Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,625 --> 00:00:25,125
Anyone can visit a supermarket
anytime they want,
2
00:00:25,208 --> 00:00:26,458
but not me.
3
00:00:26,541 --> 00:00:28,958
I can only do it
on the 15th of every month.
4
00:00:29,041 --> 00:00:30,208
But for one person,
5
00:00:30,291 --> 00:00:32,416
I have broken my SOP.
6
00:00:35,250 --> 00:00:36,416
By the way,
7
00:00:36,500 --> 00:00:37,833
I'm not a disinfection personnel.
8
00:00:37,916 --> 00:00:40,250
I'm just an OCD patient.
9
00:00:40,333 --> 00:00:41,458
The term OCD
10
00:00:41,541 --> 00:00:44,958
is short for
Obsessive-Compulsive Disorder.
11
00:00:45,041 --> 00:00:47,958
It is a mental health disorder.
12
00:00:48,750 --> 00:00:49,625
Based on the following patterns,
13
00:00:49,708 --> 00:00:51,625
please mark down on the answer sheet
14
00:00:51,708 --> 00:00:53,916
the level of discomfort you feel
15
00:00:54,083 --> 00:00:55,791
on a scale from one to ten.
16
00:00:55,875 --> 00:00:57,166
One being the slightest
17
00:00:57,250 --> 00:00:58,625
and ten being the most severe.
18
00:00:58,708 --> 00:01:00,625
Please answer as honestly as possible
19
00:01:00,708 --> 00:01:03,958
in order for the doctor
to provide a proper diagnosis.
20
00:01:05,250 --> 00:01:07,125
I have no idea what's wrong with me,
21
00:01:07,666 --> 00:01:10,125
but I'm extremely uncomfortable
seeing those patterns.
22
00:01:11,000 --> 00:01:12,333
I forgot when it started.
23
00:01:12,416 --> 00:01:15,000
The people around me began to call me...
24
00:01:15,083 --> 00:01:17,833
I WeirDo
25
00:01:19,166 --> 00:01:21,208
I wake up every morning
26
00:01:21,291 --> 00:01:23,000
at 7:30 a.m.
27
00:01:28,416 --> 00:01:30,333
Dismiss
28
00:02:21,250 --> 00:02:22,875
My dentist told me
29
00:02:22,958 --> 00:02:25,541
I need to brush every tooth
seven times for it to be clean.
30
00:02:25,625 --> 00:02:26,833
Right.
31
00:02:27,375 --> 00:02:28,750
Why does it have to be seven?
32
00:02:30,625 --> 00:02:32,750
Because seven is my lucky number.
33
00:02:33,250 --> 00:02:36,250
I don't know what that has to do with me,
34
00:02:36,666 --> 00:02:38,791
but coming from a medical professional,
35
00:02:38,875 --> 00:02:40,333
it sounds more professional.
36
00:02:44,791 --> 00:02:45,833
Every Sunday,
37
00:02:45,916 --> 00:02:48,458
I prepare my meals for the coming week.
38
00:02:48,791 --> 00:02:50,916
I try to avoid dining out
unless absolutely necessary.
39
00:02:51,375 --> 00:02:54,541
Even if I need to,
I only visit certain restaurants.
40
00:03:09,916 --> 00:03:11,083
After breakfast,
41
00:03:11,291 --> 00:03:13,041
I get changed,
42
00:03:13,208 --> 00:03:15,458
then start on my most important task.
43
00:03:15,750 --> 00:03:16,750
Sanitization.
44
00:03:26,208 --> 00:03:28,250
That's right. I have mysophobia.
45
00:03:28,500 --> 00:03:29,791
But actually, in the beginning,
46
00:03:29,875 --> 00:03:31,458
I only enjoyed washing my hands.
47
00:03:34,833 --> 00:03:35,833
Gradually,
48
00:03:35,916 --> 00:03:38,625
I needed to wash my hands
whenever I arrived somewhere.
49
00:03:42,875 --> 00:03:43,958
Moreover,
50
00:03:44,041 --> 00:03:46,250
I began requiring myself
to scrub 15 times.
51
00:03:46,333 --> 00:03:47,750
If I scrub once too many,
52
00:03:47,833 --> 00:03:50,375
I would need to start all over again.
53
00:03:50,458 --> 00:03:52,250
To keep my hands clean from germs,
54
00:03:52,541 --> 00:03:54,000
I began sanitizing my house,
55
00:03:54,083 --> 00:03:56,291
making sure everything
was clean at all times.
