All language subtitles for The Plague Dogs (1982) en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,009 --> 00:02:41,803 I think he's starting to pack it in. 2 00:03:00,447 --> 00:03:02,574 Now, Stephen! 3 00:03:03,867 --> 00:03:07,828 2 hours, 20 minutes, 53 and two fifth seconds. 4 00:03:07,829 --> 00:03:12,833 Six and a half minutes longer than Wednesday's test, about 12 minutes longer than the one before that. 5 00:03:12,834 --> 00:03:16,295 It's remarkable how regular the increase appears to be, isn't it? 6 00:03:16,296 --> 00:03:21,299 It'll be interesting to see what happens when its expectation of removal is countered by its physical limits. 7 00:03:21,300 --> 00:03:23,219 Shouldn't wait too much longer. 8 00:03:23,678 --> 00:03:26,888 Shall I schedule the tank for Monday, doctor? - Same procedure as last time. 9 00:03:26,889 --> 00:03:33,563 And oh yes. Stephen, Cambridge are anxious for us to go ahead with the social deprivation series. 10 00:03:35,147 --> 00:03:38,191 We do have a monkey set aside for that, don't we? 11 00:03:38,192 --> 00:03:39,359 Just waiting for the go-ahead. 12 00:03:39,360 --> 00:03:42,780 Right. Then, get it into the cylinder this evening. 13 00:03:43,155 --> 00:03:47,910 Oh, and that tank, Stephen... Better clean it out a little bit. 14 00:04:39,169 --> 00:04:41,087 Ah, well that's for thee there. 15 00:04:49,387 --> 00:04:51,681 Now, get ya down. 16 00:04:55,185 --> 00:04:59,439 Here up, ol' lad. You're not still getting nowhere? 17 00:05:02,025 --> 00:05:06,529 Eh, what's this? Poor little bugger. 18 00:05:13,161 --> 00:05:15,204 Too much for you, was it? 19 00:05:22,879 --> 00:05:22,920 Harry? Harry? - Hallo! 20 00:05:26,007 --> 00:05:27,966 You still mucking about in there? 21 00:05:27,967 --> 00:05:28,926 Right! 22 00:05:28,927 --> 00:05:33,722 Well I'm going into Coniston for a pint. Catch you out on the car? 23 00:05:33,723 --> 00:05:37,143 Aye, alright! Just a few more packets here and I'm done! 24 00:05:40,021 --> 00:05:42,772 Can't keep me awaitin' forever! 25 00:05:42,773 --> 00:05:44,817 Just comin'. 26 00:06:01,250 --> 00:06:04,628 Rowf! Come back! 27 00:06:09,508 --> 00:06:14,680 I can't do it. I-... I'll fight. 28 00:06:15,764 --> 00:06:21,185 I'll tear their white coats. Damned white-coats. 29 00:06:21,186 --> 00:06:27,526 It's not the white-coats, Rowf. It's me, Snitter. 30 00:06:28,485 --> 00:06:33,405 Listen. The door is not a wall anymore. 31 00:06:33,406 --> 00:06:36,492 The tobacco-man lit it with his matches. 32 00:06:36,493 --> 00:06:38,577 Can you smell it burning? 33 00:06:38,578 --> 00:06:42,581 I can't stand the water anymore. 34 00:06:42,582 --> 00:06:46,710 When I shut my eyes, the water comes again. 35 00:06:46,711 --> 00:06:50,172 How do you get out? Do you drink it? 36 00:06:50,173 --> 00:06:53,383 Or does the Sun dry it out? Or what? 37 00:06:53,384 --> 00:06:55,719 I don't know. 38 00:06:55,720 --> 00:06:58,639 I hate it, Snitter. 39 00:06:58,640 --> 00:07:00,725 The water's terrible. 40 00:07:02,018 --> 00:07:04,478 The wire's loose here, Rowf. 41 00:07:04,479 --> 00:07:06,313 Along the bottom. 42 00:07:06,314 --> 00:07:11,861 If I put my nose under it, I might be able to get through. 43 00:07:12,278 --> 00:07:14,363 Why do they do it, Snitter? 44 00:07:15,073 --> 00:07:16,782 I'm not a bad dog. 45 00:07:16,783 --> 00:07:20,661 I don't think they do it because they think you're bad, Rowf. 46 00:07:24,457 --> 00:07:29,295 Do you think you're the only one who hates this damn place!? 47 00:07:34,133 --> 00:07:37,094 Rowf. Now I remember. 48 00:07:37,553 --> 00:07:42,433 That's why I came. The door in your pen is unfastened. 49 00:07:44,143 --> 00:07:46,562 We can go through it, Rowf. 50 00:07:47,021 --> 00:07:48,856 They'd only bring us back. 51 00:07:49,356 --> 00:07:51,065 We can do it. 52 00:07:51,066 --> 00:07:53,484 We can get out of here. 53 00:07:53,485 --> 00:07:56,988 It's... It's safe in here. 54 00:07:56,989 --> 00:08:00,908 I don't mean out of your kennel, I mean out of here. 55 00:08:00,909 --> 00:08:02,994 The whole place. 56 00:08:02,995 --> 00:08:05,079 We can do it. 57 00:08:05,080 --> 00:08:07,166 It's bad out there. - Bad? 58 00:08:07,791 --> 00:08:11,336 Think of the water. What could be worse than that? 59 00:08:11,503 --> 00:08:17,426 Hours of struggling in the metal water with the white-coats peering down into the tank, watching you. 60 00:08:17,968 --> 00:08:21,262 And one day you won't get out. 61 00:08:21,263 --> 00:08:23,432 They'll let you drown. 62 00:08:23,765 --> 00:08:28,686 They say "Go in the water", I'll-... - They're not masters. 63 00:08:28,687 --> 00:08:31,355 I had a master once, and I know... 64 00:08:31,356 --> 00:08:36,194 ...whatever the white-coats are, they are not masters. 65 00:08:39,447 --> 00:08:41,491 Where are you going? 66 00:08:41,950 --> 00:08:43,575 How did you get loose? 67 00:08:43,576 --> 00:08:45,285 And what's that on your head? 68 00:08:45,286 --> 00:08:48,414 It's smells of the stuff the white coats put over everything. 69 00:08:48,415 --> 00:08:52,584 The white-coats made me better. First they made me ill, and then they made me better. 70 00:08:52,585 --> 00:08:59,549 I've been ill, you know. - Look, flat face. How does the tobacco-man go through that door? 71 00:08:59,550 --> 00:09:01,593 He is usually carrying things. 72 00:09:01,594 --> 00:09:05,972 And he pushes it with his shoulder or his foot, and then edges through sideways. 73 00:09:05,973 --> 00:09:08,517 Let me tell you what happened when I was ill. 74 00:09:08,518 --> 00:09:11,478 First of all, the white-coats made me better, as I said... 75 00:09:11,479 --> 00:09:14,523 ...and then they made me worse. I didn't know whether I was coming or going... 76 00:09:14,524 --> 00:09:16,400 ...first I was well, then I was ill... 77 00:09:18,069 --> 00:09:20,528 Don't jump at it, Rowf. 78 00:09:20,529 --> 00:09:22,031 Just push. 79 00:09:23,032 --> 00:09:24,367 That's it. 80 00:09:59,109 --> 00:10:02,403 There must be some reason, mustn't there? 81 00:10:02,404 --> 00:10:04,907 It must do some sort of good. 82 00:10:36,730 --> 00:10:39,941 Some terrible sort of disease in there. 83 00:10:40,734 --> 00:10:43,027 That's what the smell's about. 84 00:11:05,967 --> 00:11:10,011 Leave it spilt, old Rowf. Let it trickle away. 85 00:11:10,012 --> 00:11:13,349 It's made the floor sharp, and the blood will run out of your nose. 86 00:11:14,517 --> 00:11:15,977 Come on. 87 00:11:37,373 --> 00:11:39,874 Mud and rain... 88 00:11:39,875 --> 00:11:42,669 ...gutters and leaves' smell. 89 00:11:42,670 --> 00:11:44,754 No good, though. 90 00:11:44,755 --> 00:11:46,840 Won't get through here. 91 00:11:47,091 --> 00:11:50,636 It's cold. My feet are cold. 92 00:12:00,729 --> 00:12:04,399 Something's been burnt in there. It's a death place. 93 00:12:05,275 --> 00:12:08,028 Bones... hair... 94 00:12:10,238 --> 00:12:13,575 They must burn creatures in there. 95 00:12:14,701 --> 00:12:16,870 Fresh air, Rowf. 96 00:12:18,121 --> 00:12:21,582 Sheep, rain... I can smell it underneath the ashes. 97 00:12:21,583 --> 00:12:23,459 In there? 98 00:12:23,460 --> 00:12:26,921 Smells come through cracks. Dogs don't. 99 00:12:26,922 --> 00:12:30,382 Outside. Don't you see? 100 00:12:30,383 --> 00:12:32,469 Past the burnt smell. 101 00:12:44,189 --> 00:12:46,107 Snitter! 102 00:12:56,534 --> 00:12:59,286 Are you hurt, old Rowf? 103 00:12:59,287 --> 00:13:02,331 I was afraid I'd never get through. 104 00:13:02,915 --> 00:13:04,417 Alright now. 105 00:13:06,878 --> 00:13:10,673 This is your idea of fresh air and rain? 106 00:14:09,356 --> 00:14:10,857 Snitter, stay! 107 00:14:27,165 --> 00:14:30,334 It's that terrier! It was its fault! 108 00:14:30,335 --> 00:14:32,712 The dog killed him! 109 00:14:43,932 --> 00:14:46,975 Wake up, Rowf. We've got to get on. 110 00:14:46,976 --> 00:14:49,186 Not yet, I'm tired. 111 00:14:49,187 --> 00:14:51,105 It's warm in here. 112 00:14:54,025 --> 00:14:56,818 This is where it's coming from. 113 00:14:56,819 --> 00:14:58,612 Fresh air, Rowf. 114 00:14:58,613 --> 00:15:01,157 ...the bloody hell is all this? 115 00:15:03,576 --> 00:15:05,952 Rowf, we can't stay here. 116 00:15:05,953 --> 00:15:08,496 The white-coats will find us. We've got to get out! 117 00:15:08,497 --> 00:15:10,415 There isn't any out. 118 00:15:10,416 --> 00:15:12,667 Yes there is. 119 00:15:12,668 --> 00:15:15,170 You can smell it out here. 120 00:15:15,171 --> 00:15:17,256 We could be free! 121 00:15:34,273 --> 00:15:37,651 Go on, Rowf! Go on! 122 00:15:48,662 --> 00:15:50,872 Get on, Rowf! 123 00:15:50,873 --> 00:15:52,999 Come on, light, damn it. 124 00:15:53,000 --> 00:15:54,835 What's the matter with the thing? 125 00:15:57,921 --> 00:16:01,757 Damn this place. Damn the white-coats. 126 00:16:01,758 --> 00:16:03,844 Damn you all! 127 00:16:20,902 --> 00:16:22,486 You bit me! 128 00:16:22,487 --> 00:16:25,322 I bit you? I didn't! 129 00:16:25,323 --> 00:16:26,740 Really, I didn't. 130 00:16:26,741 --> 00:16:28,283 You did. 131 00:16:28,284 --> 00:16:30,245 You've hurt me. 132 00:16:30,912 --> 00:16:35,416 Get up and come with me, old Rowf. 133 00:16:37,961 --> 00:16:39,796 We're free! 134 00:16:50,848 --> 00:16:53,475 They've taken everything away. 135 00:16:53,476 --> 00:16:57,813 The houses, the roads... cars, pavement. The lot. 136 00:16:57,814 --> 00:16:59,898 How did they do it Rowf? 137 00:16:59,899 --> 00:17:03,860 The white-coats must've changed it, so they could do something or other to animals. 138 00:17:03,861 --> 00:17:08,073 My master never used to do anything to me. - I don't want to hear about your master. 139 00:17:08,074 --> 00:17:11,576 When I was at home, my master... - Aren't you listening to me? 140 00:17:11,577 --> 00:17:14,496 Masters are different, Rowf! 141 00:17:14,497 --> 00:17:17,750 You will see what I mean when we've found one. 142 00:17:18,751 --> 00:17:22,212 Suppose there aren't any masters left. What then? 143 00:17:22,213 --> 00:17:23,964 There must be! 144 00:17:24,673 --> 00:17:28,259 It's just that I wasn't expecting... 