.
316
00:16:45,658 --> 00:16:47,466
Why did you talk about
what you are experiencing?
317
00:16:47,573 --> 00:16:50,061
What's wrong with that?
Is that something to be angry?
318
00:16:50,267 --> 00:16:51,061
Why?
319
00:16:51,867 --> 00:16:56,478
Ahyoung wanted you to listen to her,
be on her side and empathize with her.
320
00:16:56,572 --> 00:17:01,173
So you should have sided with her,
comfort her or even just listen to her.
321
00:17:01,381 --> 00:17:04,881
But you talked about your hardship.
That's why she was angry.
322
00:17:05,179 --> 00:17:07,077
Really?
323
00:17:08,279 --> 00:17:10,085
That's the reason why.
324
00:17:11,090 --> 00:17:12,182
Great job.
325
00:17:12,279 --> 00:17:13,489
Thank you.
326
00:17:13,695 --> 00:17:15,235
Thank you. Thank you.
327
00:17:15,333 --> 00:17:16,529
Safe trip.
328
00:17:20,217 --> 00:17:23,021
What do I do? What if I cry today?
329
00:17:24,328 --> 00:17:25,325
It's Jinju.
330
00:17:25,422 --> 00:17:27,714
God, she must be here to see me again.
331
00:17:28,619 --> 00:17:30,833
She likes me so much.
332
00:17:32,799 --> 00:17:34,005
"Be mine, ASTAR"
333
00:17:34,108 --> 00:17:35,005
Jinju.
334
00:17:35,502 --> 00:17:36,299
Hey, Jungi!
335
00:17:36,591 --> 00:17:40,404
You are here again?
Let's go I will treat you with hot co...
336
00:17:42,097 --> 00:17:44,222
What's all this?
337
00:17:44,312 --> 00:17:50,100
This is ASTAR fan club T-shirt.
This is light stick A-bar.
338
00:17:50,194 --> 00:17:53,098
I'm ASTAR's fan.
339
00:17:53,183 --> 00:17:54,505
ASTAR...
340
00:17:55,400 --> 00:17:58,807
You had other stars you like except me?
341
00:17:59,212 --> 00:18:01,402
Among actors, you. Among singers,
342
00:18:01,509 --> 00:18:03,113
ASTAR!
343
00:18:04,801 --> 00:18:05,700
I see...
344
00:18:06,419 --> 00:18:09,606
We're supposed to watch
my drama together.
345
00:18:09,700 --> 00:18:13,693
I know. I'll be there right
after ASTAR's concert.
346
00:18:24,500 --> 00:18:25,631
You're handsome.
347
00:18:25,722 --> 00:18:26,804
You're handsome.
348
00:18:28,868 --> 00:18:30,368
"Waikiki Guest House"
349
00:18:32,762 --> 00:18:36,049
It's done. Good. This must be enough.
350
00:18:37,734 --> 00:18:40,445
But, it's almost time.
Why isn't Jinju here?
351
00:18:41,231 --> 00:18:43,540
What are all these? It looks tasty.
352
00:18:43,634 --> 00:18:44,556
-Hey.
-It hurts!
353
00:18:44,621 --> 00:18:45,734
Don't you dare touch.
354
00:18:45,834 --> 00:18:48,835
I'm gonna eat these with Jinju,
while watching my drama.
355
00:18:48,935 --> 00:18:52,121
You prepared snacks for that stalker?
356
00:18:52,244 --> 00:18:53,335
What stalker?
357
00:18:53,428 --> 00:18:55,930
She's my fan! Fan! My fan!
358
00:18:56,130 --> 00:18:58,628
God, why isn't she here?
359
00:19:00,433 --> 00:19:01,731
Jungi...
360
00:19:12,188 --> 00:19:13,595
Did something happen to her?
361
00:19:14,092 --> 00:19:16,196
Drama is over. Why isn't she here?
362
00:19:16,689 --> 00:19:17,989
She's not picking her phone.
363
00:19:18,898 --> 00:19:20,093
Did something happen?
364
00:19:27,096 --> 00:19:28,012
What?
365
00:19:28,806 --> 00:19:30,801
I dialed her number just now.
366
00:19:30,904 --> 00:19:32,518
Why is her phone turned off?
367
00:19:33,504 --> 00:19:34,412
Is she...
368
00:19:35,509 --> 00:19:37,273
...avoiding my call?
369
00:19:37,768 --> 00:19:39,082
No, it won't.
370
00:19:39,276 --> 00:19:40,765
It won't.
371
00:19:41,172 --> 00:19:43,273
No, she won't. She won't.
372
00:19:43,671 --> 00:19:45,173
She won't...
373
00:19:58,544 --> 00:20:00,790
Jungi, what are you doing here?
374
00:20:00,886 --> 00:20:04,386
Well... We were supposed to watch
my drama together.
375
00:20:04,587 --> 00:20:09,223
But you didn't come or answer my call.
I thought something happened to you.
376
00:20:09,323 --> 00:20:14,126
-Well... How did you know my house?
-What?
377
00:20:17,111 --> 00:20:19,635
That's not important now.
378
00:20:20,128 --> 00:20:21,428
Why didn't you come yesterday?
379
00:20:21,634 --> 00:20:25,214
ASTAR's concert finished late...
380
00:20:26,132 --> 00:20:27,210
Is that so?
381
00:20:28,801 --> 00:20:31,218
Then, did you watch my drama?
382
00:20:31,315 --> 00:20:35,470
No... I was too tired, I slept right away.
383
00:20:35,568 --> 00:20:36,668
I see...
384
00:20:37,657 --> 00:20:39,271
That can happen.
385
00:20:40,460 --> 00:20:43,718
Right. I downloaded my drama.
Do you want to see it together later?
386
00:20:44,022 --> 00:20:45,313
Sure.
387
00:20:45,700 --> 00:20:48,011
I'll go to your house.
388
00:20:48,103 --> 00:20:52,024
Really? Sure. I'll wait for you at home.
389
00:20:52,423 --> 00:20:53,333
Alright.
390
00:20:58,720 --> 00:21:01,519
Ahyoung, I'm sorry for yesterday.
391
00:21:01,612 --> 00:21:03,019
What for?
392
00:21:03,114 --> 00:21:06,709
You told me about your
work and what's annoying,
393
00:21:06,806 --> 00:21:09,403
but I didn't listen to you,
and talked about my story only.
394
00:21:10,603 --> 00:21:13,614
You do know. I was really disappointed.
395
00:21:13,699 --> 00:21:16,323
I'm sorry. I really didn't know.
396
00:21:16,418 --> 00:21:17,831
I won't do that from now on.
397
00:21:17,917 --> 00:21:19,117
Alright.
398
00:21:19,824 --> 00:21:21,331
So you are okay?
399
00:21:21,420 --> 00:21:22,720
What should we do?
400
00:21:22,834 --> 00:21:23,731
What do you want to do?
401
00:21:23,801 --> 00:21:25,023
Forget it! I'm going.
402
00:21:25,137 --> 00:21:26,721
You are frustrating.
403
00:21:26,927 --> 00:21:30,239
Why? Why? What did I do wrong?
404
00:21:30,326 --> 00:21:34,334
Don't you know?
How could you not think about what to do?
405
00:21:34,430 --> 00:21:36,945
You should have planned it
before meeting me. It's manner.
406
00:21:37,030 --> 00:21:37,747
What?
407
00:21:39,345 --> 00:21:40,533
I'm sorry. Sorry.
408
00:21:40,649 --> 00:21:42,454
I didn't think that through.
409
00:21:42,839 --> 00:21:45,144
Then, the weather is really nice.
410
00:21:45,246 --> 00:21:46,605
Shall we go to the park and walk?
411
00:21:46,695 --> 00:21:49,506
-Cherry blossoms are really pretty now.
-Forget it. I'm going.
412
00:21:49,595 --> 00:21:51,295
You're really frustrating.
413
00:21:51,511 --> 00:21:53,714
Why! Why! Why! Why!
414
00:21:53,799 --> 00:21:56,115
What did I do so wrong?
415
00:21:56,607 --> 00:21:58,607
Can't you see I'm wearing heels?
416
00:21:58,691 --> 00:22:00,202
Go to park?
417
00:22:00,300 --> 00:22:02,603
Do you want to see me suffering?
418
00:22:03,793 --> 00:22:05,111
Sorry, sorry.
419
00:22:05,303 --> 00:22:07,223
I really didn't think that through.
420
00:22:07,308 --> 00:22:09,921
Then, shall we go to have some coffee?
421
00:22:10,029 --> 00:22:11,628
Well, fine.
422
00:22:11,734 --> 00:22:12,818
Sure, sure.
423
00:22:13,608 --> 00:22:14,503
Let's go.
424
00:22:14,607 --> 00:22:15,907
"Shiny ASTAR. I love you ASTAR."
425
00:22:21,918 --> 00:22:25,172
Jinju, where are you?
Why aren't you here?
426
00:22:25,257 --> 00:22:27,375
We are suppose to watch drama together.
427
00:22:27,459 --> 00:22:29,669
God, it's him again.
428
00:22:29,869 --> 00:22:31,462
What's wrong with him?
429
00:22:32,062 --> 00:22:34,774
Where are you? Are you on your way?
430
00:22:34,962 --> 00:22:37,369
Jinju, why aren't you answering?
431
00:22:37,461 --> 00:22:38,853
You read but you're not answering me.
432
00:22:38,972 --> 00:22:42,294
God, he's really persistent.
433
00:22:44,476 --> 00:22:45,984
Let's just forget about it.
