All language subtitles for P.S01E04.The Game Champ [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,650 Why didn't you fix that stupid dish? 2 00:00:02,850 --> 00:00:05,440 I tried. The nuts are all stripped. I can't get them off. 3 00:00:05,640 --> 00:00:08,490 You're using needle-nose pliers instead of a crescent wrench? 4 00:00:08,690 --> 00:00:09,670 You're such a donkey. 5 00:00:16,010 --> 00:00:19,500 These nuts aren't stripped, they're fine. Are you a complete moron? 6 00:00:19,700 --> 00:00:21,920 Yes! I got you. 7 00:00:22,120 --> 00:00:23,130 What the hell are you doing? 8 00:00:23,330 --> 00:00:24,880 - Getting you. - Why? 9 00:00:25,080 --> 00:00:26,510 Revenge, baby. 10 00:00:26,710 --> 00:00:28,020 Revenge for what? 11 00:00:30,280 --> 00:00:31,590 {\an8}Yes! I got you. 12 00:00:31,790 --> 00:00:33,640 - What are you doing? - Getting you. 13 00:00:33,840 --> 00:00:35,140 - Why? - I don't know. 14 00:00:35,340 --> 00:00:36,390 Your face. It's the worst. 15 00:00:36,590 --> 00:00:38,280 Anyway, have fun on the roof all day, idiot. 16 00:00:39,990 --> 00:00:44,860 Jay, I was on that roof for 12 hours for no reason. 17 00:00:45,060 --> 00:00:48,530 No, I told you the reason. It was your face and how it's the worst. 18 00:00:48,730 --> 00:00:52,910 That very day, around hour four, I started plotting my revenge. 19 00:00:53,110 --> 00:00:56,830 In 2015, I convinced Drea to get a satellite TV 20 00:00:57,030 --> 00:00:58,540 by offering to pay for it. 21 00:00:58,740 --> 00:01:01,830 I could barely afford $80 a month, but it was worth it. 22 00:01:02,030 --> 00:01:06,420 Then I checked the weather, and I found the perfect, boiling hot day. 23 00:01:06,620 --> 00:01:08,670 We live in San Antonio. Every day is hot. 24 00:01:08,870 --> 00:01:10,320 Shut up! I am talking now! 25 00:01:12,400 --> 00:01:15,680 Then I did research for weeks on bolts and wrenches, 26 00:01:15,880 --> 00:01:18,390 and then all the stuff that you know about. 27 00:01:18,590 --> 00:01:23,350 And then today, after ten years, I pounced. 28 00:01:23,550 --> 00:01:25,310 That was one of the worst days of my life. 29 00:01:25,510 --> 00:01:27,230 And you have never apologized. 30 00:01:27,430 --> 00:01:29,710 So, all you have to do... 31 00:01:30,840 --> 00:01:33,700 say that you're sorry and I will let you down. 32 00:01:33,900 --> 00:01:35,660 But I know you're never gonna do that. 33 00:01:35,860 --> 00:01:36,620 Never. 34 00:01:36,820 --> 00:01:38,140 So, suck roof. 35 00:01:39,600 --> 00:01:42,500 Aww, man, you guys getting rid of the satellite? 36 00:01:42,700 --> 00:01:44,750 How are you gonna watch Guatemala Has Talent? 37 00:01:44,950 --> 00:01:45,750 [Jay] Hey. 38 00:01:45,950 --> 00:01:49,090 Primo's little friend that isn't Miguel, give me a hand with that ladder. 39 00:01:49,290 --> 00:01:51,840 No. Do not get involved in revenge. 40 00:01:52,040 --> 00:01:54,220 - Don't even look at him. - [Jay] Primo! Primo! 41 00:01:54,420 --> 00:01:56,990 I'm your uncle! Don't leave me on this roof. 42 00:01:58,860 --> 00:02:01,280 Oh. It's already hot. 43 00:02:02,410 --> 00:02:04,440 I gotta hand it to him. He did his research. 44 00:02:04,640 --> 00:02:07,000 [theme music playing] 45 00:02:13,170 --> 00:02:14,320 Hey, everybody! 46 00:02:14,520 --> 00:02:16,620 You see your uncle outside? Is he sucking roof? 47 00:02:16,820 --> 00:02:20,750 Uh, I have no idea what that means. But look, I won an award! 48 00:02:20,940 --> 00:02:25,580 The Whataburger What A Student Award. Oh, my God! That's incredible! 49 00:02:25,780 --> 00:02:27,590 It's 250 bucks. 50 00:02:27,780 --> 00:02:30,710 And this certificate with all these fancy scripts on it. 51 00:02:30,910 --> 00:02:32,550 Rafa, that's fantastic. 52 00:02:32,750 --> 00:02:34,880 Only two students in the whole school got these. 53 00:02:35,080 --> 00:02:36,890 - Are you the other one who got it? - No. 54 00:02:37,090 --> 00:02:38,300 Then why are you so excited? 55 00:02:38,500 --> 00:02:39,610 Because I'm Rafa's friend. 56 00:02:40,450 --> 00:02:41,820 I don't know. I think it's weird. 57 00:02:42,490 --> 00:02:44,020 [Andrea] Gimme, gimme. 58 00:02:44,220 --> 00:02:44,980 Wow. 59 00:02:45,180 --> 00:02:48,790 This deserves a place on the Wall of Accomplishments and Praise. 60 00:02:49,500 --> 00:02:52,030 The Wall of Accomplishments and Praise. 61 00:02:52,230 --> 00:02:53,820 - The WAP. - Ma, please. 62 00:02:54,020 --> 00:02:55,820 You have to say the whole name now, remember? 63 00:02:56,020 --> 00:02:57,660 You can't just shorten it anymore. 64 00:02:57,860 --> 00:02:59,870 Whoa, whoa, whoa, you're taking down my degree? 65 00:03:00,070 --> 00:03:03,160 Degree? I thought Rafa was gonna be the first one to go to college. 66 00:03:03,360 --> 00:03:06,960 Oh, he is. That's a certificate from the San Antonio Technological Institute. 67 00:03:07,160 --> 00:03:09,090 Yeah, I have a degree in Computer Science. 