Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,040 --> 00:00:29,136
Grandma Chelly was always,
to us, larger than life.
2
00:00:29,160 --> 00:00:30,816
- What happened?
- Yes, we do.
3
00:00:30,840 --> 00:00:32,416
What happened? What happened?
4
00:00:32,440 --> 00:00:36,016
And she was also
unusual and eccentric.
5
00:00:36,040 --> 00:00:38,216
What are you doing?
6
00:00:38,240 --> 00:00:39,816
She was completely the most
7
00:00:39,840 --> 00:00:43,336
un-grandma person that,
you know, anyone could have.
8
00:00:43,360 --> 00:00:45,856
In fact, when I used to meet
people for the first time
9
00:00:45,880 --> 00:00:47,696
and they would ask about me
and stuff like that,
10
00:00:47,720 --> 00:00:49,936
and then I would mention
something about my grandmother,
11
00:00:49,960 --> 00:00:53,696
"She owns most of the porno
theaters in New York,"
12
00:00:53,720 --> 00:00:55,976
and then, of course,
I would get that classic pause,
13
00:00:56,000 --> 00:00:57,936
which I think I actually
enjoyed, which was,
14
00:00:57,960 --> 00:01:00,576
"Yeah, right. No. What does your
grandmother really do?"
15
00:01:00,600 --> 00:01:02,560
And I was, like, "No.
That's the truth, actually."
16
00:01:13,280 --> 00:01:16,576
Except for the fact
that she was...
17
00:01:16,600 --> 00:01:20,496
Jewish who celebrated
Christmas in a porn theater,
18
00:01:20,520 --> 00:01:23,536
it doesn't get
any weirder than that.
19
00:01:23,560 --> 00:01:25,256
Going into her apartment
20
00:01:25,280 --> 00:01:27,576
was always
an interesting experience.
21
00:01:27,600 --> 00:01:30,336
Because we were little,
we didn't really understand
22
00:01:30,360 --> 00:01:32,056
that she was living
over an all-male
23
00:01:32,080 --> 00:01:34,336
gay pornographic movie theater.
24
00:01:34,360 --> 00:01:36,696
So, here we were dressed
in our little, you know,
25
00:01:36,720 --> 00:01:40,496
Lord and Taylor coats and our
shopping bags from Westchester.
26
00:01:40,520 --> 00:01:42,776
And my mother would
knock on the box office.
27
00:01:42,800 --> 00:01:44,736
There was usually
somebody there that she knew,
28
00:01:44,760 --> 00:01:46,176
and they would buzz us in
29
00:01:46,200 --> 00:01:49,016
and we'd just be
in the lobby for a little bit,
30
00:01:49,040 --> 00:01:51,896
and make a right and go up
a very steep group of stairs
31
00:01:51,920 --> 00:01:54,256
into her apartment.
32
00:01:54,280 --> 00:01:55,696
And then, we were
in her apartment,
33
00:01:55,720 --> 00:01:57,456
and then you were
in a different world.
34
00:01:57,480 --> 00:02:00,616
Everything looked very golden.
35
00:02:00,640 --> 00:02:02,776
It was sort of like a kitsch
version of a '70s Trump,
36
00:02:02,800 --> 00:02:05,976
sort of mixed in with a Greek
Corinthian column mixed in.
37
00:02:06,000 --> 00:02:08,976
It was all just
a mélange of strangeness.
38
00:02:09,000 --> 00:02:11,136
It was quite a scene.
39
00:02:11,160 --> 00:02:13,176
The cast of characters
that she had around her
40
00:02:13,200 --> 00:02:15,224
were just like
caricatures of caricatures.
41
00:02:17,040 --> 00:02:18,696
You never quite knew who
was a lover, who was a friend,
42
00:02:18,720 --> 00:02:20,216
who was an ex,
who was a future thing.
43
00:02:20,240 --> 00:02:22,936
There was this cabal
of Greek witches.
44
00:02:22,960 --> 00:02:24,856
You know, very heavyset,
45
00:02:24,880 --> 00:02:27,916
dark dressed women with deep
voices, full of cigarettes.
46
00:02:32,480 --> 00:02:35,056
And then, she would
usually be sitting on the couch,
47
00:02:35,080 --> 00:02:36,976
center stage.
48
00:02:37,000 --> 00:02:38,176
She was holding court.
49
00:02:38,200 --> 00:02:40,004
Like a mafia queen.
50
00:02:42,080 --> 00:02:44,016
She had a very funny way
of speaking.
51
00:02:46,040 --> 00:02:47,736
She had this very sort of strong
52
00:02:47,760 --> 00:02:50,312
kind of voice, like this,
and she used to curse a lot.
53
00:02:54,520 --> 00:02:56,936
It was always entertaining.
It was just a show.
54
00:02:56,960 --> 00:03:00,348
I mean, it was always just
like a crazy family circus.
55
00:03:03,686 --> 00:03:05,783
And I always got this feeling
there were secrets going on,
56
00:03:05,807 --> 00:03:07,996
that I had no idea
what was going on.
57
00:03:11,360 --> 00:03:13,308
Behind the Christmas tree,
58
00:03:13,333 --> 00:03:15,947
there were all the monitors
of all the porn theaters
59
00:03:15,972 --> 00:03:18,936
in black and white, showing
all these surveillance cameras
60
00:03:18,960 --> 00:03:20,238
and things like that.
61
00:03:20,263 --> 00:03:22,412
So, even that was
a whole level of craziness.
62
00:03:24,000 --> 00:03:25,936
We would love
to watch the videos,
63
00:03:25,960 --> 00:03:29,296
so we could see who was
coming into the theater
64
00:03:29,320 --> 00:03:32,216
and count how many men
with raincoats and umbrellas.
65
00:03:32,240 --> 00:03:34,836
That's how we
entertained ourselves.
66
00:03:35,960 --> 00:03:37,656
But you didn't understand it.
67
00:03:37,680 --> 00:03:40,456
I mean, nobody, not one person,
68
00:03:40,480 --> 00:03:42,776
ever explained it to us.
69
00:03:42,800 --> 00:03:44,496
Nobody ever sat down and said,
70
00:03:44,520 --> 00:03:47,416
"This might make you feel
uncomfortable," or nothing.
71
00:03:47,440 --> 00:03:48,936
It was just like, "Here you go."
72
00:03:48,960 --> 00:03:52,376
Oh, my God. What we got now?
73
00:03:52,400 --> 00:03:53,896
I was very prideful about her
74
00:03:53,920 --> 00:03:56,456
because she was
so completely unusual.
75
00:03:56,480 --> 00:03:57,736
Everything you said about her
76
00:03:57,760 --> 00:04:00,136
just sounded like
it was made up.
77
00:04:22,470 --> 00:04:26,239
QUEEN OF THE DEUCE
78
00:04:31,708 --> 00:04:34,028
New York, in the 1970s,
79
00:04:34,053 --> 00:04:37,897
was in a state of crisis pretty
much for the whole decade.
80
00:04:37,922 --> 00:04:42,003
Businesses were moving out
of the city, into the suburbs.
81
00:04:42,028 --> 00:04:45,169
People were leaving the city
to move to the suburbs.
82
00:04:46,471 --> 00:04:51,047
Although it was an incredibly
dire economic situation,
83
00:04:51,214 --> 00:04:54,118
it was an incredibly
creative period,
84
00:04:54,143 --> 00:04:58,587
marked by this incredible sense
of innovation and exploration.
85
00:04:59,511 --> 00:05:00,911
GAY PRIDE
86
00:05:07,722 --> 00:05:10,340
NY IST RUN ADULTS
FREESTYLE LOVE THE CONTEST
87
00:05:11,480 --> 00:05:12,816
New York City
88
00:05:12,840 --> 00:05:16,272
was very different in the 1970s.
89
00:05:20,480 --> 00:05:22,336
Everything that I remember
90
00:05:22,360 --> 00:05:25,496
was X-rated theaters everywhere.
91
00:05:25,520 --> 00:05:29,976
You know, my mother's theaters
up and down the street.
92
00:05:30,000 --> 00:05:33,976
Chelly Wilson was one of
the most successful Greek women
93
00:05:34,000 --> 00:05:35,976
in America back then,
94
00:05:36,000 --> 00:05:39,336
and this was porno movies
24 hours, I would say.
95
00:05:39,360 --> 00:05:41,736
It never closed.
96
00:05:41,760 --> 00:05:44,656
People just walk in
one after another.
97
00:05:44,680 --> 00:05:46,976
Very smart and
very successful woman.
98
00:05:47,000 --> 00:05:49,112
She knew what she was doing.
99
00:05:50,960 --> 00:05:52,896
Chelly Wilson was a known person
100
00:05:52,920 --> 00:05:56,704
on 42nd Street,
also known as the Deuce.
101
00:05:57,960 --> 00:06:00,016
I worked for Show World Center,
102
00:06:00,040 --> 00:06:03,936
which was a sort of
a landmark staple at that time.
103
00:06:03,960 --> 00:06:06,816
It was actually a...
104
00:06:06,840 --> 00:06:09,096
a sex emporium
105
00:06:09,120 --> 00:06:10,936
that had videos
106
00:06:10,960 --> 00:06:14,016
and live entertainment,
107
00:06:14,040 --> 00:06:15,976
and what we call booth babies,
108
00:06:16,000 --> 00:06:18,056
where there were girls
inside a booth.
109
00:06:18,080 --> 00:06:19,776
You couldn't touch them
110
00:06:19,800 --> 00:06:23,056
because there was a piece of
glass between you and them.
111
00:06:24,880 --> 00:06:28,056
Chelly obviously knew
about us and we knew about her.
112
00:06:28,080 --> 00:06:30,976
And then, when I got to meet
her, we just happened to click.
113
00:06:31,000 --> 00:06:33,296
We took a liking to each other.
114
00:06:33,320 --> 00:06:35,056
I admired her so much,
and I think, perhaps,
115
00:06:35,080 --> 00:06:37,776
that's why
she took a liking to me,
116
00:06:37,800 --> 00:06:39,496
because she saw
the admiration I had on my face
117
00:06:39,520 --> 00:06:41,256
when I would speak to her.
118
00:06:41,280 --> 00:06:43,456
Well, she had the nerve to do
and the foresight to do things
119
00:06:43,480 --> 00:06:46,273
that I never would've
thought of doing
120
00:06:46,328 --> 00:06:48,776
or would've had the nerve to do.
121
00:06:48,800 --> 00:06:50,736
I'm not saying that she had great,
122
00:06:50,760 --> 00:06:52,296
high ideals,
123
00:06:52,320 --> 00:06:56,096
but she was a force of nature,
124
00:06:56,120 --> 00:06:59,056
and that was
what I found fascinating.
125
00:06:59,080 --> 00:07:02,216
And really,
you know, as a young kid,
126
00:07:02,240 --> 00:07:05,616
to see people
that can be that forcible
127
00:07:05,640 --> 00:07:09,679
is really inspiring because you
realize, "I can do it, too."
128
00:07:09,797 --> 00:07:12,576
I started out my photo career
129
00:07:12,600 --> 00:07:15,816
working on hardcore porn films,
130
00:07:15,840 --> 00:07:19,268
and I got the job because
my ex-husband was a producer.
131
00:07:19,293 --> 00:07:22,811
Herb Nitke. He made a movie
called The Devil in Miss Jones.
132
00:07:22,836 --> 00:07:25,570
The Devil in Miss Jones
was an enormous hit.
133
00:07:25,595 --> 00:07:27,734
And Herb did business with her.
134
00:07:27,800 --> 00:07:29,976
I remember meeting her
and just thinking
135
00:07:30,000 --> 00:07:33,336
she was just larger than life.
136
00:07:33,360 --> 00:07:35,437
She was powerful-looking.
137
00:07:35,462 --> 00:07:37,437
She was like a ball of fire
138
00:07:37,462 --> 00:07:42,561
and just incredibly engaging,
like you could not not like her.
139
00:07:42,586 --> 00:07:45,456
It was just something about her
that was... that drew you in.
140
00:07:45,480 --> 00:07:46,816
To tell you the honest truth,
141
00:07:46,840 --> 00:07:48,176
I think I fell
in love with Chelly,
142
00:07:48,200 --> 00:07:51,863
in a way, before I ever
met her daughter Bondi.
143
00:07:51,888 --> 00:07:54,015
I always basically wanted
to be in the theater
144
00:07:54,040 --> 00:07:55,736
and that's why
I came to New York.
145
00:07:55,760 --> 00:07:58,296
But that's a very tough
business to get into,
146
00:07:58,320 --> 00:08:00,696
especially when you're
trying to be a performer.
147
00:08:00,721 --> 00:08:05,930
And so, I wasn't having too much
luck with finding acting jobs.
148
00:08:05,955 --> 00:08:09,392
So, I took a job cutting film.
149
00:08:09,877 --> 00:08:11,576
A friend of mine
named Sandy Johnson
150
00:08:11,600 --> 00:08:12,936
had been working for Chelly.
151
00:08:12,960 --> 00:08:14,456
So, he said,
"I want you to meet her."
152
00:08:14,480 --> 00:08:17,256
We go to the Eros,
and we go up through the lobby,
153
00:08:17,280 --> 00:08:19,456
and up the stairs
into an apartment,
154
00:08:19,480 --> 00:08:22,016
a very nice apartment.
155
00:08:22,040 --> 00:08:23,776
And in the living room,
holding court,
156
00:08:23,800 --> 00:08:27,296
was this woman in a muumuu,
half-reclined on the sofa.
157
00:08:27,320 --> 00:08:30,416
And there were five or six
people all talking to her,
158
00:08:30,440 --> 00:08:34,256
and in front of her was
a long glass coffee table
159
00:08:34,280 --> 00:08:36,976
supported by
two white elephants.
160
00:08:37,000 --> 00:08:38,976
That was where all her papers
were. That was her desk.
161
00:08:39,000 --> 00:08:42,828
I said, "Who is this?"
"That's Chelly Wilson.
162
00:08:43,986 --> 00:08:45,578
"She makes a lot of films
163
00:08:45,603 --> 00:08:48,336
and she has a lot of theaters."
164
00:08:48,360 --> 00:08:51,505
I noticed some shopping bags
all around the desk,
165
00:08:51,530 --> 00:08:54,095
and I looked down
and they were filled with cash.
166
00:08:54,420 --> 00:08:56,316
And I nudged Sandy
and I said, "What...
167
00:08:56,341 --> 00:08:58,016
What is this?"
168
00:08:58,040 --> 00:09:00,136
"That's from the theaters."
169
00:09:00,160 --> 00:09:02,096
"Sandy, come over here.
170
00:09:02,120 --> 00:09:03,856
Give me a kiss."
171
00:09:03,880 --> 00:09:05,616
So, he did,
and then, he introduced me.
172
00:09:05,640 --> 00:09:08,736
"Don.
Oh, Don, do you make movies?
173
00:09:08,760 --> 00:09:12,576
You want to make movies for me?
We can do business."
174
00:09:12,600 --> 00:09:14,296
Of course, she was
tremendous at business.
175
00:09:14,320 --> 00:09:17,856
She just did amazing things.
176
00:09:17,880 --> 00:09:21,616
I think Chelly was one of
the first, if not the first,
177
00:09:21,640 --> 00:09:25,016
to import homosexual films
to New York City.
178
00:09:25,040 --> 00:09:28,656
The Adonis...
179
00:09:28,680 --> 00:09:31,936
that was a nice theater.
180
00:09:31,960 --> 00:09:35,416
The Adonis Theater
was one of the, sort of, premier
181
00:09:35,440 --> 00:09:37,728
gay porn theaters.
