All language subtitles for Spider-Man.Into.The.Spider.Verse.2018.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,193 --> 00:01:21,360 All right, let's do this one last time. 2 00:01:21,362 --> 00:01:23,463 My name is Peter Parker. 3 00:01:23,465 --> 00:01:26,765 I was bitten by a radioactive spider. 4 00:01:26,767 --> 00:01:28,568 And for 10 years... 5 00:01:28,570 --> 00:01:29,801 I've been the one 6 00:01:29,803 --> 00:01:31,536 and only 7 00:01:31,538 --> 00:01:32,839 Spider-Man. 8 00:01:32,841 --> 00:01:34,574 I'm pretty sure you know the rest. 9 00:01:34,576 --> 00:01:37,743 With great power comes great responsibility. 10 00:01:37,745 --> 00:01:42,184 I saved a bunch of people, fell in love, saved the city. 11 00:01:43,484 --> 00:01:45,151 And then I saved the city again. 12 00:01:45,153 --> 00:01:46,285 And again and again 13 00:01:46,287 --> 00:01:47,586 and again. 14 00:01:47,588 --> 00:01:48,588 And I did, uh... 15 00:01:48,590 --> 00:01:50,188 I did this. 16 00:01:53,660 --> 00:01:56,128 We don't really talk about this. 17 00:01:56,130 --> 00:01:58,330 Look, I'm a comic book. I'm a cereal. 18 00:01:58,332 --> 00:01:59,598 Did a Christmas album. 19 00:01:59,600 --> 00:02:01,267 I have an excellent theme song. 20 00:02:03,338 --> 00:02:05,571 And a so-so popsicle. 21 00:02:05,573 --> 00:02:08,273 I mean, I've looked worse. 22 00:02:08,275 --> 00:02:10,642 But after everything... 23 00:02:10,644 --> 00:02:13,178 I still love being Spider-Man. 24 00:02:13,180 --> 00:02:14,546 I mean, who wouldn't? 25 00:02:14,548 --> 00:02:16,617 So no matter how many hits I take... 26 00:02:18,752 --> 00:02:22,622 ...I always find a way to come back. 27 00:02:22,624 --> 00:02:26,458 Because the only thing standing between this city and oblivion 28 00:02:26,460 --> 00:02:28,160 is me. 29 00:02:28,162 --> 00:02:30,499 There's only one Spider-Man. 30 00:02:31,899 --> 00:02:33,798 And you're lookin' at him. 31 00:02:52,387 --> 00:02:55,621 Miles, papá, time for school! 32 00:02:55,623 --> 00:02:57,358 Miles! 33 00:02:58,660 --> 00:03:00,492 Miles! 34 00:03:00,494 --> 00:03:02,562 - Miles! - Yeah! Yeah? 35 00:03:02,564 --> 00:03:04,897 Are you finished packing for school? 36 00:03:04,899 --> 00:03:06,268 Yeah. 37 00:03:07,501 --> 00:03:09,902 Just ironing my last shirt. 38 00:03:13,240 --> 00:03:15,207 Come on! You a grown man now. 39 00:03:15,209 --> 00:03:17,309 - Let's show these teachers that. - Miles! 40 00:03:17,311 --> 00:03:19,579 Where's my laptop? 41 00:03:19,581 --> 00:03:21,814 If you want me to drive you, we gotta go now. 42 00:03:21,816 --> 00:03:23,349 No, Dad, I'll walk. 43 00:03:23,351 --> 00:03:25,384 - Personal chauffeur going once. - It's okay. 44 00:03:26,687 --> 00:03:28,754 - Miles! Gotta go. - In a minute! 45 00:03:28,756 --> 00:03:30,655 - Gotta go. - In a minute! 46 00:03:30,657 --> 00:03:32,391 Mom, I gotta go. 47 00:03:32,393 --> 00:03:33,593 In a minute. 48 00:03:37,965 --> 00:03:39,932 See you Friday. 49 00:03:42,470 --> 00:03:44,770 Look who's back. Yo, what's going on, bro? 50 00:03:44,772 --> 00:03:47,839 Hey, I'm just walking by. How you doin'? 51 00:03:49,510 --> 00:03:51,777 Yo, Miles! You feel that earthquake last night? 52 00:03:51,779 --> 00:03:54,847 What you talkin' about? I slept like a baby last night. 53 00:03:54,849 --> 00:03:56,748 - How's that new school? - So easy. 54 00:03:56,750 --> 00:04:00,018 - We miss you, Miles. - You miss me? I still live here! 55 00:04:00,020 --> 00:04:02,254 Wait, you miss me? 56 00:04:08,863 --> 00:04:10,496 Contra! 57 00:04:11,766 --> 00:04:13,969 Oh, come on. 58 00:04:15,570 --> 00:04:17,969 Seriously, Dad. Walking would've been fine. 59 00:04:17,971 --> 00:04:19,572 You can walk plenty on Saturday 60 00:04:19,574 --> 00:04:20,839 when you peel those stickers off. 61 00:04:20,841 --> 00:04:22,907 You saw that? I don't know if that was me. 62 00:04:22,909 --> 00:04:24,909 And the two from yesterday on Clinton. 63 00:04:24,911 --> 00:04:27,445 Yeah, those were me. 64 00:04:27,447 --> 00:04:30,649 Look at that. Another new coffee shop. 65 00:04:30,651 --> 00:04:32,351 - You see that? - Totally. Yeah. 66 00:04:32,353 --> 00:04:34,286 - What's that one called? - Foam Party. 67 00:04:34,288 --> 00:04:37,022 "Foam Party"? Come on. 68 00:04:37,024 --> 00:04:39,392 And everyone is just linin' up. You see that? 69 00:04:39,394 --> 00:04:40,558 I see it. 70 00:04:40,560 --> 00:04:42,060 Is that a coffee shop or a disco? 71 00:04:42,062 --> 00:04:43,762 Dad, you're old, man. 72 00:04:43,764 --> 00:04:45,563 There are multiple reports 73 00:04:45,565 --> 00:04:47,465 of another mysterious seismic event last night. 74 00:04:47,467 --> 00:04:49,435 Sources close to Spider-Man say he's looking into the problem. 75 00:04:49,437 --> 00:04:52,904 Spider-Man. I mean, this guy swings in once a day, 76 00:04:52,906 --> 00:04:55,340 zip-zap-zop in his little mask and answers to no one. Right? 77 00:04:55,342 --> 00:04:56,508 Yeah, Dad. Yeah. 78 00:04:56,510 --> 00:04:58,010 Meanwhile, my guys are out there, 79 00:04:58,012 --> 00:05:00,445 - lives on the line, no masks. - Uh-huh. 80 00:05:00,447 --> 00:05:03,416 - We show our faces. - Speed up. I know these kids. 81 00:05:03,418 --> 00:05:05,418 With great ability comes great accountability. 82 00:05:05,420 --> 00:05:07,019 That's not even how the saying goes. 83 00:05:07,021 --> 00:05:09,555 I do like his cereal, though. I'll give him that. 84 00:05:09,557 --> 00:05:11,823 Oh, my gosh. Don't cops run red lights? 85 00:05:11,825 --> 00:05:13,659 Oh, yeah, some do. But not your dad. 86 00:05:25,606 --> 00:05:27,673 Why can't I go back to Brooklyn Middle? 87 00:05:27,675 --> 00:05:29,075 You've given it two weeks. 88 00:05:29,077 --> 00:05:30,842 We're not having this conversation. 89 00:05:30,844 --> 00:05:33,044 I just think that this new school is elitist. 90 00:05:33,046 --> 00:05:34,647 - "Elitist"? - And I would prefer to be 91 00:05:34,649 --> 00:05:36,448 at a normal school among the people. 92 00:05:36,450 --> 00:05:38,383 "The people"? These are your people. 93 00:05:38,385 --> 00:05:40,820 I'm only here 'cause I won that stupid lottery. 94 00:05:40,822 --> 00:05:43,556 No way. You passed the entry test just like everybody else. 95 00:05:43,558 --> 00:05:46,125 You have an opportunity here. You wanna blow that? 96 00:05:46,127 --> 00:05:47,827 You wanna end up like your uncle? 97 00:05:47,829 --> 00:05:50,895 What's wrong with Uncle Aaron? He's a good guy. 98 00:05:50,897 --> 00:05:52,464 We all make choices in life. 99 00:05:52,466 --> 00:05:53,998 It doesn't feel like I have a choice right now. 100 00:05:54,000 --> 00:05:55,436 You don't! 101 00:06:08,649 --> 00:06:10,015 I love you, Miles. 102 00:06:10,017 --> 00:06:12,921 Yeah, I know, Dad. See you Friday. 103 00:06:16,724 --> 00:06:19,657 - You gotta say "I love you" back. - Dad, are you serious? 104 00:06:19,659 --> 00:06:20,793 I wanna hear it. "I love you, Dad." 105 00:06:20,795 --> 00:06:22,460 You wanna hear me say it? 106 00:06:22,462 --> 00:06:23,828 You're dropping me off at a school. 107 00:06:23,830 --> 00:06:25,029 - "I love you, Dad." - Look at this place. 108 00:06:25,031 --> 00:06:26,031 "Dad, I love you." 109 00:06:28,002 --> 00:06:30,770 Dad, I love you. 110 00:06:30,772 --> 00:06:32,438 That's a copy. 111 00:06:32,440 --> 00:06:34,539 Tie your shoes, please. 112 00:06:36,144 --> 00:06:38,680 "I love you, Dad." 113 00:06:39,947 --> 00:06:42,647 Hey, good morning. How you doin'? 114 00:06:42,649 --> 00:06:45,116 - Weekend was short, huh? - "That's a copy." 115 00:06:45,118 --> 00:06:47,486 Oh, my gosh! This is embarrassing. 116 00:06:47,488 --> 00:06:49,188 We wore the same jacket. 117 00:06:49,190 --> 00:06:51,489 Hey. Your shoe's untied. 118 00:06:51,491 --> 00:06:54,527 Yeah, I'm aware. It's a choice. 119 00:07:00,101 --> 00:07:01,536 Who can solve this for XY? 120 00:07:03,471 --> 00:07:05,770 And that is known as a syllogism. 121 00:07:05,772 --> 00:07:08,207 Read two chapters of Great Expectations. 122 00:07:08,209 --> 00:07:10,775 A take-home quiz on volumetric pressure. 123 00:07:10,777 --> 00:07:13,111 Five-page essay with your conclusions stressed. 124 00:07:20,954 --> 00:07:23,722 ...countless other possibilities. 125 00:07:23,724 --> 00:07:26,058 There could be a universe where I am wearing red. 126 00:07:26,060 --> 00:07:28,661 Or wearing leather pants. 127 00:07:28,663 --> 00:07:31,996 Mr. Morales. Movin' in the dark. You're late again. 128 00:07:31,998 --> 00:07:34,567 Einstein said time was relative, right? 129 00:07:34,569 --> 00:07:38,740 Maybe I'm not late. Maybe you guys are early. 130 00:07:42,009 --> 00:07:44,743 Sorry. It was just so quiet. 131 00:07:44,745 --> 00:07:47,046 Would you like to keep standing there, 132 00:07:47,048 --> 00:07:49,113 or do you wanna sit down? 133 00:07:49,115 --> 00:07:54,019 Our universe is, in fact, one of many parallel universes 134 00:07:54,021 --> 00:07:56,087 happening at the exact same time. 135 00:07:56,089 --> 00:07:58,890 Thanks to everyone here at the Fisk Family Foundation... 136 00:07:58,892 --> 00:08:01,092 - I liked your joke. - Really? 137 00:08:01,094 --> 00:08:04,496 I mean, it wasn't funny. That's why I laughed. 138 00:08:04,498 --> 00:08:06,731 But it was smart, so I liked it. 139 00:08:06,733 --> 00:08:08,267 I don't think 140 00:08:08,269 --> 00:08:09,969 I've seen you before. 141 00:08:09,971 --> 00:08:11,669 Every choice that we make 142 00:08:11,671 --> 00:08:14,974 would create countless other possibilities. 143 00:08:14,976 --> 00:08:17,512 A what-if to infinity. 144 00:08:18,646 --> 00:08:21,080 A zero? A few more of those, 145 00:08:21,082 --> 00:08:23,651 you'd probably have to kick me outta here, huh? 146 00:08:25,118 --> 00:08:27,019 Maybe I'm just not right for this school. 147 00:08:27,021 --> 00:08:29,121 If a person wearing a blindfold picked the answers 148 00:08:29,123 --> 00:08:30,923 on a true-or-false quiz at random, 149 00:08:30,925 --> 00:08:32,825 do you know what score they would get? 150 00:08:32,827 --> 00:08:34,726 - 50%? - That's right! 151 00:08:34,728 --> 00:08:36,861 The only way to get all the answers wrong 152 00:08:36,863 --> 00:08:39,164 is to know which answers are right. 153 00:08:39,166 --> 00:08:41,799 You're trying to quit. 154 00:08:41,801 --> 00:08:44,270 And I'm not gonna let you. 155 00:08:44,272 --> 00:08:47,573 I'm assigning you a personal essay. 156 00:08:47,575 --> 00:08:50,275 Not about physics, but about you, 157 00:08:50,277 --> 00:08:52,944 and what kind of person you want to be. 158 00:09:29,883 --> 00:09:32,284 Uncle Aaron! Hey! Were you scared? 159 00:09:36,022 --> 00:09:39,024 You want that? 160 00:09:39,026 --> 00:09:40,358 What's up with school? 161 00:09:40,360 --> 00:09:42,660 Going great! Got tons of friends. 162 00:09:42,662 --> 00:09:44,829 You can't tell me it's all that bad there. 163 00:09:44,831 --> 00:09:46,231 Smart girls is where it's at. 164 00:09:46,233 --> 00:09:47,699 Place must be full of 'em. 165 00:09:50,137 --> 00:09:51,303 No, there's no one. 166 00:09:51,305 --> 00:09:53,038 Yo, I can't have no nephew of mine 167 00:09:53,040 --> 00:09:54,340 on the streets with no game. 168 00:09:54,342 --> 00:09:56,608 Hey, I got game. There's a new girl. 169 00:09:56,610 --> 00:09:59,278 Actually, you know, she's kinda into me. 170 00:09:59,280 --> 00:10:00,346 You know how it is. 171 00:10:00,348 --> 00:10:02,615 What's her name? 172 00:10:02,617 --> 00:10:05,851 You know, we layin' down the groundwork right now. 173 00:10:05,853 --> 00:10:08,386 You know about the shoulder touch? 174 00:10:08,388 --> 00:10:10,289 'Course I do. 175 00:10:10,291 --> 00:10:12,091 But tell me anyway. 176 00:10:12,093 --> 00:10:15,863 Tomorrow, find that girl. You walk up to her and be like: 177 00:10:17,765 --> 00:10:19,832 "Hey." 178 00:10:19,834 --> 00:10:21,199 You serious, Uncle Aaron? 179 00:10:21,201 --> 00:10:23,202 I'm tellin' you, man, it's science. 180 00:10:23,204 --> 00:10:26,071 So walk up to her and be like: "Hey." 181 00:10:26,073 --> 00:10:29,173 No, no, no, no. Like: "Hey." 182 00:10:29,175 --> 00:10:30,342 "Hey." 183 00:10:30,344 --> 00:10:33,077 No. "Hey." 184 00:10:33,079 --> 00:10:34,712 "Hey." 185 00:10:36,083 --> 00:10:38,650 You sure you my nephew, man? 186 00:10:38,652 --> 00:10:40,151 Is that her? 187 00:10:40,153 --> 00:10:43,722 I should probably go. Still got a paper to do tonight. 