434
00:22:49,369 --> 00:22:50,667
Why aren't you picking it up?
435
00:22:51,577 --> 00:22:52,374
Jungi.
436
00:22:52,667 --> 00:22:53,855
How did you come here?
437
00:22:53,951 --> 00:22:56,950
That's not important right now.
438
00:22:57,534 --> 00:22:58,942
What are you doing here?
439
00:22:59,857 --> 00:23:01,561
Are you here to see ASTAR?
440
00:23:01,646 --> 00:23:02,549
Then...
441
00:23:02,850 --> 00:23:05,445
Did you break our
promise because of ASTAR?
442
00:23:06,648 --> 00:23:07,755
No...
443
00:23:08,644 --> 00:23:10,542
I just forgot. Forgot.
444
00:23:11,256 --> 00:23:13,050
I was just about to go.
445
00:23:13,353 --> 00:23:14,653
Really?
446
00:23:15,259 --> 00:23:16,939
That's the reason, right?
447
00:23:17,438 --> 00:23:19,153
Then, shall we go?
448
00:23:23,952 --> 00:23:26,062
I have a gift for you.
449
00:23:27,753 --> 00:23:29,151
Tada!
450
00:23:29,243 --> 00:23:30,449
What's this?
451
00:23:32,652 --> 00:23:33,560
This is...
452
00:23:34,782 --> 00:23:35,663
Jun's T-shirt.
453
00:23:39,158 --> 00:23:42,259
And this is my light stick, Jun-bar.
454
00:23:49,576 --> 00:23:50,283
Why?
455
00:23:51,069 --> 00:23:52,069
Don't you like it?
456
00:23:53,580 --> 00:23:54,688
No.
457
00:23:54,975 --> 00:23:57,783
I love it. Wow.
458
00:23:57,987 --> 00:23:59,077
Wow.
459
00:24:01,279 --> 00:24:02,279
Wow.
460
00:24:03,684 --> 00:24:05,084
Jun-bar.
461
00:24:06,509 --> 00:24:07,404
Wow.
462
00:24:11,307 --> 00:24:12,515
Are you a true reporter?
463
00:24:12,613 --> 00:24:15,054
Hey! It's me! Me! It's me.
464
00:24:18,063 --> 00:24:18,847
Jinju.
465
00:24:20,246 --> 00:24:21,141
What are you doing?
466
00:24:21,660 --> 00:24:22,260
Yes?
467
00:24:23,160 --> 00:24:23,958
Why?
468
00:24:24,059 --> 00:24:26,173
I'm on TV, why aren't you
cheering with Jun-bar?
469
00:24:26,858 --> 00:24:29,355
You cheered so well for ASTAR.
470
00:24:31,140 --> 00:24:35,839
I was going to. Wow!
471
00:24:38,434 --> 00:24:39,153
What?
472
00:24:40,244 --> 00:24:41,336
Did you just yawn?
473
00:24:42,433 --> 00:24:43,433
Are you sleepy already?
474
00:24:44,438 --> 00:24:47,551
You cheered for ASTAR until late night.
475
00:24:49,663 --> 00:24:50,861
I didn't yawn...
476
00:24:51,851 --> 00:24:54,455
I was so surprised to see you act on TV.
477
00:24:54,967 --> 00:24:56,587
Right?
478
00:24:58,585 --> 00:25:00,587
That's me again!
479
00:25:00,684 --> 00:25:02,873
Wow!
480
00:25:10,385 --> 00:25:12,197
Ahyoung! Come, what are
you doing back there?
481
00:25:12,282 --> 00:25:14,689
-Dusik.
-Be easy on me, Dusik.
482
00:25:14,801 --> 00:25:17,205
Hey, there's no such thing in game.
483
00:25:18,395 --> 00:25:20,213
Okay. I'm going!
484
00:25:21,204 --> 00:25:26,240
I'm first! I arrived first! First! First!
485
00:25:27,927 --> 00:25:29,129
I'm going.
486
00:25:29,240 --> 00:25:31,931
-You are frustrating!
-Alright.
487
00:25:32,228 --> 00:25:33,320
I'm sorry.
488
00:25:33,816 --> 00:25:35,428
I made a mistake again.
489
00:25:35,835 --> 00:25:36,825
I'm sorry.
490
00:25:37,216 --> 00:25:39,920
Then, I will cook instant noodle for you.
491
00:25:40,118 --> 00:25:41,338
Let's go.
492
00:25:42,819 --> 00:25:43,765
Alright.
493
00:25:43,826 --> 00:25:44,733
Let's go.
494
00:25:46,932 --> 00:25:48,789
Hey, Sua.
495
00:25:49,400 --> 00:25:50,297
When did you come?
496
00:25:50,400 --> 00:25:52,202
What? Just now.
497
00:25:53,301 --> 00:25:54,496
-What's that?
-What?
498
00:25:54,994 --> 00:25:56,792
It's game.
499
00:25:57,300 --> 00:25:59,800
It's new. I bought it to play with you.
500
00:26:00,584 --> 00:26:03,498
Let's play later. I need to eat
instant noodle with Ahyoung now.
501
00:26:03,583 --> 00:26:04,808
Yes, sure.
502
00:26:05,543 --> 00:26:06,747
Enjoy.
503
00:26:09,543 --> 00:26:11,739
I can play game alone.
504
00:26:20,767 --> 00:26:23,372
Playing with someone is
more fun than playing alone.
505
00:26:24,163 --> 00:26:24,959
Sua!
506
00:26:25,265 --> 00:26:26,769
Sua! Sua!
507
00:26:26,854 --> 00:26:27,561
Yes?
508
00:26:28,340 --> 00:26:31,049
-Dusik. Let's play game with me.
-Hold on, hold on.
509
00:26:31,357 --> 00:26:34,960
Let's play game later.
I need to ask you something.
510
00:26:35,045 --> 00:26:36,769
To me? What is it?
511
00:26:37,153 --> 00:26:38,585
Well...
512
00:26:39,185 --> 00:26:41,577
I'm going to confess to Ahyoung.
513
00:26:41,667 --> 00:26:43,085
How should I do it?
514
00:26:43,967 --> 00:26:44,577
What?
515
00:26:45,177 --> 00:26:45,972
Confess?
516
00:26:46,076 --> 00:26:48,387
Yes. I may make mistake,
if I do it in my way.
517
00:26:48,472 --> 00:26:51,465
So, what kind of confession do women like?
518
00:26:51,570 --> 00:26:53,370
-How do I know that!
-Hey, hey.
519
00:26:53,465 --> 00:26:57,179
Don't be like that. Tell me. Please, Sua.
520
00:26:57,264 --> 00:26:58,669
I don't know!
521
00:27:01,077 --> 00:27:02,001
Right!
522
00:27:03,608 --> 00:27:06,390
There is one way to confess
that is wanted by everyone.
523
00:27:06,801 --> 00:27:11,227
What would you like to eat for lunch?
Spaghetti? Chinese food? It's been long.
524
00:27:11,520 --> 00:27:12,441
Ahyoung.
525
00:27:14,128 --> 00:27:16,830
Dusik! What are you doing here?
526
00:27:16,922 --> 00:27:19,363
What are you wearing?
527
00:27:26,468 --> 00:27:29,178
I have something to tell you.
528
00:27:29,376 --> 00:27:30,781
What is it?
529
00:27:54,593 --> 00:27:56,306
Dusik, what are you doing?
530
00:28:31,792 --> 00:28:32,594
Ahyoung.
531
00:28:33,792 --> 00:28:35,697
Would you be my girlfriend?
532
00:28:41,002 --> 00:28:43,915
Dusik, what are you...
533
00:28:44,500 --> 00:28:45,209
Why?
534
00:28:46,303 --> 00:28:47,907
Are you really touched?
535
00:28:48,801 --> 00:28:51,199
Then, is today our first...
536
00:28:57,843 --> 00:29:00,258
Ahyoung! Ahyoung! What's wrong?
537
00:29:00,343 --> 00:29:01,949
Did I do something wrong?
538
00:29:13,988 --> 00:29:15,382
Where are you?
539
00:29:15,489 --> 00:29:16,866
Why is it so hard to contact you?
540
00:29:16,985 --> 00:29:19,667
Did you go out to see ASTAR again? Right?
541
00:29:20,374 --> 00:29:22,199
What is wrong with him, really.
542
00:29:22,617 --> 00:29:24,699
He's like a stalker. Stalker.
543
00:29:34,355 --> 00:29:35,546
Jun...Jungi.
544
00:29:35,652 --> 00:29:36,958
My Jinju,
545
00:29:37,454 --> 00:29:38,538
are you here now?
546
00:29:39,609 --> 00:29:42,120
How... How did you come in?
547
00:29:42,210 --> 00:29:42,831
What?
548
00:29:45,115 --> 00:29:47,505
That's not important right now.
549
00:29:49,867 --> 00:29:50,768
Right.
550
00:29:51,061 --> 00:29:54,061
You didn't pick up your phone these days.
551
00:29:54,457 --> 00:29:55,879
I came as I was worried.
552
00:29:57,086 --> 00:29:57,993
I can see...
553
00:29:58,866 --> 00:30:00,279
...that you're fine.
554
00:30:01,767 --> 00:30:03,813
I was busy these days.
555
00:30:03,901 --> 00:30:07,217
Is it? Then you must have missed my drama.
556
00:30:07,807 --> 00:30:08,614
Shall we...
557
00:30:09,400 --> 00:30:11,106
...watch it again?
558
00:30:11,600 --> 00:30:13,394
-Now?
-Why?
