Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,114 --> 00:00:08,159
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
2
00:01:03,562 --> 00:01:06,478
[CHATTERING INDISTINCTLY]
3
00:01:06,522 --> 00:01:08,698
-This is gonna be rough.
-Yep.
4
00:01:08,741 --> 00:01:09,786
[CAR HORN HONKS]
5
00:01:09,829 --> 00:01:12,267
[PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY]
6
00:01:12,310 --> 00:01:14,791
[ANNOUNCER SPEAKING TAGALOG
OVER PA]
7
00:01:23,278 --> 00:01:25,062
[CELL PHONE RINGING]
8
00:01:25,106 --> 00:01:27,238
[BREATHING HEAVILY]
9
00:01:27,282 --> 00:01:28,500
[CELL PHONE DINGS]
10
00:01:30,111 --> 00:01:32,809
-WOMAN ON PHONE: Hi, Dad.
-Hey, Daniela.
11
00:01:32,852 --> 00:01:35,725
I'm rushing to security.
Is everything okay?
12
00:01:35,768 --> 00:01:37,553
Yeah, we're fine.
Just checking in.
13
00:01:37,596 --> 00:01:39,120
-Sorry.
-Are you gonna make it?
14
00:01:39,163 --> 00:01:41,296
Yeah, I think med-checks
should go quickly.
15
00:01:41,339 --> 00:01:43,820
I meant make it here
before midnight.
16
00:01:43,863 --> 00:01:45,126
You're still in Singapore.
17
00:01:45,169 --> 00:01:47,998
Well, Hawaii is 18 hours behind.
18
00:01:48,041 --> 00:01:51,044
It's just over six hours
to Tokyo.
Another six to Honolulu.
19
00:01:51,088 --> 00:01:53,525
So, I'll be there
with plenty of time to spare.
20
00:01:53,569 --> 00:01:56,137
New Year's Eve. One delay...
21
00:01:56,180 --> 00:01:58,139
Hey, hey.
There won't be any delays.
22
00:01:58,791 --> 00:02:00,097
Hold on.
23
00:02:00,141 --> 00:02:01,968
Hey, sorry. I'm running late
this morning.
24
00:02:02,012 --> 00:02:03,187
I just need to scan your badge,
25
00:02:03,231 --> 00:02:04,319
and we'll get you
through quickly.
26
00:02:04,362 --> 00:02:06,234
BRODIE: Thank you.
27
00:02:06,277 --> 00:02:08,366
Now, tell your Aunt Carrie
I'm expecting
some homemade haggis,
28
00:02:08,410 --> 00:02:10,629
neeps, and tatties
waiting for me, all right?
29
00:02:10,673 --> 00:02:12,631
-DANIELA: Okay.
-I'll see you soon.
30
00:02:13,806 --> 00:02:15,243
Hey, Dad.
31
00:02:15,286 --> 00:02:17,158
I'm really glad
that we're doing this.
32
00:02:17,201 --> 00:02:20,204
And I'm sorry
that it's taken so long
for us to be together.
33
00:02:20,248 --> 00:02:23,120
BRODIE Don't apologize.
I know you
have a busy life at school.
34
00:02:23,164 --> 00:02:24,687
Yeah, thanks to you.
35
00:02:24,730 --> 00:02:27,211
That's my job, sweetheart.
36
00:02:27,255 --> 00:02:28,908
I wouldn't have it
any other way.
37
00:02:30,127 --> 00:02:32,260
Well, almost.
38
00:02:32,303 --> 00:02:34,610
[PLANE ENGINE ROARING]
39
00:02:41,225 --> 00:02:42,792
[PANTING]
40
00:02:42,835 --> 00:02:45,098
-MAN: Captain Torrance?
-Yeah, sorry I'm late.
41
00:02:45,142 --> 00:02:47,536
It's fine, sir.
The flight officer
hasn't even come by yet.
42
00:02:47,579 --> 00:02:50,887
-BRODIE: Good.
-Oh. Samuel Dele.
43
00:02:50,930 --> 00:02:53,281
-Nice to meet you.
-Oh, nice to meet you.
44
00:02:53,324 --> 00:02:56,284
-Happy New Year.
-[GRUNTS] And to you.
45
00:02:56,327 --> 00:02:58,721
-Where are you from?
-Uh, Hong Kong, sir.
46
00:02:58,764 --> 00:03:00,810
Did my training at the
Civil Aviation Department.
47
00:03:00,853 --> 00:03:03,421
Oh, yeah.
I hear that's a great academy.
48
00:03:04,683 --> 00:03:07,730
And you, sir?
English, I'm guessing?
49
00:03:07,773 --> 00:03:10,907
Hell, no.
I wouldn't lower myself.
50
00:03:10,950 --> 00:03:14,258
-Nope. I'm Scottish.
-[CHUCKLES] Oh.
51
00:03:14,302 --> 00:03:18,697
Although I did fly
RAF Transport years ago.
52
00:03:18,741 --> 00:03:22,484
Back then,
all the sexy assignments
went to the English blokes.
53
00:03:22,527 --> 00:03:24,703
I didn't mind, though,
because for me,
54
00:03:24,747 --> 00:03:27,140
the heavies were an easy path
into the airlines.
55
00:03:27,184 --> 00:03:28,881
[IPAD BEEPING FAINTLY]
56
00:03:28,925 --> 00:03:32,276
Well, it looks like
they're pushing us
through weather.
57
00:03:32,320 --> 00:03:33,321
BRODIE: Of course they are.
58
00:03:34,931 --> 00:03:37,847
Gentlemen, let's see.
59
00:03:37,890 --> 00:03:40,066
One-hundred and nineteen,
fourteen passengers.
60
00:03:40,110 --> 00:03:41,981
Everything cleared.
Any questions?
61
00:03:42,025 --> 00:03:44,636
Yeah. Looks like
we're pushing through
some serious weather.
62
00:03:44,680 --> 00:03:46,551
It's converging here
over the South China Sea.
63
00:03:46,595 --> 00:03:48,336
We're aware of it.
By the time you get there,
64
00:03:48,379 --> 00:03:51,077
-it should have moved inland.
-What if it sits there
and stews?
65
00:03:51,121 --> 00:03:53,515
We can push out east,
come north over Luzon?
66
00:03:55,299 --> 00:03:57,214
That adds an hour
and 18K in fuel.
67
00:03:57,258 --> 00:03:59,303
The flight's nearly empty,
so we need to shorten.
68
00:03:59,347 --> 00:04:01,174
Take it to 37.
You'll clear that weather.
69
00:04:01,218 --> 00:04:02,524
Good flight. Happy New Year.
70
00:04:03,307 --> 00:04:04,439
Happy New Year.
71
00:04:06,136 --> 00:04:08,225
Do our iPads
control the weather
like his does?
72
00:04:08,878 --> 00:04:10,314
[LAUGHS]
73
00:04:10,358 --> 00:04:11,402
There you go.
74
00:04:11,968 --> 00:04:13,012
[GRUNTS, SNIFFS]
75
00:04:13,056 --> 00:04:14,318
Hello, gentlemen.
76
00:04:14,362 --> 00:04:15,972
My name's Bonnie.
I'll be your chief tonight.
77
00:04:16,015 --> 00:04:17,930
-Oh. Nice to meet you, Bonnie.
-Good to meet you.
78
00:04:17,974 --> 00:04:19,932
Um, Captain,
you're needed in the Jetway.
79
00:04:22,457 --> 00:04:24,154
-Okay.
-See you soon, Cap.
80
00:04:30,291 --> 00:04:32,989
Captain Torrance,
Flight Commander.
How can I help you?
81
00:04:33,032 --> 00:04:34,947
Fugitive extradition to Toronto.
82
00:04:34,991 --> 00:04:36,732
We'll be with you
as far as Tokyo.
83
00:04:36,775 --> 00:04:38,908
He'll remain in constraints
and be under
my constant supervision.
84
00:04:40,910 --> 00:04:42,607
Well, is he dangerous?
What did he do?
85
00:04:42,651 --> 00:04:43,913
Homicide. 15 years ago.
86
00:04:46,481 --> 00:04:47,917
Wasn't expecting that.
87
00:04:47,960 --> 00:04:50,006
MAN: We found him in Bali
under an alias.
88
00:04:50,049 --> 00:04:51,921
And he's been around,
I'll say that.
89
00:04:51,964 --> 00:04:55,272
Yeah, this is a bare flight.
You're gonna attract
a lot of attention.
90
00:04:55,316 --> 00:04:57,143
I don't wanna scare
the rest of the passengers.
91
00:04:57,187 --> 00:04:58,797
I'm afraid
you're stuck with us, Captain.
92
00:05:01,191 --> 00:05:02,235
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
93
00:05:02,279 --> 00:05:04,107
All right.
94
00:05:04,150 --> 00:05:05,935
Just keep away
from everyone else, please.
95
00:05:05,978 --> 00:05:06,979
Copy that.
96
00:05:08,720 --> 00:05:09,895
Let's go.
97
00:05:09,939 --> 00:05:11,984
[PLANE WHOOSHING
IN THE DISTANCE]
98
00:05:20,863 --> 00:05:22,908
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
99
00:05:25,563 --> 00:05:27,739
-Did you check the back there?
-Everything is set back there.
100
00:05:27,783 --> 00:05:28,958
Evening, ladies.
101
00:05:29,001 --> 00:05:30,176
-Evening, Captain.
-Evening. How are you?
102
00:05:30,220 --> 00:05:31,308
-Ah, Isabella, how are you?
-Hey. Good.
103
00:05:31,352 --> 00:05:32,396
-Yeah.
-Good, good.
104
00:05:32,440 --> 00:05:34,398
-Maria. Pleasure.
-Hi, Maria. Yeah.
105
00:05:34,442 --> 00:05:36,226
Brodie Torrance.
106
00:05:36,269 --> 00:05:37,662
We're all ready to get out
of Singapore?
107
00:05:37,706 --> 00:05:39,969
-Yes, sir.
-Okay. Let's go.
108
00:05:40,012 --> 00:05:41,710
Okay.
109
00:05:41,753 --> 00:05:43,929
Okay, confirming 14 passengers.
110
00:05:43,973 --> 00:05:46,454
Fourteen passengers.
New Year's light.
111
00:05:46,497 --> 00:05:49,718
I'm sure everybody's seen
our special guest at the back?
112
00:05:49,761 --> 00:05:51,720
-BONNIE: Louis Gaspare, 35B.
-BRODIE: Mmm-hmm.
113
00:05:51,763 --> 00:05:52,764
What did he do?
114
00:05:53,896 --> 00:05:55,811
I'm sure
the less we know, the better.
115
00:05:55,854 --> 00:05:59,249
You know, just keep
your interactions with him
to a minimum. That's all.
116
00:05:59,292 --> 00:06:01,251
-All right? Good.
-Yep.
117
00:06:01,294 --> 00:06:02,731
So, we're gonna get
this new year started?
118
00:06:02,774 --> 00:06:04,210
-Yes, sir.
-Yes.
119
00:06:04,254 --> 00:06:05,647
All right. Get 'em on board.
Let's have a good flight.
120
00:06:05,690 --> 00:06:07,518
-Okay.
-MARIA: Same to you.
121
00:06:07,562 --> 00:06:08,824
-BRODIE: How you doing?
-BONNIE: Hi, there.
122
00:06:08,867 --> 00:06:10,347
-Happy New Year.
-Happy New Year.
123
00:06:10,391 --> 00:06:11,740
Yeah, just back there.
124
00:06:11,783 --> 00:06:13,263
-Happy New Year.
-Thanks.
125
00:06:14,177 --> 00:06:15,265
-Hi. Happy New Year.
-Hi.
126
00:06:15,308 --> 00:06:17,310
-BRODIE: Hi. Hi.
-Thank you.
127
00:06:17,354 --> 00:06:19,182
-BONNIE: Hi. Happy New Year.
-PASSENGER 3: I'm not gonna
resend it.
128
00:06:19,225 --> 00:06:21,053
-BRODIE: Hi.
-PASSENGER 2: Hi.
129
00:06:21,097 --> 00:06:22,707
-PASSENGER 3:
They've seen his face.
-[WHISPERING] Happy New Year.
130
00:06:22,751 --> 00:06:24,492
They've... They've seen it. I...
131
00:06:26,102 --> 00:06:27,843
-Gary, I can't make them sign.
-BONNIE: Hi, happy New Year.
132
00:06:27,886 --> 00:06:29,235
-BRODIE: Hey.
-PASSENGER 4: Happy New Year.
133
00:06:29,279 --> 00:06:30,715
-BRODIE: Hey, how are you?
-I can't make them sign.
134
00:06:30,759 --> 00:06:32,630
-BRODIE: How're you doing?
-PASSENGER 3: That's your...
135
00:06:32,674 --> 00:06:34,850
BONNIE: Hello. Happy New Year.
136
00:06:34,893 --> 00:06:36,373
-D-F, just right here.
-BRODIE: Hello.
137
00:06:36,417 --> 00:06:38,114
You gotta be kidding me?
How'd you get an upgrade?
138
00:06:39,071 --> 00:06:40,116
Trailmiles.
139
00:06:40,159 --> 00:06:42,335
I've gotta sit
on my own, in coach.
140
00:06:42,379 --> 00:06:43,598
-BRODIE: Happy New Year.
-Happy New Year.
141
00:06:43,641 --> 00:06:45,382
They should tell you
when you buy your ticket
142
00:06:45,426 --> 00:06:47,906
-how old the plane will be.
-No kidding.
143
00:06:47,950 --> 00:06:49,430
Oh, no need to worry, folks.
144
00:06:49,473 --> 00:06:51,562
These planes
are pretty much indestructible.
145
00:06:51,606 --> 00:06:52,781
BONNIE: Hey, girls.
Happy New Year.
146
00:06:52,824 --> 00:06:55,000
-GIRL 1: Hi.
-BRODIE: Hi, hi.
147
00:06:55,044 --> 00:06:56,045
-Hey.
-GIRL 2: Hi.
148
00:06:58,700 --> 00:07:00,832
-I think that's everybody.
-Yeah. Good.
149
00:07:00,876 --> 00:07:03,661
-Okay. All right.
-Okay.
150
00:07:03,705 --> 00:07:05,489
Excuse me, ladies.
That's far enough.
151
00:07:05,533 --> 00:07:06,795
But these are our seats.
152
00:07:07,491 --> 00:07:09,101
I'm in 34D.
153
00:07:09,145 --> 00:07:11,190
It's fine, ladies.
That row there is all yours.
154
00:07:12,017 --> 00:07:13,018
GIRL 1: Okay.
155
00:07:13,062 --> 00:07:14,150
Do you wanna sit by the window?
156
00:07:14,193 --> 00:07:15,194
GIRL 1: Yeah, thanks.
157
00:07:16,457 --> 00:07:17,458
[GIRL 1 SIGHS]
158
00:07:19,895 --> 00:07:22,245
[WHISPERING INDISTINCTLY]
159
00:07:22,288 --> 00:07:25,248
[PLANE ENGINE POWERING UP]
160
00:07:28,164 --> 00:07:29,818
[PASSENGERS
SPEAKING INDISTINCTLY]
161
00:07:29,861 --> 00:07:31,907
-Ma'am, can I help you?
-WOMAN: Oh, thank you.
162
00:07:31,950 --> 00:07:33,082
BONNIE ON PA:
Ladies and gentlemen,
163
00:07:33,125 --> 00:07:34,387
-make sure your seats...
-Excuse me.
164
00:07:34,431 --> 00:07:35,650
-...are in
an upright position...
-Thanks.
165
00:07:35,693 --> 00:07:37,129
...that your seatbelts
are fully fastened
166
00:07:37,173 --> 00:07:39,610
and any carry-on items
you have are fully stowed.
167
00:07:39,654 --> 00:07:41,830
Once again, thank you
for flying Trailblazer.
168
00:07:42,961 --> 00:07:45,050
-Set to max.
-DELE: Takeoff trail.
169
00:07:45,094 --> 00:07:46,487
BRODIE: Trim set for takeoff.
170
00:07:46,530 --> 00:07:47,705
And flight controls.
171
00:07:47,749 --> 00:07:49,751
Flight controls, free and clear.
172
00:07:49,794 --> 00:07:50,839
DELE: Check is complete.
173
00:07:50,882 --> 00:07:52,188
Passengers
all tucked in, Captain.
174
00:07:52,231 --> 00:07:54,146
All right, let's close it up.
Thanks, Bonnie.
175
00:07:54,669 --> 00:07:55,974
[CLOSES DOOR]
176
00:07:57,715 --> 00:07:59,238
[SPEAKER FEEDBACK]
177
00:07:59,282 --> 00:08:00,413
BRODIE ON PA: Good evening,
ladies and gentlemen.
178
00:08:00,457 --> 00:08:02,764
Welcome to Trailblazer
flight 119.
179
00:08:02,807 --> 00:08:04,722
This is your captain speaking.
180
00:08:04,766 --> 00:08:08,726
If your next stop is Tokyo,
then you're in the right place.
181
00:08:08,770 --> 00:08:11,120
If you're not going to Tokyo,
182
00:08:11,163 --> 00:08:13,514
then you're about to have
a really long morning.
183
00:08:13,557 --> 00:08:15,254
-[CHUCKLES]
-Flight time this evening
184
00:08:15,298 --> 00:08:17,169
is six hours
and thirty minutes.
185
00:08:17,213 --> 00:08:21,347
And luckily, I know a shortcut,
so we might be there
a little early.
186
00:08:21,391 --> 00:08:23,436
We'll be taking off
just as soon as I learn
187
00:08:23,480 --> 00:08:26,004
a few pages
of this flight manual.
Thank you.
188
00:08:27,745 --> 00:08:28,964
[EQUIPMENT THUDS]
189
00:08:29,834 --> 00:08:31,227
Ready for pushback?
190
00:08:31,270 --> 00:08:33,577
-Ready for pushback.
-Make the call.
191
00:08:33,621 --> 00:08:35,448
-No point to stress about it.
-That's true...
192
00:08:35,492 --> 00:08:37,059
AIR TRAFFIC CONTROLLER
ON RADIO: Trailblazer 119,
193
00:08:37,102 --> 00:08:39,496
you're clear to taxi
Runway Zero-Two Left.
194
00:08:39,540 --> 00:08:41,585
BRODIE: Trailblazer 119,
roger that.
195
00:08:41,629 --> 00:08:43,500
Taxiing Runway Zero-Two Left.
196
00:08:43,544 --> 00:08:45,589
[PLANE ENGINES STARTING]
197
00:08:45,633 --> 00:08:47,635
[FLIGHT ATTENDANT
SPEAKING INDISTINCTLY]
198
00:08:51,377 --> 00:08:54,119
[SIGHS] This is one view
that never gets old.
199
00:08:56,513 --> 00:08:58,515
Trailblazer 119 in position,
ready for takeoff.
200
00:08:58,559 --> 00:09:00,343
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Trailblazer 119,
201
00:09:00,386 --> 00:09:01,953
you are cleared for takeoff.
202
00:09:01,997 --> 00:09:04,565
Maintain runway heading,
climb two and maintain 2,000.
203
00:09:04,608 --> 00:09:06,567
BRODIE: Roger that,
and cleared for takeoff.
204
00:09:06,610 --> 00:09:07,698
Fly runway heading.