145 00:17:28,260 --> 00:17:30,346 ...this. 146 00:17:38,729 --> 00:17:41,940 Look. Rowf, look. 147 00:17:42,983 --> 00:17:46,111 Everything's so still in there. 148 00:17:47,154 --> 00:17:53,034 If I was in there, covered over... My head would be cool. 149 00:17:53,035 --> 00:17:56,330 Things would keep still. 150 00:17:58,749 --> 00:18:02,126 If you fall in, they won't let you out. 151 00:18:02,127 --> 00:18:04,211 Well... 152 00:18:04,212 --> 00:18:08,341 ...It's better out here than in the pens. Isn't it Rowf? 153 00:18:08,550 --> 00:18:10,259 When are we gonna eat? 154 00:18:10,260 --> 00:18:11,928 I'm hungry. 155 00:18:12,804 --> 00:18:15,222 The flies in my head... 156 00:18:15,223 --> 00:18:17,308 ..they keep buzzing. 157 00:18:17,309 --> 00:18:19,394 Feels like smoke. 158 00:18:29,863 --> 00:18:34,242 Look, how the wind sends the leaves running across the sky. 159 00:18:35,785 --> 00:18:38,704 There are the houses! 160 00:18:38,705 --> 00:18:41,206 I knew they couldn't have gone far. 161 00:18:41,207 --> 00:18:45,211 Come on Rowf! We're alright now. 162 00:19:06,315 --> 00:19:09,734 Go on, get out ya bugger! Get out! 163 00:19:09,735 --> 00:19:11,529 Away with ya! 164 00:19:19,036 --> 00:19:21,955 You spoiled it, Rowf! 165 00:19:21,956 --> 00:19:25,876 You've got to treat the properly if you want to get anything from them. 166 00:19:26,835 --> 00:19:29,003 Did he hit you with that stone? 167 00:19:29,004 --> 00:19:30,004 No. 168 00:19:30,005 --> 00:19:33,300 If he had, I'd have really gone for him. 169 00:19:34,051 --> 00:19:39,847 You mustn't rootle about in dustbins, however nice they smell. Not if masters are anywhere near. 170 00:19:39,848 --> 00:19:41,974 Makes them angry for some reason. 171 00:19:41,975 --> 00:19:47,229 The proper thing, if you want to get food out of a man, is to go and make friends first. 172 00:19:47,230 --> 00:19:50,191 Then, he gives you something. 173 00:19:50,192 --> 00:19:53,110 You do the man before the food. 174 00:19:53,111 --> 00:19:55,197 Not after. 175 00:19:56,782 --> 00:19:59,576 Look. There's a shop. 176 00:20:01,077 --> 00:20:03,204 A shop. 177 00:20:03,205 --> 00:20:08,627 You know, where they keep meat, and biscuits, and things. 178 00:20:09,878 --> 00:20:13,213 Now, watch me, Rowf. 179 00:20:13,214 --> 00:20:15,174 And remember... 180 00:20:15,175 --> 00:20:18,052 ...do the man first. 181 00:20:18,053 --> 00:20:20,262 Ey, a dog with cap on! 182 00:20:20,263 --> 00:20:22,891 Oh why, look at that! 183 00:20:31,691 --> 00:20:35,277 White-coats! - It was a white-coats place? 184 00:20:35,278 --> 00:20:38,071 Maybe the towns are all white-coats. 185 00:20:38,072 --> 00:20:41,533 I must've made a mistake. It looked like a shop. 186 00:20:41,534 --> 00:20:42,909 One of them had a knife. 187 00:20:42,910 --> 00:20:45,871 They must cut them up on those glass tables in there. 188 00:20:45,872 --> 00:20:49,000 Why has everything changed so much? 189 00:20:49,709 --> 00:20:51,085 Rowf! 190 00:20:56,632 --> 00:20:58,174 I'm blind! 191 00:20:58,175 --> 00:21:00,719 Rowf, the truck's coming. 192 00:21:00,720 --> 00:21:02,805 The truck's coming! 193 00:21:05,599 --> 00:21:07,725 Been run over, do you think? 194 00:21:07,726 --> 00:21:12,105 Nay, not run over. It's been to the vet, look at the dressing on its head. 195 00:21:12,106 --> 00:21:15,484 Ought to be inside somewhere, by rights. Must've got out. 196 00:21:16,277 --> 00:21:19,696 It's got this green collar, Jack. Nothing on it but a number. 197 00:21:19,697 --> 00:21:22,407 Let's put it in the back of the car and get it over with. 198 00:21:22,408 --> 00:21:24,493 Bloody hell! 199 00:21:32,167 --> 00:21:34,795 I told you, Snitter. 200 00:21:35,587 --> 00:21:38,507 I told you. You think you you know everything about men... 201 00:21:38,924 --> 00:21:41,301 They were trying to help me. 202 00:21:41,551 --> 00:21:43,594 They were masters! 203 00:21:43,595 --> 00:21:47,140 It was my head... all on fire, I couldn't see! 204 00:21:47,557 --> 00:21:51,103 They were white-coats, they were gonna take you back. 205 00:21:54,564 --> 00:21:55,607 Are you alright? 206 00:21:56,900 --> 00:21:58,317 I think... 207 00:21:58,318 --> 00:22:00,195 Yes, I think so. 208 00:22:04,199 --> 00:22:06,368 Aye, there's two of them gone. 209 00:22:06,743 --> 00:22:09,079 I thought I better let thee know, like, first thing. 210 00:22:09,245 --> 00:22:11,414 You said all the doors and windows were locked. 211 00:22:11,706 --> 00:22:13,832 There's just no other way they could've got out. 212 00:22:13,833 --> 00:22:16,002 They'll not have gone far. 213 00:22:16,961 --> 00:22:19,213 Last time they were fed, were Friday night. 214 00:22:19,214 --> 00:22:21,549 So they'll have to get some groob somewhere. 215 00:22:22,342 --> 00:22:26,888 If they've been chasing sheep out fell an' all, that'd be a right do, that would. 216 00:22:27,263 --> 00:22:32,352 That's offence against the law, ya know. Being in possession of a dog that worries sheep. 217 00:23:43,130 --> 00:23:44,422 Rowf! 218 00:23:44,423 --> 00:23:47,467 Look! Take a good look. 219 00:23:48,301 --> 00:23:50,804 I was right. I told you. 220 00:24:00,939 --> 00:24:03,733 That, Rowf, is a master. 221 00:24:03,984 --> 00:24:06,528 A real master of dogs. 222 00:24:07,487 --> 00:24:10,281 We'll do what they're doing. Don't you see? 223 00:24:10,532 --> 00:24:12,742 And then the man will take us home with him. 224 00:24:13,076 --> 00:24:14,160 Oh, what luck! 225 00:24:14,953 --> 00:24:17,872 My master used to throw sticks, or a ball. 226 00:24:18,414 --> 00:24:20,750 They like you to run about and do things. 227 00:24:21,251 --> 00:24:24,712 This man uses sheep instead of sticks, that's all. 228 00:24:25,755 --> 00:24:28,675 We'll show 'em, Rowf! We'll show 'em! 229 00:25:08,297 --> 00:25:10,798 What the hell art thou playin' at?! 230 00:25:10,799 --> 00:25:13,217 Art thou stark bloody mad, or what? 231 00:25:13,218 --> 00:25:14,886 We just need a master. 232 00:25:14,887 --> 00:25:17,638 Just need a master? Of all the-... 233 00:25:17,639 --> 00:25:22,435 Art thou out of thou minds, chasing yows up an' down fell? 234 00:25:22,436 --> 00:25:24,480 Snappin' an' bitin'. 235 00:25:24,730 --> 00:25:27,815 Where's thy farm at? Where's thy master? 236 00:25:27,816 --> 00:25:32,029 Tha's nipped yon yow too, tha bastard! It's bleedin'! 237 00:25:32,362 --> 00:25:34,573 Lay off! You don't own this place. 238 00:25:34,865 --> 00:25:36,115 Don't own it? 239 00:25:36,116 --> 00:25:38,701 Then I'd like to know who bloody does. 240 00:25:38,702 --> 00:25:41,204 Ey Wag, it says we don't own fell 'ere. 241 00:25:41,413 --> 00:25:42,956 Bloody cheek! 242 00:25:43,874 --> 00:25:45,208 What they reckon they're up to, then? 243 00:25:45,500 --> 00:25:46,667 What're you up to, then? 244 00:25:46,668 --> 00:25:49,171 Gatherin', you daft sod! 245 00:25:49,546 --> 00:25:51,590 Seekin' wooled sheep, of course. 246 00:25:52,132 --> 00:25:56,802 An' then they comes down like bloody bulls, and spoils half hour's good work. 247 00:25:56,803 --> 00:25:58,846 Aye, they'll be tourists. 248 00:25:58,847 --> 00:26:02,183 Thee, with yon patch on the head... 249 00:26:03,268 --> 00:26:04,811 Where's thy master at? 250 00:26:07,564 --> 00:26:10,191 Has he been hurt and thee run away? 251 00:26:10,525 --> 00:26:12,569 We haven't a master. 252 00:26:13,152 --> 00:26:15,571 We thought, maybe your master-... 253 00:26:15,572 --> 00:26:19,450 Aye, fill thee with lead, he will. Worrying sheep! 254 00:26:19,575 --> 00:26:20,993 We were only doing the same as them... 255 00:26:20,994 --> 00:26:24,539 Don, come by here! Yo Wag, come by here! 256 00:26:24,997 --> 00:26:26,290 We better get out of here. 257 00:26:26,416 --> 00:26:30,294 They belonged where they were. You could smell it. 258 00:26:31,462 --> 00:26:33,422 No white-coat does anything to them. 259 00:26:36,008 --> 00:26:38,302 But what are we going to do, Rowf? 260 00:26:51,857 --> 00:26:54,902 This isn't the world I left when I was sold to the white-coats. 261 00:26:55,945 --> 00:26:58,239 Must've changed when I killed my master. 262 00:26:59,490 --> 00:27:01,992 Everything I do turns out wrong. 263 00:27:04,828 --> 00:27:08,165 You would kill me, wouldn't you? Rowf? 264 00:27:08,332 --> 00:27:10,626 I mean, if they try to take us back. 265 00:27:11,043 --> 00:27:12,835 What're you talking about? 266 00:27:12,836 --> 00:27:15,380 You're getting crazier all the time. 267 00:27:25,015 --> 00:27:27,142 We would've been fed by now, wouldn't we? 268 00:27:28,143 --> 00:27:30,604 We couldn't even find our way back to the white-coats. 269 00:27:30,896 --> 00:27:33,023 I mean, supposing we wanted to. 270 00:27:33,273 --> 00:27:35,025 Do you want to go back? 271 00:27:35,734 --> 00:27:37,109 I don't know. 272 00:27:37,110 --> 00:27:39,071 There's nothing up here. 273 00:27:39,446 --> 00:27:42,949 I don't anyone's been up here since it was made. 274 00:27:44,242 --> 00:27:45,744 Well... 275 00:27:46,453 --> 00:27:48,788 The white-coats won't come up here, anyway. 276 00:27:49,456 --> 00:27:52,667 No. They won't come up here. 277 00:27:53,585 --> 00:27:55,545 But neither will your master. 278 00:27:56,463 --> 00:27:58,506 My master can't anymore. 279 00:27:59,632 --> 00:28:00,799 Rowf, 280 00:28:00,800 --> 00:28:03,928 If we don't find food soon, we'll die. 281 00:28:04,262 --> 00:28:05,930 I'm not gonna die. 282 00:28:06,389 --> 00:28:07,639 Not without a fight. 283 00:28:07,640 --> 00:28:10,268 Who are you going to fight? There's no one here. 284 00:28:10,518 --> 00:28:13,146 I'll fight... this. 285 00:28:14,480 --> 00:28:15,898 But we'll have to change. 286 00:28:16,274 --> 00:28:18,860 Change? Change to what? 287 00:28:19,193 --> 00:28:21,237 To what we used to be. 288 00:28:21,863 --> 00:28:25,032 Real animals. Wild animals. 