Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,010
Sams im Glück (2012)
dTV - ZDF - 18. April 2014
2
00:00:32,420 --> 00:00:34,820
(Lustige Musik)
3
00:00:39,460 --> 00:00:41,460
(Rattern)
4
00:00:45,860 --> 00:00:48,540
Hallo! Schön, euch zu sehen.
5
00:01:24,660 --> 00:01:27,640
(Beiß- und Kaugeräusche)
6
00:01:28,340 --> 00:01:30,340
(genüsslich) Mmh.
7
00:01:31,940 --> 00:01:33,420
Oh!
8
00:01:39,460 --> 00:01:41,460
(Klackern)
9
00:01:51,740 --> 00:01:53,740
(Gummiartiges Geräusch)
10
00:01:58,960 --> 00:02:00,960
(Klacken)
11
00:02:01,420 --> 00:02:03,380
(Musik verklingt.)
12
00:02:04,180 --> 00:02:06,200
(Sams seufzt zufrieden.)
13
00:02:08,560 --> 00:02:10,560
(Unverständliches Murmeln)
14
00:02:12,260 --> 00:02:14,280
(Gläsernes Klingeln)
15
00:02:15,700 --> 00:02:20,100
Liebe Freunde, ich freue mich,
dass meine Frau Mara und ich
16
00:02:20,260 --> 00:02:23,480
euch alle zu diesem
kleinen Picknick begrüßen dürfen.
17
00:02:23,540 --> 00:02:25,340
Besonders unsere Nachbarn
18
00:02:25,520 --> 00:02:28,620
und Freunde
Anton Mon und seine Frau Annemarie.
19
00:02:30,320 --> 00:02:34,280
Aus Australien soll ich euch Grüße
von unserem Sohn Martin bestellen.
20
00:02:34,440 --> 00:02:37,260
Und ja, heute
gibt es zwei Gründe zu feiern.
21
00:02:37,340 --> 00:02:39,820
Zwei? Wieso zwei?
- (kichernd) Ja...
22
00:02:40,340 --> 00:02:42,140
Erzähl du doch den ersten.
23
00:02:43,300 --> 00:02:45,460
Liebes Sams.
(Schmatzen)
24
00:02:45,660 --> 00:02:49,220
Bitte hör jetzt auf zu essen,
denn jetzt ist von dir die Rede.
25
00:02:49,380 --> 00:02:51,580
Weißt du,
wie lang du schon bei uns bist?
26
00:02:51,940 --> 00:02:54,620
Keine Ahnung. Weißt du es?
- Ja, ich weiß es.
27
00:02:54,780 --> 00:02:57,220
Genauestens genau,
wenn nicht sogar exakt.
28
00:02:57,300 --> 00:02:59,140
(Wind rauscht.)
29
00:02:59,300 --> 00:03:03,500
Zehn Jahre bist du jetzt hier.
Bei Mama und Papa Taschenbier.
30
00:03:03,580 --> 00:03:05,860
(Gelächter und Klatschen)
31
00:03:06,700 --> 00:03:09,780
Den zweiten Grund zum Feiern
will ich euch erklären.
32
00:03:09,940 --> 00:03:12,980
Unsere Haus-Renovierung
verschlingt viel Geld,
33
00:03:13,140 --> 00:03:16,580
wie ihr wisst. Das Dach
hat mehr gekostet als veranschlagt.
34
00:03:16,660 --> 00:03:19,780
Jetzt ist die Fassade dran.
Nicht, dass ich den Kauf
35
00:03:19,940 --> 00:03:23,420
dieses doch recht
baufälligen Gemäuers bedaure.
36
00:03:23,500 --> 00:03:26,540
Aber ich muss mich
auf die neuen Umstände einstellen.
37
00:03:26,620 --> 00:03:28,700
(Frau Mon)
Mach doch was, Bärchen!
38
00:03:28,780 --> 00:03:31,380
Ja, das tu ich ja, Täubchen.
Ja, das tue ich.
39
00:03:31,540 --> 00:03:34,420
Seit langer Zeit
trage ich mich mit dem Gedanken...
40
00:03:34,580 --> 00:03:37,420
Es gab gute Gründe,
die dagegen sprechen...
41
00:03:37,580 --> 00:03:41,260
Aber irgendwann muss man der
Wahrheit ins Gesicht schauen...
42
00:03:41,420 --> 00:03:43,220
...und ... na ja...
43
00:03:43,320 --> 00:03:45,780
...und Köpfe mit Nägeln machen.
- Mhm.
44
00:03:47,060 --> 00:03:48,780
(Sie schreit.)
45
00:03:48,860 --> 00:03:50,700
Ich hasse Picknicks!
46
00:03:50,860 --> 00:03:53,540
Das schlimme Wetter
wird gleich vorbei sein.
47
00:03:53,620 --> 00:03:58,020
Willst du diskutieren und den Tag
versauen? Nein, das willst du nicht!
48
00:03:58,180 --> 00:04:00,480
Aber Täubchen.
49
00:04:00,980 --> 00:04:04,020
(Sie quiekt.)
Mein Täubchen.
50
00:04:12,460 --> 00:04:15,060
Liebe Freunde, ja dann äh...
(Sie quietscht.)
51
00:04:15,860 --> 00:04:17,860
(Sie schreit.)
Äh.
52
00:04:19,500 --> 00:04:21,500
(Heitere Musik)
53
00:04:24,060 --> 00:04:26,260
Wenn Knackwürstchen
am Boden liegen,
54
00:04:26,340 --> 00:04:28,620
sind die Würstchen
leicht zu kriegen.
55
00:04:28,700 --> 00:04:30,500
Unsere schöne Feier!
56
00:04:32,420 --> 00:04:34,780
Hättest du
auf den Wetterbericht gehört!
57
00:04:34,860 --> 00:04:38,660
Ach, Wetterbericht. Unsere Feier
ist schön. Passt mal auf.
58
00:04:38,740 --> 00:04:41,140
Ich wünsche...
- Vorsicht, Papa!
59
00:04:41,220 --> 00:04:43,980
Das ist der letzte Wunschpunkt.
- Das ist mir egal.
60
00:04:44,060 --> 00:04:46,140
Ich wünsche,
dass es so ist wie vorher
61
00:04:46,220 --> 00:04:48,620
und unsere Feier
ungestört weitergeht.
62
00:04:50,980 --> 00:04:52,980
(Helles Klingeln)
63
00:04:53,300 --> 00:04:55,320
(Unverständliches Gemurmel)
64
00:04:56,660 --> 00:04:58,660
(Gläsernes Klingeln)
Haha!
65
00:04:59,240 --> 00:05:01,420
Nach dieser amüsanten Unterbrechung
66
00:05:01,500 --> 00:05:03,740
möchte ich euch sagen,
was zu sagen ist.
67
00:05:03,820 --> 00:05:05,700
Ich habe mich entschlossen ...
68
00:05:08,580 --> 00:05:11,260
... bei Oberstein zu kündigen.
69
00:05:11,420 --> 00:05:14,820
Ich mache mich mit meiner
neuen Erfindung selbstständig.
70
00:05:15,500 --> 00:05:17,380
Ist das eine Überraschung?
71
00:05:17,540 --> 00:05:20,460
(lachend) Ja, das ist es.
(Applaus)
72
00:05:22,380 --> 00:05:24,020
Ja. Und noch was.
73
00:05:24,100 --> 00:05:27,020
Das Büfett ist eröffnet.
(Zustimmende Laute)
74
00:05:28,380 --> 00:05:30,860
(Heitere Musik)
75
00:05:39,660 --> 00:05:42,140
(Hupen)
76
00:05:43,660 --> 00:05:45,700
Hallo, Herr Nachbar!
77
00:05:48,100 --> 00:05:50,120
(Tierlaute)
(Mann) Aussteigen.
78
00:05:50,220 --> 00:05:52,020
Na, komm.
79
00:05:56,260 --> 00:05:58,260
So, raus mit dir.
(Papagei krächzt.)
80
00:05:58,700 --> 00:06:00,520
Ja.
(Grunzen)
81
00:06:02,220 --> 00:06:04,860
Einen schönen Einzug, Annemarie.
- Danke.
82
00:06:06,100 --> 00:06:08,100
(Heitere Musik)
83
00:06:10,140 --> 00:06:12,060
(Tierlaute)
84
00:06:12,140 --> 00:06:15,580
Der südamerikanische Weißbär
verträgt keine Sonne.
85
00:06:15,660 --> 00:06:18,140
Den also bitte an die Nordwand.
86
00:06:18,220 --> 00:06:20,980
Der Procyon lotor, der Waschbär,
87
00:06:21,160 --> 00:06:23,260
der liebt die Sonne.
Ja, die liebt er.
88
00:06:23,860 --> 00:06:26,500
Den ... da ans Fenster.
89
00:06:26,860 --> 00:06:28,340
So.
90
00:06:30,300 --> 00:06:33,100
(Frau Mon)
Die Tiere kommen in den Garten!
91
00:06:33,180 --> 00:06:36,660
Annemarie, Täubchen,
aber doch nicht der Procyon lotor.
92
00:06:36,820 --> 00:06:40,860
Den hätte ich gerne im Wohnbereich.
- Gerade der Procyon lotor, Bärchen.
93
00:06:40,940 --> 00:06:43,140
Gerade der!
94
00:06:47,340 --> 00:06:49,980
Hast du dir das gut überlegt
mit der Kündigung?
95
00:06:50,740 --> 00:06:52,560
Pass mal auf.
96
00:06:53,620 --> 00:06:55,700
(Leises Surren)
Na?
97
00:06:57,100 --> 00:06:59,380
Volle Kraft voraus!
(Klingeln)
98
00:06:59,460 --> 00:07:01,480
(Getriebe wird gestartet.)
99
00:07:03,300 --> 00:07:06,300
(Die Maschine stampft,
rattert und klingelt.)
100
00:07:13,300 --> 00:07:15,820
(Hohes Surren, tiefes Rumpeln)
101
00:07:17,660 --> 00:07:19,660
(Glöckchen)
102
00:07:19,820 --> 00:07:21,820
(Sams gluckst.)
103
00:07:22,940 --> 00:07:24,940
Oh.
(Sams lacht.)
104
00:07:26,420 --> 00:07:28,420
Hm?
(Herr Mon lacht.)
105
00:07:28,580 --> 00:07:31,300
Toll, Papa!
- Der ist für dich.
106
00:07:32,060 --> 00:07:35,300
(stotternd)
Ist sie großartig, diese Maschine?
107
00:07:35,380 --> 00:07:39,140
(lachend) Ja, das ist sie.
- Das Ergebnis von 20 Jahren Praxis.
108
00:07:39,220 --> 00:07:41,860
Die erste
existierende vollautomatische
109
00:07:42,020 --> 00:07:45,140
Regenschirmproduktionsmaschine
auf der ganzen Welt.
110
00:07:45,300 --> 00:07:47,740
Bisher kann sie
nur Kinderschirme. Aber...
111
00:07:47,820 --> 00:07:49,740
Das ist nur eine Frage von Tagen.
112
00:07:50,140 --> 00:07:53,260
Aber du kannst deine Firma
nicht in diesem Speicher...
113
00:07:53,420 --> 00:07:55,460
Nein, das kannst du nicht.
114
00:07:56,340 --> 00:07:58,660
Über die Frage
habe ich nie nachgedacht.
115
00:07:58,740 --> 00:08:00,740
Ich äh ... wüsste da was.
116
00:08:01,820 --> 00:08:03,840
(Kirchenglocke ertönt.)
117
00:08:05,380 --> 00:08:07,620
Anton,
war das nicht euer Hundesalon?
118
00:08:07,700 --> 00:08:09,820
Ja. Steht er deswegen leer?
119
00:08:09,900 --> 00:08:12,140
(lachend) Ja, das steht er.
120
00:08:13,660 --> 00:08:16,460
Da ...
Nein, da steht deine Maschine.
121
00:08:16,620 --> 00:08:19,140
Und hier ist die Auslage
für die Schirme.
122
00:08:19,300 --> 00:08:21,940
Und da ... wäre die Kasse.
123
00:08:23,420 --> 00:08:25,300
Ja, ich weiß nicht.
124
00:08:26,220 --> 00:08:28,900
Ich will
nicht gleich so viel investieren.
125
00:08:28,980 --> 00:08:31,100
Ein eigener Laden, Bruno.
126
00:08:32,820 --> 00:08:35,100
Das war doch immer dein Traum.
127
00:08:36,460 --> 00:08:38,540
Tatsächlich?
128
00:08:40,260 --> 00:08:43,620
Und ich darf an der Kasse stehen?
- Darfst du.
129
00:08:44,980 --> 00:08:46,700
Heißt das ...
130
00:08:46,780 --> 00:08:48,860
... du sagst Ja?
- Ja, das heißt es.
131
00:08:49,620 --> 00:08:52,420
(Es seufzt zufrieden.)
132
00:08:56,500 --> 00:08:59,540
So. Du bist jetzt Herr Oberstein.
133
00:09:00,380 --> 00:09:02,420
(empört) Nein! Ich bin das Sams.
134
00:09:02,580 --> 00:09:04,940
Du sollst ja
Herrn Oberstein nur spielen.
135
00:09:05,100 --> 00:09:07,940
Ich muss Kündigen üben.
- Aha, wir spielen kündigen.
136
00:09:08,020 --> 00:09:09,780
Ich bin Oberstein.
- Ich bin ich.
137
00:09:09,860 --> 00:09:12,580
(mit tiefer Stimme)
Ah, Herr Taschenbier.
138
00:09:12,660 --> 00:09:14,820
(kichernd) Ja.
139
00:09:14,980 --> 00:09:18,000
Was kann ich für Sie tun?
- Ja, Herr Oberstein.
140
00:09:18,060 --> 00:09:20,700
Ich müsste da was
mit Ihnen besprechen.
141
00:09:21,420 --> 00:09:24,060
Ich wollte nämlich...
- Sehr ungünstig.
142
00:09:24,580 --> 00:09:27,380
Im Moment
habe ich überhaupt keine Zeit.
143
00:09:27,540 --> 00:09:29,860
(stotternd)
Nein, so geht das nicht.
144
00:09:30,580 --> 00:09:33,100
Du musst schon Zeit haben.
- Na, hören Sie mal!
145
00:09:33,260 --> 00:09:35,180
Wie reden Sie denn mit mir?
146
00:09:35,260 --> 00:09:38,140
(brüllt) Seit wann
duzen wir uns, Taschenbier?
147
00:09:40,500 --> 00:09:44,100
Gut. Herr Oberstein,
es ist ... sehr wichtig.
148
00:09:45,220 --> 00:09:48,700
Ich wäre Ihnen sehr verbunden,
wenn Sie etwas Zeit hätten.
149
00:09:49,460 --> 00:09:51,460
(verächtlich) Schleimer.
150
00:09:55,300 --> 00:09:57,140
Ich gebe Ihnen zwei Minuten.
151
00:09:58,140 --> 00:10:01,200
Herr Oberstein,
20 Jahre sind eine lange Zeit.
152
00:10:01,340 --> 00:10:04,820
Ich habe mir den Entschluss
nicht leicht gemacht.
153
00:10:04,980 --> 00:10:06,740
(Uhr tickt.)
154
00:10:06,900 --> 00:10:09,820
Ich dachte lange darüber nach.
- Eine Minute ist um.
155
00:10:11,500 --> 00:10:13,620
Es war immer mein Traum. Und...
156
00:10:13,780 --> 00:10:17,580
Mein Freund Mon kann den Laden...
- Mon? Komischer Name.
157
00:10:18,260 --> 00:10:20,820
Ist das
der Erfinder des Mohnkuchens?
158
00:10:21,260 --> 00:10:23,740
Nein.
(Sams lacht mit tiefer Stimme.)
159
00:10:24,860 --> 00:10:28,660
Zurück zu meinem Anliegen...
- Auf Wiedersehen, Herr Taschenbier.
160
00:10:28,820 --> 00:10:30,580
Zwei Minuten sind um.
161
00:10:30,740 --> 00:10:32,220
Ach.
162
00:10:32,300 --> 00:10:35,060
(mit normaler Stimme)
Du hast nicht gekündigt!
163
00:10:36,020 --> 00:10:37,900
Jetzt bin ich du und du bist er.
164
00:10:45,260 --> 00:10:48,340
Klopf, klopf.
- Ah, der Herr Taschenbier.
165
00:10:48,420 --> 00:10:50,220
(Er schreit.)
(Poltern)
166
00:10:50,300 --> 00:10:52,740
Uiuiuiuiui hui.
(Sams seufzt.)
167
00:10:53,260 --> 00:10:54,740
Entschuldigung.
168
00:10:55,780 --> 00:10:57,380
(stottert) Was ... was ...
169
00:10:57,460 --> 00:11:00,000
Was gibt es?
- Guten Tag, Herr Oberstein.
170
00:11:00,160 --> 00:11:02,820
Hm?
- Ich habe eine gute Nachricht für Sie.
171
00:11:02,900 --> 00:11:04,820
Ab morgen sparen Sie mein Gehalt.
172
00:11:05,420 --> 00:11:09,100
Sie wollen auf den Lohn verzichten?
- Nein. Ich kündige.
173
00:11:09,620 --> 00:11:11,420
Aber...
- Kein Aber und Gelaber.