68 00:03:09,280 --> 00:03:10,960 You have a certificate in computers. 69 00:03:11,160 --> 00:03:12,610 Your final exam was printing that out. 70 00:03:13,190 --> 00:03:14,880 Drea, you can't move that. 71 00:03:15,080 --> 00:03:17,300 That is a significant family accomplishment. 72 00:03:17,500 --> 00:03:19,640 You can just hang it up at your place, 73 00:03:19,840 --> 00:03:23,390 right next to your autographed picture of that sexy blood lady. 74 00:03:23,590 --> 00:03:24,640 Her name is Elizabeth Holmes. 75 00:03:24,840 --> 00:03:27,440 And when she gets out of prison, she's gonna change the world. 76 00:03:27,640 --> 00:03:28,650 Uh-huh. 77 00:03:28,850 --> 00:03:31,440 Maybe we can just leave Uncle Ryan's thing up? 78 00:03:31,640 --> 00:03:32,610 See? 79 00:03:32,810 --> 00:03:35,190 Even Primo doesn't care about a stupid little award. 80 00:03:35,390 --> 00:03:38,530 It's ridiculous these days. Everybody gets a participation trophy. 81 00:03:38,730 --> 00:03:39,700 I mean, yours literally says, 82 00:03:39,900 --> 00:03:42,410 "Ryan Gonzales participated in a ten-week computer course." 83 00:03:42,610 --> 00:03:45,710 And it's not stupid. I worked hard to earn it. 84 00:03:45,900 --> 00:03:48,580 You know what? I don't like to throw this term around, 85 00:03:48,780 --> 00:03:50,630 - but this is cancel culture. - Okay. 86 00:03:50,830 --> 00:03:53,130 I feel like you do like to throw that term around. 87 00:03:53,330 --> 00:03:58,180 [slurps] Ugh. Not enough bubbles. Cancel culture. 88 00:03:58,380 --> 00:03:59,510 You're breaking up with me 89 00:03:59,710 --> 00:04:02,390 just because I took a platonic nap with your sister? 90 00:04:02,590 --> 00:04:04,350 That's cancel culture. 91 00:04:04,550 --> 00:04:09,230 Cell service canceled for non-payment? You know what this is? 92 00:04:09,430 --> 00:04:11,650 Why do you keep calling everything cancel culture? 93 00:04:11,850 --> 00:04:12,820 I don't know. 94 00:04:13,020 --> 00:04:16,400 I hear it used a lot, and I don't want Succession or Euphoria 95 00:04:16,600 --> 00:04:17,950 and I don't know who Doja Cat is. 96 00:04:18,150 --> 00:04:20,030 I just wanna be a part of something. 97 00:04:20,230 --> 00:04:22,830 Hey, don't worry, bro. You are a part of something. 98 00:04:23,030 --> 00:04:25,300 You're part of the people not on the wall anymore. 99 00:04:26,180 --> 00:04:28,500 Do you think you're being helpful right now? 100 00:04:28,700 --> 00:04:29,920 Let me down, stupid. 101 00:04:30,120 --> 00:04:31,630 - No. - Mike, let me down. 102 00:04:31,830 --> 00:04:32,710 - No. - I wanna get down. 103 00:04:32,910 --> 00:04:33,960 - No. - Let me down. 104 00:04:34,160 --> 00:04:36,210 - No. - Mike, let me down. 105 00:04:36,410 --> 00:04:38,010 - No. - Mike, I'm serious. 106 00:04:38,210 --> 00:04:39,720 - Go get the ladder. - No. 107 00:04:39,920 --> 00:04:41,030 Please let me down? 108 00:04:41,780 --> 00:04:42,700 No. 109 00:04:44,450 --> 00:04:48,230 Drea, come on. I earned my spot on that wall. 110 00:04:48,430 --> 00:04:50,900 I earned my award. I had to write a ten-page paper. 111 00:04:51,090 --> 00:04:52,650 You just had to learn how to send some emails. 112 00:04:52,850 --> 00:04:54,190 - Nice, Primo. - Tough. 113 00:04:54,390 --> 00:04:56,440 Okay, listen, it's my house. 114 00:04:56,640 --> 00:04:58,650 - It's my WAP. - Oh, my God, Ma, please. 115 00:04:58,850 --> 00:05:00,280 And I decide what goes on it. 116 00:05:00,480 --> 00:05:02,950 No. That's not good enough. 117 00:05:03,150 --> 00:05:05,300 There's only one fair way to solve this. 118 00:05:07,970 --> 00:05:10,930 Game Champ. Winner decides what goes on the wall. 119 00:05:11,770 --> 00:05:12,920 What's Game Champ? 120 00:05:13,120 --> 00:05:15,340 It's a Gonzales family Frankenstein. 121 00:05:15,540 --> 00:05:19,340 It's the greatest game ever invented because it contains all the other games. 122 00:05:19,540 --> 00:05:21,340 Name a game, it's part of Game Champ. 123 00:05:21,540 --> 00:05:22,590 - Monopoly? - Yeah. 124 00:05:22,790 --> 00:05:24,510 - Cranium? - Hell yeah. 125 00:05:24,710 --> 00:05:25,850 Hungry, Hungry Hippos? 126 00:05:26,050 --> 00:05:27,260 Stop naming games. 127 00:05:27,460 --> 00:05:29,520 - I said it's every game. - [Rafa] It's everything. 128 00:05:29,720 --> 00:05:32,400 There's Trivial Pursuit, Chutes and Ladders, 129 00:05:32,590 --> 00:05:35,820 restaurant menus, untranslated IKEA instructions. 130 00:05:36,010 --> 00:05:38,610 It combines strategy, hand-eye coordination, 131 00:05:38,810 --> 00:05:41,700 thigh strength, pain tolerance, and mental prowess. 132 00:05:41,900 --> 00:05:46,490 And we are not playing. I can't lie to the police again. 133 00:05:46,690 --> 00:05:48,790 Blood-curdling screams? 134 00:05:48,990 --> 00:05:51,710 No, we... I haven't heard anything like... 135 00:05:51,910 --> 00:05:54,330 [Rollie] Ah! 136 00:05:54,530 --> 00:05:57,750 Whoo! I am the Game Champ! 