559
00:30:16,402 --> 00:30:17,803
"Look at me only"
560
00:30:18,007 --> 00:30:19,002
You don't want?
561
00:30:20,401 --> 00:30:21,113
What?
562
00:30:22,012 --> 00:30:23,815
Stalker?
563
00:30:23,900 --> 00:30:25,509
I did not stalk her.
564
00:30:25,610 --> 00:30:29,314
Jinju was my first fan,
so I couldn't help myself.
565
00:30:29,709 --> 00:30:32,521
I didn't mean any harm. Really.
566
00:30:33,110 --> 00:30:34,108
Jinju.
567
00:30:34,604 --> 00:30:36,160
You know how I feel about you.
568
00:30:36,245 --> 00:30:38,747
Do you want him to be punished?
569
00:30:38,869 --> 00:30:40,763
-Yes.
-Yes. Puni... What?
570
00:30:41,853 --> 00:30:43,263
Jinju!
571
00:30:45,768 --> 00:30:48,767
God, you didn't have anyone to
stalk, but your stalker...
572
00:30:48,852 --> 00:30:50,271
...get restraining order?
573
00:30:50,368 --> 00:30:53,153
I didn't stalk her!
It was my love for my fan.
574
00:30:55,261 --> 00:30:57,270
You made such a fuss about it.
575
00:30:57,477 --> 00:31:00,571
You had one fan and now she's gone.
576
00:31:04,584 --> 00:31:06,468
-God!
-What?
577
00:31:06,661 --> 00:31:08,373
He's upset. Upset.
578
00:31:08,460 --> 00:31:11,158
God, look at his temper.
579
00:31:15,524 --> 00:31:16,332
What?
580
00:31:17,425 --> 00:31:19,530
Where were you in that clothes?
581
00:31:19,627 --> 00:31:20,839
Min Sua!
582
00:31:21,753 --> 00:31:24,252
What is this?
583
00:31:24,731 --> 00:31:27,454
What? What happened?
584
00:31:34,628 --> 00:31:38,238
What? You confessed in front of
everyone, while tap dancing?
585
00:31:38,541 --> 00:31:41,540
Even in front of her coworkers?
586
00:31:42,034 --> 00:31:43,162
Are you crazy?
587
00:31:43,246 --> 00:31:46,251
Women hate it when men
confess in front of everyone.
588
00:31:47,547 --> 00:31:48,442
Really?
589
00:31:49,042 --> 00:31:50,198
Hey, Min Sua!
590
00:31:50,295 --> 00:31:51,801
You said it will work!
591
00:31:51,886 --> 00:31:54,603
You said every women love it!
592
00:31:56,188 --> 00:31:57,801
Well, that's weird.
593
00:31:57,981 --> 00:32:00,243
I love when guy confesses to me
in front of everyone.
594
00:32:00,328 --> 00:32:02,644
Guess others don't.
595
00:32:02,737 --> 00:32:05,143
I didn't know that. I'm sorry.
596
00:32:05,228 --> 00:32:06,538
Is that it?
597
00:32:07,033 --> 00:32:08,307
What will you do now!
598
00:32:08,500 --> 00:32:10,402
You do something about it! You do it!
599
00:32:10,504 --> 00:32:12,418
I said I'm sorry.
600
00:32:13,210 --> 00:32:15,910
I'm tired, so bye...
601
00:32:17,487 --> 00:32:21,187
Where are you going? Come here!
602
00:32:21,294 --> 00:32:23,290
Hey! Come here!
603
00:32:29,689 --> 00:32:31,303
-Yuna!
-God!
604
00:32:32,683 --> 00:32:33,998
Oh, my. Donggu! Are you alright?
605
00:32:34,082 --> 00:32:36,395
I'm sorry. I was really surprised.
606
00:32:36,501 --> 00:32:39,402
It's fine. It's my fault.
607
00:32:40,576 --> 00:32:41,997
Sorry, I'm late.
608
00:32:42,082 --> 00:32:43,593
My meeting was delayed.
609
00:32:43,688 --> 00:32:46,879
It's fine. I just came out from my class.
610
00:32:47,178 --> 00:32:48,299
Shall we go?
611
00:32:48,398 --> 00:32:52,355
It's a bit cold, isn't it?
612
00:32:52,440 --> 00:32:54,658
-Yuna, aren't your hands cold?
-What?
613
00:32:54,938 --> 00:32:58,859
-I'm fine.
-I don't think so. It looks cold.
614
00:32:59,138 --> 00:33:00,537
Shall I warm them for you?
615
00:33:01,138 --> 00:33:03,678
Well, I have lots of heat.
My hands are warm.
616
00:33:04,673 --> 00:33:06,471
I'm not doing it because
I want to hold your hand.
617
00:33:06,667 --> 00:33:07,376
Alright?
618
00:33:08,871 --> 00:33:09,987
I know.
619
00:33:20,403 --> 00:33:24,825
Ahyoung, Ahyoung! Listen to me.
Ahyoung, the tap dance...
620
00:33:24,921 --> 00:33:26,035
God.
621
00:33:26,419 --> 00:33:27,638
Min Sua!
622
00:33:28,332 --> 00:33:30,241
This is all on you! Do you know that?
623
00:33:30,350 --> 00:33:32,646
I said I'm sorry. Sorry!
624
00:33:33,046 --> 00:33:36,763
Why doesn't she like tap dancing?
I like it.
625
00:33:37,258 --> 00:33:38,667
If you like it, is that it? Hey!
626
00:33:38,756 --> 00:33:41,564
Hey! Come here! Hey!
627
00:33:43,161 --> 00:33:44,366
I'm here.
628
00:33:45,862 --> 00:33:47,654
Jungi, you are here?
629
00:33:48,158 --> 00:33:50,567
Why is it so hard to see you these days?
630
00:33:50,672 --> 00:33:51,559
Sorry.
631
00:33:51,967 --> 00:33:53,973
I'm busy with shooting.
632
00:33:54,067 --> 00:33:55,965
I know. I know that well.
633
00:33:56,075 --> 00:33:57,862
But you know we didn't
go on a date for so long.
634
00:33:57,963 --> 00:33:58,975
I'm sorry.
635
00:33:59,761 --> 00:34:02,975
Then should we go out
now to watch a movie?
636
00:34:03,170 --> 00:34:05,462
It's fine.
You'll faint if you go to watch movie now.
637
00:34:05,578 --> 00:34:06,676
Let's go next time.
638
00:34:07,672 --> 00:34:08,978
I'm really sorry.
639
00:34:09,579 --> 00:34:12,218
But tomorrow, I finish shooting early.
640
00:34:12,333 --> 00:34:13,716
So, let's watch a movie
and come home together.
641
00:34:13,805 --> 00:34:15,631
I'll make time for it.
642
00:34:16,319 --> 00:34:18,226
Really? Are you sure?
643
00:34:18,315 --> 00:34:19,416
You promise?
644
00:34:19,726 --> 00:34:21,285
-Promise.
-Promise.
645
00:34:31,867 --> 00:34:33,370
I'm so tired.
646
00:34:33,467 --> 00:34:36,370
How can they shoot
everyday until late night?
647
00:34:37,072 --> 00:34:39,376
It's killing me. Really.
648
00:34:39,567 --> 00:34:40,781
It must be tiring.
649
00:34:41,279 --> 00:34:42,281
But...
650
00:34:42,374 --> 00:34:45,392
...I'm glad that I can act. Isn't it?
651
00:34:45,586 --> 00:34:48,989
My body is tired,
but I'm so happy these days, Dusik.
652
00:34:51,585 --> 00:34:54,704
Hi, you nerds.
653
00:34:54,789 --> 00:34:55,895
What are you, angry man.
654
00:34:55,996 --> 00:34:58,687
Today you are so happy?
Where have you been?
655
00:34:58,792 --> 00:35:02,386
On a date with Yuna! Romantic!
656
00:35:04,182 --> 00:35:06,179
Your lips are going to reach your ears.
657
00:35:06,467 --> 00:35:07,686
But, Donggu.
658
00:35:07,771 --> 00:35:09,982
What stage are you in?
659
00:35:11,098 --> 00:35:12,501
Did you kiss?
660
00:35:13,877 --> 00:35:16,379
What? Kiss?
661
00:35:17,978 --> 00:35:19,872
I already did that.
During wedding ceremony.
662
00:35:19,966 --> 00:35:22,077
Bro, that's not kiss.
It was peck on the lips.
663
00:35:22,162 --> 00:35:24,100
Don't you know the difference?
664
00:35:24,808 --> 00:35:27,703
By your look,
guess you didn't even kiss her.
665
00:35:27,902 --> 00:35:29,203
Did you even hold hands?
666
00:35:29,300 --> 00:35:33,022
Of course! We hold hands everyday!
We fold each others hands and all!
667
00:35:33,112 --> 00:35:36,626
Wow, so great for you.
So proud of you folding hands.
668
00:35:36,715 --> 00:35:38,919
Spend the rest of your life holding hand.
669
00:35:39,022 --> 00:35:40,126
Hey!
670
00:35:40,230 --> 00:35:44,125
Don't think that the level of love is
shown by physical affection. So dirty.
671
00:35:44,235 --> 00:35:48,426
Sure, sure.
Happily ever after by holding hands.
672
00:35:48,515 --> 00:35:49,515
Hold it.
673
00:35:50,220 --> 00:35:53,872
What? Are you saying you kissed Seojin?
674
00:35:57,070 --> 00:35:59,889
What are you? A prawn? Get up! Bastard!
675
00:35:59,974 --> 00:36:03,380
Did you do that to my sister? Get up!
676
00:36:03,484 --> 00:36:05,212
Get up!