174
00:11:11,500 --> 00:11:15,100
Mein Entschluss steht. Da ist
kein Rütteln und kein Schütteln.
175
00:11:15,260 --> 00:11:17,020
Haha!
176
00:11:17,100 --> 00:11:18,580
Tadaaa!
177
00:11:19,420 --> 00:11:21,220
Ach ... Also ...
178
00:11:22,100 --> 00:11:25,420
Ich kann das nicht so wie du.
- Natürlich, Papa. Du kannst das.
179
00:11:26,300 --> 00:11:28,100
Komm! Komm!
180
00:11:32,260 --> 00:11:35,620
Klopf, klopf.
- (tiefe Stimme) Herr Taschenbier.
181
00:11:35,700 --> 00:11:38,860
Ja. Herr Oberstein,
nach reiflichen Überlegungen
182
00:11:38,940 --> 00:11:41,340
möchte ich Ihnen etwas sagen.
183
00:11:41,420 --> 00:11:43,940
Ohne Rütteln und Schütteln.
Ganz fest.
184
00:11:44,300 --> 00:11:46,300
(Hoher Glockenklang)
185
00:11:46,380 --> 00:11:50,620
Ich möchte Sie höflich bitten,
ob ich vielleicht kündigen dürfte.
186
00:11:53,660 --> 00:11:55,640
Sams? Sams!
187
00:11:56,780 --> 00:11:59,100
Wo bist du denn?
War ich denn so schlecht?
188
00:11:59,660 --> 00:12:01,680
(Harfenklänge)
189
00:12:05,940 --> 00:12:07,420
Hä?
190
00:12:08,700 --> 00:12:10,180
Hä?
191
00:12:13,740 --> 00:12:15,740
(Hohes Summen)
192
00:12:16,140 --> 00:12:18,400
Oh. Hallo.
193
00:12:19,260 --> 00:12:20,740
Die Kollegen.
194
00:12:20,820 --> 00:12:23,980
Nett, dass ihr mich
unaufgefordert zu euch geholt habt.
195
00:12:24,140 --> 00:12:26,180
(Räuspern)
196
00:12:26,340 --> 00:12:28,860
(überrascht) Oh! Das Übersams.
197
00:12:31,260 --> 00:12:33,540
Was verschafft mir die Ehre?
198
00:12:33,620 --> 00:12:37,260
Was sagt die Samsregel Nummer 418?
199
00:12:37,420 --> 00:12:39,740
Samsregel Nummer 418 sagt ganz klar
200
00:12:39,900 --> 00:12:42,140
und unmissverständlich, dass...
201
00:12:42,300 --> 00:12:45,660
Äh ... darf ich noch mal sehen?
(Missfallender Laut)
202
00:12:45,740 --> 00:12:48,100
In dieses Buch
sieht niemand außer mir.
203
00:12:48,260 --> 00:12:50,460
Samsregel Nummer 12.
- Ach.
204
00:12:51,540 --> 00:12:54,100
Wie konnte ich
Regel Nummer 12 nur vergessen?
205
00:12:54,260 --> 00:12:56,460
(Klackern)
206
00:12:56,620 --> 00:13:01,740
(Tür quietscht.)
Samsregel Nummer 418.
207
00:13:03,380 --> 00:13:06,660
Wenn ein Sams zehn Jahre, zehn Tage,
208
00:13:07,260 --> 00:13:10,140
zehn Stunden und zehn Minuten ...
209
00:13:10,660 --> 00:13:15,340
... bei einem Menschen lebt,
geschieht etwas sehr Besonderes.
210
00:13:17,060 --> 00:13:19,460
Ah ... interessant.
211
00:13:20,120 --> 00:13:23,300
Um Unheil abzuwenden,
befehle ich dir daher,
212
00:13:23,380 --> 00:13:26,860
die Familie Taschenbier
sofort zu verlassen.
213
00:13:27,020 --> 00:13:31,700
(nach Luft schnappend)
Was für eine strohdumme Idee!
214
00:13:32,140 --> 00:13:35,460
Ich gehöre doch zur Familie
Taschenbier! Seit zehn Jahren.
215
00:13:35,620 --> 00:13:37,580
Das ist ja das Problem.
216
00:13:39,620 --> 00:13:42,780
Ich erinnere mich
an eine ganz andere Regel.
217
00:13:43,060 --> 00:13:46,660
Tatsächlich?
Du erinnerst dich an eine Regel?
218
00:13:47,660 --> 00:13:50,060
Samsregel Nummer ... keine Ahnung:
219
00:13:50,220 --> 00:13:52,220
Wenn man mit dem Po wackelt,
220
00:13:54,540 --> 00:13:57,880
sich an die Nase fasst
und an die Ohren ...
221
00:13:58,400 --> 00:14:01,820
und sagt dreimal Smas, das ist
Sams rückwärts gesprochen...
222
00:14:01,980 --> 00:14:04,820
Nein!
- ...geht man dahin, wo man herkam.
223
00:14:04,980 --> 00:14:07,380
Wage es nicht!
- Smas.
224
00:14:08,300 --> 00:14:11,700
Smas. Smaaas!
225
00:14:13,260 --> 00:14:15,900
Auf Wiedersehen.
(Überraschte Laute)
226
00:14:16,860 --> 00:14:18,880
Du willst es nicht anders!
227
00:14:19,460 --> 00:14:22,660
Entschuldigung.
Ich habe da mal 'ne Frage.
228
00:14:22,740 --> 00:14:25,020
(Alle Samse) Nicht schon wieder!
229
00:14:25,100 --> 00:14:26,700
Bitte. Frag.
230
00:14:27,740 --> 00:14:31,800
Was ist denn dieses Besondere,
was dann passiert?
231
00:14:33,060 --> 00:14:34,860
Dieser Taschenbier ...
232
00:14:34,940 --> 00:14:38,420
... wird sich allmählich
in ein Sams verwandeln.
233
00:14:38,500 --> 00:14:40,860
(Erschrockene Laute)
Unaufhaltsam.
234
00:14:41,580 --> 00:14:43,740
Jeden Tag ein bisschen mehr.
235
00:14:44,820 --> 00:14:47,020
(alle, leise) Taschenbier wird Sams!
236
00:14:47,180 --> 00:14:49,020
Taschenbier wird Sams!
237
00:14:49,100 --> 00:14:50,980
Taschenbier wird Sams!
238
00:14:51,060 --> 00:14:52,940
(laut) Taschenbier wird Sams!
239
00:14:53,020 --> 00:14:55,980
Taschenbier wird Sams!
Taschenbier wird Sams!
240
00:14:56,500 --> 00:14:58,720
Taschenbier wird Sams!
- Oberstein...
241
00:14:58,780 --> 00:15:01,660
Taschenbier wird Sams!
- Oberstein...
242
00:15:01,740 --> 00:15:04,760
(leise murmelnd)
Oberstein, ich kündige.
243
00:15:04,840 --> 00:15:06,300
Oberstein...
244
00:15:07,860 --> 00:15:10,300
(laut) Herr Oberstein! Ich kündige!
245
00:15:10,860 --> 00:15:12,340
Ja.
246
00:15:13,420 --> 00:15:17,460
(Mann) Solche Krisen kennen alle.
Die Kündigung habe ich nicht gehört.
247
00:15:17,540 --> 00:15:19,420
Das vergessen wir wieder.
- Ja.
248
00:15:19,500 --> 00:15:22,020
Schön,
dass Sie bis zu Ihrer Pensionierung
249
00:15:22,100 --> 00:15:24,140
meinem Betrieb treu bleiben.
- Ja.
250
00:15:24,220 --> 00:15:26,820
In diesem Sinne...
(Hohes Glöckchenklingeln)
251
00:15:29,860 --> 00:15:33,340
Aha! Oh! Fli, fla, flung. Ah!
252
00:15:33,620 --> 00:15:36,660
Schnick, Schnack, Schnuck?
- Sching, schang, schong.
253
00:15:36,740 --> 00:15:40,020
Schere schneidet Papier.
Ah! Eins zu Null für mich.
254
00:15:40,100 --> 00:15:41,740
Noch ein Spiel?
- Nein, danke.
255
00:15:41,900 --> 00:15:45,780
Na gut. Das mit der Pensionierung,
das will ich nicht gehört haben.
256
00:15:45,860 --> 00:15:48,820
Das vergessen wir wieder.
- Wir hatten uns geeinigt.
257
00:15:48,900 --> 00:15:50,780
Zum Einigen gehören zwei.
258
00:15:50,860 --> 00:15:52,940
Mit Einigkeit ist's jetzt vorbei.
259
00:15:53,020 --> 00:15:56,300
Ich kündige. Da gibt's
kein Rütteln und kein Schütteln.
260
00:15:56,460 --> 00:15:58,060
(lachend) Und jetzt ...
261
00:15:58,220 --> 00:16:01,300
... verrate ich Ihnen,
warum ich kündige.
262
00:16:03,200 --> 00:16:04,920
Sie gestatten?
263
00:16:04,980 --> 00:16:07,260
(hohe Stimme, lachend) Ah!
264
00:16:07,580 --> 00:16:09,060
Hm?
265
00:16:09,540 --> 00:16:11,540
(Heitere Musik)
266
00:16:11,860 --> 00:16:15,220
(Stift quietscht.)
(Er murmelt vor sich hin.)
267
00:16:19,460 --> 00:16:21,340
(Taschenbier brummt.)
Hm?
268
00:16:21,500 --> 00:16:23,820
Ja. Ja, ja, ja, ja.
269
00:16:25,700 --> 00:16:28,300
(Glucksendes Lachen)
Die RFM 1.
270
00:16:28,460 --> 00:16:30,260
Die erste vollautomatische
271
00:16:30,340 --> 00:16:33,020
Schirmfabrikationsmaschine
des Universums.
272
00:16:33,840 --> 00:16:35,820
Tatsächlich?
(triumphierend) Ja.
273
00:16:35,900 --> 00:16:38,740
Oben Stoff, Metall, Holz. Unten ...
274
00:16:38,820 --> 00:16:40,660
(Pupsgeräusch)
... Schirm! Ha!
275
00:16:40,740 --> 00:16:43,500
Und damit
mache ich mich selbstständig ...
276
00:16:43,600 --> 00:16:45,580
... und Ihnen Konkurrenz.
277
00:16:46,220 --> 00:16:49,460
Taschenbier! Konkurrenz?
Das darf nicht wahr sein.
278
00:16:49,620 --> 00:16:53,180
(singt) Das darf sein.
Das darf sein, Herr Oberstein.
279
00:16:53,260 --> 00:16:57,060
(lachend) Und jetzt
werden Sie mir Geld geben,
280
00:16:57,140 --> 00:16:59,740
um meinen kleinen Betrieb
zu finanzieren.
281
00:16:59,900 --> 00:17:02,100
Dann
sind wir keine Konkurrenten mehr.
282
00:17:02,260 --> 00:17:04,220
Sondern ... Partner.
283
00:17:05,080 --> 00:17:07,100
(Taschenbier lacht glucksend.)
284
00:17:08,340 --> 00:17:11,540
Wann kann ich Ihre Maschine sehen?
- Oh ... sagen wir ...
285
00:17:11,620 --> 00:17:13,340
... in einer Woche,
286
00:17:13,500 --> 00:17:15,900
einer Stunde ... und einer Minute.
287
00:17:16,820 --> 00:17:18,900
Aber bitte pünktlich.
- Mhm.
288
00:17:19,380 --> 00:17:21,580
Noch ein Spiel?
- Nein.
289
00:17:22,020 --> 00:17:25,180
(Lustige Musik)
(singend) Ich bin ein Sams.
290
00:17:25,620 --> 00:17:27,620
Rrrr! (lacht)
291
00:17:30,820 --> 00:17:33,820
(singend) Ich bin ein Sams.
Ich bin ein Sams.
292
00:17:34,020 --> 00:17:36,380
(Er lacht glucksend.)
293
00:17:36,460 --> 00:17:38,260
Ho-hop-pa!
294
00:17:38,420 --> 00:17:40,220
Hop, hop, hop!
295
00:17:40,940 --> 00:17:42,660
Nein! Au!
296
00:17:44,060 --> 00:17:46,060
(Er stöhnt.)
297
00:17:57,900 --> 00:17:59,900
Guten Tag.
- (Frau) Guten Tag.
298
00:18:02,540 --> 00:18:04,340
Hallo, Leute!
299
00:18:05,240 --> 00:18:07,220
(Spitzbübisches Lachen)
300
00:18:09,860 --> 00:18:12,260
Liebe Fahrgäste,
wir lassen jetzt mal ...
301
00:18:12,420 --> 00:18:14,180
... die Kuh fliegen!
302
00:18:14,340 --> 00:18:16,820
(alte Frau)
Sie sind neu auf der Linie, was?
303
00:18:16,980 --> 00:18:18,980
Ja, haha, und wie!
304
00:18:19,380 --> 00:18:20,860
Hey!
305
00:18:21,020 --> 00:18:22,820
He, hallo!
306
00:18:23,220 --> 00:18:25,220
(Lustige Musik)
307
00:18:29,780 --> 00:18:32,900
Endlich mal einer,
der weiß, wo das Gaspedal ist!
308
00:18:34,080 --> 00:18:38,660
Ist das Gaspedal gedrückt,
sind alte Damen hochbeglückt.
309
00:18:38,820 --> 00:18:40,540
(Kupplung kracht.)
310
00:18:43,420 --> 00:18:45,420
(Flotte Musik)
311
00:18:50,380 --> 00:18:51,540
Oh! Oh!
312
00:18:54,180 --> 00:18:56,900
(Alle schreien.)
313
00:19:01,260 --> 00:19:03,740
(lachend) Und weiter
geht die wilde Fahrt.
314
00:19:03,820 --> 00:19:06,900
Sie ... Sie sind
ein Künstler, junger Mann.
315
00:19:07,060 --> 00:19:08,700
Ein Künstler!
316
00:19:11,540 --> 00:19:13,540
(Beide lachen.)
317
00:19:19,740 --> 00:19:22,300
44. Knapp.
- Richtig.
318
00:19:22,940 --> 00:19:24,940
(Schreie aus dem Bus)
319
00:19:27,660 --> 00:19:31,260
Der ist nicht fahrplanmäßig.
- Hier fährt überhaupt kein Bus!
320
00:19:31,340 --> 00:19:33,540
Schon gar nicht auf zwei Rädern.
321
00:19:34,500 --> 00:19:36,500
(Er lacht lautstark.)
322
00:19:41,420 --> 00:19:44,100
Ho-hop!
(Reifenquietschen)
323
00:19:44,260 --> 00:19:46,860
Ho, ho, ho, ho. Ha!
324
00:19:48,140 --> 00:19:50,140
(Leute stöhnen.)
325
00:19:54,780 --> 00:19:58,100
Mit Ihnen, da fahr ich öfter.
- Mit Vergnügen!
326
00:19:59,940 --> 00:20:02,320
(Frau) Mir ist schlecht.
- Ihr Weicheier!
327
00:20:04,580 --> 00:20:07,460
(Er singt vor sich hin.)
328
00:20:15,900 --> 00:20:17,380
Oh.
329
00:20:18,340 --> 00:20:20,060
Ja!
330
00:20:33,620 --> 00:20:35,100
Ja!
331
00:20:37,540 --> 00:20:40,260
(Er feuert sich selbst an.)
332
00:20:49,060 --> 00:20:50,540
Ja!
333
00:20:54,500 --> 00:20:56,500
(Er lacht schelmisch.)
334
00:20:58,180 --> 00:21:00,380
Hm?
(Hoher Glockenklang, Blubbern)
335
00:21:00,460 --> 00:21:02,480
(Taschenbier stöhnt.)
336
00:21:03,000 --> 00:21:05,940
(Glöckchenklingeln)
Seit wann machst du Sport, Papa?
337
00:21:06,540 --> 00:21:08,340
Sport? Au!
338
00:21:12,220 --> 00:21:14,020
Wieso Sport?
339
00:21:14,180 --> 00:21:16,180
(Tierlaute)
340
00:21:18,140 --> 00:21:20,140
(Mon ist außer Atem.)
341
00:21:26,820 --> 00:21:30,540
Bärchen, hast du Verdauungsprobleme?
- Nicht ich, Täubchen.
342
00:21:30,700 --> 00:21:35,300
Nicht ich. Der Procyon lotor hat
sich vor Schreck etwas eingekackt.
343
00:21:36,460 --> 00:21:39,860
Vor Schreck?
Ja. Der Taschenbier ist meterhoch
344
00:21:39,940 --> 00:21:42,220
in seinen Garten gehüpft.
345
00:21:42,540 --> 00:21:45,780
Seit wann
hüpft Taschenbier meterhoch?
346
00:21:51,380 --> 00:21:52,420
Au.
347
00:21:52,500 --> 00:21:55,740
Du hast ja richtige blaue Flecken.
Was ist denn passiert?
348
00:21:55,820 --> 00:21:58,820
Ich muss irgendwie
im Garten hingefallen sein.
349
00:21:59,860 --> 00:22:03,620
Vermutlich sogar auf den Kopf.
Ich kann mich an nichts erinnern.
350
00:22:03,700 --> 00:22:07,020
Du bist über das Baukabel
gesprungen. Sogar sehr elegant.
351
00:22:07,100 --> 00:22:10,540
Bis auf die Landung.