137 00:05:57,950 --> 00:06:00,420 Bow down to the Game Champ! 138 00:06:00,620 --> 00:06:02,380 Whoo! 139 00:06:02,580 --> 00:06:06,050 Look, Game Champ is messy. But so is the quest for justice. 140 00:06:06,250 --> 00:06:07,260 Seriously? 141 00:06:07,460 --> 00:06:10,600 Whatever. Just let us play! You know you wanna play. 142 00:06:10,800 --> 00:06:12,350 - I kind of do. - What? 143 00:06:12,550 --> 00:06:14,980 It's Game Champ. I like Game Champ. Who doesn't like Game Champ? 144 00:06:15,180 --> 00:06:17,940 Yeah. I am fully prepared to leave him up there for weeks. 145 00:06:18,140 --> 00:06:19,570 Are we playing Game Champ? 146 00:06:19,770 --> 00:06:21,740 Oh, I'm in. I call pocket knife. I'm the pocket knife. 147 00:06:21,940 --> 00:06:23,360 All the knives are gone. Remember? 148 00:06:23,560 --> 00:06:27,760 Because of how Jay almost lost, like, several of his toes last time. 149 00:06:28,430 --> 00:06:31,700 You in, Primo? Or are you chicken fingers? 150 00:06:31,900 --> 00:06:33,500 Buk, buk, buk, buk, buk, buk! 151 00:06:33,700 --> 00:06:35,330 - That's a good chicken. - Thank you. 152 00:06:35,530 --> 00:06:37,790 Fine. I'm in. 153 00:06:37,990 --> 00:06:40,340 - Let's get started. - I wanna play. Can I play too? 154 00:06:40,540 --> 00:06:43,760 If you're gonna play with us, you got to learn the official rules. 155 00:06:43,960 --> 00:06:46,220 "Each turn begins with a roll of 12 dice. 156 00:06:46,420 --> 00:06:49,680 The top roll gets to either play a turn or flick another player's nose. 157 00:06:49,880 --> 00:06:52,890 If they choose nose flick, it activates 'flick-o-mode.' 158 00:06:53,090 --> 00:06:55,690 {\an8}And whoever gets the most flicks in one minute begins the turn." 159 00:06:55,890 --> 00:06:56,850 This is insane. 160 00:06:57,050 --> 00:06:58,560 Oh, yeah. This game is nuts. 161 00:06:58,760 --> 00:06:59,730 [Andrea] There's only a few hours until dinner, 162 00:06:59,930 --> 00:07:01,400 so we got to play the short version. 163 00:07:01,600 --> 00:07:04,070 No binge drinking, no foot races, no moped stunts, 164 00:07:04,270 --> 00:07:06,910 no shoe-swapping, and no stick-and-poke tattooing. 165 00:07:07,110 --> 00:07:08,570 - Sorry, babe. - [Ryan] Oh, wait. 166 00:07:08,770 --> 00:07:11,040 {\an8}Harris hasn't played before. We need to initiate him. 167 00:07:11,230 --> 00:07:12,090 {\an8}[Andrea] Ah! 168 00:07:14,600 --> 00:07:16,250 I thought you said knives were gone. 169 00:07:16,450 --> 00:07:17,710 There's always a knife. 170 00:07:17,910 --> 00:07:20,520 Hey, should I sterilize this? Or are you cool? 171 00:07:21,190 --> 00:07:23,300 - Yeah, I'm out. I'm gonna leave. - It's for the best. 172 00:07:23,500 --> 00:07:25,170 Okay, we're missing the jar of rancid peanuts 173 00:07:25,370 --> 00:07:26,380 and the throwing stars. 174 00:07:26,580 --> 00:07:27,900 I'm on it. 175 00:07:30,820 --> 00:07:33,820 - [gentle music playing] - [indistinct chatter] 176 00:07:38,750 --> 00:07:40,770 [Andrea] Rollie, hurry up. We're starting. 177 00:07:40,970 --> 00:07:41,980 [Ryan] The sword. 178 00:07:42,180 --> 00:07:43,500 [bell ringing] 179 00:07:47,460 --> 00:07:48,700 - Oh! - All right, Mondo, 180 00:07:48,900 --> 00:07:50,740 - you get to spend the pregnancy test. - Yes! 181 00:07:50,940 --> 00:07:52,660 Hey, I need your help. 182 00:07:52,860 --> 00:07:54,540 - A ghost owes me $40. - Oh, okay. 183 00:07:54,740 --> 00:07:56,500 As soon as we're done here, I'll help you. 184 00:07:56,700 --> 00:07:59,210 No, this can't wait. This is urgent ghost business. 185 00:07:59,410 --> 00:08:03,300 Okay, so whoever this lands on has to eat whatever's in my pocket. 186 00:08:03,500 --> 00:08:05,510 - Okay. - Oh! 187 00:08:05,710 --> 00:08:07,550 [Andrea chuckling] Oh, no. 188 00:08:07,750 --> 00:08:09,260 You have no shirt, you're out. 189 00:08:09,460 --> 00:08:10,510 [Rafa] Uncle Rollie's right. 190 00:08:10,710 --> 00:08:13,640 We instituted that rule after the Magic Mike Challenge of 2018. 191 00:08:13,840 --> 00:08:14,680 [Ryan] Yup. 192 00:08:14,880 --> 00:08:17,430 I had to throw away the whole couch. Too many body oil stains. 193 00:08:17,630 --> 00:08:19,270 It looked like a giant piece of flan. 194 00:08:19,470 --> 00:08:24,420 Well, I guess I'm out too. Bummer. Hey, Mondo, come on, let's go. 195 00:08:27,960 --> 00:08:30,570 When I get off this roof, I'm gonna hit him with a pipe. 196 00:08:30,770 --> 00:08:33,030 No, I'm gonna hit him with a car. 197 00:08:33,230 --> 00:08:34,550 No, I'm gonna hit him... 198 00:08:36,640 --> 00:08:39,790 Sudden Death: This or That. Speed round. 199 00:08:39,990 --> 00:08:41,750 - One of you is dead. - What's the category? 200 00:08:41,950 --> 00:08:44,630 Actor or disease. You have one second to answer. 201 00:08:44,830 --> 00:08:45,880 The first wrong answer loses. 202 00:08:46,080 --> 00:08:48,920 Mike, Primo, Drea. That's the order. Are you ready? 