All language subtitles for Remember.Yesterday.2022.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,579 --> 00:01:42,798 How much do you need? 2 00:01:42,841 --> 00:01:44,365 Wha-- 3 00:01:44,843 --> 00:01:46,149 I am offended. 4 00:01:46,193 --> 00:01:47,977 -How much? -Fifty bucks. 5 00:01:56,812 --> 00:01:57,900 What happened? 6 00:01:58,988 --> 00:02:03,166 Ms. Greenhut found someone to do her roof for less money. 7 00:02:03,210 --> 00:02:06,082 Do you ever think about workin' for a company? 8 00:02:06,126 --> 00:02:08,476 Why? I have all I need. 9 00:02:08,954 --> 00:02:10,826 House, truck, food, beer. 10 00:02:10,869 --> 00:02:12,219 Beer that I buy. 11 00:02:13,307 --> 00:02:15,135 I got some other stuff comin' up. 12 00:02:15,178 --> 00:02:16,658 I'll pay you back. 13 00:02:16,701 --> 00:02:18,181 I don't want you to pay me back. 14 00:02:18,225 --> 00:02:20,140 I want you to take care of yourself. 15 00:02:22,403 --> 00:02:23,491 I do. 16 00:02:24,535 --> 00:02:26,885 Financially, idiot. 17 00:02:30,411 --> 00:02:32,195 How's things with you, sis? 18 00:02:32,239 --> 00:02:34,371 You know Davie was asking about you. 19 00:02:35,329 --> 00:02:36,460 Davie, huh? 20 00:02:37,722 --> 00:02:38,984 He made his choice. 21 00:02:39,550 --> 00:02:40,856 Arlene? 22 00:02:41,552 --> 00:02:43,772 -Don't say it. -Well, it's true. 23 00:02:45,861 --> 00:02:47,341 He saw something in her. 24 00:02:48,385 --> 00:02:50,431 Yeah, that's what it is. 25 00:02:51,867 --> 00:02:53,477 Well, she can have him. 26 00:02:53,521 --> 00:02:56,263 Besides, now I only have one drunk to buy booze for. 27 00:02:56,306 --> 00:02:57,525 I am not a drunk. 28 00:02:57,568 --> 00:02:59,918 I'm an explorer. 29 00:02:59,962 --> 00:03:02,486 Booze intensifies the exploration. 30 00:03:03,183 --> 00:03:04,227 Mm-hmm. 31 00:03:06,360 --> 00:03:07,622 You know what you should do. 32 00:03:08,144 --> 00:03:09,493 -What? -You should find 33 00:03:09,537 --> 00:03:12,888 the richest guy you know, and marry him. 34 00:03:12,931 --> 00:03:14,063 Mm-hmm-hmm. 35 00:03:14,803 --> 00:03:16,283 What would that get me? 36 00:03:16,326 --> 00:03:17,936 A life of not working. 37 00:03:18,502 --> 00:03:21,679 And all the time you want for your stupid books. 38 00:03:22,854 --> 00:03:24,595 You're such a deep thinker. 39 00:03:31,254 --> 00:03:32,299 Oh. 40 00:03:33,082 --> 00:03:35,302 Woo! 41 00:03:35,345 --> 00:03:37,782 -Believe it or not, sis... -Mm-hmm. 42 00:03:37,826 --> 00:03:39,001 I do love you. 43 00:03:39,654 --> 00:03:41,003 I know you do, Darrell. 44 00:03:42,134 --> 00:03:43,179 Thank you! 45 00:03:43,788 --> 00:03:45,921 Goin' to Lula's tonight, you interested? 46 00:03:49,533 --> 00:03:50,752 No. 47 00:03:57,324 --> 00:04:00,283 And I want a man, just not that dirtbag. 48 00:04:01,415 --> 00:04:03,068 I am a man. 49 00:04:03,112 --> 00:04:06,768 Yes, you are, but you are like family. 50 00:04:08,248 --> 00:04:10,337 Uh, I thought you said Jenny was staying home. 51 00:04:11,076 --> 00:04:12,426 I thought she was. 52 00:04:12,469 --> 00:04:14,863 Hey, sis, let me buy you a drink. 53 00:04:14,906 --> 00:04:16,560 With my money? 54 00:04:16,604 --> 00:04:19,302 Don't say that, I'm trying to impress Sunny. 55 00:04:19,346 --> 00:04:20,869 Is it working? 56 00:04:20,912 --> 00:04:23,001 No. How are you doin'? 57 00:04:24,264 --> 00:04:25,395 I'm fine. 58 00:04:26,875 --> 00:04:28,703 The house felt empty. 59 00:04:29,269 --> 00:04:31,009 -Aw. -Here. 60 00:04:37,102 --> 00:04:40,062 Darrell, what is this? 61 00:04:40,584 --> 00:04:42,020 Dragon's breath. 62 00:04:43,065 --> 00:04:45,110 Can I get a beer, please? 63 00:04:45,154 --> 00:04:46,286 Of course. 64 00:04:50,638 --> 00:04:52,727 Oh, well look who just walked in. 65 00:04:54,424 --> 00:04:56,470 What's goin' on, Davie? 66 00:04:56,513 --> 00:04:57,862 Just gonna talk to my wife. 67 00:04:57,906 --> 00:04:59,821 Is that really a great idea? 68 00:04:59,864 --> 00:05:02,258 Darrell, hey. I can handle this. 69 00:05:05,957 --> 00:05:07,045 Yeah. 70 00:05:09,526 --> 00:05:10,614 Hi. 71 00:05:11,267 --> 00:05:12,312 What are you doin' here? 72 00:05:13,791 --> 00:05:15,358 I just wanted to get out of the house. 73 00:05:17,665 --> 00:05:19,884 -Where's Arlene? -What do you care? 74 00:05:20,494 --> 00:05:23,323 -Okay. I'm gonna go down-- -Hey, hey. Hey. 75 00:05:23,366 --> 00:05:26,804 Please. Please. Come here. Come on. 76 00:05:28,023 --> 00:05:29,329 When can I come home? 77 00:05:29,372 --> 00:05:31,331 I missed you. I-- I miss you. 78 00:05:32,462 --> 00:05:33,550 Davie. 79 00:05:34,334 --> 00:05:35,552 It's over. 80 00:05:35,596 --> 00:05:37,293 You know we are no good together. 81 00:05:37,337 --> 00:05:38,642 -No. -Yes. 82 00:05:38,686 --> 00:05:39,991 No, why do you get to decide, okay? 83 00:05:40,035 --> 00:05:41,428 -I'm your husband. -. 84 00:05:41,471 --> 00:05:43,081 -What? -Time to take a walk. 85 00:05:43,125 --> 00:05:44,822 Get off me, Darrell. I want to talk to my wife. 86 00:05:44,866 --> 00:05:46,128 Move along! 87 00:05:48,391 --> 00:05:49,914 It's over, Davie. 88 00:05:49,958 --> 00:05:51,916 Go home and sleep it off. 89 00:05:52,700 --> 00:05:53,744 It's so-- 90 00:05:57,879 --> 00:05:59,010 What's that for? 91 00:05:59,054 --> 00:06:00,490 My sister. 92 00:06:01,448 --> 00:06:02,753 Stay away from her. 93 00:06:03,928 --> 00:06:05,800 Stay away from where she goes. 94 00:06:06,453 --> 00:06:07,845 Stay away from the diner. 95 00:06:15,331 --> 00:06:18,682 If you don't want a beating every time you go out, 96 00:06:18,726 --> 00:06:20,945 just stay at home, 'kay? 97 00:06:21,772 --> 00:06:23,034 Last time, Davie. 98 00:06:23,600 --> 00:06:25,080 No more maybes. 99 00:06:28,736 --> 00:06:29,911 Hit like a girl. 100 00:06:39,007 --> 00:06:41,401 Hey, did you guys hear? There's a movie comin' to town. 101 00:06:42,489 --> 00:06:44,012 Subtle transition. 102 00:06:45,492 --> 00:06:47,319 What? I'm excited about it. 103 00:06:47,363 --> 00:06:48,886 -Mmm. -You know what she meant. 104 00:06:49,452 --> 00:06:51,236 You know, sis, 105 00:06:51,280 --> 00:06:55,153 I never got to tell you that I'm sorry. 106 00:06:56,590 --> 00:06:57,721 For what? 107 00:06:58,853 --> 00:07:00,420 You had to give up. 108 00:07:02,117 --> 00:07:03,423 You know, your... 109 00:07:04,859 --> 00:07:06,164 Your dreams. 110 00:07:06,730 --> 00:07:07,862 Aw. 111 00:07:08,602 --> 00:07:09,907 Thank you, Darrell. 112 00:07:10,386 --> 00:07:11,909 Your secret's safe with me. 113 00:07:11,953 --> 00:07:13,998 What secret? 114 00:07:14,042 --> 00:07:16,436 That you have a heart, moron. 115 00:07:18,350 --> 00:07:19,439 Oops. 116 00:07:20,004 --> 00:07:21,615 What movie, huh? 117 00:07:21,658 --> 00:07:23,486 The North Carolina government doesn't want us 118 00:07:23,530 --> 00:07:25,357 having movies anymore. 119 00:07:25,401 --> 00:07:26,837 I don't know, but they're supposed to be here 120 00:07:26,881 --> 00:07:28,360 in about three months. 121 00:07:28,404 --> 00:07:30,145 Mmm. What kind? 122 00:07:30,624 --> 00:07:35,106 I think it's one of those, like, hometown feel-good love movies. 123 00:07:35,150 --> 00:07:38,545 Wouldn't it be funny if it was a John Raymond film? 124 00:07:38,588 --> 00:07:39,807 That's-- 125 00:07:41,069 --> 00:07:42,157 You okay, Jenny? 126 00:07:43,027 --> 00:07:44,246 Jenny. 127 00:07:44,289 --> 00:07:45,726 -Yeah? Sorry. -You okay? 128 00:07:47,815 --> 00:07:49,251 -Hey. -Hey. 129 00:07:49,294 --> 00:07:51,340 Hey, did you hear about this movie? 130 00:07:51,862 --> 00:07:53,864 Yeah, the-- Sunny was telling me about that last night. 131 00:07:53,908 --> 00:07:55,649 So exciting. 132 00:07:55,692 --> 00:07:57,520 I mean, nothing ever happens around here, and now this? 133 00:07:57,564 --> 00:07:59,479 Mm-hmm. Yeah, I suppose. 134 00:07:59,522 --> 00:08:01,263 Well, I'll tell you one thing. 135 00:08:01,306 --> 00:08:02,743 If they're lookin' for local talent to do a love scene 136 00:08:02,786 --> 00:08:04,701 with their leading man, I'm their girl. 137 00:08:05,485 --> 00:08:07,312 Bar! 138 00:08:07,356 --> 00:08:09,706 Hey, would you mind takin' that out to the counter for me? 139 00:08:09,750 --> 00:08:11,839 -Yeah, no problem. -Thanks. 140 00:08:14,711 --> 00:08:16,191 -Make another burger. -Why? 141 00:08:16,234 --> 00:08:17,366 Just do it. 142 00:08:17,932 --> 00:08:19,455 Mother pus-bucket. 143 00:08:32,163 --> 00:08:33,861 Shelly told me the sliders were good. 144 00:08:34,601 --> 00:08:37,604 Uh, $6.50 plus tax. Unless you want rings. 145 00:08:39,083 --> 00:08:40,215 I'm sorry? 146 00:08:40,258 --> 00:08:42,304 The sliders. They're $6.50. 147 00:08:42,347 --> 00:08:43,653 Comes with fries. 148 00:08:44,828 --> 00:08:46,438 May I have some? 149 00:08:47,527 --> 00:08:48,789 Why are you here? 150 00:08:49,485 --> 00:08:50,704 I'm hungry. 151 00:08:51,487 --> 00:08:54,055 No. Why are you in town? 152 00:08:54,577 --> 00:08:56,840 -Really? -The movie? 153 00:08:57,362 --> 00:08:58,581 It's what I do now. 154 00:08:59,626 --> 00:09:01,018 I knew it. 155 00:09:01,062 --> 00:09:02,367 Then why are you so surprised? 156 00:09:04,935 --> 00:09:06,328 I'll get you sliders. 157 00:09:07,938 --> 00:09:10,767 -Hey, you okay? -You know who that is? 158 00:09:10,811 --> 00:09:12,464 -I do. -God. 159 00:09:12,508 --> 00:09:13,988 That's my ex-boyfriend! 160 00:09:14,031 --> 00:09:16,468 I know. What happened? 161 00:09:16,512 --> 00:09:18,775 Oh. Quick on the trigger. 162 00:09:18,819 --> 00:09:20,168 No. 163 00:09:20,211 --> 00:09:21,996 Wait-- What-- I don't remember. 164 00:09:22,039 --> 00:09:23,258 He left me. 165 00:09:23,301 --> 00:09:24,607 So, he cheated on you? 166 00:09:24,651 --> 00:09:27,697 No. He left me to go to Hollywood. 167 00:09:28,306 --> 00:09:29,656 Oh. 168 00:09:29,699 --> 00:09:31,353 You still love him. 169 00:09:31,396 --> 00:09:33,007 Yup. What? 170 00:09:33,050 --> 00:09:34,530 No. No. 171 00:09:34,574 --> 00:09:36,663 -I told him to go. -What? 172 00:09:37,664 --> 00:09:39,709 I told him that he needed to go after what he wanted 173 00:09:39,753 --> 00:09:41,624 and, well, there he went. 174 00:09:41,668 --> 00:09:43,583 And now you're angry. 175 00:09:44,105 --> 00:09:46,542 I don't know. But this-- this isn't fair. 176 00:09:46,586 --> 00:09:48,500 He should have told me that he was coming here. 177 00:09:48,544 --> 00:09:50,851 Oh, yeah, 'cause that makes perfect sense. 178 00:09:50,894 --> 00:09:52,679 Oh, shut up. 179 00:09:52,722 --> 00:09:54,594 See, this is why he left you, 'cause you're a mean girl. 180 00:09:56,726 --> 00:09:57,814 I'm sorry. 181 00:09:58,510 --> 00:10:00,382 I really wasn't expecting this. 182 00:10:01,035 --> 00:10:03,603 It's okay. Did he ask you out? 183 00:10:04,081 --> 00:10:05,648 I just got separated. 184 00:10:05,692 --> 00:10:07,911 I do not want a man right now. 185 00:10:10,087 --> 00:10:12,002 Am I being this childish? 186 00:10:12,612 --> 00:10:13,917 No. 187 00:10:13,961 --> 00:10:16,050 You are being the perfect adult woman. 188 00:10:17,573 --> 00:10:18,879 What should I do, then? 189 00:10:19,619 --> 00:10:22,317 Maybe you should take this to him without dropping it. 190 00:10:22,360 --> 00:10:23,666 Oh, go to Hell, Gus. 191 00:10:23,710 --> 00:10:25,625 I'm already here, Aunt Jenny. 