182
00:09:40,800 --> 00:09:42,296
It was so famous,
183
00:09:42,320 --> 00:09:45,016
it became, then,
a topic of a porn movie itself.
184
00:09:45,040 --> 00:09:47,936
And one of the things I like
about the porn movie,
185
00:09:47,960 --> 00:09:49,896
it's called A Night at the Adonis,
186
00:09:49,920 --> 00:09:54,176
is that it portrays the Adonis
as a kind of community center.
187
00:09:54,200 --> 00:09:57,336
What about that guy there?
The one with all the keys.
188
00:09:57,360 --> 00:10:01,016
We call him the Jingler.
He's an artist at giving head.
189
00:10:01,040 --> 00:10:02,776
Going to the Adonis
was a time in my life
190
00:10:02,800 --> 00:10:05,096
when I was trying to
explore my sexuality.
191
00:10:05,120 --> 00:10:07,936
I would go to have gay sex,
and it was a lot of fun.
192
00:10:08,508 --> 00:10:10,804
It was all about finding a place
193
00:10:10,829 --> 00:10:13,096
where you can
express your feelings,
194
00:10:13,120 --> 00:10:14,536
express your sexuality.
195
00:10:14,561 --> 00:10:16,417
I love this place.
196
00:10:16,442 --> 00:10:18,033
Now, I don't think there's
a room in this building
197
00:10:18,057 --> 00:10:19,296
I haven't fucked in.
198
00:10:20,087 --> 00:10:22,056
She named it the Adonis
199
00:10:22,080 --> 00:10:24,376
after she acquired it.
200
00:10:24,400 --> 00:10:26,376
Before the Adonis,
it was the Tivoli.
201
00:10:26,400 --> 00:10:29,976
She bought the Tivoli
property from Gulf and Western.
202
00:10:30,000 --> 00:10:32,133
That was really
a premier theater.
203
00:10:32,158 --> 00:10:33,694
I think it opened in the '20s.
204
00:10:34,014 --> 00:10:36,950
She acquired the property
on a very good deal
205
00:10:36,975 --> 00:10:39,191
because it was a porn theater.
206
00:10:39,216 --> 00:10:40,735
She was a great wheeler-dealer.
207
00:10:40,760 --> 00:10:42,416
She had a lot of chutzpah.
208
00:10:42,440 --> 00:10:44,736
Actually,
I think she loved the deal
209
00:10:44,760 --> 00:10:46,376
and making the deal
210
00:10:46,400 --> 00:10:49,416
more than she ever loved
what the deal finally led to.
211
00:10:49,440 --> 00:10:50,703
It was fun,
212
00:10:50,728 --> 00:10:52,384
but she certainly
didn't care about
213
00:10:52,409 --> 00:10:54,906
gathering lots of money
to show off.
214
00:10:54,931 --> 00:10:58,734
She was not into luxury.
215
00:10:58,759 --> 00:11:00,495
She's living over
a porn theater.
216
00:11:00,520 --> 00:11:03,336
She could have afforded
a very nice apartment,
217
00:11:03,360 --> 00:11:05,711
any place in the city, but no,
218
00:11:05,736 --> 00:11:07,936
didn't matter; this was home.
219
00:11:11,094 --> 00:11:14,043
That was it, which is
the movie theater. Yeah.
220
00:11:14,352 --> 00:11:16,536
Now, they changed the inside.
221
00:11:16,560 --> 00:11:18,207
They did a restaurant.
222
00:11:18,232 --> 00:11:20,928
But the structure,
it's the same.
223
00:11:21,652 --> 00:11:24,563
She really started at the Cameo.
224
00:11:24,588 --> 00:11:28,335
Then, she picked up the Tivoli,
which became the Adonis.
225
00:11:28,360 --> 00:11:30,696
Then, she got the Eros
and the Venus.
226
00:11:30,720 --> 00:11:32,930
Then, there was the Lido West,
227
00:11:32,955 --> 00:11:35,016
and then there was a Lido East.
228
00:11:35,920 --> 00:11:38,896
So, that's how many theaters?
It's a lot of theaters.
229
00:11:38,920 --> 00:11:41,696
This is the famous
Cameo Theater.
230
00:11:41,720 --> 00:11:45,896
That would play
the X-rated movies,
231
00:11:45,920 --> 00:11:48,736
for 24 hours, I don't know
for how many years.
232
00:11:48,760 --> 00:11:52,576
People just come in and out,
in and out, in and out.
233
00:11:52,600 --> 00:11:55,296
But this was the main
attraction, all these lights;
234
00:11:55,320 --> 00:11:59,256
this would light up the
entire 44th and Eighth Avenue.
235
00:11:59,280 --> 00:12:01,096
And this is where
I used to work.
236
00:12:01,120 --> 00:12:03,280
It was very convenient to go
from one place to another.
237
00:12:04,800 --> 00:12:06,816
She would call me, say,
"Do this, do that."
238
00:12:06,840 --> 00:12:09,016
And I would leave my job
239
00:12:09,040 --> 00:12:11,856
with my boss's permission,
because they were good friends.
240
00:12:11,880 --> 00:12:13,576
You could never
say no to Chelly;
241
00:12:13,600 --> 00:12:15,976
whatever she wanted
to do had to be done.
242
00:12:18,040 --> 00:12:20,832
That means, "Shut up. I will
pay you," and she always did.
243
00:12:21,004 --> 00:12:23,896
She will call me
and she will say,
244
00:12:23,920 --> 00:12:26,692
"Bring me four or five
cartons of cigarettes."
245
00:12:27,761 --> 00:12:29,776
Means, "Has to be done now."
246
00:12:29,800 --> 00:12:33,777
"Tóra." And you know,
we would do what she wanted.
247
00:12:33,802 --> 00:12:35,895
My sister
and I always used to say,
248
00:12:35,920 --> 00:12:38,496
"Mother, leave us
all your boyfriends."
249
00:12:38,520 --> 00:12:42,293
Because she had all these people
that would do things for her,
250
00:12:42,318 --> 00:12:44,855
tremendous connections
in all different areas.
251
00:12:44,880 --> 00:12:47,664
So, she would use them
if she needed to.
252
00:12:47,689 --> 00:12:50,456
She would call me
just to go upstairs
253
00:12:50,481 --> 00:12:52,351
and just listen to her.
254
00:12:52,840 --> 00:12:54,176
"Sit down."
255
00:12:54,200 --> 00:12:56,296
Okay. I'll sit down, you know?
256
00:12:56,320 --> 00:12:57,777
And she would curse people
257
00:12:57,802 --> 00:13:00,203
that I had no idea
who she was talking about.
258
00:13:00,290 --> 00:13:03,058
Not long.
20 minutes, half an hour.
259
00:13:03,126 --> 00:13:06,617
Then, she open up the closet,
give me a $100 bill.
260
00:13:06,680 --> 00:13:09,183
"Get out of here now.
Now, get the hell out."
261
00:13:09,600 --> 00:13:11,176
As a matter of fact...
262
00:13:11,200 --> 00:13:12,738
"Go to hell."
263
00:13:12,763 --> 00:13:14,259
That was her...
264
00:13:14,520 --> 00:13:16,656
She didn't mean that.
I know what she meant.
265
00:13:16,680 --> 00:13:18,360
Like, "It's enough."
You know, I know that.
266
00:13:18,625 --> 00:13:20,514
A lot of times,
she was very angry.
267
00:13:20,539 --> 00:13:21,816
She would try to tell you,
268
00:13:21,840 --> 00:13:24,343
"You stupid idiot. You didn't
do what I told you to do."
269
00:13:24,368 --> 00:13:28,095
Well, she was very emotional,
because she's Greek.
270
00:13:28,640 --> 00:13:32,064
And so, her temper would
overflow a lot
271
00:13:32,089 --> 00:13:34,136
and she enjoyed that.
272
00:13:34,160 --> 00:13:37,164
She really enjoyed getting
into emotional explosions.
273
00:13:37,189 --> 00:13:40,652
But it was a great relationship
between all these people here.
274
00:13:40,800 --> 00:13:42,176
We were all like brothers.
275
00:13:42,200 --> 00:13:43,976
We're like family.
276
00:13:44,000 --> 00:13:46,616
The Eighth Avenue
was to accept the person.
277
00:13:46,640 --> 00:13:49,416
If they're gay,
if they're Black, white.
278
00:13:49,440 --> 00:13:51,416
There was no racism
at all back then.
279
00:13:51,440 --> 00:13:55,136
I rather would never came back
and see it like this.
280
00:13:55,160 --> 00:13:56,656
Right now, I don't see any life.
281
00:13:56,680 --> 00:13:58,416
I see people walking around,
282
00:13:58,440 --> 00:14:03,368
but if they call this life? No.
283
00:14:04,400 --> 00:14:06,456
Here she's in
her glories right now.
284
00:14:06,480 --> 00:14:09,106
She'd say, "I accomplished
what I wanted to do."
285
00:14:09,131 --> 00:14:11,696
That's exactly
how she was most of the time.
286
00:14:11,720 --> 00:14:13,479
Most of the time, wearing black
287
00:14:13,504 --> 00:14:15,330
and holding
a cigarette or a cigar.
288
00:14:16,040 --> 00:14:18,136
She would rarely smile
that I remember.
289
00:14:18,639 --> 00:14:20,616
Even here, she's not smiling.
290
00:14:21,361 --> 00:14:23,697
She never spoke
about the past. No.
291
00:14:27,933 --> 00:14:29,429
Her sister and her brother
292
00:14:29,454 --> 00:14:30,906
were killed in the Holocaust.
293
00:14:33,360 --> 00:14:36,536
In a lot of families,
people never talk about it.
294
00:14:36,560 --> 00:14:39,764
That's not unusual that they
don't talk about the Holocaust.
295
00:14:40,303 --> 00:14:41,616
It wasn't something
296
00:14:41,640 --> 00:14:44,049
that, you know,
297
00:14:44,074 --> 00:14:47,260
we were educated about
or told about.
298
00:14:47,791 --> 00:14:50,456
I didn't grow up
with my mother telling me,
299
00:14:50,480 --> 00:14:54,924
"You had an uncle. You had
an aunt. You had grandparents."
300
00:14:56,210 --> 00:14:58,266
I didn't even know
I had a sister
301
00:14:58,291 --> 00:15:00,154
until she came from Greece.
302
00:15:00,960 --> 00:15:03,856
I had no idea that I was Jewish.
303
00:15:03,880 --> 00:15:07,536
Everything was on
a need-to-know basis, I guess.
304
00:15:07,560 --> 00:15:09,776
That is what
I do regret because,
305
00:15:09,800 --> 00:15:13,619
had I really realized that
and appreciated that,
306
00:15:13,869 --> 00:15:16,776
I might have asked my mother
many, many more questions
307
00:15:16,800 --> 00:15:20,068
that I didn't ask. And I
might have gotten answers,
308
00:15:20,320 --> 00:15:22,176
and I might have even
been very surprised
309
00:15:22,200 --> 00:15:24,336
by what the answers were,
310
00:15:24,360 --> 00:15:26,336
and I do regret that.
311
00:15:26,360 --> 00:15:30,776
In 1983, I got Bondi
to sit down with Chelly
312
00:15:30,800 --> 00:15:33,976
and do an interview, because I
began to feel that the memories
313
00:15:34,000 --> 00:15:35,856
that she had were going to fade,
314
00:15:35,880 --> 00:15:38,216
or we were going to lose them
if anything happened to her,
315
00:15:38,907 --> 00:15:40,860
and it was amazing.
316
00:15:41,188 --> 00:15:42,616
Three. One, two, three.
317
00:15:42,640 --> 00:15:44,896
Testing. One, two, three.
318
00:15:44,920 --> 00:15:47,576
Tell me about the family.
319
00:15:47,600 --> 00:15:50,328
The great grandfather comes
from Spain.
320
00:15:51,680 --> 00:15:54,364
My father, Davico Serero,
went to Salonika.
321
00:15:54,723 --> 00:15:57,735
SALONIKA, GREECE
322
00:16:00,240 --> 00:16:04,062
Salonika, known as Thessaloniki,
323
00:16:04,087 --> 00:16:07,008
had a very large
Jewish population.
324
00:16:10,015 --> 00:16:14,690
The language they spoke was
Ladino, which is Judeo-Spanish.
325
00:16:14,715 --> 00:16:17,016
That was her first language.
326
00:16:17,041 --> 00:16:19,137
She learned Greek in the streets
327
00:16:19,400 --> 00:16:22,864
and she learned French
in school.
328
00:16:24,028 --> 00:16:27,416
She was a Sephardic Jew, and
they were extremely religious.
329
00:16:27,440 --> 00:16:31,214
Society in Thessaloniki
was very strict,
330
00:16:31,239 --> 00:16:34,016
and it was very difficult
for her to deal with that.
331
00:16:34,040 --> 00:16:36,372
She was more expansive
than that.
332
00:16:37,320 --> 00:16:38,736
And she, apparently,
333
00:16:38,760 --> 00:16:41,188
was a whirlwind even then,
in her early days.
334
00:16:41,600 --> 00:16:43,216
They called me Solomon Serero
335
00:16:43,240 --> 00:16:45,056
because I was like a tomboy.
336
00:16:45,080 --> 00:16:47,176
And I loved to go to the theatre.
337
00:16:47,200 --> 00:16:50,496
I became president
of the theatre club.
338
00:16:50,520 --> 00:16:54,436
I was studying,
I wanted to be a doctor.
339
00:17:00,720 --> 00:17:02,896
I used to play violin, you know,
340
00:17:02,920 --> 00:17:05,296
and I went to a concert.
341
00:17:05,320 --> 00:17:07,416
When I took the tram
342
00:17:07,440 --> 00:17:12,096
somebody entered and
stepped on my foot.
343
00:17:12,120 --> 00:17:15,176
He opens his mouth and says
"Pardon, mademoiselle."
344
00:17:15,200 --> 00:17:18,456
This son of a bitch, Moise Bourla,
comes after me,
345
00:17:18,480 --> 00:17:21,252
comes after me, comes after me.
346
00:17:22,320 --> 00:17:24,533
And he says to my father,
347
00:17:24,680 --> 00:17:29,080
"I have the honour to ask you
for the hand of your daughter."
348
00:17:29,320 --> 00:17:33,136
And when my father
saw that he spoke French,
349
00:17:33,160 --> 00:17:35,376
my father gave in to him.
350
00:17:35,400 --> 00:17:36,536
He comes home and says,
351
00:17:36,560 --> 00:17:38,696
"I found the man for you,
you're getting married."
352
00:17:38,720 --> 00:17:40,856
I said, "Papa, are you crazy?
I don't know the guy!"
353
00:17:40,880 --> 00:17:42,256
"We'll introduce you to the guy."
354
00:17:42,280 --> 00:17:44,856
When introduced to the guy,
I wanted to vomit.
355
00:17:44,880 --> 00:17:49,296
He was short, he was a mess,
he didn't know how to speak Greek.
356
00:17:49,320 --> 00:17:50,856
So then they got me engaged.
357
00:17:50,880 --> 00:17:52,936
He wanted to kiss me and I said,
"You son of a bitch,
358
00:17:52,960 --> 00:17:54,416
don't you put your hands on me!
359
00:17:54,440 --> 00:17:55,456
I'll kill you!"
360
00:17:55,480 --> 00:17:57,536
And I put my hands with my nails
361
00:17:57,560 --> 00:17:59,056
and I scratched him all over.
362
00:17:59,080 --> 00:18:01,852
He was so repulsive to me,
the son of a bitch!
363
00:18:03,880 --> 00:18:07,176
My mother always said
that she got married
364
00:18:07,200 --> 00:18:08,736
because her father
wanted her to get married.