203 00:08:49,120 --> 00:08:50,050 - Got it. - Here we go. 204 00:08:50,250 --> 00:08:51,300 - Cumberbatch. - Actor. 205 00:08:51,500 --> 00:08:52,470 - Zika. - Disease. 206 00:08:52,670 --> 00:08:53,680 - Waititi. - Actor. 207 00:08:53,880 --> 00:08:54,680 - Fishburne. - Actor. 208 00:08:54,880 --> 00:08:55,930 - Ventimiglia. - Actor. 209 00:08:56,130 --> 00:08:56,850 - Ebola. - Disease. 210 00:08:57,050 --> 00:08:58,020 - Vitiligo. - Actor. 211 00:08:58,220 --> 00:09:00,440 Wrong. Vitiligo is a disease, dummy. 212 00:09:00,640 --> 00:09:02,810 Vitiligo is the guy from Lord of the Rings, dummy. 213 00:09:03,010 --> 00:09:05,860 No, that's Viggo Mortensen, not Vitiligo Mortensen. 214 00:09:06,060 --> 00:09:08,130 - You're out! - Bye. 215 00:09:08,790 --> 00:09:11,090 You know what? Everyone at this table can go to hell. 216 00:09:12,420 --> 00:09:15,080 Well, well, well. And then there were two. 217 00:09:15,280 --> 00:09:17,720 - I'm still in. - Whatever. The two that matter. 218 00:09:25,310 --> 00:09:26,960 [Mondo] Who are you trying to contact in the spirit world? 219 00:09:27,160 --> 00:09:28,090 Felipe. 220 00:09:28,290 --> 00:09:30,090 Rodeo Clown Felipe or Heart Attack Felipe? 221 00:09:30,290 --> 00:09:33,840 Heart Attack Felipe. Rodeo Clown Felipe survived the goring. 222 00:09:34,040 --> 00:09:37,640 Oh, that's good. That was a big hole. Right in his chest. 223 00:09:37,840 --> 00:09:39,480 - [Andrea] It's water balloon bingo! - [Rafa] Yeah. 224 00:09:39,670 --> 00:09:41,440 [Ryan] Water balloon bingo is my favorite. 225 00:09:41,630 --> 00:09:43,310 - [Andrea laughs] - Come on, let's go. 226 00:09:43,510 --> 00:09:45,480 [scoffs] Okay. 227 00:09:45,680 --> 00:09:48,320 Let's see if the spirit world wants to communicate with us. 228 00:09:48,520 --> 00:09:50,610 W-H-Y. Why? 229 00:09:50,810 --> 00:09:54,910 Maybe Heart Attack Felipe wants to know why you made me stop playing Game Champ 230 00:09:55,110 --> 00:09:56,950 or why you ruined my favorite shirt. 231 00:09:57,150 --> 00:09:58,490 No. I know what this is. 232 00:09:58,690 --> 00:10:00,580 Hey, you took that bet fair and square, Felipe. 233 00:10:00,780 --> 00:10:02,580 Nobody forced you to jump that ditch. 234 00:10:02,780 --> 00:10:04,880 - Jump that ditch! Jump that ditch! - Are you ready, old man? 235 00:10:05,080 --> 00:10:06,750 [crowd] Jump that ditch! 236 00:10:06,950 --> 00:10:10,710 My arm is numb, my chest is tight, and my mouth tastes like metal. 237 00:10:10,910 --> 00:10:12,260 Let's do this! 238 00:10:12,460 --> 00:10:13,980 [engine revving] 239 00:10:16,240 --> 00:10:20,320 {\an8}[crowd] Jump that ditch! Jump that ditch! Jump that ditch! 240 00:10:22,330 --> 00:10:26,330 He died doing what he loved. Losing control of a vehicle. 241 00:10:32,670 --> 00:10:33,750 Forty-six. 242 00:10:36,840 --> 00:10:39,370 Monologue Jungle. Recite a monologue from a movie. 243 00:10:39,570 --> 00:10:42,120 One wrong word and you're out. 244 00:10:42,320 --> 00:10:43,760 - Okay. - Okay. Here we go. 245 00:10:45,220 --> 00:10:48,790 "Tony Montana, Scarface. Political prisoner monologue." 246 00:10:48,990 --> 00:10:49,960 Easy. 247 00:10:50,160 --> 00:10:52,420 - All right, here you go. Keep track. - [clears throat] 248 00:10:52,620 --> 00:10:55,220 As always, I will be substituting desert foods for all the cuss words. 249 00:10:55,420 --> 00:10:56,530 - Okay. - [clears throat] 250 00:10:59,910 --> 00:11:02,680 [as Tony Montana] Do you know I eat octopus three times a day? 251 00:11:02,880 --> 00:11:06,060 I got fudging octopus coming out of my fudging ears, man. 252 00:11:06,260 --> 00:11:09,480 I got the fudging Russian shoes, my feet's comin' through. Huh? 253 00:11:09,680 --> 00:11:10,900 How'd you like that? 254 00:11:11,100 --> 00:11:12,690 What, you want me to stay there and do nothing? 255 00:11:12,890 --> 00:11:15,650 Hey, I'm no fudging criminal, man. 256 00:11:15,850 --> 00:11:17,570 I'm no pudding nor thief. 257 00:11:17,770 --> 00:11:21,330 I Tony Montana, a political prisoner from Cuba. 258 00:11:21,530 --> 00:11:23,790 And I want my fudgin' human rights! 259 00:11:23,990 --> 00:11:25,410 [Rafa] Wow. 260 00:11:25,610 --> 00:11:27,880 That was great! Amazing! 261 00:11:28,070 --> 00:11:29,080 [in normal voice] Thank you. 262 00:11:29,280 --> 00:11:30,630 Unfortunately, you're out. 263 00:11:30,830 --> 00:11:33,460 What? No way. I nailed it. 264 00:11:33,660 --> 00:11:35,630 Ooh, but you didn't. 265 00:11:35,830 --> 00:11:38,640 It's, "And I want my fudgin' human rights now," 266 00:11:38,840 --> 00:11:40,850 not, "And I want my fudgin' human rights." 267 00:11:41,050 --> 00:11:42,850 - You forgot the "now." - [Ryan] He's right. 268 00:11:43,050 --> 00:11:46,080 It has to be word-perfect. That's the rule. 269 00:11:46,870 --> 00:11:47,910 Out. 270 00:11:50,660 --> 00:11:51,670 That's cool. 271 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 Ugh! 272 00:11:59,170 --> 00:12:00,320 It's down to you and me. 273 00:12:00,520 --> 00:12:01,780 [Andrea] Bullshit! 