- Was redest du für einen Unsinn?
352
00:22:10,700 --> 00:22:12,180
Au!
353
00:22:17,700 --> 00:22:19,700
(Helles Glöckchenklingeln)
354
00:22:22,700 --> 00:22:25,420
Mensch, hab ich einen Hunger!
355
00:22:34,300 --> 00:22:35,780
Mmh!
356
00:22:42,140 --> 00:22:44,740
Ha!
(Schmatzen und Kauen)
357
00:22:50,700 --> 00:22:53,020
(Heitere Musik)
358
00:23:26,980 --> 00:23:28,860
(brüllt) Sams!
359
00:23:31,940 --> 00:23:33,420
Sams!
360
00:23:33,580 --> 00:23:35,580
(Er stöhnt.)
361
00:23:37,220 --> 00:23:39,220
(Sein Magen blubbert.)
362
00:23:39,900 --> 00:23:42,100
(stöhnend) Mein Bauch.
363
00:23:52,340 --> 00:23:54,580
(empört) Ich war das nicht.
- Pft.
364
00:23:54,660 --> 00:23:56,620
Was ist denn passiert?
365
00:23:57,020 --> 00:23:59,860
Schau mal, was es angerichtet hat.
366
00:24:01,960 --> 00:24:03,940
(Verneinender Laut)
367
00:24:04,020 --> 00:24:07,220
Rede du mit dem Sams.
Mich lügt es nur an.
368
00:24:08,820 --> 00:24:11,420
Ich bin wirklich
enttäuscht von dir, Sams.
369
00:24:13,220 --> 00:24:16,460
Wirklich enttäuscht.
- (entrüstet) Ich war das nicht!
370
00:24:16,980 --> 00:24:19,380
Na, wer denn dann? Ich vielleicht?
371
00:24:20,660 --> 00:24:23,260
So eine ungerechte Ungerechtigkeit!
372
00:24:25,540 --> 00:24:27,640
So eine gemeine Gemeinheit!
373
00:24:30,220 --> 00:24:32,220
(Es schnaubt wütend.)
374
00:24:32,740 --> 00:24:35,580
(Übersams, in Gedanken)
Wenn ein Sams zehn Jahre,
375
00:24:35,660 --> 00:24:40,220
zehn Stunden und zehn Minuten
bei einem Menschen lebt,
376
00:24:40,300 --> 00:24:43,020
geschieht etwas sehr Besonderes.
377
00:24:44,220 --> 00:24:46,220
(Leise Musik setzt ein.)
378
00:24:47,100 --> 00:24:49,340
Samsregel 418.
379
00:24:53,100 --> 00:24:56,820
Kannst du mal bitte aufhören
mit dieser blöden Samsregel 84?
380
00:24:56,900 --> 00:24:58,780
418!
- Ja und?
381
00:24:59,300 --> 00:25:02,140
Ich suche etwas sehr Besonderes.
- Nein.
382
00:25:02,780 --> 00:25:05,140
(Helles Glöckchenklingeln)
383
00:25:11,580 --> 00:25:14,700
Ich hab's geahnt! Du bist ein Sams!
- Ja.
384
00:25:15,200 --> 00:25:19,500
Das darf niemand wissen. Abgemacht?
- Samsgeheimnis Nummer äh ... 512.
385
00:25:19,580 --> 00:25:21,340
Mmh ... mmh...
386
00:25:21,420 --> 00:25:24,140
Nicht schlecht.
- Probier mal Mamas Zahnbürste.
387
00:25:25,860 --> 00:25:28,260
Mmh, die blauen
sind eindeutig besser!
388
00:25:31,220 --> 00:25:33,220
(Sams lacht geckernd.)
389
00:25:40,540 --> 00:25:42,980
Endlich
habe ich einen Spielkameraden.
390
00:25:43,060 --> 00:25:45,700
(Taschenbier kichert.)
Und was machen wir jetzt?
391
00:25:46,580 --> 00:25:49,780
Was ist das, wenn ein Sams
so ein Brennen im Bauch hat?
392
00:25:49,860 --> 00:25:52,660
Ein Jucken im Fuß
und ein Kribbeln im Ohrläppchen?
393
00:25:53,180 --> 00:25:55,220
Hunger!
- Ich hab's gewusst!
394
00:25:55,300 --> 00:25:57,300
(Beide lachen schelmisch.)
395
00:26:04,040 --> 00:26:07,620
Ich sah nie so eine leere Leere.
- Wo so überhaupt nichts drin ist.
396
00:26:07,700 --> 00:26:09,740
Das reicht nicht mal für uns zwei.
397
00:26:09,820 --> 00:26:12,500
Und wir sind
wirklich keine starken Esser.
398
00:26:13,660 --> 00:26:16,460
(singend)
Ein kurzer Griff zum Telefon.
399
00:26:16,900 --> 00:26:19,700
Und gleich darauf
kommt's Essen schon.
400
00:26:19,780 --> 00:26:21,780
(Freizeichen)
401
00:26:21,940 --> 00:26:23,940
(Gelächter und Schmatzen)
402
00:26:27,440 --> 00:26:29,620
Oh! Bist du
der Mann mit den Würstchen?
403
00:26:30,180 --> 00:26:32,780
No, mit der Pizza con Wurstel.
404
00:26:32,860 --> 00:26:34,580
Wir wollen keine Conwurstel.
405
00:26:34,740 --> 00:26:37,420
Sondern Knackwurstel.
(Gelächter)
406
00:26:39,140 --> 00:26:41,580
Her damit!
- Knackwurstel! Ich denke doch,
407
00:26:41,740 --> 00:26:43,780
ich habe hier mit Kennern zu tun.
408
00:26:43,940 --> 00:26:46,820
Das sind
original italienische Salsiccia.
409
00:26:46,900 --> 00:26:48,820
Handverlesen, luftgetrocknet.
410
00:26:48,980 --> 00:26:51,700
Wir sind die einzige Pizzeria,
die die Wurstel
411
00:26:51,860 --> 00:26:54,020
längs geteilt auf die Pizza legt.
412
00:26:54,820 --> 00:26:56,860
Das erhöht das Aroma.
413
00:26:57,020 --> 00:26:59,000
Ich esse die Wurstel,
du die Pizza.
414
00:26:59,160 --> 00:27:00,220
Gemein!
415
00:27:00,380 --> 00:27:02,980
Du hattest 18 Mal Schinken.
Ich will die Würste.
416
00:27:03,140 --> 00:27:05,300
Dafür hattest du 16 Mal die Salami.
417
00:27:05,460 --> 00:27:08,180
Nein, 17 Mal.
- Mein Chef hat mich beauftragt,
418
00:27:08,260 --> 00:27:11,780
alle von uns inzwischen
angelieferten Pizzen zu kassieren.
419
00:27:11,940 --> 00:27:14,380
Wer übernimmt die fälligen Kosten?
420
00:27:17,060 --> 00:27:19,100
(abgehackt) Hier zahlt der Chef!
421
00:27:19,260 --> 00:27:20,940
(Beide lachen.)
422
00:27:21,100 --> 00:27:23,100
(Kauen und Schmatzen)
423
00:27:26,940 --> 00:27:28,960
(Blubbern)
424
00:27:29,300 --> 00:27:31,300
(Helles Glöckchenklingeln)
425
00:27:36,540 --> 00:27:38,020
Hm?
426
00:27:39,980 --> 00:27:41,940
Was ist denn hier los?
427
00:27:42,020 --> 00:27:44,500
Wir essen Pizza, Papa.
Das siehst du doch.
428
00:27:48,340 --> 00:27:51,380
Und wer sind Sie?
- Ich ... äh ... wir...
429
00:27:51,540 --> 00:27:53,580
Die Kollegen
und ich hatten die Ehre,
430
00:27:53,740 --> 00:27:55,620
Ihnen einige Pizzas zu liefern.
431
00:27:55,780 --> 00:27:57,380
Sie haben all diese ...
432
00:27:57,460 --> 00:27:59,860
... diese Pizzas geliefert?
- Mhm.
433
00:28:00,020 --> 00:28:02,180
Ja, sind Sie denn wahnsinnig?
434
00:28:02,340 --> 00:28:04,360
(Fahrradklingel)
435
00:28:10,540 --> 00:28:13,020
Ihre Bestellung, Signora.
- Guten Tag.
436
00:28:13,100 --> 00:28:14,580
Ciao.
437
00:28:16,720 --> 00:28:18,620
Guten Tag, gnädige Frau.
438
00:28:19,820 --> 00:28:23,260
Hast du das alles bestellt, Sams?
- Nicht ich! Er!
439
00:28:23,700 --> 00:28:26,380
Was? Ich? Sag mal, spinnst du?
440
00:28:26,540 --> 00:28:30,340
Mara, ich werde doch nicht
Dutzende von Pizzas bestellen!
441
00:28:34,820 --> 00:28:37,700
Also die Bestellung
erfolgte telefonisch.
442
00:28:37,860 --> 00:28:40,420
Persönlich durch Herrn Taschenbier.
443
00:28:40,940 --> 00:28:43,580
(zornig)
Das ist eine unverschämte Lüge!
444
00:28:44,140 --> 00:28:47,060
Das werden wir sehen,
wer die Wahrheit sagt. Sie ...
445
00:28:47,220 --> 00:28:49,940
Sie ... Formaggio, Sie!
- Hm?
446
00:28:53,780 --> 00:28:55,980
Wer hat
diese Bestellung aufgegeben?
447
00:28:56,140 --> 00:28:59,340
(alle durcheinander)
Taschenbier. Taschenbier.
448
00:28:59,500 --> 00:29:01,500
(Sams kichert.)
449
00:29:03,060 --> 00:29:06,540
(Mann) Sie können sich
nicht erinnern, 123 Pizzas
450
00:29:06,860 --> 00:29:09,900
bei 34 Anlieferern
geordert zu haben?
451
00:29:10,060 --> 00:29:12,300
Ich habe
keine einzige Pizza bestellt.
452
00:29:12,460 --> 00:29:14,540
Tut mir leid,
du hast sie bestellt.
453
00:29:15,620 --> 00:29:17,780
Nein!
- Alle haben es bezeugt.
454
00:29:17,960 --> 00:29:19,580
Auch das Sams.
455
00:29:20,220 --> 00:29:21,820
Das Sams?
456
00:29:24,340 --> 00:29:26,740
Sie sagten eben das Sams.
Wer ist das?
457
00:29:27,620 --> 00:29:30,740
Das Sams ist ein Wesen
zwischen Junge und Mädchen,
458
00:29:31,420 --> 00:29:34,220
mit dem man ... Wünsche...
459
00:29:34,380 --> 00:29:37,860
Aber eigentlich ist das nichts.
Gar nichts. Dieses Sams.
460
00:29:38,580 --> 00:29:40,580
Das ist nichts. Gar nichts.
461
00:29:41,340 --> 00:29:45,860
Aber Ihre Frau sagte eben: "Alle
können es bezeugen, auch das Sams."
462
00:29:46,020 --> 00:29:48,580
Sagte ich das?
- Ich erinnere mich nicht. Du?
463
00:29:48,740 --> 00:29:51,100
Ich? Nein, ich auch nicht.
464
00:29:51,180 --> 00:29:52,660
Interessant.
465
00:29:52,820 --> 00:29:54,620
Was bitte?
466
00:29:55,900 --> 00:29:58,940
Wann sind
diese ... Gedächtnislücken ...
467
00:29:59,580 --> 00:30:01,940
... erstmals bei Ihnen aufgetreten?
468
00:30:02,020 --> 00:30:05,660
Es geht hier nicht um mich, sondern
um meinen Mann. - Zweifellos.
469
00:30:05,740 --> 00:30:08,480
Nur um Ihren Mann.
Wie war noch mal Ihr Name?
470
00:30:09,500 --> 00:30:13,220
Mein Name ist Puh der Bär
und ich bin nicht verrückt.
471
00:30:13,300 --> 00:30:16,420
Das hat
auch niemand behauptet. Oder?
472
00:30:17,160 --> 00:30:20,140
Vielleicht
nur ein bisschen vergesslich.
473
00:30:21,900 --> 00:30:25,140
Essen Sie auch gerne Pizza?
Frau ... ähm...
474
00:30:25,300 --> 00:30:27,060
Taschenbier!
475
00:30:30,560 --> 00:30:32,940
(abgehackt singend)
Anne ... marie ...
476
00:30:33,580 --> 00:30:37,460
... so schön ... wie nie.
Sag das!
477
00:30:37,620 --> 00:30:39,420
(Unverständliche Laute)
478
00:30:39,580 --> 00:30:42,260
(überdeutlich, abgehackt)
Anne ... marie ...
479
00:30:42,340 --> 00:30:45,380
... so schön ... wie nie.
480
00:30:45,540 --> 00:30:47,460
Kackspecht.
481
00:30:48,220 --> 00:30:49,980
Du, sei still!
482
00:30:56,700 --> 00:30:59,580
(Helles Glöckenklingeln)
483
00:31:01,880 --> 00:31:03,860
(Leise Musik)
484
00:31:08,020 --> 00:31:10,020
(Er summt vor sich hin.)
485
00:31:13,420 --> 00:31:15,420
(Wütende Schreie)
486
00:31:15,520 --> 00:31:18,820
Hab ich auch schon probiert.
Den hat Mama gut verschlossen.
487
00:31:18,900 --> 00:31:20,660
Mist.
(Krachen)
488
00:31:23,940 --> 00:31:26,300
Hast du auch
ein Kribbeln im Ohrläppchen?
489
00:31:26,460 --> 00:31:29,660
(Lautes Lachen)
Hunger!
490
00:31:34,260 --> 00:31:35,740
Hm?
491
00:31:39,300 --> 00:31:41,460
Es ist Samstag.
492
00:31:41,620 --> 00:31:43,620
Und es ist Vollmond.
493
00:31:44,620 --> 00:31:47,220
Weißt du noch
die Bedeutung des Wortes ...
494
00:31:48,380 --> 00:31:50,020
... Gatsmas?
495
00:31:50,700 --> 00:31:53,540
Das ist Samstag ...
- ... rückwärts gesprochen.
496
00:31:53,620 --> 00:31:54,940
Hm!
497
00:31:55,100 --> 00:31:58,220
Dann kannst du neue Wunschpunkte kriegen?
- Ja.
498
00:31:58,380 --> 00:32:00,860
Dach, Vollmond, Samstag.
Nach Vorschrift.
499
00:32:01,020 --> 00:32:03,580
(Beide lachen und jubeln.)
500
00:32:04,460 --> 00:32:06,140
Schnell!
501
00:32:06,620 --> 00:32:08,340
Gleich Mitternacht!
- Ja.
502
00:32:08,420 --> 00:32:11,540
(singt) Jetzt wird gegatsmast!
Jetzt wird gegatsmast!
503
00:32:11,620 --> 00:32:14,380
Jetzt wird gegatsmast!
Jetzt wird gegatsmast!
504
00:32:14,460 --> 00:32:17,660
(schreit) Jetzt wird gegatsmast!
505
00:32:19,580 --> 00:32:22,340
Jetzt wird gegatsmast!
Jetzt wird gegatsmast!
506
00:32:22,420 --> 00:32:25,740
Schnell, sonst ist es zu spät.
Hör auf, dieses Wort zu sagen!
507
00:32:25,820 --> 00:32:28,100
Warum? Jetzt wird doch gegatsmast!
- Pst!
508
00:32:28,180 --> 00:32:31,180
Wir wollen doch
Mama Taschenbier nicht wecken.
509
00:32:31,260 --> 00:32:34,540
(leise singend)
Jetzt wird gegatsmast!
510
00:32:34,620 --> 00:32:37,180
(Kirchturmuhr schlägt.)
Eins ...
511
00:32:37,900 --> 00:32:39,380
... zwei ...
512
00:32:40,340 --> 00:32:41,820
... drei ...
513
00:32:42,900 --> 00:32:45,420
... vier ...
- (leise) Jetzt wird gegatsmast!
514
00:32:45,580 --> 00:32:47,060
... fünf ...
515
00:32:47,500 --> 00:32:49,700
... sechs ... sieben ...
516
00:32:51,460 --> 00:32:52,940
... acht ...
517
00:32:53,580 --> 00:32:55,060
... neun ...
518
00:32:55,380 --> 00:32:57,940
... zehn ...
- (brüllt) Jetzt wird gegatsmast!
519
00:32:58,100 --> 00:33:00,540
Du darfst es
jetzt nicht sagen! Elf ...
520
00:33:01,340 --> 00:33:02,820
... zwölf.
521
00:33:06,740 --> 00:33:10,380
Hm? Jetzt!
Ja, nun sag es doch. Nun sag es!
522
00:33:11,740 --> 00:33:15,380
(brüllt) Gatsmas!
523
00:33:21,220 --> 00:33:23,900
(Hohe Glockenklänge)
Neue Wunschpunkte!
524
00:33:24,860 --> 00:33:28,420
Neue Wunschpunkte!
Neue Wunschpunkte!
525
00:33:28,500 --> 00:33:31,540
Pst! Papa! Wünsch mir
die Punkte doch auf den Bauch.
526
00:33:31,620 --> 00:33:33,860
Mama muss
von den Punkten nichts wissen.
527
00:33:34,300 --> 00:33:35,780
Schon gut.