365
00:18:08,760 --> 00:18:13,456
And she respected her father
very much, but she said,
366
00:18:13,480 --> 00:18:15,416
"When you die,
I'm going to get divorced."
367
00:18:15,440 --> 00:18:18,376
What she resented most
was the fact that
368
00:18:18,400 --> 00:18:21,876
it was an arranged marriage.
It was not her choice.
369
00:18:22,960 --> 00:18:25,616
And that's it, I got married.
370
00:18:25,640 --> 00:18:27,532
And Dino was born.
371
00:18:28,120 --> 00:18:29,496
And then I left him.
372
00:18:29,520 --> 00:18:30,816
And you went to France?
373
00:18:30,840 --> 00:18:32,468
I went to France, he took Dino.
374
00:18:33,760 --> 00:18:35,136
He kidnapped Dino.
375
00:18:35,160 --> 00:18:36,776
I went to France, to my aunt's.
376
00:18:36,800 --> 00:18:38,176
She was not meant to be
a housewife.
377
00:18:38,200 --> 00:18:39,736
Let's put it that way.
378
00:18:39,760 --> 00:18:43,336
She was not noikokyrá,
I don't think.
379
00:18:43,360 --> 00:18:44,976
My father wrote me a letter,
380
00:18:45,000 --> 00:18:46,896
"Please come back, I don't feel
good, I'm going to die,"
381
00:18:46,920 --> 00:18:47,936
and so forth.
382
00:18:47,960 --> 00:18:48,976
I said "OK".
383
00:18:49,000 --> 00:18:50,256
So I came back.
384
00:18:50,280 --> 00:18:51,336
In the meantime,
385
00:18:51,360 --> 00:18:54,416
my husband made me go with him
in order to bring Dino.
386
00:18:54,440 --> 00:18:55,456
He blackmailed me.
387
00:18:55,480 --> 00:18:58,416
"You are not going to
see Dino if you don't stay with me."
388
00:18:58,440 --> 00:19:00,376
And he took me
to a hotel to go with him.
389
00:19:00,400 --> 00:19:02,736
I was like a mummy, you know,
he was kissing me all over.
390
00:19:02,760 --> 00:19:05,056
And I wanted to kill him! Repulsive!
391
00:19:05,080 --> 00:19:09,176
Every kiss he put on my body, I
wanted to kill him. It was torture!
392
00:19:09,200 --> 00:19:10,856
And then, you got pregnant
and you had Paulette?
393
00:19:10,880 --> 00:19:12,376
- Yeah.
- Did you stay with him?
394
00:19:12,400 --> 00:19:15,736
No, after Paulette, I just left him.
I threw him out.
395
00:19:15,760 --> 00:19:19,776
She got a
Jewish divorce, called a "get,"
396
00:19:19,800 --> 00:19:22,352
so that Moise could remarry.
397
00:19:25,440 --> 00:19:27,416
Oh, this is me and my brother.
398
00:19:27,440 --> 00:19:31,056
I remember.
399
00:19:31,080 --> 00:19:33,136
You know what I remember
about this picture?
400
00:19:33,160 --> 00:19:34,496
Holding his hand,
401
00:19:34,520 --> 00:19:37,256
or he's holding my hand.
402
00:19:37,280 --> 00:19:39,921
I was born in Athens.
403
00:19:39,946 --> 00:19:42,095
And so, the divorce was,
404
00:19:42,120 --> 00:19:46,959
she would take the daughter
and he will take my brother,
405
00:19:46,984 --> 00:19:50,128
Daniel, and this is how we were.
406
00:19:50,277 --> 00:19:52,158
My mother had a business.
407
00:19:52,183 --> 00:19:53,533
I had my own store.
408
00:19:53,558 --> 00:19:56,736
"ARKTOS" Rachel Serero, R. S.
409
00:19:56,760 --> 00:19:59,376
I was making frigidaires,
I was making stoves and everything.
410
00:19:59,400 --> 00:20:00,856
I was making a lot of money.
411
00:20:00,880 --> 00:20:04,696
And she complained
to her secretary.
412
00:20:04,720 --> 00:20:06,656
Her name was Ellie.
413
00:20:06,680 --> 00:20:09,536
"What am I going to
do with Paulette?"
414
00:20:09,560 --> 00:20:10,856
Ellie said to her,
415
00:20:10,880 --> 00:20:13,136
"Don't worry about it.
We'll take Paulette.
416
00:20:13,160 --> 00:20:17,056
"We'll bring you to Mama Yulia
and she'll take care of her.
417
00:20:17,080 --> 00:20:18,976
So, you don't have
to worry about it."
418
00:20:19,000 --> 00:20:20,616
I think she knew her
limitations.
419
00:20:20,640 --> 00:20:22,576
I think she knew, "I'm not
a mother."
420
00:20:22,600 --> 00:20:25,656
You know, "I can be something,
but not a mother."
421
00:20:25,680 --> 00:20:28,416
And then, the story goes,
422
00:20:28,440 --> 00:20:32,816
or the myth goes, that a man
came in the middle of the night
423
00:20:32,840 --> 00:20:36,296
and scooped her up
and brought her to this family.
424
00:20:36,320 --> 00:20:38,976
Julia, who we used to call Yaya.
425
00:20:39,000 --> 00:20:43,376
This is the way I went
to Yaya's house from here.
426
00:20:43,400 --> 00:20:45,936
Who is it? I don't know.
427
00:20:45,960 --> 00:20:48,616
All I know, he took...
They took me.
428
00:20:48,640 --> 00:20:50,136
They were taking me to Yaya's.
429
00:20:50,160 --> 00:20:54,176
They're in a taverna,
having a good time,
430
00:20:54,200 --> 00:20:56,896
and they're taking
a picture of me sleeping.
431
00:20:56,920 --> 00:20:58,976
I look horrible.
I look like an orphan.
432
00:20:59,000 --> 00:21:02,576
Look at my shoes.
I have dirty feet.
433
00:21:02,600 --> 00:21:05,016
Obviously, my mother
told them to do it,
434
00:21:05,040 --> 00:21:08,016
and whatever Chelly says,
everybody does.
435
00:21:08,040 --> 00:21:11,776
There was one thing
my mother said to Ellie.
436
00:21:11,800 --> 00:21:15,056
"Make sure that
she doesn't speak Spanish
437
00:21:15,080 --> 00:21:16,816
"when you take her home.
438
00:21:16,840 --> 00:21:20,936
I want her to speak only Greek."
439
00:21:20,960 --> 00:21:23,816
And the reason for that,
I found out later,
440
00:21:23,840 --> 00:21:28,504
it was because
the Greek Jews had an accent.
441
00:21:32,080 --> 00:21:35,176
Poland, September, 1939.
442
00:21:35,200 --> 00:21:38,456
The German foe begins
its ruthless march of conquest
443
00:21:38,480 --> 00:21:41,252
and sets the stage
for World War II.
444
00:21:44,280 --> 00:21:46,736
And then the war started.
445
00:21:46,760 --> 00:21:48,296
I went to see all of them
446
00:21:48,320 --> 00:21:51,736
and I said, "Now look, because
I know they're going to kill
447
00:21:51,760 --> 00:21:53,616
all the Jews, I can get passports
for you to go to America."
448
00:21:53,640 --> 00:21:58,296
Because my friend was
the mayor of Athens, Kotzias.
449
00:21:58,320 --> 00:22:00,216
I said, "Let's go."
450
00:22:00,240 --> 00:22:01,336
"What!?"
451
00:22:01,360 --> 00:22:03,616
Are you crazy, Solomon Serero?
452
00:22:03,640 --> 00:22:07,056
We've got so much gold here.
We've got so much property.
453
00:22:07,080 --> 00:22:09,056
We've got everything. We're going
to leave everything and go?
454
00:22:09,080 --> 00:22:10,576
"We do business with the Germans!"
455
00:22:11,240 --> 00:22:13,736
So I didn't trust anybody!
456
00:22:13,760 --> 00:22:17,496
I went to Mama Yulia, I said,
"I'm leaving you a letter."
457
00:22:17,520 --> 00:22:19,376
You're going to keep Paulette here.
458
00:22:19,400 --> 00:22:24,496
Under no circumstance will you
deliver Paulette to my family.
459
00:22:24,520 --> 00:22:28,656
No mother, no father,
no sister, to nobody!
460
00:22:28,680 --> 00:22:31,456
"She stays with you until I say so."
461
00:22:31,480 --> 00:22:33,460
And I left Paulette there.
Four years old.
462
00:22:38,040 --> 00:22:39,816
She gave me a kiss.
463
00:22:39,840 --> 00:22:42,788
She says, "I'm going away.
I'll be back to get you."
464
00:22:46,560 --> 00:22:50,976
She took her pinky ring out
and gave me her pinky ring,
465
00:22:51,000 --> 00:22:54,300
and that was it, and she left.
466
00:22:57,920 --> 00:23:00,376
My mother left Greece in 1939
467
00:23:00,400 --> 00:23:04,456
on the Nea Hell as,
the last boat that left Athens
468
00:23:04,480 --> 00:23:07,912
for America
before the war broke out.
469
00:23:10,320 --> 00:23:11,656
It's hard to think about.
470
00:23:11,680 --> 00:23:13,792
How do you leave your child...
471
00:23:15,802 --> 00:23:20,798
and go to a country that you
don't know anything about?
472
00:23:23,640 --> 00:23:27,338
I came to the United States
with five dollars in my pocket.
473
00:23:28,680 --> 00:23:30,816
So I didn't know about America.
474
00:23:30,840 --> 00:23:33,856
I didn't know how very difficult
it was.
475
00:23:33,880 --> 00:23:36,696
I don't know about that.
You know?
476
00:23:36,720 --> 00:23:41,216
And I met some people,
Kay and Chrissy, on the boat.
477
00:23:41,240 --> 00:23:44,856
So when I came out, I said
"Where are we going to go?"
478
00:23:44,880 --> 00:23:47,300
"We're going to go to
the Rex Hotel with five dollars."
479
00:23:47,800 --> 00:23:52,496
I said, "Kay, one day,
you're going to be my helper."
480
00:23:52,520 --> 00:23:55,296
"Are you crazy?" she says to me.
I say, "I'm not crazy."
481
00:23:55,320 --> 00:23:58,928
I said, "I bet you any money you're
going to be my employee one day."
482
00:24:03,800 --> 00:24:06,216
Mr. Yiannopoulos owns
a lot of stands, you know,
483
00:24:06,240 --> 00:24:07,868
with hot dogs and everything.
484
00:24:08,360 --> 00:24:12,496
And the next day, he says to me,
"You know something,
485
00:24:12,520 --> 00:24:13,976
I want to do business with you."
I said, "Okay."
486
00:24:14,000 --> 00:24:16,200
So he took me with a car to
Dyckman Street.
487
00:24:16,960 --> 00:24:19,056
He says, "We're going to
put the stand there.
488
00:24:19,080 --> 00:24:23,016
It's going to cost maybe $6,000,
plus merchandise.
489
00:24:23,040 --> 00:24:25,136
So you give me $50 a month."
490
00:24:25,160 --> 00:24:28,256
She sold hot dogs
and soda, and she used to go,
491
00:24:28,280 --> 00:24:31,404
"Pepsi-Cola, Coca-Cola, 7 Up."
492
00:24:31,720 --> 00:24:34,096
And I took Kay as my employee.
493
00:24:34,120 --> 00:24:36,456
I said, "See? We should've
made a bet.
494
00:24:36,480 --> 00:24:37,976
I took you as an employee."
495
00:24:39,640 --> 00:24:41,016
My job, when I was very little,
496
00:24:41,040 --> 00:24:44,456
was to fill up
these bags with peanuts.
497
00:24:44,480 --> 00:24:46,936
I was supposed to put
13 peanuts in the bag.
498
00:24:46,960 --> 00:24:48,456
She sold them for 15 cents.
499
00:24:48,480 --> 00:24:50,096
And I said to my mother,
500
00:24:50,120 --> 00:24:53,576
"You're cheating the people.
You're charging too much."
501
00:24:54,172 --> 00:24:57,068
And my mother said,
"Don't be a stupid.
502
00:24:57,093 --> 00:24:59,176
You have to make a profit."
503
00:24:59,340 --> 00:25:01,385
My first business lesson.
504
00:25:09,240 --> 00:25:11,776
Salonika is in German hands.
505
00:25:11,800 --> 00:25:14,976
This was the headquarters
of the Allies.
506
00:25:15,000 --> 00:25:18,696
Now, this important port has been
conquered by our troops
507
00:25:18,720 --> 00:25:20,992
after four and a half days.
508
00:25:21,947 --> 00:25:23,525
During the war,
509
00:25:23,853 --> 00:25:26,607
my uncle came to Athens
510
00:25:26,632 --> 00:25:28,415
to take me to Thessaloniki
511
00:25:28,440 --> 00:25:31,009
so we can all be together,
all the family.
512
00:25:31,189 --> 00:25:34,896
Yaya, Mama Yulia, said,
"No, you can't take her."
513
00:25:35,322 --> 00:25:38,158
He said, "Yes. I'm her brother."
514
00:25:38,183 --> 00:25:39,759
But she told him,
515
00:25:39,784 --> 00:25:43,975
"Your sister told me not to give
Paulette to anyone.
516
00:25:45,341 --> 00:25:47,376
"Even if my mother
comes out of the grave,
517
00:25:47,400 --> 00:25:49,017
you don't give her to her."
518
00:25:52,199 --> 00:25:56,375
As most Sephardic Jews
did in Salonika,
519
00:25:56,400 --> 00:25:59,216
they wanted the families
to stay together.
520
00:25:59,240 --> 00:26:02,146
But it saved Paulette's life
that they weren't together.
521
00:26:04,952 --> 00:26:07,259
The Germans were rounding up
522
00:26:07,794 --> 00:26:10,490
all the Jews in Salonika
523
00:26:10,608 --> 00:26:13,704
and sending them off
to Auschwitz.
524
00:26:14,080 --> 00:26:15,884
They took them all.
525
00:26:15,909 --> 00:26:19,115
My aunts, my uncles,
these friends of my mother.
526
00:26:23,517 --> 00:26:26,216
I know that, in Athens,
527
00:26:26,240 --> 00:26:27,936
the way that the Jewish people
were treated
528
00:26:27,960 --> 00:26:29,616
was a lot different
than it was in Salonika,
529
00:26:29,640 --> 00:26:32,736
because the clergy of
the Greek Orthodox Church
530
00:26:32,760 --> 00:26:37,256
was very into trying
to help the Jews
531
00:26:37,280 --> 00:26:41,896
and trying to keep them
away from the Germans.
532
00:26:41,920 --> 00:26:44,616
My Greek mother told me,
she said to me,
533
00:26:44,640 --> 00:26:46,456
"You're a very lucky person.
534
00:26:46,480 --> 00:26:49,176
"You have two mothers,
535
00:26:49,200 --> 00:26:53,816
one who's away and she's going
to come and get you, and me."
536
00:26:53,840 --> 00:26:55,976
You know, if Chelly hadn't
537
00:26:56,000 --> 00:26:58,456
picked that family
in particular,
538
00:26:58,480 --> 00:27:00,736
you know, who knows what
would have happened?
539
00:27:00,760 --> 00:27:02,696
I'm sure there
are many other good,
540
00:27:02,720 --> 00:27:04,736
righteous Gentiles in Greece,
541
00:27:04,760 --> 00:27:08,416
of course,
but they risked their lives.
542
00:27:08,440 --> 00:27:10,216
They were a wonderful family,
obviously,
543
00:27:10,240 --> 00:27:12,216
who made very great sacrifices
544
00:27:12,240 --> 00:27:13,976
and put their own lives in danger
545
00:27:14,000 --> 00:27:17,916
to have Paulette living there
as an openly hidden child.