188 00:10:43,724 --> 00:10:46,924 Yo, you been holdin' out on me? You throw these up yet? 189 00:10:46,926 --> 00:10:49,928 Naw, man. You know my dad. I can't. 190 00:10:49,930 --> 00:10:52,130 Come on. I got a spot you ain't gon' believe. 191 00:10:52,132 --> 00:10:54,332 Naw, I can't. I can't. Can't. 192 00:10:56,203 --> 00:10:57,936 I'm gonna get in so much trouble. 193 00:10:57,938 --> 00:11:01,840 Hey, man. Tell him your art teacher made you. 194 00:11:01,842 --> 00:11:04,108 How'd you know about this place? 195 00:11:04,110 --> 00:11:06,246 Did an engineering job down here. 196 00:11:21,929 --> 00:11:23,861 What's up? 197 00:11:23,863 --> 00:11:25,633 Yeah, man, I knew we were related. 198 00:11:27,068 --> 00:11:28,336 Whoa! 199 00:11:29,402 --> 00:11:31,803 Brooklyn! 200 00:11:33,708 --> 00:11:36,645 There's a lot of history on these walls. 201 00:11:37,978 --> 00:11:39,748 This is so fresh. 202 00:11:47,722 --> 00:11:49,324 And now you on your own, Miles. 203 00:11:51,124 --> 00:11:53,458 Whoa, slow down a little. 204 00:11:53,460 --> 00:11:55,327 That's better. 205 00:12:00,800 --> 00:12:03,268 See what you got now? Makin' mistakes is part of it. 206 00:12:09,343 --> 00:12:11,809 The real Miles comin' outta hidin'. 207 00:12:14,281 --> 00:12:16,448 Now you can cut that line with another color. 208 00:12:26,392 --> 00:12:28,260 Little help? 209 00:12:30,765 --> 00:12:33,097 Did you want drips? 'Cause if you do, that's cool, 210 00:12:33,099 --> 00:12:34,866 but if you don't, you gotta keep it moving. 211 00:12:34,868 --> 00:12:36,036 That's intentional. 212 00:12:42,243 --> 00:12:44,242 - Wow. - Is it too crazy? 213 00:12:44,244 --> 00:12:45,778 No, man. 214 00:12:45,780 --> 00:12:48,380 Miles, I see exactly what you're doing there. 215 00:12:48,382 --> 00:12:50,548 Yeah. You know, 216 00:12:50,550 --> 00:12:53,151 me and your dad used to do this back in the day. 217 00:12:53,153 --> 00:12:55,353 - Stop lyin'. - It's true. 218 00:12:55,355 --> 00:12:58,957 Then he took on the cop thing, and I don't know... 219 00:12:58,959 --> 00:13:01,959 He's a good guy, just... 220 00:13:01,961 --> 00:13:03,063 You know what I'm sayin'. 221 00:13:08,169 --> 00:13:10,305 All right, come on, man. I gotta roll. 222 00:13:27,954 --> 00:13:29,891 ( 223 00:13:36,530 --> 00:13:38,500 Miles, let's go. 224 00:14:08,295 --> 00:14:09,928 That's weird. 225 00:14:09,930 --> 00:14:12,029 My pants shrank. 226 00:14:12,031 --> 00:14:13,401 I think I hit puberty. 227 00:14:21,374 --> 00:14:23,241 I gotta get new pants. 228 00:14:23,243 --> 00:14:26,144 Wait. Why is the voice in my head so loud? 229 00:14:26,146 --> 00:14:27,146 What? 230 00:14:28,214 --> 00:14:31,216 - Oh! Are you okay? - What? 231 00:14:31,218 --> 00:14:32,918 Why am I so sweaty? 232 00:14:32,920 --> 00:14:34,553 Why are you so sweaty? 233 00:14:34,555 --> 00:14:36,889 It's a puberty thing. 234 00:14:36,891 --> 00:14:39,658 I don't know why I said that. I'm not going through puberty. 235 00:14:39,660 --> 00:14:43,361 I did, but I'm done. 236 00:14:43,363 --> 00:14:45,930 I'm a man. 237 00:14:45,932 --> 00:14:49,433 So you're, like, new here, right? We got that in common. 238 00:14:49,435 --> 00:14:51,135 Yeah. That's one thing. 239 00:14:51,137 --> 00:14:53,505 Cool. Yeah. I'm Miles. 240 00:14:53,507 --> 00:14:56,607 I'm Gwe... anda. 241 00:14:56,609 --> 00:14:58,376 Wait, your name is Gwanda? 242 00:14:58,378 --> 00:15:02,014 Yes, it's African. I'm South African. 243 00:15:02,016 --> 00:15:05,149 No accent though 'cause I was raised here. 244 00:15:05,151 --> 00:15:08,555 Do the shoulder touch now before she walks away. 245 00:15:11,291 --> 00:15:14,159 Why is this so scary? 246 00:15:14,161 --> 00:15:18,230 Am I doing this in slow motion or does it just feel that way? 247 00:15:18,232 --> 00:15:22,370 I'm kidding. It's Wanda. No "G." That's crazy. Heh. 248 00:15:24,271 --> 00:15:26,138 Hey. 249 00:15:26,140 --> 00:15:28,472 Okay, then. 250 00:15:28,474 --> 00:15:29,674 I'll see you around. 251 00:15:29,676 --> 00:15:33,010 Oh. See you. 252 00:15:33,012 --> 00:15:34,983 - Sorry. Um... - Hey. 253 00:15:36,483 --> 00:15:39,083 - Oh, crap. - Can you let go, please? 254 00:15:39,085 --> 00:15:41,623 - I can't let go. - Ow! Ow! Calm down. It's fine. 255 00:15:44,123 --> 00:15:45,991 - Miles, let go. - Workin' on it. 256 00:15:45,993 --> 00:15:47,726 It's just puberty. 257 00:15:47,728 --> 00:15:51,395 I don't think you know what puberty is. Just relax. 258 00:15:51,397 --> 00:15:53,064 - Okay, I have a plan. - Great. 259 00:15:53,066 --> 00:15:56,268 - I'm gonna pull really hard. - That's a terrible plan. 260 00:15:56,270 --> 00:15:57,401 - One. - Don't do this. 261 00:15:57,403 --> 00:15:58,569 - Two. - Three! 262 00:16:05,546 --> 00:16:06,745 Nice to meet you? 263 00:16:06,747 --> 00:16:10,949 Sure. Total pleasure. 264 00:16:15,622 --> 00:16:18,723 No one saw. It's okay. 265 00:16:18,725 --> 00:16:21,625 No one knows, no one knows. 266 00:16:23,730 --> 00:16:25,299 Everyone knows. 267 00:16:27,001 --> 00:16:29,167 Everyone knows. They're talkin' 'bout me. 268 00:16:29,169 --> 00:16:30,202 They saw everything! 269 00:16:30,204 --> 00:16:32,004 He knows. She knows. They know. 270 00:16:32,006 --> 00:16:33,438 Wow, she's super tall. 271 00:16:33,440 --> 00:16:35,506 Why is he smiling? Am I the weird guy now? 272 00:16:35,508 --> 00:16:36,507 What am I doing? 273 00:16:36,509 --> 00:16:37,708 That guy's such a weirdo. 274 00:16:37,710 --> 00:16:39,443 How do I stop? 275 00:16:39,445 --> 00:16:41,279 Can they hear my thoughts?! 276 00:16:41,281 --> 00:16:44,048 Why are all my thoughts so loud?! 277 00:16:44,050 --> 00:16:46,717 Hey! I know you snuck out last night, Morales. 278 00:16:46,719 --> 00:16:48,285 Play dumb! 279 00:16:48,287 --> 00:16:49,621 Who's Morales? 280 00:16:49,623 --> 00:16:51,490 Not that dumb! 281 00:16:51,492 --> 00:16:53,091 Hey! 282 00:16:59,632 --> 00:17:01,699 Okay, okay. You're okay. 283 00:17:01,701 --> 00:17:03,300 You're okay. 284 00:17:03,302 --> 00:17:05,169 He'll never find you. 285 00:17:05,171 --> 00:17:06,505 No. 286 00:17:11,444 --> 00:17:13,344 Ow! 287 00:17:13,346 --> 00:17:15,679 What are you doing in my office, Morales?! 288 00:17:15,681 --> 00:17:18,483 Morales! Open up! 289 00:17:20,219 --> 00:17:22,521 Why is this happening? 290 00:17:24,424 --> 00:17:26,257 He's got a nice voice. 291 00:17:28,062 --> 00:17:29,430 Open up! 292 00:17:30,631 --> 00:17:32,333 Stop sticking! 293 00:17:35,436 --> 00:17:37,535 Keep sticking, Miles! Oh! 294 00:17:47,480 --> 00:17:49,083 Hofstadter is suggesting... 295 00:17:50,383 --> 00:17:51,618 ...is that we... 296 00:17:52,786 --> 00:17:54,218 ...look on the... 297 00:18:00,193 --> 00:18:01,525 Okay. 298 00:18:05,532 --> 00:18:07,135 My room! 299 00:18:12,171 --> 00:18:13,705 "Why is this happening?" 300 00:18:15,476 --> 00:18:17,145 "Please stop sticking." 301 00:18:18,745 --> 00:18:20,378 "Please keep st..." 302 00:18:20,380 --> 00:18:21,612 Wait, wait, wait. 303 00:18:21,614 --> 00:18:23,314 How could there be two Spider-Men? 304 00:18:23,316 --> 00:18:25,219 There can't be two Spider-Men. 305 00:18:26,719 --> 00:18:27,785 Can there? 306 00:18:30,457 --> 00:18:33,257 Come on, Uncle Aaron, pick up. Pick up! 307 00:18:33,259 --> 00:18:35,226 Yo, it's Aaron. 308 00:18:35,228 --> 00:18:36,628 I'm outta town for a few days. 309 00:18:36,630 --> 00:18:37,762 I'll hit you when I'm back. Peace. 310 00:18:37,764 --> 00:18:39,197 No. No-No-No-No-No. 311 00:18:39,199 --> 00:18:41,466 It's not possible! 312 00:18:41,468 --> 00:18:43,334 It's just puberty. 313 00:18:43,336 --> 00:18:46,204 It's a normal spider and I'm a normal kid! 314 00:18:48,842 --> 00:18:50,645 All right! 315 00:18:54,748 --> 00:18:56,851 I gotta tell someone. 316 00:19:20,440 --> 00:19:23,544 Okay, you're being crazy, Miles. You're being crazy. 317 00:19:27,180 --> 00:19:28,846 Find the spider. 318 00:19:28,848 --> 00:19:30,450 You'll see. 319 00:19:45,231 --> 00:19:46,665 It's a normal spider. 320 00:19:46,667 --> 00:19:51,870 It's, like, boring how normal this spider is. 321 00:20:00,814 --> 00:20:02,613 I'm right here. 322 00:20:02,615 --> 00:20:04,885 Why is this happening to me? 323 00:20:10,958 --> 00:20:13,594 Slow down! What am I doing? 324 00:20:19,565 --> 00:20:20,732 Way over there. 325 00:20:20,734 --> 00:20:21,899 You're like me. 326 00:20:21,901 --> 00:20:23,735 Miles. Look out. 327 00:20:23,737 --> 00:20:25,437 I don't wanna be a hero. 328 00:20:25,439 --> 00:20:26,507 Miles. 329 00:20:28,575 --> 00:20:29,575 Whoa! 330 00:20:32,879 --> 00:20:35,679 Norman, listen to me. 331 00:20:35,681 --> 00:20:37,415 Spider-Man? 332 00:20:37,417 --> 00:20:40,351 I cannot let you open a portal to another dimension. 333 00:20:40,353 --> 00:20:42,456 Brooklyn is not zoned for that. 334 00:20:43,723 --> 00:20:45,590 It's not up to me. 335 00:20:45,592 --> 00:20:47,324 Is that Green Goblin?! 336 00:20:47,326 --> 00:20:48,860 Why won't you quit?! 337 00:20:48,862 --> 00:20:51,795 I guess I like Brooklyn not being sucked into a black hole. 338 00:20:51,797 --> 00:20:53,497 I think I'm gonna go. 339 00:20:53,499 --> 00:20:55,435 Staten Island, maybe. Not Brooklyn. 340 00:21:00,707 --> 00:21:02,573 No! No! 341 00:21:24,297 --> 00:21:25,900 Whoa! 342 00:21:27,433 --> 00:21:29,301 What now? 343 00:21:29,303 --> 00:21:30,738 What is this place? 344 00:21:57,463 --> 00:21:59,566 Did you know your shoes are untied? 345 00:22:00,667 --> 00:22:02,700 - Uh-huh. - This is a onesie, 346 00:22:02,702 --> 00:22:04,638 so I don't really have to worry about it. 347 00:22:10,544 --> 00:22:13,678 I thought I was the only one. You're like me. 348 00:22:13,680 --> 00:22:15,112 I don't wanna be. 349 00:22:15,114 --> 00:22:18,015 I don't think you have a choice, kiddo. 350 00:22:18,017 --> 00:22:20,584 Got a lot going through your head, I'm sure. 351 00:22:20,586 --> 00:22:21,886 Yeah. 352 00:22:21,888 --> 00:22:24,421 You're gonna be fine. I can help you. 353 00:22:24,423 --> 00:22:26,791 If you stick around, I can show you the ropes. 354 00:22:26,793 --> 00:22:29,127 Yeah. 355 00:22:29,129 --> 00:22:32,464 I just need to destroy this big machine real quick 356 00:22:32,466 --> 00:22:34,532 before the space-time continuum collapses. 357 00:22:34,534 --> 00:22:35,534 Don't move. 358 00:22:38,537 --> 00:22:40,104 See you in a bit. 359 00:22:50,784 --> 00:22:52,486 How does he do that? 360 00:22:54,821 --> 00:22:58,022 Is it here? No, no, it's here. 361 00:22:58,024 --> 00:23:00,457 All right, folks. 362 00:23:00,459 --> 00:23:01,594 I always get this wrong. 363 00:23:03,063 --> 00:23:04,063 Oh, boy. 364 00:23:05,030 --> 00:23:06,030 Prowler. 365 00:23:07,801 --> 00:23:09,870 Man, I was in the middle of something. 366 00:23:14,908 --> 00:23:16,043 I am so tired. 367 00:23:19,679 --> 00:23:21,916 Are you mad at me? I feel like you're mad at me. 368 00:23:28,889 --> 00:23:30,591 That all you got? 369 00:23:32,825 --> 00:23:34,691 Aw, so gross. 370 00:23:34,693 --> 00:23:37,829 I should go up there and help him. 371 00:23:37,831 --> 00:23:40,598 Who am I kidding? I should not do that. 372 00:23:46,105 --> 00:23:50,073 Watch out. Here comes the Spider-Man. 373 00:23:50,075 --> 00:23:52,075 You like my new toy? 374 00:23:52,077 --> 00:23:56,514 Cost me a fortune, but, hey, can't take it with you, right? 375 00:23:56,516 --> 00:23:59,784 You came all this way. Watch the test. 376 00:23:59,786 --> 00:24:01,218 It's a hell of a freaking light show. 377 00:24:01,220 --> 00:24:02,220 You're gonna love this. 378 00:24:05,926 --> 00:24:09,060 No! No, don't do this! Stop! 379 00:24:09,062 --> 00:24:12,530 You don't know what it can do! You'll kill us all! 380 00:24:27,113 --> 00:24:30,047 I see multiple dimensions opening! 381 00:24:30,049 --> 00:24:35,018 That was three, four and five separate dimensions. 382 00:24:35,020 --> 00:24:37,023 It's unstable! We should stop. 383 00:24:49,736 --> 00:24:52,006 Norm, what's your take on head trauma? 384 00:24:55,808 --> 00:24:57,844 I tried to warn you, pal. 385 00:25:11,024 --> 00:25:13,694 Goblin, no! Get him outta there! 386 00:25:19,966 --> 00:25:21,802 Wilson! Where are we? 387 00:25:23,702 --> 00:25:25,570 Really weird. 388 00:25:25,572 --> 00:25:26,940 Wilson! 389 00:26:00,306 --> 00:26:02,940 Hey! Are you okay? 390 00:26:02,942 --> 00:26:04,978 I'm fine, I'm fine. I'm just resting. 