274 00:12:01,980 --> 00:12:04,410 Headband is up for grabs. 275 00:12:04,610 --> 00:12:06,250 [Andrea] Take up my chair! 276 00:12:06,450 --> 00:12:09,680 I'm getting another message. Yes. 277 00:12:10,850 --> 00:12:12,020 S-I-N-G. 278 00:12:12,600 --> 00:12:15,090 He wants you to sing a song in his honor. 279 00:12:15,290 --> 00:12:16,670 What song? 280 00:12:16,870 --> 00:12:19,430 I think, hmm, yes, he wants you to make one up. 281 00:12:19,630 --> 00:12:23,200 He wants you to invent a song in tribute to his life. 282 00:12:24,360 --> 00:12:26,520 He says, make it good, 283 00:12:26,720 --> 00:12:29,400 or he's going to haunt the ... out of you. 284 00:12:29,590 --> 00:12:31,080 Yeah, that does sound like him. 285 00:12:33,830 --> 00:12:37,070 d Felipe, you were old as hell d 286 00:12:37,270 --> 00:12:38,990 d And you had 11 heart attacks d 287 00:12:39,190 --> 00:12:41,660 d And you're really bad at calculating the width of ditches d 288 00:12:41,860 --> 00:12:44,990 d And you drove your station wagon right into heaven d 289 00:12:45,190 --> 00:12:46,830 d Or hell d 290 00:12:47,030 --> 00:12:49,500 d Probably hell 'cause you're not that really great of a dude d 291 00:12:49,700 --> 00:12:51,980 d Kind of a pervert if we're being honest d 292 00:12:52,810 --> 00:12:53,920 This is very moving. 293 00:12:54,120 --> 00:12:55,980 You should keep going for another eight minutes. 294 00:12:57,940 --> 00:12:59,520 d Felipe... d 295 00:13:03,490 --> 00:13:05,720 Hey, man, I'm getting kind of hungry up here. 296 00:13:05,920 --> 00:13:08,910 Oh, I'm sorry, bud. I got you a sandwich. 297 00:13:16,960 --> 00:13:18,080 Sock sandwich? 298 00:13:21,460 --> 00:13:22,660 I'm not gonna eat this. 299 00:13:22,860 --> 00:13:25,530 You didn't give me any food when I was trapped up there, so... 300 00:13:25,730 --> 00:13:27,490 Let it go. We were kids. 301 00:13:27,690 --> 00:13:29,350 You were 30. Bon appetit. 302 00:13:31,260 --> 00:13:32,250 I have bad news. 303 00:13:32,450 --> 00:13:36,340 It seems your awful singing has angered Heart Attack Felipe. 304 00:13:36,540 --> 00:13:38,020 And he's in the room. 305 00:13:38,860 --> 00:13:40,510 Heart Attack Felipe's here? 306 00:13:40,710 --> 00:13:43,390 Yes, as his younger self. 307 00:13:43,590 --> 00:13:46,860 He's ripped, man. And he's after you. 308 00:13:47,530 --> 00:13:52,480 He says he doesn't owe you a crap. In fact, he says you owe him the 40 bucks. 309 00:13:52,680 --> 00:13:56,730 Nah, no way. Hey, look, man. We made a bet. You lost. 310 00:13:56,930 --> 00:14:00,940 You had a heart attack, you died. So you owe me 40 bucks. Hey, fair's fair. 311 00:14:01,140 --> 00:14:02,840 That's not how he sees it. 312 00:14:03,670 --> 00:14:05,370 He says you should give me the money. 313 00:14:05,570 --> 00:14:07,160 - Give it to you? - Yes. 314 00:14:07,360 --> 00:14:10,250 I am a bridge between realms. 315 00:14:10,450 --> 00:14:13,350 So, if you give the money to me, I can make sure he gets it. 316 00:14:13,970 --> 00:14:15,830 I only charge $10 for the service. 317 00:14:16,030 --> 00:14:17,640 So 50 total. 318 00:14:19,020 --> 00:14:21,670 He wants you to give me the $50. 319 00:14:21,870 --> 00:14:24,690 [sighs] Fine. 320 00:14:25,940 --> 00:14:27,180 - Fine? - Yeah. 321 00:14:27,380 --> 00:14:29,200 I mean, this is what I was worried about. 322 00:14:30,530 --> 00:14:34,020 Some people say that since the front tires touched the other wall of the ditch, 323 00:14:34,220 --> 00:14:37,330 that technically, he made it across. So, I lost the bet. 324 00:14:37,960 --> 00:14:42,320 But to me, the bet was whether Felipe would make the jump, not the car. 325 00:14:42,520 --> 00:14:45,260 He clearly didn't, because he was dead in the ditch. 326 00:14:45,840 --> 00:14:48,170 But I don't even care about any of that. 327 00:14:49,130 --> 00:14:52,640 I just miss my friend and I don't want him to be mad at me. 328 00:14:57,390 --> 00:14:59,060 Can you ask him if he's mad at me? 329 00:15:01,400 --> 00:15:03,400 [chuckles softly] Rollie. 330 00:15:07,610 --> 00:15:09,720 Come on. I know what to do. 331 00:15:09,920 --> 00:15:11,320 [dramatic music playing] 332 00:15:15,950 --> 00:15:18,250 Yeah! Give me that money. 333 00:15:19,710 --> 00:15:20,650 Tea Pot Dome Scandal. 334 00:15:20,850 --> 00:15:21,730 The Magna Carta. 335 00:15:21,930 --> 00:15:23,710 - Adele Dazeem. - Thin Mints. 336 00:15:24,960 --> 00:15:26,570 Yes! 337 00:15:26,770 --> 00:15:28,170 You like that? 338 00:15:31,300 --> 00:15:33,200 Jeffrey Dahmer and Winston Churchill. 339 00:15:33,400 --> 00:15:36,750 Oh, no. Is it the human femur? 340 00:15:36,950 --> 00:15:38,920 Sister Act 2: Back in the Habit. 341 00:15:39,120 --> 00:15:42,130 J-A-M-I-R-O-Q-U-A-I, Jamiroquai. 