677
00:36:10,024 --> 00:36:12,110
-Are you up?
-Yes. Did you sleep well?
678
00:36:12,196 --> 00:36:13,415
What are you doing?
679
00:36:13,602 --> 00:36:16,312
It's spring already.
So I'm making some seasoned vegetables.
680
00:36:16,409 --> 00:36:18,710
I see. It looks delicious.
681
00:36:20,303 --> 00:36:21,408
Right, Yuna.
682
00:36:21,910 --> 00:36:23,416
There's something on your lips.
683
00:36:24,009 --> 00:36:26,274
I must have gotten
there, when I tasted it.
684
00:36:26,369 --> 00:36:28,179
Hold on, let me do it.
685
00:36:31,876 --> 00:36:32,988
It's so soft.
686
00:36:33,592 --> 00:36:34,889
It's really soft!
687
00:36:35,679 --> 00:36:37,690
It's soft even when I'm
touching with my hands.
688
00:36:37,797 --> 00:36:40,198
What would it feel
when my lips touch her lips.
689
00:36:41,101 --> 00:36:42,322
Donggu, what's wrong?
690
00:36:42,416 --> 00:36:43,692
I want to kiss her.
691
00:36:44,490 --> 00:36:46,898
I want to kiss her. Kiss her!
692
00:36:47,987 --> 00:36:49,489
Donggu, are you alright?
693
00:36:49,903 --> 00:36:50,591
What?
694
00:36:50,908 --> 00:36:52,100
Yes.
695
00:36:52,196 --> 00:36:55,030
I was thinking something else.
696
00:36:56,329 --> 00:36:58,133
I'll leave for work now.
697
00:36:58,840 --> 00:36:59,529
Sure.
698
00:37:02,343 --> 00:37:07,364
Now we have Shin Hyunjoon.
We can hide air gun inside the bread.
699
00:37:07,466 --> 00:37:13,748
Now, our hero Kang Cheol needs to meet
with Arabian spy, Shin Hyunjoon.
700
00:37:13,850 --> 00:37:17,232
Is there any unique way for
them to find out their identity?
701
00:37:17,332 --> 00:37:19,145
How about sending signal,
702
00:37:19,641 --> 00:37:23,042
-by raising their glasses?
-No, that's too obvious.
703
00:37:23,135 --> 00:37:25,352
Any other unique way?
704
00:37:25,846 --> 00:37:28,344
He's doing it again. There.
705
00:37:28,439 --> 00:37:29,758
His idea is coming out.
706
00:37:29,858 --> 00:37:30,957
What is it this time?
707
00:37:31,646 --> 00:37:32,655
"Kiss. Kiss. Kiss. Kiss"
708
00:37:32,754 --> 00:37:33,957
Kiss!
709
00:37:34,049 --> 00:37:34,862
Kiss?
710
00:37:36,955 --> 00:37:39,161
Kiss as signal?
711
00:37:39,667 --> 00:37:41,248
That's unique.
712
00:37:41,360 --> 00:37:42,550
Director!
713
00:37:43,183 --> 00:37:45,100
It's too much! That's enough!
714
00:37:45,185 --> 00:37:46,185
What is?
715
00:37:46,285 --> 00:37:48,386
It unique and sexy. It's good.
716
00:37:48,486 --> 00:37:51,299
Director. I can't do this movie anymore.
717
00:37:51,594 --> 00:37:53,884
-Hey! What's wrong?
-I...
718
00:37:54,380 --> 00:37:55,582
...quit.
719
00:37:58,276 --> 00:37:59,370
Well...
720
00:38:00,275 --> 00:38:02,363
Senior.
Senior.
721
00:38:02,858 --> 00:38:05,574
It must be hard for you these days.
You need to shoot until late night.
722
00:38:05,867 --> 00:38:06,963
No, it's fine.
723
00:38:07,260 --> 00:38:10,564
I'm just grateful that I can act.
724
00:38:11,462 --> 00:38:13,167
Right. Do you have agency?
725
00:38:13,263 --> 00:38:14,661
No, not yet.
726
00:38:14,734 --> 00:38:18,254
Really? So you take care of
all your schedules and clothes?
727
00:38:18,357 --> 00:38:21,604
-Yes.
-You need some management by agency,
728
00:38:21,689 --> 00:38:23,790
so that you can focus on acting.
729
00:38:24,893 --> 00:38:28,393
Right.
Then should I talk to my agency's CEO?
730
00:38:28,482 --> 00:38:29,082
What?
731
00:38:29,678 --> 00:38:31,404
Your agency is...
732
00:38:32,102 --> 00:38:33,197
...YS, right?
733
00:38:34,802 --> 00:38:36,316
It's a really big company.
734
00:38:36,410 --> 00:38:38,507
I don't think I can...
735
00:38:38,700 --> 00:38:40,923
Well then,
I will set up a meeting for you.
736
00:38:41,017 --> 00:38:42,724
You should talk to our CEO.
737
00:38:42,830 --> 00:38:43,724
Really?
738
00:38:44,413 --> 00:38:47,098
Thank you. Thank you, sir!
739
00:38:48,307 --> 00:38:49,900
I'm busy so I'll get going.
740
00:38:50,096 --> 00:38:51,201
Yes, thank you.
741
00:38:51,706 --> 00:38:53,415
Thank you very much.
742
00:38:57,168 --> 00:38:59,760
Jungi. Here you are.
743
00:38:59,845 --> 00:39:01,567
The author just sent us edited script.
744
00:39:01,659 --> 00:39:02,551
Edited script?
745
00:39:02,654 --> 00:39:05,813
Yes, important scene is added.
Read scene 38 first.
746
00:39:05,901 --> 00:39:07,092
Scene 38?
747
00:39:09,689 --> 00:39:10,886
Joonseok.
748
00:39:10,990 --> 00:39:15,597
"His situation and Elizabeth inside
the show window seems so similar,"
749
00:39:15,801 --> 00:39:18,693
"so he cries looking at Elizabeth."
750
00:39:18,994 --> 00:39:19,899
Elizabeth?
751
00:39:20,391 --> 00:39:22,115
Who's Elizabeth?
752
00:39:25,401 --> 00:39:27,012
What's up with a turtle?
753
00:39:27,501 --> 00:39:28,943
That's Elizabeth.
754
00:39:29,333 --> 00:39:30,133
What?
755
00:39:30,244 --> 00:39:33,038
A turtle is called Elizabeth?
756
00:39:33,134 --> 00:39:35,435
Yes. From this episode,
you have a pet turtle.
757
00:39:35,536 --> 00:39:36,332
What?
758
00:39:36,639 --> 00:39:38,230
All of a sudden?
759
00:39:38,334 --> 00:39:42,634
The writer wants to compare the barrier
blocking Song Joonseok's company life...
760
00:39:42,728 --> 00:39:46,513
...with the hard shell of a turtle.
761
00:39:46,621 --> 00:39:51,211
By taking care of a turtle, gradually
he gets healed and interact with it.
762
00:39:51,311 --> 00:39:52,405
Interact?
763
00:39:52,903 --> 00:39:54,112
With Elizabeth...
764
00:39:54,209 --> 00:39:55,715
A turtle?
765
00:39:55,907 --> 00:39:58,418
Yes. Now, there's no time.
Let's start shooting.
766
00:40:03,427 --> 00:40:05,433
Elizab... A turtle...
767
00:40:06,127 --> 00:40:07,141
"News Room Shooting."
768
00:40:07,240 --> 00:40:09,942
Right now, everyone around
Song Joonseok is enemy.
769
00:40:10,027 --> 00:40:14,820
After work, he finds Elizabeth
that's locked up in a tank,
770
00:40:14,917 --> 00:40:17,924
and cry without knowing.
771
00:40:18,130 --> 00:40:19,313
Do you understand?
772
00:40:22,170 --> 00:40:22,965
Sure.
773
00:40:23,463 --> 00:40:24,370
I'll try.
774
00:40:24,468 --> 00:40:25,287
Okay.
775
00:40:25,372 --> 00:40:26,862
Let's start shooting.
776
00:40:26,961 --> 00:40:28,656
Now, let's start shooting.
777
00:40:33,398 --> 00:40:34,703
Alright, ready,
778
00:40:34,894 --> 00:40:35,910
cue!
779
00:40:56,360 --> 00:40:57,158
Cut!
780
00:40:57,263 --> 00:40:58,754
Jungi, what are you doing?
781
00:40:58,961 --> 00:41:00,555
You need to cry.
782
00:41:00,660 --> 00:41:02,349
Yes. Well...
783
00:41:02,962 --> 00:41:07,484
I can't focus looking at a turtle.
784
00:41:07,594 --> 00:41:10,785
Then how? This is very
important scene in this drama.
785
00:41:10,986 --> 00:41:16,288
Now, look at Elizabeth's
eyes and interact. Interact!
786
00:41:17,961 --> 00:41:21,767
But, its eyes are really small...
787
00:41:21,859 --> 00:41:25,751
Just find its eyes.
788
00:41:25,953 --> 00:41:27,516
-Let's go again.
-Yes!
789
00:41:27,621 --> 00:41:28,627
Ready.
790
00:41:29,223 --> 00:41:30,127
Cue!
791
00:41:40,311 --> 00:41:41,212
Cut!
792
00:41:41,715 --> 00:41:42,704
Again!
793
00:41:45,116 --> 00:41:46,004
Cut.
794
00:41:47,817 --> 00:41:48,925
Cut! Cut!
795
00:41:50,901 --> 00:41:52,218
Interact! Interact!