205
00:09:07,742 --> 00:09:10,483
Climb and maintain 2,000.
Trailblazer 119.
206
00:09:10,527 --> 00:09:13,617
DELE: Takeoff power is set.
Airspeed alive.
207
00:09:13,661 --> 00:09:15,053
[PLANE ACCELERATING]
208
00:09:15,097 --> 00:09:17,099
Eighty. Cross-checks.
209
00:09:18,404 --> 00:09:21,712
90, 100, 110,
210
00:09:22,539 --> 00:09:24,759
120, V-one.
211
00:09:26,151 --> 00:09:27,283
Rotate.
212
00:09:27,326 --> 00:09:29,328
[PLANE ENGINE ROARING]
213
00:09:35,204 --> 00:09:37,946
-Positive rate, landing gear up.
-Landing gear up.
214
00:09:37,989 --> 00:09:39,512
-Flaps up.
-Flaps up.
215
00:09:39,556 --> 00:09:41,384
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Trailblazer 119, turn right,
216
00:09:41,427 --> 00:09:43,342
heading one-oh-six,
zero degrees.
217
00:09:43,386 --> 00:09:45,388
One-two and maintain
one-zero thousand.
218
00:09:45,431 --> 00:09:47,085
BRODIE: Copy departure.
Trailblazer 119.
219
00:09:47,129 --> 00:09:49,131
[PLANE WHOOSHING]
220
00:09:52,003 --> 00:09:53,309
BRODIE ON PA:
Ladies and gentlemen,
221
00:09:53,352 --> 00:09:54,963
this is your captain speaking.
222
00:09:55,006 --> 00:09:57,661
We've reached
our cruising altitude
of 37,000 feet.
223
00:09:57,705 --> 00:09:58,793
If there's anything you need...
224
00:09:58,836 --> 00:10:00,185
Sir, would you care
for some almonds?
225
00:10:00,229 --> 00:10:01,796
...please don't
hesitate to ask.
226
00:10:01,839 --> 00:10:03,319
We at Trailblazer
227
00:10:03,362 --> 00:10:05,364
appreciate you spending
your New Year's Day with us.
228
00:10:05,408 --> 00:10:06,975
Thank you.
229
00:10:07,018 --> 00:10:09,325
[WHISPERING] Hey, do you want
to take a picture with him?
230
00:10:09,368 --> 00:10:10,587
-What?
-A picture.
231
00:10:11,457 --> 00:10:12,458
Come on.
232
00:10:17,812 --> 00:10:19,683
-GASPARE: Could you not do that?
-GIRL 2: Sorry.
233
00:10:19,727 --> 00:10:20,771
[GIRL 1 CHUCKLES]
234
00:10:21,685 --> 00:10:23,687
[WHISPERING INDISTINCTLY]
235
00:10:28,736 --> 00:10:29,780
Beautiful family.
236
00:10:31,129 --> 00:10:33,175
[CHUCKLES] Thank you. Just...
237
00:10:34,611 --> 00:10:36,091
It's a juggle.
238
00:10:36,134 --> 00:10:37,135
But we make it work.
239
00:10:37,875 --> 00:10:39,572
How about you, Cap?
240
00:10:39,616 --> 00:10:41,662
-Do you have a family?
-Yeah, I have a daughter.
241
00:10:42,880 --> 00:10:44,882
Actually, here. Here she is.
242
00:10:47,493 --> 00:10:48,494
Daniela.
243
00:10:50,540 --> 00:10:51,628
I see the resemblance.
244
00:10:51,672 --> 00:10:53,935
[LAUGHS] You think?
245
00:10:53,978 --> 00:10:57,242
-And where's home?
-Daniela goes to college
in California.
246
00:10:57,286 --> 00:11:02,378
And, uh, I'm based
out of Singapore.
247
00:11:02,421 --> 00:11:06,034
The distance must be
quite challenging
for you and your wife, no?
248
00:11:07,383 --> 00:11:10,908
Well, my wife actually passed
three years ago.
249
00:11:13,519 --> 00:11:15,826
-I'm so sorry, Captain.
-No, no.
250
00:11:15,870 --> 00:11:18,220
Thank you. Nah, it's okay.
251
00:11:22,311 --> 00:11:24,705
[SOLEMN MUSIC PLAYING]
252
00:11:31,973 --> 00:11:34,062
[PLANE WHOOSHING SOFTLY]
253
00:11:37,282 --> 00:11:39,284
[THUNDER RUMBLING]
254
00:11:41,678 --> 00:11:43,636
-Happy New Year.
-Oh, thank you.
255
00:11:43,680 --> 00:11:44,681
ATTENDANT: What can I
get for you, sir?
256
00:11:44,725 --> 00:11:45,769
PASSENGER 3: Uh, gin.
257
00:11:45,813 --> 00:11:47,640
Do you need any tonic
or soda water?
258
00:11:47,684 --> 00:11:49,120
Just gin. Just the gin.
259
00:11:53,429 --> 00:11:55,866
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
260
00:11:59,174 --> 00:12:01,306
[DEVICE BEEPING]
261
00:12:03,091 --> 00:12:05,571
We're cutting right through
the top of the storm.
262
00:12:05,615 --> 00:12:07,617
[PLANE RUMBLES]
263
00:12:09,227 --> 00:12:10,663
So much for "moving inland."
264
00:12:10,707 --> 00:12:12,404
[SEATBELT ALERT CHIMES]
265
00:12:12,448 --> 00:12:14,493
[ON PA] Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
266
00:12:14,537 --> 00:12:16,452
The seatbelt signs
have been turned on.
267
00:12:16,495 --> 00:12:19,237
Please remain in your seats
with your seatbelts secure.
Thank you.
268
00:12:20,673 --> 00:12:23,459
[EQUIPMENT CHIMES]
269
00:12:23,502 --> 00:12:27,463
Trailblazer 119,
requesting climb
to 40,000 to clear weather.
270
00:12:27,506 --> 00:12:30,727
[STATIC ON RADIO]
271
00:12:30,771 --> 00:12:34,687
TSN control,
this is Trailblazer 119
requesting flight climb
272
00:12:34,731 --> 00:12:36,951
to 40,000 feet
to clear weather. Copy?
273
00:12:36,994 --> 00:12:39,040
[STATIC RADIO]
274
00:12:40,128 --> 00:12:42,086
Comms here are not so good.
275
00:12:42,130 --> 00:12:43,566
TCAS is clear of traffic.
276
00:12:45,655 --> 00:12:48,266
BRODIE: TSN control,
this is Trailblazer 119.
277
00:12:48,310 --> 00:12:51,487
Climbing to 40,000
to clear weather,
in the blind.
278
00:12:51,530 --> 00:12:53,750
-[RADIO FEEDBACK]
-[PLANE ACCELERATING]
279
00:12:59,669 --> 00:13:01,366
[STATIC RADIO]
280
00:13:01,410 --> 00:13:03,847
TSN CONTROL ON RADIO:
Trailblazer 119,
clear to 40,000.
281
00:13:04,892 --> 00:13:05,936
[SCOFFS]
282
00:13:07,808 --> 00:13:11,028
Copy, TSN. Trailblazer 119
level at 40,000.
283
00:13:13,074 --> 00:13:14,553
New Year's crew, huh?
284
00:13:15,685 --> 00:13:18,949
-[PLANE RUMBLING]
-[PASSENGERS EXCLAIMING]
285
00:13:18,993 --> 00:13:20,777
-[ALARM BLARING]
-DELE: Whoa.
286
00:13:21,952 --> 00:13:23,301
[ALARM STOPS]
287
00:13:24,259 --> 00:13:25,347
PASSENGER: What was that?
288
00:13:27,001 --> 00:13:28,741
Okay.
289
00:13:28,785 --> 00:13:30,700
I'm gonna check
on the passengers.
290
00:13:30,743 --> 00:13:32,528
-You have control.
-I have control.
291
00:13:32,571 --> 00:13:34,443
[PASSENGERS WHIMPER, COUGH]
292
00:13:36,967 --> 00:13:38,490
BRODIE:
Nothing to worry about, folks.
293
00:13:38,534 --> 00:13:39,535
Just some weather.
294
00:13:41,276 --> 00:13:43,365
-Here, Bonnie. You okay?
-Oh. Yes.
295
00:13:43,408 --> 00:13:45,758
[INDISTINCT CHATTERING]
296
00:13:45,802 --> 00:13:48,065
-[WOMAN WHIMPERING]
-PASSENGER 3: What was that?
297
00:13:48,109 --> 00:13:50,894
Sorry, folks. Just going
through some weather.
298
00:13:50,938 --> 00:13:52,678
[SIGHS] Is this yours?
299
00:13:52,722 --> 00:13:54,811
-WOMAN: That's mine.
-BRODIE: Oh. Here you go.
300
00:13:54,855 --> 00:13:56,378
WOMAN: Thank you.
301
00:13:56,421 --> 00:13:58,728
He's great with the jokes,
but can he fly the damn plane?
302
00:13:58,771 --> 00:14:00,991
We're doing
the best we can, sir.
303
00:14:01,035 --> 00:14:02,645
Hey, can I at least get a towel?
304
00:14:04,125 --> 00:14:05,735
We'll get you one
just as soon as we can.
305
00:14:08,433 --> 00:14:09,739
What happened? Are you okay?
306
00:14:09,782 --> 00:14:11,349
MARIA: Oh. All good.
Just a scratch.
307
00:14:11,393 --> 00:14:12,394
All right.
308
00:14:13,569 --> 00:14:14,918
Listen, keep everybody
in their seats.
309
00:14:14,962 --> 00:14:16,920
No exceptions. All right?
310
00:14:16,964 --> 00:14:19,488
-[THUNDER RUMBLING]
-[PASSENGERS EXCLAIMING]
311
00:14:25,015 --> 00:14:26,887
[EARS RINGING]
312
00:14:28,149 --> 00:14:30,151
[BREATHING HEAVILY]
313
00:14:31,500 --> 00:14:33,589
[RUMBLING CONTINUES]
314
00:14:35,983 --> 00:14:37,245
Strap 'em in tight.
315
00:14:37,288 --> 00:14:38,594
BONNIE: Yes, sir.
316
00:14:38,637 --> 00:14:40,901
BRODIE: Bonnie,
stay in your seat.
317
00:14:40,944 --> 00:14:42,076
PASSENGER: What's happening?
318
00:14:42,119 --> 00:14:43,904
[BRODIE EXCLAIMS]
319
00:14:43,947 --> 00:14:45,993
DELE: Captain,
avionics are down.
320
00:14:46,036 --> 00:14:48,212
-[BRODIE BREATHING HEAVILY]
-[THUNDER RUMBLING]
321
00:14:53,826 --> 00:14:55,437
-I have control.
-Copy that.
322
00:14:56,525 --> 00:14:59,180
-Check breakers and reset.
-Resetting.
323
00:15:00,398 --> 00:15:03,532
TSN, this is Trailblazer 119.
Do you copy?
324
00:15:05,708 --> 00:15:08,624
-[SWITCH CLICKS]
-Unresponsive. There's no power.
325
00:15:09,668 --> 00:15:12,193
Avionics must be fried. Shit.
326
00:15:13,411 --> 00:15:15,848
Is anyone on this channel?
Please respond.
327
00:15:15,892 --> 00:15:18,068
Trailblazer 119, flying blind.
328
00:15:18,112 --> 00:15:21,985
Lightning strike.
Avionics down. We are dark.
329
00:15:22,029 --> 00:15:23,856
Does anyone have our position?
330
00:15:23,900 --> 00:15:25,902
[SWITCH CLICKING]
331
00:15:25,946 --> 00:15:27,817
Radio is dead. Resetting.
332
00:15:27,860 --> 00:15:29,906
[RADIO BEEPS, WHIRRING]
333
00:15:29,950 --> 00:15:32,343
[RAIN PATTERING]
334
00:15:32,387 --> 00:15:33,866
System failure.
335
00:15:33,910 --> 00:15:35,042
We're not transmitting.
336
00:15:36,434 --> 00:15:37,740
We're on straight battery.
337
00:15:39,350 --> 00:15:42,397
That gives us 10 minutes
to put her down
before we lose power
338
00:15:42,440 --> 00:15:44,442
and drop
into uncontrolled descent.
339
00:15:47,489 --> 00:15:49,491
[PLANE ROARING]
340
00:15:51,667 --> 00:15:52,885
-Stopwatch.
-[WATCH BEEPS]
341
00:15:52,929 --> 00:15:54,235
DELE: What?
342
00:15:54,278 --> 00:15:55,758
Call it out, Dele.
343
00:15:55,801 --> 00:15:57,238
One minute at a time, okay?
344
00:15:58,935 --> 00:16:01,155
-Okay?
-Okay.
345
00:16:01,198 --> 00:16:04,941
Okay. Manual nav.
Last marked position?
346
00:16:05,681 --> 00:16:06,943
[BRODIE GRUNTS]
347
00:16:09,163 --> 00:16:12,296
427, south southwest of Manila,
348
00:16:12,340 --> 00:16:13,558
heading zero-three-zero.
349
00:16:14,298 --> 00:16:15,996
Given speed and heading,
350
00:16:17,084 --> 00:16:18,259
we should be about here.
351
00:16:19,912 --> 00:16:20,957
[THUDS]
352
00:16:21,001 --> 00:16:22,089
The storm's heading northeast.
353
00:16:23,133 --> 00:16:24,352
We won't make Manila.
354
00:16:27,094 --> 00:16:28,878
Mayday, Mayday, Mayday.
355
00:16:28,921 --> 00:16:33,361
This is Trailblazer 119.
Descending from 40,000 feet.
356
00:16:33,404 --> 00:16:37,756
No radar, no navigation,
no antenna, no ADI.
357
00:16:39,019 --> 00:16:40,020
Please respond.
358
00:16:41,847 --> 00:16:43,066
Oh, my God.
359
00:16:43,110 --> 00:16:44,937
BRODIE:
Avionics are fried, Bonnie.
360
00:16:44,981 --> 00:16:46,287
It's about to get very rough.
361
00:16:47,549 --> 00:16:49,203
Okay, okay, okay.
362
00:16:50,465 --> 00:16:52,206
[RATTLING]
363
00:16:53,120 --> 00:16:54,599
[INDISTINCT CHATTERING]
364
00:16:54,643 --> 00:16:55,948
PASSENGER:
This is not happening.
365
00:16:55,992 --> 00:16:57,341
Ladies and gentlemen,
we've had...
366
00:16:57,385 --> 00:16:59,430
[RUMBLING CONTINUES]
367
00:17:02,477 --> 00:17:06,046
Ladies and gentlemen,
we've had
an electrical malfunction
368
00:17:06,089 --> 00:17:10,006
and I need everyone to have
their seatbelts
securely fastened!
369
00:17:10,050 --> 00:17:12,487
We're gonna be forced
to fly through
some severe weather!
370
00:17:12,530 --> 00:17:14,097
-PASSENGER: What happened?
-An electrical malfunction!
371
00:17:14,141 --> 00:17:16,056
I need everyone's seatbelts
to be fully fastened!
372
00:17:17,318 --> 00:17:18,667
BRODIE BREATHING HEAVILY]
373
00:17:21,452 --> 00:17:22,497
Captain.
374
00:17:29,591 --> 00:17:31,593
-Time?
-Eight minutes.
375
00:17:31,636 --> 00:17:33,116
[THUNDER RUMBLING]
376
00:17:33,160 --> 00:17:36,815
We're gonna lose the moon.
Keep your eyes on the gyro.
377
00:17:36,859 --> 00:17:38,252
Call it out.
378
00:17:38,295 --> 00:17:40,210
Get ready to take the controls
if anything happens.
379
00:17:40,254 --> 00:17:42,169
[PLANE RUMBLING]
380
00:17:46,825 --> 00:17:49,132
[HAIL SPLATTERING]
381
00:17:51,091 --> 00:17:52,092
That's hail.
382
00:17:53,180 --> 00:17:54,311
Now it's a party.
383
00:17:55,443 --> 00:17:58,185
Shit. We gotta
punch through this storm
384
00:17:58,228 --> 00:17:59,621
and see where we come out.
385
00:18:00,796 --> 00:18:02,798
[BRODIE BREATHING HEAVILY]
386
00:18:03,581 --> 00:18:05,583
[PLANE ROARING]
387
00:18:09,021 --> 00:18:10,501
[SCREAMS]
388
00:18:10,545 --> 00:18:11,546
[WOMAN 1 SCREAMS]
389
00:18:14,723 --> 00:18:18,030
-[YELPING]
-GIRL 1: My phone.
390
00:18:18,074 --> 00:18:20,076
-It's not going through.
-Neither is mine.
391
00:18:20,120 --> 00:18:21,425
[RUMBLING CONTINUES]
392
00:18:21,469 --> 00:18:24,646
Come on, baby.
Hold tight. Hold tight.
393
00:18:24,689 --> 00:18:26,474
[WOMAN 2 YELPS]
Oh, my God. Help!
394
00:18:27,649 --> 00:18:30,391
Can you take off the cuffs?
I can't swim.
395
00:18:32,262 --> 00:18:33,350
Not a chance.
396
00:18:35,222 --> 00:18:37,224
[PLANE ROARS]
397
00:18:37,267 --> 00:18:39,313
[THUNDER RUMBLING]
398
00:18:40,705 --> 00:18:43,186
Go ahead, go ahead.
I got you. I got you.
399
00:18:43,230 --> 00:18:45,275
The goddamn plane
is falling apart!
400
00:18:45,319 --> 00:18:46,624
[GIRL 2 YELPS]
401
00:18:51,542 --> 00:18:52,587
Shit!
402
00:18:52,630 --> 00:18:53,675
[SEATBELT CLICKS]
403
00:18:53,718 --> 00:18:55,198
[GIRL 2 CRYING]
404
00:18:56,765 --> 00:18:59,159
-Sir, you must take your seat.
-Sir? Sir? Sit down.
405
00:19:01,073 --> 00:19:02,858
Stay here. Stay here,
Isabella. Just stay.
406
00:19:02,901 --> 00:19:04,076
-Just stay seated.
-ISABELLA: Sit down!
407
00:19:04,120 --> 00:19:05,426
-Sit down!
-MARIA: Sit down!
408
00:19:05,469 --> 00:19:07,602
[RUMBLING CONTINUES]
409
00:19:07,645 --> 00:19:08,777
[PLANE DESCENDING]
410
00:19:08,820 --> 00:19:10,170
-[PASSENGERS EXCLAIMING]
-MARIA: Isabella!
411
00:19:10,213 --> 00:19:12,041
-[BONE CRACKS]
-[SCREAMING]
412
00:19:12,084 --> 00:19:13,434
WOMAN: Oh, my God!
413
00:19:15,044 --> 00:19:16,088
Whoa.
414
00:19:16,132 --> 00:19:18,178
[MAN SOBBING]
Could you help her?
415
00:19:19,744 --> 00:19:21,050
Time?
416
00:19:21,093 --> 00:19:22,269
Five minutes and forty seconds.
417
00:19:22,312 --> 00:19:23,531
[BRODIE BREATHING HEAVILY]
418
00:19:23,574 --> 00:19:25,576
[ENGINE ROARING]
419
00:19:27,970 --> 00:19:30,190
BRODIE: Come on.
Come on, break through.
420
00:19:32,801 --> 00:19:34,281
Oh, fuck.