289 00:28:31,539 --> 00:28:35,876 We'll find food. We'll live by our teeth, and... 290 00:28:36,377 --> 00:28:38,713 ...kill. That's what we'll do. 291 00:28:39,046 --> 00:28:40,798 Kill. 292 00:29:00,234 --> 00:29:02,528 Those sheep belonged to that man... 293 00:29:03,028 --> 00:29:04,947 ...then this one must, too. 294 00:29:07,032 --> 00:29:08,325 We must get away. 295 00:29:08,742 --> 00:29:10,077 And leave this? 296 00:29:10,744 --> 00:29:12,913 We can finish it off later. Come on. 297 00:29:13,455 --> 00:29:15,707 Where? - I don't know, down there. 298 00:29:16,208 --> 00:29:17,793 Into that valley. 299 00:29:20,170 --> 00:29:23,006 Slowly, Snitter. I'm sore all over. 300 00:29:23,674 --> 00:29:25,926 That sheep battered me to bits. 301 00:29:38,605 --> 00:29:43,151 It's most unfortunate. I still can't quite understand how it happened. 302 00:29:43,401 --> 00:29:48,406 As far as I can make out, there was a length of wire netting loose, and 815 must've got under sometime that night. 303 00:29:48,782 --> 00:29:50,867 But if the door had been fastened... 304 00:29:51,284 --> 00:29:53,870 It wouldn't open of its own accord, would it? 305 00:29:54,079 --> 00:29:57,415 It is possible, that Tyson didn't shut the door properly, of course. 306 00:29:57,665 --> 00:30:00,668 They couldn't have gotten into Dr. Goodner's section, could they? 307 00:30:00,752 --> 00:30:04,506 No, no, no. We're quite sure of that. That was the first place I checked. 308 00:30:04,672 --> 00:30:09,677 I've spoken to Dr. Goodner, and he's sure that... - Yes. Well, that's something, anyway. 309 00:30:14,349 --> 00:30:16,059 I can't, Snitter. 310 00:30:17,185 --> 00:30:18,436 You better go on. 311 00:30:18,853 --> 00:30:21,689 I... I've had enough. 312 00:30:22,482 --> 00:30:24,358 Maybe I'll feel better later. 313 00:30:24,650 --> 00:30:26,903 But if you stay here, Rowf... 314 00:30:27,236 --> 00:30:28,570 ...in the open... 315 00:30:28,571 --> 00:30:30,781 Might as well lie here as anywhere. 316 00:30:31,616 --> 00:30:33,743 Where are we going, anyway? 317 00:30:35,995 --> 00:30:37,705 I've got to stop, Snitter. 318 00:30:38,205 --> 00:30:39,749 My leg hurts. 319 00:31:27,129 --> 00:31:31,925 Rowf! Listen, listen to me. - Go away, leave me alone. 320 00:31:32,217 --> 00:31:34,010 I have found a place, Rowf. 321 00:31:34,344 --> 00:31:36,638 A sort of house. Secret. 322 00:31:36,972 --> 00:31:40,016 Dry, out of the rain. They won't find us there. 323 00:31:40,100 --> 00:31:45,563 Man must've made it. - No, no, Rowf! I'm sure I've found something good. 324 00:31:45,855 --> 00:31:48,525 How can anything be good in a place like this? 325 00:31:48,858 --> 00:31:50,985 Come, see! 326 00:32:01,079 --> 00:32:05,750 Wouldn't there be a chance? Just a chance? 327 00:32:06,167 --> 00:32:10,588 This goes a long way in. No one will be able to find us. Ever. 328 00:32:11,422 --> 00:32:13,049 There's no smell of man. 329 00:32:14,384 --> 00:32:15,885 Maybe you're right, Snitter. 330 00:32:16,719 --> 00:32:18,304 It does seem safe. 331 00:32:22,141 --> 00:32:24,101 Look at the clouds, Rowf. 332 00:32:24,852 --> 00:32:27,396 They never go backward, do they? 333 00:32:27,980 --> 00:32:30,149 They go only one way. 334 00:32:39,075 --> 00:32:40,868 They must be starving by now. 335 00:32:41,202 --> 00:32:44,787 Suppose they start worrying sheep? - Well, then some farmer will shoot them. 336 00:32:44,788 --> 00:32:47,583 Or realize where they're from and get onto us. 337 00:32:48,167 --> 00:32:52,254 In which case we'll only have to pacify one local instead of the whole district. 338 00:32:53,172 --> 00:32:56,633 Damn shame though. All that work on those dogs, gone for nothing. 339 00:33:12,065 --> 00:33:14,901 They've left little enough. - It's not just them. 340 00:33:15,736 --> 00:33:18,363 Some other creature's been at it. 341 00:33:18,905 --> 00:33:20,615 You're right. 342 00:33:20,949 --> 00:33:22,409 I can smell it. 343 00:33:23,243 --> 00:33:24,494 I don't know what it is, but it... 344 00:33:25,495 --> 00:33:27,038 ...makes me angry somehow. 345 00:33:27,289 --> 00:33:28,623 It's not here now. 346 00:33:28,832 --> 00:33:30,750 Yes, it is. 347 00:33:31,585 --> 00:33:34,671 Lurking about, watching. 348 00:33:35,171 --> 00:33:36,881 I can feel it. 349 00:33:58,820 --> 00:34:01,072 Stay where you are. I mean it. 350 00:34:01,197 --> 00:34:06,035 Howway now, kidda. No need for you an' me to start battlin'. 351 00:34:06,994 --> 00:34:09,664 Where'd you get that crack on your head, bonny lad? 352 00:34:10,123 --> 00:34:12,708 The road was black and white, and then the truck came... 353 00:34:12,959 --> 00:34:15,711 ...and lightning shot down my head. 354 00:34:18,256 --> 00:34:20,758 It is a dog, isn't it? - He's a thief! 355 00:34:21,008 --> 00:34:25,638 Now, give ower. Let's all be mates, no need for a barney. 356 00:34:26,055 --> 00:34:28,557 Stick with me, and we'll all be jumpin'. 357 00:34:29,100 --> 00:34:31,394 Else you'll soon be dead. - Dead? 358 00:34:31,685 --> 00:34:35,022 Aye, dead. And no argument about it. 359 00:34:35,272 --> 00:34:37,650 We're not about to die. - No? 360 00:34:38,234 --> 00:34:40,528 Why hinny, you've got no chance at all. 361 00:34:41,195 --> 00:34:43,989 I've been watchin' ya the last two days, ye'll not last. 362 00:34:44,073 --> 00:34:46,784 Hollerin' yer heads off, racin' about the fell. 363 00:34:47,034 --> 00:34:50,787 What do you mean? What're you saying? - Just a proposition, bonny lads. 364 00:34:50,788 --> 00:34:55,125 If you'll hunt an' kill with me, I'll keep you right and you'll get your meat. 365 00:34:55,334 --> 00:34:57,503 You'll run through the night and follow me feet. 366 00:34:57,795 --> 00:34:59,630 I don't understand a word he's saying. 367 00:34:59,922 --> 00:35:00,839 He's saying... 368 00:35:01,590 --> 00:35:05,969 ...he'll show us how to live out here, if we let him share what we kill. 369 00:35:06,178 --> 00:35:08,388 Aye, laddie. That's it. 370 00:35:08,847 --> 00:35:10,849 Why, you'll have no bother with me. 371 00:35:11,350 --> 00:35:14,603 I'm a delicate eater. I don't naught but pick at me meat. 372 00:35:14,853 --> 00:35:18,940 He'll cheat us and run away when it suits him. Bloody thief, that's what he is. 373 00:35:20,192 --> 00:35:22,068 Well, we've nothing to lose. 374 00:35:22,736 --> 00:35:24,738 He's a sharp one, Rowf. 375 00:35:25,697 --> 00:35:28,783 If you're still here when it's light, we'll decide what to do then. 376 00:35:29,159 --> 00:35:31,411 Ah, now yer talking sense. 377 00:35:31,786 --> 00:35:35,040 Keep a tight hold of your meat, an' good luck gan wi' ye. 378 00:35:35,373 --> 00:35:38,043 What do you call yourself? - I'm the Tod. 379 00:35:38,710 --> 00:35:40,211 Tod, you know... 380 00:35:40,670 --> 00:35:43,256 ...canniest Tod on Moss an' Moor. 381 00:35:54,392 --> 00:35:56,894 ...we wanted to help them, but they drove us away. 382 00:35:58,104 --> 00:36:03,693 I'ts hard to find food. It's not like having a master. Even the white-coats fed us. 383 00:36:04,068 --> 00:36:08,280 Snitter wanted to find some man who'd take us to his house, and look after us. 384 00:36:08,281 --> 00:36:11,117 I told him it was a silly thing to expect. 385 00:36:12,827 --> 00:36:16,539 Yer right, laddie. Guns an' dogs an' traps an' all. 386 00:36:17,290 --> 00:36:20,751 Have you ever had anything to do with men? - Ay, now and again. 387 00:36:21,168 --> 00:36:23,587 But as a rule, as little as possible. 388 00:36:24,171 --> 00:36:26,340 You'd be loose in the head to seek out the likes of them. 389 00:36:26,507 --> 00:36:29,259 Live as a wild animal. That's what I mean to do. 390 00:36:29,260 --> 00:36:31,929 O aye, without me, bonny lad? 391 00:36:32,429 --> 00:36:36,267 If you go the way you're goin', you'll have no more than three mornings. 392 00:36:36,767 --> 00:36:38,727 I've not seen a dafter pair. 393 00:36:39,061 --> 00:36:43,232 Lyin' flat out on the fell, as like there was neither dogs nor shepard about... 394 00:36:43,607 --> 00:36:48,612 ...kills his sheep, bolts it down, keeps away for a spell an' comes back like cubs. 395 00:36:48,904 --> 00:36:51,115 Ya pair of daft twits. 396 00:36:52,199 --> 00:36:55,911 But mind, you pull yon yow down clever, though. 397 00:36:56,578 --> 00:36:58,288 By hinny, you're a hard one. 398 00:36:58,539 --> 00:37:03,710 I'm still bruised all over. - Laddy, there's ways of gettin' stuck in hard, an' ways of duckin' out 399 00:37:04,044 --> 00:37:08,799 With me beside ya, a great hard bugger like you would have no bother at all. 400 00:37:09,549 --> 00:37:11,093 You'll sharp learn the ways. 401 00:37:11,343 --> 00:37:12,803 Do you kill sheep, then? 402 00:37:13,136 --> 00:37:16,640 Well, maybe a wee lamb in the spring, if the chance comes. 403 00:37:17,516 --> 00:37:19,643 But you could take care of any size. 404 00:37:20,185 --> 00:37:22,395 Come to that, you could both be dab hands. 405 00:37:22,562 --> 00:37:25,106 And you think you could help us to live out here? 406 00:37:25,357 --> 00:37:28,443 Aye. Us tods we're used to runnin'... 407 00:37:28,777 --> 00:37:31,196 ...'til the Dark comes, anyway. - The Dark? 408 00:37:31,696 --> 00:37:35,116 What's the Dark? - That's the place when you stop runnin' for good. 409 00:37:37,202 --> 00:37:40,538 An' unless I'm along, that would be in no time at all. 410 00:38:01,350 --> 00:38:03,770 What do you mean, I "won't have to kill it"? 411 00:38:04,020 --> 00:38:08,399 No need to, hinny. But it'll be movin' sharply, so you'll have to watch yerself. 412 00:38:08,691 --> 00:38:10,193 You don't want to go down with it. 413 00:38:10,443 --> 00:38:12,820 It'll be coming up as fast as we can drive it. 414 00:38:13,279 --> 00:38:14,488 Do you think you can do it? 415 00:38:14,864 --> 00:38:17,658 Ah, don't worry. You'll manage canny. 416 00:39:15,590 --> 00:39:16,633 Snitter? 417 00:39:21,555 --> 00:39:23,139 Well done, Snitter. 