56
00:04:07,916 --> 00:04:10,708
Although it slightly reduces
the frequency of my handwashing,
57
00:04:10,958 --> 00:04:13,333
my cleanliness standards
became even higher.
58
00:04:13,916 --> 00:04:14,916
Mr. Chen,
59
00:04:15,166 --> 00:04:17,208
you likely have
Obsessive-Compulsive Disorder.
60
00:04:17,583 --> 00:04:19,625
Obsessive-Compulsive Disorder?
61
00:04:20,250 --> 00:04:21,916
The English abbreviation is OCD.
62
00:04:22,000 --> 00:04:23,958
Usually, the patient will keep
repeating a certain activity.
63
00:04:24,166 --> 00:04:25,750
If not done to the patient's satisfaction,
64
00:04:25,833 --> 00:04:27,625
he or she will feel
upset and uncomfortable.
65
00:04:27,791 --> 00:04:30,208
Many people will wash
their hands repeatedly like you.
66
00:04:30,416 --> 00:04:32,875
Quite a lot of them
have serious mysophobia as well.
67
00:04:33,041 --> 00:04:35,708
Then what should I do?
68
00:04:36,500 --> 00:04:38,375
I'll prescribe some medication for you.
69
00:04:38,458 --> 00:04:40,791
If this severely affects your daily life,
70
00:04:40,958 --> 00:04:43,333
I would suggest you try some counseling.
71
00:04:43,583 --> 00:04:44,875
Based on our experience,
72
00:04:44,958 --> 00:04:46,541
some patients break out of OCD
73
00:04:46,625 --> 00:04:48,333
after experiencing certain events.
74
00:04:49,208 --> 00:04:50,208
Simply put,
75
00:04:50,333 --> 00:04:52,416
the OCD switch is in you.
76
00:04:52,500 --> 00:04:55,375
You have turned it on
and now you need to turn it off.
77
00:04:56,583 --> 00:04:59,250
Obviously, I haven't found the switch yet.
78
00:05:16,875 --> 00:05:18,458
11:29 p.m.
79
00:05:18,666 --> 00:05:21,166
Eight hours later,
it will be another new day.
80
00:05:21,583 --> 00:05:24,250
Or rather another day repeats.
81
00:05:24,666 --> 00:05:26,208
This is my life.
82
00:05:27,000 --> 00:05:29,208
Day after day, nothing really changes.
83
00:05:29,833 --> 00:05:32,291
I don't know when I can
become a normal person,
84
00:05:32,625 --> 00:05:35,041
having a life
without being bothered by germs.
85
00:05:35,833 --> 00:05:37,833
If there is a possibility
of that day coming,
86
00:05:38,125 --> 00:05:40,708
I wonder what kind of life it will be.
87
00:05:44,291 --> 00:05:47,208
Even though most of the time
I live in seclusion,
88
00:05:47,666 --> 00:05:49,333
the 15th of every month
89
00:05:49,666 --> 00:05:51,291
is the day I go out.
90
00:05:51,916 --> 00:05:54,583
Whether there's wind, rain,
typhoon, or a sandstorm coming,
91
00:05:54,666 --> 00:05:58,250
I go out on the 15th.
92
00:06:05,833 --> 00:06:08,333
31, 32, 33, 34, 35, 36...
93
00:06:08,416 --> 00:06:11,041
It takes 1,532 steps
to reach the convenience store.
94
00:06:11,291 --> 00:06:13,416
I usually focus on counting my steps
95
00:06:13,916 --> 00:06:16,541
so as to distract myself
from the germs in the air.
96
00:06:18,791 --> 00:06:20,166
I pay the rent, water bill,
97
00:06:20,250 --> 00:06:21,291
power bill,
98
00:06:21,375 --> 00:06:23,125
gas bill, and internet bill,
99
00:06:23,208 --> 00:06:24,250
register at the hospital,
100
00:06:24,333 --> 00:06:25,625
check-in, and see the doctor.
101
00:06:25,708 --> 00:06:27,416
Number 37, Chen Po-ching.
102
00:06:28,000 --> 00:06:29,083
How are you doing?
103
00:06:29,166 --> 00:06:30,291
Same old, same old.
104
00:06:31,125 --> 00:06:33,333
Let's keep the same prescription
for another three months.