192 00:10:29,367 --> 00:10:31,543 -You did this. -Mm-hmm. 193 00:10:32,370 --> 00:10:33,807 He hasn't gone. 194 00:10:36,636 --> 00:10:37,724 I got this. 195 00:10:49,605 --> 00:10:50,954 Here you go. 196 00:10:52,564 --> 00:10:53,827 Service with a smile. 197 00:10:57,221 --> 00:10:59,528 -How are you? -Confused. 198 00:11:00,790 --> 00:11:03,227 Why would someone who hasn't been to this town 199 00:11:03,271 --> 00:11:06,143 in ten years choose Wilmington to make a movie? 200 00:11:07,710 --> 00:11:09,059 Fulfilling a promise. 201 00:11:10,408 --> 00:11:11,671 Not to me. 202 00:11:12,410 --> 00:11:14,282 No. My mother. 203 00:11:15,109 --> 00:11:17,502 She always wanted me to make a film in this place. 204 00:11:18,112 --> 00:11:19,200 I'm sorry about your mom. 205 00:11:20,157 --> 00:11:21,289 Thanks. 206 00:11:22,029 --> 00:11:23,117 Me too. 207 00:11:24,335 --> 00:11:25,467 So, how's Davie? 208 00:11:26,033 --> 00:11:27,948 Come on. You already know. 209 00:11:27,991 --> 00:11:29,166 Yeah. 210 00:11:30,602 --> 00:11:32,126 I'm sorry about that, too. 211 00:11:32,692 --> 00:11:34,128 Yeah. 212 00:11:34,171 --> 00:11:35,999 He's hittin' the bottle kinda hard, too. 213 00:11:36,608 --> 00:11:38,306 Has been the past few years. 214 00:11:39,176 --> 00:11:40,351 Yeah, I know what that's like. 215 00:11:40,395 --> 00:11:42,266 Yeah, heard you gave it up, huh? 216 00:11:42,876 --> 00:11:44,442 How's that goin' for ya? 217 00:11:45,008 --> 00:11:46,096 Cheeky. 218 00:11:46,575 --> 00:11:48,185 It's been four years now. 219 00:11:49,143 --> 00:11:51,188 -Notice a difference? -Yeah. 220 00:11:52,276 --> 00:11:53,669 My writing's softer. 221 00:11:56,454 --> 00:11:58,630 Never got back into the theatre, huh? 222 00:11:59,153 --> 00:12:00,937 No. It's too much work. 223 00:12:02,025 --> 00:12:05,072 I ain't never seen a town this small. Good Lord. 224 00:12:05,594 --> 00:12:08,075 Stephen James Burley, Jenny Hill. 225 00:12:08,118 --> 00:12:09,641 Devlin. 226 00:12:09,685 --> 00:12:11,382 -Is it still Devlin? -Nice to meet you. 227 00:12:11,426 --> 00:12:12,949 Call me Bear. 228 00:12:13,950 --> 00:12:15,299 Want somethin' to eat, Bear? 229 00:12:15,343 --> 00:12:17,171 No. I want somethin' to drink. 230 00:12:17,214 --> 00:12:18,694 Where can I get somethin' like that? 231 00:12:18,738 --> 00:12:20,783 -You like our music? -Aw, are you kiddin' me? 232 00:12:25,048 --> 00:12:27,790 Well, they have live music at Tail's Piano Bar tonight. 233 00:12:27,834 --> 00:12:29,357 I love it! 234 00:12:29,400 --> 00:12:31,663 Uh, what time do you get off work? I'm buying. 235 00:12:31,707 --> 00:12:32,839 Ooh. 236 00:12:34,014 --> 00:12:36,712 I have some stuff to take care of at home. 237 00:12:36,756 --> 00:12:38,583 Yeah, and we have to get goin'. 238 00:12:38,627 --> 00:12:40,063 What about your food? 239 00:12:40,890 --> 00:12:44,024 We have a thing at the government, uh, building. 240 00:12:44,067 --> 00:12:45,808 Oh, yeah, that thing. 241 00:12:45,852 --> 00:12:48,028 How can I possibly forget that? 242 00:12:48,071 --> 00:12:49,681 You really shook him. 243 00:12:49,725 --> 00:12:51,422 Congratulations. 244 00:12:51,466 --> 00:12:52,946 Aw, well, I'm comin'. 245 00:12:52,989 --> 00:12:55,600 We gotta go to that thing that's so important 246 00:12:55,644 --> 00:13:00,040 that I couldn't possibly make up an excuse in front of her. 247 00:13:00,083 --> 00:13:01,302 Shall we go? 248 00:13:02,303 --> 00:13:04,609 Tail's, right? Come by. 249 00:13:04,653 --> 00:13:06,960 I'll, uh, tell you all about that thing. 250 00:13:08,309 --> 00:13:09,571 Comin', boss. 251 00:13:22,714 --> 00:13:24,107 Hey, Mrs. Harling. 252 00:13:24,151 --> 00:13:25,282 Hey, Jenny. 253 00:13:25,761 --> 00:13:27,589 Do you have any of those blueberry puffs? 254 00:13:27,632 --> 00:13:28,982 Of course I do, honey. 255 00:13:29,025 --> 00:13:30,505 I always know when you're comin' in. 256 00:13:36,337 --> 00:13:37,817 There you go. 257 00:13:38,556 --> 00:13:40,428 -Oh, no. -Please, Mrs. Harling. 258 00:13:40,471 --> 00:13:41,908 Take the money. You gotta make a living, too. 259 00:13:41,951 --> 00:13:43,431 I feel bad. 260 00:13:44,693 --> 00:13:46,086 Davie is not your problem. 261 00:13:46,129 --> 00:13:47,870 Oh, no, it-- it-- 262 00:13:47,914 --> 00:13:49,916 but I had to cancel my siding job. 263 00:13:49,959 --> 00:13:52,614 I-- had to go out of town, and I didn't-- 264 00:13:52,657 --> 00:13:54,311 didn't feel good about leavin' Darrell 265 00:13:54,355 --> 00:13:56,096 all by himself at my house. 266 00:13:57,837 --> 00:13:59,360 Oh, I understand. 267 00:13:59,403 --> 00:14:01,841 Uh, Darrell's been known to be irresponsible. 268 00:14:02,363 --> 00:14:05,409 Oh. As soon as I get back from Florida, I promise. 269 00:14:05,453 --> 00:14:07,281 His work is wonderful. 270 00:14:07,803 --> 00:14:10,153 It's just all that drinkin'. 271 00:14:10,893 --> 00:14:12,895 He hasn't been drinkin' on the job, has he? 272 00:14:12,939 --> 00:14:14,854 Not that I know of, no. 273 00:14:17,726 --> 00:14:19,771 -He has. -Jenny. 274 00:14:20,250 --> 00:14:21,991 Don't you ever miss dancin'? 275 00:14:23,471 --> 00:14:26,300 I was just a kid, Mrs. Harling. 276 00:14:27,083 --> 00:14:29,477 You were like one of them beautiful dancers 277 00:14:29,520 --> 00:14:32,349 I seen in the movies, but live. 278 00:14:33,046 --> 00:14:34,569 That might be one of the nicest things 279 00:14:34,612 --> 00:14:36,310 anyone's ever said to me. 280 00:14:36,353 --> 00:14:38,921 Comes from the heart, m'dear, comes from the heart. 281 00:14:39,966 --> 00:14:41,837 -Thanks. Take care. -You, too. 282 00:14:54,502 --> 00:14:55,982 He knew you were in the coffee shop. 283 00:14:56,025 --> 00:14:58,593 Sunny! You scared the hell out of me. 284 00:14:59,768 --> 00:15:01,030 What'd you just say? 285 00:15:01,552 --> 00:15:03,206 He knew you were in the coffee shop. 286 00:15:03,685 --> 00:15:05,469 -Really? -Look. 287 00:15:05,513 --> 00:15:07,384 That Bear guy is buying drinks tonight, 288 00:15:07,428 --> 00:15:10,474 and I can't make it, so I'm gonna need you to drink for me. 289 00:15:10,518 --> 00:15:12,650 Bear's buying everybody drinks? 290 00:15:12,694 --> 00:15:13,956 He found out how much booze cost here, 291 00:15:14,000 --> 00:15:16,089 and it was almost a spiritual thing. 292 00:15:18,352 --> 00:15:20,963 Well, I'm not really interested in guys right now. 293 00:15:21,007 --> 00:15:23,400 Um, John's not going and Bear is gay. 294 00:15:23,444 --> 00:15:24,706 I think you're fine. 295 00:15:24,749 --> 00:15:27,056 -Bear's gay? -Yeah. So? 296 00:15:27,535 --> 00:15:29,232 Well, how do you know that he's gay? 297 00:15:29,276 --> 00:15:31,931 I asked, and it's not like looking for an Easter egg. 298 00:15:32,583 --> 00:15:33,715 Really? 299 00:15:34,368 --> 00:15:37,284 Well. And you're the musical theater girl. Hm. 300 00:15:37,327 --> 00:15:38,894 Hm. 301 00:15:38,938 --> 00:15:40,243 How did you meet Bear? 302 00:15:41,027 --> 00:15:42,550 I grew up here, too. 303 00:15:42,593 --> 00:15:44,378 And I talked to John, 304 00:15:44,421 --> 00:15:47,337 and maybe you should say hi to him, too. 305 00:15:47,381 --> 00:15:49,252 I think you should give him a chance. 306 00:15:49,296 --> 00:15:51,689 I think of John no differently than any of my other friends. 307 00:15:52,212 --> 00:15:53,561 Hm. Yeah. 308 00:15:54,170 --> 00:15:56,433 Is that why you're over here hiding? 309 00:15:57,869 --> 00:15:59,610 Wanna come join us? 310 00:15:59,654 --> 00:16:02,004 We're just looking for places we might want to shoot. 311 00:16:02,048 --> 00:16:03,266 No, thanks. 312 00:16:03,310 --> 00:16:05,007 I think I'd just get in the way. 313 00:16:05,051 --> 00:16:06,835 He knows you're over here. 314 00:16:09,794 --> 00:16:11,883 What am I doing? I mean, he's just a guy, right? 315 00:16:11,927 --> 00:16:14,103 -That you dated. -That became very successful. 316 00:16:14,147 --> 00:16:15,365 So what? 317 00:16:16,018 --> 00:16:18,455 He's successful, I'm working in a diner. 318 00:16:18,499 --> 00:16:20,675 Owning a diner. 319 00:16:21,241 --> 00:16:23,765 Look, you're welcome to come over and join us. 320 00:16:24,548 --> 00:16:26,246 Yeah, I don't know. 321 00:16:26,289 --> 00:16:29,205 All right. Just make sure you show up at the bar tonight. 322 00:16:29,249 --> 00:16:31,599 He won't be there. 323 00:16:32,817 --> 00:16:34,123 Stop! 324 00:16:37,344 --> 00:16:38,910 God, it just sucks. 325 00:16:39,737 --> 00:16:42,044 Okay, we don't have to get this number right. 326 00:16:43,698 --> 00:16:45,395 That was a bit harsh. 327 00:16:45,439 --> 00:16:47,615 Are you kidding me? I did a show for her years ago. 328 00:16:47,658 --> 00:16:49,008 She was way worse on me. 329 00:16:49,051 --> 00:16:51,140 I was fighting with your booze. 330 00:16:54,317 --> 00:16:55,710 Kids, sit. 331 00:16:59,148 --> 00:17:02,108 Cast, I want you to meet-- Sit. 332 00:17:03,544 --> 00:17:07,852 I want you to meet John Raymond, director, writer, turncoat. 333 00:17:07,896 --> 00:17:10,159 Ouch! What's that about? 334 00:17:10,203 --> 00:17:11,726 Why'd you say that? 335 00:17:11,769 --> 00:17:13,423 Well, when was the last time you were on stage? 336 00:17:14,033 --> 00:17:16,035 Uh, I think I'm a little too old for that now. 337 00:17:16,078 --> 00:17:17,123 How are you, Kat? 338 00:17:18,254 --> 00:17:21,649 You are absolutely the only one allowed to get away with that. 339 00:17:21,692 --> 00:17:23,042 Say hello. 340 00:17:23,085 --> 00:17:24,565 Hi, kids. Uh. 341 00:17:24,608 --> 00:17:26,306 If it was easy, everybody would do it. 342 00:17:27,916 --> 00:17:29,831 Say hi to my assistant, Bear Burley. 343 00:17:29,874 --> 00:17:31,702 -Hey, Katherine. -Hey. 344 00:17:31,746 --> 00:17:34,444 Doesn't suit your accent. Brooklyn. 345 00:17:34,488 --> 00:17:36,316 Pretty good. 346 00:17:36,359 --> 00:17:37,882 Yeah, she used to dance in the city. 347 00:17:37,926 --> 00:17:40,015 -Quite a few years. -Don't tell him that! 348 00:17:40,059 --> 00:17:41,234 He'll think I'm old. 349 00:17:42,061 --> 00:17:43,627 How are you, Bear? 350 00:17:44,193 --> 00:17:46,195 Hey, ever get mad at your mom for callin' you that? 351 00:17:46,239 --> 00:17:48,328 Hey. I like it better than Barney. 352 00:17:48,371 --> 00:17:49,894 Yikes. 353 00:17:49,938 --> 00:17:52,419 -Oughta disown her. -I didn't have to. 354 00:17:52,462 --> 00:17:53,681 She named me Stephen. 355 00:17:53,724 --> 00:17:55,465 Oh! 356 00:17:55,509 --> 00:17:57,902 I-- Uh, uh, this place is great. 357 00:17:57,946 --> 00:17:59,078 The town or the theater? 358 00:17:59,121 --> 00:18:01,428 Both. I miss the theater. 359 00:18:03,734 --> 00:18:05,823 Really? And you're his assistant? 360 00:18:05,867 --> 00:18:09,392 Hey! Take it easy on me. You know I support this place. 361 00:18:09,436 --> 00:18:10,872 Oh, yeah, of course. 362 00:18:11,742 --> 00:18:13,440 So what are you guys, uh, performing? 363 00:18:13,483 --> 00:18:15,920 -What are you workin' on? -The cabaret fundraiser. 364 00:18:15,964 --> 00:18:18,140 Most of our budget. Hint, hint. 365 00:18:18,184 --> 00:18:20,316 I know. I brought my checkbook. 366 00:18:20,360 --> 00:18:21,752 Woo-hoo! 367 00:18:21,796 --> 00:18:23,363 Okay, so, uh-- 368 00:18:23,406 --> 00:18:25,234 I know you guys didn't come over for chitchat. 