418 00:39:24,557 --> 00:39:26,393 How far down do you think it is? 419 00:39:27,310 --> 00:39:29,062 A canny way down... 420 00:39:30,397 --> 00:39:32,857 ...but better that getting bashed about, isn't it? 421 00:39:34,526 --> 00:39:36,611 What's happened to you? - What do you mean? 422 00:39:36,903 --> 00:39:39,906 Your head. - It's just a hole. 423 00:39:40,949 --> 00:39:43,660 Not all that strange, not really. Holes... 424 00:39:43,785 --> 00:39:49,082 ...after all, I've seen holes in cars, and pipes... You know, running under the road? 425 00:39:49,332 --> 00:39:52,794 Of course, that was before the truck came. - Time we were goin' down. 426 00:39:53,252 --> 00:39:55,713 You'll be no doubt hungered like me. 427 00:40:49,808 --> 00:40:51,935 You see? There's nothing to it, lad. 428 00:40:52,394 --> 00:40:54,062 The next one will be yours. 429 00:41:15,333 --> 00:41:18,044 Go on, lad. Don't wanna hang about. 430 00:41:23,717 --> 00:41:27,220 There's some bloody beast or other living up there. 431 00:41:27,512 --> 00:41:28,471 There is that. 432 00:41:29,264 --> 00:41:31,766 Two sheep inside eight or nine days. 433 00:41:31,975 --> 00:41:35,353 Where'd ya find 'em? - First one were almost at the top. 434 00:41:35,979 --> 00:41:37,355 But it's real steep... 435 00:41:37,772 --> 00:41:40,567 ...and it were two year old. Not an old one, Bob. 436 00:41:40,817 --> 00:41:42,527 I saw its teeth an' all. 437 00:41:42,902 --> 00:41:45,405 Two other were out by town, near Rough Ground. 438 00:41:45,947 --> 00:41:48,408 They were both the bloody same. Pulled to pieces. 439 00:41:48,825 --> 00:41:54,122 No fox could've done it. - That'll be dog then. Bloody hell. 440 00:42:10,805 --> 00:42:13,682 Have ye got no brains in yer head, you great nit?! 441 00:42:14,100 --> 00:42:16,977 As soon as me back's turned, then yer bloody up an'-... 442 00:42:17,728 --> 00:42:19,522 Could you not wait till I tell ye? 443 00:42:19,980 --> 00:42:21,941 Ya great stupid... - What's the matter, Tod? 444 00:42:22,525 --> 00:42:24,318 What did he do? - What did he do!? 445 00:42:24,485 --> 00:42:28,906 Kill out in the open, right on the shepard's trod, clottin' the place up with blood... 446 00:42:29,156 --> 00:42:30,574 Do you think he's blind!? 447 00:42:30,949 --> 00:42:34,661 Yer for it, tinny. Yer arse will be inside out by mornin'. 448 00:42:34,912 --> 00:42:37,706 I'm not bidin' with you lot. Me, I'm goin'. 449 00:42:38,123 --> 00:42:39,583 But... where are you going? 450 00:42:39,792 --> 00:42:44,630 Oh, I'm goin' to bark at the farmer's door. Maybe he'll let me shove me head up his gun. 451 00:42:44,963 --> 00:42:46,840 Save a lot o' bother that will. 452 00:42:47,216 --> 00:42:50,719 Tod! Tod, wait! - Let him go. 453 00:42:51,803 --> 00:42:53,138 Good riddance. 454 00:43:02,397 --> 00:43:05,150 I was just wondering what it would be like to have a master. 455 00:43:05,817 --> 00:43:07,319 The kind you talk about. 456 00:43:08,403 --> 00:43:11,239 But there's no one. Only us. 457 00:43:12,532 --> 00:43:16,703 The Dark that Tod talks about, its... It's all around us. 458 00:43:18,830 --> 00:43:20,165 I can feel it. 459 00:43:34,387 --> 00:43:36,055 Alright, go on. Out you get. 460 00:43:37,849 --> 00:43:39,475 Not too early for ya? 461 00:43:39,767 --> 00:43:42,020 Too early? It's always too early. How are you, alright? 462 00:43:42,437 --> 00:43:46,482 I'm alright. I'll be a damn sight better if we can get this business over with. 463 00:44:02,915 --> 00:44:05,084 Give us a bite now, kidda. 464 00:44:05,418 --> 00:44:06,919 There'll be naught left. 465 00:44:07,378 --> 00:44:09,547 You're quick enough to come crawling around for a piece. 466 00:44:10,005 --> 00:44:13,884 Now hang on, lad. I've come back to tell you to lowp off sharp. 467 00:44:14,301 --> 00:44:16,720 The farmers are down in the valley, headin' this way. 468 00:44:16,929 --> 00:44:18,639 Dogs all over the place. 469 00:44:19,098 --> 00:44:20,849 And they've got guns. 470 00:44:21,475 --> 00:44:25,854 How is it doing to end? Running around these mountains? - We've got to go, Rowf. The Tod's right. 471 00:44:26,188 --> 00:44:28,065 We're wild animals now. 472 00:44:28,816 --> 00:44:31,777 Are we goin' now, or do I go meself. And you'd best be sharp. 473 00:44:31,985 --> 00:44:34,947 Maybe what they're doing to us is right. I'm a good dog, Snitter. 474 00:44:35,197 --> 00:44:37,825 You're no dog at all, now. You're a sheep-killer. 475 00:44:38,242 --> 00:44:40,369 And they'll blast yer arse out, hinny. No trouble. 476 00:44:40,577 --> 00:44:44,998 I tell you, we best be off or you'll both be dead or dying inside half an hour. 477 00:45:26,456 --> 00:45:27,916 Look at that. 478 00:45:28,374 --> 00:45:29,918 Yeah, that's dog, alright. 479 00:45:35,673 --> 00:45:37,133 Well, that proves it. 480 00:45:56,611 --> 00:46:00,072 Bastards! - They're shifty, and they know their way about. 481 00:46:00,323 --> 00:46:03,993 They got away going through that old less used mine. The one near Leaver's house. 482 00:46:04,994 --> 00:46:09,123 Bloody irresponsible, it is. Letting dogs loose on fell. 483 00:46:09,665 --> 00:46:11,625 I just had an idea, Dennis. 484 00:46:12,001 --> 00:46:15,087 Wasn't old Larry Tyson saying something about lost dogs? 485 00:46:15,337 --> 00:46:20,217 He's over at Coniston, isn't he? In the research station? - Ah, that's right, he is. 486 00:46:20,634 --> 00:46:22,845 Coniston's government controlled. 487 00:46:23,303 --> 00:46:28,892 Government department responsible for sheep killing dogs? Be real embarrassing, that would. 488 00:46:29,184 --> 00:46:31,228 They'd not like it at all. 489 00:46:31,728 --> 00:46:33,605 Not at all. 490 00:46:47,160 --> 00:46:50,705 It's plenty a good save I was stuck in court. 491 00:46:50,914 --> 00:46:55,752 Well it's a serious matter, Harry. He's sheep killin'. And there's no doubt they're dogs. 492 00:46:56,336 --> 00:47:00,172 Can't be nothing else, living systematically off the sheep. 493 00:47:00,173 --> 00:47:05,595 But the boss at the lab says they're nothin'. And them as pays the piper, goes the tune. 494 00:47:24,489 --> 00:47:28,534 Can I help you? - I'm ringing to ask if you're missin' any dogs. 495 00:47:28,618 --> 00:47:33,748 Um, could you tell me a little bit more about this, mister... - My name is Williamson. 496 00:47:34,123 --> 00:47:38,544 I farm sheep up Dunnerdale way. - How do you come to be asking us? 497 00:47:39,337 --> 00:47:43,049 There's sheep being killed in Dunnerdale. Three of four of 'em... 498 00:47:43,591 --> 00:47:46,260 ...and I'm not the only farmer, who reckons it's stray dogs. 499 00:47:46,510 --> 00:47:50,222 Now, I'm just asking for a straight answer to a straight question. 500 00:47:50,681 --> 00:47:52,933 Have you lost any dogs? 501 00:47:53,267 --> 00:47:56,811 I'm sorry, I can't tell you straight off the cuff, Mr. Williamson... 502 00:47:56,812 --> 00:48:00,775 ...but if I... - There must be somebody there who knows how many dogs you've got. 503 00:48:00,858 --> 00:48:04,278 Uh, may I ring you back? - I hope it'll be soon... 504 00:48:04,778 --> 00:48:07,114 ...as some chaps here have to work for a livin'. 505 00:48:09,825 --> 00:48:14,538 D'one there. That yow. We'll fell that one. 506 00:49:10,760 --> 00:49:14,681 Telling this Williamson that we have nothing to say was exactly the right light to take. 507 00:49:15,056 --> 00:49:17,851 He's gonna think that's very suspicious. And what about Tyson? 508 00:49:17,976 --> 00:49:21,646 I've already had a word with Tyson, and the most he can say, if he's asked... 509 00:49:21,896 --> 00:49:25,650 ...is that two pens were found empty. - You think Williamson's going to accept that? 510 00:49:25,900 --> 00:49:29,278 I don't think we're under any obligation to answer that farmer's questions. 511 00:49:29,487 --> 00:49:31,656 If he thinks evil, let him prove evil. 512 00:49:32,156 --> 00:49:33,825 If he can. 513 00:49:46,754 --> 00:49:47,838 Come on, then. 514 00:49:50,841 --> 00:49:52,051 That's a good fella. 515 00:49:53,260 --> 00:49:54,512 Come on. 516 00:50:00,851 --> 00:50:02,269 Yes, that's it. 517 00:50:06,106 --> 00:50:07,233 Come on, boy. 518 00:50:13,864 --> 00:50:15,491 Who did that to you? 519 00:50:19,119 --> 00:50:19,995 Come on then. 520 00:50:20,579 --> 00:50:21,704 Yes, that's it. 521 00:50:21,705 --> 00:50:23,791 Come on boy, come on. 522 00:50:23,874 --> 00:50:24,874 That's a good fella. 523 00:50:24,875 --> 00:50:26,418 Come on, up we go... 524 00:50:53,904 --> 00:50:56,615 There he is! That's one of the buggers! 525 00:51:16,634 --> 00:51:18,636 Sneaky sods. - Are they looking for us? 526 00:51:18,761 --> 00:51:21,431 Who else? Let's away now, an' stop yer yammerin'. 527 00:51:21,681 --> 00:51:24,934 Not without Snitter. If they're hunting the valley for us, Snitter's in danger. 528 00:51:25,143 --> 00:51:28,020 That may be, hinny. But that looks like real trouble. 529 00:52:37,923 --> 00:52:40,050 Ackland here. - Mr. Ackland... 530 00:52:40,425 --> 00:52:42,803 ... I wonder if you'd consider doing a small job for me. 531 00:52:43,094 --> 00:52:44,888 Uh, who's this I'm talking to? 532 00:52:45,138 --> 00:52:47,974 Boycott. Dr. Robert Boycott. 533 00:52:48,350 --> 00:52:51,311 I'm with the Lawson park experimental station, in Coniston. 534 00:52:51,561 --> 00:52:53,855 Alrigh'. What kind of job? 535 00:52:54,189 --> 00:52:59,277 Well, I understand that there are two dogs, that have worrying sheep up near Thirlmere. 536 00:52:59,778 --> 00:53:01,613 If you have the time, I'd... 537 00:53:02,197 --> 00:53:04,032 I'd be most grateful if you could... 538 00:53:04,574 --> 00:53:07,285 ...see your way clear to ensuring that they... 539 00:53:08,036 --> 00:53:09,871 ...they don't do anymore damage. 540 00:53:35,771 --> 00:53:36,772 Rowf! 541 00:53:37,440 --> 00:53:38,482 What are you doing here? 542 00:53:38,816 --> 00:53:41,485 I've been searching for the past two days. 543 00:53:41,861 --> 00:53:44,363 What happened to you? - Didn't you hear it? 544 00:53:45,156 --> 00:53:47,533 I mean, when the air all blew to pieces. 