105
00:06:33,500 --> 00:06:34,666
Thank you, Doctor.
106
00:06:34,750 --> 00:06:37,541
71, 72, 73, 74, 75, 76,
107
00:06:37,791 --> 00:06:41,125
77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84...
108
00:06:41,583 --> 00:06:44,125
531, 532, 533, 534, 535,
109
00:06:44,208 --> 00:06:46,625
536, 537, 538, 539, 540...
110
00:06:47,541 --> 00:06:49,375
If just one thing deviates from the norm,
111
00:06:49,458 --> 00:06:51,583
my SOP is immediately
thrown off the rails.
112
00:06:52,458 --> 00:06:54,166
Then I start getting nervous.
113
00:06:54,458 --> 00:06:56,333
Once I get nervous, I will want to...
114
00:06:56,416 --> 00:06:57,583
(Wellcome)
115
00:08:12,166 --> 00:08:13,250
Don't get me wrong.
116
00:08:13,333 --> 00:08:14,708
I'm not following her.
117
00:08:15,125 --> 00:08:17,458
She just happens to be
taking the same path as me.
118
00:08:17,958 --> 00:08:19,041
I'm wondering.
119
00:08:19,416 --> 00:08:21,750
She can't possibly be going
to the same destination.
120
00:08:27,458 --> 00:08:32,041
(Wellcome Superstore)
121
00:08:39,333 --> 00:08:41,916
Darn, it's really the same spot.
122
00:08:42,166 --> 00:08:46,625
(Wellcome Superstore)
123
00:09:46,625 --> 00:09:47,916
Why are you following me?
124
00:09:49,041 --> 00:09:50,875
No, I'm not.
125
00:09:51,125 --> 00:09:52,208
Then what are you doing?
126
00:09:52,666 --> 00:09:54,083
I'm...
127
00:09:55,291 --> 00:09:56,666
I'm shopping.
128
00:09:57,375 --> 00:09:58,375
I'm warning you.
129
00:09:58,500 --> 00:09:59,666
Stop following me.
130
00:10:20,208 --> 00:10:21,500
That'll be 4,817 dollars.
131
00:10:21,875 --> 00:10:23,125
Cash or credit?
132
00:10:23,375 --> 00:10:24,375
Credit.
133
00:10:26,583 --> 00:10:29,208
Hey.
134
00:10:34,250 --> 00:10:36,250
Is there any more stock for White Factor?
135
00:10:36,500 --> 00:10:37,500
All out.
136
00:10:37,583 --> 00:10:39,125
If it's not on the shelf, then we're out.
137
00:10:39,583 --> 00:10:41,291
Thank you.
138
00:10:55,416 --> 00:10:56,458
Hey.
139
00:11:02,000 --> 00:11:03,083
Are you talking to me?
140
00:11:03,333 --> 00:11:04,666
Who else is here?
141
00:11:06,375 --> 00:11:07,375
What?
142
00:11:17,000 --> 00:11:19,291
Don't tell anyone what you saw earlier.
143
00:11:19,625 --> 00:11:20,916
What if I do?
144
00:11:24,041 --> 00:11:25,125
Don't get me wrong.
145
00:11:25,208 --> 00:11:26,916
I'm really just here to buy White Factor,
146
00:11:27,291 --> 00:11:29,541
but you've got the last three bottles.
147
00:11:35,250 --> 00:11:37,375
You can have this one. Hush money.
148
00:11:37,666 --> 00:11:38,708
Hush money?
149
00:11:39,000 --> 00:11:40,041
We're even.
150
00:11:50,375 --> 00:11:52,791
I couldn't fall asleep that night.
151
00:11:53,708 --> 00:11:54,916
All night,
152
00:11:55,000 --> 00:11:57,208
I thought about the shoplifting girl.
153
00:12:03,000 --> 00:12:06,083
And the next day, I broke my SOP.
154
00:12:08,666 --> 00:12:09,708
That's right.
155
00:12:09,791 --> 00:12:11,416
This is the opening scene of the movie.
156
00:12:11,750 --> 00:12:14,541
I told you I shouldn't
be here around this time.
157
00:12:15,458 --> 00:12:17,208
But for that psycho,
158
00:12:17,458 --> 00:12:19,208
I broke my SOP.
159
00:12:19,625 --> 00:12:21,166
Without a doubt, the curse has arrived.
160
00:12:21,333 --> 00:12:22,375
Hey.