369 00:18:25,843 --> 00:18:29,282 Well, we're shooting a scene and it takes place in a theater. 370 00:18:29,325 --> 00:18:31,284 Mm-hmm. Oh. 371 00:18:32,241 --> 00:18:35,114 Okay, well, I'll handle Tony. Am I in the movie? 372 00:18:35,592 --> 00:18:37,203 All right, slow down. 373 00:18:37,246 --> 00:18:38,552 Yeah, I mean there's still contracts to be signed, 374 00:18:38,595 --> 00:18:39,814 and we have to figure out the costs, 375 00:18:39,857 --> 00:18:40,989 and uh, all the stuff that goes with it-- 376 00:18:41,032 --> 00:18:42,904 Well, fine. Am I in the movie? 377 00:18:43,687 --> 00:18:45,298 -I'll take a look and see-- -Yes, 378 00:18:45,341 --> 00:18:47,169 we will find a place for you. 379 00:18:47,213 --> 00:18:48,866 Woo-hoo! Done deal. 380 00:18:48,910 --> 00:18:50,607 You find me a spot, theater's yours. 381 00:18:51,521 --> 00:18:52,696 All right. 382 00:18:54,394 --> 00:18:55,525 When's their performance? 383 00:18:55,569 --> 00:18:57,179 Three weeks. Coming? 384 00:18:58,224 --> 00:18:59,529 We'll bring the production team. 385 00:18:59,573 --> 00:19:01,444 Yeah. Hey. 386 00:19:01,488 --> 00:19:03,098 I didn't get the lead I wanted. 387 00:19:03,142 --> 00:19:04,360 Who's playin' it? 388 00:19:04,404 --> 00:19:05,796 I am. 389 00:19:05,840 --> 00:19:07,276 Who did you want? 390 00:19:07,320 --> 00:19:09,148 All right, back to rehearsal. 391 00:19:17,199 --> 00:19:18,679 I love her. 392 00:19:18,722 --> 00:19:20,202 Yeah, she's a hoot. 393 00:19:20,246 --> 00:19:22,161 Hey, what was that leading role thing about? 394 00:19:23,031 --> 00:19:25,207 That's not important. What's next on the schedule? 395 00:19:25,251 --> 00:19:26,600 We're done! 396 00:19:26,643 --> 00:19:27,992 -Hm. -You coming out with us? 397 00:19:28,863 --> 00:19:29,951 No. 398 00:19:30,517 --> 00:19:31,648 I've got things to do. 399 00:19:32,997 --> 00:19:35,652 What's the problem? 400 00:19:35,696 --> 00:19:38,220 I don't get out much. I need to look good. 401 00:19:38,264 --> 00:19:41,484 Why? Sunny said he's not gonna be there. 402 00:19:41,963 --> 00:19:44,226 Or are you looking at someone else? 403 00:19:44,270 --> 00:19:45,793 I am looking at no one. 404 00:19:47,751 --> 00:19:50,189 You know I've been down this road before? 405 00:19:50,885 --> 00:19:52,234 Remember? 406 00:19:52,278 --> 00:19:54,367 I drove you to your prom. 407 00:19:56,151 --> 00:19:58,197 I have more important things in my life to think about 408 00:19:58,240 --> 00:20:00,895 than the opinion of John Jessup Raymond. 409 00:20:01,635 --> 00:20:03,332 If he's there-- 410 00:20:03,376 --> 00:20:06,074 He's not going to be there. 411 00:20:06,683 --> 00:20:08,119 You really believe that? 412 00:20:08,163 --> 00:20:10,252 Sunny would never lie. 413 00:20:11,775 --> 00:20:13,908 Well, anyway, how about this one? 414 00:20:14,909 --> 00:20:16,040 That's the one. 415 00:20:16,084 --> 00:20:17,477 -Yeah? -I'm sure of it. 416 00:20:17,520 --> 00:20:18,695 All right. 417 00:20:18,739 --> 00:20:19,957 Shoes. 418 00:20:20,567 --> 00:20:23,787 -Oh, God, shoes. -They always forget the shoes. 419 00:20:32,753 --> 00:20:36,496 So, my husband is late getting off stage. 420 00:20:37,061 --> 00:20:39,542 The drop came in, bonked him on the head. 421 00:20:41,327 --> 00:20:45,287 And all you can hear is him during a blackout say, 422 00:20:45,331 --> 00:20:46,549 "My bad!" 423 00:20:48,159 --> 00:20:49,813 Oh, God. 424 00:20:49,857 --> 00:20:51,641 That is when I fell in love with that knucklehead. 425 00:20:53,643 --> 00:20:54,992 God, I miss him. 426 00:20:56,124 --> 00:20:57,473 How long ago was that? 427 00:20:57,517 --> 00:20:59,736 -Five years? -Mm. Yeah. 428 00:20:59,780 --> 00:21:02,304 He loved the theater. 429 00:21:02,348 --> 00:21:06,961 He brought your boss down in to do a show in Lumberton. 430 00:21:07,004 --> 00:21:08,963 -You're kidding! What show? -Mm-mmm. 431 00:21:09,746 --> 00:21:11,139 Camelot. 432 00:21:11,182 --> 00:21:13,968 John was great on stage, 433 00:21:14,011 --> 00:21:17,493 and Jenny should have been Guinevere. 434 00:21:17,537 --> 00:21:19,016 -Mm-hmm. -Oh, say what? Jenny. 435 00:21:19,060 --> 00:21:21,758 I didn't know you was a theater girl. 436 00:21:21,802 --> 00:21:23,673 I was a theater girl. 437 00:21:23,717 --> 00:21:26,720 -Yes, and good, too. -Oh, stop it, we're-- 438 00:21:27,982 --> 00:21:30,811 If I could, I would be on stage right now. 439 00:21:30,854 --> 00:21:32,682 Hey? 440 00:21:32,726 --> 00:21:34,380 So Bear, you're queer. 441 00:21:34,423 --> 00:21:35,729 Oh, Darrell. 442 00:21:36,512 --> 00:21:38,949 Why, yes, Darrell. Yes, I am. 443 00:21:38,993 --> 00:21:40,647 Uh, you? 444 00:21:40,690 --> 00:21:43,214 What? I was just trying to break things up. 445 00:21:43,258 --> 00:21:44,955 Did I say something wrong? 446 00:21:44,999 --> 00:21:47,044 You have no idea. 447 00:21:47,088 --> 00:21:48,698 Well, I didn't mean to offend you. 448 00:21:48,742 --> 00:21:51,048 It's cool, big dude, it's cool. 449 00:21:51,092 --> 00:21:52,485 I heard a lot worse. 450 00:21:52,528 --> 00:21:54,748 I guess you're my first, uh... 451 00:21:54,791 --> 00:21:56,271 -Gay. -Yeah. 452 00:21:58,186 --> 00:21:59,535 No, it's not. 453 00:22:00,406 --> 00:22:01,842 What does that mean? 454 00:22:02,364 --> 00:22:04,540 Shh! It's a secret. 455 00:22:06,586 --> 00:22:09,937 Okay, everyone, singin' starts in a half hour! 456 00:22:09,980 --> 00:22:11,678 Start gettin' your songs in! 457 00:22:11,721 --> 00:22:13,897 Oh, hell. That's gonna happen. 458 00:22:13,941 --> 00:22:15,812 What you singin', Jenny-Lou? 459 00:22:15,856 --> 00:22:18,337 You'd have to get her way more drunk. 460 00:22:18,380 --> 00:22:19,555 That's right. 461 00:22:20,295 --> 00:22:23,298 I couldn't. That was long ago. 462 00:22:23,342 --> 00:22:25,605 Ah. Okay. 463 00:22:25,648 --> 00:22:29,260 You're not going to sing, I'm going to Lula's. 464 00:22:29,304 --> 00:22:30,566 Ooh. 465 00:22:30,610 --> 00:22:32,046 Mm-hmm. 466 00:22:32,089 --> 00:22:33,177 Bye! 467 00:22:33,656 --> 00:22:35,963 I'll see you later, Darrell. 468 00:22:38,052 --> 00:22:39,140 Woo-hoo! 469 00:22:45,842 --> 00:22:46,930 Hey, guys! 470 00:22:47,583 --> 00:22:49,455 -What's up? -Shut up, Henry. 471 00:22:50,107 --> 00:22:53,894 No, John, you have to learn to control the women. 472 00:22:53,937 --> 00:22:55,765 Are you kidding me? You know women? 473 00:22:55,809 --> 00:22:57,245 I bet you don't even know girls. 474 00:22:57,288 --> 00:22:59,116 Um, have you met my parents? 475 00:22:59,160 --> 00:23:00,640 Yeah, they hate each other. 476 00:23:02,903 --> 00:23:04,121 No, John. 477 00:23:04,165 --> 00:23:05,645 They understand each other. 478 00:23:06,123 --> 00:23:07,342 Let's go. 479 00:23:07,386 --> 00:23:08,952 Hey, guys! 480 00:23:08,996 --> 00:23:10,389 Shut up, Henry! 481 00:23:20,268 --> 00:23:21,748 If no one sings tonight, 482 00:23:21,791 --> 00:23:23,924 I'm just gonna keep playing theater stuff. 483 00:23:42,333 --> 00:23:43,509 Hey, Henry, um, 484 00:23:44,510 --> 00:23:45,815 can you give me a beer? 485 00:23:46,468 --> 00:23:47,556 One. 486 00:23:48,470 --> 00:23:51,125 And if you get out of hand, again, 487 00:23:51,168 --> 00:23:52,387 I'm callin' the cops. 488 00:23:53,214 --> 00:23:54,607 Hey. 489 00:23:54,650 --> 00:23:55,912 I'm the public. 490 00:23:55,956 --> 00:23:57,653 You can't talk to me like that. 491 00:23:58,959 --> 00:24:00,134 Get out. 492 00:24:01,135 --> 00:24:02,353 Now! 493 00:24:07,141 --> 00:24:08,534 Who is that guy? 494 00:24:08,577 --> 00:24:12,494 Oh. That's Jenny's ex. 495 00:24:12,538 --> 00:24:14,453 Mm. Sorry to hear that. 496 00:24:23,549 --> 00:24:25,855 Hey, Davie. Calling it a night? 497 00:24:26,769 --> 00:24:28,162 I heard you're back in town. 498 00:24:30,556 --> 00:24:32,645 People here don't want you around anymore. 499 00:24:33,210 --> 00:24:35,865 Maybe I can change all that. Who knows? 500 00:24:36,431 --> 00:24:37,519 Maybe not. 501 00:24:50,097 --> 00:24:51,838 Katie. How are you? 502 00:24:51,881 --> 00:24:53,143 John Raymond. 503 00:24:54,754 --> 00:24:57,234 As ever, so handsome. 504 00:24:57,931 --> 00:24:59,149 Are you drunk? 505 00:24:59,933 --> 00:25:02,762 Of course. 506 00:25:14,600 --> 00:25:16,297 John Raymond. 507 00:25:16,340 --> 00:25:17,820 -Henry. -How's it goin', man? 508 00:25:17,864 --> 00:25:19,387 It's goin'. How are you? 509 00:25:19,866 --> 00:25:21,476 -Oh, I'm good. -Yeah. 510 00:25:21,520 --> 00:25:24,784 This place is fantastic. I think your sister's drunk. 511 00:25:24,827 --> 00:25:27,003 Yeah. Yeah, she's always drunk. 512 00:25:27,569 --> 00:25:30,180 -What can I get you? -Uh. Tea, if you have it. 513 00:25:31,965 --> 00:25:33,619 Oh. You're serious. 514 00:25:33,662 --> 00:25:35,185 I quit drinking. 515 00:25:35,229 --> 00:25:36,970 I can just take a water, if it's all the same. 516 00:25:37,013 --> 00:25:39,320 Uh-- uh, no. What-- what kind of tea do you want? 517 00:25:39,363 --> 00:25:40,495 Earl Grey? 518 00:25:42,541 --> 00:25:44,804 I swear, I didn't know he'd be here. 519 00:25:44,847 --> 00:25:46,545 I believe it. 520 00:25:46,588 --> 00:25:48,764 He's always predictable, except when it comes to bars. 521 00:25:49,809 --> 00:25:50,984 Thanks, Henry. 522 00:25:55,292 --> 00:25:56,555 Evening, everyone. 523 00:25:59,253 --> 00:26:00,689 Folks doin' okay? 524 00:26:01,995 --> 00:26:03,649 Yeah. Um. 525 00:26:04,519 --> 00:26:07,783 Just didn't expect to see you here. 526 00:26:09,480 --> 00:26:11,221 I got a little bored at the hotel. 527 00:26:14,834 --> 00:26:16,618 So, Jenny, are you singing? 528 00:26:16,662 --> 00:26:18,489 I know Bear would love to hear it. 529 00:26:20,143 --> 00:26:21,710 And I would, too. 530 00:26:22,537 --> 00:26:24,278 Good call. 531 00:26:24,321 --> 00:26:27,324 You just made us all feel a little bit more uncomfortable 532 00:26:27,368 --> 00:26:29,631 while we wait for her response. 533 00:26:29,675 --> 00:26:31,067 It's fine. 534 00:26:31,807 --> 00:26:34,070 Uh, did you find everything you 535 00:26:34,723 --> 00:26:36,420 needed for the shoot downtown? 536 00:26:36,464 --> 00:26:38,640 Oh, yeah, sure. Sure, sure, it's coming along. 537 00:26:39,162 --> 00:26:40,990 We still have a long way to go, but... 538 00:26:42,296 --> 00:26:43,384 Mm-hmm. 539 00:26:44,428 --> 00:26:46,996 Uh, when do you start shooting, John? 540 00:26:47,040 --> 00:26:50,739 Oh, we start shooting, uh, about two weeks. 541 00:26:50,783 --> 00:26:52,175 Who's casting it? 542 00:26:52,741 --> 00:26:54,003 Sandy Chastain. 543 00:26:54,047 --> 00:26:56,005 Hm. Knew it. 544 00:26:57,050 --> 00:26:58,747 She's married with two kids. 545 00:26:58,791 --> 00:27:00,401 And why the hell does that matter? 546 00:27:03,839 --> 00:27:05,188 It doesn't matter. 547 00:27:07,321 --> 00:27:08,670 What the hell's going on? 548 00:27:09,889 --> 00:27:11,760 Have you seen Sandy Chastain? 549 00:27:11,804 --> 00:27:13,501 Yeah, we work with her a lot. 550 00:27:14,023 --> 00:27:18,114 Let's just say that Jenny is not a fan. 551 00:27:18,854 --> 00:27:20,595 -Okay. -I made a mistake. 552 00:27:21,117 --> 00:27:22,205 Excuse me. 553 00:27:23,990 --> 00:27:25,731 What? 554 00:27:25,774 --> 00:27:27,994 Sandy Chastain. 