528
00:33:36,420 --> 00:33:38,860
Ich wünsche,
die Punkte auf deinen Bauch.
529
00:33:39,020 --> 00:33:41,580
(Hoher Glockenklang)
Na, bitte.
530
00:33:42,700 --> 00:33:45,460
Hast du immer noch
dieses Brennen im Magen?
531
00:33:45,820 --> 00:33:47,540
Und ob.
532
00:33:47,620 --> 00:33:49,660
Dann wünsche ich jetzt,
533
00:33:49,740 --> 00:33:51,620
dass wir beide zusammen
534
00:33:52,500 --> 00:33:55,420
in eine Schokoladenfabrik gehen.
(Glöckchenklang)
535
00:33:55,580 --> 00:33:57,580
(Beschwingte Musik)
536
00:33:59,660 --> 00:34:01,960
(lacht) Genau!
537
00:34:03,080 --> 00:34:05,060
(Taschenbier jubelt.)
538
00:34:06,100 --> 00:34:09,020
Blöder Wunsch. Strohdoofer Wunsch.
- Wieso denn?
539
00:34:09,100 --> 00:34:13,140
Für ein Würstchen gut gebraten,
da gäb ich 20 Schokoladen!
540
00:34:13,580 --> 00:34:15,060
Ha!
541
00:34:17,620 --> 00:34:19,760
(Er lacht.)
542
00:34:20,420 --> 00:34:21,900
Ah!
(Klingel)
543
00:34:24,020 --> 00:34:25,740
Oh! Guck mal!
544
00:34:26,860 --> 00:34:28,460
Vollmilchschokolade!
545
00:34:31,420 --> 00:34:33,220
Oh! Mit Nuss!
546
00:34:34,100 --> 00:34:36,100
(Sams stöhnt.)
547
00:34:38,260 --> 00:34:40,900
Rosine!
- Komm, Papa, lass uns gehen.
548
00:34:40,980 --> 00:34:42,860
Ich will Würstchen!
549
00:34:43,500 --> 00:34:46,100
(schreit vor Freude) Großartig!
550
00:34:53,940 --> 00:34:56,500
Oh! Milchcreme!
551
00:34:56,580 --> 00:34:59,260
Komm, Papa!
- Oh! Mmh!
552
00:35:02,860 --> 00:35:05,740
Mmh! Weiße Schokolade mit Krokant.
553
00:35:08,940 --> 00:35:10,940
Oh! Ah!
554
00:35:11,740 --> 00:35:13,980
Mmh!
555
00:35:14,060 --> 00:35:16,060
Ah! Oh, da!
556
00:35:17,020 --> 00:35:18,700
(Sirene ertönt.)
Ha!
557
00:35:18,780 --> 00:35:21,600
Was ist das denn?
- Das ist die Alarmanlage.
558
00:35:21,660 --> 00:35:24,420
Und was machen wir jetzt?
- Na, rate mal.
559
00:35:25,060 --> 00:35:28,060
Es wartet ja noch
die dunkle Herrenschokolade!
560
00:35:28,140 --> 00:35:30,740
Papa! Das ist die Alarmanlage.
561
00:35:30,820 --> 00:35:32,820
Dann wünsch, dass sie ausgeht.
562
00:35:32,940 --> 00:35:35,660
Ich vergeude
nicht sinnlos einen Wunschpunkt.
563
00:35:35,780 --> 00:35:38,060
Außerdem finde ich die Musik toll!
564
00:35:38,140 --> 00:35:41,380
(imitiert Alarmanlage) Uauaua!
- Komm. Wir müssen weg.
565
00:35:41,540 --> 00:35:43,620
Wir müssen hier weg.
- Na gut.
566
00:35:43,720 --> 00:35:45,220
(schreit) Moment!
567
00:35:45,380 --> 00:35:47,380
(Heitere Musik)
568
00:35:53,820 --> 00:35:55,660
Papa!
569
00:35:55,820 --> 00:35:58,180
(Hund knurrt und bellt.)
Such!
570
00:35:58,260 --> 00:35:59,980
(Nicht hörbar.)
(Hundegebell)
571
00:36:00,140 --> 00:36:01,240
Oh!
572
00:36:01,380 --> 00:36:03,060
(Nicht hörbar.)
573
00:36:03,220 --> 00:36:05,060
(Bellen)
574
00:36:19,340 --> 00:36:21,860
Notieren Sie da
unsere Telefonnummer drauf?
575
00:36:21,940 --> 00:36:23,960
Sehr witzig.
(Taschenbier lacht.)
576
00:36:31,340 --> 00:36:35,940
(lachend) Pick, pick, pick, pick.
577
00:36:38,860 --> 00:36:40,700
Wo ist Bruno?
578
00:36:40,780 --> 00:36:43,540
Ich weiß es nicht.
Zumindest nicht, wo er nun ist.
579
00:36:43,700 --> 00:36:45,300
Was verheimlichst du?
580
00:36:45,480 --> 00:36:48,460
Würde ich dir das sagen,
wäre es kein Geheimnis mehr.
581
00:36:50,900 --> 00:36:52,780
Ich mache mir Sorgen um ihn.
582
00:36:52,940 --> 00:36:55,340
Ich habe den Verdacht, dass...
- Was?
583
00:36:58,460 --> 00:37:01,980
Dass er verrückt geworden ist.
- Wieso verrückt?
584
00:37:02,580 --> 00:37:05,900
Er bestellt Dutzende von Pizzen,
er hüpft im Garten herum.
585
00:37:06,060 --> 00:37:09,300
Er benimmt sich wie du.
- Du meinst also, ich bin verrückt.
586
00:37:10,900 --> 00:37:13,060
So war das nicht gemeint.
587
00:37:13,620 --> 00:37:16,180
Ja. Was auch immer
du gemeint hast...
588
00:37:18,220 --> 00:37:21,240
Ich werde trotzdem morgen
Papa wieder herbesorgen.
589
00:37:26,460 --> 00:37:29,340
Gestehen Sie!
- Ich kann gerne ge-stehen.
590
00:37:31,300 --> 00:37:33,980
Aber bequemer finde ich ge-sitzen.
591
00:37:34,140 --> 00:37:35,620
(Jauchzer)
592
00:37:37,020 --> 00:37:39,060
Das finden Sie wohl witzig, was?
- Ja.
593
00:37:41,900 --> 00:37:44,020
Und? Wie finden Sie das?
594
00:37:44,620 --> 00:37:47,380
Oh, ja! Auch witzig.
595
00:37:48,420 --> 00:37:50,300
Wissen Sie, wie man das nennt?
596
00:37:54,300 --> 00:37:56,340
Gefährdung des Straßenverkehrs.
597
00:37:56,500 --> 00:37:58,400
(Polizistin) Richtig. Und?
598
00:37:59,220 --> 00:38:02,560
Unerlaubtes Führen eines
öffentlichen Verkehrsmittels.
599
00:38:02,620 --> 00:38:05,340
Nicht zu vergessen:
- Das Fahren auf zwei Rädern.
600
00:38:05,500 --> 00:38:07,500
Das ist so...
601
00:38:07,580 --> 00:38:11,380
... so ungesetzlich, da hat das
Gesetz nicht einmal eine Regelung!
602
00:38:11,460 --> 00:38:14,740
Keine Regelung! Jetzt
kommen wir zur Schokoladenfabrik.
603
00:38:14,900 --> 00:38:17,140
Oh ja. Da komme ich mit!
- Hinsetzen!
604
00:38:21,180 --> 00:38:23,500
Das ist Einbruch.
- Richtig.
605
00:38:23,660 --> 00:38:26,060
Weiter.
- Lebensmittelgesetzverstoß.
606
00:38:26,220 --> 00:38:28,040
Wirklich?
- Wirklich.
607
00:38:28,420 --> 00:38:31,140
Der hat doch
die ganze Schokolade angesabbert.
608
00:38:31,300 --> 00:38:32,780
So!
609
00:38:32,860 --> 00:38:36,020
Und was haben Sie jetzt
gegen diese Vorwürfe zu sagen?
610
00:38:37,180 --> 00:38:38,660
Ja.
611
00:38:39,540 --> 00:38:42,940
Was Sie da sagen ...
das ist alles ...
612
00:38:44,900 --> 00:38:46,540
... richtig!
613
00:38:50,660 --> 00:38:53,580
Und ich hätte gerne
ein Nichtraucher-Appartement
614
00:38:53,660 --> 00:38:57,020
mit Balkon und Meerblick.
615
00:38:57,180 --> 00:39:00,260
(hohe Stimme) Ich nehme an,
das lässt sich einrichten.
616
00:39:00,340 --> 00:39:03,360
Das ist bei uns Standard.
(Blubbern, Glöckchen)
617
00:39:03,660 --> 00:39:06,060
(Erschreckte Laute)
618
00:39:08,660 --> 00:39:10,860
Wo bin ich hier?
- Im Kölner Dom.
619
00:39:11,260 --> 00:39:12,740
Nein.
620
00:39:13,420 --> 00:39:15,900
Ein Gefängnis.
Das ist doch ein Gefängnis!
621
00:39:15,980 --> 00:39:18,220
Ja, jetzt fällt's mir auch auf.
622
00:39:18,300 --> 00:39:20,620
Bitte sehr, hereinspaziert.
623
00:39:20,700 --> 00:39:23,380
Ich bin unschuldig.
- Natürlich.
624
00:39:26,100 --> 00:39:28,980
Ich bin unschuldig!
- Das sagen alle hier.
625
00:39:47,900 --> 00:39:50,500
Guten Abend.
Ich hoffe, ich störe nicht.
626
00:39:51,340 --> 00:39:55,580
Wenn ich mich vielleicht vorstellen
darf. Mein Name ist Taschenbier.
627
00:39:55,740 --> 00:39:57,460
(Er knurrt.)
628
00:39:58,900 --> 00:40:01,140
Sie können aber einfach... Danke.
629
00:40:01,220 --> 00:40:04,320
Sie können einfach Bruno sagen.
(Schrei, Knirschen)
630
00:40:05,560 --> 00:40:08,540
Oder wenn es
Ihnen lieber ist Taschenbier.
631
00:40:09,100 --> 00:40:10,580
Bier?
632
00:40:10,660 --> 00:40:12,140
Taschenbier.
633
00:40:12,500 --> 00:40:14,740
Wir nennen dich Tasche, okay?
634
00:40:15,820 --> 00:40:18,580
Dürfte ich bitte meine Hand..?
635
00:40:19,740 --> 00:40:22,140
(Knirschen)
(Er ächzt erleichtert.)
636
00:40:23,780 --> 00:40:28,180
Was hast du denn angestellt, Tasche?
- Nichts. Ich bin unschuldig.
637
00:40:31,820 --> 00:40:33,340
(Er knurrt.)
638
00:40:35,580 --> 00:40:37,540
Verarsch uns nicht, Tasche!
639
00:40:38,540 --> 00:40:40,540
(Er stöhnt.)
640
00:40:43,300 --> 00:40:45,740
Pack aus, Tasche!
- Ja...
641
00:40:47,400 --> 00:40:49,860
Ich bin zu schnell gefahren.
- Keine Lügen!
642
00:40:51,500 --> 00:40:55,020
Mein Chef. Ich habe meinen Chef
nieder ... niedergeschlagen.
643
00:40:56,020 --> 00:40:57,960
Du?
- Mit meinen Fäusten.
644
00:40:58,860 --> 00:41:01,700
Du hast zugeschlagen?
- Willst du uns verarschen?
645
00:41:01,800 --> 00:41:04,380
Ich kann ... dschu fong du.
- Dschufongwas?
646
00:41:04,540 --> 00:41:06,700
Kampfsportart. Nordchina.
647
00:41:07,220 --> 00:41:09,220
(Spöttisches Gelächter)
648
00:41:09,300 --> 00:41:13,780
Ja, südliches Nordchina. Hab ich
auf der Volkshochschule gelernt.
649
00:41:13,940 --> 00:41:16,020
Volkshochschule?
- Ja.
650
00:41:16,100 --> 00:41:19,100
Abendkurse.
- Morgen kann er das ausprobieren.
651
00:41:20,020 --> 00:41:21,620
Beim Hofgang.
652
00:41:21,700 --> 00:41:24,500
Sein Dschufongdu.
(Kampflaut)
653
00:41:24,660 --> 00:41:26,620
Hofgang?
654
00:41:26,700 --> 00:41:28,400
Beim Hammer-Paule.
655
00:41:30,900 --> 00:41:32,720
Na dann...
656
00:41:32,780 --> 00:41:35,200
Schlaf mal gut, Tasche.
657
00:41:38,060 --> 00:41:39,620
Hammer-Paule?
658
00:41:43,760 --> 00:41:46,180
(Gemurmel)
(Tür quietscht.)
659
00:41:54,760 --> 00:41:57,020
Hey, Tasche!
660
00:41:58,420 --> 00:42:01,300
Du heißt doch Tasche, oder?
- Taschenbier.
661
00:42:03,800 --> 00:42:05,980
Bruno Taschenbier.
662
00:42:07,100 --> 00:42:08,860
Dschufongdu?
663
00:42:10,460 --> 00:42:12,660
Hab ich noch nie gehört.
664
00:42:16,580 --> 00:42:18,660
Ist auch sehr unbekannt.
665
00:42:19,280 --> 00:42:22,060
Kennt eigentlich niemand.
- Aber du kannst das, wa?
666
00:42:22,600 --> 00:42:24,580
Aufmachen!
(Trommeln)
667
00:42:25,060 --> 00:42:27,660
(brüllt) Lasst mich rein!
(Gelächter)
668
00:42:28,200 --> 00:42:30,280
(Taschenbier brüllt.)
669
00:42:33,620 --> 00:42:35,620
(Erschreckter Laut)
670
00:42:38,380 --> 00:42:40,380
(Leise Musik)
671
00:42:43,620 --> 00:42:46,260
(erschrickt) Entschuldigung.
(Er zischt.)
672
00:42:50,660 --> 00:42:52,660
(Erschreckter Laut)
Ups.
673
00:42:56,380 --> 00:43:00,140
Den ersten Schlag hast du frei.
- Das ist sehr entgegenkommend.
674
00:43:02,660 --> 00:43:04,660
(Er knurrt.)
675
00:43:06,620 --> 00:43:08,100
Hm?
676
00:43:09,420 --> 00:43:11,420
(Knurren)
677
00:43:11,780 --> 00:43:13,380
(brüllt) Ja!
678
00:43:13,540 --> 00:43:16,960
(Schnelle Musik)
(Menge brüllt) Paule! Paule! Paule!
679
00:43:23,940 --> 00:43:25,820
(Er japst.)
680
00:43:27,260 --> 00:43:29,260
(Menge) Paule! Paule! Paule!
681
00:43:31,500 --> 00:43:33,980
(Helles Glöckchenklingeln)
682
00:43:35,340 --> 00:43:39,820
(Paule-Rufe in Zeitlupe)
(Hohe Glockenklänge)
683
00:43:41,940 --> 00:43:44,020
(Menge) Paule! Paule! Paule!
684
00:43:44,180 --> 00:43:46,420
(Kungfu-Schrei)
685
00:43:46,580 --> 00:43:49,060
(Unverständliches Chinesisch)
686
00:43:50,700 --> 00:43:53,420
Ja. Jetzt hau ich dir
auf die Schnauze!
687
00:43:54,500 --> 00:43:56,020
(Er knurrt.)
688
00:43:56,180 --> 00:43:57,600
(Menge) Oh!
689
00:43:59,020 --> 00:44:02,400
(Paule schreit.)
Ho tschi wowo!
690
00:44:04,260 --> 00:44:06,260
(Jubel und Beifall)
691
00:44:09,780 --> 00:44:11,780
Ah!
(Paule knurrt.)
692
00:44:13,140 --> 00:44:15,620
(Paule knurrt.)
Komischua, Nasenklammer!
693
00:44:19,460 --> 00:44:20,820
(Schrei)
694
00:44:22,740 --> 00:44:25,780
(Paule schreit.)
So! Ha!
695
00:44:25,940 --> 00:44:28,900
(Jubel und Beifall,
Taschenbier lacht.)
696
00:44:29,060 --> 00:44:30,980
(Paule schreit.)
697
00:44:33,660 --> 00:44:36,460
(Er singt unverständliches Chinesisch.)
698
00:44:38,340 --> 00:44:41,060
Dungfangdo!
Kleinel splingendel Splinghase!
699
00:44:41,140 --> 00:44:43,260
(Paule brüllt.)
Jahoho!
700
00:44:51,620 --> 00:44:53,620
(Kampflaute)
701
00:44:54,420 --> 00:44:56,240
Ha!
(Paule atmet schwer.)
702
00:44:56,940 --> 00:44:58,780
(Kampfschreie)
703
00:45:00,680 --> 00:45:02,420
Ding Dong!
(Menge) Uh!
704
00:45:03,620 --> 00:45:05,660
(Paule brüllt vor Schmerz.)
705
00:45:07,500 --> 00:45:11,180
(Menge) Paule! Paule! Paule!
(Taschenbier lacht hysterisch.)
706
00:45:14,900 --> 00:45:18,380
(Paule brüllt.)
(Taschenbier imitiert Affenschreie.)
707
00:45:21,700 --> 00:45:24,100
Und hop!
(Dumpfer Schlag)
708
00:45:24,260 --> 00:45:26,420
(Menge) Oh!