545 00:53:48,159 --> 00:53:51,287 I know it's my fault, but I didn't do it on purpose. 546 00:53:51,662 --> 00:53:54,039 What blew to pieces? What're you talking about? 547 00:53:55,249 --> 00:53:56,917 We're dead, you and I. 548 00:53:57,501 --> 00:53:59,336 I've killed us both. 549 00:53:59,962 --> 00:54:03,757 I've destroyed everything. - Now, calm down and tell me everything. 550 00:54:03,924 --> 00:54:05,092 I... 551 00:54:05,592 --> 00:54:06,844 ...was coming back... 552 00:54:07,678 --> 00:54:10,973 ...and all the grass and stones in my head were very loud. 553 00:54:12,057 --> 00:54:15,310 Sort of humming, like a strong wind. 554 00:54:16,812 --> 00:54:18,272 And I was on a road... 555 00:54:19,022 --> 00:54:20,774 ...like last time. 556 00:54:21,858 --> 00:54:23,902 He called me, and smiled. 557 00:54:24,528 --> 00:54:26,029 And I went to him... 558 00:54:26,863 --> 00:54:29,700 ...and everything smashed to pieces. 559 00:54:30,617 --> 00:54:32,994 I smashed it like I did the other time. 560 00:54:33,412 --> 00:54:35,539 It all comes from me, Rowf. 561 00:54:36,206 --> 00:54:37,624 Out of my head. 562 00:54:38,124 --> 00:54:41,294 I killed that man, like I killed my master. 563 00:54:41,878 --> 00:54:44,381 That's why we're here now, like this. 564 00:54:45,006 --> 00:54:49,469 We'll be punished, Rowf. - They can't do anything worse than they've done already. 565 00:54:49,761 --> 00:54:52,722 Everything bad comes out of my head. 566 00:54:53,223 --> 00:54:54,682 Don't you see? 567 00:54:56,059 --> 00:54:57,852 Perhaps dying... 568 00:54:58,895 --> 00:54:59,938 ...even... 569 00:55:00,980 --> 00:55:03,191 ...dying doesn't stop it. 570 00:55:04,234 --> 00:55:05,944 I don't understand what you're saying... 571 00:55:06,486 --> 00:55:08,112 ...but as for dying... 572 00:55:08,529 --> 00:55:11,949 ...I'll fight before I'm killed. - They'll shoot you, Rowf... 573 00:55:12,450 --> 00:55:14,118 ...when they come with guns. 574 00:55:14,702 --> 00:55:18,331 The noise breaks the world to bits. 575 00:55:38,726 --> 00:55:41,771 If we send someone up there now, we'll have a national exclusive. 576 00:55:41,979 --> 00:55:43,980 Oh, I'm sure we can do a big number on it... 577 00:55:43,981 --> 00:55:46,733 ..."exclusive from our reporter in Cumberland", etc.... 578 00:55:46,734 --> 00:55:50,404 ...All that, and then the whole thing folds in the middle. We could look very foolish. 579 00:55:50,571 --> 00:55:53,115 Suppose a farmer shoots the dog next week. 580 00:55:53,490 --> 00:55:56,535 That'll be the end of it. - That's not the point! 581 00:55:57,036 --> 00:56:02,791 In the first place, half the conservation groups in the country were opposed to the lab being set up in a national park. 582 00:56:03,250 --> 00:56:07,546 Secondly, no one has the teeniest idea what on earth it is that they're doing there anyway! 583 00:56:08,046 --> 00:56:09,840 Do any of you? 584 00:56:10,299 --> 00:56:11,341 No. 585 00:56:11,800 --> 00:56:16,430 Now there's talk of sheep killing, and a member of the local gentry gets himself shot by the dog! 586 00:56:16,597 --> 00:56:19,016 Ah, but was there a dog involved in the shooting at all? 587 00:56:19,141 --> 00:56:22,644 There were muddy paw marks on him, and dog hair... - I've got a feeling about this one. 588 00:56:22,936 --> 00:56:26,440 Get someone up there right away. Today, in fact! 589 00:56:34,364 --> 00:56:36,825 Vera, are you awake? 590 00:56:37,325 --> 00:56:40,245 Yes I am. Did you hear that noise? 591 00:56:40,745 --> 00:56:42,830 Do you think it's a sheep got in at the back? 592 00:56:42,831 --> 00:56:45,917 I can't tell. Eh, wait a minute. 593 00:56:47,460 --> 00:56:49,629 Hey, it's two dogs down there! 594 00:56:50,088 --> 00:56:52,257 They're pulling the rubbish all over the place. 595 00:56:52,507 --> 00:56:56,052 Oh, what a nuisance. - But whose dogs are they? 596 00:56:56,344 --> 00:56:58,471 I've not seen them before. 597 00:57:00,640 --> 00:57:03,518 Lord save us, what ever happened to that little one? 598 00:57:04,352 --> 00:57:08,940 It's head... Look, it's almost cut in two. Did you ever see anything like it? 599 00:57:09,482 --> 00:57:12,568 Look, the other one. - The big one? 600 00:57:13,194 --> 00:57:14,862 Did you remember what Dennis said? 601 00:57:15,238 --> 00:57:19,283 That must be the dog that killed poor Mr. Chetwind down at Cockley Beck. 602 00:57:19,700 --> 00:57:22,118 Don't go down, Vera! - I am going down. 603 00:57:22,119 --> 00:57:26,123 I'm not hiding indoors while a couple of stray dogs pull rubbish up and down the yard. 604 00:57:30,127 --> 00:57:32,672 Be off with ya! And go on! 605 00:57:33,214 --> 00:57:34,924 Will you get out of here!? 606 00:57:35,257 --> 00:57:38,052 Go on! Go on, out! 607 00:57:40,179 --> 00:57:43,432 I don't think this one's likely to give any trouble, Vera. 608 00:57:43,766 --> 00:57:46,352 Poor little thing, I think it's sick. 609 00:57:46,852 --> 00:57:49,230 No wonder either, with that head. 610 00:57:50,022 --> 00:57:51,315 Look at it. 611 00:57:52,107 --> 00:57:54,068 Well it's freightened to death. 612 00:57:54,610 --> 00:57:56,236 Here now, what's your name, then? 613 00:57:56,445 --> 00:57:58,655 It might be best not to touch it... 614 00:57:58,947 --> 00:58:03,160 ...if there's something catching. Especially if it's comes from that research place. 615 00:58:03,994 --> 00:58:07,080 We'll shut it in the shed and telephone the police in Broughton. 616 00:58:07,539 --> 00:58:08,916 They'll know what to do. 617 00:58:56,504 --> 00:58:57,755 You lookin' for me? 618 00:58:58,131 --> 00:59:00,383 The way ye were runnin', I thought yer arse was afire. 619 00:59:00,675 --> 00:59:01,676 Snitter's in bad trouble. 620 00:59:02,135 --> 00:59:05,888 Your wee friend's still lost, is he? - Just come with me quickly, please. We need you. 621 00:59:10,101 --> 00:59:11,936 Snitter! Can you hear me? 622 00:59:13,479 --> 00:59:15,231 I'm inside my head now... 623 00:59:15,648 --> 00:59:17,066 ...and it's where I should be. 624 00:59:17,316 --> 00:59:19,277 This is no time for one of your turns. 625 00:59:19,443 --> 00:59:21,737 Come on out, you great fond fool! 626 00:59:22,029 --> 00:59:24,365 Sharp with ya now, before we're all caught! 627 00:59:24,657 --> 00:59:27,243 I can't come out. If I do, I'll go mad again. 628 00:59:27,618 --> 00:59:28,911 Move yerself! 629 00:59:29,286 --> 00:59:31,580 Sharp now, ya great nannyhammer! 630 00:59:33,707 --> 00:59:34,917 Get out of the way. 631 00:59:35,501 --> 00:59:37,627 Right in front of ya. That drain. 632 00:59:37,628 --> 00:59:41,090 Follow it to the end. That's the way out of the shed. 633 00:59:45,135 --> 00:59:48,346 ...we keep fairly accurate records of our animals... - I'm sure you do, sir. 634 00:59:48,347 --> 00:59:52,142 Show this identification before the matter request.- Sir, the laboratory is concered. 635 00:59:52,643 --> 00:59:54,520 If you'll just come through here, see... 636 00:59:55,062 --> 00:59:57,189 Look! There! He's getting out! 637 00:59:58,565 --> 00:59:59,399 Got him! 638 01:00:01,527 --> 01:00:03,904 By.. The bugger bit me! 639 01:00:24,466 --> 01:00:27,302 ...I'm so sorry to keep you waiting. - Oh, it's alright. 640 01:00:27,552 --> 01:00:30,679 Fill it up, please. - As a matter of fact we've had a bit of a rumpus. 641 01:00:30,680 --> 01:00:33,016 Quite a to-do, while it lasted. - Really? 642 01:00:33,350 --> 01:00:37,354 Early this morning some stray dogs broke in and upset our dustbins. 643 01:00:37,604 --> 01:00:39,481 Both the dogs had green collars. 644 01:00:39,814 --> 01:00:43,317 And they say that means they come from the Coniston research place. 645 01:00:43,318 --> 01:00:45,779 We had one of them shut up in the shed... 646 01:00:45,987 --> 01:00:49,032 And a young gentleman come over from Coniston, with a policeman. 647 01:00:49,157 --> 01:00:51,117 Positive identification, aight. 648 01:00:51,451 --> 01:00:53,744 But he got away. The dog, I mean. 649 01:00:53,745 --> 01:00:56,039 Say though, won't the dogs come back? 650 01:00:56,289 --> 01:00:57,999 We'll try to see, that they don't. 651 01:00:58,750 --> 01:01:00,335 Their sheep killing's a nasty business. 652 01:01:00,918 --> 01:01:04,380 Could've read about that in the paper. Something about a man being killed, wasn't there? 653 01:01:04,589 --> 01:01:06,132 I still need to get a proper look at him. 654 01:01:06,299 --> 01:01:08,175 They both had green collars on. 655 01:01:08,176 --> 01:01:11,637 Did you not see that one, as it was pushing itself through the drain hole? 656 01:01:12,013 --> 01:01:13,556 Kind of a terrier, it was. 657 01:01:13,931 --> 01:01:15,349 With that terrible gash. 658 01:01:15,683 --> 01:01:19,562 And I don't know where a dog could come by such a cut-across head as that terrier had... 659 01:01:19,854 --> 01:01:20,771 ...except by... 660 01:01:21,147 --> 01:01:23,774 ...Well, by vivisection, if that's the right word. 661 01:01:23,941 --> 01:01:25,693 It was a terrible sight! 662 01:01:26,110 --> 01:01:28,279 Well it had just about got away by the time we got there. 663 01:01:28,529 --> 01:01:30,156 So I really didn't get a good look. 664 01:01:40,708 --> 01:01:44,878 I've got to stop by station first Mr. Powell, before I take it back to Coniston, if that's alright. 665 01:01:45,254 --> 01:01:47,297 I'm heading towards Coniston, Mr. Powell. 666 01:01:47,923 --> 01:01:50,551 I'd be happy to give you a lift. - Oh well, uh... 667 01:01:50,843 --> 01:01:53,637 That's very kind of you. Thank you very much, Miss... 668 01:01:53,887 --> 01:01:55,764 Driver. Lynn Driver. 669 01:02:02,312 --> 01:02:03,355 Away, now. 670 01:02:03,730 --> 01:02:05,983 We've got to get the wee fella back before night. 671 01:02:06,817 --> 01:02:08,193 He'll manage well enough. 672 01:02:09,277 --> 01:02:14,324 But if the dogs were from the lab, they couldn't have been in good enough physical condition to kill sheep, could they? 673 01:02:14,658 --> 01:02:16,326 Well, I'm not so sure about that. 674 01:02:16,576 --> 01:02:19,287 732 was a biggish labrador. And strong. 