391 00:26:06,712 --> 00:26:08,646 - Can't you get up? - Yeah. 392 00:26:08,648 --> 00:26:10,848 Yeah, I always get up. 393 00:26:12,318 --> 00:26:14,686 The coughing's probably not a good sign. 394 00:26:14,688 --> 00:26:16,720 Find him. Now. 395 00:26:16,722 --> 00:26:20,024 Listen, we gotta team up here. We don't have that much time. 396 00:26:20,026 --> 00:26:22,893 This override key is the only way to stop the collider. 397 00:26:22,895 --> 00:26:26,598 Swing up there, use this key, push the button and blow it up. 398 00:26:26,600 --> 00:26:27,931 You need to hide your face. 399 00:26:27,933 --> 00:26:30,168 You don't tell anyone who you are. 400 00:26:30,170 --> 00:26:33,236 No one can know. He's got everyone in his pocket. 401 00:26:33,238 --> 00:26:35,105 If he turns the machine on again, 402 00:26:35,107 --> 00:26:37,041 everything you know will disappear. 403 00:26:37,043 --> 00:26:38,976 Your family, everyone. 404 00:26:38,978 --> 00:26:41,379 Everyone. 405 00:26:41,381 --> 00:26:43,784 Promise me you'll do this. 406 00:26:48,153 --> 00:26:49,653 I promise. 407 00:26:49,655 --> 00:26:52,623 Go. Destroy the collider. 408 00:26:52,625 --> 00:26:54,092 I'll come and find you. 409 00:26:55,828 --> 00:26:56,996 It's gonna be okay. 410 00:27:05,805 --> 00:27:06,803 Tombstone. 411 00:27:06,805 --> 00:27:08,007 We're done with tests. 412 00:27:09,776 --> 00:27:12,976 Get that thing ready to go again. And soon. 413 00:27:12,978 --> 00:27:14,946 Run faster! 414 00:27:14,948 --> 00:27:16,680 These guys are weak. 415 00:27:16,682 --> 00:27:19,417 I'd say it's nice to see you again, Spider-Man, 416 00:27:19,419 --> 00:27:20,784 but it's not. 417 00:27:20,786 --> 00:27:22,285 Hey, Kingpin. How's business? 418 00:27:22,287 --> 00:27:23,888 Boomin'. Heh. 419 00:27:23,890 --> 00:27:27,225 Nice. Aw, that's a no-no. 420 00:27:27,227 --> 00:27:29,826 This might open a black hole under Brooklyn. 421 00:27:29,828 --> 00:27:32,263 It can't be worth the risk. 422 00:27:32,265 --> 00:27:35,102 It's not always about the money, Spider-Man. 423 00:27:40,774 --> 00:27:42,939 Don't you wanna know what I saw in there? 424 00:27:42,941 --> 00:27:44,010 Wait. 425 00:27:45,344 --> 00:27:48,246 I know what you're trying to do, 426 00:27:48,248 --> 00:27:50,047 and it won't work. 427 00:27:50,049 --> 00:27:51,151 They're gone. 428 00:28:05,198 --> 00:28:06,730 Get rid of the body. 429 00:28:06,732 --> 00:28:09,332 What was that? 430 00:28:12,171 --> 00:28:13,273 Kill that guy. 431 00:28:47,973 --> 00:28:50,408 Stop sticking! 432 00:29:08,527 --> 00:29:11,931 Stand clear of the closing doors, please. 433 00:29:37,023 --> 00:29:38,826 Yeah, I think it's a Banksy. 434 00:29:48,133 --> 00:29:50,101 Police! Put your hands up! 435 00:29:50,103 --> 00:29:51,839 Miles? Miles? 436 00:29:53,238 --> 00:29:54,572 Why aren't you at school? 437 00:29:54,574 --> 00:29:57,909 Whoa, whoa, whoa. It's okay. It's okay. 438 00:29:57,911 --> 00:30:00,178 Miles? ¿Qué te pasa? 439 00:30:02,882 --> 00:30:04,250 Is it the earthquake? 440 00:30:05,985 --> 00:30:07,552 Can I sleep here tonight? 441 00:30:07,554 --> 00:30:09,219 Miles. It's a weeknight. 442 00:30:09,221 --> 00:30:11,155 You made a commitment to that school. 443 00:30:11,157 --> 00:30:12,760 He's upset. 444 00:30:14,459 --> 00:30:17,163 Of course you can stay. 445 00:30:18,530 --> 00:30:19,932 - Dad? - Yeah. 446 00:30:21,234 --> 00:30:24,134 Do you really hate Spider-Man? 447 00:30:26,139 --> 00:30:28,939 Yeah. I mean, with a vigilante, there is... 448 00:30:28,941 --> 00:30:30,240 Jeff, mi amor. 449 00:30:30,242 --> 00:30:32,209 What? He asked me. 450 00:30:32,211 --> 00:30:34,847 Baby, you know how I feel about Spider-Man. Come on. 451 00:30:37,249 --> 00:30:38,983 Tú sabes que él te quiere mucho. 452 00:30:38,985 --> 00:30:41,919 That's why he's tough on you. You know that, right? 453 00:30:41,921 --> 00:30:46,290 Mom, do you ever think about moving out of Brooklyn? 454 00:30:46,292 --> 00:30:49,994 Our family doesn't run from things, Miles. 455 00:30:49,996 --> 00:30:52,132 Yeah, I know. 456 00:30:55,101 --> 00:30:56,467 What's that about? 457 00:30:56,469 --> 00:30:58,236 He's having a hard time, Jeff. 458 00:30:58,238 --> 00:30:59,570 When it gets hard, 459 00:30:59,572 --> 00:31:01,371 that's when he's gotta stick it out. 460 00:31:07,881 --> 00:31:11,082 We interrupt this broadcast for a special report. 461 00:31:11,084 --> 00:31:12,416 Sad news tonight. 462 00:31:12,418 --> 00:31:16,320 The hero known as Spider-Man has died 463 00:31:16,322 --> 00:31:19,055 after injuries related to another powerful earthquake 464 00:31:19,057 --> 00:31:21,892 in Brooklyn. Multiple sources are confirming 465 00:31:21,894 --> 00:31:24,262 that Peter Parker, a 26-year-old grad student 466 00:31:24,264 --> 00:31:25,996 and part-time photographer 467 00:31:25,998 --> 00:31:30,434 operated as Spider-Man for at least a decade. 468 00:31:39,578 --> 00:31:42,412 He is survived by his wife, Mary Jane, 469 00:31:42,414 --> 00:31:44,218 and his aunt, May Parker. 470 00:31:45,384 --> 00:31:48,185 Our hero, Spider-Man, is gone. 471 00:31:49,622 --> 00:31:52,255 My husband, Peter Parker, 472 00:31:52,257 --> 00:31:55,059 was an ordinary person. 473 00:31:55,061 --> 00:31:58,461 He always said it could've been anyone behind the mask. 474 00:31:58,463 --> 00:32:02,365 He was just the kid who happened to get bit. 475 00:32:02,367 --> 00:32:04,701 I'm going to miss him. 476 00:32:04,703 --> 00:32:06,169 Yeah. 477 00:32:06,171 --> 00:32:08,238 We were friends, you know. 478 00:32:08,240 --> 00:32:10,140 Can I return it if it doesn't fit? 479 00:32:10,142 --> 00:32:12,476 It always fits 480 00:32:12,478 --> 00:32:14,381 eventually. 481 00:32:20,452 --> 00:32:22,455 He didn't ask for his powers, 482 00:32:25,557 --> 00:32:29,126 but he chose to be Spider-Man. 483 00:32:29,128 --> 00:32:31,728 My favorite thing about Peter 484 00:32:31,730 --> 00:32:35,533 is that he made us each feel powerful. 485 00:32:35,535 --> 00:32:39,536 We all have powers of one kind or another. 486 00:32:42,275 --> 00:32:44,175 But in our own way. 487 00:32:44,177 --> 00:32:46,177 We are all Spider-Man. 488 00:32:46,179 --> 00:32:49,746 And we're all counting on you. 489 00:32:49,748 --> 00:32:51,614 They're counting on me. 490 00:32:51,616 --> 00:32:55,321 Probably not you specifically. I think it's a metaphor. 491 00:34:46,431 --> 00:34:49,132 I'm sorry, Mr. Parker. 492 00:34:49,134 --> 00:34:52,703 That thing you gave me, that key 493 00:34:52,705 --> 00:34:55,674 I think I really messed it up. 494 00:34:57,276 --> 00:34:59,509 I wanna do what you asked. 495 00:34:59,511 --> 00:35:01,312 I really do. 496 00:35:01,314 --> 00:35:04,380 But I'm sorry. 497 00:35:04,382 --> 00:35:07,650 I'm not sure I'm the guy. 498 00:35:07,652 --> 00:35:10,587 I can't do this without you. 499 00:35:10,589 --> 00:35:12,156 Hey, kid. 500 00:35:14,627 --> 00:35:15,728 Whoa! 501 00:35:18,598 --> 00:35:20,132 What did I do to him?! 502 00:35:31,611 --> 00:35:32,611 No. 503 00:35:37,183 --> 00:35:38,685 Who are you? 504 00:35:40,785 --> 00:35:43,823 All right, people, let's do this one last time. 505 00:35:45,591 --> 00:35:48,359 My name is Peter B. Parker. 506 00:35:48,361 --> 00:35:51,562 I was bitten by a radioactive spider. 507 00:35:51,564 --> 00:35:53,797 And for the last 22 years, 508 00:35:53,799 --> 00:35:57,536 I thought I was the one and only Spider-Man. 509 00:35:58,738 --> 00:36:00,370 What a day. 510 00:36:00,372 --> 00:36:02,705 I'm pretty sure you know the rest. 511 00:36:02,707 --> 00:36:05,609 You see, I saved the city, fell in love, I got married, 512 00:36:05,611 --> 00:36:07,777 saved the city some more, maybe too much. 513 00:36:07,779 --> 00:36:10,681 My marriage got testy, made some dicey money choices. 514 00:36:10,683 --> 00:36:12,850 Don't invest in a spider-themed restaurant. 515 00:36:12,852 --> 00:36:15,786 Then like 15 years passed. Blah, blah, blah. Super boring. 516 00:36:15,788 --> 00:36:18,422 I broke my back, a drone flew into my face, 517 00:36:18,424 --> 00:36:19,489 I buried Aunt May. 518 00:36:19,491 --> 00:36:21,591 My wife and I split up. 519 00:36:21,593 --> 00:36:23,826 But I handled it like a champion. 520 00:36:23,828 --> 00:36:25,696 'Cause, you know what, 521 00:36:25,698 --> 00:36:27,531 no matter how many times I get hit, 522 00:36:27,533 --> 00:36:30,433 I always get back up. 523 00:36:33,973 --> 00:36:37,607 And I got a lot of time to reflect and work on myself. 524 00:36:37,609 --> 00:36:40,743 Did you know that seahorses, that they mate for life? 525 00:36:40,745 --> 00:36:42,712 Could you imagine? 526 00:36:42,714 --> 00:36:45,882 A seahorse seeing another seahorse 527 00:36:45,884 --> 00:36:47,784 and then making it work? 528 00:36:48,888 --> 00:36:51,721 She wanted kids and... 529 00:36:51,723 --> 00:36:53,559 And it scared me. 530 00:36:54,926 --> 00:36:57,527 I'm pretty sure I broke her heart. 531 00:36:57,529 --> 00:36:59,897 Flash-forward: I'm in my apartment doing push-ups, 532 00:36:59,899 --> 00:37:01,931 doing ab crunches, getting strong, 533 00:37:01,933 --> 00:37:04,301 when this weird thing happened. 534 00:37:04,303 --> 00:37:07,638 And I gotta say, weird things happen to me a lot. 535 00:37:07,640 --> 00:37:10,609 But this was real weird. 536 00:37:52,852 --> 00:37:53,852 Ow! 537 00:37:55,821 --> 00:37:59,056 You see, I was in New York, but things were different. 538 00:37:59,058 --> 00:38:01,759 Also, I was dead. 539 00:38:01,761 --> 00:38:03,426 And blond. 540 00:38:03,428 --> 00:38:05,663 I was kind of perfect. 541 00:38:05,665 --> 00:38:09,466 It was like looking in a mirror. 542 00:38:09,468 --> 00:38:11,502 I have a feeling that the thing 543 00:38:11,504 --> 00:38:12,935 that brought me here 544 00:38:12,937 --> 00:38:15,839 was the thing that got him killed. 545 00:38:15,841 --> 00:38:17,875 You wanna know what happened next? 546 00:38:21,946 --> 00:38:23,413 Me, too. 547 00:38:23,415 --> 00:38:24,882 Who are you? 548 00:38:24,884 --> 00:38:26,850 What are you doin' over there? 549 00:38:26,852 --> 00:38:29,319 Freeze! P.D.N.Y. 550 00:38:29,321 --> 00:38:30,390 Stop! 551 00:38:34,359 --> 00:38:36,426 Are you kidding me right now? 552 00:38:36,428 --> 00:38:37,895 Stop! Stop! 553 00:38:37,897 --> 00:38:39,596 I gotcha. I gotcha. 554 00:38:39,598 --> 00:38:41,401 Hey, kid. Drop the body. 555 00:38:43,736 --> 00:38:46,536 - Hey, kid. Get over here! - Come on, now! 556 00:38:46,538 --> 00:38:47,538 Whoa. 557 00:38:48,573 --> 00:38:51,641 See you, officers! 558 00:38:51,643 --> 00:38:52,911 Aw, come on. 559 00:38:58,584 --> 00:39:01,018 - Hey, kid. - Kid, come on, now! 560 00:39:01,020 --> 00:39:02,722 Put 'em up, son! 561 00:39:06,991 --> 00:39:08,125 Uh... adiós? 562 00:39:12,064 --> 00:39:14,931 Help! Somebody stop that train! 563 00:39:32,484 --> 00:39:34,118 Oh, hey. What the...? 564 00:39:37,489 --> 00:39:38,491 Sorry. 565 00:39:41,593 --> 00:39:45,431 I'm gonna die! 566 00:39:48,801 --> 00:39:51,902 Looks like a child dressed like Spider-Man 567 00:39:51,904 --> 00:39:54,004 dragging a homeless corpse behind a train. 568 00:39:55,908 --> 00:39:57,540 Yes! I didn't kill you. 569 00:39:57,542 --> 00:39:59,542 - Who are you? - Who are you? 570 00:39:59,544 --> 00:40:00,710 Why are you trying to kill me? 571 00:40:00,712 --> 00:40:02,481 I'm not. I'm trying to save you. 572 00:40:21,734 --> 00:40:24,033 Hey, maybe you guys can go around? 573 00:40:24,035 --> 00:40:27,673 All right. Thanks, New York. 574 00:40:37,917 --> 00:40:39,549 What was that? 575 00:40:39,551 --> 00:40:42,085 Kid electrocuted me 576 00:40:42,087 --> 00:40:43,953 with his hands. 577 00:40:47,091 --> 00:40:49,759 - You're like me. - I got some questions. 578 00:40:54,466 --> 00:40:56,098 Why do you look like Peter Parker? 579 00:40:58,536 --> 00:41:00,103 Because I am Peter Parker. 580 00:41:00,105 --> 00:41:02,973 Then why aren't you dead? And why is your hair different? 581 00:41:02,975 --> 00:41:05,509 Why are you older? And why is your body 582 00:41:05,511 --> 00:41:06,976 a different shape? 583 00:41:06,978 --> 00:41:08,779 Pretty sure you just called me fat. 584 00:41:08,781 --> 00:41:10,746 You don't look so hot either, kid. 585 00:41:10,748 --> 00:41:12,882 Most superheroes don't wear their own merch. 586 00:41:12,884 --> 00:41:14,016 - Are you a ghost? - No. 587 00:41:14,018 --> 00:41:15,486 - Are you a zombie? - Stop it. 588 00:41:15,488 --> 00:41:17,154 - Am I a zombie? - You're not even close. 