555 00:27:28,037 --> 00:27:29,691 Why did you say that? 556 00:27:30,300 --> 00:27:31,388 What did I say? 557 00:27:32,389 --> 00:27:35,479 You know he never had anything with that woman. 558 00:27:38,744 --> 00:27:40,659 I know. God. 559 00:27:42,617 --> 00:27:44,053 Damn it, all right. 560 00:27:47,056 --> 00:27:48,144 John! 561 00:27:49,058 --> 00:27:50,190 Wait. 562 00:27:52,583 --> 00:27:53,672 I'm sorry. 563 00:27:55,064 --> 00:27:56,283 That wasn't fair. 564 00:28:05,640 --> 00:28:06,772 Why are you here? 565 00:28:07,729 --> 00:28:10,079 Why not Charlotte or Raleigh? Why here? 566 00:28:10,123 --> 00:28:11,385 I don't know. 567 00:28:12,603 --> 00:28:13,996 That's not true, I do know. 568 00:28:15,345 --> 00:28:17,652 You know how you said I never had any dreams? 569 00:28:17,696 --> 00:28:19,175 I never said that. 570 00:28:19,219 --> 00:28:20,481 Yes, you did. 571 00:28:20,524 --> 00:28:21,961 You know, after all these years 572 00:28:22,004 --> 00:28:23,179 you're gonna have to stop competing with me. 573 00:28:23,658 --> 00:28:25,573 -I'm sorry? -You were right. 574 00:28:26,530 --> 00:28:28,141 Well, there's a first. 575 00:28:28,184 --> 00:28:30,317 You know, you can stop that too. You know, never mind. 576 00:28:30,883 --> 00:28:32,362 Okay, John! 577 00:28:35,148 --> 00:28:36,236 I'll listen. 578 00:28:37,759 --> 00:28:39,456 When you said that, I started thinking. 579 00:28:40,153 --> 00:28:42,677 Okay? What if there was something I could do? 580 00:28:43,809 --> 00:28:45,201 You know what was amazing? 581 00:28:45,245 --> 00:28:46,463 You were right. 582 00:28:49,031 --> 00:28:50,946 I just wanted to do it together. 583 00:28:52,252 --> 00:28:55,211 I didn't think that you were that interested, John. 584 00:28:56,125 --> 00:28:58,171 I thought it was a hobby for you. 585 00:28:59,302 --> 00:29:01,174 Do you even remember what broke us up? 586 00:29:04,438 --> 00:29:07,223 You left, you went to film school, 587 00:29:07,267 --> 00:29:08,877 and then you went to Los Angeles-- 588 00:29:08,921 --> 00:29:11,445 Well, I guess you don't. You pushed me out the door. 589 00:29:11,488 --> 00:29:13,621 I wanted you to take me with you. 590 00:29:13,664 --> 00:29:15,014 Oh, no, you didn't. 591 00:29:15,057 --> 00:29:17,364 You accused me of ignoring you. 592 00:29:17,407 --> 00:29:19,496 And next thing I know, you're going out to the bar 593 00:29:19,540 --> 00:29:21,542 with all your friends, staying out all night. 594 00:29:22,195 --> 00:29:25,154 You were the most important thing in the world to me, 595 00:29:25,198 --> 00:29:28,505 and you threw it away with-- with insecurities and jealousy. 596 00:29:33,859 --> 00:29:36,426 I-- I was scared. 597 00:29:36,470 --> 00:29:39,168 You're still scared, Jennifer. 598 00:30:04,803 --> 00:30:06,108 Do you ever wanna leave? 599 00:30:07,022 --> 00:30:08,284 How do you mean? 600 00:30:08,328 --> 00:30:11,070 I mean, move somewhere, 601 00:30:11,113 --> 00:30:13,202 like New York or L.A. or London. 602 00:30:14,377 --> 00:30:16,597 I think you're more likely to make that than me. 603 00:30:17,337 --> 00:30:19,121 Seriously? Don't say that. 604 00:30:19,165 --> 00:30:20,601 What? 605 00:30:20,644 --> 00:30:22,821 -You could do so much. -Stop, come on. 606 00:30:22,864 --> 00:30:24,083 You can! 607 00:30:24,126 --> 00:30:26,172 You can sing, you can dance, 608 00:30:26,215 --> 00:30:28,391 you can act, and-- and directing. 609 00:30:28,435 --> 00:30:29,828 You are an incredible director. 610 00:30:30,872 --> 00:30:33,396 Jen, I'm just happy to be with you. Okay? 611 00:30:33,875 --> 00:30:36,051 If you wanna go, then I wanna go. 612 00:30:36,660 --> 00:30:38,749 If you wanna be there, then I wanna be there. 613 00:30:40,969 --> 00:30:42,666 And I want you to wanna do it. 614 00:30:42,710 --> 00:30:44,059 I do. 615 00:30:44,103 --> 00:30:46,148 I just want it to be the both of us. 616 00:30:46,845 --> 00:30:49,456 -Really? -Yeah. Of course. 617 00:30:50,892 --> 00:30:52,459 Hey! 618 00:30:52,502 --> 00:30:54,461 Good morning, lil' chickadee. 619 00:30:55,505 --> 00:30:57,899 And how are you this lovely fall day? 620 00:30:57,943 --> 00:31:00,206 I'm good. 621 00:31:00,249 --> 00:31:02,164 How are rehearsals comin'? 622 00:31:02,208 --> 00:31:03,687 Okay. 623 00:31:03,731 --> 00:31:05,646 Wish I had a couple of stronger dancers. 624 00:31:06,125 --> 00:31:07,648 You comin' to get tickets? 625 00:31:09,041 --> 00:31:10,738 You got a minute, Katherine? 626 00:31:10,781 --> 00:31:13,393 Oh. Since I'm still tryin' to get you on stage... 627 00:31:13,959 --> 00:31:15,308 for you, I have two. 628 00:31:18,485 --> 00:31:20,313 Have you ever thought of giving up? 629 00:31:22,010 --> 00:31:23,707 Theater? 630 00:31:23,751 --> 00:31:25,927 Why, you not liking what you're seeing on stage lately? 631 00:31:25,971 --> 00:31:27,886 No, I'm sorry. 632 00:31:28,974 --> 00:31:30,845 I meant the daily grind. 633 00:31:30,889 --> 00:31:32,107 Does it ever wear on ya? 634 00:31:33,239 --> 00:31:36,024 Well, I mean, theater has its stresses, always. 635 00:31:36,068 --> 00:31:38,722 You know, actors don't show up for rehearsal, 636 00:31:38,766 --> 00:31:40,942 stage managers think that they're the director. 637 00:31:42,378 --> 00:31:44,032 But you know, at the end of the day, 638 00:31:44,076 --> 00:31:46,252 there is this guy, 639 00:31:46,295 --> 00:31:49,777 and he always makes me smile when I'm like "Bleh." 640 00:31:52,388 --> 00:31:53,824 Was he ever in the business? 641 00:31:53,868 --> 00:31:55,261 Oh, hell, no. 642 00:31:55,914 --> 00:31:58,177 I've done that. They compete. 643 00:31:59,091 --> 00:32:01,049 And it's really hard to find 644 00:32:01,093 --> 00:32:04,661 a fellow theater person who supports you completely. 645 00:32:07,316 --> 00:32:09,101 Ah, I was just curious. 646 00:32:09,666 --> 00:32:11,146 You always seem so put together. 647 00:32:12,626 --> 00:32:15,890 Yeah, I get up at five in the morning to meditate, too. 648 00:32:16,673 --> 00:32:17,848 What's goin' on? 649 00:32:19,285 --> 00:32:20,590 Hm. 650 00:32:20,634 --> 00:32:22,592 I was looking at photos. 651 00:32:23,463 --> 00:32:26,031 Shoulda, coulda, woulda, I kinda think-- 652 00:32:26,074 --> 00:32:27,554 Oh, don't do that. 653 00:32:27,597 --> 00:32:29,860 The past is too easy to dwell on. 654 00:32:29,904 --> 00:32:32,951 It's the future that should be your target. 655 00:32:34,517 --> 00:32:36,476 Were you afraid when you moved to New York? 656 00:32:36,519 --> 00:32:39,087 Oh, no. That was like coming home. 657 00:32:40,262 --> 00:32:42,438 Movin' here, was that a shock? 658 00:32:43,570 --> 00:32:47,356 Uh, no. I mean, I've lived in smaller places 659 00:32:47,400 --> 00:32:49,097 all my life, including where I was born 660 00:32:49,141 --> 00:32:51,665 in the Philippines, so you know, this place, 661 00:32:51,708 --> 00:32:54,755 with its thriving theater community? 662 00:32:54,798 --> 00:32:56,713 It took me, like, five minutes to adjust. 663 00:32:57,236 --> 00:32:58,541 Uh, I don't think I'll ever leave. 664 00:32:59,803 --> 00:33:02,458 Artistic director at the Dallas Theater Center. 665 00:33:02,502 --> 00:33:03,590 Ooh. 666 00:33:04,286 --> 00:33:06,593 Oregon Shakes. 667 00:33:07,202 --> 00:33:08,899 Hey. I gotta get to work. 668 00:33:10,510 --> 00:33:11,902 Thanks, Katherine. 669 00:33:11,946 --> 00:33:13,121 No problem, baby. 670 00:33:15,863 --> 00:33:19,736 -Oh! And one more thing. -Rehearsal's at five. 671 00:33:19,780 --> 00:33:20,955 How'd you know? 672 00:33:22,087 --> 00:33:23,436 I look at photos, too. 673 00:33:26,787 --> 00:33:28,832 Five, six, seven, eight. 674 00:33:28,876 --> 00:33:31,661 One, two, three, four. 675 00:33:31,705 --> 00:33:32,836 Stop! 676 00:33:34,360 --> 00:33:35,665 All right, ladies. 677 00:33:36,579 --> 00:33:38,103 Let's call it a day. 678 00:33:38,146 --> 00:33:40,279 Uh, after watching that, I need to have a drink. 679 00:33:41,106 --> 00:33:42,933 Now, just remember, 680 00:33:42,977 --> 00:33:45,501 we open in three weeks. 681 00:33:45,545 --> 00:33:47,808 And even though I know the dance, 682 00:33:47,851 --> 00:33:49,853 I'm not gonna be on stage with you. 683 00:33:50,550 --> 00:33:52,117 Let that sink in. 684 00:33:52,900 --> 00:33:54,554 Get it together. 685 00:34:03,128 --> 00:34:05,043 There are times that I question her-- 686 00:34:05,086 --> 00:34:07,480 Don't say it! We took the show. 687 00:34:07,523 --> 00:34:09,743 Yeah, but my mother does not speak to me 688 00:34:09,786 --> 00:34:11,005 the way that she does. 689 00:34:12,224 --> 00:34:15,618 Oh. Did I see you speaking to John Raymond the other day? 690 00:34:15,662 --> 00:34:18,447 I mean, I met him on auditions a few weeks ago, 691 00:34:18,491 --> 00:34:20,014 but I didn't know him before then. 692 00:34:20,058 --> 00:34:22,190 -I'd French him. -What'd you say? 693 00:34:22,234 --> 00:34:23,844 It's true. He's hot. 694 00:34:23,887 --> 00:34:25,324 What does "hot" mean? 695 00:34:25,367 --> 00:34:27,587 It means good-lookin', and she's right. 696 00:34:27,630 --> 00:34:29,241 Plus, he has a great body. 697 00:34:29,284 --> 00:34:31,765 -How would you know? -I heard it from somewhere. 698 00:34:31,808 --> 00:34:34,159 You're supposed to say that. I think. 699 00:34:34,202 --> 00:34:35,899 It doesn't matter if they're hot, 700 00:34:35,943 --> 00:34:37,553 good-looking, great body. 701 00:34:37,597 --> 00:34:39,033 None of that matters. 702 00:34:39,077 --> 00:34:41,253 What matters is that you control the man. 703 00:34:41,296 --> 00:34:43,081 The man needs to know his place. 704 00:34:45,735 --> 00:34:48,434 You see, Davie only likes being around me 705 00:34:48,477 --> 00:34:52,133 because he knows other men want to be around me, including you. 706 00:34:52,960 --> 00:34:54,918 Keep the men in their place, ladies. 707 00:34:54,962 --> 00:34:56,616 They'll keep coming back. 708 00:34:56,659 --> 00:34:57,834 Take my hand. 709 00:35:06,452 --> 00:35:07,627 Hooked. 710 00:35:08,280 --> 00:35:09,846 Come on, Henry, let's go. 711 00:35:18,855 --> 00:35:20,596 I don't know what's worse, small-town gossip 712 00:35:20,640 --> 00:35:22,120 or small-town politics. 713 00:35:22,163 --> 00:35:24,600 It's like being in a meeting at Buck Tessel. 714 00:35:24,644 --> 00:35:26,472 It's too funny, man. 715 00:35:26,515 --> 00:35:28,430 You know, I grew up with half of those giants of industry. 716 00:35:28,474 --> 00:35:29,736 Mmm. 717 00:35:31,607 --> 00:35:32,695 Hey, Bear. 718 00:35:34,480 --> 00:35:36,308 Don't be too long. It's hot. 719 00:35:37,483 --> 00:35:38,832 Go ahead and take the car. 720 00:35:38,875 --> 00:35:40,486 If I get beat up again, I'll walk. 721 00:35:45,012 --> 00:35:46,187 What do you want, Jenny? 722 00:35:47,710 --> 00:35:50,148 I wanted to apologize. 723 00:35:51,888 --> 00:35:54,543 You were right. I am scared. 724 00:35:55,979 --> 00:35:57,329 You know, we don't even know each other. 725 00:35:58,199 --> 00:35:59,766 Okay? So, if you have a problem with me, 726 00:35:59,809 --> 00:36:00,984 we don't have to see each other. 727 00:36:01,028 --> 00:36:02,769 It is a small town. 728 00:36:03,248 --> 00:36:04,858 Yeah. 729 00:36:04,901 --> 00:36:07,948 And I bet you have the same routine every day. 730 00:36:09,210 --> 00:36:10,690 Am I that predictable? 