161
00:12:28,625 --> 00:12:29,625
Why are you here again?
162
00:12:35,875 --> 00:12:37,375
You're not here to tell on me, are you?
163
00:12:37,750 --> 00:12:38,791
No.
164
00:12:39,125 --> 00:12:41,250
I'm here to do some shopping.
165
00:12:43,166 --> 00:12:44,250
What are you buying?
166
00:12:48,416 --> 00:12:49,666
That's not the point.
167
00:12:50,083 --> 00:12:51,250
Why are you here again?
168
00:12:51,333 --> 00:12:52,416
Are you busy right now?
169
00:12:52,500 --> 00:12:53,583
What?
170
00:12:53,666 --> 00:12:54,708
Come on.
171
00:12:56,708 --> 00:13:02,250
(Wellcome Superstore)
172
00:13:03,833 --> 00:13:06,166
Hey, what are we doing here?
173
00:13:06,458 --> 00:13:08,125
This is a blind spot
of the surveillance camera.
174
00:13:08,208 --> 00:13:10,000
Over here, we can't see the cashier.
175
00:13:10,541 --> 00:13:11,958
Will she be able to see us?
176
00:13:12,416 --> 00:13:14,166
If we can't see her, how can she see us?
177
00:13:14,458 --> 00:13:15,500
Then she can't see us.
178
00:13:15,708 --> 00:13:17,333
So what are we doing anyway?
179
00:13:19,500 --> 00:13:20,500
Hey, what are you doing?
180
00:13:20,583 --> 00:13:21,625
Hush.
181
00:13:21,708 --> 00:13:23,500
Be quiet. Don't get us caught.
182
00:13:23,625 --> 00:13:25,208
Just steal it yourself.
Why drag me into this?
183
00:13:25,375 --> 00:13:27,625
This way, you won't be snitching on me.
184
00:13:28,416 --> 00:13:29,458
Hey.
185
00:13:37,875 --> 00:13:38,916
Come on.
186
00:13:48,333 --> 00:13:49,416
Hey.
187
00:13:54,416 --> 00:13:56,208
Go on this side of the belt
if you didn't buy anything.
188
00:14:28,083 --> 00:14:29,250
Are you all right?
189
00:14:29,958 --> 00:14:31,625
Yes, that was...
190
00:14:31,916 --> 00:14:34,541
That was really close.
191
00:14:35,125 --> 00:14:36,250
It's quite exciting, right?
192
00:14:37,166 --> 00:14:38,333
It is pretty exciting.
193
00:14:38,791 --> 00:14:40,541
But why do you steal the chocolate?
194
00:14:40,625 --> 00:14:42,041
It only costs 30 dollars a box.
195
00:14:43,708 --> 00:14:45,416
I don't want to do it.
196
00:14:46,458 --> 00:14:48,500
It's like a curse that God gave me.
197
00:14:48,875 --> 00:14:49,916
If I don't steal something...
198
00:14:50,000 --> 00:14:51,875
You would feel like you left
something unfinished all day.
199
00:14:53,666 --> 00:14:54,833
That's right.
200
00:14:55,291 --> 00:14:56,541
You get me.
201
00:14:57,750 --> 00:14:59,541
Because I'm like that as well.
202
00:15:01,625 --> 00:15:04,458
But don't you think it's messed up?
203
00:15:04,583 --> 00:15:05,875
It is pretty messed up.
204
00:15:06,666 --> 00:15:08,375
But my condition is
pretty messed up as well.
205
00:15:08,875 --> 00:15:09,916
How so?
206
00:15:10,416 --> 00:15:11,500
I...
207
00:15:12,291 --> 00:15:13,916
I keep washing my hands.
208
00:15:15,166 --> 00:15:16,958
Washing hands sounds all right.
209
00:15:17,333 --> 00:15:19,916
But I need to do it first thing
whenever I go somewhere.
210
00:15:20,500 --> 00:15:22,458
I need to wash them
whenever it occurs to me.
211
00:15:22,541 --> 00:15:24,583
I'll keep washing them
even if they get wrinkly.
212
00:15:24,791 --> 00:15:26,000
To cut down on washing my hands,
213
00:15:26,250 --> 00:15:27,375
I can only try...
214
00:15:27,458 --> 00:15:29,125
To clean your house more thoroughly.
215
00:15:30,416 --> 00:15:31,500
That's right.