589 00:41:17,156 --> 00:41:19,890 Are you from another dimension? Like a parallel universe 590 00:41:19,892 --> 00:41:21,225 where things are like this universe but different? 591 00:41:21,227 --> 00:41:23,092 And you're Spider-Man in that universe? 592 00:41:23,094 --> 00:41:24,995 But somehow traveled to this universe, 593 00:41:24,997 --> 00:41:26,163 but you don't know how? 594 00:41:26,165 --> 00:41:27,797 Wow. That was really just a guess? 595 00:41:27,799 --> 00:41:29,665 We learned about it in physics. 596 00:41:29,667 --> 00:41:31,701 - Quantum theory. - This is amazing! 597 00:41:31,703 --> 00:41:33,770 You can teach me like Peter said he would. 598 00:41:33,772 --> 00:41:34,871 Before he died. 599 00:41:34,873 --> 00:41:36,138 - Yeah. Exactly. - Yeah, right. 600 00:41:36,140 --> 00:41:37,908 Look, I made a promise to him. 601 00:41:37,910 --> 00:41:39,609 Here's lesson number one, kid. 602 00:41:39,611 --> 00:41:42,712 Don't watch the mouth. Watch the hands. 603 00:41:47,252 --> 00:41:49,189 Peter, seriously... 604 00:41:51,056 --> 00:41:53,223 Trust me, kid. 605 00:41:53,225 --> 00:41:55,558 This'll all make you a better Spider-Man. 606 00:42:00,698 --> 00:42:02,266 Hey, are you okay? 607 00:42:02,268 --> 00:42:03,667 No, I'm not. 608 00:42:03,669 --> 00:42:05,067 What's going on with your body? 609 00:42:05,069 --> 00:42:06,969 I don't think my atoms are real jazzed 610 00:42:06,971 --> 00:42:08,739 about being in the wrong dimension. 611 00:42:10,975 --> 00:42:12,909 Look, I'm not looking for a side gig 612 00:42:12,911 --> 00:42:14,310 as a Spider-Man coach. 613 00:42:14,312 --> 00:42:16,612 I got a lot going on in my dimension. 614 00:42:16,614 --> 00:42:18,714 "With great power comes great..." 615 00:42:18,716 --> 00:42:20,317 Don't you dare finish that sentence. 616 00:42:20,319 --> 00:42:22,085 Don't do it! I'm sick of it. 617 00:42:25,957 --> 00:42:28,859 Want my advice? Go back to being a regular kid. 618 00:42:28,861 --> 00:42:30,027 I don't have a choice! 619 00:42:30,029 --> 00:42:31,594 Kingpin's got a supercollider. 620 00:42:31,596 --> 00:42:33,029 He's tryin' to kill me. 621 00:42:33,031 --> 00:42:35,098 - What did you just say? - Kingpin's tryin' to kill me. 622 00:42:35,100 --> 00:42:37,199 Who cares about that. Where's the collider? 623 00:42:37,201 --> 00:42:39,069 Brooklyn. Under Fisk Tower. 624 00:42:39,071 --> 00:42:40,237 - Goodbye. - Where you going? 625 00:42:40,239 --> 00:42:41,904 When it runs again, I'll jump in 626 00:42:41,906 --> 00:42:43,339 - and get back to my life. - You can't let them run it. 627 00:42:43,341 --> 00:42:44,908 I'm supposed to destroy it 628 00:42:44,910 --> 00:42:46,976 so it never runs again or everyone's gonna die. 629 00:42:46,978 --> 00:42:50,647 "Or everyone's gonna die." That is what they always say. 630 00:42:50,649 --> 00:42:53,650 But there's always a little bit of time before everybody dies 631 00:42:53,652 --> 00:42:55,018 and that's when I do my best work. 632 00:42:55,020 --> 00:42:56,719 Aren't you gonna need this? 633 00:42:56,721 --> 00:42:58,321 Aw, you have a goober. Give it. 634 00:42:58,323 --> 00:43:01,792 Wait, no. Not so fast. He called it an override key. 635 00:43:01,794 --> 00:43:04,627 There's always a bypass key, a virus key, a who-cares key. 636 00:43:04,629 --> 00:43:05,862 I can never remember, 637 00:43:05,864 --> 00:43:07,096 so I always call it a goober. Give it. 638 00:43:07,098 --> 00:43:08,832 I need it to destroy the collider. 639 00:43:08,834 --> 00:43:10,232 I need it to go home. 640 00:43:10,234 --> 00:43:11,835 I'll swallow it. Don't play with me. 641 00:43:11,837 --> 00:43:13,971 - What? - I said... 642 00:43:13,973 --> 00:43:16,373 The collider created a portal that brought me here. 643 00:43:16,375 --> 00:43:18,007 And I have to get... 644 00:43:18,009 --> 00:43:22,145 - Did you break this? - No, it broke. 645 00:43:22,147 --> 00:43:23,779 I don't remember what happened. 646 00:43:23,781 --> 00:43:25,315 See, this is why I never had kids. 647 00:43:25,317 --> 00:43:26,882 Can't we make another one? 648 00:43:26,884 --> 00:43:28,919 We can't do anything. Thanks to you, 649 00:43:28,921 --> 00:43:31,888 I have to re-steal what your guy stole from Alchemax 650 00:43:31,890 --> 00:43:34,757 and make another one of these. 651 00:43:34,759 --> 00:43:36,792 If I don't turn off the collider after you leave, 652 00:43:36,794 --> 00:43:38,295 everyone in this city, 653 00:43:38,297 --> 00:43:41,163 my parents, my uncle and millions of others, will die. 654 00:43:41,165 --> 00:43:42,833 And you're just gonna go home 655 00:43:42,835 --> 00:43:45,134 and leave me here to figure this out for myself? 656 00:43:45,136 --> 00:43:48,106 - You good with that, Spider-Man? - Yeah. 657 00:43:57,850 --> 00:43:59,348 What are you doing? 658 00:43:59,350 --> 00:44:03,719 Making you feel guilty. Is it working? 659 00:44:03,721 --> 00:44:05,989 How could it...? No. Look at me. 660 00:44:05,991 --> 00:44:07,757 Does it look like it's working? 661 00:44:07,759 --> 00:44:11,296 No. No, it's not... 662 00:44:13,431 --> 00:44:17,937 No! No! No! Do not let him win! 663 00:44:19,004 --> 00:44:20,370 All right, kid. You win. 664 00:44:20,372 --> 00:44:22,873 Come on, we don't have a second to lose. 665 00:44:22,875 --> 00:44:25,708 Mmm. I love this burger. So delicious. 666 00:44:25,710 --> 00:44:27,678 One of the best burgers I've ever had. 667 00:44:27,680 --> 00:44:30,346 In my universe, this place closed six years ago. 668 00:44:30,348 --> 00:44:32,214 I don't know why. I really don't. 669 00:44:32,216 --> 00:44:33,218 Mmm. 670 00:44:35,254 --> 00:44:37,953 You have money, right? I'm not very liquid right now. 671 00:44:37,955 --> 00:44:39,755 - Can we focus? - Mm-hm. Sure. 672 00:44:39,757 --> 00:44:42,294 - The other Peter... - You gonna eat that? 673 00:44:43,328 --> 00:44:44,728 I'm listening. 674 00:44:44,730 --> 00:44:46,328 The other Peter said he was gonna be 675 00:44:46,330 --> 00:44:48,230 - showing me the ropes. - Wow. 676 00:44:48,232 --> 00:44:50,966 You got any Spider-Man tips you can tell me now? 677 00:44:50,968 --> 00:44:51,967 Yeah, I got plenty. 678 00:44:51,969 --> 00:44:53,402 Disinfect the mask. 679 00:44:53,404 --> 00:44:55,871 You're gonna wanna use baby powder in the suit, 680 00:44:55,873 --> 00:44:57,074 heavy on the joints. 681 00:44:57,076 --> 00:44:59,241 You don't want any chafing, right? 682 00:44:59,243 --> 00:45:01,745 - Anything else? - Nope, that was everything. 683 00:45:01,747 --> 00:45:03,446 I think you're gonna be a bad teacher. 684 00:45:03,448 --> 00:45:05,982 Uh-uh-uh? Look up where Alchemax is. 685 00:45:05,984 --> 00:45:09,351 "A private technological campus in Hudson Valley, New York." 686 00:45:09,353 --> 00:45:10,853 You can teach me 687 00:45:10,855 --> 00:45:12,121 to swing on the way there. 688 00:45:15,426 --> 00:45:17,794 I'm not swinging to the Hudson Valley, Miles. 689 00:45:17,796 --> 00:45:19,730 Not after a hearty burger breakfast. 690 00:45:19,732 --> 00:45:22,035 Keep your legs fresh. You're gonna thank me later. 691 00:45:31,210 --> 00:45:33,375 - And it's a no on the cape. - I think it's cool. 692 00:45:33,377 --> 00:45:35,112 Take that off. It's disrespectful. 693 00:45:35,114 --> 00:45:37,080 Spider-Man doesn't wear a cape. 694 00:45:37,082 --> 00:45:40,183 So how do we retrace Peter's steps? 695 00:45:40,185 --> 00:45:42,152 That's a good question. 696 00:45:42,154 --> 00:45:44,991 What would I do if I were me? 697 00:45:45,823 --> 00:45:47,156 Got it. 698 00:45:47,158 --> 00:45:49,158 Step One: I infiltrate the lab. 699 00:45:49,160 --> 00:45:51,127 Two: Find the head scientist's computer. 700 00:45:51,129 --> 00:45:53,330 That lady with the bike is the head scientist. 701 00:45:53,332 --> 00:45:55,397 I saw her in this documentary. 702 00:45:55,399 --> 00:45:57,833 Cool! Step Three: I reexamine my personal biases. 703 00:45:57,835 --> 00:45:59,069 Step Four: I hack the computer. 704 00:45:59,071 --> 00:46:00,402 It's not technically hacking. 705 00:46:00,404 --> 00:46:02,438 Not now. I just lost my train of thought. 706 00:46:02,440 --> 00:46:04,373 Step Five: Download the important stuff. 707 00:46:04,375 --> 00:46:06,176 I'll know it when I see it. 708 00:46:06,178 --> 00:46:09,045 Step Six: I grab a bagel from the cafeteria and run. 709 00:46:09,047 --> 00:46:10,813 So, what am I doing? 710 00:46:10,815 --> 00:46:13,949 Step Seven: You stay here. You're lookout. Very important. 711 00:46:13,951 --> 00:46:16,553 Look, man. You gotta teach me how to do Spider-Man stuff 712 00:46:16,555 --> 00:46:18,154 or I won't be able to help. 713 00:46:19,491 --> 00:46:22,259 Watch and learn, kid! I'll quiz ya later! 714 00:46:24,962 --> 00:46:26,295 Why did I get stuck with 715 00:46:26,297 --> 00:46:28,531 the janky, old, broke hobo Spider-Man?! 716 00:46:30,067 --> 00:46:31,935 That's new. 717 00:46:41,180 --> 00:46:42,248 Kingpin. 718 00:46:46,250 --> 00:46:47,951 What am I doing? What am I doing? 719 00:46:47,953 --> 00:46:49,388 What am I doing? What am I doing? 720 00:46:58,430 --> 00:46:59,931 Whoa! 721 00:47:06,337 --> 00:47:08,004 Peter! 722 00:47:08,006 --> 00:47:09,839 Peter! 723 00:47:09,841 --> 00:47:11,208 Peter! 724 00:47:11,210 --> 00:47:13,310 - What are you doing here? - Kingpin's here. 725 00:47:13,312 --> 00:47:14,844 Just move over. 726 00:47:14,846 --> 00:47:17,547 You're steppin' on my foot. Go back outside. 727 00:47:17,549 --> 00:47:20,049 No! I can't sit there and let Spider-Man die 728 00:47:20,051 --> 00:47:21,518 without doing anything about it. 729 00:47:21,520 --> 00:47:24,020 I'm not doing that again. 730 00:47:24,022 --> 00:47:25,621 What? 731 00:47:25,623 --> 00:47:29,592 Most people I meet in the workplace try to kill me, 732 00:47:29,594 --> 00:47:31,263 so you're a nice change of pace. 733 00:47:32,531 --> 00:47:34,563 Mr. Fisk! Look at this data. 734 00:47:34,565 --> 00:47:36,466 I know you can't really understand it, 735 00:47:36,468 --> 00:47:38,136 but these are really good numbers. 736 00:47:39,071 --> 00:47:40,971 And I got the password. 737 00:47:40,973 --> 00:47:43,406 Mr. Fisk. If we fire again this week 738 00:47:43,408 --> 00:47:46,042 there could be a black hole under Brooklyn. 739 00:47:46,044 --> 00:47:47,576 You see this? And this? 740 00:47:47,578 --> 00:47:49,212 This is multiple dimensions 741 00:47:49,214 --> 00:47:51,448 beginning to crash into each other. 742 00:47:51,450 --> 00:47:53,616 This is pretty standard Spider-Man stakes. 743 00:47:53,618 --> 00:47:55,384 You get used to it. Watch this. 744 00:47:55,386 --> 00:47:58,221 He's gonna say, "You've got 24 hours." 745 00:47:58,223 --> 00:47:59,522 You've got 24 hours. 746 00:47:59,524 --> 00:48:01,625 What this means is there could be a rupture 747 00:48:01,627 --> 00:48:03,125 in the space-time continuum. 748 00:48:03,127 --> 00:48:04,361 Ooh. That's bad. 749 00:48:04,363 --> 00:48:05,962 Actually, everything she said was bad. 750 00:48:05,964 --> 00:48:06,962 I was lying before. 751 00:48:15,506 --> 00:48:18,310 Hold on. Let me get you some more data. 752 00:48:20,178 --> 00:48:22,978 - What are you doing, bud? - I can't move. 753 00:48:22,980 --> 00:48:24,480 Okay, relax your fingers. 754 00:48:24,482 --> 00:48:27,516 We don't have time. Just let go. Be in the moment. 755 00:48:27,518 --> 00:48:29,618 I am in the moment. It's a terrible moment. 756 00:48:29,620 --> 00:48:32,288 - I'm not refusing. - No more excuses. 757 00:48:32,290 --> 00:48:33,957 I just need more time. 758 00:48:33,959 --> 00:48:36,058 They're right there. They're gonna see you. 759 00:48:36,060 --> 00:48:37,993 Miles, you gotta unstick. 760 00:48:37,995 --> 00:48:39,929 What do you do to relax? 761 00:48:39,931 --> 00:48:43,033 Relax. Okay, okay, okay. 762 00:48:46,171 --> 00:48:48,203 Oh, for crying out loud. 763 00:48:57,616 --> 00:49:00,052 Teenagers: just the worst. 764 00:49:02,421 --> 00:49:04,687 - Miles, where did you go? - I'm right here. 765 00:49:04,689 --> 00:49:08,123 - Where? I can't see ya. - I'm right in front of you. 766 00:49:08,125 --> 00:49:10,659 - Can Spider-Man turn invisible? - Not in my universe. 767 00:49:10,661 --> 00:49:12,562 Aah! You just poked me in my eye! 768 00:49:12,564 --> 00:49:15,332 This is incredible. Some kind of fight or flight thing. 