731 00:36:10,733 --> 00:36:13,519 Yeah. You always have been. 732 00:36:15,869 --> 00:36:18,088 Everyone around here says they don't get me. 733 00:36:18,785 --> 00:36:20,003 They're lying. 734 00:36:21,483 --> 00:36:22,658 Maybe not. 735 00:36:24,269 --> 00:36:27,054 Maybe only one person ever got me. 736 00:36:28,621 --> 00:36:29,709 Maybe. 737 00:36:29,752 --> 00:36:31,363 Do you ever think about me? 738 00:36:32,712 --> 00:36:34,931 So, I guess this is the scene where I grab you, 739 00:36:34,975 --> 00:36:36,368 and kiss you passionately, then? 740 00:36:45,986 --> 00:36:48,554 Please, stop! 741 00:36:55,038 --> 00:36:56,214 Ten minutes. 742 00:36:56,779 --> 00:36:58,172 Whoo! 743 00:36:59,304 --> 00:37:01,436 You're doing great, Mrs. Devlin. 744 00:37:01,480 --> 00:37:02,916 That's nice. 745 00:37:04,134 --> 00:37:06,398 -She didn't mean it. -It's been so long, 746 00:37:06,441 --> 00:37:08,313 I thought I was gonna fall flat on my face. 747 00:37:09,618 --> 00:37:11,229 You look great. 748 00:37:13,840 --> 00:37:15,755 And you look happy. 749 00:37:15,798 --> 00:37:19,498 I am having fun. Forgot what that was like. 750 00:37:19,541 --> 00:37:21,369 Ooh. Sit down. 751 00:37:23,328 --> 00:37:25,068 So, what else are we doing? 752 00:37:25,765 --> 00:37:27,201 You mean in the show? 753 00:37:27,245 --> 00:37:28,550 Yeah. 754 00:37:28,594 --> 00:37:29,943 You got plenty to do. 755 00:37:30,900 --> 00:37:32,380 Might even add a bit more. 756 00:37:32,424 --> 00:37:33,990 Mmm. 757 00:37:34,034 --> 00:37:35,427 Hey, your boyfriend was here the other day. 758 00:37:35,470 --> 00:37:36,950 When was John here? 759 00:37:36,993 --> 00:37:38,908 And he's not my boyfriend, I don't think. 760 00:37:38,952 --> 00:37:40,345 Mmm, few days ago. 761 00:37:40,910 --> 00:37:42,608 Was shooting a scene in here. 762 00:37:42,651 --> 00:37:44,436 He didn't say anything. 763 00:37:45,393 --> 00:37:46,699 Should he have? 764 00:37:47,787 --> 00:37:50,050 I mean, no. 765 00:37:52,095 --> 00:37:53,271 Damn it, Katherine. 766 00:37:54,054 --> 00:37:55,229 I kissed him. 767 00:37:56,752 --> 00:37:59,015 -Cool. -I know! 768 00:37:59,059 --> 00:38:01,104 After study hall, right? 769 00:38:01,844 --> 00:38:02,932 Is it that bad? 770 00:38:03,411 --> 00:38:06,675 Little bit. 771 00:38:07,154 --> 00:38:09,635 It's kind of funny, you Miss Even-Keel, 772 00:38:09,678 --> 00:38:11,158 like, head up. 773 00:38:11,201 --> 00:38:12,420 Yeah. 774 00:38:12,464 --> 00:38:14,117 Was it everything you remembered? 775 00:38:14,161 --> 00:38:16,424 Much better. Oh, my God, much better. 776 00:38:16,468 --> 00:38:18,339 It was like I was 16 again, and I was scared 777 00:38:18,383 --> 00:38:19,906 that my parents were gonna see this. 778 00:38:19,949 --> 00:38:22,604 Yeah. 779 00:38:24,127 --> 00:38:25,477 What's next? 780 00:38:25,520 --> 00:38:27,957 Well-- 781 00:38:28,001 --> 00:38:30,830 I was thinking about going to his hotel, 782 00:38:30,873 --> 00:38:32,919 -taking off all my clothes, -Ah. 783 00:38:32,962 --> 00:38:34,399 tying a ribbon around my waist, 784 00:38:34,442 --> 00:38:36,662 waiting for him to come in, 785 00:38:36,705 --> 00:38:38,098 and singing "Happy Birthday." 786 00:38:38,881 --> 00:38:40,230 His birthday's in January. 787 00:38:41,580 --> 00:38:44,670 I know. How do you know that? 788 00:38:45,235 --> 00:38:47,412 He worked for me, Miss Jealous. 789 00:38:49,718 --> 00:38:51,677 Sounds like you're making progress. 790 00:38:51,720 --> 00:38:54,767 Yeah. I guess. 791 00:39:01,295 --> 00:39:02,514 Yeah. 792 00:39:07,127 --> 00:39:09,172 -Oh, hey, Bear. -Hey! 793 00:39:09,216 --> 00:39:11,174 -Where's your shadow? -In a meeting. 794 00:39:11,218 --> 00:39:13,612 He's doin' his best to put together a Wilmington team. 795 00:39:13,655 --> 00:39:16,919 Ah, uh, Bear, this is my baby brother, Tim. 796 00:39:16,963 --> 00:39:19,357 Tim, this is John's right hand man, Bear Burley. 797 00:39:19,400 --> 00:39:21,141 -Hi. -Hey. 798 00:39:21,184 --> 00:39:22,360 -Bear's from Brooklyn. -Oh, Brooklyn! I love Brooklyn. 799 00:39:22,403 --> 00:39:23,578 -Yeah. -Where in Brooklyn? 800 00:39:23,622 --> 00:39:25,101 East Flatbush. 801 00:39:25,145 --> 00:39:27,626 Oh, they have great Jamaican food there. 802 00:39:27,669 --> 00:39:30,237 Yeah, man. 803 00:39:30,280 --> 00:39:32,021 Hey, can I meet up with you in a bit? 804 00:39:32,065 --> 00:39:34,197 I need to drop by the house and check on the old man. 805 00:39:34,241 --> 00:39:35,634 Oh, where were you going? 806 00:39:35,677 --> 00:39:37,331 Oh, we were gonna go have a drink or six. 807 00:39:37,375 --> 00:39:38,637 Gotta be five o'clock somewhere. 808 00:39:39,812 --> 00:39:41,988 Well, I can take you some place. 809 00:39:42,031 --> 00:39:44,512 Well, we could go have a bite, and grab a drink. 810 00:39:45,121 --> 00:39:47,385 I know this little café, 811 00:39:47,428 --> 00:39:49,691 that's not really a café, it's more like a dump. 812 00:39:49,735 --> 00:39:51,954 But I like to imagine it's a café. 813 00:39:51,998 --> 00:39:54,740 -Interested? -Sure. 814 00:39:56,350 --> 00:39:58,874 All right. Well, I'll just meet up with you in a bit. 815 00:39:59,527 --> 00:40:00,572 -Yeah. -Let's go. 816 00:40:02,530 --> 00:40:03,575 So... 817 00:40:04,314 --> 00:40:06,447 -tell me about yourself. -Oh, my God, so cute. 818 00:40:06,491 --> 00:40:07,840 Well, I'm 5'11". 819 00:40:07,883 --> 00:40:09,885 -I'm a Leo. -Hmm. 820 00:40:09,929 --> 00:40:11,844 And I like long walks-- 821 00:40:16,892 --> 00:40:18,198 Hey, you. 822 00:40:18,241 --> 00:40:20,548 Hey, you. You busy? 823 00:40:20,592 --> 00:40:23,899 I am. I got a kinda meeting to go to. 824 00:40:24,378 --> 00:40:26,380 But I'll be done by 10:00, though. 825 00:40:27,076 --> 00:40:28,774 Oh, what kind of a meeting? 826 00:40:29,427 --> 00:40:32,081 It's a surprise. 827 00:40:32,125 --> 00:40:33,648 But I can meet you later. 828 00:40:33,692 --> 00:40:35,302 Okay. Where? 829 00:40:36,477 --> 00:40:38,479 Uh, how about Apple-- 830 00:40:38,523 --> 00:40:41,482 Uh, uh, uh. Stop. No chance. 831 00:40:43,528 --> 00:40:45,791 Well, there's always Lula's. 832 00:40:45,834 --> 00:40:47,401 That sounds better. 833 00:40:47,445 --> 00:40:48,576 Let's say about 10:30. 834 00:40:49,708 --> 00:40:52,450 -Sure. See you there. -Bye. 835 00:41:08,074 --> 00:41:09,205 You sleepin' with my wife? 836 00:41:10,990 --> 00:41:12,470 You still screwin' around with Arlene? 837 00:41:25,483 --> 00:41:26,527 Why'd you get out? 838 00:41:27,789 --> 00:41:29,225 I always wanted money. 839 00:41:30,662 --> 00:41:32,577 Davie, I think you need to take a look at what 840 00:41:32,620 --> 00:41:33,795 you're really angry about. 841 00:41:36,058 --> 00:41:37,146 And why's that? 842 00:41:39,018 --> 00:41:41,150 You live your life, like it's one big party. 843 00:41:44,414 --> 00:41:46,068 My family built this town. 844 00:41:46,112 --> 00:41:47,417 Yeah, and that's true. 845 00:41:48,288 --> 00:41:50,246 And everybody loved your father. 846 00:41:51,117 --> 00:41:52,161 Yeah, I don't. 847 00:41:53,032 --> 00:41:54,381 I can do what I want. 848 00:42:00,474 --> 00:42:01,606 Terrible person, aren't I? 849 00:42:02,650 --> 00:42:04,957 Yeah. Yeah, you are. 850 00:42:05,740 --> 00:42:07,786 But you can change all that if you want to. 851 00:42:10,571 --> 00:42:12,399 Do I have to admit how I hurt people? 852 00:42:15,358 --> 00:42:16,446 I don't know. 853 00:42:18,797 --> 00:42:20,494 But you can just apologize to 'em. 854 00:42:23,410 --> 00:42:24,498 I slept with Jenny. 855 00:42:27,762 --> 00:42:28,850 While you guys were dating. 856 00:42:31,810 --> 00:42:32,898 We were just kids. 857 00:42:34,029 --> 00:42:35,291 That really bothered me. 858 00:42:37,032 --> 00:42:38,338 Yeah, that's why you married her. 859 00:42:39,382 --> 00:42:40,688 'Cause that was your penance. 860 00:42:46,868 --> 00:42:48,522 You should probably head on home, yeah? 861 00:42:52,308 --> 00:42:53,919 Yeah, you're probably right. 862 00:43:21,686 --> 00:43:23,513 Hey. Make it a beer. 863 00:43:25,907 --> 00:43:28,214 Oh, my favorite. Free beer. 864 00:43:31,696 --> 00:43:32,914 I was gonna drink that. 865 00:43:33,654 --> 00:43:35,177 You quit drinking. 866 00:43:36,004 --> 00:43:38,528 And don't try to come up with some half-baked story 867 00:43:38,572 --> 00:43:41,401 about how you've had a bad day, because that-- 868 00:43:42,532 --> 00:43:45,971 It just seems like an excuse. 869 00:43:47,494 --> 00:43:48,930 You're a filmmaker. 870 00:43:48,974 --> 00:43:50,671 You know half the people in this town 871 00:43:50,715 --> 00:43:52,412 aren't makers of anything, 872 00:43:52,455 --> 00:43:56,198 and you're the guy that creates their escapes. 873 00:43:56,982 --> 00:43:59,854 You know what that's like when you come rollin' into town? 874 00:44:03,292 --> 00:44:04,380 You're a hero. 875 00:44:05,599 --> 00:44:06,905 I'm not a hero, Darrell. 876 00:44:10,299 --> 00:44:13,476 You're wanting to do something to impress my sister. 877 00:44:16,958 --> 00:44:20,440 Who does these shoot-em-up mob flicks, 878 00:44:20,483 --> 00:44:24,531 and then just tries your hand at romantic comedy crap? 879 00:44:25,532 --> 00:44:27,926 I mean, how stupid do you think these people are? 880 00:44:29,057 --> 00:44:30,145 Maybe the mayor. 881 00:44:32,452 --> 00:44:33,627 Yeah, I suppose you're right. 882 00:44:36,238 --> 00:44:38,501 I might not be after the woman I thought I was. 883 00:44:40,852 --> 00:44:42,244 I just got some news. 884 00:44:43,028 --> 00:44:44,725 I think I made a mistake, coming here tonight. 885 00:44:44,769 --> 00:44:46,988 John, I'm not trying to run you off. 886 00:44:47,032 --> 00:44:48,120 This-- 887 00:44:52,733 --> 00:44:54,430 You work really hard, 888 00:44:54,474 --> 00:44:56,824 and I don't want to see you throw away something that... 889 00:44:58,347 --> 00:44:59,827 you tried to create. 890 00:45:00,698 --> 00:45:02,308 I see what you brought here. 891 00:45:04,963 --> 00:45:06,660 This stuff is a crutch. 892 00:45:09,532 --> 00:45:10,620 You get that. 893 00:45:12,753 --> 00:45:14,886 Thanks, Darrell. 894 00:45:14,929 --> 00:45:16,670 Tell your sister I had to, uh, take off. 895 00:45:18,280 --> 00:45:19,368 You tell her yourself. 896 00:45:20,152 --> 00:45:22,676 -Hey, mister. -Hi. 897 00:45:22,720 --> 00:45:24,069 Do you stand me up? 898 00:45:24,678 --> 00:45:26,245 -Something came up. -Mm-hmm. 899 00:45:26,288 --> 00:45:27,550 But, let's take a raincheck. 900 00:45:28,900 --> 00:45:29,988 Sure. 901 00:45:30,728 --> 00:45:34,732 Is it too soon in this thing for a kiss? 902 00:45:39,954 --> 00:45:41,695 Yeah. 903 00:45:41,739 --> 00:45:44,437 Well, hey, Bear said that we're gonna go to a movie? 904 00:45:44,480 --> 00:45:46,265 Uh, yeah, sure. Tomorrow. 905 00:45:47,266 --> 00:45:48,571 -Yeah. -Okay. 906 00:45:49,094 --> 00:45:52,967 Bye. 907 00:46:02,368 --> 00:46:03,499 What was that? 908 00:46:04,631 --> 00:46:06,894 Bad day. Needed some air. 909 00:46:08,853 --> 00:46:10,245 Said he got some bad news. 910 00:46:15,947 --> 00:46:17,035 I'm telling him. 911 00:46:18,993 --> 00:46:21,996 -Oh, hey, John? -Not now, Katie. 912 00:46:22,040 --> 00:46:23,128 It's not true. 913 00:46:24,825 --> 00:46:26,044 What do you mean? 914 00:46:26,087 --> 00:46:27,785 He didn't have sex with Jenny. 