796
00:41:52,308 --> 00:41:54,755
Yes, interact, interact.
797
00:41:56,353 --> 00:41:57,342
Cut!
798
00:41:57,438 --> 00:41:58,247
Cut!
799
00:41:58,341 --> 00:41:59,136
Cut!
800
00:41:59,248 --> 00:42:02,041
-Yes?
-What's wrong with you today, Jungi?
801
00:42:12,732 --> 00:42:16,353
Is Shin Hyunjoon acting
as Arabian in your movie?
802
00:42:17,145 --> 00:42:18,441
I want to kiss her.
803
00:42:18,753 --> 00:42:19,941
I want to kiss her.
804
00:42:20,358 --> 00:42:21,472
I want to kiss her.
805
00:42:23,479 --> 00:42:24,472
Donggu?
806
00:42:25,479 --> 00:42:27,263
Donggu, can't you hear me?
807
00:42:27,567 --> 00:42:28,273
What?
808
00:42:28,879 --> 00:42:31,328
No, no. I'm listening.
809
00:42:33,034 --> 00:42:34,439
Oh, right! Yuna.
810
00:42:34,524 --> 00:42:37,645
I have something to tell you.
811
00:42:37,835 --> 00:42:39,367
Yes? What is it?
812
00:42:40,161 --> 00:42:43,763
Well, it's very important
so we can't talk about it here.
813
00:42:45,557 --> 00:42:47,589
Shall we go there?
814
00:42:48,344 --> 00:42:49,758
Yes, sure.
815
00:42:50,148 --> 00:42:51,060
Let's go.
816
00:42:52,963 --> 00:42:54,449
What is it?
817
00:42:55,268 --> 00:42:57,546
Well, actually these days...
818
00:42:57,843 --> 00:42:59,347
...work with the movies,
819
00:42:59,747 --> 00:43:02,641
and there's not enough guests
so I'm a bit struggling.
820
00:43:03,049 --> 00:43:07,565
So I kind of need
some sort of energy in my life.
821
00:43:09,369 --> 00:43:10,265
Is that so?
822
00:43:11,770 --> 00:43:13,462
Hang in there, Donggu.
823
00:43:15,343 --> 00:43:16,448
Well...
824
00:43:17,652 --> 00:43:21,948
Those words don't really
give me the energy.
825
00:43:22,546 --> 00:43:23,543
Really?
826
00:43:23,748 --> 00:43:25,356
What do you need?
827
00:43:28,439 --> 00:43:30,458
-Could you ki...me?
-What?
828
00:43:30,552 --> 00:43:33,839
I said could you ki...me?
829
00:43:33,955 --> 00:43:36,149
-What?
-Could you give me a kiss?
830
00:43:36,234 --> 00:43:37,641
What? Ki...
831
00:43:37,726 --> 00:43:38,736
Kiss?
832
00:43:39,552 --> 00:43:42,244
You did all this for a kiss?
833
00:43:42,545 --> 00:43:43,641
No.
834
00:43:44,138 --> 00:43:50,048
It's not that I want a kiss
but I really need energy. Energy.
835
00:43:54,461 --> 00:43:55,151
God...
836
00:43:56,659 --> 00:43:57,952
Alright.
837
00:43:59,839 --> 00:44:00,843
Really?
838
00:44:02,454 --> 00:44:03,246
Yes.
839
00:44:26,676 --> 00:44:27,863
Oh my god.
840
00:44:30,274 --> 00:44:31,268
What's wrong?
841
00:44:31,960 --> 00:44:37,764
I'm sorry. I feel ticklish very easily.
842
00:44:38,454 --> 00:44:39,954
Your neck is very sensitive.
843
00:44:40,041 --> 00:44:41,454
Well then, again.
844
00:44:57,186 --> 00:44:58,694
Your waist is ticklish too?
845
00:44:59,080 --> 00:45:01,091
Alright. Again, again.
846
00:45:10,403 --> 00:45:13,803
It's too ticklish! Ticklish! Oh my god!
847
00:45:20,534 --> 00:45:21,431
God.
848
00:45:21,535 --> 00:45:23,923
Ahyoung doesn't even pick up
her phone or check my message.
849
00:45:24,024 --> 00:45:27,036
-What should I do?
-Just give up on her.
850
00:45:27,224 --> 00:45:28,071
No!
851
00:45:28,424 --> 00:45:29,615
I won't give up!
852
00:45:29,711 --> 00:45:31,729
I felt destined to love her!
853
00:45:31,814 --> 00:45:34,801
Your destiny changes everyday. God.
854
00:45:38,494 --> 00:45:39,611
Ahyoung.
855
00:45:39,901 --> 00:45:41,112
I'm here.
856
00:45:43,623 --> 00:45:44,712
You really came early!
857
00:45:44,801 --> 00:45:46,017
Shall we go for a movie?
858
00:45:46,113 --> 00:45:48,210
I've paid attention
to my outfit as it's our date.
859
00:45:48,320 --> 00:45:49,312
What do you think?
860
00:45:50,523 --> 00:45:51,722
Well, Bacca.
861
00:45:52,416 --> 00:45:53,531
I'm sorry...
862
00:45:53,616 --> 00:45:55,820
I think I can't go out for a movie.
863
00:45:55,905 --> 00:45:57,031
I'm sorry.
864
00:45:57,121 --> 00:45:58,015
What?
865
00:45:58,325 --> 00:46:00,274
Why? What's wrong?
866
00:46:01,380 --> 00:46:03,290
Well...
867
00:46:07,283 --> 00:46:11,696
So, you need to interact with this turtle?
868
00:46:12,382 --> 00:46:13,188
Yes.
869
00:46:13,787 --> 00:46:16,887
How do you interact with a turtle?
870
00:46:17,084 --> 00:46:18,379
I don't know.
871
00:46:18,873 --> 00:46:19,682
Anyway...
872
00:46:19,778 --> 00:46:24,597
My director told me to eat, sleep
and stay 24 hours with this turtle.
873
00:46:24,682 --> 00:46:25,384
What?
874
00:46:25,790 --> 00:46:26,892
Seojin.
875
00:46:27,088 --> 00:46:29,892
Can we see the movie next time? Please?
876
00:46:30,003 --> 00:46:32,193
Man, always next time. Next time.
877
00:46:32,288 --> 00:46:34,005
You're really frustrating.
878
00:46:34,090 --> 00:46:35,279
I'm sorry.
879
00:46:36,088 --> 00:46:39,382
But tomorrow we can really go.
I will treat you with delicious meal.
880
00:46:39,493 --> 00:46:42,493
That place you talked about.
Let's go there.
881
00:46:42,782 --> 00:46:43,891
Really?
882
00:46:44,074 --> 00:46:46,188
You must keep that promise tomorrow.
883
00:46:46,288 --> 00:46:48,089
I will.
884
00:46:49,781 --> 00:46:50,647
But...
885
00:46:51,241 --> 00:46:53,155
How should I interact with this?
886
00:47:00,699 --> 00:47:01,886
Elizabeth.
887
00:47:02,188 --> 00:47:04,100
Could you please look at me?
888
00:47:04,192 --> 00:47:06,989
Let's be honest and interact with me.
889
00:47:08,683 --> 00:47:10,496
Are you going to be like this?
890
00:47:10,604 --> 00:47:11,702
Elizabeth,
891
00:47:11,895 --> 00:47:14,194
where are you from?
892
00:47:14,300 --> 00:47:16,323
Do you have friends? Siblings?
893
00:47:16,392 --> 00:47:19,029
What's your motto? Favorite book?
894
00:47:20,336 --> 00:47:22,548
Great, you won't understand me.
895
00:47:22,633 --> 00:47:23,941
What am I hoping for? Lee Jungi!
896
00:47:24,026 --> 00:47:26,036
God, I'm in trouble.
897
00:47:28,925 --> 00:47:30,038
Hey, you're here?
898
00:47:32,034 --> 00:47:33,442
What's wrong?
899
00:47:33,541 --> 00:47:35,235
It's nothing.
900
00:47:35,320 --> 00:47:36,647
What's up with this turtle?
901
00:47:36,741 --> 00:47:38,250
What? Well...
902
00:47:39,128 --> 00:47:40,552
Work I need to do.
903
00:47:42,132 --> 00:47:43,330
Right, Jungi.
904
00:47:43,845 --> 00:47:45,933
I have something to ask you.
905
00:47:46,040 --> 00:47:49,402
The hero from my movie has a girlfriend.
906
00:47:49,487 --> 00:47:50,802
-And?
-And.
907
00:47:50,887 --> 00:47:54,191
The hero needs to kiss his girlfriend.
908
00:47:54,283 --> 00:47:56,971
But his girlfriend feels ticklish easily.
909
00:47:57,064 --> 00:47:59,184
He can't kiss her.
910
00:47:59,269 --> 00:48:03,082
-So?
-How can my hero kiss his girlfriend?
911
00:48:03,168 --> 00:48:04,785
So...
912
00:48:04,873 --> 00:48:07,373
Yuna feels ticklish easily
so you can't kiss her?
913
00:48:07,482 --> 00:48:10,079
Yes, I can't even touch her.
914
00:48:10,167 --> 00:48:11,596
No, no!
915
00:48:11,685 --> 00:48:13,468
It's not my story!
It's about a movie! Movie!
916
00:48:13,572 --> 00:48:16,166
You can fool a ghost but not me.
Fool a ghost!
917
00:48:16,863 --> 00:48:19,782
Jungi, what should I do?
Is there any Seolution?
918
00:48:19,867 --> 00:48:21,869
What's so difficult about that?
919
00:48:21,961 --> 00:48:25,022
If she feels ticklish don't touch her.