709
00:45:29,980 --> 00:45:31,980
(Lautes Poltern)
710
00:45:34,260 --> 00:45:36,260
(Er lacht amüsiert.)
711
00:45:37,140 --> 00:45:39,140
(Er seufzt erleichtert.)
712
00:45:39,940 --> 00:45:42,860
(vereinzelte Rufe)
Tasche! Tasche! Tasche!
713
00:45:43,020 --> 00:45:45,620
(Menge, laut)
Tasche! Tasche! Tasche!
714
00:45:48,380 --> 00:45:50,900
(zornig) Bier!
(Menge verstummt.)
715
00:45:53,740 --> 00:45:56,980
Taschebier.
- Taschenbier, mit "N", du Pfeife!
716
00:45:57,500 --> 00:46:01,020
Taschenbier mit "N".
Tasche-n-bier.
717
00:46:01,180 --> 00:46:05,380
(Taschenbier und Menge)
Tasche-n-bier, Tasche-n-bier.
718
00:46:05,520 --> 00:46:08,820
Tasche-n-bier, Tasche-n-bier.
719
00:46:10,620 --> 00:46:13,900
Tasche-n-bier, Tasche-n-bier.
720
00:46:15,900 --> 00:46:17,380
Papa!
721
00:46:17,540 --> 00:46:21,180
Taschenbier, Taschenbier.
- Man soll mich nicht unterschätzen.
722
00:46:22,220 --> 00:46:24,220
Hey, hey!
- Taschenbier.
723
00:46:24,380 --> 00:46:27,340
Hey, was soll denn das?
Lasst mich los!
724
00:46:27,500 --> 00:46:30,140
(schreit) Papa! Ich bin hier! Papa!
725
00:46:30,300 --> 00:46:32,620
Papa!
- Sams!
726
00:46:33,260 --> 00:46:34,860
Passt mal auf!
727
00:46:35,020 --> 00:46:38,500
Ich wünsche, dass ich
aus diesem Gefängnis draußen bin.
728
00:46:38,660 --> 00:46:40,540
(Gelächter)
(Menge) Wir auch.
729
00:46:40,700 --> 00:46:43,460
(Taschenbier lacht.)
(Helles Glöckenklingeln)
730
00:46:43,940 --> 00:46:45,940
(Menge verstummt.)
731
00:46:47,420 --> 00:46:49,820
Wir sollten auch
in die Volkshochschule.
732
00:46:49,900 --> 00:46:51,380
In den Abendkurs.
733
00:46:51,540 --> 00:46:53,660
(Helles Glöckchenklingeln)
734
00:46:53,740 --> 00:46:57,500
(Beide jubeln und lachen.)
735
00:46:57,580 --> 00:47:00,620
Oh Papa! Entschuldige,
ich konnte dich nicht retten.
736
00:47:00,780 --> 00:47:04,220
Das ist sogar gut.
Sonst hätte ich das hier verpasst.
737
00:47:04,300 --> 00:47:06,120
Hab ich was versäumt?
- Und ob.
738
00:47:06,200 --> 00:47:08,620
Da war der Hammer-Paule,
so ein Muckimann.
739
00:47:08,700 --> 00:47:10,660
Den hab ich in die Mangel genommen.
740
00:47:14,260 --> 00:47:17,100
Ich habe keine Ahnung,
wo sich mein Mann befindet.
741
00:47:17,180 --> 00:47:19,380
Wir haben es aber gewusst.
- Richtig.
742
00:47:19,540 --> 00:47:21,500
Bis vor einer Stunde.
- Richtig.
743
00:47:21,660 --> 00:47:24,300
Da war er nämlich im Gefängnis.
- Im Gefängnis?
744
00:47:24,820 --> 00:47:26,940
Richtig. Woher wissen Sie denn das?
745
00:47:28,700 --> 00:47:31,900
Von Ihrem Kollegen.
Der hat es doch gerade gesagt.
746
00:47:31,980 --> 00:47:34,580
Richtig.
- Ach so, ja. Richtig.
747
00:47:35,860 --> 00:47:38,860
Sie sagten, er war im Gefängnis.
Wo ist er denn jetzt?
748
00:47:38,940 --> 00:47:42,940
Sehen Sie, deswegen sind wir hier.
Das wollten wir von Ihnen wissen.
749
00:47:43,120 --> 00:47:44,820
(Beide lachen.)
750
00:47:44,980 --> 00:47:46,460
(Leises Knallen)
751
00:47:49,700 --> 00:47:53,660
He? Was macht die Polizei bei Mon?
- Ist sein Procolytor entlaufen?
752
00:47:53,740 --> 00:47:55,740
(Sie prusten vor Lachen.)
753
00:47:56,620 --> 00:47:59,460
Vielleicht sind sie bei uns,
weil sie mich suchen.
754
00:47:59,900 --> 00:48:04,420
Ich sollte mir wünschen, dass ich
nicht die Knastklamotten trage.
755
00:48:04,580 --> 00:48:06,580
Ohoho!
756
00:48:06,660 --> 00:48:08,300
Taschenbier.
757
00:48:09,540 --> 00:48:11,540
Genau wünschen!
758
00:48:12,580 --> 00:48:15,740
Ich wünsche, dass ich
mein Lieblingsgewand trage.
759
00:48:15,900 --> 00:48:18,380
(Helles Glöckchenklingeln)
760
00:48:23,140 --> 00:48:25,020
Hallo. Das ist sehr freundlich,
761
00:48:25,100 --> 00:48:28,460
dass Sie mir die Fotos
mit meiner Telefonnummer bringen.
762
00:48:28,540 --> 00:48:31,140
Ihnen wird der Humor noch vergehen.
- Ja. Oh.
763
00:48:31,220 --> 00:48:35,100
Darf ich kurz noch vorher
mit meinem Anwalt sprechen? - Ja.
764
00:48:36,300 --> 00:48:39,620
Herr Anwalt, würden Sie mir
bitte Ihr Ohr schenken?
765
00:48:40,820 --> 00:48:43,540
Anwalt? Wohl ein Anwalt
von der Taucherschule.
766
00:48:43,620 --> 00:48:45,580
(Gelächter)
767
00:48:47,860 --> 00:48:50,260
Ich wünsche,
dass sie mich freilassen,
768
00:48:50,420 --> 00:48:52,660
dass alle Akten
über mich verschwinden
769
00:48:52,740 --> 00:48:56,060
und dass die beiden
sich bei meiner Frau entschuldigen.
770
00:48:56,220 --> 00:48:58,500
Sonst noch was?
(Helles Glöckchenklingeln)
771
00:48:58,580 --> 00:49:02,340
Bist du bescheuert, einem
Unschuldigen Handschellen anzulegen?
772
00:49:05,300 --> 00:49:08,380
Entschuldigen Sie
mein unkorrektes Vorgehen.
773
00:49:08,460 --> 00:49:10,600
Ich entschuldige
mich auch bei Ihnen.
774
00:49:10,660 --> 00:49:13,780
Auch für meinen Kollegen.
- Ihr Mann ist unschuldig.
775
00:49:13,860 --> 00:49:17,620
Er war nicht im Gefängnis?
- Er war irgendwo, aber nicht dort.
776
00:49:17,700 --> 00:49:20,060
Klar war ich im Gefängnis
und es war toll!
777
00:49:23,520 --> 00:49:26,940
Wegen unseres falschen Verhaltens
sollte er sich ausruhen.
778
00:49:28,260 --> 00:49:30,140
Wiedersehen.
- Wiedersehen.
779
00:49:30,220 --> 00:49:32,840
Und die Sache mit dem Bus?
Und die Fotos?
780
00:49:32,980 --> 00:49:36,940
Welcher Bus, Frau Taschenbier?
Welche Fotos? Also wir haben keine.
781
00:49:37,020 --> 00:49:39,500
Wiedersehen.
- Wiedersehen.
782
00:49:41,940 --> 00:49:44,740
Ich habe die Fotos
doch gerade gesehen: du im Bus.
783
00:49:44,820 --> 00:49:47,020
Auf zwei Rädern.
(Er imitiert Motor.)
784
00:49:47,580 --> 00:49:49,700
Die alte Frau
wusste das zu schätzen.
785
00:49:49,780 --> 00:49:53,220
Ich hätte gerne die Fotos gesehen.
(Helles Glöckchenklingeln)
786
00:49:56,020 --> 00:49:57,740
Was für Fotos?
787
00:49:57,900 --> 00:50:00,880
Die Fotos mit dem Bus
auf zwei Rädern lagen vor mir.
788
00:50:01,020 --> 00:50:03,420
Dann kamen mein Mann und das Sams...
- Ah!
789
00:50:04,260 --> 00:50:06,500
Da ist es ja wieder, dieses Sams.
790
00:50:06,580 --> 00:50:09,860
Als die Polizisten rausgingen,
waren sie verschwunden.
791
00:50:10,340 --> 00:50:13,220
Ihr Mann und dieses ... Sams?
- Nein.
792
00:50:13,580 --> 00:50:15,580
Die Bilder waren plötzlich weg.
793
00:50:16,900 --> 00:50:19,380
Ah ja.
- Das ist mir auch schon passiert.
794
00:50:19,740 --> 00:50:22,620
Dass man sich nicht
erinnern kann, passiert jedem.
795
00:50:22,780 --> 00:50:25,540
Sie ... müssen mich
für verrückt halten.
796
00:50:26,980 --> 00:50:29,340
Keinesfalls, Frau Taschenbier.
797
00:50:29,420 --> 00:50:31,820
Für verrückt? Nein.
Das ist ein völlig ...
798
00:50:31,980 --> 00:50:34,540
... unangebrachter Ausdruck.
Eher ...
799
00:50:34,700 --> 00:50:36,940
(Helles Glöckchenklingeln)
800
00:50:37,700 --> 00:50:40,620
... eine besondere Wahrnehmung
der Wirklichkeit.
801
00:50:40,700 --> 00:50:43,540
(lacht und singt) Die Wirklichkeit.
802
00:50:43,700 --> 00:50:47,560
Die Wirklichkeit
gibt Anlass oft zur Heiterkeit.
803
00:50:50,060 --> 00:50:52,580
Hm. Haben Sie den auch in blau?
804
00:50:52,660 --> 00:50:55,260
Die sind
im Abgang ... etwas milder.
805
00:50:55,980 --> 00:50:58,380
(Kauen und Schmatzen)
806
00:50:59,540 --> 00:51:01,360
Im Knast war toll.
807
00:51:02,420 --> 00:51:04,460
Hammer-Paule so klein mit Hut.
808
00:51:05,820 --> 00:51:08,420
(Er summt vor sich hin und kichert.)
809
00:51:10,340 --> 00:51:13,660
Wenn Sie im Knast waren,
wie sind Sie wieder rausgekommen?
810
00:51:13,820 --> 00:51:15,700
Ganz einfach. Ich hab gesagt...
811
00:51:15,860 --> 00:51:17,340
Oh!
812
00:51:17,440 --> 00:51:20,020
Jetzt wäre ich
beinahe reingefallen.
813
00:51:20,180 --> 00:51:22,460
(kichernd) Sie, Sie, Sie!
814
00:51:22,540 --> 00:51:25,740
Das darf ich Ihnen nicht sagen.
Großes Geheimnis.
815
00:51:28,860 --> 00:51:31,100
Wie geht's uns denn heute? Hm?
816
00:51:34,980 --> 00:51:36,740
Schon Bäuerchen gemacht?
817
00:51:38,700 --> 00:51:40,320
(kichernd) Oh!
818
00:51:41,540 --> 00:51:44,500
Ah! Ich sehe schon,
die Nerven, die Nerven.
819
00:51:48,580 --> 00:51:50,260
Na?
820
00:51:50,420 --> 00:51:53,600
Oh, das sieht ja aus
wie auf der Müllhalde.
821
00:51:53,680 --> 00:51:55,700
Kein Wunder, dass Sie taub sind.
822
00:51:55,800 --> 00:51:58,020
Sind Sie
Allgemeinmediziner oder HNO?
823
00:51:58,480 --> 00:52:01,100
Ich bin doch kein Arzt.
Ich spiele den Arzt nur.
824
00:52:01,200 --> 00:52:03,680
Sie sind der Arzt.
Haben Sie das vergessen?
825
00:52:07,740 --> 00:52:09,220
Oh!
826
00:52:09,300 --> 00:52:11,580
(Kauen und Schmatzen)
827
00:52:16,320 --> 00:52:19,220
Ich sah nie einen
so plötzlichen manischen Anfall.
828
00:52:19,400 --> 00:52:21,740
Wer zuerst im Zimmer ist,
den heile ich.
829
00:52:24,700 --> 00:52:26,180
Fantastisch!
830
00:52:27,880 --> 00:52:30,460
Ich meine,
ganz schrecklich, schwerwiegend.
831
00:52:30,640 --> 00:52:33,620
(singend)
Hereinspaziert. Und nicht geniert!
832
00:52:39,860 --> 00:52:42,940
Hop, hop, hop, hop!
833
00:52:43,100 --> 00:52:46,980
Stören Sie ihn in diesen Phasen
nicht. Lassen Sie ihn, wie er ist.
834
00:52:47,140 --> 00:52:49,500
Hop!
(Er jauchzt.)
835
00:52:51,340 --> 00:52:52,820
Ja.
836
00:52:52,980 --> 00:52:54,600
Ich fahre!
- Nein, bitte...
837
00:52:54,660 --> 00:52:57,340
Ist da ein Grund,
warum ich nicht fahren sollte?
838
00:52:57,420 --> 00:52:59,120
Nein, natürlich nicht.
839
00:52:59,260 --> 00:53:03,280
Hast du dir schon mal überlegt, wie
man sich als Rückwärtsgang fühlt?
840
00:53:03,940 --> 00:53:08,420
Nein, ehrlich gesagt habe ich mir
darüber noch nie Gedanken gemacht.
841
00:53:09,380 --> 00:53:11,100
Das solltest du aber.
842
00:53:11,260 --> 00:53:13,900
Wäre ich ein Rückwärtsgang,
wäre ich betrübt.
843
00:53:13,980 --> 00:53:16,980
Weil man mich so wenig benutzt.
- Ah ja?
844
00:53:18,020 --> 00:53:20,860
Ich will
dem Rückwärtsgang was Gutes tun.
845
00:53:20,920 --> 00:53:23,260
(Er lässt den Motor an.)
846
00:53:23,380 --> 00:53:25,380
(Er kichert.)
847
00:53:26,380 --> 00:53:28,380
(Rasante Musik)
848
00:53:30,260 --> 00:53:33,460
Ich spüre, wie der sich freut,
der Rückwärtsgang.
849
00:53:38,780 --> 00:53:40,660
(Mara schreit.)
850
00:53:42,020 --> 00:53:43,660
Oioi ohje!
851
00:53:44,580 --> 00:53:46,740
(Mara schreit.)
(Hupen)
852
00:53:50,020 --> 00:53:52,020
(Mara schreit.)
(Klirren)
853
00:53:53,060 --> 00:53:56,380
(Mara schreit.)
Oho! Aha, ja, ja. Alles klar.
854
00:53:56,540 --> 00:53:58,500
(Beifall)
855
00:53:58,660 --> 00:54:00,340
Aha, ha ha!
856
00:54:02,200 --> 00:54:04,300
(Mara kreischt.)
857
00:54:06,980 --> 00:54:09,860
(Braut kreischt.)
(Taschenbier kichert.)
858
00:54:13,980 --> 00:54:16,060
(Musik läuft weiter.)
859
00:54:16,220 --> 00:54:18,620
(Mara kreischt lautstark.)
860
00:54:18,780 --> 00:54:20,420
(Reifenquietschen)
861
00:54:22,300 --> 00:54:25,380
Da! Das ist das Schöne
an dieser Fahrweise,
862
00:54:25,460 --> 00:54:28,340
dass man
die anderen Wagen vor sich hat.
863
00:54:28,420 --> 00:54:31,220
Zweifellos, mein Schatz.
- Herr Oberstein.
864
00:54:32,620 --> 00:54:34,980
(brüllt) Hallo, Herr Oberstein!
865
00:54:36,460 --> 00:54:39,460
Herr Oberstein, huhu!
866
00:54:39,960 --> 00:54:42,660
(abgehackt singend)
Anne ... marie ...
867
00:54:42,740 --> 00:54:45,860
... so schön ... wie nie.
868
00:54:46,020 --> 00:54:48,340
Kackspecht!
- Du, sei still!
869
00:54:50,620 --> 00:54:53,500
(Papagei) Anne ... marie ...
so schön ... wie nie.
870
00:54:55,060 --> 00:54:56,940
Bist du ein kluger Vogel?
871
00:54:57,460 --> 00:55:00,100
(gerührt) Ja, das bist du.
872
00:55:01,780 --> 00:55:03,780
(Reifenquietschen)
873
00:55:04,480 --> 00:55:06,340
Jaha!
874
00:55:09,660 --> 00:55:12,180
Der Rückwärtsgang,
der Rückwärtsgang,
875
00:55:12,260 --> 00:55:14,420
den benutzt man nie zu lang.
876
00:55:15,820 --> 00:55:18,780
Wie du meinst, Bruno.
Wie du meinst.
877
00:55:20,460 --> 00:55:22,460
(Leise Musik)
878
00:55:24,660 --> 00:55:28,060
Eine Überraschung. Wir haben
lange dafür geübt, Täubchen.