421
00:19:36,370 --> 00:19:38,198
[PLANE ROARING]
422
00:19:40,722 --> 00:19:42,158
[LOUD WHOOSHING]
423
00:19:42,202 --> 00:19:44,204
[BREATHING HEAVILY]
424
00:19:46,293 --> 00:19:48,295
[RUMBLING STOPS]
425
00:19:53,300 --> 00:19:54,475
There you go.
426
00:19:59,654 --> 00:20:00,785
Time?
427
00:20:00,829 --> 00:20:02,265
DELE: Four minutes
and thirty seconds.
428
00:20:02,874 --> 00:20:03,875
[SOFTLY] Okay.
429
00:20:04,746 --> 00:20:06,138
Can you see land anywhere?
430
00:20:06,182 --> 00:20:08,228
[BREATHING HEAVILY]
431
00:20:14,843 --> 00:20:16,236
MARIA: Please, sir, sit down.
432
00:20:17,846 --> 00:20:19,804
Everyone stay
in their seats, please.
433
00:20:21,980 --> 00:20:23,547
[BREATHING HEAVILY]
434
00:20:23,591 --> 00:20:25,027
[DOOR CREAKS OPENS]
435
00:20:26,942 --> 00:20:28,813
[SOFT RATTLING]
436
00:20:32,339 --> 00:20:35,298
[BONNIE WHISPERING]
Captain, what do I tell
the passengers?
437
00:20:41,130 --> 00:20:43,088
Never thought
I would ever have to say this.
438
00:20:46,527 --> 00:20:49,138
[BREATHING HEAVILY]
439
00:20:49,181 --> 00:20:50,226
Prepare to ditch.
440
00:20:54,448 --> 00:20:55,492
BONNIE: Okay.
441
00:20:59,235 --> 00:21:00,541
[DOOR CLOSES]
442
00:21:00,584 --> 00:21:02,456
Attention, everyone!
443
00:21:02,499 --> 00:21:05,154
I need you to brace for impact!
444
00:21:05,197 --> 00:21:07,635
The plane is equipped
with flotation devices.
445
00:21:07,678 --> 00:21:09,376
-We're gonna crash.
-BONNIE: And once we are down,
446
00:21:09,419 --> 00:21:11,595
I will give you
further instruction!
447
00:21:11,639 --> 00:21:13,075
-Maria, do you hear me?
-MAN: Where are we landing?
448
00:21:13,118 --> 00:21:15,817
MARIA: Yes, copy that!
Brace for impact!
449
00:21:15,860 --> 00:21:17,253
[SEATBELT CLICKS]
450
00:21:19,908 --> 00:21:21,866
Those white caps
don't look too welcoming.
451
00:21:25,174 --> 00:21:26,175
Time?
452
00:21:28,046 --> 00:21:29,134
Three minutes.
453
00:21:29,178 --> 00:21:31,180
[SOMBER MUSIC PLAYING]
454
00:21:32,921 --> 00:21:33,922
[BRODIE SIGHS]
455
00:21:41,408 --> 00:21:43,410
BRODIE BREATHING HEAVILY]
456
00:21:53,637 --> 00:21:57,293
All right, Dele.
Let's give this our best shot.
457
00:21:58,947 --> 00:22:01,384
On my command,
we're gonna turn into the wind
458
00:22:01,428 --> 00:22:03,908
and we're gonna come in
parallel to the swells,
459
00:22:03,952 --> 00:22:06,346
so we touch down slow and level.
460
00:22:07,825 --> 00:22:09,305
Okay?
461
00:22:09,349 --> 00:22:11,351
[BREATHES HEAVILY]
462
00:22:16,530 --> 00:22:18,358
You see that? Over there?
463
00:22:20,272 --> 00:22:21,448
That's fucking land.
464
00:22:21,491 --> 00:22:23,537
[PLANE ROARING]
465
00:22:32,807 --> 00:22:35,375
Feet dry.
Any clue where we are?
466
00:22:36,419 --> 00:22:37,855
We should be somewhere
around here.
467
00:22:39,509 --> 00:22:40,641
[PLANE ACCELERATING]
468
00:22:40,684 --> 00:22:42,033
AUTOMATED VOICE:
Too low terrain.
469
00:22:42,077 --> 00:22:43,861
-[ALARM BEEPING]
-Too low terrain.
470
00:22:43,905 --> 00:22:45,297
That's still working.
471
00:22:45,341 --> 00:22:46,342
[ALARM BEEPING]
472
00:22:46,386 --> 00:22:47,822
-[SWITCH CLICKS]
-[ALARM STOPS]
473
00:22:47,865 --> 00:22:50,607
Captain, 90 seconds.
474
00:22:52,696 --> 00:22:54,045
She'll give us more.
475
00:22:55,133 --> 00:22:57,135
[PLANE ROARING]
476
00:23:01,357 --> 00:23:03,403
[PASSENGERS WHIMPERING]
477
00:23:04,534 --> 00:23:06,318
What's going on?
478
00:23:06,362 --> 00:23:07,711
We can't be landing here.
479
00:23:09,539 --> 00:23:10,758
Twenty seconds.
480
00:23:13,108 --> 00:23:15,458
We might be better off
over the water.
481
00:23:15,502 --> 00:23:17,547
BRODIE BREATHING HEAVILY]
482
00:23:18,374 --> 00:23:20,289
[PANTING]
483
00:23:23,292 --> 00:23:24,293
Out of time.
484
00:23:25,729 --> 00:23:27,078
[GROANS IN FRUSTRATION]
485
00:23:27,122 --> 00:23:29,124
[BREATHING HEAVILY]
486
00:23:30,691 --> 00:23:31,779
There!
487
00:23:31,822 --> 00:23:33,868
That's a road. Time?
488
00:23:35,391 --> 00:23:37,001
Ten seconds past zero.
Are you...
489
00:23:37,045 --> 00:23:38,525
That's a fucking road.
490
00:23:38,568 --> 00:23:40,614
[PLANE ROARING]
491
00:23:43,399 --> 00:23:45,227
-Flaps full.
-Flaps full.
492
00:23:45,270 --> 00:23:46,489
Fuel jettison.
493
00:23:46,533 --> 00:23:47,925
[HISSING]
494
00:23:49,100 --> 00:23:51,494
Visually confirming fuel dump,
my side.
495
00:23:51,538 --> 00:23:52,887
DELE: Nothing here.
496
00:23:52,930 --> 00:23:54,802
Right side failure.
Trying again.
497
00:23:54,845 --> 00:23:55,846
[SWITCH CLICKING]
498
00:23:58,370 --> 00:24:00,068
-Negative.
-Fuck.
499
00:24:01,199 --> 00:24:02,505
We're a stick of dynamite.
500
00:24:04,115 --> 00:24:05,726
Manually extend gear. Hurry.
501
00:24:07,858 --> 00:24:09,730
[WHEELS HUMMING]
502
00:24:09,773 --> 00:24:11,166
Landing gear extended
and locked.
503
00:24:11,209 --> 00:24:13,429
-AUTOMATED VOICE: Low terrain.
-Shut up.
504
00:24:13,995 --> 00:24:15,953
[TIRES SCREECH]
505
00:24:15,997 --> 00:24:17,128
-[WHIMPERS]
-[PLANE WHOOSHING]
506
00:24:19,740 --> 00:24:20,741
No. No.
507
00:24:20,784 --> 00:24:21,959
Speed brakes extended.
508
00:24:22,003 --> 00:24:24,266
Reverse full thrust.
Reverse full thrust.
509
00:24:24,309 --> 00:24:26,007
[LOUD RUMBLING]
510
00:24:26,050 --> 00:24:28,357
-Help me with the brakes, Dele.
-On it.
511
00:24:28,400 --> 00:24:30,751
-[WIND HOWLING]
-[GRASS CUTTING]
512
00:24:33,754 --> 00:24:35,799
[WHEELS SCREECHING]
513
00:24:41,283 --> 00:24:42,284
[GRUNTS]
514
00:24:43,154 --> 00:24:45,200
[BREATHING HEAVILY]
515
00:24:45,243 --> 00:24:46,680
[ENGINE POWERING DOWN]
516
00:24:56,341 --> 00:24:57,342
Okay.
517
00:24:58,953 --> 00:25:00,868
-[SWITCHES CLICKING]
-Everything off.
518
00:25:00,911 --> 00:25:03,044
[EQUIPMENT POWERING DOWN]
519
00:25:04,524 --> 00:25:06,395
How... How did you...
520
00:25:08,353 --> 00:25:10,007
[PATTING ON BACK]
521
00:25:11,313 --> 00:25:12,532
One minute at a time.
522
00:25:13,402 --> 00:25:15,317
-Right, Dele?
-[LAUGHS]
523
00:25:18,581 --> 00:25:19,843
[SOFTLY] Fuck.
524
00:25:21,323 --> 00:25:23,543
[ELECTRICITY CRACKLING]
525
00:25:23,586 --> 00:25:25,066
Hell, we still got fuel.
526
00:25:25,719 --> 00:25:27,459
And a hot plane.
527
00:25:27,503 --> 00:25:29,810
Let's get everyone off now.
Let's go.
528
00:25:29,853 --> 00:25:31,159
BRODIE: Dele,
get everybody in the front.
529
00:25:31,202 --> 00:25:33,074
PASSENGER 3: Get me the hell off
this damn plane.
530
00:25:33,117 --> 00:25:34,205
BRODIE: Everybody okay?
531
00:25:34,249 --> 00:25:36,338
Quiet, please.
Everybody, listen up!
532
00:25:36,381 --> 00:25:38,862
I need everybody
off the plane now!
533
00:25:38,906 --> 00:25:40,429
PASSENGER 3:
Which way are we going?
534
00:25:40,472 --> 00:25:43,606
Everybody, quiet.
Go to the front.
Go to the front.
535
00:25:43,650 --> 00:25:46,478
I need you all
off this plane now!
536
00:25:46,522 --> 00:25:47,741
[PASSENGERS EXCLAIMING]
537
00:25:48,785 --> 00:25:50,439
MAN: I just wanna know what...
538
00:25:50,482 --> 00:25:52,049
[PASSENGERS CLAMORING]
539
00:25:52,093 --> 00:25:53,790
-Don't worry about your stuff.
-DELE: You need to breathe.
540
00:25:53,834 --> 00:25:55,139
BRODIE:
Get moved to the front.
541
00:25:55,183 --> 00:25:56,184
DELE: Okay, just breathe.
542
00:25:56,227 --> 00:25:58,534
-BRODIE: Bonnie?
-BONNIE: Two!
543
00:25:58,578 --> 00:26:01,145
We have two. Sir, two.
544
00:26:01,189 --> 00:26:03,495
-DELE: Okay, just go.
-Okay, come on. Move, move.
545
00:26:03,539 --> 00:26:05,933
BRODIE:
Let's calmly exit the plane.
546
00:26:05,976 --> 00:26:08,283
Everybody, stay calm.
Let me through.
547
00:26:08,326 --> 00:26:10,024
-Hurry, Bonnie.
-BONNIE: Oh, yes.
548
00:26:10,067 --> 00:26:11,939
In a single line,
come on through. Come on.
549
00:26:11,982 --> 00:26:14,115
BRODIE: Be calm!
Go! Move, move.
550
00:26:14,158 --> 00:26:17,118
[SOLEMN MUSIC PLAYING]
551
00:26:17,161 --> 00:26:19,207
BONNIE: Please move to the side.
Please move to the side.
552
00:26:20,687 --> 00:26:22,340
[BIRDS CHITTERING]
553
00:26:25,343 --> 00:26:26,867
[AIR HISSING]
554
00:26:29,130 --> 00:26:32,307
Okay, sit down.
Fold your arms, like this.
555
00:26:33,917 --> 00:26:35,397
Arms crossed, sit down.
556
00:26:50,717 --> 00:26:51,892
[CAR HORNS HONKING]
557
00:26:56,244 --> 00:26:59,508
[INDISTINCT CHATTERING]
558
00:26:59,551 --> 00:27:01,118
-Flight 119.
-Uh, I'll call you.
559
00:27:01,162 --> 00:27:02,859
What do we know, Sydney?
560
00:27:02,903 --> 00:27:06,254
SYDNEY: Well, sir,
we lost it somewhere
west of the Philippines.
561
00:27:06,297 --> 00:27:08,735
-Lost?
-The plane requested
a higher altitude
562
00:27:08,778 --> 00:27:10,432
at 5:16 a.m. local.
563
00:27:10,475 --> 00:27:13,870
Nineteen minutes,
23 seconds later,
all communication stopped.
564
00:27:13,914 --> 00:27:17,918
Manila ATC had them on radar
until 5:43 a.m. local
565
00:27:17,961 --> 00:27:21,704
when the plane dipped
below 20,000 feet
and lost all contact.
566
00:27:21,748 --> 00:27:23,706
Get me David Scarsdale,
right now.
567
00:27:23,750 --> 00:27:25,534
BONNIE: Um, we have some cuts
and bruises,
568
00:27:25,577 --> 00:27:27,884
but, um, I think everyone's
just pretty rattled.
569
00:27:27,928 --> 00:27:29,407
BRODIE:
Anyone have cell service?
570
00:27:29,451 --> 00:27:30,452
No. No one.
571
00:27:31,671 --> 00:27:33,673
DELE: What do we do
about the prisoner?
572
00:27:33,716 --> 00:27:35,370
I don't know.
That's a new one
for me.
573
00:27:36,501 --> 00:27:38,286
Um...
574
00:27:38,329 --> 00:27:41,637
I saw him eyeing
the officer's keys,
so I took them.
575
00:27:42,246 --> 00:27:43,247
Is he dangerous?
576
00:27:44,422 --> 00:27:45,728
BRODIE SIGHS]
577
00:27:46,903 --> 00:27:48,862
He's being extradited
on a murder charge.
578
00:27:49,776 --> 00:27:51,908
The officer...
579
00:27:51,952 --> 00:27:53,910
The officer said, yeah,
he might be dangerous.
580
00:27:56,043 --> 00:27:58,001
Look, we just keep an eye on him
581
00:27:58,045 --> 00:28:02,049
and keep him separate
from the other passengers, okay?
582
00:28:02,092 --> 00:28:03,224
Just try your best.
583
00:28:03,267 --> 00:28:04,660
-BONNIE: Okay.
-All right.
584
00:28:04,704 --> 00:28:06,836
BONNIE: Here. I think
you should hold on to these.
585
00:28:06,880 --> 00:28:08,925
[BIRDS CHIRPING]
586
00:28:08,969 --> 00:28:10,535
-BRODIE: Okay. Let's go.
-Okay.
587
00:28:10,579 --> 00:28:11,667
BRODIE: Yeah, okay.
588
00:28:12,842 --> 00:28:14,365
WOMAN: Water... Just nowhere.
589
00:28:16,063 --> 00:28:17,934
-PASSENGER 3: What's going on?
-PASSENGER 4: Tell us something.
590
00:28:17,978 --> 00:28:19,631
PASSENGER 5: Yeah.
We need information.
591
00:28:19,675 --> 00:28:21,503
Can we please
get some real answers?
592
00:28:21,546 --> 00:28:23,897
-There's gotta be some thing...
-BRODIE: Okay, everybody...
593
00:28:23,940 --> 00:28:26,987
Everybody... Listen, listen up.
594
00:28:27,030 --> 00:28:29,772
I want to thank you all
for your cooperation.
595
00:28:29,816 --> 00:28:31,208
I'm sorry for what
we just had to go through,
596
00:28:31,252 --> 00:28:32,819
and I know
you all have questions.
597
00:28:32,862 --> 00:28:33,994
-PASSENGER 4: Yeah.
-Yeah.
598
00:28:34,037 --> 00:28:35,212
So, here's the situation.
599
00:28:36,866 --> 00:28:38,781
We got hit by lightning
600
00:28:38,825 --> 00:28:41,784
and our main power
and comms are down.
601
00:28:41,828 --> 00:28:44,047
Okay, so, as of now,
602
00:28:44,091 --> 00:28:45,570
there's no way
of calling for help.
603
00:28:45,614 --> 00:28:48,399
-PASSENGER 3: What?
You're kidding.
-No way? No way?
604
00:28:48,443 --> 00:28:51,098
What I need everybody
to do right now, listen up...
605
00:28:51,141 --> 00:28:53,753
-MAN: How come?
-...is remain calm.
606
00:28:53,796 --> 00:28:55,798
All right? Once the plane
cools down,
607
00:28:55,842 --> 00:28:58,453
we're gonna get back on there,
we're gonna get our things,
608
00:28:58,496 --> 00:29:00,020
get some water
609
00:29:00,063 --> 00:29:01,673
and we're gonna figure out
what we're gonna do.
610
00:29:01,717 --> 00:29:03,153
Do you know where we are?
611
00:29:03,197 --> 00:29:06,156
BRODIE: Yeah, we think
that we're near Davao
612
00:29:06,200 --> 00:29:07,418
in the southern Philippines.
613
00:29:08,463 --> 00:29:10,073
-You think?
-BRODIE: We think.
614
00:29:10,117 --> 00:29:12,641
-PASSENGER 3: Very reassuring.
-BRODIE: Rest assured,
615
00:29:12,684 --> 00:29:15,339
me and the crew are gonna do
everything we can to make sure
616
00:29:15,383 --> 00:29:17,777
that we get you
out of here safely.
617
00:29:17,820 --> 00:29:20,301
All right? Okay. Thank you.
618
00:29:20,344 --> 00:29:21,998
Okay, come on.
619
00:29:22,042 --> 00:29:24,131
[INDISTINCT CHATTERING]
620
00:29:24,174 --> 00:29:25,697
-SCARSDALE: Hey, Terry.
-TERRY: Hey.
621
00:29:25,741 --> 00:29:27,482
Everyone,
this is David Scarsdale.
622
00:29:27,525 --> 00:29:30,746
He specializes
in corporate strategy
and crisis management.
623
00:29:30,790 --> 00:29:33,140
-Happy New Year.
-SCARSDALE: Let's hope so.
624
00:29:33,183 --> 00:29:34,706
Is this
the last point of contact?
625
00:29:34,750 --> 00:29:35,795
Yes, it is.
626
00:29:35,838 --> 00:29:37,187
SCARSDALE:
That's a hell of a storm.
627
00:29:37,231 --> 00:29:38,885
What idiot sent them
flying through that?
628
00:29:38,928 --> 00:29:40,712
It's airline protocol.
629
00:29:40,756 --> 00:29:42,845
Flight was light.
It was the most
efficient route.
630
00:29:42,889 --> 00:29:44,586
I thought
they could fly above it.
631
00:29:44,629 --> 00:29:47,458
You thought? What, are you
a fucking meteorologist, too?
632
00:29:47,502 --> 00:29:48,764
How much fuel did you save?
633
00:29:48,808 --> 00:29:50,505
About $12,000.
634
00:29:50,548 --> 00:29:53,377
Well, congratulations.
That's barely tip money
on this deal.
635
00:29:53,421 --> 00:29:55,902
The clock is ticking.
Every minute matters.
636
00:29:55,945 --> 00:29:58,382
If that plane ditched at sea,
or crash landed,
637
00:29:58,426 --> 00:30:01,646
we can count those minutes
in lives lost or saved. Got it?
638
00:30:01,690 --> 00:30:04,736
Okay, so, what can I do?
Call the military? US assets?