920
00:48:25,120 --> 00:48:27,133
Don't touch her?
921
00:48:27,615 --> 00:48:31,331
-How?
-Hold your hands behind your back. Back.
922
00:48:31,416 --> 00:48:32,513
At the back?
923
00:48:41,619 --> 00:48:44,926
-Hold it, that looks weird.
-Is it?
924
00:48:45,404 --> 00:48:47,826
Then how about her hair?
Hair is not ticklish at all.
925
00:48:47,926 --> 00:48:49,613
Hold her hair?
926
00:48:49,710 --> 00:48:53,511
That's even more weird.
It's not romantic.
927
00:48:53,596 --> 00:48:54,915
But still you can kiss her.
928
00:48:55,000 --> 00:48:56,907
Forget it!
I won't do it if I need to do that!
929
00:48:57,003 --> 00:48:59,348
I'm not that crazy about kissing her!
930
00:48:59,433 --> 00:49:01,135
God, you are really...
931
00:49:01,220 --> 00:49:03,350
What do you think? It's alright?
932
00:49:04,134 --> 00:49:05,731
What, you mean...
933
00:49:05,853 --> 00:49:07,830
You want to kiss like this?
934
00:49:07,934 --> 00:49:11,037
We have no choice.
You feel ticklish easily.
935
00:49:11,136 --> 00:49:12,838
Also, I've told you before,
936
00:49:12,933 --> 00:49:15,322
it's not that I want
to kiss you so much.
937
00:49:15,715 --> 00:49:16,910
But I just need energy.
938
00:49:17,003 --> 00:49:19,711
God, I see. I get it.
939
00:49:36,260 --> 00:49:38,650
What is it? I didn't touch you.
940
00:49:38,747 --> 00:49:43,262
Oh, no.
Your breathing from your nose is ticklish.
941
00:49:43,645 --> 00:49:45,056
Breathing is ticklish?
942
00:49:45,459 --> 00:49:47,865
Aren't you too sensitive?
943
00:49:48,446 --> 00:49:52,624
I'm sorry. I was trying to hold it
but it was too ticklish.
944
00:49:52,709 --> 00:49:53,708
Alright.
945
00:49:53,799 --> 00:49:55,320
I will not breath.
946
00:49:55,409 --> 00:49:56,304
Again, again.
947
00:50:09,084 --> 00:50:12,294
Oh my! Oh my! It's so ticklish!
948
00:50:12,390 --> 00:50:16,599
Donggu, I'm sorry. It's really ticklish.
949
00:50:27,950 --> 00:50:28,950
Elizabeth.
950
00:50:29,247 --> 00:50:30,247
Is it tasty?
951
00:50:31,549 --> 00:50:34,761
If it is, answer me. Huh?
952
00:50:35,955 --> 00:50:40,367
Will you really do this? I cleaned you.
I pillowed you with my arm. I fed you!
953
00:50:40,464 --> 00:50:42,768
It's now time for you to listen to me.
954
00:50:42,860 --> 00:50:43,868
-Jungi...
-What?
955
00:50:43,953 --> 00:50:45,057
...stop it.
956
00:50:45,170 --> 00:50:47,079
-You look like a crazy person.
-What?
957
00:50:47,170 --> 00:50:48,976
He's always been crazy.
958
00:50:49,067 --> 00:50:49,969
Leave him be.
959
00:50:50,670 --> 00:50:52,071
You guys!
960
00:50:52,167 --> 00:50:54,280
I'm not doing this because I want to!
961
00:50:54,383 --> 00:50:56,383
Do you know what kind of scene,
I need to shoot with it?
962
00:50:56,483 --> 00:50:57,383
What is it?
963
00:50:58,671 --> 00:51:00,404
Do you know "Days of Being Wild"?
964
00:51:00,809 --> 00:51:03,708
Leslie Cheung's mambo dance scene?
965
00:51:03,793 --> 00:51:06,610
I need to do that with this turtle.
Even staring at each other.
966
00:51:06,706 --> 00:51:09,621
Wait, mambo dance with a turtle?
967
00:51:09,734 --> 00:51:10,913
Yes!
968
00:51:11,001 --> 00:51:14,621
The writer said it's really important.
He drew 10 stars there.
969
00:51:14,726 --> 00:51:16,312
You are trying really hard. Really.
970
00:51:16,428 --> 00:51:19,795
Your life is so interesting. God.
971
00:51:20,700 --> 00:51:23,228
Well, Jungi. You remember our promise?
972
00:51:23,297 --> 00:51:25,398
You have to keep it today. Alright?
973
00:51:25,509 --> 00:51:29,043
Don't worry.
I reserved that restaurant already.
974
00:51:29,162 --> 00:51:32,559
Really? God, it's been so long
since we went on a date.
975
00:51:32,953 --> 00:51:35,051
God, we are eating here.
976
00:51:36,820 --> 00:51:38,416
"Culture Department"
977
00:51:42,637 --> 00:51:45,341
I'm so excited to go on a date.
It's been so long.
978
00:51:46,927 --> 00:51:49,627
Maybe I should have worn prettier clothes.
979
00:51:54,729 --> 00:51:56,229
Let's finish fast and go.
980
00:51:57,732 --> 00:51:59,022
Kang Seojin.
981
00:51:59,331 --> 00:52:02,520
Read all these and summarize by today.
982
00:52:02,634 --> 00:52:03,330
Pardon?
983
00:52:04,121 --> 00:52:05,939
-All these?
-Yes.
984
00:52:06,032 --> 00:52:07,527
Why? You don't want to do?
985
00:52:08,130 --> 00:52:09,733
No, it's not that.
986
00:52:09,828 --> 00:52:13,113
It's urgent.
You need to do it by today. Alright?
987
00:52:16,612 --> 00:52:18,328
God, this is crazy.
988
00:52:18,507 --> 00:52:20,533
How can I finish this in time?
989
00:52:20,618 --> 00:52:23,630
I have date with Jungi too.
God, this is crazy.
990
00:52:34,467 --> 00:52:37,063
So, did you interact with Elizabeth?
991
00:52:37,155 --> 00:52:37,857
Yes?
992
00:52:38,567 --> 00:52:41,083
Well, I tried my best.
993
00:52:41,470 --> 00:52:42,377
Alright.
994
00:52:42,767 --> 00:52:46,583
For this scene, Song Joonseok
and Elizabeth will dance mambo together...
995
00:52:46,676 --> 00:52:50,716
...to ease his pain after being
kicked out from anchor status.
996
00:52:50,911 --> 00:52:54,526
-Alright.
-But dancing well is not important.
997
00:52:54,622 --> 00:52:58,824
It's whether you two interact
with each other. Alright?
998
00:52:59,202 --> 00:53:00,610
Yes, alright.
999
00:53:01,429 --> 00:53:02,316
Elizabeth!
1000
00:53:02,504 --> 00:53:03,522
Let's do this!
1001
00:53:03,618 --> 00:53:06,322
Okay. Let's start shooting.
1002
00:53:06,496 --> 00:53:08,202
Alright, let's shoot.
1003
00:53:15,066 --> 00:53:16,767
Don't be angry.
1004
00:53:21,313 --> 00:53:22,813
Ready.
1005
00:53:23,720 --> 00:53:24,718
Cue!
1006
00:53:55,755 --> 00:53:56,572
Cut!
1007
00:53:56,963 --> 00:54:00,365
Jungi, what are you doing?
Elizabeth is moving away!
1008
00:54:00,459 --> 00:54:01,667
I'm sorry.
1009
00:54:01,764 --> 00:54:04,552
Interact with Elizabeth! Interact!
1010
00:54:04,660 --> 00:54:06,163
I'm sorry.
1011
00:54:06,352 --> 00:54:07,957
I will go again, director.
1012
00:54:11,734 --> 00:54:12,733
Elizabeth!
1013
00:54:13,036 --> 00:54:15,034
Why are you doing this to me?
1014
00:54:15,224 --> 00:54:17,848
Please save me once. Please?
1015
00:54:17,934 --> 00:54:20,940
Let's start from the scene where you stare
at each other while dancing mambo.
1016
00:54:21,041 --> 00:54:22,340
Yes, alright.
1017
00:54:23,538 --> 00:54:25,161
Please I beg you, Elizabeth.
1018
00:54:25,444 --> 00:54:26,549
Ready.
1019
00:54:26,748 --> 00:54:27,653
Cue!
1020
00:54:31,755 --> 00:54:32,754
Cut, cut!
1021
00:54:33,148 --> 00:54:35,135
Jungi, I think Elizabeth is
running away from you.
1022
00:54:35,252 --> 00:54:36,349
I'll try again.
1023
00:54:36,438 --> 00:54:38,342
Interact a lot and go.
1024
00:54:41,043 --> 00:54:41,879
Ready.
1025
00:54:42,325 --> 00:54:43,145
Cue!
1026
00:54:46,333 --> 00:54:47,333
Cut!
1027
00:54:47,934 --> 00:54:48,727
Cut!
1028
00:54:49,631 --> 00:54:50,538
Cut!
1029
00:54:51,135 --> 00:54:52,244
Cut.
1030
00:54:53,546 --> 00:54:54,868
Cut!
1031
00:54:57,250 --> 00:54:58,447
"Scene 27 Take 40"
1032
00:54:58,849 --> 00:55:00,058
Elizabeth.
1033
00:55:00,466 --> 00:55:01,357
Please?
1034
00:55:02,460 --> 00:55:05,349
Jungi, will you shoot only
this scene for the whole day?