915 00:46:28,873 --> 00:46:30,309 Were you listening? 916 00:46:30,352 --> 00:46:31,832 No-- I was just walking up, that's it. 917 00:46:33,399 --> 00:46:34,879 I remember the story. 918 00:46:35,401 --> 00:46:38,534 You guys, I think, were, like, 25, or something? 919 00:46:39,448 --> 00:46:40,449 You were having trouble. 920 00:46:41,320 --> 00:46:43,670 You're good. Really good. 921 00:46:44,497 --> 00:46:46,368 You shouldn't be in this town. 922 00:46:46,934 --> 00:46:48,544 It's not that easy. 923 00:46:48,588 --> 00:46:50,329 Jennifer, you know it's-- it's not what you know, 924 00:46:50,372 --> 00:46:52,853 it's who you know, and I've never shot at film. 925 00:46:52,897 --> 00:46:54,333 Why the hell am I going to LA? 926 00:46:54,942 --> 00:46:56,161 I mean, New York makes more sense. 927 00:46:56,204 --> 00:46:57,292 Then go to New York! 928 00:46:57,336 --> 00:46:58,990 But damn it, get out of here! 929 00:47:01,601 --> 00:47:03,298 Is that what you really want? 930 00:47:03,342 --> 00:47:04,386 What? 931 00:47:05,257 --> 00:47:07,781 Have you stay here with me for some noble hope, 932 00:47:07,825 --> 00:47:09,348 that we'll be together forever? 933 00:47:09,391 --> 00:47:12,046 Do you know how ridiculous that is? 934 00:47:12,090 --> 00:47:13,743 We're kids. 935 00:47:13,787 --> 00:47:15,745 I'll probably meet someone the minute you leave. 936 00:47:17,922 --> 00:47:19,227 I love you, Jenny. 937 00:47:22,404 --> 00:47:23,492 Go to hell. 938 00:47:27,453 --> 00:47:28,846 And then she went drinking. 939 00:47:30,543 --> 00:47:33,502 18 was the drinking age, so I was legal, I was there, 940 00:47:33,546 --> 00:47:36,070 and she came here and got bombed. 941 00:47:36,114 --> 00:47:39,552 Or Davie and his money helped her get drunk. 942 00:47:46,733 --> 00:47:47,821 Darr, 943 00:47:48,343 --> 00:47:50,345 just give me another drink. 944 00:47:50,389 --> 00:47:51,912 You've had enough. 945 00:47:51,956 --> 00:47:53,783 Sit tight and I'll drive you home when I leave. 946 00:47:53,827 --> 00:47:55,046 One beer. 947 00:48:01,095 --> 00:48:03,445 Yeah, one beel-- Deer. 948 00:48:06,535 --> 00:48:08,581 You're on a short leash anyway, pal. 949 00:48:10,017 --> 00:48:11,758 Gotta change the keg. 950 00:48:11,801 --> 00:48:13,281 Mm-hmm. 951 00:48:14,152 --> 00:48:15,980 Yeah. 952 00:48:17,198 --> 00:48:18,765 -Mm. -Mm-hmm. 953 00:48:21,463 --> 00:48:24,292 So, what did he say? 954 00:48:25,946 --> 00:48:28,862 He's just gonna leave me here to fend for myself. 955 00:48:30,908 --> 00:48:32,257 I'd never leave you. 956 00:48:33,823 --> 00:48:35,913 That's sweet. 957 00:48:38,480 --> 00:48:41,092 He just doesn't understand 958 00:48:42,136 --> 00:48:44,443 how much I love his sorry ass. 959 00:48:45,487 --> 00:48:48,664 Why I've done everything for him. 960 00:48:50,449 --> 00:48:53,060 Oh, no, that's not true. 961 00:48:53,104 --> 00:48:54,888 He's done everything for me. 962 00:48:56,063 --> 00:48:59,414 When he's gone, what'll I do? 963 00:49:02,113 --> 00:49:03,375 I'll take care of you. 964 00:49:05,551 --> 00:49:06,900 That's true-- 965 00:49:06,944 --> 00:49:08,032 I can give you everything you need. 966 00:49:08,075 --> 00:49:10,164 That is so sweet. 967 00:49:11,252 --> 00:49:12,558 But I don't need money. 968 00:49:13,211 --> 00:49:14,952 I just need someone to care. 969 00:49:19,521 --> 00:49:22,220 Not here, you idiot! 970 00:49:23,482 --> 00:49:25,310 People are watching. 971 00:49:29,401 --> 00:49:31,533 Get your car, bring it around the back. 972 00:49:31,577 --> 00:49:33,796 And I'll-- I'll be there in a second. 973 00:49:46,461 --> 00:49:49,377 You're not really going with him, are you? 974 00:49:52,772 --> 00:49:54,992 What does it matter? 975 00:49:55,035 --> 00:49:56,515 I'm all alone. Don't got anyone. 976 00:49:57,255 --> 00:49:58,778 I think you've had too much to drink. 977 00:49:58,821 --> 00:50:00,432 I'll make that choice. 978 00:50:02,129 --> 00:50:03,739 Who are you, anyway? 979 00:50:03,783 --> 00:50:06,655 I'm nobody, but I'll take you home. 980 00:50:07,439 --> 00:50:09,267 -I got a date. -Right. 981 00:50:11,051 --> 00:50:13,227 Okay. Just trying to help. 982 00:50:22,106 --> 00:50:23,237 You're kiddin' me, right? 983 00:50:24,456 --> 00:50:25,892 You're just like a child. 984 00:50:31,028 --> 00:50:32,072 Oh! 985 00:50:33,247 --> 00:50:34,335 Mm. 986 00:50:35,728 --> 00:50:38,122 How about I take you home, Jenny? 987 00:50:38,165 --> 00:50:40,080 I'm gonna go to another bar. 988 00:50:40,124 --> 00:50:42,300 Okay, how about I take you to another bar? 989 00:50:43,518 --> 00:50:44,954 In Fayetteville, 990 00:50:45,303 --> 00:50:47,392 cause I know I can find a man in Fay-- 991 00:50:47,435 --> 00:50:49,263 Okay. Shh. 992 00:50:50,003 --> 00:50:51,352 Fayetteville. 993 00:50:51,396 --> 00:50:54,138 I'll drive anywhere you want to go. 994 00:50:54,181 --> 00:50:55,269 Mm. Okay. 995 00:50:56,183 --> 00:50:58,620 Watch your head. 996 00:51:02,798 --> 00:51:03,886 Okay. 997 00:51:05,932 --> 00:51:07,368 Ready? 998 00:51:07,412 --> 00:51:08,848 Need to get it where you can. 999 00:51:11,024 --> 00:51:12,156 I know what you mean. 1000 00:51:25,734 --> 00:51:27,040 God. 1001 00:51:31,958 --> 00:51:34,352 So, you really can't hold any of this against her. 1002 00:51:35,527 --> 00:51:37,224 Why wouldn't she say anything to me? 1003 00:51:37,268 --> 00:51:38,312 Did you ever ask her? 1004 00:51:38,965 --> 00:51:40,053 No. 1005 00:51:40,619 --> 00:51:42,316 You guys are so strange. 1006 00:51:43,622 --> 00:51:45,102 You go off on each other 1007 00:51:45,145 --> 00:51:46,755 and you never ask any questions, do you? 1008 00:51:48,366 --> 00:51:50,019 I guess that's always been the problem. 1009 00:51:53,284 --> 00:51:55,199 He was all lovey-dovey this afternoon. 1010 00:51:56,156 --> 00:51:57,201 And he blows me off? 1011 00:51:58,463 --> 00:51:59,725 Think it was work or something? 1012 00:51:59,768 --> 00:52:01,161 I don't know. 1013 00:52:01,205 --> 00:52:02,597 I-- I don't know. 1014 00:52:03,207 --> 00:52:04,251 I know. 1015 00:52:04,730 --> 00:52:06,079 What? 1016 00:52:06,993 --> 00:52:10,170 Davie told him you were sleeping together 1017 00:52:10,214 --> 00:52:12,390 while you and John were still a thing. 1018 00:52:12,433 --> 00:52:14,218 And John believed him? 1019 00:52:14,261 --> 00:52:15,436 He did at first... 1020 00:52:16,437 --> 00:52:18,744 and then Katie told him it wasn't true. 1021 00:52:20,006 --> 00:52:22,443 Probably should have finished that last sentence 1022 00:52:22,487 --> 00:52:23,575 before she left. 1023 00:52:23,618 --> 00:52:25,272 -Yeah. -Shot? 1024 00:52:25,316 --> 00:52:27,144 -Yes. -Yeah, two shots. 1025 00:52:29,102 --> 00:52:31,017 Mm. 1026 00:52:37,284 --> 00:52:39,808 Ah. 1027 00:52:40,505 --> 00:52:41,767 -Oh. -Yeah. 1028 00:52:41,810 --> 00:52:43,072 I love that. So-- 1029 00:52:43,116 --> 00:52:44,291 Where is he? 1030 00:52:44,335 --> 00:52:46,206 Oh, uh, I'm fine. 1031 00:52:46,250 --> 00:52:48,513 Tim took me to this little Italian café. 1032 00:52:48,556 --> 00:52:51,255 -The pizza there was-- -Where is he? 1033 00:52:51,298 --> 00:52:52,821 Oh, you're serious, huh? 1034 00:52:52,865 --> 00:52:54,954 He-- he's in the bathroom upstairs. 1035 00:53:01,656 --> 00:53:04,268 You believed that idiot without even asking me about it? 1036 00:53:05,443 --> 00:53:07,358 -You're naked. -I know. 1037 00:53:07,401 --> 00:53:09,142 Why are you naked? 1038 00:53:09,186 --> 00:53:11,971 Uh, I'm usually naked right before I take a shower. 1039 00:53:12,014 --> 00:53:14,278 Why did you believe him without asking me? 1040 00:53:15,017 --> 00:53:16,932 Do you really want to do this like this? 1041 00:53:18,064 --> 00:53:19,761 I can take it if you can take it. 1042 00:53:20,545 --> 00:53:21,589 Great. 1043 00:53:22,503 --> 00:53:23,983 I didn't know how to react. 1044 00:53:25,158 --> 00:53:26,725 But then Katie explained everything to me, 1045 00:53:26,768 --> 00:53:28,335 and I understand it now. 1046 00:53:28,379 --> 00:53:29,989 Wait, what? 1047 00:53:30,032 --> 00:53:31,686 Yeah, when I went outside, Katie was out there. 1048 00:53:32,644 --> 00:53:34,298 And up until this point, 1049 00:53:34,341 --> 00:53:37,126 you still didn't think about asking me about it? 1050 00:53:37,170 --> 00:53:38,215 Well-- 1051 00:53:39,216 --> 00:53:40,695 you... 1052 00:53:42,697 --> 00:53:43,785 no. 1053 00:53:45,613 --> 00:53:46,701 Why? 1054 00:53:48,007 --> 00:53:49,095 I don't know. 1055 00:53:52,316 --> 00:53:53,578 'Cause I was jealous. 1056 00:53:55,319 --> 00:53:56,450 And I was hurt. 1057 00:53:57,756 --> 00:53:58,887 And shocked. 1058 00:54:01,629 --> 00:54:03,718 And you couldn't even come into the bar. 1059 00:54:05,633 --> 00:54:07,418 I felt ashamed of the way I acted. 1060 00:54:10,072 --> 00:54:11,204 But I get it now. 1061 00:54:13,772 --> 00:54:16,949 You didn't even trust me enough to ask me if it was true, John. 1062 00:54:18,211 --> 00:54:19,256 I didn't need to. 1063 00:54:20,169 --> 00:54:21,432 Katie gave me the answers. 1064 00:54:23,260 --> 00:54:25,044 Well, let's see if she can keep that up. 1065 00:54:26,263 --> 00:54:27,481 Where you going? 1066 00:54:28,613 --> 00:54:30,789 Back to the way life was before. 1067 00:54:31,442 --> 00:54:32,573 Wait. 1068 00:54:32,617 --> 00:54:33,705 John... 1069 00:54:35,837 --> 00:54:37,491 I missed you for a long time. 1070 00:54:39,319 --> 00:54:43,715 But I wonder if I've missed you or the fantasy I have of you. 1071 00:54:45,673 --> 00:54:46,761 Jenny. 1072 00:54:47,458 --> 00:54:48,546 Come on. 1073 00:54:49,938 --> 00:54:51,331 Good luck with the movie, John. 1074 00:55:07,173 --> 00:55:08,261 What didn't I say? 1075 00:55:09,393 --> 00:55:11,482 Maybe "I'm sorry"? 1076 00:55:25,104 --> 00:55:26,584 So in all the years you've been here, 1077 00:55:26,627 --> 00:55:27,846 you've never felt it? 1078 00:55:28,499 --> 00:55:30,239 Let me tell you something. 1079 00:55:30,805 --> 00:55:33,025 To most people, I'm Japanese or Chinese. 1080 00:55:33,068 --> 00:55:35,027 Filipino, what's Filipino? 1081 00:55:36,811 --> 00:55:39,423 Hey, Jenny. She just busted in? 1082 00:55:39,466 --> 00:55:42,861 Yeah, that was one unhappy lady. 1083 00:55:42,904 --> 00:55:44,384 Yeah, well, 1084 00:55:44,428 --> 00:55:47,126 when you're not trusted, that hurts, you know? 1085 00:55:47,169 --> 00:55:48,823 Well, from what I've heard around town, 1086 00:55:48,867 --> 00:55:50,825 it's a two-way street with those two. 1087 00:55:50,869 --> 00:55:52,305 Yeah. 1088 00:55:52,349 --> 00:55:54,655 Hey, does John know she's in the show? 1089 00:55:54,699 --> 00:55:56,265 I don't think so. 1090 00:55:57,092 --> 00:55:58,442 Hm. 1091 00:55:58,485 --> 00:55:59,834 You know, you should really see her dance, Bear. 1092 00:56:00,487 --> 00:56:02,402 You'd never know she'd been away from this for so long. 1093 00:56:04,143 --> 00:56:06,145 Oh, my God! What happened? 1094 00:56:06,188 --> 00:56:07,973 I don't know, my ankle. 1095 00:56:08,016 --> 00:56:09,757 -Must have spun around weird. -Okay, come on. 1096 00:56:09,801 --> 00:56:11,324 Can you help me get to the green room? 1097 00:56:11,368 --> 00:56:12,978 All right. Yep. 1098 00:56:13,021 --> 00:56:14,545 Don't put any weight on it. 1099 00:56:14,588 --> 00:56:15,763 Here. 1100 00:56:17,461 --> 00:56:18,592 Hey, where's that pillow? 