216
00:15:33,541 --> 00:15:34,750
You get me.
217
00:15:35,208 --> 00:15:37,000
Because I'm like that as well.
218
00:15:38,625 --> 00:15:39,625
That means
219
00:15:40,625 --> 00:15:42,625
we're the same.
220
00:15:44,625 --> 00:15:46,125
I'm not like you.
221
00:15:47,083 --> 00:15:49,250
There are different levels
to this condition, okay?
222
00:15:53,833 --> 00:15:55,500
I need to get going.
223
00:15:55,583 --> 00:15:56,583
My skin gets sensitive
224
00:15:56,666 --> 00:15:57,958
when I've been outside for three hours.
225
00:15:58,291 --> 00:15:59,625
You can have this.
226
00:16:01,250 --> 00:16:02,458
I don't like chocolate.
227
00:16:02,541 --> 00:16:03,875
I just like to steal it.
228
00:16:05,083 --> 00:16:06,083
I don't like it...
229
00:16:08,916 --> 00:16:10,208
either.
230
00:16:31,041 --> 00:16:32,125
Hey.
231
00:16:35,041 --> 00:16:36,500
Did you come here looking for me today?
232
00:16:37,458 --> 00:16:38,500
What?
233
00:16:40,833 --> 00:16:43,333
I'm getting off at the next stop.
Give me your phone.
234
00:16:44,333 --> 00:16:45,375
Okay.
235
00:17:03,000 --> 00:17:04,041
Buddy,
236
00:17:04,875 --> 00:17:06,166
don't miss me too much.
237
00:17:13,708 --> 00:17:15,666
That's how I met...
238
00:17:16,291 --> 00:17:17,458
Chen Ching.
239
00:17:17,541 --> 00:17:18,666
(Weirdo Chen Ching)
240
00:17:26,666 --> 00:17:30,041
Hi, there.
241
00:17:41,083 --> 00:17:43,083
Hi!
242
00:18:08,375 --> 00:18:10,875
(Buddy, are you asleep yet?)
243
00:18:11,250 --> 00:18:13,583
Not yet.
244
00:18:17,291 --> 00:18:21,291
(Are you free next Wednesday?
Want to go somewhere with me?)
245
00:18:27,958 --> 00:18:29,000
(2nd floor, No. 1-4, Lane 20, Section 2)
246
00:18:29,083 --> 00:18:30,125
(Zhongshan North Road, Zhongshan District)
247
00:18:31,208 --> 00:18:33,833
What?
248
00:18:34,791 --> 00:18:37,208
(See you next Wednesday.)
249
00:18:41,708 --> 00:18:44,041
The destination is on your left.
250
00:18:50,208 --> 00:18:52,083
You have reached your destination.
251
00:19:12,500 --> 00:19:13,958
When painting the details,
252
00:19:14,041 --> 00:19:15,500
you need to make sure
253
00:19:15,583 --> 00:19:17,500
to keep the shape in mind
254
00:19:17,583 --> 00:19:19,375
so you don't lose a sense of proportion.
255
00:19:21,458 --> 00:19:22,875
You are...
256
00:19:25,333 --> 00:19:27,000
I'm Chen Ching's friend.
257
00:19:28,250 --> 00:19:29,416
Have a seat here.
258
00:19:31,583 --> 00:19:33,083
Okay, thank you.
259
00:19:36,208 --> 00:19:37,958
Follow my instructions.
260
00:19:50,500 --> 00:19:51,500
Enter the next level.
261
00:19:51,583 --> 00:19:53,833
Today, we're going to draw the human body.
262
00:19:53,916 --> 00:19:57,916
The first thing to notice
is that it's a living subject.
263
00:19:58,000 --> 00:19:59,666
Unlike still objects...
264
00:20:16,791 --> 00:20:19,583
How's your condition today?
Are you up for it?
265
00:20:19,666 --> 00:20:21,833
Basically, we'll be doing
a sitting posture today.
266
00:20:21,916 --> 00:20:26,208
The theme is
a fallen angel with broken wings.
267
00:20:26,291 --> 00:20:29,500
I'm thinking you can adjust
your pose however you want,
268
00:20:29,583 --> 00:20:31,958
but I would like to see
more sorrow in your eyes.
269
00:20:32,416 --> 00:20:34,250
Face the students, okay?
270
00:20:36,750 --> 00:20:39,750
Class, the drawing session today
will be four hours.