546
00:27:20,520 --> 00:27:22,940
Everybody
knew that I was Jewish.
547
00:27:24,040 --> 00:27:25,800
That I was Jewish,
548
00:27:26,280 --> 00:27:27,908
everyone knew it.
549
00:27:28,360 --> 00:27:32,456
They also loved
this family very much
550
00:27:32,480 --> 00:27:36,416
because she was
a wonderful lady,
551
00:27:36,440 --> 00:27:39,168
and I guess they protected her.
552
00:27:44,040 --> 00:27:46,776
And we were scared, because
553
00:27:46,800 --> 00:27:48,776
if the Germans came,
554
00:27:48,800 --> 00:27:49,936
they were not going to take me;
555
00:27:49,960 --> 00:27:51,896
they were going to
take everybody.
556
00:28:01,389 --> 00:28:04,533
You had to protect yourself
and everybody else,
557
00:28:04,840 --> 00:28:07,506
because you say
one wrong word...
558
00:28:08,411 --> 00:28:10,971
And everybody
was paranoid, you know?
559
00:28:10,996 --> 00:28:14,407
"Where did you find the meat?
Where'd you find the olive oil?"
560
00:28:14,586 --> 00:28:16,176
There was no food.
561
00:28:16,201 --> 00:28:19,204
I mean, it wasn't only the Jews
that suffered during the war.
562
00:28:19,229 --> 00:28:22,376
There was starvation in Athens.
It was incredible.
563
00:28:22,400 --> 00:28:24,135
It was terrible. It was awful.
564
00:28:28,037 --> 00:28:29,831
Chelly was very worried about
565
00:28:29,856 --> 00:28:32,229
everything
that was going on in Greece.
566
00:28:35,377 --> 00:28:36,976
She was making money
567
00:28:37,000 --> 00:28:40,237
at the refreshment stand
and sending the money to Greece,
568
00:28:40,533 --> 00:28:44,333
to buy pieces of newsreel
footage and cultural footage
569
00:28:44,358 --> 00:28:46,575
to put together
a film about Greece
570
00:28:46,600 --> 00:28:48,256
in order to raise money,
571
00:28:48,281 --> 00:28:51,096
to help the Greek War effort
against the Germans.
572
00:28:51,121 --> 00:28:52,998
So, that was
Greece on the March.
573
00:28:57,901 --> 00:29:00,120
She went to play her film
574
00:29:00,160 --> 00:29:03,854
at the Cameo Theater,
which was called the Squire.
575
00:29:03,879 --> 00:29:07,981
So, she needed somebody
with the projector.
576
00:29:08,006 --> 00:29:09,936
Rex was a film projectionist
577
00:29:09,960 --> 00:29:12,456
who came from a big
theatrical family in England.
578
00:29:12,846 --> 00:29:15,336
And they were also Jewish,
579
00:29:15,360 --> 00:29:18,256
but they never told anyone
580
00:29:18,480 --> 00:29:21,725
because there was
very little work for Jews.
581
00:29:21,920 --> 00:29:24,389
So, they changed
their name to Wilson
582
00:29:24,414 --> 00:29:27,651
and got work theatrically.
583
00:29:27,931 --> 00:29:30,375
He was very clever, technically.
584
00:29:30,400 --> 00:29:33,166
He knew cameras.
He knew projectors.
585
00:29:33,346 --> 00:29:35,901
And he was fascinated by her.
586
00:29:35,926 --> 00:29:37,378
I don't know why, but he was.
587
00:29:39,240 --> 00:29:43,816
This Rex Wilson was in love with me,
we got married.
588
00:29:44,600 --> 00:29:47,136
The guy was coming every night
and lighting my cigarettes.
589
00:29:47,160 --> 00:29:49,448
He gave me cigarettes.
590
00:29:53,840 --> 00:29:55,556
So I married him.
591
00:29:56,520 --> 00:29:59,456
It was nice, he was providing
me with cigarettes.
592
00:29:59,480 --> 00:30:00,976
My father was very romantic.
593
00:30:02,520 --> 00:30:05,204
Love at first sight.
He loved her right away.
594
00:30:07,160 --> 00:30:08,936
My mother
didn't speak English then,
595
00:30:08,960 --> 00:30:11,456
and my dad never spoke
any other language,
596
00:30:11,480 --> 00:30:12,816
except for English.
597
00:30:12,840 --> 00:30:15,040
They did not communicate.
598
00:30:17,000 --> 00:30:20,896
Their relationship
was very tumultuous.
599
00:30:20,920 --> 00:30:22,816
There were tremendous fights.
600
00:30:22,840 --> 00:30:24,696
My mother threw
the mattress out of the window.
601
00:30:24,720 --> 00:30:26,936
The neighbors
would call the police
602
00:30:26,960 --> 00:30:30,524
because she threw every dish
in the house and glass at him.
603
00:30:35,720 --> 00:30:37,776
She went to work for
the Hudson Shipping Company,
604
00:30:37,800 --> 00:30:42,176
and she was the liaison
605
00:30:42,200 --> 00:30:44,312
for the war effort in Greece.
606
00:30:47,120 --> 00:30:50,156
And I sent $100,000 in
merchandise.
607
00:30:51,120 --> 00:30:55,696
Rice, sugar,
flour and everything else.
608
00:30:57,400 --> 00:31:01,336
She was very nervous about
the children, their safety.
609
00:31:01,360 --> 00:31:04,496
And she was trying to get
information from the Red Cross,
610
00:31:04,651 --> 00:31:07,547
which she got some little bits
and pieces of information
611
00:31:07,572 --> 00:31:09,208
about how they were doing.
612
00:31:09,896 --> 00:31:13,256
Daniel,
he was stuck in Solanika.
613
00:31:13,280 --> 00:31:16,333
Somebody helped him and hid him.
614
00:31:19,325 --> 00:31:22,333
The war ended. The British came.
615
00:31:24,652 --> 00:31:28,508
Everybody was happy.
616
00:31:28,532 --> 00:31:31,068
And then, finally, we got
a letter from my mother.
617
00:31:31,092 --> 00:31:34,628
I found out that
she was in America
618
00:31:34,652 --> 00:31:38,788
and that
she was coming to take me.
619
00:31:38,812 --> 00:31:42,024
She was going to go and get
my brother first in Palestine.
620
00:31:54,212 --> 00:31:57,708
My grandmother was
going to Israel to get Daniel,
621
00:31:57,732 --> 00:32:00,268
who had left Greece
after the war
622
00:32:00,292 --> 00:32:02,844
and had joined forces in Israel.
623
00:32:04,892 --> 00:32:06,668
He was in a kibbutz.
624
00:32:06,692 --> 00:32:07,828
And then,
he went to the Haganah.
625
00:32:07,852 --> 00:32:09,457
He went to the army.
626
00:32:09,482 --> 00:32:11,148
Of course,
he didn't like it there.
627
00:32:11,172 --> 00:32:12,788
He was miserable, miserable.
628
00:32:12,812 --> 00:32:16,308
My grandmother went to
Israel, again bribed someone.
629
00:32:16,332 --> 00:32:19,348
There was always a bribe
involved to bring him back,
630
00:32:19,372 --> 00:32:21,868
because once you join the army,
you couldn't just leave.
631
00:32:21,892 --> 00:32:24,400
So, she had to do
some negotiations.
632
00:32:27,252 --> 00:32:30,428
So, she got
on a boat and she got him in,
633
00:32:30,452 --> 00:32:31,628
and she said to him,
634
00:32:31,652 --> 00:32:33,828
"Now, we're going to Athens.
635
00:32:33,852 --> 00:32:35,908
"You're going to stay
in your cabin.
636
00:32:35,932 --> 00:32:38,828
You don't come out from
the cabin."
637
00:32:38,852 --> 00:32:42,900
I had Dino stolen from Israel.
638
00:32:43,332 --> 00:32:44,948
So I said to Dino,
"Stay in the cabin."
639
00:32:44,972 --> 00:32:46,788
So I got out of the boat.
640
00:32:46,812 --> 00:32:50,024
I went to Mama Yulia.
Paulette was there.
641
00:32:50,332 --> 00:32:54,108
And the poor kids, I kissed them.
642
00:32:54,132 --> 00:32:57,188
And I say, "You want some money
for a taxi to go home?"
643
00:32:57,212 --> 00:33:00,748
Because I have a big trunk...
644
00:33:00,772 --> 00:33:02,108
With two feet.
645
00:33:02,132 --> 00:33:03,908
With legs.
646
00:33:03,932 --> 00:33:08,024
"Let me get it out and
I'll come home."
647
00:33:08,292 --> 00:33:10,268
And where is Dino?
648
00:33:10,292 --> 00:33:13,148
He's telling the man
who's watching on the boat,
649
00:33:13,172 --> 00:33:19,388
"My mother brought me from Israel,
and is going to take me to America."
650
00:33:19,412 --> 00:33:21,428
"You were on the boat?" "Yeah."
651
00:33:21,452 --> 00:33:23,948
They grabbed him
to take him to Immigration!
652
00:33:23,972 --> 00:33:25,788
I go to Immigration and I say,
653
00:33:25,812 --> 00:33:28,788
"You come with me,
we'll go to the mayor of Athens."
654
00:33:28,812 --> 00:33:31,268
So I took the two people there
by car.
655
00:33:31,292 --> 00:33:33,948
My car with a chauffeur
was waiting.
656
00:33:33,972 --> 00:33:37,188
And I go to Kotzias.
657
00:33:37,212 --> 00:33:39,368
"Oh, Chelly!"
658
00:33:40,252 --> 00:33:43,628
So I tell the story of
what happened to Dino
659
00:33:43,652 --> 00:33:46,748
and the officers were crying.
Everybody was crying.
660
00:33:46,772 --> 00:33:48,228
And that's it! Finished!
661
00:33:48,252 --> 00:33:51,468
In the meantime,
Dino is already on the boat.
662
00:33:51,492 --> 00:33:53,062
I let him go!
663
00:33:53,087 --> 00:33:54,609
Goodbye, Dino!
664
00:33:54,831 --> 00:33:57,327
A friend of mine had a ship.
665
00:33:57,352 --> 00:34:00,179
It cost me $1,000
to put him downstairs.
666
00:34:02,256 --> 00:34:06,272
This is the day before
I left to come to America.
667
00:34:06,297 --> 00:34:07,679
- This one?
- Yes.
668
00:34:07,704 --> 00:34:09,527
- You see this dress?
- Yeah.
669
00:34:09,552 --> 00:34:12,088
This dress was
made out of a parachute.
670
00:34:12,113 --> 00:34:13,730
Wow.
671
00:34:15,342 --> 00:34:17,968
I was getting ready
to go to America,
672
00:34:17,993 --> 00:34:20,249
and that was a big thing.
673
00:34:20,606 --> 00:34:23,062
And all my friends were,
"Oh, my God.
674
00:34:23,148 --> 00:34:25,496
You're going to go to America?
What are you going to do?"
675
00:34:25,683 --> 00:34:28,820
I used to say to them,
"I'm going to be a movie star."
676
00:34:29,024 --> 00:34:32,226
My mother came, so she can
arrange about the papers,
677
00:34:32,251 --> 00:34:34,667
the passports,
when I'm going to leave,
678
00:34:34,692 --> 00:34:36,788
what ship am I going to be in.
679
00:34:37,355 --> 00:34:40,748
I was 12-and-a-half years old.
I didn't speak English.
680
00:34:40,772 --> 00:34:42,988
But when I came
to the United States,
681
00:34:43,012 --> 00:34:45,388
she didn't come with me;
I came by myself.
682
00:34:46,812 --> 00:34:50,429
When I came on the ship,
everybody, you know,
683
00:34:50,454 --> 00:34:53,042
we got up to see
the Statue of Liberty.
684
00:34:54,517 --> 00:34:58,312
And I looked down and
I see all these yellow cars,
685
00:34:58,910 --> 00:35:01,868
and I said, "Oh, in America,
they have yellow cars."
686
00:35:01,892 --> 00:35:03,696
It was the taxis.
687
00:35:05,224 --> 00:35:07,714
Nobody explained
anything to you.
688
00:35:08,165 --> 00:35:10,587
And poor Bondi was...
They were telling her,
689
00:35:10,612 --> 00:35:12,428
"Paulette is coming.
Paulette is coming."
690
00:35:12,452 --> 00:35:14,068
What did she know
who Paulette was?
691
00:35:14,092 --> 00:35:15,828
And she was waiting
for me to come.
692
00:35:15,852 --> 00:35:20,252
She was very young.
Beautiful, beautiful child.
693
00:35:21,332 --> 00:35:23,468
The best day of my life
was when Paulette came.
694
00:35:23,492 --> 00:35:27,788
I was only four,
695
00:35:27,812 --> 00:35:31,024
but I just loved her right away.
696
00:35:33,772 --> 00:35:35,748
I tried to teach Bondi
to speak Greek.
697
00:35:35,772 --> 00:35:37,828
Paulette would
teach me some Greek
698
00:35:37,852 --> 00:35:39,468
and I would teach
her some English.
699
00:35:39,492 --> 00:35:40,908
We used to go... Eye,
700
00:35:40,932 --> 00:35:42,068
nose,
701
00:35:42,092 --> 00:35:43,268
mouth,
702
00:35:43,292 --> 00:35:44,308
hair.
703
00:35:44,332 --> 00:35:45,788
And I would say
the English word.
704
00:35:45,812 --> 00:35:47,908
She would say the Greek word.
705
00:35:47,932 --> 00:35:49,188
She would talk to me constantly.
706
00:35:49,212 --> 00:35:50,748
I didn't know
what she was saying.
707
00:35:50,772 --> 00:35:54,308
She was the most adorable child.
708
00:35:54,332 --> 00:35:55,948
But it was
very difficult for me.
709
00:35:55,972 --> 00:35:57,348
I didn't want to be here.
710
00:35:57,372 --> 00:36:00,370
I never unpacked
my bag for months.
711
00:36:00,395 --> 00:36:04,229
My mother, she understood
where I came from
712
00:36:05,151 --> 00:36:08,676
and she wanted me
713
00:36:08,701 --> 00:36:12,169
to be here, to become
714
00:36:13,012 --> 00:36:14,428
American.
715
00:36:15,165 --> 00:36:16,747
She took two chairs,
716
00:36:16,772 --> 00:36:19,280
and she says to me, "This is..."
717
00:36:19,321 --> 00:36:22,301
"This is Greece and this is America."
718
00:36:23,124 --> 00:36:27,620
If you want to be in Greece,
sit in this chair.
719
00:36:27,645 --> 00:36:30,701
If you want to be in America,
sit in this one.
720
00:36:30,726 --> 00:36:32,907
"You can't sit in both chairs."
721
00:36:33,442 --> 00:36:38,168
"If you can make it five years,
you'll never want to go back."
722
00:36:42,292 --> 00:36:44,028
- I love this picture.
- Oh, this is the best.
723
00:36:44,052 --> 00:36:46,268
That picture is so wonderful.
724
00:36:46,292 --> 00:36:47,948
This is the best.
This is classic.
725
00:36:47,972 --> 00:36:50,297
Her bathing suit didn't
close up. She didn't care.
726
00:36:50,322 --> 00:36:51,738
Oh, my God.
727
00:36:52,852 --> 00:36:54,428
I don't think my mother
728
00:36:54,452 --> 00:36:57,294
ever went back
to Thessaloniki, never.
729
00:36:57,326 --> 00:36:59,915
It only held
bad memories for her,
730
00:36:59,940 --> 00:37:02,067
very bad memories,
731
00:37:03,972 --> 00:37:05,801
nothing but loss.