769 00:49:15,334 --> 00:49:16,494 What's that? 770 00:49:18,971 --> 00:49:21,603 Remember this password. D-G-F-A-M-P-E-S-A-N-D... 771 00:49:21,605 --> 00:49:22,605 Slow down! 772 00:49:22,607 --> 00:49:26,042 -4-$-3-5-8-7-6-5-3-4-5-4-5-3-5. 773 00:49:26,044 --> 00:49:28,344 - I need to write it down! - Download the schematic. 774 00:49:28,346 --> 00:49:30,917 - How do I do that? - While I turn on the charm. 775 00:49:32,984 --> 00:49:34,150 Spider-Man? 776 00:49:34,152 --> 00:49:36,752 Oh, hey. Didn't see you there. 777 00:49:36,754 --> 00:49:38,154 Wow. 778 00:49:38,156 --> 00:49:40,323 Okay, I'm kinda freaking out right now. 779 00:49:40,325 --> 00:49:42,158 You're supposed to be dead. 780 00:49:42,160 --> 00:49:45,462 Surprise! Okay. That's a no-no. We don't like that. 781 00:49:45,464 --> 00:49:47,230 This is fascinating. 782 00:49:47,232 --> 00:49:48,998 Okay, that's my face. 783 00:49:49,000 --> 00:49:51,234 An entirely different Peter Parker. 784 00:49:51,236 --> 00:49:54,069 Little bit of a gut, perhaps from dimensional warping. 785 00:49:54,071 --> 00:49:56,605 Oh, yeah-yeah-yeah. I was way flatter before I warped. 786 00:49:56,607 --> 00:49:58,475 Travel through the multiverse 787 00:49:58,477 --> 00:50:00,476 appears to have deteriorated the... 788 00:50:00,478 --> 00:50:02,547 What was the rest?! 789 00:50:04,082 --> 00:50:05,547 Hey, how old are you? 790 00:50:05,549 --> 00:50:08,183 'Cause you don't look a day over 35. 791 00:50:08,185 --> 00:50:10,754 They said I was crazy! They said I was crazy! 792 00:50:10,756 --> 00:50:12,654 You showed 'em you're not crazy. 793 00:50:12,656 --> 00:50:14,392 This might pinch a little. 794 00:50:17,361 --> 00:50:19,362 I know. I just need to get these samples. 795 00:50:19,364 --> 00:50:20,596 Okay. 796 00:50:20,598 --> 00:50:22,399 Organize your desktop, lady. 797 00:50:22,401 --> 00:50:25,370 Wow. Just complete cellular decay. 798 00:50:26,571 --> 00:50:28,337 I've never seen anything like this. 799 00:50:28,339 --> 00:50:29,571 What are you doing? 800 00:50:29,573 --> 00:50:31,507 I'm just taking the whole thing. 801 00:50:31,509 --> 00:50:33,308 And obviously you've been glitching. 802 00:50:33,310 --> 00:50:36,446 "Glitchin'"? No. Why would you even say that? 803 00:50:36,448 --> 00:50:38,380 If you stay in this dimension too long, 804 00:50:38,382 --> 00:50:40,049 your body's gonna disintegrate. 805 00:50:40,051 --> 00:50:42,051 Do you know how painful that would be, Peter Parker? 806 00:50:42,053 --> 00:50:43,053 I don't know. 807 00:50:43,055 --> 00:50:45,154 You can't imagine. 808 00:50:45,156 --> 00:50:47,190 And I, for one, 809 00:50:47,192 --> 00:50:48,995 can't wait to watch. 810 00:50:51,096 --> 00:50:52,495 What did you say your name was? 811 00:50:52,497 --> 00:50:54,366 Dr. Olivia Octavius. 812 00:51:02,674 --> 00:51:04,841 Can I assume that your friends call you Doc Ock? 813 00:51:04,843 --> 00:51:07,277 My friends actually call me Liv. 814 00:51:07,279 --> 00:51:09,712 My enemies call me Doc Ock. 815 00:51:09,714 --> 00:51:11,281 I got this! Run! 816 00:51:11,283 --> 00:51:13,348 Who are you talking to? 817 00:51:15,219 --> 00:51:18,221 - I got it! - Oh, you "got it," Peter? 818 00:51:20,225 --> 00:51:21,660 I got it handled, buddy! 819 00:51:23,527 --> 00:51:25,163 Everything is fine! 820 00:51:27,765 --> 00:51:29,299 Okay, this is 821 00:51:29,301 --> 00:51:31,301 - a little bit bad. - You're chatty. 822 00:51:31,303 --> 00:51:32,303 Gotta go. 823 00:51:34,872 --> 00:51:37,475 This is the moment that I'm losin' the fight. 824 00:51:39,643 --> 00:51:42,679 Let me tell you the good news. We don't need the monitor. 825 00:51:42,681 --> 00:51:45,181 Peter! 826 00:51:45,183 --> 00:51:48,851 You didn't tell me you had an invisible friend! 827 00:51:48,853 --> 00:51:50,786 Could you give me that back, young man? 828 00:51:50,788 --> 00:51:52,788 Peter! 829 00:51:52,790 --> 00:51:55,227 It's proprietary. 830 00:51:59,797 --> 00:52:01,598 Oh. 831 00:52:01,600 --> 00:52:02,699 This'd be a good time 832 00:52:02,701 --> 00:52:04,366 - to turn invisible. - Yep. 833 00:52:04,368 --> 00:52:07,569 Okay, not gonna turn invisible. Selecting a bagel. 834 00:52:07,571 --> 00:52:09,272 Act super normal. 835 00:52:09,274 --> 00:52:10,406 Spider-Man? 836 00:52:10,408 --> 00:52:11,607 You know, that's funny, 837 00:52:11,609 --> 00:52:13,308 - I get that a lot. - Hey. 838 00:52:13,310 --> 00:52:15,545 - Spider-Man? - Hey! Hands up! 839 00:52:15,547 --> 00:52:16,846 Now we do a switchy-switchy. 840 00:52:16,848 --> 00:52:18,248 Get back here! 841 00:52:18,250 --> 00:52:19,449 Where do you think you're going? 842 00:52:19,451 --> 00:52:21,484 - He took a bagel! - Time to swing, 843 00:52:21,486 --> 00:52:23,853 - just like I taught ya. - When did you teach me that? 844 00:52:23,855 --> 00:52:26,455 I didn't. It's a little joke for team-building. 845 00:52:26,457 --> 00:52:28,223 Hey! 846 00:52:28,225 --> 00:52:30,426 - All right, you ready? - Of course I'm not ready! 847 00:52:32,297 --> 00:52:33,663 I can't do this yet! 848 00:52:33,665 --> 00:52:35,732 Everybody knows that the best way to learn 849 00:52:35,734 --> 00:52:37,770 is under intense life-threatening pressure. 850 00:52:40,906 --> 00:52:42,741 Come on, come on, come on. 851 00:52:46,678 --> 00:52:48,247 Uh-oh. 852 00:52:53,618 --> 00:52:55,618 What are you doing down there? 853 00:52:55,620 --> 00:52:57,520 I run better than I swing. 854 00:52:57,522 --> 00:53:00,623 You gotta swing or they'll catch you. 855 00:53:00,625 --> 00:53:02,891 This is what you wanted. 856 00:53:08,466 --> 00:53:09,868 Uh-oh. 857 00:53:15,774 --> 00:53:17,473 Come back, little boy. 858 00:53:17,475 --> 00:53:19,841 Aim with your hips! Look where you want it to hit. 859 00:53:19,843 --> 00:53:22,312 Square your shoulders. Don't forget to follow through! 860 00:53:22,314 --> 00:53:23,779 Don't shoot off your back foot. 861 00:53:23,781 --> 00:53:26,482 - That's too many things! - Then stop listening to me! 862 00:53:26,484 --> 00:53:29,555 That's the best idea you've had all day! 863 00:53:36,627 --> 00:53:39,164 Nice, Miles! 864 00:53:42,366 --> 00:53:44,299 Good. You're doin' it. 865 00:53:44,301 --> 00:53:46,902 Double tap to release and thwip it out again. 866 00:53:46,904 --> 00:53:48,770 Thwip and release. 867 00:53:48,772 --> 00:53:52,007 - And thwip. Release. Thwip. - And release. 868 00:53:52,009 --> 00:53:53,775 You're a natural. Thwip. Release. 869 00:53:53,777 --> 00:53:56,511 - Feel the rhythm? - Thwip. And release! 870 00:53:56,513 --> 00:53:57,714 Good, Miles. 871 00:53:57,716 --> 00:53:59,815 I gotta say, you're amazing, man. 872 00:53:59,817 --> 00:54:01,350 We're a little team! 873 00:54:01,352 --> 00:54:03,319 Me as the teacher who could still do it. 874 00:54:03,321 --> 00:54:06,355 You as the student who can do it, just not as good. 875 00:54:06,357 --> 00:54:09,194 I'm proud of us. Is there something you want to say to me? 876 00:54:11,328 --> 00:54:12,328 Peter! 877 00:54:24,776 --> 00:54:26,509 - What the...? - Who did that? 878 00:54:53,038 --> 00:54:54,404 Hey, guys. 879 00:54:54,406 --> 00:54:55,538 Gwanda? 880 00:54:55,540 --> 00:54:57,339 It's Gwen, actually. 881 00:54:57,341 --> 00:55:00,310 Oh, you know her. Very cool. 882 00:55:00,312 --> 00:55:02,078 I'm from another dimension. 883 00:55:02,080 --> 00:55:05,315 I mean, another-another dimension. 884 00:55:05,317 --> 00:55:07,984 All right, people. Let's start at the beginning one last time. 885 00:55:07,986 --> 00:55:09,719 My name is Gwen Stacy. 886 00:55:09,721 --> 00:55:12,554 I was bitten by a radioactive spider. 887 00:55:12,556 --> 00:55:14,357 And for the last two years, 888 00:55:14,359 --> 00:55:17,627 I've been the one and only Spider-Woman. 889 00:55:17,629 --> 00:55:19,562 You guys know the rest. 890 00:55:19,564 --> 00:55:21,033 I joined a band. 891 00:55:22,834 --> 00:55:24,536 Saved my dad. 892 00:55:26,870 --> 00:55:30,339 I couldn't save my best friend, 893 00:55:30,341 --> 00:55:31,809 Peter Parker, 894 00:55:33,511 --> 00:55:35,712 so now I save everyone else. 895 00:55:35,714 --> 00:55:38,647 And I don't do friends anymore, 896 00:55:38,649 --> 00:55:40,285 just to avoid any distractions. 897 00:55:41,785 --> 00:55:45,987 And one day this weird thing happened. 898 00:55:45,989 --> 00:55:49,060 And I mean, like, really weird. 899 00:55:54,665 --> 00:55:57,335 I was blown into last week. 900 00:56:00,839 --> 00:56:02,871 Literally. 901 00:56:02,873 --> 00:56:06,509 I landed in New York, but not my New York. 902 00:56:07,812 --> 00:56:09,478 Lucky for these folks, 903 00:56:09,480 --> 00:56:11,748 Spider-Man was there to save the day. 904 00:56:11,750 --> 00:56:14,917 My Spider-sense told me to head to Visions Academy. 905 00:56:14,919 --> 00:56:16,919 ...you guys are early. 906 00:56:16,921 --> 00:56:19,955 Wasn't sure why until I met you. 907 00:56:19,957 --> 00:56:20,957 Oh! 908 00:56:21,859 --> 00:56:23,125 I like your haircut. 909 00:56:23,127 --> 00:56:25,027 You don't get to like my haircut. 910 00:56:25,029 --> 00:56:26,529 Let's go. 911 00:56:26,531 --> 00:56:27,864 How many more Spider-People are there? 912 00:56:27,866 --> 00:56:29,031 Save it for Comic-Con. 913 00:56:29,033 --> 00:56:31,134 What's Comic-Con? Whoa! 914 00:56:47,886 --> 00:56:49,685 You're dead, Spider-Man. 915 00:56:49,687 --> 00:56:51,888 Wilson! What are you doing? 916 00:56:51,890 --> 00:56:53,054 Vanessa. 917 00:56:53,056 --> 00:56:54,426 Richard, come on. 918 00:56:57,995 --> 00:56:59,862 Vanessa! Richard! 919 00:56:59,864 --> 00:57:01,496 No! 920 00:57:01,498 --> 00:57:04,065 Don't look back, honey. It's okay. It's okay. 921 00:57:22,886 --> 00:57:24,853 I killed Spider-Man. 922 00:57:24,855 --> 00:57:26,922 Why did I just see two more? 923 00:57:26,924 --> 00:57:29,192 There's three, actually. 924 00:57:29,194 --> 00:57:32,228 No, this is good. This is very, very good. 925 00:57:32,230 --> 00:57:33,929 This means you get what you want. 926 00:57:33,931 --> 00:57:37,098 It means my collider works. 927 00:57:37,100 --> 00:57:40,569 All we have to do is kill a couple of Spiders. 928 00:57:40,571 --> 00:57:43,239 And the collider will bring your family back. 929 00:57:43,241 --> 00:57:45,844 As many families as you want. 930 00:57:54,819 --> 00:57:57,786 Tomorrow, at my collider. 931 00:57:57,788 --> 00:57:59,857 Our collider. 932 00:58:03,093 --> 00:58:04,627 He broke this? 933 00:58:04,629 --> 00:58:07,163 Yeah. He's actually really embarrassed about it, 934 00:58:07,165 --> 00:58:09,265 so just keep it between us, okay? 935 00:58:10,667 --> 00:58:12,502 I know where we can make a new one. 936 00:58:12,504 --> 00:58:14,703 And we won't let him break it this time. 937 00:58:17,509 --> 00:58:18,911 I'm sorry about your friend. 938 00:58:20,611 --> 00:58:21,810 Thanks, Miles. 939 00:58:24,047 --> 00:58:25,848 I know how hard this is. 940 00:58:25,850 --> 00:58:28,551 To have to figure this stuff out on your own. 941 00:58:28,553 --> 00:58:31,721 It's kinda nice not being the only Spider-person around. 942 00:58:31,723 --> 00:58:33,121 Yeah. 943 00:58:34,558 --> 00:58:36,958 If you ever decide to do friends again, 944 00:58:36,960 --> 00:58:38,696 I could always open up a slot. 945 00:58:40,064 --> 00:58:42,864 I'll keep you posted. 946 00:58:42,866 --> 00:58:44,902 Cool. 947 00:58:49,741 --> 00:58:51,540 We should probably go. 948 00:58:51,542 --> 00:58:53,875 Peter, we're literally on the doorstep. 949 00:58:53,877 --> 00:58:55,777 Bad idea. This is a bad idea. 950 00:58:55,779 --> 00:58:57,312 Just relax. 951 00:58:57,314 --> 00:58:59,114 You guys are all very sweet, 952 00:58:59,116 --> 00:59:01,583 but no more fans today, please. 953 00:59:04,922 --> 00:59:06,589 I'm not ready for this. 954 00:59:11,261 --> 00:59:12,830 Peter? 955 00:59:14,698 --> 00:59:16,699 Hey, Aunt May. 956 00:59:16,701 --> 00:59:18,734 So this is gonna sound crazy, 957 00:59:18,736 --> 00:59:21,203 but I'm pretty sure that I'm from an... 958 00:59:21,205 --> 00:59:23,205 An alternate dimension. 959 00:59:23,207 --> 00:59:24,509 Yeah. 960 00:59:25,810 --> 00:59:27,877 You look tired, Peter. 961 00:59:27,879 --> 00:59:30,078 Well, I am tired. 962 00:59:30,080 --> 00:59:33,248 - And older. And thicker. - Yeah. I've heard that already. 963 00:59:33,250 --> 00:59:35,784 Oh, jeez. Are those sweatpants? 964 00:59:35,786 --> 00:59:38,020 Yup, that's what they are. 965 00:59:38,022 --> 00:59:39,922 I was there, 966 00:59:39,924 --> 00:59:42,290 when it all happened. 