675 01:02:19,579 --> 01:02:21,790 We were doing some survival endurance tests with it. 676 01:02:21,998 --> 01:02:23,500 Doing fantastic times. 677 01:02:23,792 --> 01:02:29,673 And the other dog? - Um well I... I wouldn't think it's likely to be alive, much less out killing sheep. 678 01:02:30,048 --> 01:02:33,134 It had a pretty drastic operation a short while before it escaped. 679 01:02:33,468 --> 01:02:35,720 What sort of operation? - A brain operation. 680 01:02:35,929 --> 01:02:37,347 Something quite new, I think. 681 01:02:37,555 --> 01:02:40,934 Confusing the subjective with the objective in the animal's mind. 682 01:02:41,351 --> 01:02:44,646 Yeah, I think that's right. I wasn't all that involved in it. 683 01:02:45,271 --> 01:02:48,816 Terrible waste, you know. All that work down the drain. 684 01:02:49,275 --> 01:02:51,486 Now we'll never know if it was successful. 685 01:02:53,237 --> 01:02:55,615 I suppose there are compensations... 686 01:02:55,948 --> 01:02:57,450 ...Defense contracts...? 687 01:02:57,700 --> 01:02:58,826 ...Hush-hush stuff? 688 01:02:59,202 --> 01:03:01,370 No, I don't get that sort of work. 689 01:03:01,788 --> 01:03:03,623 Goodner's the chap for that. 690 01:03:30,941 --> 01:03:32,401 Far off, Tod. 691 01:03:33,402 --> 01:03:35,446 Look, out tere. 692 01:03:35,696 --> 01:03:38,240 That's the sea. Have you never seen it before? 693 01:03:38,741 --> 01:03:41,994 Salt an' the weeds. It's all water there. 694 01:03:44,163 --> 01:03:46,915 If only I could've stayed inside my head this morning... 695 01:03:47,040 --> 01:03:49,585 ...I might've been able to decide how to get there. 696 01:03:50,419 --> 01:03:51,795 How to reach it. 697 01:03:56,466 --> 01:03:58,385 It was the police, I had to go. 698 01:03:58,594 --> 01:04:02,973 By going with them, it looks as though we're admitting our connection with the matter. 699 01:04:04,141 --> 01:04:05,767 Oh well, it can't be helped now. 700 01:04:07,019 --> 01:04:13,233 Perhaps our best cause is to make a short announcement, acknowledging that two dogs have escaped. 701 01:04:13,483 --> 01:04:16,694 You think that'll satisfy them? - All they're concerned with, is not getting involved. 702 01:04:16,695 --> 01:04:18,738 They know the kind of work we do here. 703 01:04:19,155 --> 01:04:21,116 If we prove to be an embarrassment... 704 01:04:21,908 --> 01:04:23,451 They'll drop us in a minute. 705 01:04:26,079 --> 01:04:30,791 Lakeland shopkeeper Phyllis Dawson was awakened early yesterday by two dogs... 706 01:04:30,792 --> 01:04:35,838 ...which have recently been causing havoc with farmers around Dunnerdale, in the heart of the Lake District. 707 01:04:35,839 --> 01:04:43,805 Scientist Stephen Powell, hastening 18 miles from the Lawson park animal research station, arrived too late to... 708 01:04:49,394 --> 01:04:53,021 Accidental death? Aw, well that's all he could've found. 709 01:04:53,022 --> 01:04:55,483 Couldn't have found nothin' else, Dennis, could he? 710 01:04:55,691 --> 01:04:57,735 He never said nothin' about a dog though, did he? 711 01:04:58,277 --> 01:05:00,112 But it was a bloody dog, brought it about. 712 01:05:00,279 --> 01:05:03,699 Well, Coroner couldn't bring that up. No evidence. 713 01:05:04,200 --> 01:05:07,953 And even if he had, they'd still call it accidental death, wouldn't they? 714 01:05:07,954 --> 01:05:12,124 Aye. but if the Coroner had pinned blame fair and square on the dogs... 715 01:05:12,625 --> 01:05:14,168 ...then the police should have sommit. 716 01:05:14,460 --> 01:05:16,253 Go out, find 'em and shoot 'em. 717 01:05:16,587 --> 01:05:20,173 The way it's been left now, we could lose a couple more sheep tonight, and three next week... 718 01:05:20,174 --> 01:05:21,675 ...an' nobody'd give a damn. 719 01:05:21,926 --> 01:05:25,596 ...Are these dogs indeed a public danger, as local farmers haughtily maintain... 720 01:05:25,679 --> 01:05:27,556 ...or are they wrongly blamed? 721 01:05:27,890 --> 01:05:30,476 This is Lynn Driver, reporting from Coniston. 722 01:05:37,524 --> 01:05:38,901 Wait a minute, Rowf. 723 01:05:39,610 --> 01:05:41,070 I know where we are. 724 01:05:41,528 --> 01:05:43,363 That first night after we escaped... 725 01:05:43,739 --> 01:05:46,575 ...after we'd left those sheep dogs, who got so angry with us... 726 01:05:47,493 --> 01:05:48,785 Would you remember? 727 01:05:49,077 --> 01:05:51,747 And then we changed into wild animals. - You two? 728 01:05:51,997 --> 01:05:54,458 Wild animals? Don't be daft. 729 01:05:57,419 --> 01:06:00,630 This story of his, about killin' a man with a gun... 730 01:06:00,964 --> 01:06:01,965 ...is it true? 731 01:06:02,215 --> 01:06:04,342 Or is it just the crack in his head talking? 732 01:06:04,760 --> 01:06:06,636 As far as I can make out, it's true. 733 01:06:07,095 --> 01:06:08,847 I don't know how it happened, exactly. 734 01:06:09,014 --> 01:06:10,432 You know how he goes on. 735 01:06:10,682 --> 01:06:16,688 By... the little bugger, shoot a man. Now that's something. 736 01:06:17,439 --> 01:06:18,648 Mind, it's bad. 737 01:06:18,940 --> 01:06:20,775 Damn these cobwebs! 738 01:06:21,276 --> 01:06:23,320 Your mate's gone daft as a brush, ya know. 739 01:06:23,778 --> 01:06:27,532 If I had the sense I was born with, I'd be off an' away, an' leave you to it. 740 01:06:27,657 --> 01:06:29,617 You're always leaving when it gets rough. 741 01:06:29,742 --> 01:06:32,829 Give ower, bonny lad. No need to go on so. 742 01:06:33,204 --> 01:06:38,042 Do you know why we're still alive, with hundreds, maybe thousands of men that'd be glad to kill us? 743 01:06:38,293 --> 01:06:39,669 They wouldn't dare. 744 01:06:40,503 --> 01:06:42,130 I've only got to drown... 745 01:06:42,672 --> 01:06:47,135 ...or jump under a truck, and the sky will fall down, and all the men will die. 746 01:06:48,678 --> 01:06:50,555 Have you ever thought of that, Rowf? 747 01:06:51,556 --> 01:06:52,807 That puts us one up on them. 748 01:06:53,141 --> 01:06:54,600 I'll tell the pair of ya why. 749 01:06:54,934 --> 01:06:57,520 Because I know them. The way they think. 750 01:06:57,812 --> 01:07:01,065 So as long as you do what I say, we'll stay ahead of them. 751 01:07:01,482 --> 01:07:04,443 If not, there's just no chance. 752 01:07:05,069 --> 01:07:08,738 ...I don't have nothing to do with it. It's secret, like I told ya. 753 01:07:08,739 --> 01:07:11,450 Do you have any idea what he does? 754 01:07:11,867 --> 01:07:14,662 He works in a special place, like, an' it's kept locked. 755 01:07:15,913 --> 01:07:18,207 But I do know it's got to do with rats. 756 01:07:18,833 --> 01:07:24,421 Dr. Goodner were talking to me about dispose of the beasts' bodies, and I've seen a letter at his office. 757 01:07:24,880 --> 01:07:28,968 It were from government. And marked. Secret. 758 01:09:33,006 --> 01:09:36,802 What I want to know is, how did the media get hold of all this? 759 01:09:37,803 --> 01:09:40,347 Have you said anything to anyone? - Me? 760 01:09:41,056 --> 01:09:43,016 No, not a thing. 761 01:09:43,892 --> 01:09:47,771 You're absolutely certain? Not to anyone? 762 01:09:48,647 --> 01:09:51,440 Oh well I... I might've mentioned... 763 01:09:51,441 --> 01:09:56,071 ...something about dogs to a lady who drove me back to the lab after the incident with the police. 764 01:09:56,405 --> 01:09:59,074 But nothing about Goodner's work, or bubonic plague. 765 01:09:59,491 --> 01:10:00,951 I couldn't, could I? 766 01:10:01,159 --> 01:10:04,120 I didn't even know he was working with the damn plague. 767 01:10:19,385 --> 01:10:22,472 ...Sometimes I feel sure I caused everything bad to happen. 768 01:10:23,139 --> 01:10:26,851 But if you really can do these things, why don't you make men afraid of us... 769 01:10:27,352 --> 01:10:29,437 ...and send us a nice warm chicken? 770 01:10:30,230 --> 01:10:33,107 Now that really would be something. - I wouldn't go in there. 771 01:10:33,399 --> 01:10:35,068 There's two of them blatherin' away. 772 01:10:35,526 --> 01:10:37,361 What's that you're licking off your face? 773 01:10:37,362 --> 01:10:38,779 Oh eggs, hinny. 774 01:10:38,780 --> 01:10:42,492 There was a lay-away nest in the nettles 'round the back. I ate the whole lot. 775 01:10:42,742 --> 01:10:44,368 You... What about us? 776 01:10:50,791 --> 01:10:52,293 Goes in there... 777 01:10:58,466 --> 01:11:00,217 ...stuffs itself full of eggs. 778 01:11:00,384 --> 01:11:02,177 I'm finished with him. 779 01:11:02,178 --> 01:11:06,390 And for good, this time. We don't need him to help us, we never did. 780 01:11:08,976 --> 01:11:10,978 He can't help what he is. 781 01:11:11,812 --> 01:11:14,398 Anyway... I admire him. 782 01:11:15,274 --> 01:11:18,902 He's... natural. - Natural? 783 01:11:19,445 --> 01:11:21,030 It drives me crazy. 784 01:11:21,530 --> 01:11:27,286 But Rowf, the Tod warned us... - I don't care what the damn Tod said! 785 01:11:28,996 --> 01:11:30,539 We're going to eat. 786 01:12:33,810 --> 01:12:35,019 Don't! 787 01:12:35,436 --> 01:12:37,063 Look at them collars! 788 01:12:37,814 --> 01:12:42,443 Didn't they say something on telly about dogs with green collars escaping from Lawson park? 789 01:12:42,693 --> 01:12:44,237 Plagued, they said. 790 01:12:44,779 --> 01:12:47,531 What're you going to do with them after they're shot? 791 01:12:48,491 --> 01:12:49,742 Let 'em go. 792 01:12:50,034 --> 01:12:52,620 And let them take contaminated chickens with 'em. 793 01:12:53,245 --> 01:12:56,749 I'll call police. They can catch them if they want. 794 01:13:07,718 --> 01:13:08,886 Awkward. 795 01:13:09,386 --> 01:13:15,142 If the media are intent on making a meal of this plague business, it could be extremely awkward. 796 01:13:15,392 --> 01:13:16,310 I agree. 797 01:13:17,019 --> 01:13:20,021 But tell me, could the dogs in fact have had any contact? 798 01:13:20,022 --> 01:13:22,649 Almost certainly not, Boycott says it's out of the question. 