342 00:15:42,330 --> 00:15:43,920 Five seconds left. 343 00:15:44,120 --> 00:15:45,970 - You need every word. - Almost done. 344 00:15:46,170 --> 00:15:48,220 - [timer beeping] - Here we go. 345 00:15:48,420 --> 00:15:50,350 - What is that? - I found every word. 346 00:15:50,550 --> 00:15:52,390 That doesn't count. You just circled everything. 347 00:15:52,590 --> 00:15:55,230 Yes, and within that circle lies every single word. 348 00:15:55,430 --> 00:15:56,890 I win. 349 00:15:57,090 --> 00:15:59,860 No, you don't. That clearly doesn't count. It's my turn. 350 00:16:00,050 --> 00:16:02,860 And all I need to do is roll higher than four, 351 00:16:03,060 --> 00:16:05,240 which I did, because there are 12 dice. 352 00:16:05,440 --> 00:16:07,710 And that is ga... 353 00:16:09,010 --> 00:16:10,090 Dude. 354 00:16:11,550 --> 00:16:15,080 If you swallow your opponent's game piece, you win Game Champ. 355 00:16:15,280 --> 00:16:17,460 - That's not a rule. - It is now. 356 00:16:17,660 --> 00:16:19,540 Explain how eating a piece of metal makes you the smartest. 357 00:16:19,740 --> 00:16:23,130 How does winning an award from a burger place make you the smartest? 358 00:16:23,330 --> 00:16:27,420 It doesn't. I win. Game over. Game Champ. 359 00:16:27,620 --> 00:16:28,840 Ryan, may I speak with you in the kitchen? 360 00:16:29,040 --> 00:16:30,050 Oh, no. I just ate. Thank you. 361 00:16:30,250 --> 00:16:31,610 - Get in here. - Mm-hmm. 362 00:16:36,830 --> 00:16:42,150 Hey, Primo, do me a favor. Take these out to your Uncle Jay. 363 00:16:42,350 --> 00:16:45,780 - Oh, no, I am not getting involved. - Please? 364 00:16:45,980 --> 00:16:48,150 He's been up there a really long time. I'm starting to feel bad. 365 00:16:48,350 --> 00:16:50,090 I'm just not ready to admit that. 366 00:16:51,130 --> 00:16:52,170 Okay. 367 00:16:55,510 --> 00:16:58,370 Let's play a new game. It's called Drea's Lie Detector. 368 00:16:58,570 --> 00:17:00,960 The way it works is I'm gonna ask you questions. 369 00:17:01,160 --> 00:17:03,000 And if you lie to me, I smack you. 370 00:17:03,200 --> 00:17:04,250 I do not wanna play this. 371 00:17:04,450 --> 00:17:06,590 Are you so insecure that you think winning this game 372 00:17:06,790 --> 00:17:09,380 will prove that you're better than your 16-year-old nephew? 373 00:17:09,580 --> 00:17:12,030 No. We're just playing a fun game. 374 00:17:12,820 --> 00:17:15,810 Fine. Yes. I wanna prove I'm better than Primo. 375 00:17:16,010 --> 00:17:20,350 And you realize how silly it is that a grown man is jealous of a child? 376 00:17:20,550 --> 00:17:22,150 It's not silly. 377 00:17:22,350 --> 00:17:26,270 It's very silly. Yes, I see that. 378 00:17:26,470 --> 00:17:29,110 And you realize that this is your nephew, who you love, 379 00:17:29,310 --> 00:17:31,710 and him winning an award should make you proud of him? 380 00:17:32,710 --> 00:17:35,330 Well... Uh, now, hold on. 381 00:17:35,530 --> 00:17:38,830 Okay, if you look at it in a certain way... No, you're right. 382 00:17:39,030 --> 00:17:40,960 I love him and I will apologize. 383 00:17:41,160 --> 00:17:42,620 Thank you. 384 00:17:42,820 --> 00:17:44,810 But this really is cancel culture. 385 00:17:46,310 --> 00:17:47,670 Go ahead. 386 00:17:47,870 --> 00:17:49,730 What's "cancel culture"? 387 00:17:51,070 --> 00:17:54,550 Hey, Uncle Mike asked me to give these to you. 388 00:17:54,750 --> 00:17:57,060 I think he's starting to feel bad. 389 00:17:57,260 --> 00:17:58,270 [Jay] Oh, thank God. 390 00:17:58,460 --> 00:17:59,700 [sighs] 391 00:18:04,160 --> 00:18:07,230 This is vinegar. Primo, you got involved. 392 00:18:07,430 --> 00:18:10,070 No, I didn't. I swear. Uncle Mike tricked me. 393 00:18:10,270 --> 00:18:13,240 And I just got distracted, all the stuff with Uncle Ryan. 394 00:18:13,440 --> 00:18:16,880 He's coming at me so hard, it's making me wanna fight him. 395 00:18:19,010 --> 00:18:21,140 Listen to me very carefully, Primo. 396 00:18:23,350 --> 00:18:24,750 Follow that instinct. 397 00:18:24,950 --> 00:18:25,930 Really? 398 00:18:26,430 --> 00:18:29,300 You can't ever back down. Look at me. 399 00:18:29,500 --> 00:18:30,880 I've been on this roof for hours. 400 00:18:31,080 --> 00:18:32,920 I'm sunburned, I'm starving, 401 00:18:33,120 --> 00:18:35,470 and I'm two minutes from pooping in whatever pipe that is. 402 00:18:35,670 --> 00:18:36,800 Please don't poop down a pipe. 403 00:18:37,000 --> 00:18:39,720 The point is, you can't let people push you around. 404 00:18:39,920 --> 00:18:42,490 I'd rather stay up here for a month than let Mike win. 405 00:18:51,250 --> 00:18:52,920 I forgot it was vinegar. 406 00:18:54,670 --> 00:18:56,620 Hey, Primo. We need to talk. 407 00:18:56,810 --> 00:18:57,910 Yeah, we do. 408 00:18:58,110 --> 00:19:00,290 I earned that spot on that wall and I'm taking it. 409 00:19:00,480 --> 00:19:01,750 Whoa. What's going on? 410 00:19:01,940 --> 00:19:04,290 I won fair and square. I'm the Game Champ. 411 00:19:04,490 --> 00:19:06,420 I'm one of only two Whataburger What A Students 412 00:19:06,620 --> 00:19:08,710 in the entire South San Antonio Region. 