732
00:37:06,805 --> 00:37:08,657
Only 5%
733
00:37:08,682 --> 00:37:12,387
of the Jewish population
survived.
734
00:37:12,680 --> 00:37:17,508
To this day, I don't know what
happened to my mother's mother.
735
00:37:19,602 --> 00:37:22,738
One of the last times
I saw my mother at home,
736
00:37:23,052 --> 00:37:25,228
she looked very
desolate, you know?
737
00:37:25,252 --> 00:37:27,428
And I said to her,
"Mother, what's wrong?"
738
00:37:27,452 --> 00:37:28,748
She wouldn't tell me.
739
00:37:28,772 --> 00:37:30,268
I said, "Tell me.
Maybe I can help you."
740
00:37:30,292 --> 00:37:34,348
Because she would
always say she could help me
741
00:37:34,372 --> 00:37:37,700
or anybody with whatever
problems that they would have.
742
00:37:37,725 --> 00:37:39,348
And, um...
743
00:37:40,895 --> 00:37:42,351
And she said...
744
00:37:42,376 --> 00:37:44,711
"I want to see my sister."
745
00:37:48,479 --> 00:37:51,292
This was so many years later.
746
00:37:52,347 --> 00:37:55,913
And I said, "No, you're right.
I can't help you."
747
00:37:56,695 --> 00:38:00,116
So, then she said, she went,
748
00:38:00,141 --> 00:38:04,921
"Hmm. Can you bring me
a Nazi, so I can shoot him?"
749
00:38:07,267 --> 00:38:10,147
My sister has said
that there was a time
750
00:38:10,172 --> 00:38:13,268
when you could get reparations,
but my mother didn't want it
751
00:38:13,292 --> 00:38:14,788
because she said
it was blood money.
752
00:38:14,812 --> 00:38:17,308
She didn't want it
because she had paid too dear
753
00:38:17,332 --> 00:38:21,068
for that money,
and she wouldn't take it.
754
00:38:21,092 --> 00:38:24,628
I think my mother did have
755
00:38:24,652 --> 00:38:27,308
survivor's guilt.
756
00:38:27,332 --> 00:38:30,868
This picture, I have to
know who these people are.
757
00:38:30,892 --> 00:38:32,988
I'm never going
to find out, am I?
758
00:38:33,012 --> 00:38:34,948
I have no idea, Bondi.
759
00:38:34,972 --> 00:38:37,988
I wonder if I showed pictures
to everybody in Salonika,
760
00:38:38,012 --> 00:38:40,028
if somebody might
remember somebody.
761
00:38:40,052 --> 00:38:41,668
They're all dead, Bondi.
762
00:38:41,692 --> 00:38:43,760
I know.
763
00:38:48,172 --> 00:38:50,508
My mother's aunt Allegra
764
00:38:50,532 --> 00:38:55,188
left Salonika in 1932
to go to France.
765
00:38:55,266 --> 00:38:56,828
At the end of the war,
766
00:38:56,852 --> 00:39:00,988
my mother heard from Allegra
that she had survived.
767
00:39:01,539 --> 00:39:05,788
And the letter that
my mother responded with
768
00:39:05,812 --> 00:39:09,100
was found in Allegra's papers.
769
00:39:09,125 --> 00:39:13,348
It is written in Ladino.
Judeo-Spanish.
770
00:39:14,111 --> 00:39:16,498
"My dearest Allegra.
771
00:39:17,132 --> 00:39:19,908
"Oh, Allegra, just seeing
your name on the envelope
772
00:39:19,932 --> 00:39:21,868
"made my heart skip a beat.
773
00:39:21,892 --> 00:39:24,148
"Adding one more person
to the list of survivors
774
00:39:24,172 --> 00:39:26,388
"fills my heart with joy.
775
00:39:26,992 --> 00:39:30,188
"I can't even begin to describe
the anguish I suffered
776
00:39:30,212 --> 00:39:32,664
"thinking of each
and every one of you.
777
00:39:33,772 --> 00:39:36,468
"I spent entire nights
without sleeping
778
00:39:36,492 --> 00:39:37,898
"and days without eating.
779
00:39:38,652 --> 00:39:41,828
"I can assure you that
if it wasn't for my husband,
780
00:39:41,852 --> 00:39:46,520
whom I love dearly, I would've
ended up in an insane asylum."
781
00:39:57,092 --> 00:40:00,974
My mother always used the
expression "God bless America."
782
00:40:01,067 --> 00:40:03,698
She truly felt it.
783
00:40:04,364 --> 00:40:06,387
She really did
love this country,
784
00:40:06,412 --> 00:40:09,800
and she loved, I guess,
the freedom that she had here.
785
00:40:13,532 --> 00:40:16,548
And there were always
strangers living with us
786
00:40:16,572 --> 00:40:18,428
that she would pick up from
I don't know where.
787
00:40:18,452 --> 00:40:20,348
But I remember waking up
788
00:40:20,372 --> 00:40:23,108
and walking over people
sleeping in the dining room
789
00:40:23,132 --> 00:40:27,228
and under the table, over,
on top of the table,
790
00:40:27,252 --> 00:40:30,468
that she would just pick up
that jumped boat
791
00:40:30,492 --> 00:40:32,108
and wanted to stay here,
792
00:40:32,132 --> 00:40:34,188
and she was going to
help them get their papers,
793
00:40:34,212 --> 00:40:36,108
and she did.
794
00:40:36,132 --> 00:40:39,068
Her main thing was
to support the Greek people.
795
00:40:39,092 --> 00:40:43,028
She played Greek films
on weekends.
796
00:40:43,052 --> 00:40:46,788
She had all the people
in Astoria and Queens,
797
00:40:46,812 --> 00:40:49,748
they would come in and see
the films booked into the Cameo.
798
00:40:49,772 --> 00:40:53,380
They also played at the Tivoli.
799
00:40:55,172 --> 00:40:57,788
For us, back then,
to work on Sunday was a sin.
800
00:40:57,812 --> 00:41:00,748
Like, you know, we just
had the Greek mentality.
801
00:41:00,772 --> 00:41:02,346
You never work on Sunday.
802
00:41:02,438 --> 00:41:04,565
And we used to go to the movies,
803
00:41:05,489 --> 00:41:08,535
but she would bring
all these nice films.
804
00:41:11,363 --> 00:41:13,477
She certainly knew
who was doing what
805
00:41:13,502 --> 00:41:15,749
and who had the assets,
and all of
806
00:41:15,774 --> 00:41:18,243
the big Greek producers
and distributors knew her
807
00:41:18,268 --> 00:41:20,395
and they would ship films
to her.
808
00:41:20,420 --> 00:41:23,790
All the good names,
she was on it.
809
00:41:28,652 --> 00:41:31,160
And always a comedy and a sad.
810
00:41:41,132 --> 00:41:44,168
It wasn't making
a whole lot of money.
811
00:41:46,252 --> 00:41:48,308
A few people had suggested,
"Chelly, why don't you try
812
00:41:48,332 --> 00:41:51,108
these other films?"
813
00:41:51,132 --> 00:41:55,068
So, she got a few films and,
all of a sudden,
814
00:41:55,092 --> 00:41:57,380
the money came rolling in.
"This is good!"
815
00:42:01,864 --> 00:42:04,268
A lot of theaters were driven
into having a product
816
00:42:04,292 --> 00:42:07,268
that they could buy
reasonably, if not cheap,
817
00:42:07,292 --> 00:42:10,348
and get people to see, which was
a very good audience.
818
00:42:10,372 --> 00:42:12,028
You didn't need
a lot of matrons.
819
00:42:12,052 --> 00:42:14,508
They didn't go to eat candy
and popcorn and stuff.
820
00:42:14,532 --> 00:42:16,188
So, you had a very good audience
821
00:42:16,212 --> 00:42:19,388
who paid a higher price than
the general ticket admission.
822
00:42:19,412 --> 00:42:22,628
She was very good
at recognizing opportunities
823
00:42:22,652 --> 00:42:23,840
and taking advantage of them.
824
00:42:26,292 --> 00:42:28,316
Oh!
825
00:42:32,452 --> 00:42:35,532
Chelly was the first person
we ever sold a movie to.
826
00:42:36,692 --> 00:42:39,908
It was the summer of 1965.
827
00:42:39,932 --> 00:42:41,908
I was selling a movie
that I had invested in.
828
00:42:41,932 --> 00:42:44,348
The title was Flesh and Lace,
829
00:42:44,372 --> 00:42:46,668
which, in those days,
was an adult film,
830
00:42:46,692 --> 00:42:50,668
which today could play
regular TV in the afternoon.
831
00:42:50,692 --> 00:42:52,068
Who is she?
832
00:42:52,092 --> 00:42:54,148
Beverly Hill, my roommate.
833
00:42:54,172 --> 00:42:56,388
It had one flash
scene of a naked woman
834
00:42:56,412 --> 00:42:58,708
on a bed on her stomach,
835
00:42:58,732 --> 00:43:02,788
and another scene of a
nightclub with a girl dancing.
836
00:43:02,812 --> 00:43:04,188
It was just a nice story.
837
00:43:04,212 --> 00:43:06,468
Get out of here.
838
00:43:06,492 --> 00:43:08,348
Joanie, please.
839
00:43:08,372 --> 00:43:11,496
I said, get out of my sight!
840
00:43:14,252 --> 00:43:17,468
We needed to play it in New York
and Chelly had a theater.
841
00:43:17,492 --> 00:43:20,028
We made an
arrangement with Chelly,
842
00:43:20,052 --> 00:43:23,108
where the first $4,500
of receipts would go to Chelly,
843
00:43:23,132 --> 00:43:26,988
and then, there was $600
advertising expense,
844
00:43:27,012 --> 00:43:30,148
and that would be taken off
the top before the $4,500.
845
00:43:30,172 --> 00:43:32,988
And then, we were to get 90%
of everything above that
846
00:43:33,012 --> 00:43:34,628
and she would
get 10% above that.
847
00:43:34,652 --> 00:43:39,028
Well, about two weeks before
the play date, she said,
848
00:43:39,052 --> 00:43:42,948
"We need to raise the
advertising $400 more."
849
00:43:42,972 --> 00:43:45,388
And then, we got another call
a week before to raise it.
850
00:43:45,412 --> 00:43:48,748
It wound up being $6,000
before we got any money.
851
00:43:48,772 --> 00:43:51,828
What we didn't know because we
didn't have her experience was,
852
00:43:51,852 --> 00:43:54,868
we were not just allowing her
to take the first $4,500
853
00:43:54,892 --> 00:43:58,508
or the first $6,000;
we were guaranteeing it.
854
00:43:58,532 --> 00:44:01,908
And then, we found out
before the movie opened
855
00:44:01,932 --> 00:44:04,628
that the theater
never did $6,000,
856
00:44:04,652 --> 00:44:06,468
which would be a very typical
Chelly kind of deal.
857
00:44:06,492 --> 00:44:08,428
But as luck would have it,
858
00:44:08,452 --> 00:44:11,308
in the first week,
the film did $10,000,
859
00:44:11,332 --> 00:44:14,348
which was
quite an accomplishment.
860
00:44:14,372 --> 00:44:16,988
We broke the
theater house record,
861
00:44:17,012 --> 00:44:19,908
and people were coming over
and patting us on the back.
862
00:44:19,932 --> 00:44:21,468
It was good for her, too,
863
00:44:21,492 --> 00:44:24,628
because it established
a new paradigm for her theater.
864
00:44:24,652 --> 00:44:26,668
That was indecent.
865
00:44:26,692 --> 00:44:30,308
Honey, that's what I am.
Indecent.
866
00:44:30,771 --> 00:44:32,894
And that's what
I've always been.
867
00:44:40,852 --> 00:44:44,028
You have to understand, in 1965,
868
00:44:44,052 --> 00:44:45,812
the mores
of America were changing.
869
00:44:49,452 --> 00:44:51,228
Obviously, there was a demand,
870
00:44:51,252 --> 00:44:52,908
because if there
wasn't a demand,
871
00:44:52,932 --> 00:44:55,468
it would not
have been successful,
872
00:44:55,492 --> 00:44:58,548
and it was extremely
successful, so...
873
00:44:58,572 --> 00:45:01,548
It was a forbidden
fruit for many years,
874
00:45:01,572 --> 00:45:05,468
and now it was available,
and people wanted to see it.
875
00:45:05,492 --> 00:45:07,948
She made a lot of money,
876
00:45:07,972 --> 00:45:11,148
and she had very many
people working for her
877
00:45:11,172 --> 00:45:14,588
who stayed in the apartment
and they took care of her.
878
00:45:14,612 --> 00:45:16,268
Plus they were cooks.
879
00:45:16,292 --> 00:45:18,868
You know, they would clean
the apartment, all women.
880
00:45:18,892 --> 00:45:21,068
One of them,
as I recall, was Machi,
881
00:45:21,092 --> 00:45:25,748
and she would come up with
shopping bags full of cash.
882
00:45:25,772 --> 00:45:27,988
Shopping bags.
883
00:45:28,012 --> 00:45:32,748
As the future came upon us,
Chelly purchased theaters.
884
00:45:33,151 --> 00:45:35,068
I know one of them,
on Eighth Avenue,
885
00:45:35,092 --> 00:45:37,793
was the Eros,
and then the Venus.
886
00:45:37,818 --> 00:45:40,655
She named her theaters
after Greek gods, okay?
887
00:45:40,680 --> 00:45:43,424
It was about making money, honey.
Making money.
888
00:45:43,449 --> 00:45:47,827
She used to have Friday night
poker games at her apartment.
889
00:45:47,852 --> 00:45:49,588
So, you go into this, like,
890
00:45:49,613 --> 00:45:52,656
seedy theater lobby
on Eighth Avenue,
891
00:45:52,852 --> 00:45:56,588
and you go in, very steep
stairway that you had to go up.
892
00:45:56,612 --> 00:45:59,308
And the place is
locked like a fortress,
893
00:45:59,332 --> 00:46:01,788
like a steel door
with a thousand locks on it.
894
00:46:01,812 --> 00:46:06,548
And then, we get in and
it's, like, this hugely ornate,
895
00:46:06,572 --> 00:46:08,828
amazing apartment.
896
00:46:08,852 --> 00:46:10,828
There was a round table
897
00:46:10,852 --> 00:46:13,268
and there would be
little tables,
898
00:46:13,292 --> 00:46:15,788
so you could put your drink,
your coffee, your ashtray.
899
00:46:15,812 --> 00:46:17,668
Back then,
everybody would smoke.
900
00:46:17,692 --> 00:46:19,388
And she had the whole,
901
00:46:19,412 --> 00:46:22,268
like, little crew
of all the cool people.
902
00:46:22,292 --> 00:46:25,068
Jamie Gillis was there,
903
00:46:25,092 --> 00:46:27,708
Mickey Zaffarano,
904
00:46:27,732 --> 00:46:29,908
and Herb Nitke,
905
00:46:29,932 --> 00:46:32,188
and they would literally
play poker all night long.
906
00:46:32,212 --> 00:46:33,908
There would be money
all over the place.
907
00:46:33,932 --> 00:46:36,348
20s, 50s, 100s.
908
00:46:36,372 --> 00:46:38,868
Those games would...
You know, very high stakes
909
00:46:38,892 --> 00:46:42,428
and they would go on
sometimes for days.
910
00:46:42,452 --> 00:46:44,508
I'm sure a lot of
business went down.
911
00:46:44,532 --> 00:46:47,388
And, yeah, if Mickey was there,
he would pop in, I'm sure,
912
00:46:47,412 --> 00:46:48,927
to do a little business.
913
00:46:48,952 --> 00:46:51,888
Some of the stories I've heard,
she was involved with the Mafia.