879
00:55:28,140 --> 00:55:31,700
Ich liebe deine Überraschungen,
Bärchen. Ja, die liebe ich.
880
00:55:31,780 --> 00:55:33,380
Hier.
- Mhm.
881
00:55:37,980 --> 00:55:41,580
Was willst du mir denn sagen?
(Papageienlaute)
882
00:55:41,940 --> 00:55:44,140
Was willst du mir denn sagen?
883
00:55:44,860 --> 00:55:46,620
Kackspecht!
884
00:55:47,140 --> 00:55:49,540
Du, sei still!
- Kackspecht!
885
00:55:49,700 --> 00:55:52,840
(entrüstet)
Oh! Eine schöne Überraschung!
886
00:55:54,060 --> 00:55:55,540
Arschkuh!
887
00:55:55,700 --> 00:55:57,440
(Papageien lachen.)
888
00:55:57,520 --> 00:56:00,820
Was fällt euch eigentlich ... ein?
889
00:56:01,200 --> 00:56:05,420
Die RFM 1 kann inzwischen
nicht nur Kinderschirme.
890
00:56:06,100 --> 00:56:08,100
Nein! Sie kann alles!
891
00:56:08,180 --> 00:56:10,340
Sie kann Herrenschirme,
892
00:56:10,500 --> 00:56:14,220
Sonnenschirme, Regenschirme,
893
00:56:14,740 --> 00:56:18,260
Minitaschenfaltklappschirme
und nicht zu vergessen,
894
00:56:18,440 --> 00:56:22,180
der nordafrikanische sich
selbst entfaltende Flachbildschirm.
895
00:56:22,340 --> 00:56:24,580
Die machen wir
jetzt alle gleichzeitig.
896
00:56:25,420 --> 00:56:28,580
(Taschenbier triumphiert.)
Genauestens genau!
897
00:56:28,740 --> 00:56:31,380
(trällernd) Ja! Ja! Ja!
898
00:56:32,820 --> 00:56:35,060
(Sams erschrickt.)
(Klingeln)
899
00:56:35,220 --> 00:56:38,900
Seit wir hier den Garten haben,
wird es nur noch schlimmer mit ihm.
900
00:56:38,980 --> 00:56:41,820
Er trainierte die Papageien,
mich zu beschimpfen.
901
00:56:41,900 --> 00:56:43,620
Das ist unvorstellbar.
902
00:56:45,620 --> 00:56:47,820
Wenn ich's dir sage.
903
00:56:48,980 --> 00:56:50,860
Nun will er einen Kakadu kaufen,
904
00:56:50,940 --> 00:56:53,380
damit sie zu dritt
über mich herziehen.
905
00:56:56,300 --> 00:56:58,100
Wir haben wohl beide momentan
906
00:56:58,260 --> 00:57:00,820
etwas Schwierigkeiten
mit unseren Männern.
907
00:57:00,900 --> 00:57:02,740
Ich will dir nicht zu nahe treten.
908
00:57:02,820 --> 00:57:05,060
Aber ich habe
schon lange den Eindruck,
909
00:57:05,140 --> 00:57:07,780
dass dein Mann nicht mehr
Herr seiner Sinne ist.
910
00:57:07,860 --> 00:57:11,100
Es war nur die mangelnde
Beschäftigung, sagt der Arzt.
911
00:57:11,180 --> 00:57:12,660
Ach!
912
00:57:12,740 --> 00:57:16,300
Er ist schon in
ärztlicher Behandlung? Interessant.
913
00:57:16,620 --> 00:57:19,580
(singt) Schubidu dumdidei,
dumdidei, dumdidei.
914
00:57:19,740 --> 00:57:21,940
(Temporeiche Musik)
(Sams lacht.)
915
00:57:25,140 --> 00:57:27,700
(Helles Glöckchenklingeln)
916
00:57:27,860 --> 00:57:30,220
(Maschine stampft.)
(Sams kichert.)
917
00:57:33,260 --> 00:57:35,340
Was ist denn hier los?
918
00:57:35,420 --> 00:57:38,860
Na, du hast alle Knöpfe gedrückt
und zwar gleichzeitig!
919
00:57:40,140 --> 00:57:42,380
Was? Gleichzeitig?
920
00:57:44,640 --> 00:57:46,220
Aus! Aus!
921
00:57:49,020 --> 00:57:50,820
(Maschine ächzt.)
922
00:57:50,980 --> 00:57:53,220
(Alarmton)
Deckung!
923
00:57:53,300 --> 00:57:55,460
Sams! Deckung!
924
00:57:55,620 --> 00:57:57,620
(Stampfen und Zischen)
925
00:57:58,820 --> 00:58:00,380
(Schreie)
926
00:58:01,660 --> 00:58:04,700
Mach dir keine Gedanken.
Bruno ist völlig normal.
927
00:58:04,780 --> 00:58:06,860
Er hat ja seine Maschine.
928
00:58:07,580 --> 00:58:11,580
Seit er eine sinnvolle Arbeit hat,
sind seine Probleme wie verflogen.
929
00:58:12,180 --> 00:58:14,820
(Laute Explosion)
(Erschreckte Aufschreie)
930
00:58:15,940 --> 00:58:17,940
(Friedliche Musik)
931
00:58:35,340 --> 00:58:39,300
Sind seine Probleme wie verflogen?
Ja, das sind sie.
932
00:58:41,700 --> 00:58:44,620
Was ist denn passiert?
- Es hat Buff gemacht.
933
00:58:44,780 --> 00:58:47,420
Und übermorgen
ist der Termin bei Oberstein.
934
00:58:47,500 --> 00:58:50,300
(Sie hustet und seufzt.)
935
00:59:00,180 --> 00:59:02,380
(Motor läuft an.)
936
00:59:03,360 --> 00:59:05,340
(Klingeln)
Hm?
937
00:59:13,420 --> 00:59:15,420
(Melancholische Musik)
938
00:59:19,020 --> 00:59:21,020
(Sie schluchzt.)
939
00:59:29,180 --> 00:59:31,340
Ist es wegen Papa?
940
00:59:34,220 --> 00:59:35,980
Nein, nein.
941
00:59:36,060 --> 00:59:37,940
Es ist nichts.
942
00:59:41,780 --> 00:59:43,900
Warum weinst du dann?
943
00:59:46,260 --> 00:59:48,440
Musst du denn nie weinen?
944
00:59:48,500 --> 00:59:50,380
Samse können nicht weinen.
945
00:59:51,660 --> 00:59:53,540
Das ist ja ganz schrecklich.
946
00:59:54,820 --> 00:59:56,840
Warum?
947
00:59:56,920 --> 00:59:58,920
Weinen hilft ...
948
00:59:59,000 --> 01:00:00,980
... wenn etwas sehr wehtut.
949
01:00:05,020 --> 01:00:07,780
Papa ist nicht verrückt,
Mama Taschenbier.
950
01:00:07,940 --> 01:00:11,900
Aber es wird schlimmer. Von Tag zu
Tag. Ich erkenne ihn kaum wieder.
951
01:00:14,420 --> 01:00:16,220
Soll ich dir helfen?
952
01:00:17,220 --> 01:00:19,720
Das ist
so lieb von dir, Sams, aber ...
953
01:00:20,160 --> 01:00:22,660
... ich fürchte,
da kann nur ein Arzt helfen.
954
01:00:26,180 --> 01:00:28,180
Ein Sams ist besser als jeder Arzt.
955
01:00:29,580 --> 01:00:31,580
(Sie schnäuzt sich.)
956
01:00:41,300 --> 01:00:43,300
(Traurige Musik)
957
01:00:51,540 --> 01:00:53,540
(Es atmet laut aus.)
958
01:00:59,060 --> 01:01:02,340
(Hohe Glockenklänge)
Smas. Smas.
959
01:01:02,920 --> 01:01:05,140
(lang) Smas!
960
01:01:07,980 --> 01:01:09,980
(Rauschen)
961
01:01:11,700 --> 01:01:13,700
(Schnarchen)
962
01:01:26,820 --> 01:01:28,820
(Es schnarcht.)
963
01:01:42,380 --> 01:01:44,380
(Leise Musik)
964
01:01:55,480 --> 01:01:58,220
Vorsicht. Ja. Ja.
965
01:01:58,860 --> 01:02:01,380
Bitte Vorsicht
mit der Hauptsteuerung.
966
01:02:01,440 --> 01:02:03,420
Können wir noch helfen?
- Danke.
967
01:02:04,900 --> 01:02:07,700
Ich muss erst mal hier
die Wände streichen.
968
01:02:17,060 --> 01:02:19,060
(Helles Glöckchenklingeln)
969
01:02:19,140 --> 01:02:21,140
(kichernd) Ah!
970
01:02:34,020 --> 01:02:36,940
(brüllt) Wo ist mein Buch?
971
01:02:37,260 --> 01:02:40,780
Beim Blau des Himmels
und der Punkte!
972
01:02:40,860 --> 01:02:44,540
Wo ist mein Buch?
973
01:02:44,620 --> 01:02:46,620
(Es knurrt böse.)
974
01:02:46,940 --> 01:02:49,780
Samsregel 418...
975
01:02:50,780 --> 01:02:52,660
Zehn Sonnen...
976
01:02:53,620 --> 01:02:55,820
Das sind zehn Jahre,
977
01:02:55,980 --> 01:02:58,880
zehn Tage, zehn Minuten.
978
01:02:59,700 --> 01:03:02,900
Der Mensch wird zum ... Sams.
979
01:03:05,780 --> 01:03:08,460
Irgendwo hier drin
steht die Lösung.
980
01:03:14,020 --> 01:03:16,020
(Er gähnt laut.)
981
01:03:20,340 --> 01:03:22,420
(Er brüllt lautstark.)
982
01:03:28,180 --> 01:03:30,060
Wer war das?
983
01:03:33,900 --> 01:03:36,020
Natürlich bin ich zu spät.
984
01:03:37,540 --> 01:03:39,420
Wenn ich die Typen erwische!
985
01:03:39,500 --> 01:03:42,220
Wie das ausschaut!
Die können was erleben.
986
01:03:42,300 --> 01:03:45,500
Du musst nicht nervös sein.
Du bist sehr überzeugend.
987
01:03:45,580 --> 01:03:48,500
Erzähl Oberstein
nur nichts von dem Arzt und so.
988
01:03:48,580 --> 01:03:50,580
Aber jeder geht zum Arzt.
989
01:03:56,660 --> 01:03:58,660
(Helles Glöckchenklingeln)
990
01:04:00,020 --> 01:04:01,520
Ha!
991
01:04:01,580 --> 01:04:03,060
Ja! Ja!
992
01:04:04,660 --> 01:04:06,160
Hop!
993
01:04:06,460 --> 01:04:08,740
Hey! Ich habe ...
994
01:04:09,500 --> 01:04:11,900
... eine geniale Idee. Genial!
995
01:04:12,060 --> 01:04:15,420
Bitte, Papa, stell nicht
schon wieder was an. Denk an Mama!
996
01:04:15,500 --> 01:04:17,500
Kolossal! Kannibal!
997
01:04:18,540 --> 01:04:20,540
(schreit) Genial!
998
01:04:23,820 --> 01:04:24,860
Ah!
999
01:04:25,700 --> 01:04:27,980
Konkurrenz belebt das Geschäft.
1000
01:04:28,060 --> 01:04:31,140
Ich brauche für
die Verhandlung mit Oberstein
1001
01:04:31,220 --> 01:04:34,500
einen anderen, der auch
in meine Firma einsteigen will.
1002
01:04:34,580 --> 01:04:38,900
Aber da will niemand einsteigen.
- Genauestens genau. Und deshalb ...
1003
01:04:39,820 --> 01:04:42,820
... wünsche ich,
dass Anton und Annemarie Mon
1004
01:04:43,260 --> 01:04:46,380
als arabische Scheichs
den Preis in die Höhe treiben.
1005
01:04:48,020 --> 01:04:50,220
(singend) Sind die Mons arabisiert,
1006
01:04:50,380 --> 01:04:52,580
wird Obersteinchen abkassiert.
- Papa!
1007
01:04:52,680 --> 01:04:55,660
Mama muss was dagegen tun.
- Was dagegen tun, ja?
1008
01:04:57,980 --> 01:04:59,980
Papa, bitte!
1009
01:05:00,140 --> 01:05:02,960
Du musst
wieder normal werden. Bitte!
1010
01:05:03,540 --> 01:05:06,540
Du, ich wünsche,
dass du zwei Stunden lang ...
1011
01:05:06,900 --> 01:05:10,500
... da stehen bleibst, dich
nicht rühren kannst und schweigst.
1012
01:05:10,660 --> 01:05:12,660
(Er kichert gehässig.)
1013
01:05:13,020 --> 01:05:14,640
Mmh!
1014
01:05:14,800 --> 01:05:18,620
(Sams ist nicht zu hören.)
(Taschenbier kichert.)
1015
01:05:29,860 --> 01:05:31,860
(Helles Glöckchenklingeln)
1016
01:05:32,660 --> 01:05:35,900
Will ich arabisch sprechen?
Ja, das will ich.
1017
01:05:37,180 --> 01:05:39,060
Salem aleikum.
1018
01:05:40,020 --> 01:05:42,020
Hadal balna.
1019
01:05:42,100 --> 01:05:44,060
Akzentfrei, Bärchen.
1020
01:05:44,140 --> 01:05:46,100
Völlig akzentfrei.
1021
01:05:47,420 --> 01:05:49,420
(Es trommelt lautstark.)
1022
01:05:50,740 --> 01:05:53,120
(Leise Swing-Musik,
Trommeln ist hörbar.)
1023
01:05:57,420 --> 01:05:59,420
(Sie stellt die Musik lauter.)
1024
01:06:03,820 --> 01:06:05,820
(Es schnaubt wütend.)
1025
01:06:26,300 --> 01:06:28,300
(Heitere Musik)
1026
01:06:34,420 --> 01:06:36,020
(Klirren)
1027
01:06:52,860 --> 01:06:54,860
(Klirren)
1028
01:06:56,780 --> 01:06:58,660
Jetzt reicht's!
1029
01:07:05,100 --> 01:07:07,100
(Arabische Klänge)
1030
01:07:15,420 --> 01:07:18,340
Es ist erniedrigend, Bärchen.
Erniedrigend.
1031
01:07:18,420 --> 01:07:21,300
Der Papagei darf reiten
und ich, ich muss laufen!
1032
01:07:23,140 --> 01:07:26,540
Erstens: Das ist kein Papagei,
Täubchen, das ist ein Falke.
1033
01:07:26,700 --> 01:07:30,620
Und zweitens: Eine Frau reitet
nicht auf einem Kamel, Täubchen.
1034
01:07:30,700 --> 01:07:35,140
Das ist bei uns in Arabien Sitte.
- Das ist eine dummdreiste Ausrede!
1035
01:07:35,220 --> 01:07:38,900
Will ich Klagen über unsere Sitten
hören? Nein, will ich nicht.
1036
01:07:38,980 --> 01:07:42,500
Hatt, hatt! Hott, hott! Hott, hott!
(Kamel brummt.)
1037
01:07:42,660 --> 01:07:44,660
(Sehr lautes Trommeln)
1038
01:07:46,060 --> 01:07:47,940
Spinnst du, Sams?
1039
01:07:49,100 --> 01:07:51,140
(Lautlose Szene)
1040
01:07:51,740 --> 01:07:54,540
Ich habe heute
keinen Sinn für deine Spiele.
1041
01:07:54,620 --> 01:07:56,620
(Sie schreit.)
1042
01:07:58,240 --> 01:07:59,700
Also gut.
1043
01:07:59,780 --> 01:08:01,980
Aber nur ein ganz kurzes Spiel.
1044
01:08:04,300 --> 01:08:05,900
Fernglas. Brille.
1045
01:08:06,060 --> 01:08:07,860
(Kussgeräusche)
Küssen?
1046
01:08:08,700 --> 01:08:10,660
Liebe.
1047
01:08:11,380 --> 01:08:13,260
Papap. Papa!
1048
01:08:16,060 --> 01:08:17,940
Äh, du siehst nichts?
1049
01:08:18,900 --> 01:08:20,540
Du siehst...
1050
01:08:21,660 --> 01:08:23,380
Verrückt! Papa ist verrückt.
1051
01:08:23,460 --> 01:08:25,460
Oh mein Gott, nicht schon wieder!
1052
01:08:25,540 --> 01:08:28,700
Ich? Was ich? Ich soll gehen?
Wohin soll ich gehen?
1053
01:08:28,860 --> 01:08:31,540
Hoch? Ich soll hochgehen? Äh...
1054
01:08:31,620 --> 01:08:34,260
Ein ... äh ... Schirm.
Mit einem Regenschirm?
1055
01:08:34,420 --> 01:08:37,540
Ich soll mit einem Regenschirm
hochgehen? Oben? Oben.
1056
01:08:37,620 --> 01:08:40,220
Oben sehr Stein.
Oben Stein. Oberstein!
1057
01:08:41,580 --> 01:08:44,300
Mein Gott, die sind im Laden.
Und was jetzt?
1058
01:08:47,700 --> 01:08:49,700
(Maschine rattert.)
1059
01:08:50,340 --> 01:08:52,340
(Maschine klingelt und zischt.)