1101 00:56:25,686 --> 00:56:27,209 Can I do anything else? 1102 00:56:27,253 --> 00:56:28,341 Get back to work. 1103 00:56:29,734 --> 00:56:31,039 -Let's go. -Hey, can one of you 1104 00:56:31,083 --> 00:56:33,955 -get me a salad? -A salad? 1105 00:56:34,521 --> 00:56:36,305 I'm hungry. 1106 00:56:36,349 --> 00:56:38,220 I'll take care of my foot, you take care of my stomach. 1107 00:56:38,960 --> 00:56:40,788 Okay. Right. Go, go, go. Go. Let's go. 1108 00:56:45,402 --> 00:56:46,446 Think we got enough witnesses? 1109 00:56:47,012 --> 00:56:48,100 I believe so. 1110 00:56:48,709 --> 00:56:50,450 You really think this is gonna work? 1111 00:56:51,320 --> 00:56:52,409 So, here's the deal. 1112 00:56:53,061 --> 00:56:54,411 I want Jenny in this role. 1113 00:56:54,454 --> 00:56:56,195 Her confidence is shot to hell. 1114 00:56:56,238 --> 00:56:57,805 This makes her look like a hero. 1115 00:56:57,849 --> 00:56:59,067 I get exactly what I wanted. 1116 00:56:59,546 --> 00:57:00,982 And when John sees her, 1117 00:57:01,026 --> 00:57:02,331 they'll figure out a way to speak again. 1118 00:57:02,897 --> 00:57:04,029 And if it blows up? 1119 00:57:04,682 --> 00:57:06,161 Then, I look like an idiot. 1120 00:57:06,205 --> 00:57:07,511 And you can say "I told you so." 1121 00:57:07,554 --> 00:57:09,077 -Mm. -Hey, I'm doing this 1122 00:57:09,121 --> 00:57:10,427 -for you, too, you know. -How you figure that? 1123 00:57:11,166 --> 00:57:13,168 Your boss's happiness might get you a raise. 1124 00:57:13,212 --> 00:57:14,909 Well, I'll take the raise, 1125 00:57:14,953 --> 00:57:17,912 but what I really need is to be around some sane people. 1126 00:57:19,653 --> 00:57:21,220 You think those girls are gonna say anything at the diner? 1127 00:57:22,134 --> 00:57:23,788 I think they'll tell three people at the stop sign 1128 00:57:23,831 --> 00:57:25,442 in front of the theater. 1129 00:57:27,095 --> 00:57:28,967 You crazy. 1130 00:57:30,664 --> 00:57:32,579 Did you hear it snap or something? 1131 00:57:32,623 --> 00:57:34,668 I don't know, but she said a salad 1132 00:57:34,712 --> 00:57:36,278 would help her ankle feel better. 1133 00:57:38,803 --> 00:57:39,978 So, how much is it? 1134 00:57:41,893 --> 00:57:44,286 Take it. Please. 1135 00:57:44,330 --> 00:57:45,636 Thank you. 1136 00:57:48,639 --> 00:57:49,770 Bless her heart. 1137 00:57:54,514 --> 00:57:55,559 Now what happened? 1138 00:57:56,211 --> 00:57:59,084 I'm realizing that Katherine hires morons. 1139 00:58:01,390 --> 00:58:03,305 -Is everything okay? -Oh, uh-- 1140 00:58:03,349 --> 00:58:04,611 Katherine was rehearsing her stuff, 1141 00:58:04,655 --> 00:58:06,352 and she turned her ankle wrong. 1142 00:58:06,395 --> 00:58:08,702 -Is she all right? -Yeah. 1143 00:58:08,746 --> 00:58:10,225 Yeah. Why don't you go over there? 1144 00:58:11,444 --> 00:58:12,576 Why? 1145 00:58:14,534 --> 00:58:15,927 Because I know your secret. 1146 00:58:15,970 --> 00:58:17,450 What? 1147 00:58:17,494 --> 00:58:19,191 Yeah, Katherine let it slip to a few people. 1148 00:58:19,234 --> 00:58:21,193 -Damn it. -It's cool. 1149 00:58:21,236 --> 00:58:23,064 It's cool. I can handle things here. 1150 00:58:23,108 --> 00:58:24,892 -Are you sure? -Yeah. 1151 00:58:24,936 --> 00:58:26,459 Piece of cake. 1152 00:58:26,503 --> 00:58:27,765 -Thanks, Shell. -Sure! 1153 00:58:27,808 --> 00:58:29,331 I will let you know what I find out. 1154 00:58:29,375 --> 00:58:30,550 Okay. 1155 00:58:35,816 --> 00:58:37,339 Hey. Yeah. 1156 00:58:37,383 --> 00:58:38,471 No, she's on her way. 1157 00:58:39,864 --> 00:58:42,475 Nope. Not a thing. 1158 00:58:43,302 --> 00:58:44,346 -Ooh. -Katherine? 1159 00:58:44,390 --> 00:58:46,435 Oh. 1160 00:58:51,789 --> 00:58:54,574 Katherine. I just heard. 1161 00:58:54,618 --> 00:58:56,794 -What happened? -Hi. 1162 00:58:56,837 --> 00:58:59,144 I don't know, I like, pirouetted wrong or something 1163 00:58:59,187 --> 00:59:01,276 and there was a crack. 1164 00:59:01,320 --> 00:59:03,452 -Did you hear a crack? -Huh? What-- Oh. 1165 00:59:03,496 --> 00:59:04,584 It cracked. 1166 00:59:04,628 --> 00:59:05,977 -Ugh. -Oh. 1167 00:59:06,020 --> 00:59:07,631 Yeah, it was just some, like, dumb, 1168 00:59:07,674 --> 00:59:10,329 freakish accident. 1169 00:59:10,982 --> 00:59:12,461 Hurts like a mother. 1170 00:59:13,419 --> 00:59:15,769 What are you going to do about the show? 1171 00:59:15,813 --> 00:59:17,249 Oh, my God, the show. 1172 00:59:17,292 --> 00:59:18,903 Uh, I don't know. 1173 00:59:18,946 --> 00:59:20,295 What are we gonna do about the show? 1174 00:59:20,339 --> 00:59:22,036 What are my options, Mallory? 1175 00:59:22,863 --> 00:59:24,386 I know the combinations. 1176 00:59:24,430 --> 00:59:25,562 I could do it? 1177 00:59:25,605 --> 00:59:27,128 Too young. Next. 1178 00:59:27,738 --> 00:59:29,391 I don't really know. 1179 00:59:30,349 --> 00:59:31,916 What would you guys do, Bear? 1180 00:59:31,959 --> 00:59:33,787 We get somebody else. 1181 00:59:33,831 --> 00:59:35,354 But there's nobody else. 1182 00:59:35,397 --> 00:59:37,138 Well, then, we pick up the phone, and we-- 1183 00:59:37,182 --> 00:59:38,400 How tough are the combinations? 1184 00:59:38,444 --> 00:59:40,011 Oh, my God, they're so simple. 1185 00:59:40,054 --> 00:59:42,100 They're so simple. 1186 00:59:42,883 --> 00:59:46,408 If I can get someone to help me with the lines, I'll do it. 1187 00:59:46,887 --> 00:59:49,237 Ah, oh, Jenny, 1188 00:59:49,281 --> 00:59:51,457 that's so great of you, but I-- 1189 00:59:51,500 --> 00:59:53,198 It's gonna be a lot of work. 1190 00:59:53,241 --> 00:59:54,939 We don't start shooting 'til next week. 1191 00:59:54,982 --> 00:59:57,332 -I can help you. -Oh, that's so sweet, Bear, 1192 00:59:57,376 --> 00:59:58,682 but-- but Jenny, 1193 00:59:58,725 --> 01:00:01,075 it's been such a long time. 1194 01:00:01,119 --> 01:00:02,381 I can do this. 1195 01:00:03,600 --> 01:00:04,949 I don't have anything else on my schedule. 1196 01:00:05,602 --> 01:00:07,299 Okay. 1197 01:00:07,342 --> 01:00:09,257 Mallory's basically gonna live with you for a week. 1198 01:00:09,301 --> 01:00:12,217 Oh, my God! 1199 01:00:12,260 --> 01:00:14,785 Thank you, Katherine. 1200 01:00:14,828 --> 01:00:17,657 -Oh. -Finally, someone trusts me. 1201 01:00:19,920 --> 01:00:21,095 -Let's do this. -Okay. 1202 01:00:25,143 --> 01:00:26,623 Oh, yes! 1203 01:00:26,666 --> 01:00:28,712 Now, that's a woman with an axe. 1204 01:00:28,755 --> 01:00:31,932 Let's just hope we're not the grindstone. 1205 01:01:06,793 --> 01:01:08,621 ♪ Same old boy 1206 01:01:10,754 --> 01:01:12,494 ♪ Same old beer 1207 01:01:14,148 --> 01:01:16,368 ♪ And I'm so sorry 1208 01:01:16,411 --> 01:01:20,154 ♪ That I kept you here 1209 01:01:22,069 --> 01:01:24,681 ♪ I gotta tell you somethin' now ♪ 1210 01:01:24,724 --> 01:01:27,858 ♪ That I think you ought to hear ♪ 1211 01:01:29,990 --> 01:01:33,690 ♪ Just one more round and I'll 1212 01:01:33,733 --> 01:01:35,822 ♪ I'll tell you all my fears 1213 01:01:38,216 --> 01:01:39,913 ♪ There'll be hell to pay 1214 01:01:40,522 --> 01:01:43,047 ♪ Hell to pay, someday ♪ 1215 01:01:44,744 --> 01:01:48,139 ♪ Hell to pay, hell to pay 1216 01:01:48,182 --> 01:01:50,924 ♪ Hell to pay someday 1217 01:01:51,925 --> 01:01:55,450 ♪ Standing in line like I'm doing time ♪ 1218 01:01:56,277 --> 01:01:58,802 ♪ You know how judgment plays? ♪ 1219 01:01:59,585 --> 01:02:03,415 ♪ Hell, hell to pay 1220 01:02:03,458 --> 01:02:06,070 ♪ Hell to pay someday 1221 01:02:07,375 --> 01:02:08,463 You comin' with us? 1222 01:02:09,508 --> 01:02:10,857 Where you going? 1223 01:02:10,901 --> 01:02:12,424 You know where the hell we're goin'. 1224 01:02:13,251 --> 01:02:15,122 I don't feel like going to the theatre tonight. 1225 01:02:19,170 --> 01:02:20,301 That bitch ain't comin'. 1226 01:02:21,302 --> 01:02:22,782 -I'm tellin' you-- -I heard that. 1227 01:02:22,826 --> 01:02:24,349 Welcome back. 1228 01:02:24,392 --> 01:02:26,090 We're here at the Shaffler Center 1229 01:02:26,133 --> 01:02:28,832 with Katherine, and-- Katherine, your ankle. 1230 01:02:28,875 --> 01:02:30,485 Oh, yeah. 1231 01:02:30,529 --> 01:02:32,487 Just a dumb step, and it rolled on me. 1232 01:02:32,531 --> 01:02:34,576 But we're still ready, and we've got 1233 01:02:34,620 --> 01:02:36,796 a very special replacement. 1234 01:02:36,840 --> 01:02:39,407 Really? Tell me more about that. 1235 01:02:39,451 --> 01:02:41,453 -Big surprise, but-- -Oh. 1236 01:02:41,496 --> 01:02:44,021 Something this town's been wanting for a long time. 1237 01:02:44,761 --> 01:02:46,371 Well, there you have it, folks. 1238 01:02:46,414 --> 01:02:49,243 To see this big, special event, 1239 01:02:49,287 --> 01:02:50,941 we have to go to the theater tonight. 1240 01:02:50,984 --> 01:02:52,246 I'll see you there. 1241 01:02:52,856 --> 01:02:54,901 Thank you for watching, thank you for being with me. 1242 01:02:54,945 --> 01:02:56,163 -Pleasure. -And remember... 1243 01:02:57,164 --> 01:02:59,732 I'm Jerry Winsett, and you're not. 1244 01:03:09,524 --> 01:03:10,743 What are you doing? 1245 01:03:11,309 --> 01:03:12,397 I'll explain later. 1246 01:03:12,440 --> 01:03:13,964 You lied to me. 1247 01:03:14,007 --> 01:03:16,793 Well, look at you now! Don't miss your entrance. 1248 01:03:20,753 --> 01:03:23,930 Now, I would like you to help me welcome 1249 01:03:23,974 --> 01:03:26,498 someone very special to this town. 1250 01:03:26,541 --> 01:03:28,152 After all these years, 1251 01:03:28,195 --> 01:03:31,808 please welcome to the stage, Jenny Hill. 1252 01:03:48,825 --> 01:03:50,914 ♪ Am I crazy 1253 01:03:51,915 --> 01:03:55,266 ♪ To search for hope 1254 01:03:55,309 --> 01:03:58,138 ♪ In places dreary? 1255 01:03:58,182 --> 01:04:01,925 ♪ To hope for peace in times 1256 01:04:03,100 --> 01:04:05,754 ♪ Where weary souls 1257 01:04:05,798 --> 01:04:08,018 ♪ Give up the climb? 1258 01:04:08,061 --> 01:04:11,978 ♪ To settle for down or out 1259 01:04:12,022 --> 01:04:14,502 ♪ Not looking up anymore? 1260 01:04:15,416 --> 01:04:20,682 ♪ Forgetting what they journey for ♪ 1261 01:04:22,293 --> 01:04:23,381 Cooper! 1262 01:04:30,040 --> 01:04:31,128 Hey, Mallory. 1263 01:04:31,911 --> 01:04:33,739 Everything okay? 1264 01:04:33,782 --> 01:04:36,873 That was the most amazing thing I've ever seen, Mrs. Hill. 1265 01:04:37,351 --> 01:04:39,701 Oh, stop. 1266 01:04:39,745 --> 01:04:42,052 And please stop calling me Mrs. Hill. 1267 01:04:42,791 --> 01:04:44,489 We're peers now. Call me Jenny. 1268 01:04:45,707 --> 01:04:46,795 No, we're not. 1269 01:04:47,622 --> 01:04:48,928 You're what I'd hoped I'd be. 1270 01:04:50,016 --> 01:04:52,062 When I was a little girl, back in Chapel Hill. 1271 01:04:53,063 --> 01:04:57,023 I worked and studied and danced 'til my feet bled. 1272 01:04:57,589 --> 01:05:00,766 I was up at five, I never left the studio before 11. 1273 01:05:01,419 --> 01:05:03,029 My mom was a great fan. 1274 01:05:03,073 --> 01:05:05,118 She never made me do anything I didn't want to do. 1275 01:05:06,076 --> 01:05:07,512 She's the reason I'm here. 1276 01:05:07,555 --> 01:05:09,035 She's the reason I came to Wilmington 1277 01:05:09,079 --> 01:05:11,037 to study with Katherine after graduation. 