914
00:46:51,913 --> 00:46:55,347
I think you had to be to be part
of the pornography industry
915
00:46:55,372 --> 00:46:57,548
in the '60s and '70s.
916
00:46:57,614 --> 00:46:58,824
Yeah.
917
00:47:00,844 --> 00:47:01,908
Yes.
918
00:47:01,932 --> 00:47:03,034
They protected us.
919
00:47:03,059 --> 00:47:06,900
At the poker games, she was
almost always the only woman,
920
00:47:07,109 --> 00:47:09,864
and she sat at the
head of the table, always.
921
00:47:09,940 --> 00:47:13,333
The fact that Chelly
was able to hold her own
922
00:47:13,358 --> 00:47:15,894
in that world of all those guys
923
00:47:15,919 --> 00:47:18,147
who are all sharks
in one way or another,
924
00:47:18,172 --> 00:47:20,028
is beyond commendable.
925
00:47:20,052 --> 00:47:21,708
I mean, what a woman.
926
00:47:21,732 --> 00:47:23,428
It was all about
the fun of the deal.
927
00:47:23,452 --> 00:47:25,520
It was all about the fun
of gambling.
928
00:47:27,631 --> 00:47:29,667
The one thing
I learned about gamblers,
929
00:47:29,692 --> 00:47:31,679
having spent a lot
of time with them,
930
00:47:31,704 --> 00:47:33,280
they don't actually care
about winning.
931
00:47:33,305 --> 00:47:35,761
I mean, they care about
winning in the moment,
932
00:47:35,786 --> 00:47:38,610
but they mostly just
want to keep gambling.
933
00:47:38,635 --> 00:47:42,187
She loved people who knew how to
talk, and get things done,
934
00:47:42,212 --> 00:47:44,868
and sneak behind things,
and go around things,
935
00:47:44,892 --> 00:47:48,308
and she just adored
people like that.
936
00:47:48,332 --> 00:47:51,068
And unfortunately, she got
involved with a few of them
937
00:47:51,092 --> 00:47:53,908
and got taken a bit
from time to time,
938
00:47:53,932 --> 00:47:55,468
because they were good at it.
939
00:47:55,492 --> 00:47:57,508
It was a lot of
bar booth places.
940
00:47:57,532 --> 00:48:00,148
"Bar booth" means
the place to play dice.
941
00:48:00,172 --> 00:48:03,908
She would start going
over there very often,
942
00:48:03,932 --> 00:48:05,948
and she lost a lot of money,
I believe.
943
00:48:05,972 --> 00:48:08,744
I heard from my boss,
Petrópolis...
944
00:48:09,212 --> 00:48:11,588
"They fleeced her yesterday."
945
00:48:12,132 --> 00:48:13,548
"We took a couple hundred
thousand dollars
946
00:48:13,572 --> 00:48:15,588
or maybe more, maybe more."
947
00:48:15,612 --> 00:48:18,828
But she wouldn't give up because
whatever she lost, in one week,
948
00:48:18,852 --> 00:48:20,788
she would get it back.
949
00:48:20,812 --> 00:48:24,348
Not from the gambling,
but from the business she had.
950
00:48:24,372 --> 00:48:27,628
No matter how much she lose,
everything would come back.
951
00:48:32,892 --> 00:48:36,348
The porn industry
focused on 42nd Street
952
00:48:36,372 --> 00:48:37,828
because that's where
the theaters were.
953
00:48:37,852 --> 00:48:39,948
These big theaters,
huge theaters,
954
00:48:39,972 --> 00:48:43,308
many of them
not having enough business.
955
00:48:43,332 --> 00:48:45,868
And so, they would
eventually move to porn,
956
00:48:45,892 --> 00:48:47,566
which was the most lucrative.
957
00:48:47,694 --> 00:48:48,988
In the early days,
958
00:48:49,012 --> 00:48:52,108
because there was no real
porn industry producing films
959
00:48:52,132 --> 00:48:56,619
on a regular basis, the theaters
ended up producing porn as well.
960
00:49:00,892 --> 00:49:04,508
My mother and her partner
then, who was Lee Pomeranz,
961
00:49:04,532 --> 00:49:06,512
formed Chellee Films.
962
00:49:09,092 --> 00:49:12,548
She probably thought about,
well, I'll make films.
963
00:49:12,572 --> 00:49:14,708
I have a theater to play them.
And that, you know,
964
00:49:14,732 --> 00:49:17,548
she thought this would be
a good business venture.
965
00:49:17,572 --> 00:49:20,298
This is the story
of a silk-stocking industry.
966
00:49:20,323 --> 00:49:23,219
An industry of perversion.
967
00:49:23,861 --> 00:49:25,773
Scarf of Mist,
968
00:49:25,798 --> 00:49:29,107
Thigh of Satin is different.
969
00:49:29,209 --> 00:49:32,265
And then, ultimately,
she distributed them as well.
970
00:49:32,290 --> 00:49:35,106
So, it was, you know,
like they did in Hollywood,
971
00:49:35,131 --> 00:49:38,227
before it was broken up,
where you own the theater,
972
00:49:38,252 --> 00:49:40,588
you produced the film,
and you distributed the film.
973
00:49:40,612 --> 00:49:42,068
We made a few films
974
00:49:42,092 --> 00:49:45,480
for them when I wasn't
married to Bondi.
975
00:49:49,692 --> 00:49:51,388
The way I got into the business
976
00:49:51,412 --> 00:49:53,788
was a film called
Scare Their Pants Off.
977
00:49:53,812 --> 00:49:55,908
On weekends,
978
00:49:55,932 --> 00:49:58,880
for three weekends,
we made Scare Their Pants Off.
979
00:50:01,052 --> 00:50:04,836
A film with a little nudity,
but some horror also.
980
00:50:07,572 --> 00:50:10,548
It was a lot like
off-off-Broadway theater.
981
00:50:10,572 --> 00:50:13,428
Please don't hurt me.
I keep telling you.
982
00:50:13,452 --> 00:50:16,068
I know what you
keep telling you me!
983
00:50:16,092 --> 00:50:19,548
You keep telling me
we got the wrong girl
984
00:50:19,572 --> 00:50:22,608
and that damn silly nonsense!
985
00:50:25,452 --> 00:50:27,628
Everybody sort of
hoop-skipping along
986
00:50:27,652 --> 00:50:29,808
and having a good time
and making these films.
987
00:50:32,732 --> 00:50:35,028
They didn't pay an awful lot.
988
00:50:35,052 --> 00:50:37,548
But if you made enough of them,
you made a living,
989
00:50:37,572 --> 00:50:39,148
and there were
some good people in it.
990
00:50:39,172 --> 00:50:40,748
Are we all set up
for that party?
991
00:50:40,772 --> 00:50:43,388
Party? Since when did
you all get so civilized?
992
00:50:43,412 --> 00:50:44,805
You mean orgy.
993
00:50:44,830 --> 00:50:48,399
You had to have actors,
so you couldn't show sex.
994
00:50:48,424 --> 00:50:51,107
So, you had to have people
who could act like
995
00:50:51,132 --> 00:50:53,388
the sex was
taking place and real.
996
00:50:53,412 --> 00:50:55,571
And so, it meant acting.
997
00:50:57,551 --> 00:50:59,664
It was fairly easy to cast.
998
00:51:00,470 --> 00:51:02,427
What usually happened is
999
00:51:02,452 --> 00:51:05,839
there were people
who were around as models.
1000
00:51:06,440 --> 00:51:07,834
Musicians,
1001
00:51:08,325 --> 00:51:11,863
actors, various kinds
of entertainers
1002
00:51:11,888 --> 00:51:13,664
who were not doing well,
1003
00:51:13,689 --> 00:51:15,626
and so, they would do porn
for a little extra money.
1004
00:51:15,650 --> 00:51:18,643
What I want now is
some of your ass, all right?
1005
00:51:18,668 --> 00:51:20,339
You're always after my ass.
1006
00:51:21,630 --> 00:51:24,434
I want to fill up 40
feet of screen with your ass.
1007
00:51:25,508 --> 00:51:26,697
In the early days,
1008
00:51:26,722 --> 00:51:28,708
the nudity wasn't really
highly important,
1009
00:51:28,732 --> 00:51:30,748
and it was just basically
topless if it was.
1010
00:51:30,772 --> 00:51:32,560
But later on, it changed a lot.
1011
00:51:32,585 --> 00:51:34,361
It's an industry
that grew hair by hair,
1012
00:51:34,386 --> 00:51:35,842
one pubic hair at a time.
1013
00:51:35,881 --> 00:51:38,227
The public wanted
as much as they could see.
1014
00:51:38,252 --> 00:51:40,548
Every film had a little more
than the last film.
1015
00:51:40,572 --> 00:51:41,708
Baby...
1016
00:51:41,732 --> 00:51:42,748
You don't give yourself credit.
1017
00:51:42,772 --> 00:51:44,108
Baby, you're going overboard.
1018
00:51:44,132 --> 00:51:45,428
What do you think
I want you to do?
1019
00:51:45,452 --> 00:51:46,682
Sleep with the guy?
1020
00:51:47,492 --> 00:51:49,268
Oh, wow.
1021
00:51:49,292 --> 00:51:50,708
Honey, you're crazy.
1022
00:51:50,732 --> 00:51:53,428
Softcore porn evolved.
1023
00:51:53,452 --> 00:51:56,588
So at first, you had
what they called beaver,
1024
00:51:56,612 --> 00:51:59,028
which was just a female crotch.
1025
00:51:59,052 --> 00:52:00,988
And then, they moved
to pickle and beaver,
1026
00:52:01,012 --> 00:52:03,468
which was a penis
and female crotch.
1027
00:52:03,492 --> 00:52:04,868
And so, eventually,
hardcore emerged.
1028
00:52:04,892 --> 00:52:08,708
And so, you had penetration.
1029
00:52:08,732 --> 00:52:12,148
The industry exploded until
there was nothing left to see.
1030
00:52:12,172 --> 00:52:15,828
Hardcore pornography
really emerged in 1969,
1031
00:52:15,852 --> 00:52:17,472
almost, like, on the dot.
1032
00:52:18,892 --> 00:52:21,508
I've never seen
a film like this before.
1033
00:52:21,532 --> 00:52:23,248
Oh, it's different, all right.
1034
00:52:27,532 --> 00:52:30,628
Chellee was soft core.
Then after that,
1035
00:52:30,652 --> 00:52:32,708
it led to Variety Films,
1036
00:52:32,732 --> 00:52:36,308
and Variety Films
was Chelly and Bondi.
1037
00:52:36,332 --> 00:52:38,108
I didn't have
much to do with the productions.
1038
00:52:38,132 --> 00:52:39,868
I just did the distribution.
1039
00:52:39,892 --> 00:52:42,576
Variety was mostly hardcore.
1040
00:52:46,452 --> 00:52:48,348
You know, as I got older
and was a teenager,
1041
00:52:48,372 --> 00:52:51,268
I knew what pornography was.
It was conflicting.
1042
00:52:51,292 --> 00:52:52,748
Pornography
is a lie about women!
1043
00:52:52,772 --> 00:52:54,188
Why?
1044
00:52:54,212 --> 00:52:56,468
Pornography lies about women!
1045
00:52:56,492 --> 00:52:58,988
I thought of
Grandma Chelly as a feminist
1046
00:52:59,012 --> 00:53:00,868
earlier in her life.
1047
00:53:00,892 --> 00:53:02,508
The pictures and the information
1048
00:53:02,532 --> 00:53:03,828
that I knew about
her living in Greece,
1049
00:53:03,852 --> 00:53:05,868
owning a business,
1050
00:53:05,892 --> 00:53:07,308
smoking cigarettes,
wearing pants,
1051
00:53:07,332 --> 00:53:08,748
having short hair,
1052
00:53:08,772 --> 00:53:11,788
lent itself to the sort
of Simone de Beauvoir,
1053
00:53:11,812 --> 00:53:13,628
you know, idea of a feminist.
1054
00:53:13,652 --> 00:53:15,828
Then, when I went
to college, you know,
1055
00:53:15,852 --> 00:53:18,108
and I'm studying feminism,
1056
00:53:18,132 --> 00:53:22,028
and pornography is
the antithesis of feminism.
1057
00:53:22,052 --> 00:53:24,748
So, I thought of her
as perpetuating
1058
00:53:24,772 --> 00:53:29,388
a very destructive view
of men and women's bodies.
1059
00:53:29,412 --> 00:53:31,468
She never had any
compunctions about any of that.
1060
00:53:31,492 --> 00:53:33,948
Couldn't care less
about the content.
1061
00:53:33,972 --> 00:53:35,508
My mother would never apologize
1062
00:53:35,532 --> 00:53:38,028
for who she was or what she did
1063
00:53:38,052 --> 00:53:40,275
ever, ever, ever,
1064
00:53:40,300 --> 00:53:42,199
even though
she grew up in a culture
1065
00:53:42,224 --> 00:53:46,135
where everything
that she was about was wrong.
1066
00:53:46,502 --> 00:53:47,998
Do you have a lot of friends?
1067
00:53:48,172 --> 00:53:49,828
No, I-I hate men.
1068
00:53:50,118 --> 00:53:51,228
What?
1069
00:53:51,253 --> 00:53:53,163
I can't stand
when a man touch me.
1070
00:53:53,258 --> 00:53:55,751
I knew she was gay.
Nobody ever said to me,
1071
00:53:55,776 --> 00:53:57,296
"Your grandmother's gay."
1072
00:54:00,399 --> 00:54:04,089
Or, "If she's gay, why is
she married to Rex Wilson?"
1073
00:54:04,114 --> 00:54:08,292
I mean, it was just assumed
that this was her lifestyle,
1074
00:54:08,431 --> 00:54:10,139
this is who she was.
1075
00:54:12,612 --> 00:54:14,636
Happy Pride Day, y'all!
1076
00:54:21,430 --> 00:54:23,907
Today, you would say
she was completely out,
1077
00:54:23,932 --> 00:54:25,348
proud of who she is.
1078
00:54:25,372 --> 00:54:27,508
She'd never pretended
to be anybody other.
1079
00:54:27,532 --> 00:54:29,348
But when we were growing up,
1080
00:54:29,372 --> 00:54:32,948
you didn't talk as openly about
who's gay, who's not gay.
1081
00:54:32,972 --> 00:54:34,776
You know, she had many
gay male friends.
1082
00:54:37,412 --> 00:54:38,668
The first time
1083
00:54:38,692 --> 00:54:40,548
that anybody ever said
anything to me,
1084
00:54:40,572 --> 00:54:42,668
it was at a funeral.
1085
00:54:42,692 --> 00:54:45,188
A friend of mine was next
to me and she looks over
1086
00:54:45,212 --> 00:54:48,868
and she says to me, "I didn't
know your mother was gay."
1087
00:54:48,892 --> 00:54:51,308
And I said, "Hmm."
1088
00:54:51,332 --> 00:54:53,268
I guess I didn't know either,
1089
00:54:53,292 --> 00:54:55,828
or I didn't know that everybody
knew and I didn't know.
1090
00:54:55,852 --> 00:54:58,508
But I wasn't
even really aware of it
1091
00:54:58,532 --> 00:55:00,988
or I just didn't
want to see it, because
1092
00:55:01,012 --> 00:55:03,028
in those years that I grew up,
1093
00:55:03,052 --> 00:55:07,276
it was not something
that you accepted so easily.
1094
00:55:10,172 --> 00:55:11,388
Hi, ma!
1095
00:55:11,412 --> 00:55:12,508
Today, it's like, whatever.
1096
00:55:12,532 --> 00:55:14,188
The sky is blue. You're gay.