799 01:13:22,900 --> 01:13:26,904 But, uh... fleas, cracks, doors. 800 01:13:27,112 --> 01:13:28,071 Precisely. 801 01:13:28,572 --> 01:13:32,033 How can the secretary of state stand up in the house and swear for certain... 802 01:13:32,034 --> 01:13:35,954 ...that not a single flea escaped and popped on one of the dogs? 803 01:13:37,289 --> 01:13:43,045 Damn Tod. - He was only doing what he'd have done for himself if he was alone. 804 01:13:44,379 --> 01:13:47,507 I wish you hadn't driven him away. He'll never come back now. 805 01:13:47,758 --> 01:13:48,967 Good riddance. 806 01:13:49,551 --> 01:13:51,011 Just the smell of him... 807 01:13:52,762 --> 01:13:55,306 ...My paw's starting to hurt again. 808 01:13:55,307 --> 01:13:58,685 Getting harder and harder... 809 01:13:59,019 --> 01:14:00,979 ...like...like... 810 01:14:01,980 --> 01:14:03,273 Like what? 811 01:14:03,732 --> 01:14:05,567 Like the white-coats' tank. 812 01:14:16,077 --> 01:14:18,913 Last night, the medical officer of health for Coniston... 813 01:14:19,122 --> 01:14:23,293 ...reported that farmers near Glenridding were attacked by two dogs... 814 01:14:23,584 --> 01:14:28,172 ...thought to be as escapes from the Lawson park animal research laboratories. 815 01:14:28,464 --> 01:14:34,679 The dogs, one described as a fox terrier with a wound on his head, and a mixed labrador retriever... 816 01:14:34,887 --> 01:14:40,184 ...have been terrorizing a large section of the Lake District, killing sheep and other livestock. 817 01:14:40,560 --> 01:14:42,478 Of perhaps more importance... 818 01:14:42,770 --> 01:14:47,149 ...is the accidental killing of wealthy landowner Mr. Pierce Chetwind... 819 01:14:47,358 --> 01:14:50,486 ...with who's death the dogs are implicated. 820 01:14:50,736 --> 01:14:53,280 The police have asked the public to look out for the dogs... 821 01:14:53,656 --> 01:14:57,952 ...and phone them at Coniston 1798, should they be seen. 822 01:15:16,095 --> 01:15:17,805 Why, do you suppose they've done it? 823 01:15:18,180 --> 01:15:20,265 To try and kill us, I suppose. 824 01:15:21,558 --> 01:15:24,728 They're trying to make it too cold for us to live. 825 01:15:38,116 --> 01:15:40,118 Ooh, they're clever. 826 01:15:40,786 --> 01:15:43,455 Everywhere we go, they can see where we've been. 827 01:15:45,081 --> 01:15:49,044 No they can't. They've been too clever this time. 828 01:15:50,295 --> 01:15:55,133 As long as this stuff goes on falling, it blots out the marks we make. 829 01:17:09,957 --> 01:17:13,544 There have been new developments in the plague dogs over the Lake District. 830 01:17:13,919 --> 01:17:16,964 Here, from the scene, is our reporter, Lynn Driver. 831 01:17:17,631 --> 01:17:19,758 We have with us Geoffrey Westcott... 832 01:17:19,842 --> 01:17:24,471 ...who was attacked by the dogs, which have been terrifying Lakeland for the past four weeks. 833 01:17:24,763 --> 01:17:27,724 Mr. Westcott, can you tell us exactly what happened? 834 01:17:27,891 --> 01:17:33,437 I'd just got out of the car, for a minute, about five miles north of Dunmail Raise... 835 01:17:33,438 --> 01:17:35,982 ...when all of the sudden, I saw these dogs. 836 01:17:36,274 --> 01:17:38,276 Mad dogs, and that's what they were. 837 01:17:38,443 --> 01:17:41,279 There were two of them, both wild and ferocious as wolves. 838 01:17:42,155 --> 01:17:45,659 I don't know if plague sends its victims mad, but I wouldn't be surprised. 839 01:17:46,034 --> 01:17:47,869 And did these dogs attack you? 840 01:17:48,245 --> 01:17:51,122 Well, not me exactly. But my car. 841 01:17:51,539 --> 01:17:54,084 They took everything edible. 842 01:17:54,584 --> 01:17:58,380 I happened to have my pocket camera with me, so I was able to get some photos. 843 01:17:58,713 --> 01:18:01,257 These are the photos Mr. Westcott took. 844 01:18:01,966 --> 01:18:04,636 You can just make out the numbers on the collars. 845 01:18:04,969 --> 01:18:07,514 With the help of these photos, we've been able to verify... 846 01:18:07,931 --> 01:18:12,310 ...that these are indeed the dogs accused of killing sheep and other livestock in the Lake District. 847 01:18:12,936 --> 01:18:15,938 But are these the dogs form Lawson park research station... 848 01:18:16,356 --> 01:18:19,108 ...as these collars appear to confirm? And if so... 849 01:18:19,400 --> 01:18:24,781 ...what's so secret, that for nearly three weeks the authorities there denied these animals escaped? 850 01:18:25,198 --> 01:18:28,075 This is Lynn Driver, reporting from the Lake District. 851 01:18:38,127 --> 01:18:39,295 What art doing here? 852 01:18:39,712 --> 01:18:41,422 We've nowhere to go. 853 01:18:42,089 --> 01:18:43,507 How does tha mean? 854 01:18:44,091 --> 01:18:46,635 You've not been bidin' on fell all night? 855 01:18:47,011 --> 01:18:49,638 Where've all the sheep gone? - Sheep? 856 01:18:50,806 --> 01:18:55,394 You don't leave sheep on fell once it starts to snow. 857 01:18:55,769 --> 01:18:57,813 All the sheep were brought down yesterday... 858 01:18:58,147 --> 01:19:01,317 ...an' damn cold work it were an' all. - Wag, come by here! 859 01:19:03,402 --> 01:19:04,737 Yo, Wag! 860 01:19:09,616 --> 01:19:14,955 I've never seen anything like it, since there were that dog reckoned sick with rabies. - Rabies? 861 01:19:15,664 --> 01:19:17,875 What's that? - You don't know? 862 01:19:18,458 --> 01:19:20,836 It's a sickness. Kills dogs. 863 01:19:21,461 --> 01:19:24,506 I'll bet the gaffer thinks you's got it, or else he'd not have run. 864 01:19:24,631 --> 01:19:26,675 But... you're not afraid of us. 865 01:19:27,050 --> 01:19:31,304 Nay. I'd know right enough if thou had sickness. 866 01:19:33,432 --> 01:19:37,435 You're thin, the both o' ya. - Hey Wag! 867 01:19:40,313 --> 01:19:42,357 Do I know thee? - Hey Wag! 868 01:19:42,482 --> 01:19:45,151 Wag, Wag, Wag ,Wag! Hey Wag! 869 01:19:48,822 --> 01:19:51,116 He didn't recognize us. 870 01:19:53,493 --> 01:19:55,787 What are we going to eat, Rowf... 871 01:19:56,746 --> 01:19:58,289 ...if there aren't any sheep? 872 01:21:12,404 --> 01:21:14,031 Have you ever though, Rowf... 873 01:21:15,032 --> 01:21:17,451 ...that we won't need food when we're dead? 874 01:21:18,994 --> 01:21:20,621 Or names, for that matter. 875 01:21:22,998 --> 01:21:24,041 Cold. 876 01:21:24,624 --> 01:21:27,127 Wonder who the buzzards will like best? 877 01:21:27,753 --> 01:21:28,879 You or me? 878 01:21:31,173 --> 01:21:37,053 I hope you make sure we're properly dead before you start, old rip-beak! 879 01:21:37,262 --> 01:21:40,307 I'd rather die here that in the white-coats' tank. 880 01:21:40,974 --> 01:21:43,310 It's little enough dignity we've got left. 881 01:22:21,848 --> 01:22:24,934 Damn foolish, going out in weather like this. 882 01:22:25,351 --> 01:22:26,936 He should've known better. 883 01:22:27,478 --> 01:22:30,022 Even the best could get cought out up here. 884 01:22:31,565 --> 01:22:33,984 There are some tracks down below, what're they? 885 01:22:34,860 --> 01:22:37,988 It looks like two sets of animal tracks... 886 01:22:38,280 --> 01:22:39,698 ...and footprints. 887 01:22:40,241 --> 01:22:41,867 I'll follow them. 888 01:22:43,869 --> 01:22:47,414 What's that up ahead? By the base of Dow Crag? 889 01:22:48,290 --> 01:22:49,708 Can you get closer? 890 01:22:54,004 --> 01:22:56,965 Oh... my God, look at that! 891 01:23:15,901 --> 01:23:20,322 I'm glad you're back, Tod. - Well, I never really went away, laddie. 892 01:23:20,822 --> 01:23:23,325 Just sort of lagged a bit behind ye. - Todd... 893 01:23:24,159 --> 01:23:28,455 ...what I said before, I'm sorry. It was... - No need to be sorry about anythin'. 894 01:23:28,663 --> 01:23:30,832 But if it wasn't for you, I'd be dead now. 895 01:23:46,681 --> 01:23:49,308 We're certainly not denying that two dogs got out. 896 01:23:49,309 --> 01:23:51,936 We said as much in an early press release, but... 897 01:23:52,395 --> 01:23:54,606 ...what happened to them after that, I'm afraid I can't tell you. 898 01:23:54,939 --> 01:24:01,029 You'll forgive me doctor Boycott , if I can't help feeling that that's just a shade lacking in... well... 899 01:24:01,529 --> 01:24:02,322 ...frankness. 900 01:24:02,739 --> 01:24:06,451 Now, when we say something here, it's always 100% reliable. 901 01:24:06,909 --> 01:24:10,455 But, for all practical purposes... - Would you care to amplify that a little? 902 01:24:10,830 --> 01:24:13,749 No, I don't think I would. 903 01:24:14,167 --> 01:24:18,337 It's really a matter between the local hill authority and the responsible government. 904 01:24:18,713 --> 01:24:20,298 If they're not bothered... - Not bothered? 905 01:24:20,548 --> 01:24:24,802 They're not bothered that any risk of bubonic plague exists. 906 01:24:25,428 --> 01:24:28,556 Now, if you want to know more than that... Excuse me, please... 907 01:24:29,056 --> 01:24:30,558 Dr. Boycott. 908 01:24:34,520 --> 01:24:36,188 You were sure it was one of ours? 909 01:24:38,732 --> 01:24:39,942 ...a green collar? 910 01:24:41,735 --> 01:24:42,861 Uhm... 911 01:24:43,237 --> 01:24:44,154 ...yes, I'll... 912 01:24:44,572 --> 01:24:45,823 ...I'll ring you back. 913 01:24:46,865 --> 01:24:48,867 Yes, immediately. And... 914 01:24:49,368 --> 01:24:51,954 ...uh, someone will be down the station straight away. 915 01:25:00,254 --> 01:25:06,051 I hope that my right honourable friend will be able to deal with this rather serious matter promptly... 916 01:25:06,426 --> 01:25:09,221 ...and not make it a political issue. 917 01:25:10,514 --> 01:25:15,977 We have learned, not because the research station told us of their own accord... 918 01:25:16,311 --> 01:25:19,773 but because the media reported it, and they could not deny it... 919 01:25:20,273 --> 01:25:24,361 ...that these dogs may have been infected, during their escape... 920 01:25:24,820 --> 01:25:26,738 ...with bubonic plague. 