967 00:59:42,292 --> 00:59:44,359 I am so sorry. 968 00:59:44,361 --> 00:59:46,629 And what dimension are you from? 969 00:59:46,631 --> 00:59:48,698 Brooklyn. 970 00:59:48,700 --> 00:59:51,967 Did Peter have a place where we could make another one of these? 971 00:59:51,969 --> 00:59:53,772 A goober. 972 00:59:55,038 --> 00:59:56,237 Follow me. 973 00:59:59,377 --> 01:00:01,643 Oh, yeah, I got one of these, too. 974 01:00:01,645 --> 01:00:03,913 A little, old shed where I keep my Spider-gear. 975 01:00:16,326 --> 01:00:18,296 I mean, this place is pretentious. 976 01:00:25,402 --> 01:00:27,171 Whoa. 977 01:00:31,808 --> 01:00:33,708 Dude. Was yours anything like this? 978 01:00:33,710 --> 01:00:35,011 Mine was like this, 979 01:00:35,013 --> 01:00:37,078 but take away the jeep, the plane. 980 01:00:37,080 --> 01:00:40,882 Imagine it way smaller. Imagine a futon. 981 01:00:40,884 --> 01:00:43,254 I feel sad for this guy. 982 01:00:57,234 --> 01:00:58,336 Hey, Peter. 983 01:00:59,671 --> 01:01:01,837 I think this is a cape. 984 01:01:17,422 --> 01:01:21,390 Peter knew how dangerous the job was. 985 01:01:21,392 --> 01:01:24,159 But he figured the only one who could stop this guy 986 01:01:24,161 --> 01:01:25,897 was Spider-Man. 987 01:01:27,364 --> 01:01:29,330 Kingpin knows we're coming. 988 01:01:29,332 --> 01:01:31,299 We're going to be outnumbered. 989 01:01:31,301 --> 01:01:33,703 Don't be so sure. 990 01:01:33,705 --> 01:01:35,741 You might need these. 991 01:01:40,343 --> 01:01:43,247 You think you're the only people who thought to come here? 992 01:01:45,783 --> 01:01:47,248 Hey, fellas. 993 01:01:47,250 --> 01:01:48,951 Is he in black and white? 994 01:01:48,953 --> 01:01:51,353 Where's that wind coming from? We're in a basement. 995 01:01:51,355 --> 01:01:53,154 Wherever I go, the wind follows. 996 01:01:53,156 --> 01:01:56,027 And the wind, it smells like rain. 997 01:01:57,127 --> 01:01:58,127 Hi, guys! 998 01:02:03,267 --> 01:02:05,734 This could literally not get any weirder. 999 01:02:05,736 --> 01:02:08,504 It can get weirder. 1000 01:02:08,506 --> 01:02:11,810 I just washed my hands. That's why they're wet. 1001 01:02:12,410 --> 01:02:13,879 No other reason. 1002 01:02:21,384 --> 01:02:23,220 You're like me. 1003 01:02:26,189 --> 01:02:27,422 My name is Peter Parker. 1004 01:02:27,424 --> 01:02:29,091 My name is Peni Parker. 1005 01:02:29,093 --> 01:02:31,092 My name is Peter Porker. 1006 01:02:31,094 --> 01:02:32,862 I was bitten by a radioactive spider. 1007 01:02:32,864 --> 01:02:34,263 I was bitten by a radioactive pig. 1008 01:02:34,265 --> 01:02:36,431 In my universe, it's 1933, 1009 01:02:36,433 --> 01:02:38,033 and I'm a private eye. 1010 01:02:38,035 --> 01:02:39,368 I like to drink egg creams, 1011 01:02:39,370 --> 01:02:41,804 and I like to fight Nazis. A lot. 1012 01:02:41,806 --> 01:02:43,938 I'm from New York in the year 3145. 1013 01:02:43,940 --> 01:02:45,540 I have a psychic link with a spider 1014 01:02:45,542 --> 01:02:47,342 who lives inside my father's robot. 1015 01:02:47,344 --> 01:02:49,978 And we're best friends. Forever. 1016 01:02:49,980 --> 01:02:52,047 Sometimes I let matches burn down to my fingertips 1017 01:02:52,049 --> 01:02:53,415 just to feel something, anything. 1018 01:02:54,785 --> 01:02:55,817 I'm a photographer 1019 01:02:55,819 --> 01:02:56,919 for the Daily Beagle. 1020 01:02:56,921 --> 01:02:58,020 When I'm not pooching around, 1021 01:02:58,022 --> 01:02:59,455 I'm working like a dog, 1022 01:02:59,457 --> 01:03:00,790 trying to sniff out the latest story. 1023 01:03:02,960 --> 01:03:04,560 Okay! Enough! 1024 01:03:04,562 --> 01:03:07,830 So how did you get here? 1025 01:03:07,832 --> 01:03:10,000 Well, it's kind of a long story. 1026 01:03:14,872 --> 01:03:16,304 Maybe not that long. 1027 01:03:16,306 --> 01:03:19,408 And now we're just trying to find a way home. 1028 01:03:21,245 --> 01:03:23,978 The only way home is back through that collider gizmo. 1029 01:03:23,980 --> 01:03:25,313 The only trouble is... 1030 01:03:25,315 --> 01:03:28,551 One of us has to stay behind and destroy it. 1031 01:03:28,553 --> 01:03:29,984 - I'll do it. - I'll do it. - I'll do it. 1032 01:03:29,986 --> 01:03:32,388 No, no, no. You guys don't get it. 1033 01:03:32,390 --> 01:03:34,192 Don't get what? 1034 01:03:38,830 --> 01:03:42,230 None of you can stay here. If you stay here, you'll die. 1035 01:03:42,232 --> 01:03:44,466 I'm the guy who's gonna turn it off. 1036 01:03:44,468 --> 01:03:48,304 And I'm gonna get you all home before I do. 1037 01:03:48,306 --> 01:03:52,344 Look, I made a promise. So I have to keep it. 1038 01:03:57,247 --> 01:03:58,446 Who are you again? 1039 01:03:58,448 --> 01:03:59,848 This is Miles. 1040 01:03:59,850 --> 01:04:01,417 And he's gonna save the multiverse. 1041 01:04:01,419 --> 01:04:02,884 Yeah, man. 1042 01:04:02,886 --> 01:04:04,486 This kid can turn himself invisible. 1043 01:04:04,488 --> 01:04:06,020 Watch this. He can do it now. 1044 01:04:08,491 --> 01:04:11,594 - I can't do it on command. - He can't do it on command. 1045 01:04:11,596 --> 01:04:14,362 But it is cool. Show 'em the zappy thing, Miles. 1046 01:04:16,167 --> 01:04:19,467 - Can't do it on command. - He can't do it on command. 1047 01:04:19,469 --> 01:04:22,004 But he can do so much more. What else do you do? 1048 01:04:22,006 --> 01:04:24,906 - Just those two things. - Just those two things. 1049 01:04:24,908 --> 01:04:26,408 Aw, man. 1050 01:04:26,410 --> 01:04:31,016 Look, I've seen him in action. He's got potential. 1051 01:04:32,183 --> 01:04:34,386 I think he's gonna get us home. 1052 01:04:36,219 --> 01:04:37,585 Okay, little fella, 1053 01:04:37,587 --> 01:04:39,922 Kingpin's gonna send a lot of mugs after ya. 1054 01:04:39,924 --> 01:04:42,024 I'm talkin' hard boys, real biscuit boxers. 1055 01:04:42,026 --> 01:04:43,926 Can you fight them all off at once? 1056 01:04:43,928 --> 01:04:46,194 I haven't actually fought anyone. 1057 01:04:46,196 --> 01:04:47,332 Surprise attack! 1058 01:04:49,065 --> 01:04:51,333 Can you rewire a mainframe while being shot at? 1059 01:04:51,335 --> 01:04:52,400 - Can I what? - Show me! 1060 01:04:52,402 --> 01:04:54,236 Surprise attack! 1061 01:04:54,238 --> 01:04:56,071 Can you swing and flip with the grace of a trained dancer? 1062 01:04:56,073 --> 01:04:58,040 Can you close off your feelings so you don't get crippled 1063 01:04:58,042 --> 01:04:59,942 by the moral ambiguity of your violent actions? 1064 01:04:59,944 --> 01:05:02,076 Can you help your aunt create an online dating profile 1065 01:05:02,078 --> 01:05:04,078 so she can get out of the dang house once in a while? 1066 01:05:04,080 --> 01:05:07,348 Can you float through the air when you smell a delicious pie? 1067 01:05:07,350 --> 01:05:08,683 - Can you be strong? - Ruthless? 1068 01:05:08,685 --> 01:05:10,451 - Disciplined? - I don't know. Maybe. 1069 01:05:10,453 --> 01:05:12,321 - Psychic? - Show me some moxie, soldier! 1070 01:05:12,323 --> 01:05:15,223 Above all, no matter how many times you get hit, 1071 01:05:15,225 --> 01:05:16,658 can you get back up? 1072 01:05:16,660 --> 01:05:18,627 'Cause when a Spider-Man is on the floor... 1073 01:05:18,629 --> 01:05:20,529 When you think you can't keep goin'... 1074 01:05:20,531 --> 01:05:22,563 - Come on, Miles. - Come on. You can do it. 1075 01:05:22,565 --> 01:05:24,632 - You can do this. - Guys, cool it. 1076 01:05:24,634 --> 01:05:27,569 - Come on. You can do it! - Get up, Miles. 1077 01:05:27,571 --> 01:05:29,607 Come on, Miles. Get up. 1078 01:05:36,147 --> 01:05:38,413 You need to be more honest with yourself about this. 1079 01:05:38,415 --> 01:05:39,647 He's not ready. It's obvious. 1080 01:05:39,649 --> 01:05:41,317 There's no way. He's just a kid. 1081 01:05:41,319 --> 01:05:42,518 If he can't do this, 1082 01:05:42,520 --> 01:05:44,252 we have to stay and do it for him. 1083 01:05:44,254 --> 01:05:47,089 He's looking right at us while we talk about him. 1084 01:05:47,091 --> 01:05:48,524 Miles? 1085 01:05:48,526 --> 01:05:49,558 Miles? 1086 01:05:52,495 --> 01:05:55,730 You see that? He can, um... 1087 01:05:55,732 --> 01:05:58,067 He can turn invisible. 1088 01:06:11,147 --> 01:06:13,248 Miles, what is going on with you? 1089 01:06:13,250 --> 01:06:16,051 Nobody's heard from you. We don't know what's going on. 1090 01:06:16,053 --> 01:06:18,987 If you're hidin' something from us, you need to come clean. 1091 01:06:18,989 --> 01:06:20,392 You call me back. Now. 1092 01:06:22,359 --> 01:06:24,528 He's not answering me either. 1093 01:06:27,163 --> 01:06:30,132 It's Aaron. I'm outta town for a few days. 1094 01:06:30,134 --> 01:06:31,667 I'll hit you when I'm back. Peace. 1095 01:06:31,669 --> 01:06:34,169 Aaron, it's Jeff. 1096 01:06:34,171 --> 01:06:37,239 Look, I need you to call me if you've heard from Miles. 1097 01:06:37,241 --> 01:06:39,440 He has a... 1098 01:06:39,442 --> 01:06:41,979 He has a soft spot for you, 1099 01:06:43,147 --> 01:06:45,080 and we haven't heard from him. 1100 01:06:45,082 --> 01:06:48,616 And you know I wouldn't reach out if this wasn't important. 1101 01:06:48,618 --> 01:06:50,451 Hope you're good. 1102 01:06:52,122 --> 01:06:54,022 Dear Uncle Aaron. 1103 01:06:54,024 --> 01:06:57,261 I gotta do something, and I don't know if I can do it. 1104 01:06:59,196 --> 01:07:01,696 I'm scared, man. 1105 01:07:01,698 --> 01:07:05,970 I'm just tired of lettin' everybody down. 1106 01:07:09,272 --> 01:07:11,343 You're the only one I can talk to. 1107 01:07:13,176 --> 01:07:15,379 I just wish you were here. 1108 01:08:10,468 --> 01:08:12,266 Hello, Mr. Fisk. 1109 01:08:12,268 --> 01:08:15,437 I've got the security tapes from the tunnel right here. 1110 01:08:15,439 --> 01:08:18,542 If the kid's out there, I'll find him. 1111 01:08:20,443 --> 01:08:23,145 You know me, sir. I don't ever quit. 1112 01:10:11,287 --> 01:10:13,355 This is... 1113 01:10:13,357 --> 01:10:15,289 - Purple. - No. 1114 01:10:15,291 --> 01:10:16,490 - Blue? - No. 1115 01:10:16,492 --> 01:10:18,227 Has anyone heard from Miles? 1116 01:10:18,229 --> 01:10:20,596 Look, he's just clearing his head. I know the kid. 1117 01:10:20,598 --> 01:10:22,463 He's got what it takes. 1118 01:10:22,465 --> 01:10:25,234 I bet you he's gonna come back through that door, 1119 01:10:25,236 --> 01:10:27,268 recharged and ready to fight. 1120 01:10:27,270 --> 01:10:28,936 - My uncle. - Hey, where have you been? 1121 01:10:28,938 --> 01:10:31,405 My uncle Aaron, he's the Prowler. 1122 01:10:31,407 --> 01:10:33,342 - Slow down, Miles. - He works for Kingpin. 1123 01:10:33,344 --> 01:10:34,942 He tried to kill me! 1124 01:10:34,944 --> 01:10:36,744 This is a pretty hard-core origin story. 1125 01:10:36,746 --> 01:10:38,813 It's okay. We're gonna figure it out. 1126 01:10:38,815 --> 01:10:41,853 - Were you followed? - No, I don't think so. 1127 01:10:50,661 --> 01:10:54,529 - Cute place. Real homey. - Oh, great. It's Liv. 1128 01:10:54,531 --> 01:10:56,565 I guess I was followed. 1129 01:10:56,567 --> 01:10:57,732 Oh, no. 1130 01:10:57,734 --> 01:10:59,433 Get out of here, kid. 1131 01:10:59,435 --> 01:11:03,804 You messed up bigtime, kid. Very sloppy. 1132 01:11:05,908 --> 01:11:09,043 Let me guess. You're Scorpion. Well, we're the Spider gang. 1133 01:11:09,045 --> 01:11:11,312 Would you mind taking this outside? 1134 01:11:11,314 --> 01:11:14,348 We don't pick the ballroom, we just dance. 1135 01:11:14,350 --> 01:11:15,987 Ooh, I think I'll be taking that. 1136 01:11:20,556 --> 01:11:23,760 Stand, niñito, dale. Prepárate a morir. 1137 01:11:24,694 --> 01:11:25,960 Man, stupid pillows. 1138 01:11:44,581 --> 01:11:47,082 I said, take it outside! 1139 01:11:47,084 --> 01:11:48,486 I got it! 1140 01:12:00,496 --> 01:12:03,033 I got this, buddy. Leave the kid alone! 1141 01:12:06,636 --> 01:12:07,772 No, no, no! No! 1142 01:12:17,648 --> 01:12:19,284 You gotta go, man. 1143 01:12:28,791 --> 01:12:30,892 All vehicles in the area, we have a disturbance 1144 01:12:30,894 --> 01:12:33,462 involving multiple Spiderpeople? 1145 01:12:33,464 --> 01:12:34,730 Yeah. On my way. 1146 01:12:44,541 --> 01:12:45,973 Give me that thing. 1147 01:12:45,975 --> 01:12:49,313 Don't be stupid, kid. Hand it over, now! 1148 01:13:07,398 --> 01:13:09,667 Nowhere left to run. 1149 01:13:14,638 --> 01:13:16,570 Miles? 