1097
00:55:14,212 --> 00:55:16,148
It's, like, no big deal.
1098
00:55:18,252 --> 00:55:22,388
Noni and Eva did live with us.
1099
00:55:22,412 --> 00:55:27,028
This was her other family.
1100
00:55:27,052 --> 00:55:29,828
Eva was the
opera singer from Greece.
1101
00:55:29,852 --> 00:55:33,508
Machi and Angela were friends
1102
00:55:33,532 --> 00:55:35,584
who came to live
with her at various times.
1103
00:55:35,609 --> 00:55:37,105
They were all gay.
1104
00:55:37,612 --> 00:55:39,868
They would clean,
they would cook,
1105
00:55:39,892 --> 00:55:41,788
and they were always there.
1106
00:55:41,812 --> 00:55:44,100
- Hi, Angela.
- Hi, honey.
1107
00:55:47,012 --> 00:55:50,428
Rexy, she definitely
had a very interesting
1108
00:55:50,452 --> 00:55:54,908
and loving relationship
with for a very long time.
1109
00:55:54,932 --> 00:55:58,068
Even when she started
living with Eva and Noni,
1110
00:55:58,092 --> 00:56:01,188
Rexy was still there and he was
still a part of the family,
1111
00:56:01,212 --> 00:56:02,748
as long as he wanted to be.
1112
00:56:02,772 --> 00:56:05,148
Eventually, he felt dispossessed
1113
00:56:05,172 --> 00:56:09,548
and moved himself
to Puerto Rico.
1114
00:56:09,572 --> 00:56:11,828
But when he came back,
he was always welcomed.
1115
00:56:11,852 --> 00:56:13,988
He was always taken care of.
1116
00:56:14,012 --> 00:56:17,364
He was going blind,
and she took care of him.
1117
00:56:18,372 --> 00:56:21,628
Her first husband Moise
became a friend of hers,
1118
00:56:21,652 --> 00:56:24,788
and they would write letters
back and forth in French.
1119
00:56:24,812 --> 00:56:27,948
I think she lived for
the family,
1120
00:56:27,972 --> 00:56:32,592
and that included
the extended family.
1121
00:56:36,972 --> 00:56:38,668
At the time...
1122
00:56:38,692 --> 00:56:41,228
It was late '60s,
I believe. Yes, late '60s.
1123
00:56:41,252 --> 00:56:45,108
And Chelly Wilson decided
to open up a Greek restaurant.
1124
00:56:45,132 --> 00:56:47,908
She opened up
the place called Mykonos,
1125
00:56:47,932 --> 00:56:51,348
and she had the right person
to run the place,
1126
00:56:51,372 --> 00:56:52,868
Noni Kanjaraki.
1127
00:56:58,932 --> 00:57:02,628
She would have her lover,
Noni, singing there,
1128
00:57:02,652 --> 00:57:04,828
who was a sort of opera singer.
1129
00:57:04,852 --> 00:57:07,428
Gravelly, six packs of
cigarettes a day kind of singer.
1130
00:57:07,452 --> 00:57:08,640
Very nice voice.
1131
00:57:15,713 --> 00:57:18,227
So, it was strange going
to the house and seeing Noni
1132
00:57:18,252 --> 00:57:19,891
in a sort of, like, nightgown,
1133
00:57:19,916 --> 00:57:22,171
walking around with
her cigarettes and so forth.
1134
00:57:22,196 --> 00:57:24,573
And then, like, at that night,
she would be in this restaurant,
1135
00:57:24,597 --> 00:57:26,147
singing and be all glamored up
1136
00:57:26,172 --> 00:57:28,545
in this sort of kitsch
sequin thing.
1137
00:57:29,215 --> 00:57:30,631
The Mykonos opened
1138
00:57:30,656 --> 00:57:33,588
basically for Noni
to have a place to sing,
1139
00:57:33,613 --> 00:57:35,095
and for them to have
a place of their own.
1140
00:57:35,119 --> 00:57:37,850
It was going to be, like, a
little boîte in the beginning,
1141
00:57:37,875 --> 00:57:41,455
and then, it ended up being
a full-blown restaurant.
1142
00:57:41,972 --> 00:57:46,122
THEW GREEKS HAVE A WORD FOR FUN-DINING
1143
00:57:59,551 --> 00:58:01,028
It was very lively.
1144
00:58:01,052 --> 00:58:03,433
My sister worked there
as a hostess.
1145
00:58:03,458 --> 00:58:06,757
That was the place to be
1146
00:58:06,852 --> 00:58:10,495
and the place to stay
till 4:00 in the morning.
1147
00:58:13,174 --> 00:58:14,158
STANDING ROOM ONLY RESTAURANT
1148
00:58:14,182 --> 00:58:16,796
MYKONOS (N.Y.) IS GREECE
TRANSPLANTED TO NEW WORLD
1149
00:58:18,722 --> 00:58:22,131
ACCORDING TO MRS. CHELLY WILSON,
NOBODY EVER WANTS TO LEAVE MYKONOS!
1150
00:58:26,692 --> 00:58:30,148
The food was fabulous.
1151
00:58:30,173 --> 00:58:34,110
Vassilis Photopoulos did
the design of the restaurant.
1152
00:58:34,135 --> 00:58:36,187
Beautiful murals.
1153
00:58:36,834 --> 00:58:40,107
Vassilis had won the Academy
Award for Zorba the Greek
1154
00:58:40,132 --> 00:58:41,564
for the Art Direction.
1155
00:58:41,589 --> 00:58:43,005
Handsome, handsome guy.
1156
00:58:43,030 --> 00:58:46,201
Bondi used to be...
Oh, she loved him.
1157
00:58:46,783 --> 00:58:50,872
I met a lot of Greek stars
and American stars.
1158
00:58:50,897 --> 00:58:52,233
Yul Brynner.
1159
00:58:52,258 --> 00:58:54,114
Jackie with Onassis came.
1160
00:58:54,412 --> 00:58:56,028
Shirley MacLaine.
1161
00:58:56,052 --> 00:58:57,148
Bobby Kennedy.
1162
00:58:57,172 --> 00:58:58,268
Rod Steiger.
1163
00:58:58,292 --> 00:58:59,988
Everybody went to Mykonos.
1164
00:59:00,012 --> 00:59:03,228
She did the smartest thing.
She brought in a pelican.
1165
00:59:03,252 --> 00:59:04,468
Yes, she did.
1166
00:59:04,492 --> 00:59:06,428
She brought the mayor,
with the pelican
1167
00:59:06,452 --> 00:59:08,828
from the island of Mykonos.
1168
00:59:10,222 --> 00:59:12,436
PETER PELICAN'S BEAK IS FULL OF GOOD WILL
1169
00:59:12,461 --> 00:59:14,929
Over there,
the pelican is considered to be
1170
00:59:14,954 --> 00:59:16,930
a bird of peace.
1171
00:59:16,955 --> 00:59:22,067
And he is here as a peace... As
a symbol of peace to the world.
1172
00:59:22,092 --> 00:59:25,140
And everybody came
to see the pelican.
1173
00:59:25,165 --> 00:59:28,433
It was lined out the
door to come have dinner,
1174
00:59:29,074 --> 00:59:32,348
and this was constant for about
a year or two, like, nonstop.
1175
00:59:32,372 --> 00:59:36,097
You would see only limousines
outside just to see
1176
00:59:36,122 --> 00:59:37,938
the pelican.
1177
00:59:37,963 --> 00:59:40,429
It was a very fun place to go.
1178
00:59:43,128 --> 00:59:45,944
And then,
we had Bondi's wedding there,
1179
00:59:45,969 --> 00:59:48,886
which was beautiful.
1180
01:00:01,883 --> 01:00:04,883
The place was full of flowers.
1181
01:00:05,217 --> 01:00:08,997
My mother had built a floral...
1182
01:00:09,022 --> 01:00:10,787
It was almost like a huppah
1183
01:00:10,812 --> 01:00:14,360
that a Jewish couple
would get married under.
1184
01:00:14,563 --> 01:00:17,352
PRESENTING DON WALTERS AND BONDI WILSON
1185
01:00:17,377 --> 01:00:19,072
STRICTLY X RATED PREFORMANCE
1186
01:00:19,097 --> 01:00:21,684
We were opening
a new film at the time
1187
01:00:21,709 --> 01:00:24,387
that I was getting married
and I was very, very busy.
1188
01:00:24,412 --> 01:00:26,628
So, I didn't really
have that much to do
1189
01:00:26,652 --> 01:00:29,336
with what happened
at my wedding.
1190
01:00:42,823 --> 01:00:44,879
My mother wasn't that
interested in business
1191
01:00:44,904 --> 01:00:46,760
because Mykonos was going on.
1192
01:00:46,785 --> 01:00:48,348
So, she was more
interested in the restaurant
1193
01:00:48,372 --> 01:00:50,418
than she was in the films.
1194
01:00:50,607 --> 01:00:53,640
So, I was doing all of the work.
1195
01:00:57,105 --> 01:00:58,906
In the early '70s,
1196
01:00:58,931 --> 01:01:02,429
it was a very exciting
but fraught time.
1197
01:01:04,234 --> 01:01:07,058
There were all kinds
of legal implications.
1198
01:01:10,082 --> 01:01:12,742
Hardcore never became legal.
1199
01:01:12,767 --> 01:01:14,726
A community could ban,
1200
01:01:15,495 --> 01:01:18,711
in its local area,
certain kinds of porn,
1201
01:01:18,892 --> 01:01:23,228
if it didn't satisfy what
they call community standards.
1202
01:01:23,252 --> 01:01:26,148
The federal government
was prosecuting people
1203
01:01:26,172 --> 01:01:27,836
and a lot of people
were getting busted.
1204
01:01:29,664 --> 01:01:33,046
DA MOVES TO SEIZE "MISS JONES"
1205
01:01:33,228 --> 01:01:35,628
HERBERT NITKE CHARGED WITH OBSCENITY
1206
01:01:35,653 --> 01:01:38,828
Herb, my ex-husband,
was charged with obscenity
1207
01:01:38,852 --> 01:01:41,066
three different times;
major cases,
1208
01:01:41,091 --> 01:01:44,427
like serious,
you will go to jail,
1209
01:01:44,452 --> 01:01:46,608
felony kind of cases.
1210
01:01:49,132 --> 01:01:53,468
Bondi was not real keen
about the possibilities
1211
01:01:53,492 --> 01:01:57,586
of getting harassed or arrested
running a distribution company.
1212
01:01:57,611 --> 01:01:59,676
She was good at running
a distribution company,
1213
01:01:59,701 --> 01:02:01,427
but she didn't like the fact
1214
01:02:01,452 --> 01:02:04,719
that the FBI might
wander in and harass her.
1215
01:02:05,360 --> 01:02:07,467
It wasn't until the business
1216
01:02:07,492 --> 01:02:10,852
got a little more dangerous
that it got more difficult.
1217
01:02:11,902 --> 01:02:15,672
And for me,
it got most difficult
1218
01:02:15,697 --> 01:02:17,700
when I got arrested
1219
01:02:18,056 --> 01:02:21,718
for distributing a film,
Illusions of a Lady.
1220
01:02:22,252 --> 01:02:26,731
Yes. You really
are quite lovely.
1221
01:02:26,756 --> 01:02:29,346
The indictment
was on interstate shipment
1222
01:02:29,371 --> 01:02:31,147
of obscene material
1223
01:02:31,172 --> 01:02:33,860
and conspiracy against
the United States.
1224
01:02:33,997 --> 01:02:35,723
So, I felt very threatened
1225
01:02:35,748 --> 01:02:38,347
and I felt she didn't
really understand it.
1226
01:02:38,547 --> 01:02:39,901
"Everything's going
to be okay, darling.
1227
01:02:39,925 --> 01:02:41,258
Everything's going to be okay."
1228
01:02:41,283 --> 01:02:42,991
In the meantime,
it was a felony charge.
1229
01:02:43,016 --> 01:02:45,708
It was...
I was arrested by the FBI.
1230
01:02:45,732 --> 01:02:47,388
I mean, it was not
everything is okay.
1231
01:02:47,817 --> 01:02:50,262
I had to go to trial
in New Orleans.
1232
01:02:50,287 --> 01:02:54,782
And I had been told, too, that
I could plead nolo contendere,
1233
01:02:54,972 --> 01:02:57,388
and I wouldn't have to worry
about a trial or anything else.
1234
01:02:57,413 --> 01:02:59,987
And I said, "No.
I didn't do anything wrong."
1235
01:03:00,012 --> 01:03:01,668
"I'm going to fight this
all the way down.
1236
01:03:01,692 --> 01:03:03,454
I'm not copping any plea."
1237
01:03:03,479 --> 01:03:07,303
I apparently have
a tic I wasn't aware of,
1238
01:03:07,328 --> 01:03:08,778
which is I giggle.
1239
01:03:09,681 --> 01:03:12,669
So, every time they would
ask me a question, I giggled.
1240
01:03:13,403 --> 01:03:16,268
My husband believes that's
why I didn't get convicted...
1241
01:03:16,979 --> 01:03:18,942
because I was too stupid.
1242
01:03:19,984 --> 01:03:23,426
So, we all got off,
which was wonderful.
1243
01:03:23,451 --> 01:03:26,090
Of course,
they asked the jury why,
1244
01:03:26,562 --> 01:03:30,338
and the jury,
which was mostly women,
1245
01:03:30,574 --> 01:03:34,670
they said because
the Obscenity Law said
1246
01:03:34,695 --> 01:03:36,551
"current community standards,"
1247
01:03:36,652 --> 01:03:39,748
and they said, "They make these
films down here in the Quarter."
1248
01:03:39,772 --> 01:03:41,379
So, that was it.
1249
01:03:41,404 --> 01:03:44,380
Current community standards,
it wasn't violating anything.
1250
01:03:44,524 --> 01:03:46,157
So, that was the end of that.
1251
01:03:46,182 --> 01:03:49,758
Basically, things are changing
and I think Hair, Oh! Calcutta!,
1252
01:03:49,783 --> 01:03:51,427
when you have a Paramount movie
1253
01:03:51,452 --> 01:03:53,428
such as Tropic of Cancer
using words like "fuck"
1254
01:03:53,452 --> 01:03:56,108
and showing a bush,
it would indicate
1255
01:03:56,132 --> 01:03:58,068
that the American public
is maturing.
1256
01:04:01,457 --> 01:04:03,987
I lived on 45th Street,
1257
01:04:04,012 --> 01:04:06,228
right across from the theater.
It was wonderful,
1258
01:04:06,252 --> 01:04:08,548
but the building was
full of prostitutes.
1259
01:04:08,908 --> 01:04:11,922
The porn industry
was very closely associated
1260
01:04:11,947 --> 01:04:14,068
with other kinds of sex work,
1261
01:04:14,833 --> 01:04:16,615
prostitution,
1262
01:04:17,132 --> 01:04:19,146
striptease,
1263
01:04:19,804 --> 01:04:22,900
and in New York City that was
centered at Times Square.
1264
01:04:24,145 --> 01:04:26,227
I mean, try to understand,
42nd Street,
1265
01:04:26,252 --> 01:04:28,056
you had a lot of blood banks.
1266
01:04:31,166 --> 01:04:34,126
It was a tough, tough area.
1267
01:04:35,004 --> 01:04:37,787
It was also a very violent
period, lots of drug use.
1268
01:04:37,812 --> 01:04:38,988
No!
1269
01:04:39,012 --> 01:04:40,428
You would see people,
1270
01:04:40,452 --> 01:04:42,548
I mean, ripping chains
off people's necks.
1271
01:04:42,572 --> 01:04:44,447
It was terrible.