639
00:30:04,780 --> 00:30:05,955
What are your best options?
640
00:30:05,999 --> 00:30:07,957
Well, in that part of the world,
641
00:30:08,001 --> 00:30:09,916
there's only one option
right now.
642
00:30:09,959 --> 00:30:11,091
What's that?
643
00:30:11,134 --> 00:30:12,309
You're gonna want
the lawyers out of here.
644
00:30:12,353 --> 00:30:13,833
TERRY: It's fine. Tell me.
645
00:30:14,964 --> 00:30:17,271
Private assets.
I'm already into it.
646
00:30:17,314 --> 00:30:19,795
-TERRY: Mercenaries?
-Terry...
647
00:30:19,839 --> 00:30:21,928
The Philippines
are not the Amalfi Coast.
648
00:30:21,971 --> 00:30:24,713
Now, I need a group working
on press releases
649
00:30:24,756 --> 00:30:26,976
for every possible scenario.
650
00:30:27,020 --> 00:30:29,326
A ghosting like Malaysia 370.
651
00:30:29,370 --> 00:30:31,894
A crash landing
with no survivors.
652
00:30:31,938 --> 00:30:33,722
A hijacking with demands.
653
00:30:33,765 --> 00:30:36,507
If you have plans
for New Year's Eve,
I just canceled them.
654
00:30:36,551 --> 00:30:38,901
BRODIE: A little further.
Yeah, right to the end.
655
00:30:38,945 --> 00:30:41,295
-Tight as we can.
-MAN: Yeah.
656
00:30:41,338 --> 00:30:43,384
Why can't we just stay inside
the plane?
657
00:30:43,427 --> 00:30:46,256
-[BRODIE SIGHS]
-It's safe and dry.
658
00:30:46,300 --> 00:30:48,693
Well, that's a good question,
Mister, uh...
659
00:30:48,737 --> 00:30:50,957
Sinclair. Matt Sinclair.
660
00:30:51,000 --> 00:30:53,916
Well, without air conditioning,
661
00:30:53,960 --> 00:30:55,875
that plane
is gonna cook in the sun.
662
00:30:57,485 --> 00:31:02,229
So, we're better off out here,
with the shelter and a breeze.
663
00:31:02,272 --> 00:31:04,927
Hey, while you're there,
you wanna step in,
664
00:31:04,971 --> 00:31:08,104
help secure that, Matt Sinclair?
665
00:31:08,148 --> 00:31:10,411
Okay, if you're in your bags,
you find anything like,
666
00:31:10,454 --> 00:31:13,240
uh, bug spray, sunscreen,
667
00:31:13,283 --> 00:31:16,112
food, please share. All right?
668
00:31:19,768 --> 00:31:20,987
Mr. Gaspare.
669
00:31:22,858 --> 00:31:24,077
[SIGHS]
670
00:31:28,603 --> 00:31:29,604
Well...
671
00:31:31,214 --> 00:31:33,695
Looks like we've got ourselves
in a bit of a mess here.
672
00:31:33,738 --> 00:31:35,915
[BOTH CHUCKLING]
673
00:31:37,917 --> 00:31:39,788
And so,
674
00:31:39,831 --> 00:31:42,965
I'm not quite sure
what we're supposed
to do with you.
675
00:31:43,009 --> 00:31:45,359
To be honest,
I'm a bit surprised
you're still here.
676
00:31:46,926 --> 00:31:48,753
You think I'm fucking
stupid enough
to try and escape
677
00:31:48,797 --> 00:31:50,233
in a jungle I don't know?
678
00:31:51,582 --> 00:31:52,627
In handcuffs?
679
00:31:53,933 --> 00:31:54,934
Unless you're offering.
680
00:31:57,893 --> 00:31:59,025
I don't think I can do that.
681
00:32:01,418 --> 00:32:03,029
Then we have
nothing to talk about.
682
00:32:10,950 --> 00:32:12,473
[BIRDS CHITTERING]
683
00:32:14,040 --> 00:32:15,171
BRODIE: Shit.
684
00:32:17,521 --> 00:32:20,350
[SIGHS] This is what happens
when a 40-amp fuse
685
00:32:20,394 --> 00:32:22,396
gets hit with enough juice
to light a city.
686
00:32:23,440 --> 00:32:24,572
Check it out, man.
687
00:32:26,617 --> 00:32:28,184
[BRODIE PANTING]
688
00:32:28,228 --> 00:32:29,533
DELE: What about the radio?
689
00:32:30,534 --> 00:32:32,188
[SIGHS]
690
00:32:32,232 --> 00:32:34,756
Let's see here. [SNIFFS] Oh, no.
691
00:32:35,670 --> 00:32:37,324
It's fried, melted.
692
00:32:37,367 --> 00:32:38,412
And the transponder?
693
00:32:38,847 --> 00:32:40,631
[GRUNTS]
694
00:32:40,675 --> 00:32:42,372
It's hard to tell
without the power.
695
00:32:46,159 --> 00:32:48,030
[BRODIE GRUNTS WEARILY]
696
00:32:48,074 --> 00:32:50,598
If we could reroute
the isolation bus
697
00:32:51,512 --> 00:32:52,730
to the essential bus,
698
00:32:54,080 --> 00:32:56,821
we could draw down more amps
from the battery.
699
00:32:57,474 --> 00:32:58,519
In theory.
700
00:33:00,129 --> 00:33:02,871
[EXHALES] Captain,
plane's fully unloaded
701
00:33:02,914 --> 00:33:05,961
except for the, uh,
bodies and their personals.
702
00:33:09,965 --> 00:33:11,488
-I'll handle it.
-BONNIE: Okay.
703
00:33:12,272 --> 00:33:14,361
-Hey, Bonnie.
-Yeah?
704
00:33:14,404 --> 00:33:15,623
Sorry about Isabella.
705
00:33:25,937 --> 00:33:28,679
[FOOTSTEPS APPROACHING]
706
00:33:29,463 --> 00:33:31,073
[SOLEMN MUSIC PLAYING]
707
00:33:31,900 --> 00:33:33,815
[BREATHING HEAVILY]
708
00:34:36,878 --> 00:34:38,488
[UNZIPS BAG]
709
00:35:15,612 --> 00:35:17,919
-What are you doing, man?
-You know what they say.
710
00:35:17,962 --> 00:35:19,964
No video, didn't happen.
711
00:35:22,228 --> 00:35:25,666
Here we all are.
Alone, in the jungle.
712
00:35:26,841 --> 00:35:28,756
No idea of how
we're gonna get out.
713
00:35:30,627 --> 00:35:33,021
Survivors of the worst
fucking plane ride
714
00:35:33,064 --> 00:35:35,154
in the history
of bad plane rides.
715
00:35:35,197 --> 00:35:38,157
There's our lovely plane
that decided
to fall out of the sky.
716
00:35:39,288 --> 00:35:43,118
Trailblazer.
Never flying this again.
717
00:35:43,162 --> 00:35:45,512
There's our snacks.
They're gonna last us
718
00:35:46,730 --> 00:35:47,949
about an hour.
719
00:35:47,992 --> 00:35:49,080
DELE: Zero-sixteen.
720
00:35:49,124 --> 00:35:52,388
Carried that course
for 13 minutes.
721
00:35:52,432 --> 00:35:54,956
So, assuming
the transponder went down
722
00:35:54,999 --> 00:35:56,479
with the lightning strike...
723
00:35:56,523 --> 00:35:57,654
Let's do the math.
724
00:35:57,698 --> 00:36:00,962
That's 17 minutes,
300 miles per hour.
725
00:36:01,005 --> 00:36:02,572
So, multiplying
that out, that's...
726
00:36:04,139 --> 00:36:05,662
Shit.
727
00:36:05,706 --> 00:36:09,144
That's over a thousand
square miles' search radius.
728
00:36:09,188 --> 00:36:11,277
It'll take a miracle
to find us here.
729
00:36:11,320 --> 00:36:14,062
Captain. This island here? Jolo?
730
00:36:15,498 --> 00:36:17,196
It's very, very bad.
731
00:36:18,632 --> 00:36:20,416
-What...
-It's run
732
00:36:20,460 --> 00:36:22,505
by separatists and criminals.
733
00:36:22,549 --> 00:36:24,377
There's no government or police.
734
00:36:24,420 --> 00:36:27,162
If this is where we landed,
we're not safe.
735
00:36:30,818 --> 00:36:31,993
All right, we tell Bonnie.
736
00:36:34,256 --> 00:36:36,215
But let's keep this
to ourselves for now.
737
00:36:38,086 --> 00:36:41,089
MAN: And then there's this guy,
Mr. Mysterious.
738
00:36:42,221 --> 00:36:43,222
Very friendly.
739
00:36:44,397 --> 00:36:47,182
-No, no, no. [GRUNTS]
-BONNIE: Captain!
740
00:36:49,924 --> 00:36:51,795
Keep me out
of your fucking videos!
741
00:36:57,540 --> 00:37:00,326
BONNIE: Hey, did you hit
your head?
Are you okay?
742
00:37:00,369 --> 00:37:01,805
Maria, can you please
get the medic bag?
743
00:37:01,849 --> 00:37:02,850
MARIA: Yep.
744
00:37:10,510 --> 00:37:13,252
I'm gonna need you to do
an on-camera hit
for the press, Terry.
745
00:37:13,295 --> 00:37:16,167
We'll have a statement prepared,
but you'll need
to take questions, too.
746
00:37:16,211 --> 00:37:18,039
Shouldn't we wait till we know
a little bit more?
747
00:37:18,082 --> 00:37:19,736
If we wait until we know more,
it looks like
you're hiding something.
748
00:37:19,780 --> 00:37:21,042
Just show
your concern, be humble.
749
00:37:21,085 --> 00:37:22,435
-You know the drill.
-Got it.
750
00:37:24,219 --> 00:37:26,134
Here you go. [SIGHS]
751
00:37:26,177 --> 00:37:27,962
You, Mr. Fuckin' Weatherman.
752
00:37:28,615 --> 00:37:30,094
Time to redeem yourself.
753
00:37:30,138 --> 00:37:31,879
I need everything
on that aircraft.
754
00:37:31,922 --> 00:37:33,576
Flight times, maintenance logs.
755
00:37:33,620 --> 00:37:35,796
Names of the techs
who last serviced the plane.
756
00:37:35,839 --> 00:37:37,667
-Everything.
-Yes, sir. Got it.
757
00:37:38,233 --> 00:37:39,452
[BAG UNZIPPERING]
758
00:37:39,495 --> 00:37:41,018
[ANIMALS CHITTERING]
759
00:37:47,590 --> 00:37:48,635
[SIGHS]
760
00:37:53,553 --> 00:37:54,597
[BRODIE GRUNTING]
761
00:37:55,772 --> 00:37:56,860
[EXHALES]
762
00:38:00,124 --> 00:38:01,256
You sure about this, Captain?
763
00:38:02,301 --> 00:38:04,041
No.
764
00:38:04,085 --> 00:38:05,782
But we're running pretty low
on options.
765
00:38:07,349 --> 00:38:09,873
Look, I'm not tying him up.
766
00:38:11,832 --> 00:38:13,921
If he runs, at least he's away
from the others, right?
767
00:38:25,454 --> 00:38:26,629
All right.
768
00:38:26,673 --> 00:38:28,457
Let's go and break it
to the others.
769
00:38:28,501 --> 00:38:30,024
[ZIPS BAG]
770
00:38:30,067 --> 00:38:31,591
[BIRDS CHIRPING]
771
00:38:35,856 --> 00:38:38,554
All right, everybody. Listen up.
772
00:38:38,598 --> 00:38:39,816
So, here's our situation.
773
00:38:40,948 --> 00:38:42,819
Mr. Dele and I,
from our calculations,
774
00:38:42,863 --> 00:38:45,735
we believe that we have landed
on an island
775
00:38:45,779 --> 00:38:47,824
somewhere in the Sulu cluster.
776
00:38:47,868 --> 00:38:49,348
We don't know which island.
777
00:38:49,391 --> 00:38:52,394
The problem is the area
between where the transponder
778
00:38:52,438 --> 00:38:56,267
was struck by lightning
to here is so vast
779
00:38:56,311 --> 00:38:58,922
that search and rescue
could take some time.
780
00:38:58,966 --> 00:39:00,315
-Jesus Christ.
-MAN: How long is it gonna take?
781
00:39:00,359 --> 00:39:02,796
We're also gonna have to ration
food and water.
782
00:39:02,839 --> 00:39:04,667
What's your next move?
Smoke signals?
783
00:39:04,711 --> 00:39:06,016
Can you just keep it
to yourself?
784
00:39:06,060 --> 00:39:07,540
Cut him a break.
At least he landed the plane.
785
00:39:07,583 --> 00:39:08,715
We didn't crash.
786
00:39:08,758 --> 00:39:10,020
We're in the middle
of nowhere though.
787
00:39:10,064 --> 00:39:11,544
-We're stranded.
-MATT: Yeah, come on, man.
788
00:39:11,587 --> 00:39:14,024
MAN: We didn't crash, man.
789
00:39:14,068 --> 00:39:17,201
BRODIE: Listen, last night,
we flew over
some kind of facility.
790
00:39:17,245 --> 00:39:20,553
I'm hoping they have a phone
or a radio.
791
00:39:20,596 --> 00:39:22,424
If I can get there,
make contact,
792
00:39:23,382 --> 00:39:24,774
we could be rescued in hours.
793
00:39:25,993 --> 00:39:28,430
Until then, I need everybody
to be careful
794
00:39:28,474 --> 00:39:30,737
because we don't know
what's going on in that jungle.
795
00:39:30,780 --> 00:39:32,216
-I'll go with you.
-I will come, too.
796
00:39:32,260 --> 00:39:33,653
I appreciate it.
797
00:39:33,696 --> 00:39:36,264
But Mr. Gaspare
has kindly volunteered to come.
798
00:39:36,307 --> 00:39:37,396
MATT: [SCOFFS] What?
799
00:39:37,439 --> 00:39:38,832
MAN: You're taking a guy
in handcuffs?
800
00:39:38,875 --> 00:39:40,442
-[SCOFFS]
-Makes sense.
801
00:39:45,447 --> 00:39:46,883
[HANDCUFFS CLINKING]
802
00:39:57,328 --> 00:39:58,373
[SIGHS]
803
00:40:02,595 --> 00:40:03,596
Come on.
804
00:40:37,456 --> 00:40:38,457
MAN: Datu!
805
00:40:40,154 --> 00:40:41,155
Datu!
806
00:40:44,114 --> 00:40:45,115
Datu!
807
00:40:48,292 --> 00:40:49,990
[SPEAKING TAGALOG]
808
00:41:35,426 --> 00:41:37,167
Well, we're doing everything
we possibly can
809
00:41:37,211 --> 00:41:39,561
to find Flight 119,
sparing no expense.
810
00:41:39,605 --> 00:41:42,390
REPORTER: Have you determined
that the plane has crashed?
811
00:41:42,433 --> 00:41:44,566
Uh, no, that's not
the assumption.
812
00:41:44,610 --> 00:41:46,350
-We have very little...
-You sure it's Dad's flight?
813
00:41:46,394 --> 00:41:47,961
-We are coordinating...
-CARRIE: I'm sure.
814
00:41:48,004 --> 00:41:49,310
TERRY: ...the search and rescue
efforts in the region.
815
00:41:49,353 --> 00:41:50,616
No.
816
00:41:50,659 --> 00:41:52,313
TERRY: As soon as we have
some updates,
817
00:41:52,356 --> 00:41:54,794
hopefully some positive news,
we'll get right back to you.
818
00:41:55,403 --> 00:41:57,623
[BIRDS CHITTERING]
819
00:42:04,281 --> 00:42:07,023
I peeked through
your officer's bag for supplies.
820
00:42:08,764 --> 00:42:11,071
I came across your pocketknife.
821
00:42:11,114 --> 00:42:13,464
You former military
or something'?
822
00:42:13,508 --> 00:42:15,292
Groupe des
Commandos Parachutistes.
823
00:42:16,946 --> 00:42:18,078
French Foreign Legion.
824
00:42:19,122 --> 00:42:20,515
Pay and benefits suck,
825
00:42:20,559 --> 00:42:22,604
but they don't ask any questions
if you can hack it.
826
00:42:23,562 --> 00:42:24,606
Questions?
827
00:42:24,650 --> 00:42:26,695
Nothing's black
and white, Captain.
828
00:42:26,739 --> 00:42:29,393
I was just at the wrong place
at the wrong time.
829
00:42:29,437 --> 00:42:30,699
No one cares
what really happened.
830
00:42:31,613 --> 00:42:35,008
I was 18 and fucked.
831
00:42:35,051 --> 00:42:39,099
So, rather than, uh,
rot in prison,
I ran, joined the Legion.
832
00:42:40,143 --> 00:42:41,841
End of story.
833
00:42:41,884 --> 00:42:42,972
BRODIE:
How'd you get caught?
834
00:42:45,801 --> 00:42:47,411
Forget it. Doesn't matter.
835
00:42:48,674 --> 00:42:49,762
[EXHALES]
836
00:42:50,893 --> 00:42:52,112
Now let me ask you something.
837
00:42:54,201 --> 00:42:55,245
Did you bring my knife?
838
00:42:57,683 --> 00:42:58,684
Sorry, no.
839
00:42:59,380 --> 00:43:00,773
I left it in the bag.
840
00:43:02,296 --> 00:43:03,602
How about
the dead officer's gun?
841
00:43:12,480 --> 00:43:14,569
BRODIE: We should
be getting close about now.
842
00:43:22,272 --> 00:43:24,013
[BREATHING HEAVILY]
843
00:43:26,146 --> 00:43:27,538
[SIGHS]
844
00:43:27,582 --> 00:43:29,236
SCARSDALE: Brodie Torrance.
845
00:43:29,279 --> 00:43:31,978
Scottish, UK citizen.
Royal Air Force.
846
00:43:32,021 --> 00:43:33,762
Then flew commercial
for 20 years.
847
00:43:33,806 --> 00:43:36,547
New York to London,
Paris, Tokyo. Hot-shit routes.
848
00:43:36,591 --> 00:43:39,855
Since then,
he's been flying Egypt,
Meridiana, Frontier
849
00:43:39,899 --> 00:43:42,597
and Trailblazer,
flying shit third-tier routes.
850
00:43:42,641 --> 00:43:45,165
-Why? What happened?
-Check the video file.
851
00:43:46,514 --> 00:43:48,168
MAN: Hey, where's my drink?
852
00:43:48,211 --> 00:43:49,343
-Oh, Jesus.
-I asked you for a drink,
853
00:43:49,386 --> 00:43:50,518
like, 10 minutes ago.
854
00:43:50,561 --> 00:43:51,650
What do you want?
Get out of here.
855
00:43:51,693 --> 00:43:52,825
BRODIE: Hey, hey, hey!
856
00:43:52,868 --> 00:43:54,304
-What the hell is going...
-[GRUNTS]
857
00:43:55,523 --> 00:43:56,698
[BOTH GRUNTING]
858
00:43:57,307 --> 00:43:58,787
[MAN CHOKING]
859
00:44:02,138 --> 00:44:03,662
Can this get any worse?
860
00:44:08,623 --> 00:44:10,190
That's right. That's right.
861
00:44:11,670 --> 00:44:12,801
I like this guy.