1278 01:05:11,777 --> 01:05:13,561 Sounds like a great mom. 1279 01:05:13,605 --> 01:05:17,348 She uprooted her whole life to bring her baby girl here. 1280 01:05:18,175 --> 01:05:19,437 To study with Katherine. 1281 01:05:20,264 --> 01:05:21,961 I mean, technically, 1282 01:05:22,005 --> 01:05:24,050 I could dance circles around you, Mrs. Hill. 1283 01:05:25,704 --> 01:05:27,880 Jenny. 1284 01:05:27,924 --> 01:05:29,012 But I don't have your heart. 1285 01:05:31,101 --> 01:05:32,189 That was magical. 1286 01:05:33,581 --> 01:05:35,975 Hm. Thank you, Mallory. 1287 01:05:37,629 --> 01:05:39,718 I know everyone says I'm a dummy, but... 1288 01:05:41,241 --> 01:05:43,287 I don't think anyone could make me feel 1289 01:05:43,330 --> 01:05:45,289 the way you made me feel when you were performing. 1290 01:05:46,812 --> 01:05:48,857 You've got... it. 1291 01:05:51,164 --> 01:05:52,252 Mallory. 1292 01:05:54,124 --> 01:05:55,212 What do you dream about? 1293 01:05:57,040 --> 01:05:58,389 I don't dream. 1294 01:05:58,432 --> 01:05:59,781 I don't really sleep much. 1295 01:06:05,439 --> 01:06:07,398 -Right? -I guess it's all the time-- 1296 01:06:07,441 --> 01:06:09,966 Oh, there's a star! 1297 01:06:10,009 --> 01:06:11,532 Yeah, I'm one of them, I guess. 1298 01:06:12,620 --> 01:06:13,970 Were you in on this, too? 1299 01:06:14,709 --> 01:06:17,147 Nope. They kept it from me, too. 1300 01:06:17,190 --> 01:06:18,887 Well, it was a brilliant plan, 1301 01:06:18,931 --> 01:06:21,194 and I got exactly what I wanted in the first place. 1302 01:06:21,803 --> 01:06:23,066 Wanna talk? 1303 01:06:23,849 --> 01:06:24,937 Yeah, I think we should. 1304 01:06:32,423 --> 01:06:34,512 You know, I forgot how much I miss the nights over here. 1305 01:06:35,600 --> 01:06:36,993 It's hard to breathe in L.A. 1306 01:06:39,517 --> 01:06:40,953 I didn't think you were coming. 1307 01:06:41,954 --> 01:06:42,999 I wasn't. 1308 01:06:44,130 --> 01:06:46,306 Then, I saw Katherine on the news 1309 01:06:46,350 --> 01:06:47,394 and I had a hunch. 1310 01:06:48,265 --> 01:06:49,309 You haven't missed a beat. 1311 01:06:50,223 --> 01:06:51,964 No, I don't know. 1312 01:06:55,185 --> 01:06:56,534 Hey, I wanted to say I'm sorry. 1313 01:06:57,404 --> 01:06:58,492 Yeah? 1314 01:06:59,319 --> 01:07:01,408 It's weird, switchin' places for a change, huh? 1315 01:07:02,235 --> 01:07:03,671 You being the jealous type? 1316 01:07:05,325 --> 01:07:06,892 It's not a place I like to live. 1317 01:07:06,935 --> 01:07:08,024 I'll admit that. 1318 01:07:09,634 --> 01:07:11,679 But I promise, Jenny, and if you were-- 1319 01:07:11,723 --> 01:07:13,986 John. I'm moving. 1320 01:07:15,596 --> 01:07:16,815 To New York. 1321 01:07:16,858 --> 01:07:17,946 What? 1322 01:07:19,252 --> 01:07:21,776 Katherine has a line on a job for me, 1323 01:07:21,820 --> 01:07:23,996 plus some contacts that I could meet. 1324 01:07:27,043 --> 01:07:31,003 But I'm-- I was thinking that, if we spent some time here-- 1325 01:07:31,047 --> 01:07:33,875 I have never really done anything for myself. 1326 01:07:36,139 --> 01:07:37,314 Don't you think it's time I should? 1327 01:07:38,837 --> 01:07:40,969 Yeah, of course. Of course. 1328 01:07:41,970 --> 01:07:44,103 But think about-- If you and I-- 1329 01:07:44,147 --> 01:07:47,976 John. Look. I love you. 1330 01:07:48,760 --> 01:07:49,935 I want you in my life. 1331 01:07:52,155 --> 01:07:55,462 But just this once, don't you think I should try? 1332 01:07:56,768 --> 01:08:00,076 I mean, you yourself said that I'm afraid. 1333 01:08:00,772 --> 01:08:02,208 Shouldn't I stop living afraid? 1334 01:08:08,388 --> 01:08:09,476 When are you gonna leave? 1335 01:08:10,651 --> 01:08:12,653 After the run. 1336 01:08:14,873 --> 01:08:16,483 Well, is there anything I can help with? 1337 01:08:17,571 --> 01:08:18,746 You've already done so much. 1338 01:08:19,617 --> 01:08:20,966 Really? 1339 01:08:21,009 --> 01:08:22,185 -Mm-hmm. -What have I done? 1340 01:08:25,057 --> 01:08:27,190 I wasn't going to have the confidence 1341 01:08:27,233 --> 01:08:28,321 if it weren't for you. 1342 01:08:28,930 --> 01:08:29,975 Oh. 1343 01:08:31,194 --> 01:08:33,065 You made me believe again. 1344 01:08:34,762 --> 01:08:36,286 You did all that by yourself. 1345 01:08:37,896 --> 01:08:38,984 God, you're gonna be great. 1346 01:08:39,550 --> 01:08:41,769 Well, I had a great teacher. 1347 01:08:44,903 --> 01:08:46,383 And I'll only be a phone call away. 1348 01:08:48,863 --> 01:08:49,951 Yeah, I know. 1349 01:08:51,214 --> 01:08:52,302 But you're gonna be busy. 1350 01:08:53,041 --> 01:08:54,695 Don't forget, I lived the New York life. 1351 01:08:57,437 --> 01:08:58,482 How fast is it? 1352 01:08:59,265 --> 01:09:00,353 It's faster than L.A. 1353 01:09:01,224 --> 01:09:03,095 In L.A., you can lose your job... 1354 01:09:03,965 --> 01:09:05,228 just own it. 1355 01:09:05,271 --> 01:09:07,447 In New York? You lose everything. 1356 01:09:08,056 --> 01:09:09,362 Oh, God. 1357 01:09:09,406 --> 01:09:10,494 Hey, but not you. 1358 01:09:12,060 --> 01:09:13,366 You're gonna do great things. 1359 01:09:16,500 --> 01:09:17,588 Proud of you. 1360 01:09:20,373 --> 01:09:22,375 That might be the best thing you've ever said to me. 1361 01:10:03,155 --> 01:10:05,244 Hey, Katherine. How are you? 1362 01:10:05,288 --> 01:10:06,680 I'm great. 1363 01:10:06,724 --> 01:10:08,247 Hey, I have you scheduled for an audition 1364 01:10:08,291 --> 01:10:09,944 for a new show in a couple of weeks. 1365 01:10:09,988 --> 01:10:11,294 A friend of mine's directing. 1366 01:10:11,772 --> 01:10:13,992 Uh, I can't leave work. 1367 01:10:14,819 --> 01:10:17,909 You didn't go to New York to be a receptionist. 1368 01:10:17,952 --> 01:10:19,911 I know, but it's hard to get-- 1369 01:10:19,954 --> 01:10:21,869 Auditions start at ten, and I have you down 1370 01:10:21,913 --> 01:10:23,610 at 12:30, right before lunch. 1371 01:10:23,654 --> 01:10:25,438 What's the project? 1372 01:10:26,091 --> 01:10:27,397 Pal of mine's written something. 1373 01:10:28,006 --> 01:10:29,529 He's been working on it a long time. 1374 01:10:30,182 --> 01:10:32,750 He thinks it's ready, and drummed up some backers, 1375 01:10:32,793 --> 01:10:34,795 so wants to try it out at Hartford, 1376 01:10:34,839 --> 01:10:36,101 possibly move to New York. 1377 01:10:36,623 --> 01:10:39,235 Well, this is really exciting, Katherine. Thank you. 1378 01:10:39,757 --> 01:10:41,802 Don't thank me yet. You better be ready. 1379 01:10:55,686 --> 01:10:56,861 Whenever you're ready. 1380 01:11:05,348 --> 01:11:07,393 I do declare, Mr. Greenfield-- 1381 01:11:08,089 --> 01:11:10,135 Let's start that again. 1382 01:11:12,137 --> 01:11:14,270 I do declare, Mr. Greenfield, 1383 01:11:14,313 --> 01:11:17,708 I was born to live in the city! 1384 01:11:19,623 --> 01:11:23,496 ♪ East is East, and West is West ♪ 1385 01:11:23,540 --> 01:11:27,631 ♪ And the wrong one I have chose ♪ 1386 01:11:28,284 --> 01:11:32,549 ♪ Let's go where I'll keep on wearin' those ♪ 1387 01:11:32,592 --> 01:11:36,640 ♪ Frills and flowers and buttons and bows ♪ 1388 01:11:36,683 --> 01:11:40,121 ♪ Rings and things and buttons and bows ♪ 1389 01:11:40,165 --> 01:11:41,688 I think that's all we need. 1390 01:11:42,254 --> 01:11:43,342 Thank you. 1391 01:12:03,754 --> 01:12:06,931 He-- hello? 1392 01:12:07,540 --> 01:12:09,020 Hello, yes, 1393 01:12:09,063 --> 01:12:10,282 am I speaking with Jennifer Hill? 1394 01:12:10,326 --> 01:12:11,370 Yes. 1395 01:12:12,023 --> 01:12:14,155 Hi, I'm the writer and producer 1396 01:12:14,199 --> 01:12:15,374 ofRemember Yesterday. 1397 01:12:15,940 --> 01:12:17,637 I loved your audition, 1398 01:12:17,681 --> 01:12:20,118 and-- and I would really, really be hopeful 1399 01:12:20,161 --> 01:12:21,337 you'd take the role of Jana. 1400 01:12:21,989 --> 01:12:23,643 You've gotta be kidding. 1401 01:12:23,687 --> 01:12:25,950 Oh, no. When I saw you at the audition, 1402 01:12:25,993 --> 01:12:27,734 when I heard the words coming out of your mouth, 1403 01:12:27,778 --> 01:12:30,215 it was like I had written it just for you. 1404 01:12:31,912 --> 01:12:34,393 This has gotta be a joke. There's no way. 1405 01:12:35,438 --> 01:12:36,743 No. 1406 01:12:36,787 --> 01:12:38,310 -No joke. -John? 1407 01:12:38,876 --> 01:12:39,920 I wrote it for you. 1408 01:12:44,360 --> 01:12:45,491 You're so sappy. 1409 01:12:46,362 --> 01:12:47,406 Yeah. 1410 01:12:48,233 --> 01:12:50,409 Yeah. 1411 01:12:50,453 --> 01:12:51,671 And I love you for it. 1412 01:13:26,445 --> 01:13:28,665 ♪ Am I crazy 1413 01:13:29,666 --> 01:13:32,190 ♪ To search for hope 1414 01:13:32,233 --> 01:13:34,975 ♪ In places dreary? 1415 01:13:35,019 --> 01:13:38,544 ♪ To hope for peace in times 1416 01:13:38,588 --> 01:13:43,114 ♪ Where weary souls give up the climb? ♪ 1417 01:13:43,157 --> 01:13:46,639 ♪ To settle for down or out 1418 01:13:46,683 --> 01:13:50,077 ♪ Not looking up anymore 1419 01:13:50,121 --> 01:13:52,123 ♪ Forgetting what 1420 01:13:52,166 --> 01:13:55,996 ♪ They journey for 1421 01:13:56,736 --> 01:14:01,611 ♪ Is it crazy to toss away ♪ 1422 01:14:01,654 --> 01:14:06,529 ♪ The only life I've ever known? ♪ 1423 01:14:07,268 --> 01:14:09,967 ♪ To go search for something ♪ 1424 01:14:10,010 --> 01:14:13,013 ♪ That may not be 1425 01:14:13,057 --> 01:14:17,278 ♪ Waiting to be found? 1426 01:14:17,322 --> 01:14:19,324 ♪ Just disappear 1427 01:14:19,367 --> 01:14:22,545 ♪ Without a sound 1428 01:14:23,284 --> 01:14:26,026 ♪ Is it wrong to need more ♪ 1429 01:14:26,070 --> 01:14:28,899 ♪ Than standing still? 1430 01:14:28,942 --> 01:14:33,425 ♪ Both feet firmly on the ground ♪ 1431 01:14:33,469 --> 01:14:36,254 ♪ While the world spins 1432 01:14:36,297 --> 01:14:40,998 ♪ And your life passes by 1433 01:14:41,825 --> 01:14:43,348 One round-trip ticket, please. 1434 01:14:43,391 --> 01:14:44,480 To where? 1435 01:14:46,351 --> 01:14:49,267 -Prague. -Are you sure? 1436 01:14:49,310 --> 01:14:51,748 -Yes. -Any baggage to check? 1437 01:14:51,791 --> 01:14:53,097 -No. -Light load 1438 01:14:53,140 --> 01:14:54,272 for such a long flight. 1439 01:14:54,968 --> 01:14:56,492 Yes, yes it is. 1440 01:14:58,232 --> 01:14:59,495 Do you have any children? 1441 01:15:00,670 --> 01:15:01,714 Three. 1442 01:15:02,541 --> 01:15:04,282 That's a beautiful locket. 1443 01:15:05,152 --> 01:15:06,240 Thank you. 1444 01:15:10,593 --> 01:15:13,378 ♪ Am I crazy 1445 01:15:13,421 --> 01:15:16,555 ♪ To believe my child will one day ♪ 1446 01:15:16,599 --> 01:15:21,386 ♪ Sleep here in my arms? 1447 01:15:21,429 --> 01:15:24,084 ♪ That she'll grow up strong 1448 01:15:24,128 --> 01:15:27,610 ♪ And take on this world 1449 01:15:27,653 --> 01:15:32,179 ♪ Confident and sure? 1450 01:15:32,223 --> 01:15:37,445 ♪ Knowing what she journeys for ♪ 1451 01:15:37,489 --> 01:15:44,409 ♪ So, if I'm crazy 1452 01:15:44,452 --> 01:15:47,978 ♪ Then why not fly 1453 01:15:48,021 --> 01:15:50,589 ♪ Far away 1454 01:15:50,633 --> 01:15:55,333 ♪ From the one person who 1455 01:15:56,639 --> 01:15:59,685 ♪ Makes me crazy 1456 01:16:01,295 --> 01:16:06,039 ♪ Am I crazy? 1457 01:16:07,780 --> 01:16:12,829 ♪ Maybe 92426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.