1272
01:04:46,372 --> 01:04:47,788
It was scary.
1273
01:04:47,812 --> 01:04:51,708
Nowhere, for $1,
nowhere, change, waters.
1274
01:04:51,732 --> 01:04:53,725
I take change, credit cards,
phone numbers and everything.
1275
01:04:53,749 --> 01:04:55,875
Check out,
check it out, check it out.
1276
01:04:55,900 --> 01:04:57,596
I was in Vietnam.
1277
01:04:57,621 --> 01:05:00,365
I was more afraid of walking
down 42nd Street at that time
1278
01:05:00,390 --> 01:05:01,951
than I was in Vietnam.
1279
01:05:04,314 --> 01:05:07,662
It seemed dark.
1280
01:05:07,906 --> 01:05:09,896
"FOR GOD'S SAKE, GET OUT!"
1281
01:05:15,040 --> 01:05:17,508
Quiet on the set, please.
Please, quiet.
1282
01:05:17,532 --> 01:05:19,005
We're going to go for
a sound take.
1283
01:05:19,030 --> 01:05:21,046
Chelly! Chelly, darling!
1284
01:05:21,071 --> 01:05:24,247
You want for posterity,
that means the future,
1285
01:05:24,272 --> 01:05:25,928
to have your photo up?
1286
01:05:25,953 --> 01:05:28,725
We'll play it at The Adonis
before every show.
1287
01:05:32,749 --> 01:05:35,307
We stopped making films
sometime in the '80s,
1288
01:05:35,332 --> 01:05:37,908
and then the theaters
ultimately closed
1289
01:05:37,932 --> 01:05:41,107
in the '90s, with Giuliani.
1290
01:05:41,132 --> 01:05:42,935
Giuliani was our nemesis.
1291
01:05:42,960 --> 01:05:45,126
He came after us
with a vengeance.
1292
01:05:45,151 --> 01:05:47,047
A huge urban renewal project
1293
01:05:47,072 --> 01:05:49,408
has closed many
porno-related businesses,
1294
01:05:49,433 --> 01:05:50,729
and big business,
1295
01:05:50,754 --> 01:05:53,130
like Disney and Sony,
have invested millions.
1296
01:05:53,332 --> 01:05:54,828
Most of the people
in New York city
1297
01:05:54,852 --> 01:05:56,748
would like to ban
sex shops, porn shops,
1298
01:05:56,772 --> 01:05:58,326
do away with them completely.
1299
01:06:01,744 --> 01:06:02,966
Nowadays,
1300
01:06:02,991 --> 01:06:05,513
I think there are two porn
theaters left in New York City.
1301
01:06:05,538 --> 01:06:07,693
One is out in Queens.
1302
01:06:08,373 --> 01:06:11,201
Yeah, we're constantly looking
for, like, the last,
1303
01:06:11,511 --> 01:06:14,056
the last porn theater.
1304
01:06:19,473 --> 01:06:21,109
WHAT A GREAT 35 YEARS
GOOD BYE FRIENDS
1305
01:06:21,134 --> 01:06:24,322
Once Giuliani came
and closed all of the theaters,
1306
01:06:24,347 --> 01:06:27,123
Grandma Chelly had to
make an adjustment.
1307
01:06:27,148 --> 01:06:29,547
She had investments
in real estate.
1308
01:06:29,572 --> 01:06:31,068
I know that a lot of people
1309
01:06:31,092 --> 01:06:32,388
were going to her for money,
1310
01:06:32,412 --> 01:06:36,228
and I always felt
that I didn't want to go
1311
01:06:36,252 --> 01:06:37,908
and hang out with her because
sometimes she would say,
1312
01:06:37,932 --> 01:06:39,709
"Are you okay with money?
Do you need some money?"
1313
01:06:39,733 --> 01:06:41,216
And she would shove, you know,
1314
01:06:41,241 --> 01:06:43,428
hundreds or whatever
it is, in my pocket,
1315
01:06:43,452 --> 01:06:44,951
and it made me feel weird.
1316
01:06:44,976 --> 01:06:46,908
And I was, like,
"I don't want to visit her
1317
01:06:46,932 --> 01:06:48,548
if I'm going to get money,
you know, each time,"
1318
01:06:48,572 --> 01:06:50,728
because I got kind of
freaked out by it.
1319
01:06:50,753 --> 01:06:53,627
I know it sounds strange, but it
just made me too weirded out.
1320
01:06:53,652 --> 01:06:54,400
You know?
1321
01:06:54,425 --> 01:06:56,745
It's like I didn't want to have
that relationship with her.
1322
01:06:58,209 --> 01:07:00,306
And I think there was a time
she tried to give me a building,
1323
01:07:00,330 --> 01:07:02,060
but my father
talked her out of it.
1324
01:07:02,143 --> 01:07:05,517
Thank God. What would I do with
a brownstone in New York?
1325
01:07:07,287 --> 01:07:08,338
Anyway...
1326
01:07:08,363 --> 01:07:10,035
- Sorry.
- Yeah.
1327
01:07:12,566 --> 01:07:14,714
But she was very happy
that I was in film.
1328
01:07:14,739 --> 01:07:18,587
She did finance my first real
attempt at being a filmmaker,
1329
01:07:18,612 --> 01:07:21,628
which was sort of like this
supernatural vampire thriller,
1330
01:07:21,652 --> 01:07:23,508
which took place in
the theater that she owned
1331
01:07:23,532 --> 01:07:26,128
or the abandoned theater
that she owned, the Adonis.
1332
01:07:27,233 --> 01:07:29,585
I said to myself,
"This is a haunted mansion."
1333
01:07:32,212 --> 01:07:33,628
For me, it was like
1334
01:07:33,652 --> 01:07:35,588
the porn version
of the Chronicles of Narnia.
1335
01:07:35,612 --> 01:07:37,372
It's just...
Just everything was weird.
1336
01:07:39,673 --> 01:07:42,467
So, I said, "Okay, well, what do
you do with a place like this?
1337
01:07:42,492 --> 01:07:44,668
You make a vampire movie."
1338
01:07:44,692 --> 01:07:46,068
Sweetie, you don't know
1339
01:07:46,092 --> 01:07:48,188
the first thing about
being a detective.
1340
01:07:48,212 --> 01:07:51,988
So, I wrote a movie
called Gargoyle and Goblin.
1341
01:07:52,012 --> 01:07:54,268
Turn him to stone.
1342
01:07:54,292 --> 01:07:57,585
And I had free run of the place,
and we shot in 16 millimeter,
1343
01:07:57,610 --> 01:07:59,554
and I showed her
all the footage.
1344
01:08:00,215 --> 01:08:02,387
She had a pretty good laugh
at it.
1345
01:08:02,412 --> 01:08:03,948
To Chelly.
1346
01:08:04,415 --> 01:08:05,844
Chelly!
1347
01:08:06,314 --> 01:08:07,698
To Nikki.
1348
01:08:08,034 --> 01:08:09,501
Honestly,
I think she was probably
1349
01:08:09,526 --> 01:08:11,868
the only member of my family
that I really admired,
1350
01:08:11,892 --> 01:08:14,108
mostly because
I knew where she came from
1351
01:08:14,132 --> 01:08:17,548
and how she built this empire
essentially on just being gutsy.
1352
01:08:17,572 --> 01:08:19,148
She was a businesswoman
1353
01:08:19,172 --> 01:08:20,987
and she was very good
at what she did,
1354
01:08:21,012 --> 01:08:22,828
from selling chestnuts
1355
01:08:22,853 --> 01:08:25,307
to buying, you know,
property in New York
1356
01:08:25,332 --> 01:08:26,588
that was worth a fortune.
1357
01:08:26,612 --> 01:08:27,828
She did very well.
1358
01:08:27,852 --> 01:08:29,392
Oh, my God!
1359
01:08:31,245 --> 01:08:32,548
Oh, my God!
1360
01:08:32,572 --> 01:08:34,766
Because there was always a plan.
1361
01:08:34,791 --> 01:08:38,665
You might not have known what
it was, but she had a plan.
1362
01:08:38,945 --> 01:08:42,681
As I started to get older
and know more about the story
1363
01:08:42,932 --> 01:08:45,628
of my mother
and how she survived
1364
01:08:45,652 --> 01:08:48,867
and what my grandmother
did on behest of her family,
1365
01:08:48,892 --> 01:08:52,828
I started to see her picture
in a larger way.
1366
01:08:52,853 --> 01:08:54,189
There's something
1367
01:08:54,214 --> 01:08:58,950
that I feel that I owe to her,
1368
01:08:58,981 --> 01:09:00,517
my grandmother.
1369
01:09:00,542 --> 01:09:02,158
She might not have thought
1370
01:09:02,183 --> 01:09:04,547
that what she was doing
was an act of resistance,
1371
01:09:04,572 --> 01:09:08,585
by coming to United States and
leaving my mother, but it was.
1372
01:09:14,142 --> 01:09:17,662
I think she had an invincibility
sort of idea about herself.
1373
01:09:18,927 --> 01:09:21,143
And then, as she got older,
1374
01:09:21,652 --> 01:09:25,268
I think she realized that, you
know, she has limitations, too.
1375
01:09:25,292 --> 01:09:27,308
What is it?
1376
01:09:27,332 --> 01:09:28,740
Oh!
1377
01:09:40,272 --> 01:09:42,808
Later in her life,
she started to get sicker.
1378
01:09:42,833 --> 01:09:44,667
You know,
she had many heart attacks.
1379
01:09:44,692 --> 01:09:46,708
She was a chain-smoker
for many years.
1380
01:09:46,732 --> 01:09:48,828
She quit smoking, but, you know,
1381
01:09:48,852 --> 01:09:51,404
I think she survived five heart
attacks, if not more.
1382
01:09:53,803 --> 01:09:56,099
And I think she then
became scared.
1383
01:09:56,452 --> 01:09:58,188
I hope
it's going to fit you, Ma.
1384
01:09:58,212 --> 01:10:00,148
You know,
she loved life so much.
1385
01:10:02,012 --> 01:10:03,748
Because if it doesn't fit...
1386
01:10:03,772 --> 01:10:05,668
It fits.
1387
01:10:05,692 --> 01:10:07,108
How was your birthday?
1388
01:10:07,132 --> 01:10:08,428
Good. Very good, very good.
1389
01:10:08,452 --> 01:10:10,508
- Good.
- The best.
1390
01:10:10,532 --> 01:10:12,434
Terrific.
1391
01:10:15,359 --> 01:10:17,138
When Grandma Chelly was dying,
1392
01:10:17,187 --> 01:10:19,348
she had the forethought
to write this letter.
1393
01:10:19,372 --> 01:10:22,628
She made the shopping list
for what she wanted Bondi
1394
01:10:22,652 --> 01:10:26,316
and my mother
to buy to eat at her funeral,
1395
01:10:26,341 --> 01:10:28,835
and we had to follow it
to the T.
1396
01:10:30,582 --> 01:10:32,694
Spinach pie,
1397
01:10:33,118 --> 01:10:35,214
pickles, whitefish,
1398
01:10:35,239 --> 01:10:38,451
Nova Scotia, mustard, everything.
1399
01:10:38,799 --> 01:10:40,867
Olives, baklava.
1400
01:10:41,847 --> 01:10:48,463
Huevos haminados,
those eggs they made in Salonika.
1401
01:10:48,612 --> 01:10:51,500
She said, "I want you
to eat this food."
1402
01:10:52,005 --> 01:10:55,507
"I want you to enjoy it.
I want you to toast me.
1403
01:10:55,532 --> 01:10:57,268
"And I want you to know
1404
01:10:57,292 --> 01:11:00,738
that I am with God
and I have no regrets."
1405
01:11:04,295 --> 01:11:05,769
That was a very nice gift
1406
01:11:05,794 --> 01:11:08,170
that she gave to all of us,
to say that.
1407
01:11:15,692 --> 01:11:18,460
We used to joke that
she died on Thanksgiving,
1408
01:11:18,485 --> 01:11:20,988
so that she would see us
with all the food.
1409
01:11:21,012 --> 01:11:23,788
And so, when we had Thanksgiving
just two days ago,
1410
01:11:23,812 --> 01:11:26,428
even my mother and Bondi
were, like, "Yes, mother.
1411
01:11:26,452 --> 01:11:29,301
Here, we're taking
pictures of the food."
1412
01:11:29,326 --> 01:11:31,147
Those things in life
were important to her.
1413
01:11:31,172 --> 01:11:33,468
Food, survival.
1414
01:11:33,492 --> 01:11:36,000
You claim your space.
You are who you are.
1415
01:11:39,372 --> 01:11:42,228
While you're here now,
you're going to enjoy yourself
1416
01:11:42,416 --> 01:11:45,344
and make the best
out of everything.
1417
01:11:50,722 --> 01:11:54,680
NEW JERSEY
1418
01:12:13,519 --> 01:12:16,015
Why am I building this?
1419
01:12:16,135 --> 01:12:17,968
I feel like I'm possessed.
1420
01:12:19,923 --> 01:12:24,293
I have wanted to build this
since I was 16 years old.
1421
01:12:25,292 --> 01:12:27,188
So, at a certain point, I said,
1422
01:12:27,212 --> 01:12:28,650
"Okay, I'll build
this whole thing
1423
01:12:28,675 --> 01:12:30,960
and the story will come to me."
1424
01:12:31,138 --> 01:12:35,285
Sort of like Game of Thrones
meets Private Ryan, in space.
1425
01:12:35,652 --> 01:12:37,508
I'm going to roll this puppy
1426
01:12:37,532 --> 01:12:40,868
into a studio and shoot a movie.
1427
01:12:40,892 --> 01:12:43,868
Also, I'm very kind of proud of
the fact that, somehow,
1428
01:12:43,892 --> 01:12:48,188
this lineage of film making
has continued throughout.
1429
01:12:48,212 --> 01:12:53,409
I can't imagine Chelly
divorced from movies at all.
1430
01:12:53,434 --> 01:12:57,843
So, for me, it just kept
in line with the family.
1431
01:12:59,209 --> 01:13:00,865
Oh, she would love to see this.
1432
01:13:00,890 --> 01:13:02,610
I think she would get
a real kick out of it.
1433
01:13:04,452 --> 01:13:07,228
I think that definitely
being raised in that family,
1434
01:13:07,742 --> 01:13:09,386
the weirdness of it
1435
01:13:09,411 --> 01:13:12,511
made me numb to
everybody else's reality.
1436
01:13:13,372 --> 01:13:15,675
It was always like
being in another world.
1437
01:13:16,421 --> 01:13:18,800
So, with that kind
of a life upbringing,
1438
01:13:18,825 --> 01:13:20,773
I don't think I had any choice.
1439
01:13:21,144 --> 01:13:24,067
When I see what people do with
their lives as a daily grind,
1440
01:13:24,092 --> 01:13:26,708
you know, you wake up, you have
your, whatever breakfast,
1441
01:13:26,732 --> 01:13:28,348
you go nine hours a day,
whatever,
1442
01:13:28,372 --> 01:13:30,108
I look at that
like science fiction;
1443
01:13:30,132 --> 01:13:32,386
I don't know
how anyone does that.
1444
01:13:32,411 --> 01:13:34,627
And that might sound
incredibly spoiled
1445
01:13:34,652 --> 01:13:37,855
or entitled or whatever it is.
1446
01:13:37,880 --> 01:13:40,511
But I mean, if you're
not here to create something,
1447
01:13:40,536 --> 01:13:43,867
or to give someone else
escapism, or have a message,
1448
01:13:43,892 --> 01:13:46,664
or do something,
then what are you doing?
1449
01:13:50,972 --> 01:13:52,913
QUEEN OF THE DEUCE
106744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.