1035
00:55:05,950 --> 00:55:08,866
NG cuts are now over 40. Do you know?
1036
00:55:08,951 --> 00:55:10,064
I'm sorry, director.
1037
00:55:10,161 --> 00:55:13,540
I gave you a whole day.
But there's no interaction.
1038
00:55:13,746 --> 00:55:14,747
Also,
1039
00:55:15,648 --> 00:55:16,445
what are you going to do?
1040
00:55:16,534 --> 00:55:20,037
Elizabeth is inside it's shell.
What are you going you do?
1041
00:55:20,126 --> 00:55:23,642
What? It did it itself. I can't...
1042
00:55:23,735 --> 00:55:26,846
Jungi, you're the only
closest one with it here.
1043
00:55:26,931 --> 00:55:30,035
-Do something about it.
-Pardon?
1044
00:55:31,026 --> 00:55:32,940
How can I do that?
1045
00:55:33,133 --> 00:55:34,235
I don't know!
1046
00:55:34,319 --> 00:55:36,933
Let's just take a rest until it comes out.
1047
00:55:37,333 --> 00:55:40,348
God, what on earth is happening.
That's making me go crazy.
1048
00:55:41,034 --> 00:55:42,252
I'm sorry.
1049
00:55:44,359 --> 00:55:45,960
God, really.
1050
00:55:48,762 --> 00:55:50,154
Elizabeth.
1051
00:55:50,565 --> 00:55:52,748
Come out. Please?
1052
00:55:53,350 --> 00:55:56,347
I have a date with Seojin today.
1053
00:55:57,832 --> 00:55:58,943
Elizabeth!
1054
00:55:59,839 --> 00:56:00,943
Elizabeth!
1055
00:56:01,460 --> 00:56:03,346
What is wrong with you?
1056
00:56:04,037 --> 00:56:06,640
Come out. Please?
1057
00:56:14,516 --> 00:56:16,740
Okay. I'm done.
1058
00:56:20,738 --> 00:56:21,740
Ma'am,
1059
00:56:22,128 --> 00:56:23,422
I'm done.
1060
00:56:23,634 --> 00:56:25,842
-All of that?
-Yes.
1061
00:56:25,939 --> 00:56:28,025
Did you do it properly?
1062
00:56:28,134 --> 00:56:32,320
No, I didn't go for lunch or restroom
and tried my best to finish it.
1063
00:56:35,519 --> 00:56:36,518
Good.
1064
00:56:37,311 --> 00:56:37,906
Go on.
1065
00:56:38,297 --> 00:56:39,795
See you tomorrow.
1066
00:56:42,095 --> 00:56:43,620
God, I'm so tired.
1067
00:56:45,031 --> 00:56:48,542
Really, that senior
wants to make me suffer.
1068
00:56:49,826 --> 00:56:54,622
But, thinking about having a date
with Jungi make me feel good.
1069
00:56:56,801 --> 00:56:58,606
But why isn't he calling me?
1070
00:57:03,457 --> 00:57:04,765
Elizabeth.
1071
00:57:05,168 --> 00:57:07,074
Will you really do this?
1072
00:57:07,657 --> 00:57:09,742
Please some out.
1073
00:57:10,038 --> 00:57:12,234
Elizabeth.
1074
00:57:17,620 --> 00:57:18,333
Right...
1075
00:57:19,031 --> 00:57:20,334
God.
1076
00:57:22,933 --> 00:57:24,136
Yes, Seojin.
1077
00:57:24,241 --> 00:57:26,744
Jungi, where are you? I'm here.
1078
00:57:27,154 --> 00:57:28,853
Oh, well...
1079
00:57:29,551 --> 00:57:32,139
I'm still shooting.
1080
00:57:32,240 --> 00:57:33,092
What?
1081
00:57:33,634 --> 00:57:35,446
Why are you still there?
1082
00:57:35,540 --> 00:57:37,843
There's just one scene left,
1083
00:57:38,129 --> 00:57:41,291
and Elizabeth is delaying it.
1084
00:57:41,376 --> 00:57:43,193
Please wait for me.
1085
00:57:43,285 --> 00:57:45,193
I will go as quickly as possible.
1086
00:57:46,102 --> 00:57:47,280
Alright.
1087
00:57:47,379 --> 00:57:48,779
But you have to come fast.
1088
00:57:48,886 --> 00:57:49,978
Yes, alright.
1089
00:57:50,182 --> 00:57:51,993
Yes, I'm sorry. Alright.
1090
00:57:54,372 --> 00:57:56,778
Elizabeth, did you hear that?
1091
00:57:57,172 --> 00:58:00,270
Seojin is already there and waiting.
1092
00:58:00,870 --> 00:58:03,794
Please just help me. Please?
1093
00:58:04,787 --> 00:58:06,794
Will you really do this?
1094
00:58:06,993 --> 00:58:10,502
You! I have a plan, alright?
1095
00:58:14,386 --> 00:58:16,381
Turtle, turtle.
1096
00:58:16,494 --> 00:58:18,492
Give me your head.
1097
00:58:19,380 --> 00:58:21,628
If you don't give me.
1098
00:58:22,217 --> 00:58:24,628
I will cook you and eat.
1099
00:58:28,719 --> 00:58:32,430
This isn't working. God, this is crazy.
What should I do?
1100
00:58:39,970 --> 00:58:42,451
Elizabeth? You're out!
1101
00:58:44,548 --> 00:58:46,348
Did my spell work?
1102
00:58:47,260 --> 00:58:49,962
Thank you, Elizabeth.
Thank you for coming out.
1103
00:58:50,740 --> 00:58:51,660
Oh my god.
1104
00:58:53,160 --> 00:58:54,160
Wha... What?
1105
00:58:54,983 --> 00:58:55,876
Do you...
1106
00:58:56,655 --> 00:58:58,570
...understand me?
1107
00:58:59,470 --> 00:59:00,363
What, what?
1108
00:59:01,472 --> 00:59:05,714
Then, are we interacting?
1109
00:59:08,120 --> 00:59:09,405
Elizabeth.
1110
00:59:11,914 --> 00:59:14,578
This is possible! It is! Right?
1111
00:59:15,562 --> 00:59:17,078
Elizabeth!
1112
00:59:17,778 --> 00:59:19,165
Thank you so much.
1113
00:59:21,268 --> 00:59:22,537
Ready!
1114
00:59:23,433 --> 00:59:24,322
Cue!
1115
00:59:49,962 --> 00:59:52,462
Cut! Okay! Great!
1116
00:59:52,552 --> 00:59:56,196
I felt the interaction
with you and Elizabeth!
1117
00:59:56,253 --> 00:59:59,139
Wow, good. You did great.
Great. Really great.
1118
00:59:59,236 --> 01:00:01,441
Thank you! Thank you!
1119
01:00:03,528 --> 01:00:05,829
Elizabeth, I will not forget about this.
1120
01:00:05,930 --> 01:00:07,039
Thank you.
1121
01:00:11,037 --> 01:00:12,748
Right. Sir!
1122
01:00:12,833 --> 01:00:14,431
May I be excused?
1123
01:00:14,527 --> 01:00:15,232
Sure.
1124
01:00:15,821 --> 01:00:19,126
Thank you so much.
Thank you so much. Thank you.
1125
01:00:28,840 --> 01:00:31,348
What? Why are you smiling?
1126
01:00:31,433 --> 01:00:34,730
Well. I just met Ahyoung.
1127
01:00:34,824 --> 01:00:36,928
I think Ahyoung is not angry.
1128
01:00:38,532 --> 01:00:38,944
Really?
1129
01:00:39,040 --> 01:00:41,942
Yes, so I'm calling her
to ask her out tomorrow.
1130
01:00:45,151 --> 01:00:46,915
But, why isn't she picking up?
1131
01:00:47,097 --> 01:00:48,497
"Ahyoung"
1132
01:00:56,099 --> 01:00:57,607
Why is her phone off?
1133
01:00:58,411 --> 01:00:59,917
I heard dial tone just before.
1134
01:01:00,499 --> 01:01:01,599
My, my...
1135
01:01:01,718 --> 01:01:04,274
She's avoiding your call.
1136
01:01:05,817 --> 01:01:07,728
-What? Why?
-Don't you know?
1137
01:01:07,813 --> 01:01:10,038
She's still angry at you.
1138
01:01:10,452 --> 01:01:14,065
No, she's not.
I asked her whether she's angry or not.
1139
01:01:14,150 --> 01:01:19,537
She said "Yes, I'm not"
and I asked "Really?".
1140
01:01:19,630 --> 01:01:22,529
She said "Yes. I fine".
1141
01:01:22,624 --> 01:01:25,933
God, you are such a fool.
That doesn't mean she's fine.
1142
01:01:26,021 --> 01:01:27,706
-What do you mean?
-In that situation,
1143
01:01:27,802 --> 01:01:31,714
"I'm not angry" means I'm really angry.
1144
01:01:31,802 --> 01:01:38,135
"I'm really fine" means I'm not really
fine, I'm still hurt.
1145
01:01:38,231 --> 01:01:40,349
What? You mean,
1146
01:01:40,447 --> 01:01:45,692
"I'm not angry" means angry
and "fine" means not fine?
1147
01:01:45,787 --> 01:01:48,299
-Yes.
-Why do women say like that?
1148
01:01:49,897 --> 01:01:52,790
You really don't know women.
1149
01:01:52,886 --> 01:01:54,297
-Is she being irony?
-Yuna!
1150
01:01:54,382 --> 01:01:56,179
Yuna! Hey! Where's Yuna?
1151
01:01:56,367 --> 01:01:58,179
-I think, she's on the third floor.