862
00:44:15,108 --> 00:44:16,544
[SIGHS]
863
00:44:17,545 --> 00:44:18,720
[DELE GRUNTS]
864
00:44:21,984 --> 00:44:23,116
[SWITCH CLICKING]
865
00:44:28,251 --> 00:44:30,036
[MACHINE WHIRRING]
866
00:44:32,778 --> 00:44:33,779
[CHUCKLES]
867
00:44:35,302 --> 00:44:36,738
Holy shit.
868
00:44:36,782 --> 00:44:38,827
-[BIRDS CHITTERING]
-[INSECTS TRILLING]
869
00:45:19,955 --> 00:45:21,522
[METAL CLINKS]
870
00:46:20,668 --> 00:46:22,757
[WHISPERING] Fuck. Okay.
871
00:46:24,150 --> 00:46:25,455
[WINCES]
872
00:46:28,981 --> 00:46:30,852
SCARSDALE: John Shellback,
it's David Scarsdale.
873
00:46:30,896 --> 00:46:32,375
What's your status?
874
00:46:32,419 --> 00:46:35,378
We're prepping to load now.
Should be in the air 0900.
875
00:46:35,422 --> 00:46:38,338
Please, Scardy, tell me
we're going back to Macau.
876
00:46:38,381 --> 00:46:41,080
[CHUCKLES] File a flight plan
for Manila,
877
00:46:41,123 --> 00:46:42,777
and we'll see
how things shake out.
878
00:46:42,821 --> 00:46:44,344
SHELLBACK: Are you telling me
you have no idea
879
00:46:44,387 --> 00:46:45,736
where this plane actually is?
880
00:46:45,780 --> 00:46:47,303
It's not in Macau.
I can tell you that.
881
00:46:48,827 --> 00:46:53,005
That's gonna be extra, Scardy.
That's going to be extra.
882
00:46:53,048 --> 00:46:54,528
Happy fuckin' New Year.
883
00:46:55,007 --> 00:46:56,008
Out.
884
00:46:58,227 --> 00:46:59,750
They're on their way.
885
00:46:59,794 --> 00:47:01,491
They'll reach the area
in about three hours,
886
00:47:01,535 --> 00:47:03,580
then parachute in
once we get
the plane's location.
887
00:47:07,497 --> 00:47:09,238
JIM: So, how much
in the emergency fund?
888
00:47:09,282 --> 00:47:10,544
Half million.
889
00:47:10,587 --> 00:47:12,720
Great. That might be enough
to get one of us
890
00:47:12,763 --> 00:47:14,809
-out of Indonesian prison.
-Here.
891
00:47:14,853 --> 00:47:18,117
-Are we good, boys?
-Good now. There you go, boss.
892
00:47:21,033 --> 00:47:22,425
[DIAL TONE]
893
00:47:25,428 --> 00:47:26,603
[EXHALES]
894
00:47:29,258 --> 00:47:30,564
One, eight...
895
00:47:38,267 --> 00:47:39,355
[LINE RINGING]
896
00:47:44,621 --> 00:47:46,232
WOMAN: Welcome
to Trailblazer Airlines.
897
00:47:46,275 --> 00:47:49,017
-This is Carmen.
-Carmen, listen carefully.
898
00:47:49,061 --> 00:47:50,845
This is an emergency.
899
00:47:50,889 --> 00:47:55,676
I'm Captain Brodie Torrance.
Trailblazer 119.
900
00:47:55,719 --> 00:47:59,114
We've gone down on an island
in the Sulu Sea.
901
00:47:59,158 --> 00:48:00,246
I'm sorry, I don't understand.
902
00:48:00,289 --> 00:48:03,336
My name
is Captain Brodie Torrance.
903
00:48:03,379 --> 00:48:06,382
And I'm the captain
of Trailblazer 119.
904
00:48:06,426 --> 00:48:09,298
Now, we've gone down.
We made a crash landing on...
905
00:48:09,342 --> 00:48:10,734
Sir, we've been
getting crank calls
906
00:48:10,778 --> 00:48:12,693
-all day about this.
-No. Hello?
907
00:48:12,736 --> 00:48:14,564
I hear you. I'm here.
908
00:48:14,608 --> 00:48:16,653
Now, I need you
to patch me through
to emergency ops immediately.
909
00:48:16,697 --> 00:48:18,612
Listen, we've been getting
calls all day about this.
910
00:48:18,655 --> 00:48:20,570
-Just shut up and listen.
-Calm down, sir.
911
00:48:20,614 --> 00:48:22,181
-We've been getting...
-Sorry.
912
00:48:22,224 --> 00:48:24,618
...crank calls all day long
about this disappearance.
913
00:48:24,661 --> 00:48:27,142
Now, can you tell me
your employee badge number.
914
00:48:28,013 --> 00:48:30,580
[WHISPERING] Fuck.
915
00:48:30,624 --> 00:48:33,670
I don't actually have
my badge on me, Carmen.
916
00:48:33,714 --> 00:48:35,846
-I need you
to believe me on this.
-Sir, without your badge...
917
00:48:35,890 --> 00:48:37,239
-Carmen.
-Sir...
918
00:48:37,283 --> 00:48:38,849
-Can you hear what I'm saying?
-I can hear you.
919
00:48:38,893 --> 00:48:40,677
-Our flight has gone down.
-Without your badge number...
920
00:48:40,721 --> 00:48:42,723
-I'm the captain of Trail...
-[LINE DISCONNECTS]
921
00:48:43,245 --> 00:48:44,246
Hello?
922
00:48:46,857 --> 00:48:47,946
[SIGHS]
923
00:48:49,860 --> 00:48:53,125
Nail the badge
to my fucking head.
924
00:48:56,737 --> 00:48:58,130
[DIAL TONE]
925
00:48:59,522 --> 00:49:00,828
All right, Daniela.
926
00:49:01,568 --> 00:49:02,569
Don't let me down.
927
00:49:04,005 --> 00:49:05,398
[CELL PHONE VIBRATING]
928
00:49:08,531 --> 00:49:10,185
-[LINE CRACKLING]
-Hello?
929
00:49:10,229 --> 00:49:13,710
[BRODIE SIGHS] Daniela?
Thank God.
930
00:49:15,060 --> 00:49:17,453
-Hey, can you hear me?
-[CHUCKLES SOFTLY]
931
00:49:17,497 --> 00:49:19,716
-Now, listen. Don't...
-Dad? Is that you?
932
00:49:19,760 --> 00:49:21,718
-Yes, sweetheart. It's me.
-You're okay?
933
00:49:21,762 --> 00:49:23,372
-Dad.
-I'm okay, I'm okay.
934
00:49:23,416 --> 00:49:26,636
Now, don't talk. Just listen,
'cause we might cut out, okay?
935
00:49:26,680 --> 00:49:28,377
Quick. Grab something
to write with.
936
00:49:30,379 --> 00:49:32,338
-Dani?
-Not now, Aunt Carrie.
937
00:49:32,381 --> 00:49:34,775
-Is that your dad? Dani.
-Yes, yes!
938
00:49:34,818 --> 00:49:37,038
-Where are you, Brodie?
-Okay, I got it.
939
00:49:37,082 --> 00:49:38,997
We've gone down, all right?
940
00:49:39,040 --> 00:49:42,391
I want you to write what I say,
and get it
to Trailblazer immediately.
941
00:49:42,435 --> 00:49:44,045
DANIELA: Okay.
942
00:49:44,089 --> 00:49:47,701
All right, we're on an island
somewhere in the Jolo cluster
943
00:49:47,744 --> 00:49:49,268
in the Sulu Sea.
944
00:49:49,311 --> 00:49:51,444
Now, we have no radio.
945
00:49:51,487 --> 00:49:53,011
And I don't know
what island we're on.
946
00:49:53,054 --> 00:49:54,316
[BOTH GRUNTING]
947
00:49:55,143 --> 00:49:56,405
Wait, no, stop!
948
00:49:56,449 --> 00:49:57,972
-DANIELA: Dad!
-Wait!
949
00:49:58,016 --> 00:49:59,147
[BOTH GRUNTING]
950
00:50:00,888 --> 00:50:02,803
[THUDDING]
951
00:50:08,678 --> 00:50:10,071
[BREATHING HEAVILY]
952
00:51:17,356 --> 00:51:18,618
[KNIFE CLATTERS]
953
00:51:20,837 --> 00:51:22,491
[OBJECTS CLATTERING]
954
00:51:23,231 --> 00:51:24,363
BRODIE GRUNTS]
955
00:51:39,204 --> 00:51:40,509
[BONE CRACKS]
956
00:51:43,164 --> 00:51:44,470
[NECK CRACKS]
957
00:51:44,513 --> 00:51:45,775
[PANTING]
958
00:51:50,084 --> 00:51:51,085
[GRUNTS]
959
00:51:51,129 --> 00:51:52,565
[BREATHING HEAVILY]
960
00:51:57,831 --> 00:51:58,832
[GROANS]
961
00:52:00,747 --> 00:52:01,748
Oh, fuck.
962
00:52:03,706 --> 00:52:05,491
[GRUNTING]
963
00:52:09,756 --> 00:52:11,410
[BREATHING HEAVILY]
964
00:52:19,896 --> 00:52:21,202
[GUNSHOTS]
965
00:52:23,900 --> 00:52:24,945
[WHISPERS] Fuck.
966
00:52:26,120 --> 00:52:27,339
[DOOR OPENS]
967
00:52:31,995 --> 00:52:33,780
[FOOTSTEPS APPROACHING]
968
00:52:49,839 --> 00:52:50,971
You can come out, Captain.
969
00:52:52,494 --> 00:52:53,582
I'm not gonna hurt you.
970
00:53:07,509 --> 00:53:10,730
Drink it all. Hurry.
We gotta move.
971
00:53:10,773 --> 00:53:12,297
[BREATHING HEAVILY]
972
00:53:13,689 --> 00:53:14,690
Are you okay?
973
00:53:16,431 --> 00:53:18,259
No.
974
00:53:18,303 --> 00:53:19,565
GASPARE: Would you rather
that be you?
975
00:53:21,001 --> 00:53:22,611
-No.
-That's it, then.
976
00:53:23,569 --> 00:53:24,570
You bury it all.
977
00:53:25,658 --> 00:53:26,746
Deal with shit later.
978
00:53:29,662 --> 00:53:30,663
Reach anyone?
979
00:53:32,926 --> 00:53:33,927
Yes.
980
00:53:35,145 --> 00:53:36,364
But we can't depend on it.
981
00:53:37,104 --> 00:53:38,192
I got cut off.
982
00:53:54,339 --> 00:53:55,340
It's loaded.
983
00:53:56,166 --> 00:53:57,255
Slip the safety and shoot.
984
00:53:58,125 --> 00:53:59,474
[MOTORCYCLE REVVING]
985
00:54:06,699 --> 00:54:07,743
[MAN SPEAKING TAGALOG]
986
00:54:31,811 --> 00:54:33,291
GASPARE: Lucky for you,
I snuck up on these guys.
987
00:54:34,944 --> 00:54:36,859
I got a feeling
we're gonna see a lot more.
988
00:54:48,610 --> 00:54:50,264
[WHISPERING] Hey. Hey.
Come here.
989
00:55:05,410 --> 00:55:06,454
Look.
990
00:55:18,814 --> 00:55:20,294
Hey, they've got passports here.
991
00:55:23,166 --> 00:55:24,298
[BEEPS]
992
00:55:28,433 --> 00:55:29,738
Filipino, UK.
993
00:55:41,794 --> 00:55:43,099
[GASPARE WHISPERING]
Hey, Torrance.
994
00:55:46,276 --> 00:55:47,321
Look here.
995
00:55:52,239 --> 00:55:53,762
[TAPE WHIRRING]
996
00:55:55,373 --> 00:55:57,200
Mark and Maria Burnham.
997
00:55:57,244 --> 00:56:00,639
Missionaries with
the Good Samaritan Fellowship.
998
00:56:01,248 --> 00:56:02,728
Holy shit.
999
00:56:02,771 --> 00:56:05,687
$200,000 needs to be prepared
in cash by tomorrow.
1000
00:56:07,123 --> 00:56:09,735
They say instructions
to follow for that
1001
00:56:09,778 --> 00:56:12,390
by tomorrow or they're...
They're gonna kill us.
1002
00:56:17,003 --> 00:56:18,396
I gotta get to the passengers.
1003
00:56:25,925 --> 00:56:27,187
[GROANS]
1004
00:56:31,191 --> 00:56:32,192
Ah, shit.
1005
00:56:33,541 --> 00:56:34,716
[ENGINE STARTS]
1006
00:56:35,848 --> 00:56:37,023
Come on.
1007
00:56:54,432 --> 00:56:56,303
[METAL CLANKING]
1008
00:57:10,491 --> 00:57:12,493
[VEHICLE APPROACHING]
1009
00:57:17,280 --> 00:57:18,847
-MATT: Do you hear that?
-Yeah.
1010
00:57:20,762 --> 00:57:21,850
Someone's coming.
1011
00:57:23,504 --> 00:57:24,505
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1012
00:57:36,691 --> 00:57:40,086
-Hey. Hey!
-Hey, hey!
1013
00:57:40,129 --> 00:57:41,870
-MAN: Hey!
-Hey, hey!
1014
00:57:41,914 --> 00:57:44,220
WOMAN 1: We're here.
Yes! We're here!
1015
00:57:44,264 --> 00:57:45,483
DELE: Hey, get back. Get back!
1016
00:57:47,267 --> 00:57:48,486
Get back, get back.
We don't know who it is.
1017
00:57:48,529 --> 00:57:49,704
We don't know who it is.
1018
00:57:49,748 --> 00:57:50,836
-Get back! Get back in!
-WOMAN 2: Come on.
1019
00:57:50,879 --> 00:57:52,359
-MAN: Hey, hey!
-DELE: Stop!
1020
00:58:00,454 --> 00:58:02,064
-[GUNS FIRING]
-[PEOPLE SCREAMING]
1021
00:58:06,721 --> 00:58:08,680
Hear that? Stop the truck.
1022
00:58:10,203 --> 00:58:11,204
What?
1023
00:58:17,471 --> 00:58:19,125
What the fuck
is the matter with...
1024
00:58:19,168 --> 00:58:20,518
[GUNS FIRING IN DISTANCE]
1025
00:58:23,042 --> 00:58:24,609
-[INDISTINCT SHOUTING]
-Oh, shit.
1026
00:58:24,652 --> 00:58:25,914
[FIRING CONTINUES]
1027
00:58:28,787 --> 00:58:29,962
[BREATHING HEAVILY]
1028
00:58:32,225 --> 00:58:34,488
[BRIE WHIMPERS]
1029
00:58:40,581 --> 00:58:41,582
[IN ENGLISH] Where is captain?
1030
00:58:54,813 --> 00:58:56,031
I'm in charge.
1031
00:59:00,427 --> 00:59:01,559
[WHISPERING] Hey, hey.
1032
00:59:07,695 --> 00:59:10,002
MAN: Give list. Passenger list.
1033
00:59:11,307 --> 00:59:13,832
Oh, shit. Yeah,
I've gotta go in there.
1034
00:59:13,875 --> 00:59:15,573
Hey, wait, wait, wait.
No, wait, wait, wait.
1035
00:59:19,968 --> 00:59:21,056
[BONNIE WHIMPERS]
1036
00:59:21,100 --> 00:59:22,101
Passenger list.
1037
00:59:37,638 --> 00:59:39,074
Captain Brodie Torrance?
1038
00:59:43,557 --> 00:59:44,645
Captain Torrance isn't here.
1039
00:59:45,951 --> 00:59:46,995
HAJAN: Where is he?
1040
00:59:51,391 --> 00:59:53,611
-[PASSENGERS EXCLAIMING]
-Where is he?
1041
00:59:53,654 --> 00:59:55,613
Hey, hey, hey, stop. Stop.
1042
00:59:59,965 --> 01:00:03,446
He went...
He went looking for help.
1043
01:00:03,490 --> 01:00:04,665
-MAN: Help where?
-I don't know!
1044
01:00:04,709 --> 01:00:06,188
Just a phone, a radio!
1045
01:00:08,016 --> 01:00:10,105
So, no one know you're here?
1046
01:00:11,629 --> 01:00:12,847
[BREATH TREMBLING]
1047
01:00:17,504 --> 01:00:19,158
-[ROSALIE SCREAMS]
-JOSHUA: No!
1048
01:00:19,201 --> 01:00:20,725
[PASSENGERS SCREAMING]
1049
01:00:20,768 --> 01:00:22,378
[GASPS, SIGHS]
1050
01:00:22,988 --> 01:00:25,251
[SCREAMING]
1051
01:00:25,294 --> 01:00:27,166
[JOSHUA SCREAMING]
1052
01:00:32,780 --> 01:00:33,912
[MACHETE UNSHEATHES]
1053
01:00:33,955 --> 01:00:35,174
[JOSHUA SCREAMING]
1054
01:00:38,264 --> 01:00:39,352
[PASSENGERS EXCLAIM]
1055
01:00:39,395 --> 01:00:40,614
[GROANING] Oh.
1056
01:00:42,485 --> 01:00:43,922
[SOBBING] Oh, my God.
1057
01:00:48,230 --> 01:00:49,754
Passport.
1058
01:00:49,797 --> 01:00:51,146
[PASSENGERS WHIMPERING]
1059
01:01:02,767 --> 01:01:04,812
Get on bus, now!
1060
01:01:04,856 --> 01:01:06,684
-[GUN FIRING]
-[PASSENGERS SCREAMING]
1061
01:01:06,727 --> 01:01:09,077
Go! Move!
1062
01:01:09,121 --> 01:01:10,644
[INDISTINCT SHOUTING]
1063
01:01:15,257 --> 01:01:16,345
REBEL: Move!
1064
01:01:17,869 --> 01:01:19,435
[INDISTINCT SHOUTING]
1065
01:01:19,479 --> 01:01:21,437
[WOMAN EXCLAIMS]
No, no, no, no, no.
1066
01:01:23,135 --> 01:01:25,180
[MALE FIGHTERS
SPEAKING INDISTINCTLY]
1067
01:01:25,833 --> 01:01:27,095
[SPEAKING TAGALOG]
1068
01:01:33,754 --> 01:01:34,886
[CAR ENGINE STARTS]
1069
01:01:44,112 --> 01:01:45,679
[CAR ENGINE STARTS]
1070
01:01:51,511 --> 01:01:52,642
[BREATHING HEAVILY]
1071
01:01:52,686 --> 01:01:54,644
[IN ENGLISH]
Fuck is wrong with you?
1072
01:01:54,688 --> 01:01:56,081
What the fuck is your problem?
1073
01:01:56,124 --> 01:01:58,823
What the fuck were you gonna do?
It's a fucking army.
1074
01:02:07,005 --> 01:02:08,702
[PANTING]
1075
01:02:16,710 --> 01:02:18,364
BRODIE: We can still find out
where they are.
1076
01:02:19,539 --> 01:02:20,801
They're gonna know
where they are.
1077
01:02:20,845 --> 01:02:22,281
Then what? Oh, God.
1078
01:02:22,324 --> 01:02:23,935
-BRODIE: They're gonna know.
-The fuck?
1079
01:02:23,978 --> 01:02:27,242
-BRODIE: Hey!
-Fuck. Fuck. Fuck.