1150 01:13:16,572 --> 01:13:17,674 Uncle Aaron. 1151 01:13:20,042 --> 01:13:22,479 Oh, no, no, no, no, no. 1152 01:13:27,483 --> 01:13:29,786 Please, Uncle Aaron. 1153 01:13:32,688 --> 01:13:34,088 Prowler. 1154 01:13:34,090 --> 01:13:36,794 What are you waitin' for? Finish it. 1155 01:14:04,220 --> 01:14:05,857 Get out of here! 1156 01:14:26,676 --> 01:14:27,676 No. 1157 01:14:28,679 --> 01:14:29,945 Miles. 1158 01:14:29,947 --> 01:14:32,681 Uncle Aaron. 1159 01:14:32,683 --> 01:14:34,583 This is my fault. 1160 01:14:39,223 --> 01:14:41,125 No, Miles. 1161 01:14:42,192 --> 01:14:43,192 I'm sorry. 1162 01:14:46,763 --> 01:14:48,966 I wanted you to look up to me. 1163 01:14:50,501 --> 01:14:53,571 I let you down, man. I let you down. 1164 01:14:57,107 --> 01:15:00,174 You're the best of all of us, Miles. 1165 01:15:00,176 --> 01:15:02,179 You're on your way. 1166 01:15:04,781 --> 01:15:06,751 Just keep going. 1167 01:15:09,086 --> 01:15:11,085 Just keep going. 1168 01:15:44,854 --> 01:15:46,087 Hands up! 1169 01:15:46,089 --> 01:15:49,124 Put your arms up. Now! 1170 01:15:49,126 --> 01:15:51,496 Turn around. 1171 01:15:53,796 --> 01:15:56,200 Hey! Hey! 1172 01:16:03,639 --> 01:16:07,244 Aaron. Aaron, no. No! 1173 01:16:16,653 --> 01:16:18,820 All units. 1174 01:16:18,822 --> 01:16:21,755 I want an APB on a new Spider-Man. 1175 01:16:51,621 --> 01:16:52,889 Hey, bud. 1176 01:16:54,256 --> 01:16:55,690 You okay? 1177 01:16:59,830 --> 01:17:02,998 We've all been there. You know, for me, 1178 01:17:03,000 --> 01:17:04,268 it was my Uncle Ben. 1179 01:17:05,801 --> 01:17:09,270 For me, it was my Uncle Benjamin. 1180 01:17:09,272 --> 01:17:11,940 For me, it was my father. 1181 01:17:11,942 --> 01:17:14,942 For me, it was my best friend. 1182 01:17:14,944 --> 01:17:19,280 Miles, the hardest thing about this job is 1183 01:17:19,282 --> 01:17:21,883 you can't always save everybody. 1184 01:17:21,885 --> 01:17:26,120 Look, it was my fault. You wouldn't understand. 1185 01:17:26,122 --> 01:17:29,160 Miles, we're probably the only ones who do understand. 1186 01:17:31,761 --> 01:17:34,029 Oh, no. 1187 01:17:39,836 --> 01:17:42,736 That way, that way. 1188 01:17:42,738 --> 01:17:45,209 Other way, other way, other way, other way. 1189 01:17:49,179 --> 01:17:50,411 Hey there. 1190 01:17:50,413 --> 01:17:52,347 Do animals talk in this dimension? 1191 01:17:52,349 --> 01:17:54,415 'Cause I don't wanna freak him out. 1192 01:18:01,425 --> 01:18:02,727 What's going on? 1193 01:18:03,426 --> 01:18:04,728 Bye, Miles. 1194 01:18:08,465 --> 01:18:10,832 Miles, I came to say goodbye. 1195 01:18:10,834 --> 01:18:12,400 We can say goodbye at the collider. 1196 01:18:12,402 --> 01:18:14,735 You're not getting it. You're staying here. 1197 01:18:14,737 --> 01:18:16,838 I need to be there. So you can all go home. 1198 01:18:16,840 --> 01:18:20,040 They are going home, Miles. I'm the only one stayin'. 1199 01:18:20,042 --> 01:18:23,712 You're taking my place? If you stay here, you'll die. 1200 01:18:23,714 --> 01:18:25,280 I'm doing what needs to be done. 1201 01:18:25,282 --> 01:18:27,084 I just wanted you to hear it from me. 1202 01:18:28,151 --> 01:18:29,252 What about MJ? 1203 01:18:30,487 --> 01:18:32,890 Not everything works out, kid. 1204 01:18:33,989 --> 01:18:36,458 I need the goober. 1205 01:18:36,460 --> 01:18:38,293 Please don't make me take it from you. 1206 01:18:38,295 --> 01:18:39,460 That's not fair! 1207 01:18:39,462 --> 01:18:41,329 You gotta tell them I can do this. 1208 01:18:41,331 --> 01:18:42,933 It wasn't their decision. 1209 01:18:46,435 --> 01:18:49,971 I gotta make Kingpin pay! You have to let me make him pay! 1210 01:18:49,973 --> 01:18:51,505 Miles, you're gonna get yourself killed. 1211 01:18:51,507 --> 01:18:53,173 But I'm ready. I promise! 1212 01:18:56,212 --> 01:18:58,279 Then venom-strike me right now. 1213 01:18:58,281 --> 01:19:03,051 Or turn invisible on command so you can get past me. 1214 01:19:13,496 --> 01:19:17,030 Look, I know how much you want this, kid. 1215 01:19:17,032 --> 01:19:18,902 Poor little guy. 1216 01:19:22,471 --> 01:19:24,774 But you don't have it yet. 1217 01:19:30,380 --> 01:19:31,449 I'm sorry. 1218 01:19:32,948 --> 01:19:35,118 When will I know I'm ready? 1219 01:19:36,819 --> 01:19:39,419 You won't. It's a leap of faith. 1220 01:19:39,421 --> 01:19:41,522 That's all it is, Miles. 1221 01:19:41,524 --> 01:19:44,027 A leap of faith. 1222 01:20:24,568 --> 01:20:27,067 Miles. 1223 01:20:27,069 --> 01:20:28,906 Miles, it's your dad. 1224 01:20:29,906 --> 01:20:31,975 Please open the door. 1225 01:20:33,376 --> 01:20:36,213 Miles, I can see your shadow movin' around. 1226 01:20:38,081 --> 01:20:42,217 Yeah, okay, I get it. I get it. You're still ignoring me. 1227 01:20:42,219 --> 01:20:44,488 Look, can we talk for a minute? 1228 01:20:46,255 --> 01:20:48,124 Something... 1229 01:20:50,026 --> 01:20:52,028 Something happened to... 1230 01:20:54,864 --> 01:20:58,269 Look, sometimes people drift apart, Miles. 1231 01:21:00,069 --> 01:21:03,905 And I don't want that to happen to us, okay? 1232 01:21:03,907 --> 01:21:06,207 I know I don't always do what you need me to do 1233 01:21:06,209 --> 01:21:08,546 or say what you need me to say. 1234 01:21:10,647 --> 01:21:16,450 I see this spark in you. It's amazing. It's why I push you. 1235 01:21:16,452 --> 01:21:18,453 But it's yours. 1236 01:21:18,455 --> 01:21:21,959 Whatever you choose to do with it, you'll be great. 1237 01:21:29,265 --> 01:21:32,036 Look, call me when you can. Okay? 1238 01:21:33,068 --> 01:21:34,437 I love you. 1239 01:21:36,005 --> 01:21:38,441 You don't have to say it back, though. 1240 01:23:02,058 --> 01:23:04,624 Took you long enough. 1241 01:23:08,063 --> 01:23:09,629 I see this spark in you. 1242 01:23:09,631 --> 01:23:12,033 It's amazing. 1243 01:23:12,035 --> 01:23:15,469 Whatever you choose to do with it, you'll be great. 1244 01:23:15,471 --> 01:23:17,739 Our family doesn't run from things. 1245 01:23:17,741 --> 01:23:21,676 You're the best of all of us, Miles. You're on your way. 1246 01:23:21,678 --> 01:23:22,979 Just keep going. 1247 01:23:24,514 --> 01:23:27,781 When do I know I'm Spider-Man? 1248 01:23:27,783 --> 01:23:29,987 You won't. 1249 01:23:31,787 --> 01:23:33,754 That's all it is, Miles. 1250 01:23:33,756 --> 01:23:34,756 A leap of faith. 1251 01:23:54,376 --> 01:23:56,610 Made 'em myself. 1252 01:23:56,612 --> 01:23:58,414 They fit perfectly. 1253 01:25:05,314 --> 01:25:07,615 Kingpin has a private elevator entrance 1254 01:25:07,617 --> 01:25:09,616 from his penthouse to the collider below. 1255 01:25:09,618 --> 01:25:11,585 Didn't count on having an audience. 1256 01:25:21,831 --> 01:25:23,698 You gotta be kidding me. 1257 01:25:23,700 --> 01:25:25,766 Thank you. It's nice to be with you this evening 1258 01:25:25,768 --> 01:25:27,134 to celebrate Spider-Man. 1259 01:25:27,136 --> 01:25:29,469 He and I were very close. 1260 01:25:29,471 --> 01:25:32,772 - What a pig. - I'm right here. 1261 01:25:32,774 --> 01:25:35,642 Hold on. Get a load of how the waiters are dressed. 1262 01:25:35,644 --> 01:25:38,212 It's in poor taste, but... 1263 01:25:38,214 --> 01:25:39,683 It can't be that easy. 1264 01:25:40,782 --> 01:25:42,685 It's that easy. 1265 01:25:47,223 --> 01:25:49,589 I just wanna thank Mary Jane Parker 1266 01:25:49,591 --> 01:25:50,861 for being here this evening. 1267 01:25:52,162 --> 01:25:53,427 MJ? 1268 01:25:54,831 --> 01:25:59,366 Pay attention. It's not your MJ, Peter, okay? 1269 01:25:59,368 --> 01:26:01,334 I'm sorry, I'll be right back. 1270 01:26:01,336 --> 01:26:03,370 Peter! Come here. Trust me. 1271 01:26:03,372 --> 01:26:05,772 I've been there. You gotta move on, buddy. 1272 01:26:05,774 --> 01:26:08,176 It will take one second. Let me just... Oh! 1273 01:26:08,178 --> 01:26:11,212 - Hello. - Oh, wow. 1274 01:26:11,214 --> 01:26:13,313 Um... I just wondered 1275 01:26:13,315 --> 01:26:15,419 if we could have some more bread at table 12. 1276 01:26:16,419 --> 01:26:17,520 Yeah. 1277 01:26:19,889 --> 01:26:22,289 I'm just... I'm really sorry. 1278 01:26:22,291 --> 01:26:25,359 Oh! Don't be sorry. It's just bread. 1279 01:26:25,361 --> 01:26:27,794 I wasn't there for you when you needed me. 1280 01:26:27,796 --> 01:26:29,396 - Mm-hmm. - I didn't even try. 1281 01:26:29,398 --> 01:26:31,932 That's fine. You know, I should really get going. 1282 01:26:31,934 --> 01:26:34,267 I know I could do better 1283 01:26:34,269 --> 01:26:35,869 if I just had another chance 1284 01:26:35,871 --> 01:26:41,409 to give you the bread that you deserve. 1285 01:26:41,411 --> 01:26:42,709 Are you okay? 1286 01:26:42,711 --> 01:26:44,678 We'll take care of that bread right now. 1287 01:26:44,680 --> 01:26:46,780 Well, it's been nice talking to you. 1288 01:26:46,782 --> 01:26:49,749 For you, they should fill this place up with fresh bread. 1289 01:26:49,751 --> 01:26:52,453 - You all right, man? - Oh, yeah. Totally. 1290 01:26:52,455 --> 01:26:54,521 Good, 'cause we are not getting any bread. 1291 01:26:56,459 --> 01:26:58,325 I'm just sorry my family can't see 1292 01:26:58,327 --> 01:26:59,929 what we're doing here tonight. 1293 01:27:08,237 --> 01:27:11,806 Initializing primary ignition sequence. 1294 01:27:16,545 --> 01:27:17,914 Sleep. 1295 01:27:23,786 --> 01:27:25,552 Start the sequence. 1296 01:27:25,554 --> 01:27:28,321 Uploading Vanessa Fisk and Richard Fisk DNA sequence. 1297 01:27:28,323 --> 01:27:30,924 Beginning scan for dimensional matches. 1298 01:27:37,032 --> 01:27:41,701 Secondary ignition in five, four, 1299 01:27:41,703 --> 01:27:46,274 three, two, one. 1300 01:28:02,759 --> 01:28:05,892 Peter, you don't have to stay behind. I can do it. 1301 01:28:05,894 --> 01:28:07,594 It's okay. 1302 01:28:07,596 --> 01:28:09,763 I've made up my mind. 1303 01:28:13,803 --> 01:28:16,369 I'll put the goober in and take over the beam. 1304 01:28:16,371 --> 01:28:19,440 After you're gone, I'll blow it up. 1305 01:28:19,442 --> 01:28:20,544 Good luck, guys. 1306 01:28:24,680 --> 01:28:25,948 They know we're here. 1307 01:28:33,656 --> 01:28:36,526 Nice to see you again, Peter. 1308 01:28:42,564 --> 01:28:44,632 I got you covered! 1309 01:28:44,634 --> 01:28:46,569 These guys are the pits. 1310 01:28:53,876 --> 01:28:55,743 Why is this always difficult? 1311 01:28:55,745 --> 01:28:58,378 Where you going, Peter? 1312 01:28:58,380 --> 01:28:59,946 Any last words? 1313 01:28:59,948 --> 01:29:02,982 Can I get a minute to think about it? You have a pen? 1314 01:29:02,984 --> 01:29:05,488 Goodbye, Peter Parker. 1315 01:29:15,732 --> 01:29:17,365 Who did that?! 1316 01:29:23,605 --> 01:29:25,873 - Miles? - Spider-Man? 1317 01:29:25,875 --> 01:29:28,875 Wow, Miles. You're doing it on command! 1318 01:29:28,877 --> 01:29:30,410 It's about time, right? 1319 01:29:30,412 --> 01:29:32,780 - Look who's here! - You figured it out. 1320 01:29:32,782 --> 01:29:34,515 I love you! I am so proud of you! 1321 01:29:35,550 --> 01:29:37,485 Do I want kids? 1322 01:29:37,487 --> 01:29:39,523 Oh, yeah, I forgot about her. 1323 01:29:41,157 --> 01:29:42,957 Well, that doesn't look promising. 1324 01:29:42,959 --> 01:29:44,728 No, it doesn't. 1325 01:29:50,632 --> 01:29:53,133 I've got genetic matches. Hold on. 1326 01:29:53,135 --> 01:29:54,535 It's too risky. 1327 01:29:54,537 --> 01:29:55,936 Shut up and turn it up. 1328 01:29:55,938 --> 01:29:57,804 - On your left! - On your right! 1329 01:29:57,806 --> 01:30:00,173 I got five o'clock! Three o'clock! Two o'clock! 1330 01:30:00,175 --> 01:30:02,645 Every direction! 1331 01:30:04,781 --> 01:30:06,847 Get to a shelter. I'll be right there. 1332 01:30:08,451 --> 01:30:10,620 I tried the school, but I can't get through. 1333 01:30:24,065 --> 01:30:26,066 Guys, are you seeing this? 1334 01:30:27,670 --> 01:30:29,803 Looks like our dimensions are coming to us. 1335 01:30:29,805 --> 01:30:32,173 Does look cool though, right? 1336 01:30:32,175 --> 01:30:34,111 We gotta get back up there. 1337 01:30:36,545 --> 01:30:37,844 Is that all you got? 1338 01:30:37,846 --> 01:30:39,847 You gonna fight or you just bumping gums? 1339 01:30:39,849 --> 01:30:41,649 You hard-boiled turtle slapper! 1340 01:31:03,104 --> 01:31:06,707 What are you, some kind of silly cartoon? 1341 01:31:06,709 --> 01:31:08,875 You got a problem with cartoons? 1342 01:31:14,649 --> 01:31:16,152 Blammo! 