1060
01:08:53,700 --> 01:08:56,200
Der Schirmerfinder sagt voll Stolz:
1061
01:08:56,260 --> 01:08:58,540
Der Schirmgriff ist aus Ebenholz.
1062
01:08:59,180 --> 01:09:01,700
Erstaunlich hohes Produktionsniveau.
1063
01:09:01,800 --> 01:09:04,940
Ja, erstaunlich
hohes Produktionsbüro.
1064
01:09:05,020 --> 01:09:08,020
Ich kann mir durchaus
eine Beteiligung vorstellen.
1065
01:09:08,180 --> 01:09:09,580
(Klopfen)
Ah!
1066
01:09:09,740 --> 01:09:13,180
Da kommen ja auch schon meine
arabischen Geschäftsfreunde.
1067
01:09:13,260 --> 01:09:15,460
(lachend) Salam aleikum.
1068
01:09:16,500 --> 01:09:18,380
Aleikum salam.
1069
01:09:18,740 --> 01:09:21,380
Darf ich vorstellen?
Seine Königliche Hoheit
1070
01:09:21,540 --> 01:09:25,980
Prinz Asif bin Badr
bin Hosni Al-Salam ...
1071
01:09:26,140 --> 01:09:29,380
... bin Thabit Jallal.
Oder so ähnlich.
1072
01:09:29,540 --> 01:09:32,780
Quasad Abu Dhabi Dubai?
Ennam, Wadi tibi!
1073
01:09:32,940 --> 01:09:36,820
Seine Königliche Hoheit will
wissen, was Sie geboten haben.
1074
01:09:37,660 --> 01:09:40,380
Sie können Arabisch?
- Ja, natürlich. Sie nicht?
1075
01:09:41,740 --> 01:09:43,540
Was soll das eigentlich hier?
1076
01:09:43,620 --> 01:09:46,300
Seine Hoheit
will in mein Geschäft einsteigen.
1077
01:09:46,380 --> 01:09:49,700
Aber ich gebe Ihnen die Chance,
ein Gegenangebot zu machen.
1078
01:09:50,220 --> 01:09:52,820
(flötend) Aus alter Verbundenheit.
1079
01:09:54,420 --> 01:09:56,060
(Fahrradklingel)
1080
01:09:57,040 --> 01:09:59,180
Was ist denn nun Ihr Angebot?
1081
01:09:59,340 --> 01:10:02,500
Ich will nicht in
einen Bieterwettstreit einsteigen.
1082
01:10:02,660 --> 01:10:06,320
Einsteigen ist besser als aussteigen.
- Maskat!
1083
01:10:06,380 --> 01:10:08,500
Maskat?
- Maskat!
1084
01:10:09,420 --> 01:10:11,340
(lachend) Maskat.
1085
01:10:11,820 --> 01:10:15,980
Seine Königliche Hoheit
bietet für die Hälfte der Firma
1086
01:10:16,140 --> 01:10:19,180
inklusive Geschäftsführergehalt,
Sozialleistung
1087
01:10:19,260 --> 01:10:21,740
und drei Tafeln Schokolade mit Nuss
1088
01:10:21,900 --> 01:10:24,620
ein Beteiligungshonorar von 30.000.
1089
01:10:26,780 --> 01:10:28,860
Er hat doch nur ein Wort gesagt.
1090
01:10:28,940 --> 01:10:31,980
Deutsch ist eben
die sehr viel blumigere Sprache.
1091
01:10:32,060 --> 01:10:33,260
Aha.
1092
01:10:37,460 --> 01:10:39,620
Ich biete 31.000.
1093
01:10:39,700 --> 01:10:41,780
Inklusive Schokolade mit Nuss?
1094
01:10:41,940 --> 01:10:46,020
So ein Unsinn. Meinetwegen
auch fünf Tafeln mit Doppelnuss.
1095
01:10:46,460 --> 01:10:48,780
Ein attraktives Angebot!
Maskat Akaba!
1096
01:10:48,860 --> 01:10:50,900
Ähm ... Runsal nefud.
1097
01:10:51,380 --> 01:10:53,900
Runsal nefud?
(Wütende Schnalzlaute)
1098
01:10:54,420 --> 01:10:56,740
(Unverständliches Arabisch)
1099
01:11:00,100 --> 01:11:02,400
Das kann ich
Ihnen nicht übersetzen.
1100
01:11:02,560 --> 01:11:04,680
(Wütender Laut)
1101
01:11:04,740 --> 01:11:07,140
Mit dem können Sie
keine Geschäfte machen.
1102
01:11:07,220 --> 01:11:08,860
Wali Tibi.
1103
01:11:08,940 --> 01:11:12,220
Seine Königliche Hoheit
bietet 40.000.
1104
01:11:17,380 --> 01:11:19,380
Wali Tibi Akaba!
1105
01:11:19,460 --> 01:11:21,620
Rifa Dschibal At taraf?
1106
01:11:21,780 --> 01:11:24,340
Was sagt er?
- Seine Königliche Hoheit sagt:
1107
01:11:24,420 --> 01:11:28,060
Sind wir hier beim Teppichhändler?
Nein, das sind wir nicht.
1108
01:11:28,140 --> 01:11:31,020
45.000. Das ist mein letztes Wort.
1109
01:11:31,100 --> 01:11:32,900
Ein gutes Wort!
1110
01:11:32,980 --> 01:11:35,260
(Helles Glöckchenklingeln)
1111
01:11:38,860 --> 01:11:40,460
Herr Oberstein.
1112
01:11:40,540 --> 01:11:42,860
(Helles Glöckchenklingeln)
1113
01:11:46,020 --> 01:11:47,500
Mara.
1114
01:11:51,300 --> 01:11:53,100
Anton?
1115
01:11:53,420 --> 01:11:55,300
Wie siehst du denn aus?
1116
01:11:55,460 --> 01:11:57,180
Bin ich etwas verwirrt?
1117
01:11:57,260 --> 01:11:59,060
Ja, das bin ich.
1118
01:12:01,100 --> 01:12:04,220
(erstaunt) Annemarie!
- Schön wie nie.
1119
01:12:05,420 --> 01:12:07,220
Bist du das?
1120
01:12:07,700 --> 01:12:09,820
Herr Taschenbier!
1121
01:12:10,380 --> 01:12:13,580
Darf ich vorstellen,
das sind Herr und Frau Mon.
1122
01:12:13,740 --> 01:12:15,940
So eine Unverschämtheit von Ihnen!
1123
01:12:16,020 --> 01:12:18,620
Mich dermaßen
verschaukeln zu wollen.
1124
01:12:19,020 --> 01:12:20,940
Investoren aus Arabien...
1125
01:12:22,580 --> 01:12:25,420
Tauchen Sie in meiner Fabrik auf,
lasse ich Sie
1126
01:12:25,580 --> 01:12:28,180
vom Hausmeister rauswerfen.
- Kackspecht!
1127
01:12:29,020 --> 01:12:32,740
Bitte erlauben Sie mir zu erklären.
- Es ist mir egal!
1128
01:12:34,020 --> 01:12:35,900
Wir sind getrennte Leute!
1129
01:12:38,540 --> 01:12:40,700
(Donnergrollen)
1130
01:12:41,940 --> 01:12:43,940
Was habe ich denn nur gemacht?
1131
01:12:44,020 --> 01:12:46,220
Wie konnte das nur geschehen?
1132
01:12:47,580 --> 01:12:51,540
Ich weiß noch nicht mal, wie ich
den Dachdecker bezahlen soll.
1133
01:12:51,620 --> 01:12:56,380
Dachdecker deck dacher
decker dech dacker dack.
1134
01:12:56,540 --> 01:12:58,140
(Sie kichert.)
Bitte?
1135
01:12:58,220 --> 01:13:01,320
Bitter bitt bitter bitt
bitt bitter bitt bitt.
1136
01:13:01,940 --> 01:13:04,260
Deine gute Laune
hast du nicht verloren.
1137
01:13:04,340 --> 01:13:06,780
Ist die Laune eine gute,
1138
01:13:06,860 --> 01:13:09,680
zieht die Pute keine Schnute.
1139
01:13:10,740 --> 01:13:12,740
Ist die Laune aber schlecht,
1140
01:13:13,420 --> 01:13:16,340
ärgert sich erst recht der Specht.
(Donner)
1141
01:13:16,500 --> 01:13:18,500
(Sie kichert.)
1142
01:13:19,340 --> 01:13:22,300
Welcher Specht?
- Da ist mir ja jeder recht.
1143
01:13:22,380 --> 01:13:24,260
(Sie jubelt.)
1144
01:13:24,340 --> 01:13:26,620
Mara! Was ist denn los?
1145
01:13:26,780 --> 01:13:29,100
(Sie kichert.)
Lies, las, los!
1146
01:13:29,260 --> 01:13:31,340
Mara!
(Sie kichert.)
1147
01:13:31,580 --> 01:13:34,140
(Helles Glöckchenklingeln)
1148
01:13:34,580 --> 01:13:37,140
Oh je.
Jetzt beginnt es auch bei ihr.
1149
01:13:37,300 --> 01:13:40,180
Mara, was soll denn das?
(Sie lacht übertrieben.)
1150
01:13:40,340 --> 01:13:43,860
Die Mama wird gerade hier
ein Sams wie Papa Taschenbier.
1151
01:13:43,940 --> 01:13:46,620
Was? Ein Sams?
- Ja!
1152
01:13:46,780 --> 01:13:48,860
Ich bin ein Sams. Bams Wams!
1153
01:13:49,020 --> 01:13:52,460
(Sie lacht hysterisch.)
Wir müssen nur ein wenig warten.
1154
01:13:52,540 --> 01:13:56,540
Dann ist sie wieder normal. Und
dann kann ich euch alles erklären.
1155
01:13:58,260 --> 01:14:01,780
(verzweifelt) Dieses Buch
ist klüger als alle Lebewesen.
1156
01:14:01,860 --> 01:14:05,340
Dieses Buch enthält alles,
was wir wissen müssen und...
1157
01:14:05,440 --> 01:14:09,500
(jammernd) Ohne dieses Buch
bin ich kein Übersams mehr.
1158
01:14:10,980 --> 01:14:14,020
(Minisams)
Äh ... ich hätte da mal 'ne Frage.
1159
01:14:14,180 --> 01:14:16,980
Kannst du mal aufhören
mit deinen ewigen Fragen?
1160
01:14:17,060 --> 01:14:18,860
Ich wollte nur fragen,
1161
01:14:18,940 --> 01:14:22,660
wo dieses lustige Sams ist,
das bei den Taschenbiers war?
1162
01:14:24,980 --> 01:14:26,460
Oh!
1163
01:14:27,780 --> 01:14:30,500
(Wütende Schreie)
1164
01:14:31,380 --> 01:14:35,020
Dieses nichtsnutzige, aufmüpfige,
1165
01:14:35,100 --> 01:14:39,180
dieses durchtriebene,
aufsässige, hinterlistige
1166
01:14:39,260 --> 01:14:43,460
Rotz-Rüsselnase von einem Sams!
(Es schreit vor Schmerz.)
1167
01:14:47,580 --> 01:14:50,340
Und ich habe wirklich
die Teller geworfen?
1168
01:14:50,420 --> 01:14:52,740
Ja, als du ein Sams warst.
1169
01:14:53,820 --> 01:14:56,080
Ich habe wirklich
die Pizzas bestellt?
1170
01:14:56,160 --> 01:14:58,860
Ja, als du ein Sams warst.
- Und ich war im Knast?
1171
01:14:59,340 --> 01:15:00,820
Ja.
1172
01:15:01,580 --> 01:15:03,580
Als du ein Sams warst.
1173
01:15:03,660 --> 01:15:05,460
Das ist ja schrecklich.
1174
01:15:08,300 --> 01:15:11,700
Was können wir denn tun?
- Irgendwo da drin steht die Lösung.
1175
01:15:13,660 --> 01:15:16,100
Ich hab's!
Du hast doch neue Wunschpunkte.
1176
01:15:16,180 --> 01:15:18,800
Wir wünschen,
dass die Verwandlung aufhört.
1177
01:15:18,880 --> 01:15:21,580
Ein Wunschpunkt
kann keine Samsregel besiegen.
1178
01:15:21,740 --> 01:15:23,740
Samsregel Nummer eins.
1179
01:15:23,820 --> 01:15:26,260
Bruno könnte wünschen,
dass das Dach...
1180
01:15:26,420 --> 01:15:28,820
Nein, wir haben keine Punkte mehr.
1181
01:15:38,260 --> 01:15:40,460
Ich hab da mal 'ne Frage.
1182
01:15:43,140 --> 01:15:44,620
Meinetwegen.
1183
01:15:45,420 --> 01:15:47,900
Wir haben doch alle
so viele Wunschpunkte.
1184
01:15:48,860 --> 01:15:53,660
Reichen die nicht aus, dass du dich
zu den Taschenbiers wünschen kannst?
1185
01:15:56,180 --> 01:15:58,620
(Es lacht.)
Ja, natürlich.
1186
01:15:58,780 --> 01:16:03,180
(Es lacht erleichtert.)
Ich wünsche mich zu Taschenbiers.
1187
01:16:05,340 --> 01:16:07,340
(Überraschte Laute)
1188
01:16:13,260 --> 01:16:15,340
Äh. Ich hab da noch ne Frage.
1189
01:16:16,300 --> 01:16:20,700
Wie kommt das Übersams denn
jetzt wieder zurück ohne Punkte?
1190
01:16:28,340 --> 01:16:31,020
Es gibt da eine Geheimregel.
1191
01:16:31,660 --> 01:16:34,300
Weiß auch nicht ganz genau.
Es ist ganz geheim.
1192
01:16:35,580 --> 01:16:40,660
Es hat irgendwas
... mit Mittwoch zu tun.
1193
01:16:44,740 --> 01:16:47,620
(Helles Glöckchenklingeln)
1194
01:16:48,060 --> 01:16:50,060
(Donner)
1195
01:16:51,100 --> 01:16:52,740
Das Buch.
1196
01:16:58,060 --> 01:17:00,060
(Es schnuppert.)
1197
01:17:00,540 --> 01:17:03,220
Was für ein wunderbarer Geruch.
1198
01:17:12,660 --> 01:17:14,660
(Es schreit laut.)
1199
01:17:17,380 --> 01:17:19,580
Die Menschen
leben in der Dunkelheit.
1200
01:17:22,540 --> 01:17:26,220
Und was ist, wenn wir die Lösung
nicht hier in diesem Buch finden?
1201
01:17:31,420 --> 01:17:33,700
Dann muss ich euch verlassen.
1202
01:17:33,860 --> 01:17:35,980
Was? Auf keinen Fall!
1203
01:17:36,140 --> 01:17:39,880
Das kommt nicht in Frage.
- Wenn ich bei euch bleibe,
1204
01:17:41,300 --> 01:17:43,700
dann werdet ihr für immer ...
1205
01:17:44,620 --> 01:17:46,500
... zu Samsen.
1206
01:17:48,660 --> 01:17:50,340
Uiuiuiuiui.
1207
01:17:50,500 --> 01:17:52,180
(Elektrisches Zischen)
Oh.
1208
01:17:52,620 --> 01:17:54,420
Die Sicherung ist raus.
1209
01:17:56,660 --> 01:17:59,660
(flüstert) Wir haben Besuch.
Das kann ich riechen.
1210
01:18:05,260 --> 01:18:07,340
(Klirren)
Aua!
1211
01:18:16,660 --> 01:18:18,480
Oh! Sonnenaufgang.
1212
01:18:20,940 --> 01:18:23,340
Da bist du ja.
- Hm?
1213
01:18:24,540 --> 01:18:27,820
Schön, dich zu sehen.
- Ich freue mich ebenso wie du.
1214
01:18:31,900 --> 01:18:34,100
(Es schnuppert.)
Ah!
1215
01:18:40,060 --> 01:18:42,460
Ah! Hier!
1216
01:18:43,980 --> 01:18:45,980
Die Menschen nennen das "Würste".
1217
01:18:47,580 --> 01:18:50,100
Äh. Typisch Chef.
Alles bestimmen wollen,
1218
01:18:50,260 --> 01:18:53,180
aber keine Ahnung haben.
- Bitte?
1219
01:18:53,780 --> 01:18:55,820
Essen. Man kann die Würste essen.
1220
01:18:59,740 --> 01:19:01,660
(kichernd) Mmh!
1221
01:19:01,820 --> 01:19:04,500
Langsam verstehe ich,
dass du gerne hier bist.
1222
01:19:04,680 --> 01:19:06,220
Ha! Tatsächlich?
1223
01:19:07,580 --> 01:19:10,460
Übrigens,
einige von uns sind der Meinung,
1224
01:19:10,540 --> 01:19:13,340
dass du
das Sams-Regel-Buch gestohlen hast.
1225
01:19:14,220 --> 01:19:16,580
Ich habe es doch nur geliehen.
1226
01:19:17,860 --> 01:19:20,700
Willst du mich nicht
deinen Menschen vorstellen?
1227
01:19:20,780 --> 01:19:23,580
Damit ich mir
ein besseres Bild machen kann.
1228
01:19:24,300 --> 01:19:27,100
Ich bin mir sicher,
wir finden eine Lösung.