921 01:25:27,822 --> 01:25:30,742 So, this is how we find out... 922 01:25:31,284 --> 01:25:35,330 ...that scientists are studying bubonic plague at Lawson park. 923 01:25:35,914 --> 01:25:37,999 We do not know why they're doing this... 924 01:25:38,416 --> 01:25:43,129 ...but since the disease has not been a serious public health risk for many years, one must assume... 925 01:25:43,505 --> 01:25:46,633 ...that the work is connected in some way with defense. 926 01:25:47,675 --> 01:25:54,807 Surely, such work, if necessary at all, should not be carried out in the middle of a national park. 927 01:25:56,643 --> 01:25:57,810 I come finally... 928 01:25:58,186 --> 01:26:00,313 ...to the matter of the distressing tragedy... 929 01:26:00,855 --> 01:26:02,607 ...which occured two days ago. 930 01:26:03,858 --> 01:26:08,488 It would be pointless for me to try to allot blame for a thing of this kind. 931 01:26:09,155 --> 01:26:10,281 The point is... 932 01:26:10,656 --> 01:26:14,702 ...and I address this to my right honourable friend, the secretary of state of defense.... 933 01:26:15,411 --> 01:26:17,705 What is going to be done? 934 01:26:20,625 --> 01:26:21,959 I am glad. 935 01:26:22,752 --> 01:26:29,633 I am glad my right honourable and gallant colleague is not attempting to ascribe any kind of blame... 936 01:26:29,967 --> 01:26:31,760 ...to the Ministry of Defense. 937 01:26:32,386 --> 01:26:34,972 And indeed the member for Keswic is right... 938 01:26:35,347 --> 01:26:38,142 ...in demanding quick and decisive action. 939 01:26:38,934 --> 01:26:41,854 Accordingly, the Ministry has taken the following steps. 940 01:26:42,771 --> 01:26:48,027 Two companies or the third battalion of the parachute regiment are at this moment... 941 01:26:48,402 --> 01:26:50,362 ...on their way to the Lake District. 942 01:26:51,238 --> 01:26:56,660 Tomorrow they will begin an intensive search of the most likely areas, and they will continue... 943 01:26:57,202 --> 01:26:59,955 ...until the dogs are found, and destroyed. 944 01:27:01,039 --> 01:27:04,126 Mr. Speaker? 945 01:27:04,543 --> 01:27:08,463 Ordinary people, and that includes honourable members... 946 01:27:08,839 --> 01:27:13,593 ...have no idea at all of the distressing use these animals are put to. 947 01:27:14,344 --> 01:27:16,388 The house must have an opportunity... 948 01:27:16,721 --> 01:27:21,893 ... through a parliamentary inquiry, to fully examine the conduct of experiments at Lawson park. 949 01:27:22,310 --> 01:27:25,397 B-company will go three miles down the valley to Eskdale Green... 950 01:27:25,855 --> 01:27:28,483 ...where they'll deploy two platoon north of the river, and two south... 951 01:27:28,775 --> 01:27:30,402 ...maintaining lateral communications. 952 01:27:31,277 --> 01:27:33,279 Search any cover, that might conceal the dogs. 953 01:27:33,655 --> 01:27:36,658 Sergeant, let you dogs reign freely until they get the scent. 954 01:27:37,117 --> 01:27:40,870 You do not, on any account, break the line of advance. 955 01:27:42,038 --> 01:27:47,001 The C-company will deploy widely as practicable, and they'll start patrolling down the Esk. 956 01:27:47,544 --> 01:27:52,590 Operational HQ will remain in radio-telephone contact, and in ground-to-air contact with the helicopters. 957 01:27:53,257 --> 01:27:56,636 If the helicopters spot the dogs anywhere along the tops, they'll inform HQ... 958 01:27:56,886 --> 01:27:58,888 ...and further orders will be issued as appropriate. 959 01:28:01,933 --> 01:28:04,477 Do you think they're looking for us? - No one else, laddies. 960 01:28:04,977 --> 01:28:06,437 They're going to kill us, Rowf. 961 01:28:06,812 --> 01:28:10,316 They're watching us. - If we can get across the valley, without them seein' us... 962 01:28:10,608 --> 01:28:12,193 ...we'll be away an' free. 963 01:28:13,069 --> 01:28:14,654 Flies out of my head. 964 01:28:15,905 --> 01:28:16,697 Look. 965 01:28:17,823 --> 01:28:19,325 They've grown huge. 966 01:28:19,825 --> 01:28:22,119 Circling round and round over the hills. 967 01:28:22,536 --> 01:28:24,497 I'll ahead and see how the land lies. 968 01:28:25,206 --> 01:28:28,334 Make sure he doesn't get crazy an' start shoutin'. 969 01:28:28,959 --> 01:28:30,669 We don't need that just now. 970 01:28:32,796 --> 01:28:34,632 He knows what he's doing, that one. 971 01:28:36,508 --> 01:28:40,596 We've never been very good at being wild, have we? - We just started too late. 972 01:28:51,440 --> 01:28:53,525 Doesn't look like it'll much longer now. 973 01:28:53,901 --> 01:28:55,986 We ought to be back in Catterick by this evening. 974 01:28:56,987 --> 01:28:58,488 Oh yes, it looks that way. 975 01:28:58,906 --> 01:29:02,659 I feel sorry for the dogs, don't you Major? - It's this whole damn business. 976 01:29:03,327 --> 01:29:05,579 Well, they have cause a lot of damage. 977 01:29:06,079 --> 01:29:08,957 And eating a dead man's body... - Damn it, that's exactly the point. 978 01:29:09,374 --> 01:29:11,042 They were starving. 979 01:29:11,418 --> 01:29:13,712 They didn't set out to cause all this... 980 01:29:14,296 --> 01:29:15,380 ...havoc. 981 01:29:17,549 --> 01:29:19,509 The place is crawlin' with men. 982 01:29:20,010 --> 01:29:21,720 I've never seen anything like it. 983 01:29:22,387 --> 01:29:26,141 That's the fly I've been talking about. It's got out of my head. 984 01:29:26,391 --> 01:29:27,392 They're white-coats. 985 01:29:28,018 --> 01:29:30,186 Todd, can we cross the valley? 986 01:29:30,645 --> 01:29:32,313 Is it safe? - We might get them. 987 01:29:32,647 --> 01:29:34,816 Now, whatever happens, don't stop. 988 01:29:34,983 --> 01:29:36,818 Remember. Keep movin'. 989 01:30:01,050 --> 01:30:03,261 This place is gettin' distinctly overcrowded. 990 01:30:03,469 --> 01:30:05,429 Nothing after all. 991 01:30:07,682 --> 01:30:09,392 This is where we part, me old mates. 992 01:30:09,892 --> 01:30:12,645 I've got a few tricks up me sleeve that ought to surprise 'em, 993 01:30:13,270 --> 01:30:15,481 Now howway, lads! And do as I said. 994 01:30:15,898 --> 01:30:18,150 Straight across the valley, and up the other side. 995 01:30:18,609 --> 01:30:20,861 They'll be too busy with me to bother with you. 996 01:32:29,530 --> 01:32:32,950 Do you think that... - They'll never catch him. Way too crafty. 997 01:32:34,076 --> 01:32:37,246 Get those dogs on leash, Sergeant! - It's a fox, sir. 998 01:32:38,205 --> 01:32:39,873 They've got a bloody fox! 999 01:32:50,676 --> 01:32:51,635 Rowf! 1000 01:32:53,053 --> 01:32:54,763 Do you smell something? 1001 01:32:59,226 --> 01:33:01,061 It's the sea, Rowf. 1002 01:33:01,520 --> 01:33:04,189 Like the Tod said, it's the sea. 1003 01:33:31,633 --> 01:33:33,551 Down there. I've spotted them. 1004 01:34:28,689 --> 01:34:29,565 Look. 1005 01:34:31,942 --> 01:34:33,735 That's the sea, Rowf! 1006 01:34:34,528 --> 01:34:36,071 The salt and the weeds. 1007 01:34:36,822 --> 01:34:38,365 That's what the Tod said. 1008 01:34:42,452 --> 01:34:44,162 It's moving all the time. 1009 01:34:45,372 --> 01:34:47,124 And it's nice here too. 1010 01:34:49,793 --> 01:34:51,211 There they are. 1011 01:34:52,254 --> 01:34:53,880 Let me rest a while. 1012 01:34:56,425 --> 01:34:58,510 Wake me when the Tod comes back. 1013 01:35:07,602 --> 01:35:08,687 Boycott here. 1014 01:35:10,522 --> 01:35:13,233 The undersecretary? Well yes, of course I'll speak to him. 1015 01:35:13,858 --> 01:35:15,318 Good afternoon, Sire. 1016 01:35:17,612 --> 01:35:19,864 It has been, uh, inconvenient. 1017 01:35:22,325 --> 01:35:25,245 I've taken the steps to ensure that it doesn't happen again. 1018 01:35:27,580 --> 01:35:29,540 ...Suspend work completely, sir? 1019 01:35:30,166 --> 01:35:31,459 Couldn't we perhaps...? 1020 01:35:33,795 --> 01:35:36,297 No... No, of course not, Minister. I... 1021 01:35:37,173 --> 01:35:38,466 I understand completely. 1022 01:35:45,473 --> 01:35:46,933 I'm not going back. 1023 01:35:47,350 --> 01:35:49,644 They won't take me back! - All clear, Rowf. 1024 01:35:50,728 --> 01:35:52,188 Look out there! 1025 01:35:55,191 --> 01:35:56,651 It's our island! 1026 01:35:57,568 --> 01:35:58,653 Don't you see it? 1027 01:35:59,862 --> 01:36:01,947 That's where we have to go. 1028 01:36:04,033 --> 01:36:05,701 We can be free. 1029 01:36:07,578 --> 01:36:09,330 They're directly in front of you. 1030 01:36:10,372 --> 01:36:11,624 Poor little bastards. 1031 01:36:13,000 --> 01:36:14,251 Go forward... 1032 01:36:14,960 --> 01:36:16,545 ...get it over with quickly. 1033 01:36:28,307 --> 01:36:29,349 Wait! 1034 01:36:31,810 --> 01:36:36,690 Wait for me! - It's a wonderful island, Rowf. 1035 01:36:37,524 --> 01:36:38,734 Snitter, wait! 1036 01:36:45,157 --> 01:36:46,700 Come on, move it! Move it! 1037 01:37:16,521 --> 01:37:18,356 Is it far, Snitter? 1038 01:37:20,984 --> 01:37:23,111 Not very far, old Rowf. 1039 01:37:25,238 --> 01:37:27,365 I can't see anything in front of us. 1040 01:37:40,128 --> 01:37:41,587 I'm getting tired. 1041 01:37:42,922 --> 01:37:47,385 Can't seem to move my legs anymore. 1042 01:37:51,597 --> 01:37:52,932 Keep going. 1043 01:37:53,599 --> 01:37:54,725 Try. 1044 01:38:04,235 --> 01:38:05,194 Can't... 1045 01:38:05,611 --> 01:38:08,405 ...swim anymore, Rowf. 1046 01:38:09,907 --> 01:38:12,451 We must be near the island. 1047 01:38:14,286 --> 01:38:17,414 There isn't any island, Rowf. 1048 01:38:20,876 --> 01:38:22,336 There is. 1049 01:38:27,549 --> 01:38:28,592 There. 1050 01:38:30,052 --> 01:38:31,428 Can't you see it? 1051 01:38:33,430 --> 01:38:35,265 Our island. 1052 01:38:41,229 --> 01:38:43,231 Just stay with me. 1053 01:38:46,610 --> 01:38:48,862 I'll get you there. 1054 01:38:55,160 --> 01:39:02,042 I don't feel no pain no more 1055 01:39:04,085 --> 01:39:11,092 I don't feel no pain no more 1056 01:39:12,969 --> 01:39:17,765 I've left this cruel world behind 1057 01:39:18,558 --> 01:39:22,604 and I've found my peace of mind 1058 01:39:23,438 --> 01:39:31,279 I don't feel no pain no more 85407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.