413 00:19:08,910 --> 00:19:11,730 My certificate deserves to be on that wall. 414 00:19:12,810 --> 00:19:15,650 Well, you've given me a lot to think about. 415 00:19:17,530 --> 00:19:18,610 [chuckles] 416 00:19:23,370 --> 00:19:24,430 Where are you going? 417 00:19:24,630 --> 00:19:26,290 [instrumental music plays] 418 00:19:26,620 --> 00:19:28,710 [door opens, closes] 419 00:19:35,500 --> 00:19:38,200 Why did your Uncle Ryan just run out of our house with your award? 420 00:19:38,400 --> 00:19:40,830 Because he's a weirdo. He's probably gonna try to eat it. 421 00:19:41,030 --> 00:19:42,040 I played a game with Ryan 422 00:19:42,230 --> 00:19:44,660 where every time he said something dumb, I slapped him. 423 00:19:44,860 --> 00:19:47,540 I'm not gonna do that with you because you're a child. 424 00:19:47,740 --> 00:19:49,460 But also because you should be smart enough 425 00:19:49,660 --> 00:19:50,880 to understand what you did wrong. 426 00:19:51,080 --> 00:19:52,770 How is this my fault? 427 00:19:53,770 --> 00:19:58,720 Rafa, look, Ryan feels threatened. 428 00:19:58,920 --> 00:20:01,720 He's always thought of himself as the smart one in the family. 429 00:20:01,920 --> 00:20:03,810 And then you come along. 430 00:20:04,010 --> 00:20:06,520 And you're, you know, might be going to college 431 00:20:06,720 --> 00:20:09,230 and you're winning burger awards. 432 00:20:09,430 --> 00:20:11,830 Now he is acting like a buffoon. 433 00:20:13,080 --> 00:20:15,920 But maybe you can try and understand what he's feeling. 434 00:20:16,630 --> 00:20:18,780 But what am I supposed to do about it? 435 00:20:18,980 --> 00:20:20,910 You're a Whataburger What A Student. 436 00:20:21,110 --> 00:20:24,180 You ought to be able to what-a-figure it out. 437 00:20:25,300 --> 00:20:27,790 Nope. That was bad. 438 00:20:27,990 --> 00:20:31,020 But all the other stuff I said was good and wise. 439 00:20:32,350 --> 00:20:33,350 Okay. 440 00:20:33,900 --> 00:20:35,100 Okay. 441 00:20:36,360 --> 00:20:37,880 [Rollie] Are you sure about this? 442 00:20:38,080 --> 00:20:39,130 [Mondo] Yeah. 443 00:20:39,330 --> 00:20:41,640 This is where Felipe crossed over. 444 00:20:41,840 --> 00:20:43,660 Literally and figuratively. 445 00:20:44,660 --> 00:20:46,030 He'll hear you. 446 00:20:51,500 --> 00:20:52,660 What's up, Felipe? 447 00:20:54,460 --> 00:20:57,490 Man, this is crazy. 448 00:20:57,690 --> 00:20:58,800 You're really gone. 449 00:21:00,170 --> 00:21:01,840 I thought you were gonna live forever. 450 00:21:03,090 --> 00:21:04,450 I mean, lifetime record against heart attacks? 451 00:21:04,650 --> 00:21:05,800 You were ten and one. 452 00:21:06,640 --> 00:21:07,890 That's pretty good. 453 00:21:09,810 --> 00:21:11,420 Hey, remember that one time you had a stroke 454 00:21:11,620 --> 00:21:12,850 while you were having a heart attack? 455 00:21:13,890 --> 00:21:15,380 I mean, probably not, I guess, 456 00:21:15,580 --> 00:21:18,110 because it was a massive stroke that badly damaged your brain. 457 00:21:19,190 --> 00:21:22,070 Anyway, I'm really sad that you're gone. 458 00:21:23,610 --> 00:21:24,950 I hope it wasn't my fault. 459 00:21:26,490 --> 00:21:27,780 I miss you, Felipe. 460 00:21:29,240 --> 00:21:32,000 You're my wildest, craziest friend, 461 00:21:33,410 --> 00:21:36,120 which, again, is why you're dead. 462 00:21:37,250 --> 00:21:38,170 Amen. 463 00:21:54,480 --> 00:21:55,520 You can keep that. 464 00:21:57,980 --> 00:22:01,320 Rollie, the spirits can't communicate with words. 465 00:22:01,980 --> 00:22:05,360 But we feel their energy, as they feel ours. 466 00:22:06,950 --> 00:22:11,160 We offer gratitude for Felipe's friendship and his time on this plane. 467 00:22:14,410 --> 00:22:17,420 [soft music playing] 468 00:22:25,630 --> 00:22:26,720 [Rollie sighs] 469 00:22:29,090 --> 00:22:30,090 Did it work? 470 00:22:30,970 --> 00:22:32,390 Do you feel better? 471 00:22:34,180 --> 00:22:36,230 Yeah. I do. 472 00:22:41,020 --> 00:22:42,480 Ready to say you're sorry now? 473 00:22:42,980 --> 00:22:45,090 No way. Joke's on you. 474 00:22:45,290 --> 00:22:47,890 I dipped the bread in vinegar. Tastes just like a Jersey Mike's sandwich. 475 00:22:48,090 --> 00:22:49,430 I could stay up here forever. 476 00:22:49,630 --> 00:22:50,390 Really? 477 00:22:50,590 --> 00:22:52,430 No. You gotta get me down. 478 00:22:52,630 --> 00:22:54,740 I'm losing my mind. I'm... 479 00:22:56,950 --> 00:22:58,020 ...sorry. 480 00:22:58,220 --> 00:22:59,820 I'm so sorry. 481 00:23:00,020 --> 00:23:01,380 Please let me down. 482 00:23:03,130 --> 00:23:04,590 Apology is accepted. 483 00:23:05,590 --> 00:23:07,050 You may now come down. 484 00:23:08,550 --> 00:23:09,590 [sighs] 485 00:23:13,180 --> 00:23:14,210 There you go. 486 00:23:14,410 --> 00:23:15,260 What is that? 487 00:23:15,770 --> 00:23:17,130 Your way down. 488 00:23:17,320 --> 00:23:18,310 Remember? 