1080
01:02:29,027 --> 01:02:30,071
[BRODIE GRUNTS]
1081
01:02:30,115 --> 01:02:31,986
-[GUNSHOT]
-[BRODIE GRUNTING]
1082
01:02:32,987 --> 01:02:34,554
Don't fucking move.
1083
01:02:35,033 --> 01:02:36,556
[BOTH PANTING]
1084
01:02:39,167 --> 01:02:41,256
-GASPARE: You speak English?
-Yes. Yes.
1085
01:02:42,475 --> 01:02:44,303
-Little. Little.
-GASPARE: Empty your pockets.
1086
01:02:44,346 --> 01:02:46,305
-Come on.
-Okay.
1087
01:02:46,348 --> 01:02:47,480
GASPARE: Hands over your head.
1088
01:02:49,743 --> 01:02:51,223
[DATU SPEAKING TAGALOG ON RADIO]
1089
01:02:53,442 --> 01:02:54,748
Who's that?
1090
01:02:54,792 --> 01:02:55,923
Datu Junmar.
1091
01:02:57,446 --> 01:02:58,839
He in charge.
1092
01:02:58,883 --> 01:03:01,363
GASPARE: "Datu" means "chief."
1093
01:03:01,407 --> 01:03:03,278
BRODIE:
Where's he taking them?
1094
01:03:03,322 --> 01:03:05,846
Hey! Where's he taking them?
1095
01:03:05,890 --> 01:03:08,196
I tell you, Datu kill me.
1096
01:03:08,240 --> 01:03:11,460
-Kill my family.
-Me or Datu?
1097
01:03:14,463 --> 01:03:15,464
Dandulit village.
1098
01:03:19,077 --> 01:03:20,948
Where is he keeping them
in Dandulit?
1099
01:03:22,254 --> 01:03:23,429
Come on. Come on!
1100
01:03:25,779 --> 01:03:29,261
Warehouse, on the river.
Then boat takes.
1101
01:03:31,089 --> 01:03:32,568
Boat takes 'em where?
1102
01:03:32,612 --> 01:03:33,831
I don't know.
1103
01:03:33,874 --> 01:03:35,789
Where? Fucking tell me where.
1104
01:03:35,833 --> 01:03:37,269
-[GRUNTS]
-[GROANS]
1105
01:03:37,312 --> 01:03:40,011
-GASPARE: Tell me. Come on!
-[GROANS] I don't know!
1106
01:03:40,054 --> 01:03:41,577
Whatever Datu say, we do.
1107
01:03:45,494 --> 01:03:46,582
I gotta go after them.
1108
01:03:47,366 --> 01:03:49,672
And do what? We should wait.
1109
01:03:50,586 --> 01:03:51,892
You said you made contact.
1110
01:03:51,936 --> 01:03:53,546
I don't know
how much got through.
1111
01:03:53,589 --> 01:03:55,765
And I'm not waiting here
to find out.
1112
01:03:55,809 --> 01:03:59,378
They're my passengers.
They're my responsibility.
1113
01:03:59,421 --> 01:04:01,684
You don't have to come.
I'm not expecting you to.
1114
01:04:01,728 --> 01:04:04,818
[ON RECORDING]
And I'm the captain
of Trailblazer 119.
1115
01:04:04,862 --> 01:04:07,952
Now, we've gone down.
We made a crash landing on...
1116
01:04:07,995 --> 01:04:09,301
CARMEN: Sir,
we've been getting crank calls
1117
01:04:09,344 --> 01:04:10,911
-all day about this.
-No. Hello?
1118
01:04:10,955 --> 01:04:12,347
CARMEN: I hear you. I'm here.
1119
01:04:12,391 --> 01:04:13,435
BRODIE: Now, I need you
to patch me through
1120
01:04:13,479 --> 01:04:15,350
to emergency ops immediately.
1121
01:04:15,394 --> 01:04:17,352
CARMEN: Listen,
we've been getting
calls all day about this.
1122
01:04:17,396 --> 01:04:18,614
-Just shut up and listen.
-CARMEN: Calm down, sir.
1123
01:04:18,658 --> 01:04:20,747
After that call was cut off,
1124
01:04:20,790 --> 01:04:23,358
Torrance phoned his daughter,
Daniela, in Maui.
1125
01:04:23,402 --> 01:04:25,926
She confirmed the details
of the recording.
1126
01:04:25,970 --> 01:04:27,362
And she said he told her
they went down
1127
01:04:27,406 --> 01:04:29,712
somewhere in
the Jolo island cluster.
1128
01:04:29,756 --> 01:04:33,542
I need Key Hole satellite access
to this area to find that plane.
1129
01:04:33,586 --> 01:04:34,848
Our assets are going airborne,
1130
01:04:34,892 --> 01:04:36,241
and we'll circle
the Jolo cluster
1131
01:04:36,284 --> 01:04:37,677
until we get them
a drop location.
1132
01:04:37,720 --> 01:04:38,896
But I need you
to call in some favors
1133
01:04:38,939 --> 01:04:40,375
-and make it happen.
-Got it.
1134
01:04:56,174 --> 01:04:57,915
[POWERING UP]
1135
01:05:01,309 --> 01:05:02,658
[WHISPERING] Good job, Dele.
1136
01:05:04,704 --> 01:05:06,358
[TURNS OFF MACHINE]
1137
01:05:46,050 --> 01:05:48,487
[WHISPERING] Passen...
1138
01:05:48,530 --> 01:05:50,010
-[GUNSHOT]
-[BIRDS CHITTERING]
1139
01:05:50,054 --> 01:05:51,229
[WINGS FLUTTERING]
1140
01:06:29,397 --> 01:06:32,009
Dandulit village
is one road in, one road out.
1141
01:06:35,577 --> 01:06:36,665
Is this any use to me?
1142
01:06:37,666 --> 01:06:38,667
You speak Tagalog?
1143
01:06:47,328 --> 01:06:48,329
[GRUNTS]
1144
01:06:51,941 --> 01:06:54,031
-[KEY CLICKS]
-[ENGINE STARTS]
1145
01:06:54,074 --> 01:06:55,293
Yeah, she's plugging it in now.
1146
01:06:55,336 --> 01:06:56,903
Wait, I got... I think...
1147
01:06:56,946 --> 01:06:58,165
-We got it. We got it.
-We're there.
1148
01:06:58,209 --> 01:07:00,211
Found it. Dave, found the plane.
1149
01:07:01,299 --> 01:07:04,041
Jolo island. Torrance was right.
Stand by.
1150
01:07:07,566 --> 01:07:08,697
SCARSDALE: And there it is.
1151
01:07:08,741 --> 01:07:10,830
TERRY: Can't believe
it's intact.
1152
01:07:10,873 --> 01:07:12,875
Sending the coordinates
to our assets now.
1153
01:07:12,919 --> 01:07:14,834
They'll drop on-site ASAP.
1154
01:07:14,877 --> 01:07:16,096
Well, there's really no need.
1155
01:07:16,140 --> 01:07:17,532
They'll contact
the Philippine government.
1156
01:07:17,576 --> 01:07:19,099
Surely, they'll send
local authorities
1157
01:07:19,143 --> 01:07:21,319
-with a search and rescue.
-It won't be that easy, Terry.
1158
01:07:21,362 --> 01:07:22,668
-TERRY: Why?
-Because there is
1159
01:07:22,711 --> 01:07:24,191
no authority on Jolo island.
1160
01:07:24,235 --> 01:07:25,932
It's run by separatists
and militias.
1161
01:07:25,975 --> 01:07:27,890
The Filipino army
won't even go there anymore.
1162
01:07:27,934 --> 01:07:30,458
They got their asses kicked
so many times.
1163
01:07:30,502 --> 01:07:32,721
Look, the guys
will parachute in.
1164
01:07:32,765 --> 01:07:35,028
But they're gonna need some help
getting everyone out.
1165
01:07:43,732 --> 01:07:44,777
[ENGINE STOPS]
1166
01:07:44,820 --> 01:07:46,170
BRODIE SIGHS]
1167
01:07:46,213 --> 01:07:48,824
The village is two kilometers
in that direction.
1168
01:07:48,868 --> 01:07:50,739
You know you can't
just ask for them back.
1169
01:07:51,740 --> 01:07:53,177
Yeah, well,
you're the military man.
1170
01:07:53,220 --> 01:07:54,874
I was hoping
you'd have some ideas.
1171
01:07:54,917 --> 01:07:56,441
[CHUCKLES]
1172
01:07:57,181 --> 01:07:58,399
Ah, man.
1173
01:08:00,009 --> 01:08:03,056
Thank you...
[SIGHS] for helping.
1174
01:08:12,544 --> 01:08:14,415
A priest in the Legion
used to say,
1175
01:08:14,459 --> 01:08:17,201
"Redemption can only be found
in the most unusual places."
1176
01:08:18,419 --> 01:08:20,247
[EXHALES] Well,
this certainly qualifies.
1177
01:08:23,381 --> 01:08:24,773
[INDISTINCT CHATTER]ING
1178
01:08:25,600 --> 01:08:27,428
[LOCK OPENS]
1179
01:08:27,472 --> 01:08:28,821
[HAJAN SPEAKING TAGALOG]
1180
01:08:36,394 --> 01:08:38,526
[DELE SPEAKING IN ENGLISH] Wait.
Hey, hey. Hey, stop!
1181
01:08:38,570 --> 01:08:39,875
Stop! What are you doing?
1182
01:08:39,919 --> 01:08:41,181
Yeah, hey, stop!
1183
01:08:41,225 --> 01:08:43,052
-[GRUNTS]
-[BODY THUDS]
1184
01:08:43,096 --> 01:08:45,794
Come. Come on.
Come here. Come on.
1185
01:08:45,838 --> 01:08:48,710
[MALE FIGHTER
SPEAKING TAGALOG]
1186
01:08:48,754 --> 01:08:50,190
[BRIE CRYING]
1187
01:08:50,234 --> 01:08:52,061
-Come, come, come.
-No. No!
1188
01:08:52,105 --> 01:08:53,802
[MEN GRUNTING]
1189
01:08:53,846 --> 01:08:55,152
[DOOR CLOSES]
1190
01:08:55,761 --> 01:08:57,154
[GUN CLICKS]
1191
01:08:57,197 --> 01:08:58,503
[HAJAN SPEAKING TAGALOG]
1192
01:09:01,158 --> 01:09:02,333
[IN ENGLISH] Name. Country.
1193
01:09:02,376 --> 01:09:03,812
-[THUDS]
-Oh!
1194
01:09:03,856 --> 01:09:05,074
Name! Country!
1195
01:09:05,118 --> 01:09:06,728
Maxwell Carver, England.
1196
01:09:07,294 --> 01:09:08,774
Name. Country.
1197
01:09:08,817 --> 01:09:10,167
Brie Taylor, American.
1198
01:09:11,516 --> 01:09:12,995
Name. Country.
1199
01:09:14,345 --> 01:09:15,563
-[GUNSHOT]
-MATT: Oh!
1200
01:09:16,782 --> 01:09:17,957
HAJAN: Name! Country!
1201
01:09:18,740 --> 01:09:20,264
Matt Sinclair, American!
1202
01:09:22,179 --> 01:09:23,484
Name. Country.
1203
01:09:24,616 --> 01:09:26,008
Katie Dhar, Sweden.
1204
01:09:27,140 --> 01:09:28,402
Name. Country.
1205
01:09:29,186 --> 01:09:30,448
Samuel Dele, Hong Kong.
1206
01:09:31,753 --> 01:09:33,277
[HAJAN SPEAKING TAGALOG]
1207
01:09:33,320 --> 01:09:35,061
[REBELS SPEAKING TAGALOG]
1208
01:09:38,151 --> 01:09:39,761
[SHELLBACK BREATHING HEAVILY]
1209
01:09:41,937 --> 01:09:43,809
Shellback. Two dead jundies.
1210
01:09:43,852 --> 01:09:45,680
SHELLBACK:
Roger that. Set security.
1211
01:09:45,724 --> 01:09:47,856
Go police up the chutes.
Get them out the open.
1212
01:09:47,900 --> 01:09:50,076
Trailblazer CP,
this is Shellback 6.
1213
01:09:50,119 --> 01:09:51,251
How copy?
1214
01:09:51,295 --> 01:09:53,253
We got you on comms, Shellback.
1215
01:09:53,297 --> 01:09:55,124
Getting your visual up now.
1216
01:09:55,168 --> 01:09:57,997
[SHELLBACK BREATHING HEAVILY]
1217
01:09:58,040 --> 01:10:00,217
SHELLBACK:
Let's check the plane.
Check. On you.
1218
01:10:03,872 --> 01:10:05,265
[CELL PHONE VIBRATES]
1219
01:10:06,484 --> 01:10:07,659
Yeah, Terry here.
1220
01:10:09,400 --> 01:10:10,575
What do you mean, "No?"
1221
01:10:18,147 --> 01:10:20,106
We've got two bodies
in the rear galley.
1222
01:10:20,759 --> 01:10:21,847
Give us a look.
1223
01:10:32,771 --> 01:10:33,815
Shit.
1224
01:10:42,041 --> 01:10:43,521
Looks like it might be
crew members.
1225
01:10:43,564 --> 01:10:45,827
Did you properly convey
the urgency of the situation?
1226
01:10:45,871 --> 01:10:48,308
-Zip 'em up. We got 'em.
-That's unacceptable.
1227
01:10:49,614 --> 01:10:52,051
That is unacceptable.
You tell 'em I said that.
1228
01:10:52,704 --> 01:10:54,271
[TERRY SIGHS]
1229
01:10:54,314 --> 01:10:55,707
Filipinos won't send
a rescue team
1230
01:10:55,750 --> 01:10:57,404
without a battalion
of troops in support.
1231
01:10:57,448 --> 01:10:58,753
They're saying 24 hours.
1232
01:10:58,797 --> 01:10:59,798
True to form.
1233
01:11:01,321 --> 01:11:03,715
Any sign of the passengers
or the rest of the crew?
1234
01:11:03,758 --> 01:11:05,238
SHELLBACK:
That's a negative, boss.
1235
01:11:05,282 --> 01:11:07,022
At least from
what I see right now.
1236
01:11:21,863 --> 01:11:23,909
Shit.
1237
01:11:23,952 --> 01:11:26,520
Trailblazer CP,
you're seeing this, right?
1238
01:11:26,564 --> 01:11:29,436
Looks like we may have
a hostage situation
on our hands.
1239
01:11:32,700 --> 01:11:34,398
[INDISTINCT SHOUTING
IN DISTANCE]
1240
01:11:41,230 --> 01:11:42,275
GASPARE: You see the boats?
1241
01:11:43,015 --> 01:11:44,582
They're fueling them up.
1242
01:11:44,625 --> 01:11:45,844
[WHISPERING] Shit.
1243
01:11:47,411 --> 01:11:48,629
Taking them off the island.
1244
01:11:50,762 --> 01:11:52,067
Once they're gone, that's it.
1245
01:11:59,292 --> 01:12:00,380
[CHICKENS CLUCKING]
1246
01:12:18,572 --> 01:12:19,617
[INDISTINCT CHATTERING]
1247
01:12:30,279 --> 01:12:32,412
We have to do this quietly.
1248
01:12:32,456 --> 01:12:34,501
No guns until
we absolutely have to.
1249
01:12:37,809 --> 01:12:40,333
That's it? That's your plan?
1250
01:12:41,552 --> 01:12:42,683
You got a better one?
1251
01:12:55,304 --> 01:12:56,871
[MUFFLED SCREAMING]
1252
01:13:07,969 --> 01:13:10,276
[PANTING] Oh, shit.
1253
01:13:12,931 --> 01:13:14,323
[DOG BARKING]
1254
01:13:14,367 --> 01:13:15,977
That's him. That's Junmar.
1255
01:13:16,021 --> 01:13:17,326
[CONVERSING INDISTINCTLY]
1256
01:13:17,370 --> 01:13:19,154
BRODIE: That's the bus.
1257
01:13:19,198 --> 01:13:20,417
They gotta be in that house.
1258
01:13:22,288 --> 01:13:23,289
This way.
1259
01:13:37,042 --> 01:13:38,478
[SHEEP BLEATING]
1260
01:13:39,392 --> 01:13:40,785
[DOG BARKING IN DISTANCE]
1261
01:13:44,658 --> 01:13:46,399
[ROOSTER CROWING]
1262
01:13:47,182 --> 01:13:48,401
[INDISTINCT CONVERSATION]
1263
01:14:02,067 --> 01:14:03,677
[SHEEP BLEATING]
1264
01:14:37,276 --> 01:14:38,364
[GRUNTS]
1265
01:14:46,372 --> 01:14:48,243
BRODIE: [WHISPERING] Oh, shit.
1266
01:14:54,946 --> 01:14:56,382
[KEYS JINGLING]
1267
01:15:11,745 --> 01:15:12,877
[WHISPERING] Go.
1268
01:15:13,573 --> 01:15:14,922
[KEYS JINGLING]
1269
01:15:16,097 --> 01:15:17,272
GASPARE: Psst.
1270
01:15:17,316 --> 01:15:18,491
[GRUNTS]
1271
01:15:18,535 --> 01:15:19,536
[ALL GASP]
1272
01:15:20,798 --> 01:15:22,539
-[THUDS]
-[BARS CLANKING]
1273
01:15:24,802 --> 01:15:26,804
[WHISPERING]
Hey, everybody okay?
1274
01:15:26,847 --> 01:15:28,022
-MAN: Yes.
-Yes.
1275
01:15:28,066 --> 01:15:29,894
-WOMAN: What's happening?
-All right. Okay.
1276
01:15:29,937 --> 01:15:33,027
We're gonna get
everybody freed up
and ready to move.
1277
01:15:33,071 --> 01:15:34,115
Hurry, hurry, hurry.
1278
01:15:35,247 --> 01:15:37,379
Hey, I'm gonna
have a look around.
1279
01:15:37,423 --> 01:15:39,294
BRODIE: Okay.
1280
01:15:39,338 --> 01:15:41,993
Now, we're gonna load back up
on that bus.
1281
01:15:42,036 --> 01:15:44,473
-MAXWELL: Where are we going?
-Back to the plane.
1282
01:15:44,517 --> 01:15:45,953
What?
1283
01:15:45,997 --> 01:15:47,955
It's all right.
I've made contact
with Trailblazer.
1284
01:15:47,999 --> 01:15:50,871
I'm not sure what got through,
but they know we're alive.
1285
01:15:50,915 --> 01:15:54,527
So, they find that plane,
and they find us. All right?
1286
01:15:54,571 --> 01:15:56,181
-Everybody ready to move?
-BONNIE: Yes.
1287
01:15:56,224 --> 01:15:58,836
All right. Shh.
[WHISPERING] Quiet. Fast.
1288
01:16:01,795 --> 01:16:03,231
[INDISTINCT CHATTERING]
1289
01:16:06,408 --> 01:16:08,672
Okay. Quick, quick, quick.
1290
01:16:08,715 --> 01:16:10,630
Quick. Hurry.
1291
01:16:12,589 --> 01:16:14,286
Hurry, hurry, hurry. Go, go, go.
1292
01:16:24,165 --> 01:16:25,427
Can you drive this thing?
1293
01:16:25,471 --> 01:16:27,299
Yeah. I can drive anything.
1294
01:16:29,083 --> 01:16:31,564
Okay. Here are the keys.