1343 01:31:21,224 --> 01:31:22,556 Aww... 1344 01:31:22,558 --> 01:31:25,092 Did that feel like a cartoon? 1345 01:31:38,875 --> 01:31:39,875 Gwen! 1346 01:31:48,751 --> 01:31:49,950 I like your suit. 1347 01:31:49,952 --> 01:31:51,651 Thanks. I made it myself. 1348 01:31:51,653 --> 01:31:55,459 That was adorable, team! Now, hold on tight! 1349 01:32:09,037 --> 01:32:11,605 Buckle up, guys. This is gonna take a while. 1350 01:32:15,211 --> 01:32:16,977 All right. Never mind. 1351 01:32:16,979 --> 01:32:18,145 Let's end this thing. 1352 01:32:18,147 --> 01:32:19,579 Guys, I got it. 1353 01:32:19,581 --> 01:32:21,183 I'll go. I'm the one with the goo... 1354 01:32:22,684 --> 01:32:24,051 Oh, you gotta be kidding me. 1355 01:32:24,053 --> 01:32:27,253 Don't watch the mouth. Watch the hands. 1356 01:32:31,894 --> 01:32:33,063 - Miles! - Be careful! 1357 01:32:46,809 --> 01:32:48,075 That was crazy. 1358 01:32:48,077 --> 01:32:50,009 We taught him that, right? 1359 01:32:50,011 --> 01:32:52,782 I didn't teach him that. And you definitely didn't. 1360 01:33:10,800 --> 01:33:12,068 You okay? 1361 01:33:13,702 --> 01:33:15,104 Come on. 1362 01:33:21,844 --> 01:33:24,712 Guys, I got control of the beam! Get up here! 1363 01:33:26,681 --> 01:33:29,783 Alert! Quantum polarity has been reversed. 1364 01:33:34,889 --> 01:33:36,656 Guess this is it. 1365 01:33:36,658 --> 01:33:40,060 Well, nice to know we're not alone. 1366 01:33:40,062 --> 01:33:43,830 - Right? - Yeah. 1367 01:33:43,832 --> 01:33:46,266 I got the portal open. You first, Peni. 1368 01:33:46,268 --> 01:33:48,369 Thank you, Miles. 1369 01:33:48,371 --> 01:33:50,607 From both of us. 1370 01:33:53,675 --> 01:33:56,944 I, uh, love you all. 1371 01:33:56,946 --> 01:33:59,879 I'm taking this cube thing with me. 1372 01:33:59,881 --> 01:34:01,949 I don't understand it. 1373 01:34:01,951 --> 01:34:03,586 But I will. 1374 01:34:07,657 --> 01:34:09,056 I want you to have this. 1375 01:34:09,058 --> 01:34:10,894 It'll fit in your pocket. 1376 01:34:12,294 --> 01:34:14,261 That's all, folks. 1377 01:34:14,263 --> 01:34:17,132 Is he allowed to say that, legally? 1378 01:34:20,769 --> 01:34:22,869 Do I get to like the hairdo now? 1379 01:34:24,206 --> 01:34:26,073 You know I'm older than you. 1380 01:34:26,075 --> 01:34:29,410 15 months, but it's pretty significant if you ask me. 1381 01:34:29,412 --> 01:34:33,213 Well, Einstein said time was relative, right? 1382 01:34:34,684 --> 01:34:35,986 Nice. 1383 01:34:38,386 --> 01:34:39,989 Friends? 1384 01:34:41,389 --> 01:34:42,923 Friends. 1385 01:34:42,925 --> 01:34:43,990 Cool. 1386 01:34:43,992 --> 01:34:46,026 See you around, Spider-Man. 1387 01:34:56,971 --> 01:34:58,073 Your turn. 1388 01:34:59,175 --> 01:35:02,045 Yeah, yeah. Right. 1389 01:35:05,413 --> 01:35:07,847 You're not going anywhere! 1390 01:35:07,849 --> 01:35:10,316 I'll hold him off. You shut this down. 1391 01:35:10,318 --> 01:35:12,018 Peter, that wasn't the deal! 1392 01:35:12,020 --> 01:35:15,291 Push the green button! Do not wait for me! 1393 01:35:18,961 --> 01:35:21,494 - What are you doing? - You gotta go home! 1394 01:35:21,496 --> 01:35:24,464 This guy could kill you! I can't let Spider-Man die. 1395 01:35:24,466 --> 01:35:26,201 Neither can I. 1396 01:35:28,370 --> 01:35:29,839 It's okay. 1397 01:35:30,739 --> 01:35:32,207 Yeah, it is okay. 1398 01:35:36,412 --> 01:35:38,915 You gotta go home, man. 1399 01:35:40,381 --> 01:35:43,116 How do I know I'm not gonna mess it up again? 1400 01:35:43,118 --> 01:35:44,319 You won't. 1401 01:35:45,821 --> 01:35:47,286 Right. 1402 01:35:47,288 --> 01:35:49,224 It's a leap of faith. 1403 01:35:58,200 --> 01:36:00,336 Not bad, kid. 1404 01:36:09,511 --> 01:36:10,813 Kingpin! 1405 01:36:24,359 --> 01:36:25,558 Nope! 1406 01:36:25,560 --> 01:36:27,796 Sorry! That's cheating. 1407 01:36:29,931 --> 01:36:31,067 Adiós. 1408 01:36:39,407 --> 01:36:41,410 I gotta get to that button. 1409 01:36:46,282 --> 01:36:47,914 Oh, no. 1410 01:36:47,916 --> 01:36:50,252 Not so easy doing it on your own, is it? 1411 01:36:53,889 --> 01:36:56,522 I can't wait to kill one more Spider-Man. 1412 01:36:59,894 --> 01:37:01,962 - Where am I? - What? 1413 01:37:01,964 --> 01:37:03,563 Wilson? 1414 01:37:03,565 --> 01:37:06,600 - Is this what you want, man? - What are you doing? 1415 01:37:06,602 --> 01:37:09,035 Vanessa. Vanessa. 1416 01:37:09,037 --> 01:37:11,538 - What are we doing here? - I don't know, Richard. 1417 01:37:11,540 --> 01:37:12,841 It's me. You know me. 1418 01:37:13,975 --> 01:37:15,542 We're leaving now. 1419 01:37:15,544 --> 01:37:17,878 Don't go. 1420 01:37:17,880 --> 01:37:19,346 Stay with me. 1421 01:37:19,348 --> 01:37:21,084 Please! 1422 01:37:26,322 --> 01:37:29,222 You're not stopping this. Not today. 1423 01:37:29,224 --> 01:37:31,861 I am stopping this. Right now! 1424 01:37:40,035 --> 01:37:42,272 I need backup. 1425 01:38:19,407 --> 01:38:21,176 Come on. 1426 01:38:29,385 --> 01:38:32,121 The real Spider-Man couldn't even beat me. 1427 01:38:34,523 --> 01:38:36,226 You're nothing! 1428 01:38:42,264 --> 01:38:44,500 You took my family. 1429 01:38:48,336 --> 01:38:52,441 And now I'm gonna make sure you never see yours again. 1430 01:39:11,961 --> 01:39:13,963 Get up, Spider-Man. 1431 01:39:16,297 --> 01:39:18,934 Get up! Come on! 1432 01:39:25,474 --> 01:39:29,011 Come on. Come on. Come on. 1433 01:39:40,154 --> 01:39:43,323 I'll always have my family. 1434 01:39:43,325 --> 01:39:45,060 You ever hear of the shoulder touch? 1435 01:39:46,161 --> 01:39:47,263 What? 1436 01:39:51,433 --> 01:39:52,598 Hey. 1437 01:40:02,176 --> 01:40:06,381 Hey, Kingpin! Push the green button for me! 1438 01:41:55,357 --> 01:41:58,357 Miles? Miles? Are you okay? 1439 01:41:58,359 --> 01:41:59,461 Yeah, I'm okay. 1440 01:42:00,429 --> 01:42:01,695 You're probably busy... 1441 01:42:01,697 --> 01:42:03,730 No! I can talk, I can talk. 1442 01:42:03,732 --> 01:42:07,603 Look, so I came by earlier because... 1443 01:42:08,836 --> 01:42:11,273 - Your uncle... - I know, Dad. 1444 01:42:12,573 --> 01:42:14,141 I am so sorry. 1445 01:42:14,143 --> 01:42:16,209 Yeah. 1446 01:42:16,211 --> 01:42:17,677 Do you know who did it? 1447 01:42:17,679 --> 01:42:19,512 I thought I did. 1448 01:42:19,514 --> 01:42:21,647 But I was wrong. 1449 01:42:21,649 --> 01:42:25,218 Look, Miles, what I said at the door, 1450 01:42:25,220 --> 01:42:26,589 it wasn't just talk. 1451 01:42:28,489 --> 01:42:30,656 Look, you know, I was thinking 1452 01:42:30,658 --> 01:42:33,360 maybe we could find a nice wall, 1453 01:42:33,362 --> 01:42:36,495 privately owned, like at the police station, 1454 01:42:36,497 --> 01:42:42,701 and you could "throw up" some of your art. 1455 01:42:42,703 --> 01:42:45,237 Man, I'm bad at this. 1456 01:42:45,239 --> 01:42:48,374 Okay, Miles. Miles? You there? 1457 01:42:48,376 --> 01:42:51,311 Oh, come on, man. C-Mobile! 1458 01:42:51,313 --> 01:42:54,213 - Officer. - Spider-Man! 1459 01:42:54,215 --> 01:42:56,516 Listen, down there, that was... 1460 01:42:56,518 --> 01:42:58,250 I mean, I owe you... 1461 01:42:58,252 --> 01:43:00,456 Okay! 1462 01:43:08,229 --> 01:43:10,329 I look forward to workin' with you. 1463 01:43:10,331 --> 01:43:12,766 Yeah, me, too. I guess. 1464 01:43:12,768 --> 01:43:15,936 I don't approve of your methods, 1465 01:43:15,938 --> 01:43:19,405 but we're just gonna have to agree to disagree. 1466 01:43:19,407 --> 01:43:22,374 Thank you for your bravery tonight. 1467 01:43:22,376 --> 01:43:23,610 I love you. 1468 01:43:23,612 --> 01:43:25,212 Wait, what? 1469 01:43:25,214 --> 01:43:26,346 And look behind you! 1470 01:43:38,227 --> 01:43:39,526 All right. Cool. Yeah. 1471 01:43:39,528 --> 01:43:40,927 Thanks, Spider-Man. 1472 01:43:40,929 --> 01:43:42,762 Spider-Man, a su servicio. Thank you. 1473 01:43:42,764 --> 01:43:44,396 Hey, man. What's up, little man? 1474 01:43:44,398 --> 01:43:45,598 New Spider-Man. 1475 01:43:45,600 --> 01:43:46,865 Yeah. Yeah, I'm the new Spider-Man. 1476 01:43:46,867 --> 01:43:48,435 Check it out. 1477 01:43:48,437 --> 01:43:49,768 Whoa! 1478 01:43:49,770 --> 01:43:52,438 That was part of the move. 1479 01:43:52,440 --> 01:43:55,508 Okay, let's do this one last time, yeah? 1480 01:43:55,510 --> 01:43:57,009 For real this time. This is it. 1481 01:43:57,011 --> 01:43:58,677 My name is Miles Morales. 1482 01:43:58,679 --> 01:44:00,780 I was bitten by a radioactive spider. 1483 01:44:00,782 --> 01:44:02,414 And for like two days, 1484 01:44:02,416 --> 01:44:04,417 I've been the one and only Spider-Man. 1485 01:44:04,419 --> 01:44:05,918 I think you know the rest. 1486 01:44:05,920 --> 01:44:07,389 I finished my essay. 1487 01:44:08,422 --> 01:44:10,526 Saved a bunch of people. 1488 01:44:11,993 --> 01:44:13,892 Got hit by a drone. 1489 01:44:13,894 --> 01:44:15,598 I did this with my dad. 1490 01:44:16,931 --> 01:44:19,202 Met my roommate. Finally. 1491 01:44:20,969 --> 01:44:24,337 Slapped a sticker where my dad's never gonna find it. 1492 01:44:24,339 --> 01:44:26,005 And when I feel alone, 1493 01:44:26,007 --> 01:44:28,678 like no one understands what I'm going through, 1494 01:44:30,312 --> 01:44:32,311 I remember my friends who get it. 1495 01:44:38,819 --> 01:44:41,487 I never thought I'd be able to do any of this stuff. 1496 01:44:41,489 --> 01:44:42,992 But I can. 1497 01:44:44,593 --> 01:44:46,495 Anyone can wear the mask. 1498 01:44:47,828 --> 01:44:49,998 You could wear the mask. 1499 01:44:51,767 --> 01:44:54,937 If you didn't know that before, I hope you do now. 1500 01:45:03,644 --> 01:45:04,746 'Cause I'm Spider-Man. 1501 01:45:06,747 --> 01:45:09,516 And I'm not the only one. 1502 01:45:09,518 --> 01:45:11,051 Not by a long shot. 1503 01:45:18,693 --> 01:45:21,994 Miles. Miles! 1504 01:45:21,996 --> 01:45:23,765 You got a minute? 1505 01:51:20,889 --> 01:51:22,690 Ha! 1506 01:55:31,406 --> 01:55:32,972 You're a bit late. 1507 01:55:32,974 --> 01:55:34,373 We can't all be everywhere at once. 1508 01:55:34,375 --> 01:55:36,208 Little text might've been nice. 1509 01:55:36,210 --> 01:55:37,977 I was gone for less than two hours. What happened? 1510 01:55:37,979 --> 01:55:40,045 Okay. I know what it looks like. 1511 01:55:40,047 --> 01:55:42,515 - But here's the good news. - Oh, here we go. 1512 01:55:42,517 --> 01:55:44,450 The multiverse didn't collapse. 1513 01:55:44,452 --> 01:55:46,218 - Oh, cool! - Little touch and go. 1514 01:55:46,220 --> 01:55:47,719 But it worked out. 1515 01:55:47,721 --> 01:55:49,155 Great story. Did you finish the goober? 1516 01:55:49,157 --> 01:55:50,588 It's not a goober. It's a gizmo. 1517 01:55:50,590 --> 01:55:52,124 Do you always have to call me out? 1518 01:55:52,126 --> 01:55:53,325 It's just really frustrating and bums me out. 1519 01:55:53,327 --> 01:55:54,660 Don't get excited, Miguel. 1520 01:55:54,662 --> 01:55:56,161 - It's just a prototype. - Not excited. 1521 01:55:56,163 --> 01:55:57,429 But you could be the first person 1522 01:55:57,431 --> 01:55:59,397 to make an autonomous multiverse jump. 1523 01:55:59,399 --> 01:56:00,700 Or the last. 1524 01:56:00,702 --> 01:56:02,535 So we're just gonna roll the dice on this? 1525 01:56:02,537 --> 01:56:05,404 So, what you do you say, pal? Where you want to go first? 1526 01:56:05,406 --> 01:56:08,341 Let's start at the beginning one last time. 1527 01:56:08,343 --> 01:56:10,575 Earth '67. 1528 01:56:13,081 --> 01:56:14,646 - Whoa! - What the...? 1529 01:56:14,648 --> 01:56:16,281 I'm Spider-Man. 1530 01:56:16,283 --> 01:56:17,650 - I need you to come with me. - Who the heck are you? 1531 01:56:17,652 --> 01:56:20,186 I just told you... Listen. I'm from the future. 1532 01:56:20,188 --> 01:56:22,454 - How dare you point at me! - You were pointing first. 1533 01:56:22,456 --> 01:56:24,990 - It's rude to point. - You're being very rude. 1534 01:56:24,992 --> 01:56:27,026 Which one pointed first? 1535 01:56:27,028 --> 01:56:28,994 Spider-Man pointed first. Obviously. 1536 01:56:28,996 --> 01:56:30,695 - You're pointing at me right now. - I'm not pointing. 1537 01:56:30,697 --> 01:56:32,431 Look at your finger. 1538 01:56:32,433 --> 01:56:33,732 I'm pointing out your pointing, which is different. 1539 01:56:33,734 --> 01:56:35,368 You haven't seen pointing. 1540 01:56:35,370 --> 01:56:37,570 You're accusing me of pointing while you're...! 103856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.