489 00:23:18,850 --> 00:23:20,460 - Get the ladder. - No. 490 00:23:20,660 --> 00:23:22,010 - Why not? - 'Cause I don't want to. 491 00:23:22,200 --> 00:23:23,210 Just jump, idiot. 492 00:23:23,410 --> 00:23:24,650 [sighs] 493 00:23:25,730 --> 00:23:28,340 - Whoa! [grunts] - [bones crack] 494 00:23:28,540 --> 00:23:30,640 Ah! My shoulder! 495 00:23:30,840 --> 00:23:32,640 [groans] 496 00:23:32,840 --> 00:23:34,370 If I did it, you could do it. 497 00:23:34,990 --> 00:23:36,140 I'm not doing that. 498 00:23:36,340 --> 00:23:37,750 Then you live on the roof now. 499 00:23:38,660 --> 00:23:40,040 Okay. Okay. 500 00:23:40,710 --> 00:23:41,710 Fine. 501 00:23:42,420 --> 00:23:44,420 [exhales] 502 00:23:50,970 --> 00:23:52,740 No! 503 00:23:52,940 --> 00:23:55,290 - [both grunt] - Oh, my shoulder! 504 00:23:55,490 --> 00:23:56,540 [groans] 505 00:23:56,740 --> 00:23:58,080 Okay. See you later. 506 00:23:58,280 --> 00:23:59,430 Ah! 507 00:24:00,890 --> 00:24:02,150 {\an8}[indistinct chatter] 508 00:24:05,690 --> 00:24:07,440 - Hey. - Hey. 509 00:24:08,400 --> 00:24:10,700 {\an8}- How's it going? - Not great. 510 00:24:11,240 --> 00:24:14,220 {\an8}Your game piece is still making its way down my intestines. 511 00:24:14,420 --> 00:24:15,930 Sounds like cancel culture. 512 00:24:16,130 --> 00:24:17,660 {\an8}- Right? - [chuckles] 513 00:24:23,370 --> 00:24:27,090 So... I'm sorry. 514 00:24:28,800 --> 00:24:30,090 I shouldn't have said all that stuff. 515 00:24:30,840 --> 00:24:35,600 Especially since you're sort of the reason I won that award in the first place. 516 00:24:36,470 --> 00:24:37,750 Really? How? 517 00:24:37,950 --> 00:24:41,170 Well, the first time I ever saw that fancy script, 518 00:24:41,370 --> 00:24:44,550 the words with all the cool old-timey swirlies on them, 519 00:24:44,750 --> 00:24:46,190 was on your certificate. 520 00:24:47,060 --> 00:24:50,510 I always wanted to have my name on one so Ma could put it on the wall. 521 00:24:50,710 --> 00:24:52,740 That's why I worked really hard at school. 522 00:24:54,780 --> 00:24:57,910 So you're saying I'm kind of the reason you wanna go to college? 523 00:24:58,830 --> 00:25:00,540 Yeah, you're part of it for sure. 524 00:25:04,040 --> 00:25:07,320 Uh, so I need your help. 525 00:25:07,520 --> 00:25:09,820 I wanna use the money from the award to open a bank account. 526 00:25:10,020 --> 00:25:10,820 And since you're the money guy in the family... 527 00:25:11,020 --> 00:25:12,120 Say no more. 528 00:25:12,310 --> 00:25:14,490 You are smart to come to me with this. 529 00:25:14,690 --> 00:25:17,040 If you wanna join the financial sector, there are millions of options. 530 00:25:17,240 --> 00:25:18,620 You can open a checking account. 531 00:25:18,820 --> 00:25:20,600 You can open a savings account. 532 00:25:24,890 --> 00:25:26,460 - So two options? - Yeah, those are the two. 533 00:25:26,660 --> 00:25:29,050 I would go with savings. You get a better interest rate. 534 00:25:29,250 --> 00:25:30,880 - All right. Let's do it. - Great. 535 00:25:31,080 --> 00:25:32,930 - Let me just get some information. - Okay. 536 00:25:33,130 --> 00:25:37,410 {\an8}First question, uh, who or what is a Doja Cat? 537 00:25:38,200 --> 00:25:41,100 It's not for the accountants. It's for me. Is it a Batman villain? 538 00:25:41,300 --> 00:25:42,520 Is it a place where you learn martial arts? 539 00:25:42,720 --> 00:25:44,310 - I just, uh, I really need to know. - Okay. 540 00:25:44,510 --> 00:25:46,520 Uh, how about you set up the account, 541 00:25:46,720 --> 00:25:48,710 and I will teach you about young people stuff. 542 00:25:49,790 --> 00:25:50,670 I would love that. 543 00:25:52,670 --> 00:25:55,740 Okay, let's work up to Doja Cat. 544 00:25:55,940 --> 00:25:58,040 - Okay. - Let's start off with TikTok. 545 00:25:58,240 --> 00:26:00,160 - I'm sorry? - You don't know TikTok? 546 00:26:00,360 --> 00:26:02,060 What's TikTok? Is that, like, LinkedIn? 547 00:26:06,940 --> 00:26:09,770 {\an8}[Ryan imitates trumpet playing "Pomp and Circumstance"] 548 00:26:12,860 --> 00:26:15,860 [whirring] 549 00:26:30,420 --> 00:26:31,670 [thuds] 550 00:26:39,590 --> 00:26:41,720 [upbeat music playing] 551 00:27:40,650 --> 00:27:42,180 [Andrea] Next on PRIMO... 552 00:27:42,380 --> 00:27:43,350 - Rollie's in jail. - [groans] 553 00:27:43,550 --> 00:27:45,180 Primo might be able to go to college. 554 00:27:45,380 --> 00:27:48,480 So, if he starts doing the dumb crap you do 'cause he thinks that's cool, 555 00:27:48,680 --> 00:27:50,570 - that's on you. - Fight! Fight! Fight! 556 00:27:50,760 --> 00:27:52,480 Oh, damn. Primo! 557 00:27:52,680 --> 00:27:54,990 - What did you do?! - Oh! 558 00:27:55,190 --> 00:27:57,160 Well, this was fun. 559 00:27:57,350 --> 00:27:58,420 Men are so stupid. 560 00:28:01,420 --> 00:28:05,420 Preuzeto sa www.titlovi.com 42546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.