I think it's the big one.
1295
01:16:33,522 --> 01:16:34,915
-[WHISPERING] Stop.
-What?
1296
01:16:34,959 --> 01:16:36,264
Wait, wait, wait, wait.
1297
01:16:36,308 --> 01:16:38,353
There's a bunch
of armed fuckers on the road.
1298
01:16:38,397 --> 01:16:41,313
We're gonna get mowed down
if we try to drive past them.
1299
01:16:41,356 --> 01:16:43,968
I can engage 'em,
but it's just gonna
draw more of 'em.
1300
01:16:46,492 --> 01:16:47,493
Shit.
1301
01:16:57,285 --> 01:16:58,460
[BREATH TREMBLING]
1302
01:17:00,027 --> 01:17:01,594
Okay, I can handle these guys.
1303
01:17:02,726 --> 01:17:03,857
How are you gonna do that?
1304
01:17:05,729 --> 01:17:08,732
I'm gonna distract them.
I'm gonna give myself up.
1305
01:17:11,604 --> 01:17:13,954
-That's your plan?
-Oh, you have a better one?
1306
01:17:16,609 --> 01:17:18,916
Look, we don't have
any other choice.
1307
01:17:18,959 --> 01:17:21,266
You're never gonna see
your goddamn family again.
1308
01:17:22,659 --> 01:17:23,921
What about their families?
1309
01:17:25,226 --> 01:17:27,533
Look, you know
I have to try, right?
1310
01:17:28,273 --> 01:17:29,970
I mean, I'm the captain.
1311
01:17:30,014 --> 01:17:32,320
These assholes
are never gonna kill me.
Worth too much to them.
1312
01:17:33,539 --> 01:17:35,628
-[SIGHS]
-GASPARE: Yeah.
1313
01:17:35,672 --> 01:17:37,674
Wait here. Take this.
1314
01:17:41,373 --> 01:17:42,679
[EXHALES]
1315
01:17:54,299 --> 01:17:56,388
[SHOUTING] Hello? Anyone?
1316
01:17:58,346 --> 01:18:00,435
[REBELS SPEAKING TAGALOG]
1317
01:18:01,436 --> 01:18:03,003
I need to speak to Junmar.
1318
01:18:03,874 --> 01:18:05,614
[REBELS SHOUTING IN TAGALOG]
1319
01:18:05,658 --> 01:18:07,181
BRODIE: And I'm unarmed!
1320
01:18:07,225 --> 01:18:09,531
No, I'm the captain.
I'm the pilot here.
1321
01:18:09,575 --> 01:18:10,707
[REBELS SPEAKING TAGALOG]
1322
01:18:19,237 --> 01:18:22,022
[IN ENGLISH] You're a pilot?
Captain Torrance?
1323
01:18:25,112 --> 01:18:26,679
I need to speak to Junmar.
1324
01:18:28,681 --> 01:18:29,726
Datu Junmar.
1325
01:18:49,528 --> 01:18:52,792
Other pilot say
you leave passengers
to call for help.
1326
01:18:54,359 --> 01:18:55,360
How that go for you?
1327
01:18:57,492 --> 01:18:59,233
[SIGHS]
1328
01:18:59,277 --> 01:19:01,235
I came to talk to you
about that.
1329
01:19:02,584 --> 01:19:03,890
I contacted Manila.
1330
01:19:04,630 --> 01:19:05,979
They send, uh,
1331
01:19:06,023 --> 01:19:09,461
search and rescue for us,
lots of soldiers.
1332
01:19:09,504 --> 01:19:12,594
So, I'll be having
my passengers back, thank you.
1333
01:19:15,467 --> 01:19:16,598
[GRUNTING]
1334
01:19:16,642 --> 01:19:17,774
[GROANS]
1335
01:19:19,950 --> 01:19:21,212
JUNMAR: You think you come here,
1336
01:19:21,255 --> 01:19:23,954
speak to me,
tell me do what you say.
1337
01:19:26,130 --> 01:19:27,435
You think backwards.
1338
01:19:30,656 --> 01:19:32,789
You in Jolo now, Pilot Torrance.
1339
01:19:34,878 --> 01:19:35,966
No rescue coming.
1340
01:19:38,185 --> 01:19:40,840
Look, we had problems
in the air.
1341
01:19:41,710 --> 01:19:42,842
I had to land the plane.
1342
01:19:44,670 --> 01:19:46,454
My people just want to go home.
1343
01:19:46,498 --> 01:19:48,413
-You can understand.
-They're my people now.
1344
01:19:49,588 --> 01:19:50,589
You're mine.
1345
01:19:51,329 --> 01:19:52,417
No matter why.
1346
01:19:53,897 --> 01:19:55,681
Everything in Jolo belong to me.
1347
01:19:56,551 --> 01:19:57,770
Until I don't want.
1348
01:19:58,379 --> 01:20:00,381
[GRUNTING]
1349
01:20:02,122 --> 01:20:03,210
[GROANING]
1350
01:20:04,777 --> 01:20:06,823
No one care when small man die.
1351
01:20:07,736 --> 01:20:09,564
But I make example of big man?
1352
01:20:10,870 --> 01:20:11,871
I kill him?
1353
01:20:14,352 --> 01:20:16,528
Now they care. Now they pay.
1354
01:20:18,095 --> 01:20:19,183
[GROANS]
1355
01:20:20,967 --> 01:20:22,012
Fuck you.
1356
01:20:24,797 --> 01:20:25,798
Hajan.
1357
01:20:26,668 --> 01:20:28,105
[BRODIE GROANING]
1358
01:20:31,456 --> 01:20:32,587
[SPEAKS TAGALOG]
1359
01:20:34,981 --> 01:20:36,243
[GUN FIRING]
1360
01:20:36,809 --> 01:20:38,680
[REBELS SHOUTING]
1361
01:20:43,381 --> 01:20:45,731
They're friendlies, Captain.
Stay where you are.
Stay where you are.
1362
01:20:47,428 --> 01:20:48,516
[GUNS FIRING CONTINUES]
1363
01:20:48,560 --> 01:20:49,561
You hurt?
1364
01:20:51,171 --> 01:20:52,520
Captain Torrance, are you hurt?
1365
01:20:53,043 --> 01:20:54,087
No, I'm okay.
1366
01:20:54,131 --> 01:20:55,523
SHELLBACK:
We got the package intact.
1367
01:20:55,567 --> 01:20:58,570
Eastern row, main house.
How copy? Shellback, out.
1368
01:20:58,613 --> 01:21:00,398
-Lake, you got the package.
-No, wait. Take the others.
1369
01:21:00,441 --> 01:21:02,052
Hey, we got them. Let's move!
1370
01:21:05,446 --> 01:21:06,534
Move!
1371
01:21:09,450 --> 01:21:11,017
SHELLBACK: Move! Move in!
1372
01:21:15,108 --> 01:21:16,631
Got you. Move.
1373
01:21:18,459 --> 01:21:21,114
-Everybody okay?
-Everybody, get down!
1374
01:21:21,158 --> 01:21:22,681
Roll out! Roll out now!
1375
01:21:24,726 --> 01:21:25,902
[GUN FIRING STOPS]
1376
01:21:29,688 --> 01:21:31,472
[DATU PANTING] Hajan!
1377
01:21:35,128 --> 01:21:36,129
Hajan.
1378
01:21:38,392 --> 01:21:39,480
[WHIMPERS]
1379
01:21:41,265 --> 01:21:42,353
[IN TAGALOG]
1380
01:21:48,707 --> 01:21:50,970
[BIRD CHIRPING]
1381
01:21:51,014 --> 01:21:53,755
Took a hell of a beating,
Captain. How are you feeling?
1382
01:21:53,799 --> 01:21:55,105
BRODIE: Okay. Okay, thanks.
1383
01:21:56,149 --> 01:21:57,759
Who are you guys?
1384
01:21:57,803 --> 01:21:59,196
SHELLBACK: We're Trailblazer's
forward advance crew on this.
1385
01:21:59,239 --> 01:22:00,937
John Isaac.
Mo, Willis, and Lake.
1386
01:22:02,808 --> 01:22:04,114
So, hold on.
1387
01:22:04,157 --> 01:22:05,289
You're the advance crew.
1388
01:22:06,551 --> 01:22:08,118
When is the rescue team
getting here?
1389
01:22:08,161 --> 01:22:11,643
SHELLBACK: Twenty-four hours
is the best Trailblazer can do,
1390
01:22:11,686 --> 01:22:14,211
so, unfortunately,
we just became the rescue team.
1391
01:22:14,254 --> 01:22:15,386
Twenty-four hours.
1392
01:22:16,909 --> 01:22:18,563
We won't be left by then.
1393
01:22:18,606 --> 01:22:21,479
I understand, and that's why
we need to work up
a contingency.
1394
01:22:21,522 --> 01:22:23,829
Now, we did bring
an emergency fund,
1395
01:22:23,872 --> 01:22:26,527
but not enough to buy our way
off this island. So...
1396
01:22:28,268 --> 01:22:29,791
What do you suggest
we do, Captain?
1397
01:22:35,580 --> 01:22:36,668
[WHISPERING] Fuck.
1398
01:22:37,930 --> 01:22:40,106
[SIGHS] I got a plan.
1399
01:22:41,673 --> 01:22:43,588
No, that's not the assumption.
1400
01:22:43,631 --> 01:22:45,546
We have very little information
at present.
1401
01:22:45,590 --> 01:22:47,200
However, we are coordinating
1402
01:22:47,244 --> 01:22:49,333
with all the search
and rescue efforts
in the region.
1403
01:22:49,376 --> 01:22:50,508
-Hopefully...
-[TURNSTV OFF]
1404
01:23:07,394 --> 01:23:08,395
Dad.
1405
01:23:11,094 --> 01:23:12,834
I don't know
if you'll get this, but...
1406
01:23:15,924 --> 01:23:17,013
I love you so much.
1407
01:23:19,537 --> 01:23:21,582
You are the most
amazing father.
1408
01:23:22,888 --> 01:23:25,195
And I'm sorry
if I don't say it enough.
1409
01:23:26,718 --> 01:23:27,806
I don't know what's happening.
1410
01:23:29,851 --> 01:23:30,983
Or if you're hurt.
1411
01:23:33,377 --> 01:23:34,465
I'm so scared.
1412
01:23:35,074 --> 01:23:36,641
[DANIELA CRIES]
1413
01:23:36,684 --> 01:23:38,034
So, just please come home.
1414
01:23:49,001 --> 01:23:51,047
[ON RADIO] Trailblazer CP,
this is Shellback 6.
1415
01:23:51,090 --> 01:23:53,832
Let's wait a sec.
Copy, 6. What's your status?
1416
01:23:53,875 --> 01:23:56,443
SHELLBACK: Hostages secure,
but we've got another plan.
1417
01:23:56,487 --> 01:23:57,749
You're not gonna like it.
1418
01:23:57,792 --> 01:23:58,880
BRODIE:
Come on. Everybody, hurry.
1419
01:23:58,924 --> 01:24:00,186
BONNIE: Run, run, run!
1420
01:24:00,230 --> 01:24:01,579
BRODIE: Hey, gather them here.
1421
01:24:01,622 --> 01:24:03,363
-DELE: Everyone, come on.
-BRODIE: Gather around.
1422
01:24:03,407 --> 01:24:05,235
Come on!
1423
01:24:05,278 --> 01:24:07,585
Now, there is
no full rescue team
1424
01:24:07,628 --> 01:24:11,502
coming anytime soon,
not for the next 24 hours.
1425
01:24:11,545 --> 01:24:13,112
-MATT: What?
-BRODIE: We can't wait.
1426
01:24:13,156 --> 01:24:16,072
They are gonna come at us
with everything they've got,
1427
01:24:16,115 --> 01:24:17,943
and we're not gonna survive.
1428
01:24:17,986 --> 01:24:21,642
Now, Dele and I managed to get
the power back up on the plane.
1429
01:24:21,686 --> 01:24:22,904
SHELLBACK:
...from the west end.
1430
01:24:22,948 --> 01:24:25,124
We only have one chance.
1431
01:24:25,168 --> 01:24:27,648
And that is me flying us
out of here in this thing.
1432
01:24:27,692 --> 01:24:28,823
-Wait, wait, wait. What?
-MAN: No way in hell.
1433
01:24:28,867 --> 01:24:30,999
-BRODIE: I know.
-DELE: Listen, listen.
1434
01:24:31,043 --> 01:24:33,306
Listen, listen, listen!
1435
01:24:33,350 --> 01:24:35,003
If I didn't believe
it could be done,
1436
01:24:35,047 --> 01:24:37,441
I would not put you guys
back on that plane.
1437
01:24:39,182 --> 01:24:40,835
I have a daughter.
1438
01:24:40,879 --> 01:24:43,360
I have every intention
of hugging her again
1439
01:24:43,403 --> 01:24:44,926
and making it home.
1440
01:24:44,970 --> 01:24:48,104
And I'm telling you
that the way home
is on this plane.
1441
01:24:49,192 --> 01:24:50,584
I've got you this far.
1442
01:24:50,628 --> 01:24:53,587
I just need you to trust me
this one more bit. Okay?
1443
01:24:53,631 --> 01:24:55,285
-All right, preflight checks.
-Copy that.
1444
01:24:55,328 --> 01:24:56,895
-Everybody, follow Mr. Dele.
-DELE: Follow me, come on.
1445
01:24:56,938 --> 01:24:58,810
-Okay. All right.
-DELE: Come on!
1446
01:24:58,853 --> 01:25:00,203
[PASSENGERS
SPEAKING INDISTINCTLY]
1447
01:25:01,595 --> 01:25:02,857
Come on!
1448
01:25:02,901 --> 01:25:04,381
Shellback, how long have I got?
1449
01:25:04,424 --> 01:25:05,556
Two minutes tops.
1450
01:25:05,599 --> 01:25:07,297
Can't be certain
the damage already done
1451
01:25:07,340 --> 01:25:08,907
won't affect
flight characteristics
1452
01:25:08,950 --> 01:25:10,300
or that the engines won't fail.
1453
01:25:10,343 --> 01:25:11,605
SCARSDALE: Shellback said
it can be done.
1454
01:25:11,649 --> 01:25:12,780
He's the man on the ground.
1455
01:25:12,824 --> 01:25:14,130
Short of proper inspection,
1456
01:25:14,173 --> 01:25:15,261
he's not qualified
to make that determination.
1457
01:25:15,305 --> 01:25:16,871
They're being hunted, Terry.
1458
01:25:16,915 --> 01:25:18,438
And you're talking
about inspections?
1459
01:25:18,482 --> 01:25:19,874
After all they've been through,
1460
01:25:19,918 --> 01:25:21,702
imagine the fallout
if I allow Torrance
1461
01:25:21,746 --> 01:25:24,052
to fly that plane
and incinerate everybody in it.
1462
01:25:24,096 --> 01:25:25,706
Imagine the fallout
if you don't.
1463
01:25:25,750 --> 01:25:27,099
Make sure they get on okay.
Come on.
1464
01:25:27,143 --> 01:25:28,883
-Run, run, run!
-[GRUNTING]
1465
01:25:28,927 --> 01:25:30,233
[PASSENGERS
SPEAKING INDISTINCTLY]
1466
01:25:33,714 --> 01:25:34,802
Everybody on.
1467
01:25:38,197 --> 01:25:39,503
BONNIE: Come on. Let's go.
Let's go, Maria.
1468
01:25:41,331 --> 01:25:42,462
[GRUNTING]
1469
01:25:44,421 --> 01:25:45,552
BRODIE: Ah, fuck.
1470
01:25:46,988 --> 01:25:48,381
We're about to have a lot
of bad guys up our asses.
1471
01:25:48,425 --> 01:25:49,904
I'm gonna need you
to pick up the pace, Cap.
1472
01:25:49,948 --> 01:25:51,210
-BRODIE: All right.
-We've got two convoys
1473
01:25:51,254 --> 01:25:52,429
here and here,
1474
01:25:52,472 --> 01:25:54,431
and it looks like a third
is not far behind.
1475
01:25:54,474 --> 01:25:55,780
All right. I gotta
fix this brake first.
1476
01:25:55,823 --> 01:25:57,999
-You gotta buy me some time.
-Got it.
1477
01:26:04,049 --> 01:26:05,485
MARIA: Like she said,
let's go. Let's go.
1478
01:26:06,834 --> 01:26:07,879
[BRODIE GRUNTING]
1479
01:26:12,144 --> 01:26:14,320
[GUNS FIRING]
1480
01:26:14,364 --> 01:26:15,800
-[EXCLAIMS]
-[SCREAMS]
1481
01:26:16,714 --> 01:26:17,976
-Move!
-Bonnie!
1482
01:26:18,019 --> 01:26:19,456
I got it, Captain! Help!
1483
01:26:20,544 --> 01:26:21,675
BONNIE: Keep moving.
1484
01:26:25,070 --> 01:26:26,202
[GUN FIRES]
1485
01:26:28,116 --> 01:26:29,509
Move! I can't get him.
1486
01:26:30,858 --> 01:26:31,903
Move, move, move!
1487
01:26:33,034 --> 01:26:35,123
Time to go, Captain!
Time to go now!
1488
01:26:35,167 --> 01:26:36,429
[GUNS FIRING CONTINUES]
1489
01:26:40,172 --> 01:26:41,260
[GROANS]
1490
01:26:41,304 --> 01:26:42,435
[CONVERSING IN TAGALOG]
1491
01:26:43,828 --> 01:26:44,916
[SPEAKING TAGALOG]
1492
01:26:47,397 --> 01:26:48,485
[GROANS]
1493
01:26:51,139 --> 01:26:52,967
[MAN SPEAKING TAGALOG]
1494
01:26:53,011 --> 01:26:55,796
-[GROANS]
-[SPEAKING TAGALOG]
1495
01:27:00,148 --> 01:27:01,193
Reloading!
1496
01:27:04,457 --> 01:27:05,589
[REBEL SHOUTING IN TAGALOG]
1497
01:27:10,028 --> 01:27:11,116
[GROANS]
1498
01:27:12,813 --> 01:27:13,814
Moving!
1499
01:27:18,210 --> 01:27:19,255
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1500
01:27:20,517 --> 01:27:21,605
[GRUNTS]
1501
01:27:22,823 --> 01:27:23,911
[MAN SPEAKING TAGALOG]
1502
01:27:29,439 --> 01:27:30,527
[GRUNTS]
1503
01:27:31,658 --> 01:27:32,746
[IN TAGALOG]
1504
01:27:35,749 --> 01:27:36,837
[BOTH GRUNTING]
1505
01:27:40,101 --> 01:27:41,494
[MALE FIGHTERS
SPEAKING TAGALOG]
1506
01:27:41,538 --> 01:27:42,756
[BOTH GROANING]
1507
01:27:42,800 --> 01:27:44,149
[MEN SPEAKING TAGALOG]
1508
01:27:46,412 --> 01:27:47,544
[GROANING]
1509
01:27:48,327 --> 01:27:49,372
[SPEAKING TAGALOG]
1510
01:27:53,289 --> 01:27:55,247
Shellback! Shellback,
I need comms.
1511
01:27:56,422 --> 01:27:57,554
It's already
on the team channel.
1512
01:27:59,120 --> 01:28:01,253
Once I start the engines,
you have two minutes.