-She is?
1152
01:01:59,181 --> 01:02:01,280
What's wrong with him, now?
1153
01:02:01,367 --> 01:02:03,471
Yuna! Yuna!
1154
01:02:05,670 --> 01:02:07,772
I found a way. I finally found it!
1155
01:02:07,878 --> 01:02:09,204
Find? Find what?
1156
01:02:09,289 --> 01:02:10,774
The way we can kiss!
1157
01:02:11,877 --> 01:02:13,584
You're talking about kiss again?
1158
01:02:14,600 --> 01:02:16,504
Well I already told you.
1159
01:02:16,589 --> 01:02:19,179
It's not that I want to kiss you so much,
1160
01:02:19,684 --> 01:02:22,730
but I just need energy.
1161
01:02:24,034 --> 01:02:26,843
Fine, fine. What is it?
1162
01:02:38,046 --> 01:02:38,856
What do you think?
1163
01:02:39,055 --> 01:02:42,050
This won't make you tickle
because of my breathing. Right?
1164
01:02:44,328 --> 01:02:47,256
Do we really need to do like this?
1165
01:02:47,341 --> 01:02:48,542
Well...
1166
01:02:48,830 --> 01:02:50,725
I told you before,
1167
01:02:50,843 --> 01:02:53,637
it's not that I want
to kiss you so much.
1168
01:02:54,742 --> 01:02:56,542
I just don't have any energy.
1169
01:02:56,630 --> 01:02:58,688
-That energy...
-Forget it.
1170
01:02:59,679 --> 01:03:02,807
But it's our first kiss
and it's not romantic at all.
1171
01:03:02,897 --> 01:03:04,799
Donggu, you are really a fool.
1172
01:03:10,792 --> 01:03:11,788
I'm sorry.
1173
01:03:12,563 --> 01:03:14,961
There was no other way.
1174
01:03:16,180 --> 01:03:17,776
I was being too childish.
1175
01:03:18,486 --> 01:03:19,880
I'm sorry.
1176
01:03:21,495 --> 01:03:23,992
How can you be so dumb, Donggu?
1177
01:03:24,078 --> 01:03:24,801
What?
1178
01:03:25,086 --> 01:03:26,190
Dumb?
1179
01:03:26,690 --> 01:03:29,470
You don't feel ticklish easily. Right?
1180
01:03:30,268 --> 01:03:31,177
No, I don't.
1181
01:03:31,283 --> 01:03:32,478
Then, it's settled.
1182
01:04:02,567 --> 01:04:04,163
We can do like this.
1183
01:04:06,668 --> 01:04:09,573
If you want to kiss again, tell me.
1184
01:04:09,974 --> 01:04:11,277
I will do it for you.
1185
01:04:11,861 --> 01:04:12,562
What?
1186
01:04:13,761 --> 01:04:14,475
Alright.
1187
01:04:15,767 --> 01:04:18,497
Then, I'll go down first.
1188
01:04:19,567 --> 01:04:20,187
Sure.
1189
01:04:30,433 --> 01:04:33,263
One more time. One more time.
1190
01:04:33,958 --> 01:04:35,348
God, Elizabeth.
1191
01:04:35,647 --> 01:04:38,244
Seojin must be angry.
I need to grab a taxi.
1192
01:04:39,005 --> 01:04:40,912
Jungi, are you done?
1193
01:04:41,002 --> 01:04:42,002
Yes, just now.
1194
01:04:42,193 --> 01:04:43,204
Is something wrong?
1195
01:04:43,309 --> 01:04:46,309
I told you before about
a meeting with my CEO.
1196
01:04:46,394 --> 01:04:49,969
He's around here and he wants to see you.
1197
01:04:51,678 --> 01:04:53,978
-Now?
-I complemented you a lot.
1198
01:04:54,078 --> 01:04:57,312
Today, you might be
able to sign a contract.
1199
01:04:58,435 --> 01:04:59,415
Really?
1200
01:05:01,503 --> 01:05:03,431
Why? Is something wrong?
1201
01:05:04,433 --> 01:05:09,045
-Well, I have a date with my girlfriend.
-What?
1202
01:05:10,339 --> 01:05:12,632
Hey, are you out of your mind?
1203
01:05:12,721 --> 01:05:14,430
This chance doesn't come everyday.
1204
01:05:14,531 --> 01:05:16,731
I know. I do.
1205
01:05:17,043 --> 01:05:20,326
But she is waiting
for me for hours alone already.
1206
01:05:20,630 --> 01:05:24,849
I'm really sorry,
but can I meet him next time?
1207
01:05:24,934 --> 01:05:27,338
Hey, is dating more important
than your acting career?
1208
01:05:27,527 --> 01:05:29,773
Do you think you will have a
chance to sign a contract...
1209
01:05:29,858 --> 01:05:31,852
...with big management like mine?
1210
01:05:32,766 --> 01:05:36,153
You said you want to be an
actor, but the way you think...
1211
01:05:36,543 --> 01:05:38,809
Forget it, do what you want.
1212
01:05:59,501 --> 01:06:00,802
"Jungi"
1213
01:06:05,201 --> 01:06:06,704
Yes, Jungi. Are you finished?
1214
01:06:06,805 --> 01:06:08,501
Yes, just now.
1215
01:06:08,863 --> 01:06:09,863
But Seojin...
1216
01:06:10,067 --> 01:06:11,667
I'm really sorry,
1217
01:06:11,865 --> 01:06:14,270
but I think I can't go today.
1218
01:06:14,657 --> 01:06:15,254
What?
1219
01:06:15,969 --> 01:06:16,572
Why?
1220
01:06:16,667 --> 01:06:20,478
Well, there's this big agency
that I really want to get in.
1221
01:06:20,583 --> 01:06:23,809
The CEO from that agency
wants to see me now.
1222
01:06:24,475 --> 01:06:25,187
What?
1223
01:06:26,782 --> 01:06:27,782
So?
1224
01:06:27,978 --> 01:06:30,489
I'm really sorry but Seojin...
1225
01:06:30,675 --> 01:06:33,489
...can we have dinner next time?
1226
01:06:38,525 --> 01:06:39,538
I'm sorry, Seojin.
1227
01:06:39,630 --> 01:06:42,846
But it's really the only chance for me.
1228
01:06:42,931 --> 01:06:46,526
So, please just once more.
Can you understand me?
1229
01:06:48,429 --> 01:06:49,526
Alright.
1230
01:06:49,822 --> 01:06:51,801
Really? Really?
1231
01:06:52,001 --> 01:06:53,992
Are you angry?
1232
01:06:54,101 --> 01:06:56,023
No, I'm not.
1233
01:06:56,112 --> 01:06:57,015
Really?
1234
01:06:57,104 --> 01:06:58,508
You're really fine?
1235
01:06:58,603 --> 01:07:00,112
Yes, I'm fine.
1236
01:07:00,215 --> 01:07:02,112
God, thank you Seojin.
1237
01:07:02,201 --> 01:07:03,414
Thank you so much.
1238
01:07:03,511 --> 01:07:05,310
See you at home.
1239
01:07:15,016 --> 01:07:16,318
It's fine.
1240
01:07:18,511 --> 01:07:19,715
Really...
1241
01:07:21,414 --> 01:07:23,104
Really fine.
1242
01:07:55,416 --> 01:08:00,010
"Welcome to Waikiki"
1243
01:08:00,113 --> 01:08:02,121
Jungi, leave it to me from now on.
1244
01:08:02,216 --> 01:08:04,273
I'll make you a top star.
1245
01:08:04,368 --> 01:08:05,678
Lee Jungi is trending number one.
1246
01:08:05,765 --> 01:08:08,559
-What's this? "Cindy, Lee Jungi Dating"?
-What?
1247
01:08:08,654 --> 01:08:09,876
I would like to clarify something.
1248
01:08:09,972 --> 01:08:11,164
I already have someone I love.
1249
01:08:11,265 --> 01:08:13,552
You can do what you want.
But, we'll cancel the contract instead.
1250
01:08:15,044 --> 01:08:16,845
Look at this. Ta-da!
1251
01:08:16,952 --> 01:08:18,242
I designed it myself.
1252
01:08:18,342 --> 01:08:20,254
Who would buy these crappy clothes?
1253
01:08:20,339 --> 01:08:21,915
What's wrong with it?
It's pretty.
1254
01:08:22,003 --> 01:08:24,415
Dramatic clothes are trendy these days.
1255
01:08:24,500 --> 01:08:25,511
You want to wear one?
1256
01:08:25,596 --> 01:08:26,830
He must like me.
1257
01:08:26,919 --> 01:08:28,106
Did it go well?
1258
01:08:28,217 --> 01:08:30,099
I think I might fail this time.
1259
01:08:30,184 --> 01:08:31,788
I prepared so much for it.
1260
01:08:31,883 --> 01:08:33,788
Is there a way to cheer her up?
1261
01:08:33,899 --> 01:08:35,185
MC Dot Copy?!
1262
01:08:35,280 --> 01:08:37,090
He's the rapper I look up to the most.
1263
01:08:37,196 --> 01:08:40,038
Yuna, since you're here,
why don't we record something?
1264
01:08:40,143 --> 01:08:40,831
Really?
1265
01:08:40,916 --> 01:08:42,521
She's smiling now.
1266
01:08:42,936 --> 01:08:44,037
Yuna...
1267
01:08:44,315 --> 01:08:45,632
Who is this person?
1268
01:08:45,724 --> 01:08:46,529
Hey...
1269
01:08:48,337 --> 01:08:51,306
"Welcome to Waikiki"
84144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.