1229
01:19:29,660 --> 01:19:31,860
Nun, wenn Sie weiter ...
1230
01:19:32,220 --> 01:19:34,140
... langweilige eintönige ...
1231
01:19:34,220 --> 01:19:36,540
... und normale Menschen
bleiben wollen,
1232
01:19:36,620 --> 01:19:39,220
muss das Sams
auf der Stelle mit mir zurück.
1233
01:19:40,700 --> 01:19:44,020
Das kommt gar nicht in Frage.
- Das Sams gehört zur Familie.
1234
01:19:44,100 --> 01:19:46,500
Nun ich sehe
mit einer gewissen Rührung,
1235
01:19:46,580 --> 01:19:49,220
wie sehr Ihnen das Sams
ans Herz gewachsen ist.
1236
01:19:49,300 --> 01:19:51,700
Das rührt auch
ein Übersams. Durchaus.
1237
01:19:52,580 --> 01:19:55,100
Es gäbe da auch eine andere Lösung.
1238
01:19:55,980 --> 01:19:57,700
Na? Eben.
1239
01:19:58,660 --> 01:20:02,280
Da ich hier glücklicherweise
unter Fachleuten bin,
1240
01:20:02,360 --> 01:20:05,780
wird Ihnen der Begriff "Gatsmas"
etwas sagen. - Mhm.
1241
01:20:05,940 --> 01:20:09,020
Wenn ich es richtig sehe,
haben wir heute Mittwoch.
1242
01:20:11,780 --> 01:20:15,980
Im Gegensatz zu Gatsmas - neue
Punkte, Vollmond und so weiter -,
1243
01:20:16,060 --> 01:20:17,940
handelt es sich in unserem Fall
1244
01:20:18,100 --> 01:20:21,100
um den Verbleib eines Samses
und den Mittwoch.
1245
01:20:23,420 --> 01:20:25,460
Ich verstehe.
- Ich nicht.
1246
01:20:26,580 --> 01:20:28,940
Damit das Sams
gefahrlos bleiben kann,
1247
01:20:29,100 --> 01:20:31,940
müssen wir alle
um Mitternacht aufs Dach.
1248
01:20:32,100 --> 01:20:34,580
Alle! Und wir müssen das Wort ...
1249
01:20:35,860 --> 01:20:38,460
... "Hcowttim" sagen.
- Hä?
1250
01:20:38,540 --> 01:20:41,020
Das ist Mittwoch
rückwärts gesprochen.
1251
01:20:41,700 --> 01:20:44,220
Dann darf das Sams bleiben.
1252
01:20:46,300 --> 01:20:49,340
Und warum
zeigt dieser Pfeil denn nach oben?
1253
01:20:50,260 --> 01:20:53,660
Ach! Ich wäre nicht das Übersams,
wenn ich nicht fähig wäre,
1254
01:20:53,740 --> 01:20:55,900
die Zeichnungen richtig zu deuten.
1255
01:20:55,980 --> 01:20:59,940
Von zentraler Bedeutung ist
die richtige Aussprache des Wortes.
1256
01:21:00,020 --> 01:21:02,160
Hcowttim. Hcowttim.
1257
01:21:02,820 --> 01:21:04,820
Das wollen wir jetzt einmal üben.
1258
01:21:04,900 --> 01:21:06,860
Bitte, jetzt Sie.
1259
01:21:08,420 --> 01:21:10,120
Hcowttim.
1260
01:21:10,200 --> 01:21:12,500
Das Anfangs-"H" ist kaum zu hören.
1261
01:21:12,980 --> 01:21:15,020
Hcowttim.
- Sehr gut.
1262
01:21:15,500 --> 01:21:18,020
Und jetzt alle!
- (alle) Hcowttim.
1263
01:21:18,180 --> 01:21:19,700
Hcowttim.
1264
01:21:19,860 --> 01:21:21,580
Hcowttim.
1265
01:21:21,660 --> 01:21:23,860
Sie sind sehr begabt.
(Lachen)
1266
01:21:23,940 --> 01:21:25,660
Ich habe keine Bedenken,
1267
01:21:25,740 --> 01:21:28,380
dass unsere Aktion gelingt.
(Fieses Lachen)
1268
01:21:34,300 --> 01:21:36,300
(Beschwingte Musik)
1269
01:21:45,120 --> 01:21:48,060
Warum müssen wir
dieses Buch hier hochschleppen?
1270
01:21:48,120 --> 01:21:50,520
Das Buch muss mit.
Sonst klappt das nicht.
1271
01:21:50,620 --> 01:21:52,800
Geben Sie her.
(Kirchturmuhr schlägt.)
1272
01:21:52,960 --> 01:21:55,500
Ich helfe Ihnen.
(Taschenbier stöhnt.)
1273
01:21:55,540 --> 01:21:58,280
Komm, Papa,
es ist gleich Mitternacht.
1274
01:21:58,640 --> 01:22:00,880
Nun macht schon!
(Er japst.)
1275
01:22:01,300 --> 01:22:04,080
Bitte Ruhe jetzt!
- Soll ich Ihnen das Buch halten?
1276
01:22:04,240 --> 01:22:06,100
Zählen Sie lieber!
1277
01:22:06,540 --> 01:22:09,100
(alle) Acht ... neun ...
1278
01:22:10,080 --> 01:22:11,580
... zehn ...
1279
01:22:12,400 --> 01:22:13,880
... elf ...
1280
01:22:14,860 --> 01:22:16,360
... zwölf.
1281
01:22:16,920 --> 01:22:18,520
(alle) Hcowttim!
1282
01:22:22,420 --> 01:22:24,240
Kann das Sams jetzt bleiben?
1283
01:22:24,320 --> 01:22:26,100
Von wegen bleiben!
1284
01:22:26,260 --> 01:22:28,260
(Es lacht gemein.)
1285
01:22:29,140 --> 01:22:31,860
Wie dumm ihr doch seid,
ihr Menschen.
1286
01:22:34,200 --> 01:22:37,100
Du böses, hinterhältiges,
1287
01:22:37,380 --> 01:22:39,340
gemeines Übersams!
1288
01:22:39,420 --> 01:22:42,220
Du hast uns reingelegt.
(Böses Lachen)
1289
01:22:42,380 --> 01:22:44,580
Ich darf mich verabschieden.
1290
01:22:46,060 --> 01:22:49,780
Alle Taschenbiere werden Sams.
(Fieses Lachen)
1291
01:22:54,100 --> 01:22:56,120
(Hohe Glockenklänge)
1292
01:22:56,540 --> 01:22:59,220
(entfernt)
Alle Taschenbiere werden Sams.
1293
01:23:17,160 --> 01:23:19,900
Ich kann euch sicher
ab und zu besuchen.
1294
01:23:21,660 --> 01:23:23,540
Du willst uns nur trösten.
1295
01:23:23,620 --> 01:23:26,380
Du darfst doch
nie wieder zu uns zurück.
1296
01:23:32,500 --> 01:23:35,300
Ich lasse es nicht zu,
dass du uns verlässt.
1297
01:23:37,180 --> 01:23:39,260
Wir sind doch eine Familie.
1298
01:23:44,860 --> 01:23:46,860
Ich muss jetzt gehen.
1299
01:23:47,700 --> 01:23:49,420
Versteht ihr?
1300
01:23:51,380 --> 01:23:53,100
Ich muss!
1301
01:23:54,860 --> 01:23:56,860
(Traurige Musik)
1302
01:24:00,180 --> 01:24:02,200
(Es seufzt.)
1303
01:24:08,100 --> 01:24:10,700
Falls du unterwegs Hunger bekommst.
1304
01:24:28,100 --> 01:24:30,100
(Schluchzen)
1305
01:24:31,700 --> 01:24:33,900
Ich muss jetzt gehen.
1306
01:24:36,340 --> 01:24:39,700
Wir werden dich nie vergessen.
- Du wirst uns fehlen.
1307
01:24:43,260 --> 01:24:46,060
Du wirst uns sehr fehlen.
(Sie schluchzt.)
1308
01:24:58,260 --> 01:24:59,760
Smas.
1309
01:25:00,860 --> 01:25:02,340
Smas.
1310
01:25:04,220 --> 01:25:05,700
Smas.
1311
01:25:11,980 --> 01:25:13,980
(Sie schluchzen.)
1312
01:25:19,220 --> 01:25:21,220
(Lautes Weinen)
1313
01:25:23,180 --> 01:25:25,180
(Wohlige Kauen)
1314
01:25:27,100 --> 01:25:30,580
Entschuldigung.
Ich habe da mal 'ne Frage.
1315
01:25:31,180 --> 01:25:33,260
Aber nicht mit vollem Mund.
1316
01:25:35,220 --> 01:25:38,060
Wie nennt man das,
was das Sams da mitgebracht hat?
1317
01:25:38,500 --> 01:25:41,540
Das sind Knackwürste.
So was weiß man doch.
1318
01:25:43,660 --> 01:25:46,460
Und so was essen die Menschen?
- Ja.
1319
01:25:46,980 --> 01:25:50,540
Die wachsen im Keller
und können da gepflückt werden.
1320
01:25:54,380 --> 01:25:57,580
Wachsen die
bei den Taschenbiers auch im Keller?
1321
01:26:00,720 --> 01:26:02,700
(Es schluchzt.)
1322
01:26:10,020 --> 01:26:12,020
Hast du die Würste von deinem Papa?
1323
01:26:13,940 --> 01:26:15,460
Nein.
1324
01:26:16,040 --> 01:26:18,020
Von meiner Mama.
1325
01:26:19,600 --> 01:26:21,580
(Es schluchzt.)
1326
01:26:23,300 --> 01:26:25,300
(Traurige Musik)
1327
01:26:27,700 --> 01:26:29,180
Bruno?
1328
01:26:30,060 --> 01:26:31,540
Ja.
1329
01:26:32,620 --> 01:26:35,420
Wollen wir das Zimmer
nicht so lassen, wie es war?
1330
01:26:35,500 --> 01:26:37,380
Meinst du?
1331
01:26:41,180 --> 01:26:44,700
Wir sollten uns daran gewöhnen,
dass es nicht mehr bei uns ist.
1332
01:26:47,100 --> 01:26:49,100
(Es schluchzt.)
1333
01:26:53,060 --> 01:26:55,060
(Traurige Musik läuft weiter.)
1334
01:26:55,140 --> 01:26:57,140
(Es weint bitterlich.)
1335
01:27:14,660 --> 01:27:16,540
Äh ... Entschuldigung.
1336
01:27:17,660 --> 01:27:20,380
Ich hab da mal 'ne Frage. Ähm.
1337
01:27:21,020 --> 01:27:22,900
Was ist das?
1338
01:27:24,500 --> 01:27:26,860
Eine Träne. Na und?
1339
01:27:26,940 --> 01:27:28,980
Und was ist eine Träne?
1340
01:27:29,580 --> 01:27:31,380
Nichts! Setz dich hin!
1341
01:27:33,460 --> 01:27:35,660
Eine Träne?
1342
01:27:36,380 --> 01:27:38,740
Das Sams ... weint.
1343
01:27:39,420 --> 01:27:41,300
(Schluchzen)
1344
01:27:41,380 --> 01:27:43,820
Samsregel ... 510.
1345
01:27:46,100 --> 01:27:47,900
Samsregel 510.
1346
01:27:48,060 --> 01:27:50,260
Ich kenne keine Samsregel 510.
1347
01:27:51,540 --> 01:27:54,020
Samsregel ... 510!
1348
01:27:55,260 --> 01:27:57,540
(alle) Samsregel 510!
1349
01:27:59,140 --> 01:28:03,480
Was ist das für eine Regel?
- Samsregel Nummer 510.
1350
01:28:04,660 --> 01:28:07,100
Wenn ein Sams jemals weint,
1351
01:28:08,940 --> 01:28:10,860
hat es einen Wunsch frei.
1352
01:28:11,020 --> 01:28:13,260
Ich weiß nicht, was du meinst.
1353
01:28:13,980 --> 01:28:16,700
(alle) Wenn ein Sams jemals weint,
1354
01:28:17,200 --> 01:28:19,340
hat es einen Wunsch frei.
1355
01:28:22,580 --> 01:28:25,700
Ich habe einen Wunsch frei.
1356
01:28:27,260 --> 01:28:29,460
Ich habe einen Wunsch frei!
1357
01:28:30,220 --> 01:28:32,660
Ich habe einen Wunsch frei!
1358
01:28:32,820 --> 01:28:36,540
(alle) Ich habe einen Wunsch frei!
Ich habe einen Wunsch frei!
1359
01:28:36,700 --> 01:28:40,460
Ich habe einen Wunsch frei!
Ich habe einen Wunsch frei!
1360
01:28:40,540 --> 01:28:44,180
Ich habe einen Wunsch frei!
(Lautstarker Jubel)
1361
01:28:44,340 --> 01:28:46,340
(Schluchzen)
1362
01:28:49,820 --> 01:28:51,820
(Helles Glöckchenklingeln)
1363
01:28:52,060 --> 01:28:56,100
Ihr müsst nicht mehr weinen!
(beide Taschenbiers) Sams!
1364
01:28:56,260 --> 01:28:59,700
Ja! Das Sams
bleibt jetzt für immer hier!
1365
01:28:59,860 --> 01:29:02,540
Bei der Familie Taschenbier!
1366
01:29:02,700 --> 01:29:04,700
(Freudiges Lachen)
1367
01:29:07,140 --> 01:29:10,060
Und du gehst nie mehr weg?
- Was ist denn passiert?
1368
01:29:10,140 --> 01:29:13,140
Großes Sams-Geheimnis.
- Und wir werden keine Samse?
1369
01:29:13,220 --> 01:29:16,020
Nein, ihr dürft jetzt
so bleiben, wie ihr seid.
1370
01:29:21,220 --> 01:29:24,060
Du hast neue Punkte im Gesicht.
Wo hast du die her?
1371
01:29:24,160 --> 01:29:27,220
Samsregel 510.
Das war im Wunsch mit inbegriffen.
1372
01:29:30,900 --> 01:29:32,660
Da wüsste ich was.
1373
01:29:37,060 --> 01:29:38,860
Völlig blödsinnig.
1374
01:29:39,180 --> 01:29:43,020
Völlig blödsinnig. Wieso gebe ich
Ihnen das ganze wunderbare Geld?
1375
01:29:43,100 --> 01:29:44,860
Gegen meinen Willen.
1376
01:29:44,940 --> 01:29:47,980
Sogar mehr als die
angeblichen Araber geboten haben.
1377
01:29:48,060 --> 01:29:50,780
Ich muss ...
ich muss völlig verrückt sein!
1378
01:29:52,060 --> 01:29:53,940
Völlig verrückt.
1379
01:29:54,660 --> 01:29:56,840
Bruno! Bruno!
1380
01:29:58,180 --> 01:29:59,980
Danke ...
- Anton.
1381
01:30:00,500 --> 01:30:02,500
... für die Einladung.
- Annemarie.
1382
01:30:04,740 --> 01:30:06,540
Bruno?
- Ja?
1383
01:30:06,620 --> 01:30:09,140
Entschuldigt mich.
- Darf ich, Papa?
1384
01:30:09,900 --> 01:30:11,860
Nein, nein, nein.
1385
01:30:12,020 --> 01:30:14,160
Das ... machen wir!
1386
01:30:14,500 --> 01:30:15,980
Achtung!
1387
01:30:17,380 --> 01:30:18,880
Hiermit ...
1388
01:30:19,660 --> 01:30:22,580
... erkläre ich
die Schirmmanufaktur ...
1389
01:30:22,660 --> 01:30:25,980
... Taschenbier
und Co ... Oberstein ...
1390
01:30:26,700 --> 01:30:28,620
... feierlich ...
1391
01:30:29,540 --> 01:30:32,780
... für eröffnet!
(Jubel und Applaus)
1392
01:30:36,780 --> 01:30:38,500
Und jetzt ein Foto.
1393
01:30:38,980 --> 01:30:40,860
Ein Foto.
- Ein Foto.
1394
01:30:43,340 --> 01:30:45,340
(Heitere Musik)
1395
01:30:47,460 --> 01:30:51,500
Sie betreiben also dieses Geschäft
mit Herrn Taschenbier?
1396
01:30:51,580 --> 01:30:53,460
Ehrlich gesagt:
1397
01:30:53,780 --> 01:30:56,620
Ich muss völlig verrückt
gewesen sein. Verrückt.
1398
01:30:57,140 --> 01:30:58,620
Interessant.
1399
01:30:59,140 --> 01:31:02,060
Könnte es sein,
dass Sie gerne Pizza essen?
1400
01:31:02,740 --> 01:31:04,620
Hm?
- Pizza con Wurstel?
1401
01:31:05,460 --> 01:31:07,460
In großen Mengen?
(Räuspern)
1402
01:31:08,300 --> 01:31:10,780
Wenn Sie Fragen haben,
hier meine Karte.
1403
01:31:12,220 --> 01:31:14,020
Hm? Hm?
1404
01:31:17,900 --> 01:31:19,900
Sams! Kommst du, Sams?
1405
01:31:20,660 --> 01:31:22,520
Ups. Also!
1406
01:31:25,340 --> 01:31:28,900
Wer bist du eigentlich?
- Ich? Ich bin das Sams.
1407
01:31:29,900 --> 01:31:32,260
Ich bin das Sams im Glück!
102350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.