1513
01:28:01,297 --> 01:28:03,342
-I'll leave the stairs down.
-Roger that.
1514
01:28:05,344 --> 01:28:07,128
You know I can't get
on that plane with you.
1515
01:28:07,172 --> 01:28:10,828
-Right?
-Yeah, okay. Good luck.
1516
01:28:12,308 --> 01:28:13,874
-You too, my capitan.
-[CHUCKLES]
1517
01:28:15,267 --> 01:28:16,529
[GROANS]
1518
01:28:19,402 --> 01:28:20,751
[JUNMAR SPEAKING TAGALOG]
1519
01:28:20,794 --> 01:28:22,056
[GROANS]
1520
01:28:25,190 --> 01:28:26,931
[SHOUTING IN TAGALOG]
1521
01:28:30,238 --> 01:28:31,327
[GRUNTING]
1522
01:28:34,068 --> 01:28:35,156
[PANTING]
1523
01:28:44,427 --> 01:28:45,558
[PASSENGERS CLAMORING]
1524
01:28:46,907 --> 01:28:49,257
Find a way
to strap him in, Bonnie.
1525
01:28:49,301 --> 01:28:50,955
Everybody, stay down, okay?
1526
01:28:50,998 --> 01:28:53,000
Just hang with me
just a little bit longer.
1527
01:28:53,044 --> 01:28:55,046
The cabin doors won't seal
without a reset.
1528
01:28:55,089 --> 01:28:57,831
Keep them open,
all of them, okay?
So they're balanced.
1529
01:28:59,659 --> 01:29:02,706
Avionics still shot.
Nothing on screens.
1530
01:29:02,749 --> 01:29:04,969
Checked the hydraulics.
They look good.
1531
01:29:05,012 --> 01:29:06,405
-Okay. APU working?
-[CHIMES]
1532
01:29:06,449 --> 01:29:08,102
-DELE: APU working.
-Engaged?
1533
01:29:08,146 --> 01:29:09,930
-Engaged.
-BRODIE: Okay.
1534
01:29:09,974 --> 01:29:10,975
All right, Dele.
1535
01:29:11,758 --> 01:29:12,977
[PANTING]
1536
01:29:13,020 --> 01:29:14,282
Start 'em up.
1537
01:29:14,326 --> 01:29:16,023
DELE: Starting engines.
1538
01:29:16,067 --> 01:29:17,677
-[SYSTEM WHIRRING]
-BRODIE CLEARS THROAT]
1539
01:29:17,721 --> 01:29:19,244
BRODIE GROANS]
1540
01:29:19,287 --> 01:29:21,855
-You okay?
-Yeah, I'm okay.
1541
01:29:21,899 --> 01:29:23,204
-[GUNS FIRING]
-Get down!
1542
01:29:26,207 --> 01:29:27,687
[GUNS FIRING CONTINUES]
1543
01:29:32,605 --> 01:29:34,433
Shit. I'm out of ammo.
1544
01:29:34,477 --> 01:29:36,479
Check our pallet.
Lake, reloading!
1545
01:29:41,832 --> 01:29:42,963
[MALE FIGHTER 1 SCREAMS]
1546
01:29:45,226 --> 01:29:46,358
[MALE FIGHTER 2
SPEAKING TAGALOG]
1547
01:29:51,276 --> 01:29:52,364
Reloading!
1548
01:29:54,758 --> 01:29:56,499
[SHOUTING IN TAGALOG]
1549
01:29:58,152 --> 01:29:59,240
[GROANING]
1550
01:30:04,376 --> 01:30:06,422
-[GROANS]
-[SHOUTING]
1551
01:30:06,465 --> 01:30:07,858
[SPEAKING TAGALOG]
1552
01:30:09,033 --> 01:30:10,164
GASPARE: Shit.
1553
01:30:10,208 --> 01:30:11,383
[REBEL SPEAKING TAGALOG]
1554
01:30:12,776 --> 01:30:14,081
[REBEL SPEAKING TAGALOG]
1555
01:30:16,519 --> 01:30:17,694
BRODIE: I need you
with me, Dele.
1556
01:30:17,737 --> 01:30:18,782
-Keep your focus in here.
-[BEEPS]
1557
01:30:19,522 --> 01:30:20,784
Hey, into the live.
1558
01:30:21,828 --> 01:30:23,047
Let's turn this baby around.
1559
01:30:24,657 --> 01:30:25,789
[ENGINES POWERING UP]
1560
01:30:27,878 --> 01:30:29,445
[IN TAGALOG]
1561
01:30:37,453 --> 01:30:39,019
They hit our fuel tanks,
we're toast.
1562
01:30:48,725 --> 01:30:49,856
[BULLET RICOCHETS]
1563
01:30:49,900 --> 01:30:51,162
This is Captain Torrance.
1564
01:30:51,205 --> 01:30:53,381
Is anyone there?
1565
01:30:53,425 --> 01:30:55,775
Is anyone there, God damn it?
I'm about to take off.
1566
01:30:55,819 --> 01:30:58,517
Captain, you listen to me.
That plane stays
right where she is.
1567
01:30:58,561 --> 01:30:59,953
-Am I understood?
-Captain Torrance,
1568
01:30:59,997 --> 01:31:02,390
my name is David Scarsdale.
Tell me what you need.
1569
01:31:02,434 --> 01:31:04,262
BRODIE:
I need directional assistance.
1570
01:31:04,305 --> 01:31:07,178
We have no radar, no nav.
We are fully manual.
1571
01:31:07,221 --> 01:31:09,746
I figure we've got
about 300 miles tops.
1572
01:31:09,789 --> 01:31:11,312
Find me a place to land.
1573
01:31:13,706 --> 01:31:15,055
Shellback.
1574
01:31:15,099 --> 01:31:17,231
I need you and your men
on the plane now.
1575
01:31:17,275 --> 01:31:19,538
I'm gonna go as soon
as we make this turn.
1576
01:31:19,582 --> 01:31:20,931
-Get to the plane!
-Check.
1577
01:31:22,149 --> 01:31:23,150
Cover me!
1578
01:31:29,243 --> 01:31:30,593
Let's go!
1579
01:31:30,636 --> 01:31:31,768
[GUNS FIRING CONTINUES]
1580
01:31:39,645 --> 01:31:41,255
DELE: Do we have enough road?
1581
01:31:41,299 --> 01:31:42,343
It's gonna have to be.
1582
01:31:43,127 --> 01:31:44,781
Gaspare, move! Move!
1583
01:31:47,784 --> 01:31:48,828
Gaspare, move!
1584
01:31:53,616 --> 01:31:54,747
Gaspare!
1585
01:31:54,791 --> 01:31:55,835
JIM: Come on!
1586
01:32:01,667 --> 01:32:02,886
Let's go!
1587
01:32:03,626 --> 01:32:05,279
My wing clear.
1588
01:32:05,323 --> 01:32:06,585
-[BULLET RICOCHETS]
-My wing is clear.
1589
01:32:10,763 --> 01:32:12,199
Can't wait
any longer, Shellback.
1590
01:32:12,243 --> 01:32:13,244
What's your status?
1591
01:32:14,767 --> 01:32:16,464
SHELLBACK: Go on.
Take us up, Captain.
1592
01:32:16,508 --> 01:32:17,727
[SPEAKING TAGALOG]
1593
01:32:24,647 --> 01:32:25,865
[SPEAKING TAGALOG]
1594
01:32:28,651 --> 01:32:29,739
[BULLETS RICOCHET]
1595
01:32:31,305 --> 01:32:32,568
Get down!
1596
01:32:38,661 --> 01:32:39,749
[GROANS]
1597
01:32:51,935 --> 01:32:53,110
BRODIE: What the fuck?
1598
01:33:12,390 --> 01:33:13,478
[GROANS]
1599
01:33:17,961 --> 01:33:19,049
[YELLING]
1600
01:33:25,490 --> 01:33:26,491
Full throttle.
1601
01:33:28,754 --> 01:33:30,495
[PLANE ACCELERATING]
1602
01:33:55,738 --> 01:33:57,653
[SHOUTING INDISTINCTLY]
1603
01:34:01,395 --> 01:34:02,483
[PLANE RUMBLING]
1604
01:34:06,749 --> 01:34:08,359
BRODIE GRUNTS]
1605
01:34:08,402 --> 01:34:10,317
DELE: Cap, your shoulder.
1606
01:34:10,361 --> 01:34:11,841
I'm okay.
1607
01:34:11,884 --> 01:34:13,233
[ENGINE SPUTTERING]
1608
01:34:16,062 --> 01:34:17,803
We're losing power,
right engine.
1609
01:34:17,847 --> 01:34:19,239
-Shutting it down.
-BRODIE: No!
1610
01:34:19,283 --> 01:34:21,720
We need all the thrust
we can get.
1611
01:34:21,764 --> 01:34:24,897
-We're gonna hit.
We're gonna hit.
-Save left engine.
1612
01:34:26,594 --> 01:34:27,726
[WHIMPERS]
1613
01:34:27,770 --> 01:34:28,771
Come on.
1614
01:34:29,815 --> 01:34:31,338
[TENSE MUSIC PLAYING]
1615
01:34:37,910 --> 01:34:40,434
Lost right engine.
Shut it down now.
1616
01:34:40,478 --> 01:34:41,566
Shutting down two.
1617
01:34:42,349 --> 01:34:43,437
[ENGINE POWERING DOWN]
1618
01:34:48,660 --> 01:34:50,183
How bad?
1619
01:34:50,227 --> 01:34:52,403
Right wing's trailing edge
is damaged.
1620
01:34:52,446 --> 01:34:54,710
Shit. Okay,
just keep an eye on it.
1621
01:34:55,798 --> 01:34:57,364
This is Trailblazer 119.
1622
01:34:58,452 --> 01:34:59,932
We're airborne.
1623
01:34:59,976 --> 01:35:01,107
TRAILBLAZER CAPTAIN:
Trailblazer 119,
1624
01:35:01,151 --> 01:35:03,675
reading your air speed
at 135 knots.
1625
01:35:04,415 --> 01:35:05,633
Bordering stall rate.
1626
01:35:05,677 --> 01:35:07,331
This is as fast as she'll go.
1627
01:35:07,374 --> 01:35:09,333
TRAILBLAZER CAPTAIN: Reading
your altitude at 400 feet.
1628
01:35:09,376 --> 01:35:12,118
You need to take her up to 3,000
or she's not staying up.
1629
01:35:12,162 --> 01:35:14,251
BRODIE: Negative on speed
and altitude.
1630
01:35:14,294 --> 01:35:16,557
119, you need
to take her up now.
1631
01:35:16,601 --> 01:35:18,603
We have no fucking doors.
1632
01:35:18,646 --> 01:35:21,127
We're depressurized,
we're low on fuel
1633
01:35:21,171 --> 01:35:23,913
and we just lost an engine.
Now, don't tell me
what I already know.
1634
01:35:23,956 --> 01:35:25,436
Find me a place to land.
1635
01:35:28,961 --> 01:35:30,876
WOMAN: Pulling up lists
of available airfields now.
1636
01:35:30,920 --> 01:35:32,704
Let's get it up on the screen.
1637
01:35:32,748 --> 01:35:34,619
TRAILBLAZER CAPTAIN:
Best option, Siasi Island,
1638
01:35:34,662 --> 01:35:36,447
50 miles due south.
1639
01:35:36,490 --> 01:35:39,319
Adjust your heading
to 15 degrees.
There's a small airport there.
1640
01:35:39,363 --> 01:35:40,756
Can you make it?
1641
01:35:40,799 --> 01:35:42,627
[GRUNTS] We're gonna find out.
1642
01:35:43,715 --> 01:35:45,935
Jungle cleared. Feet wet.
1643
01:35:46,849 --> 01:35:48,154
[PLANE RUMBLING]
1644
01:35:49,677 --> 01:35:51,679
Have a visual on Siasi.
1645
01:35:51,723 --> 01:35:54,117
Come on. Come on, baby.
Just a little bit more.
1646
01:35:55,031 --> 01:35:56,641
Lost right-side control.
1647
01:36:01,733 --> 01:36:02,734
Losing altitude.
1648
01:36:09,828 --> 01:36:11,395
Have a visual on Siasi runway.
1649
01:36:13,440 --> 01:36:15,486
Prepare for landing!
1650
01:36:15,529 --> 01:36:17,444
Brace for impact!
Brace for impact!
1651
01:36:18,271 --> 01:36:19,359
[PLANE RUMBLING]
1652
01:36:20,665 --> 01:36:21,753
[ENGINE WHIRRING]
1653
01:36:25,888 --> 01:36:27,019
[RUMBLING]
1654
01:36:30,457 --> 01:36:31,632
BRODIE: Full reverse on one.
1655
01:36:32,808 --> 01:36:33,983
Speed brakes.
1656
01:36:35,158 --> 01:36:36,246
[ALL EXCLAIMING]
1657
01:36:37,377 --> 01:36:38,770
Help me on the brakes, Dele.
1658
01:36:40,467 --> 01:36:41,555
[SCREECHING]
1659
01:36:43,775 --> 01:36:45,385
BRODIE
BREATHES HEAVILY, GRUNTS]
1660
01:36:46,822 --> 01:36:48,345
[PLANE SCREECHES]
1661
01:36:50,826 --> 01:36:52,262
[INTENSE MUSIC CONTINUES]
1662
01:36:52,958 --> 01:36:54,046
Oh.
1663
01:36:58,790 --> 01:36:59,878
[BREATHING HEAVILY]
1664
01:37:01,227 --> 01:37:02,315
[PANTS]
1665
01:37:03,316 --> 01:37:04,752
-[CHUCKLES]
-MAN: Are we okay?
1666
01:37:04,796 --> 01:37:05,928
Yes.
1667
01:37:08,582 --> 01:37:10,062
BRODIE BREATHING HEAVILY]
1668
01:37:14,937 --> 01:37:16,025
[UPLIFTING MUSIC PLAYING]
1669
01:37:16,852 --> 01:37:17,896
[ALL APPLAUDING]
1670
01:37:17,940 --> 01:37:19,115
MAN: Good job.
1671
01:37:19,158 --> 01:37:21,378
Congratulations, everyone.
Thank you.
1672
01:37:22,858 --> 01:37:23,946
[EXHALES, CHUCKLES]
1673
01:37:25,556 --> 01:37:26,774
You okay?
1674
01:37:26,818 --> 01:37:27,863
[SIGHS]
1675
01:37:29,952 --> 01:37:31,040
I've had better days.
1676
01:37:31,779 --> 01:37:32,868
[CHUCKLES]
1677
01:37:33,956 --> 01:37:35,044
One minute at a time, right?
1678
01:37:36,567 --> 01:37:37,655
One minute at a time.
1679
01:37:39,875 --> 01:37:40,963
[CHUCKLES]
1680
01:37:41,006 --> 01:37:42,878
[SIREN BLARING]
1681
01:37:48,318 --> 01:37:50,059
[INDISTINCT CHATTERING]
1682
01:37:50,102 --> 01:37:51,234
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
1683
01:38:02,985 --> 01:38:04,116
[PASSENGERS APPLAUDING]
1684
01:38:07,685 --> 01:38:08,773
[MAN WHOOPING]
1685
01:38:10,427 --> 01:38:11,863
You're a hell
of a pilot, Captain.
1686
01:38:11,907 --> 01:38:13,473
-Mission accomplished?
-SHELLBACK: Absolutely.
1687
01:38:14,213 --> 01:38:15,345
You need to see someone?
1688
01:38:15,388 --> 01:38:16,868
BRODIE:
Let's keep moving, everybody.
1689
01:38:16,912 --> 01:38:18,087
-SHELLBACK: You're the captain!
-KARIM: Come on, man.
1690
01:38:18,130 --> 01:38:19,305
-KATIE: Oh! [LAUGHS]
-BRODIE: Yeah.
1691
01:38:29,925 --> 01:38:31,361
[RESCUE TEAM
SPEAKING INDISTINCTLY]
1692
01:38:32,014 --> 01:38:33,624
[PANTS]
1693
01:38:33,667 --> 01:38:34,755
[SOFTLY] Captain, you okay?
1694
01:38:35,800 --> 01:38:37,671
-Yeah, I am.
-Are you okay, Captain?
1695
01:38:37,715 --> 01:38:40,109
Oh, yeah.
No, it looks worse than it is.
1696
01:38:40,152 --> 01:38:41,980
I think it was just a ricochet
or something.
1697
01:38:42,024 --> 01:38:43,112
MARIA: Oh.
1698
01:38:45,027 --> 01:38:47,681
Hopefully,
this is a better layover
than the last one.
1699
01:38:48,291 --> 01:38:49,509
[ALL LAUGHING]
1700
01:38:50,728 --> 01:38:52,469
[BOTH SIGH]
1701
01:38:52,512 --> 01:38:53,861
[CHUCKLES]
1702
01:38:53,905 --> 01:38:55,080
All right, guys.
1703
01:38:56,342 --> 01:38:58,040
-It's been an honor.
-BRODIE: Yeah.
1704
01:38:58,866 --> 01:38:59,955
Good job, Dele.
1705
01:39:01,173 --> 01:39:02,305
Just give me a moment.
1706
01:39:10,400 --> 01:39:11,488
Hey.
1707
01:39:12,924 --> 01:39:14,012
Are you gonna
go to the hospital?
1708
01:39:14,056 --> 01:39:15,187
I will.
1709
01:39:16,580 --> 01:39:17,668
-Okay.
-[GROANS SOFTLY]
1710
01:39:18,625 --> 01:39:19,757
BRODIE: Hey.
1711
01:39:21,411 --> 01:39:22,499
[BREATHES HEAVILY]
1712
01:39:24,892 --> 01:39:25,981
[EXHALES DEEPLY]
1713
01:39:26,024 --> 01:39:27,112
Thank you so much.
1714
01:39:28,940 --> 01:39:30,028
Thank you.
1715
01:39:30,072 --> 01:39:31,203
[SNIFFLES]
1716
01:39:32,074 --> 01:39:33,162
[BREATHES HEAVILY]
1717
01:39:34,685 --> 01:39:35,816
[EXHALES]
1718
01:39:35,860 --> 01:39:36,948
[SIGHS]
1719
01:39:37,514 --> 01:39:38,471
[GRUNTS SOFTLY]
1720
01:39:40,125 --> 01:39:41,257
[EXHALES SHARPLY]
1721
01:39:56,098 --> 01:39:57,186
[SNIFFLES]
1722
01:40:01,364 --> 01:40:02,495
[BREATH SHUDDERING]
1723
01:40:04,280 --> 01:40:05,672
[EXHALES SHARPLY]
1724
01:40:13,593 --> 01:40:14,681
[SNIFFLES]
1725
01:40:19,208 --> 01:40:20,296
[GRUNTS]
1726
01:40:20,339 --> 01:40:21,471
[BREATHING HEAVILY]
1727
01:40:34,875 --> 01:40:36,007
[INDISTINCT CHATTERING]
1728
01:40:41,708 --> 01:40:42,796
[GROANS SOFTLY, SIGHS]
1729
01:41:09,475 --> 01:41:10,563
Hey, it's me.
1730
01:41:11,782 --> 01:41:12,870
I'm coming home.
1731
01:41:14,698 --> 01:41:15,786
Yeah.
1732
01:41:17,744 --> 01:41:19,703
Yeah, you were right.
I'm gonna be a bit late.
114357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.