271
00:20:39,833 --> 00:20:41,458
The intermission will be 15 minutes.
272
00:20:41,541 --> 00:20:43,541
Time is of the essence,
so let's start right away.
273
00:21:07,833 --> 00:21:08,833
Hey.
274
00:21:11,083 --> 00:21:12,583
Are you having second thoughts?
275
00:21:14,375 --> 00:21:15,625
About what?
276
00:21:16,041 --> 00:21:17,708
About coming to visit me today.
277
00:21:17,916 --> 00:21:18,916
No.
278
00:21:19,916 --> 00:21:21,083
I guess I'm just
279
00:21:22,041 --> 00:21:23,375
too overwhelmed.
280
00:21:24,250 --> 00:21:26,250
This is just a job,
281
00:21:26,708 --> 00:21:29,083
like working at a convenience store.
282
00:21:29,416 --> 00:21:30,708
Not really.
283
00:21:30,958 --> 00:21:32,458
The staff there wouldn't have
284
00:21:33,583 --> 00:21:35,000
to take their clothes off.
285
00:21:37,041 --> 00:21:38,166
Are you jealous?
286
00:21:38,625 --> 00:21:40,208
Not at all.
287
00:21:42,666 --> 00:21:43,750
Hey.
288
00:21:45,125 --> 00:21:46,583
Do you have a crush on me?
289
00:21:47,083 --> 00:21:48,083
What?
290
00:21:50,666 --> 00:21:52,666
Do you have a crush on me?
291
00:21:54,541 --> 00:21:57,208
Why else would you be jealous
because of something like this?
292
00:21:57,958 --> 00:21:59,541
Who says I'm jealous?
293
00:21:59,625 --> 00:22:00,833
Really?
294
00:22:01,125 --> 00:22:03,583
But you haven't answered
my question from last time.
295
00:22:03,958 --> 00:22:05,041
What question?
296
00:22:05,166 --> 00:22:06,416
I asked you
297
00:22:06,750 --> 00:22:09,125
if you were looking for me
at the supermarket.
298
00:22:10,958 --> 00:22:12,375
I won't answer that.
299
00:22:12,500 --> 00:22:13,708
We are all adults here.
300
00:22:13,791 --> 00:22:15,125
Can you grow up a bit?
301
00:22:15,375 --> 00:22:17,666
Fine, then answer this.
302
00:22:17,875 --> 00:22:19,291
Were you looking for me
at the supermarket?
303
00:22:19,416 --> 00:22:20,458
That's right.
304
00:22:21,083 --> 00:22:22,583
Why else would I add
your contact information
305
00:22:22,666 --> 00:22:24,125
and ask you to come to the studio?
306
00:22:25,291 --> 00:22:26,875
I think I'm making myself pretty clear.
307
00:22:27,958 --> 00:22:31,083
Are you confessing now?
308
00:22:32,833 --> 00:22:33,916
Why?
309
00:22:34,375 --> 00:22:36,083
Is it illegal for a girl
to confess her love?
310
00:22:37,083 --> 00:22:38,791
If you like me as well,
311
00:22:39,000 --> 00:22:41,125
then let's not waste time
by being ambiguous.
312
00:22:44,333 --> 00:22:45,333
Fine,
313
00:22:45,416 --> 00:22:47,291
you can take some time to think about it.
314
00:22:47,708 --> 00:22:49,791
If you decide to be with me,
315
00:22:50,250 --> 00:22:52,125
send me a smiley face emoji
316
00:22:52,208 --> 00:22:53,333
before midnight tonight.
317
00:22:53,958 --> 00:22:56,875
If not, just send me a crying face emoji.
318
00:22:58,041 --> 00:22:59,125
Okay.
319
00:23:00,916 --> 00:23:02,458
Show me what you drew.
320
00:23:02,625 --> 00:23:04,750
No, it's really bad.
321
00:23:05,166 --> 00:23:06,208
Let me have a look.
322
00:23:06,500 --> 00:23:07,500
No.
323
00:23:07,666 --> 00:23:08,791
-Just a peek.
-Hey.
324
00:23:08,916 --> 00:23:10,875
-Just a peek.
-No.
325
00:23:19,250 --> 00:23:20,500
I'll be waiting.
326
00:23:20,583 --> 00:23:21,625
This psycho
327
00:23:22,125 --> 00:23:24,083
makes my heart race.
328
00:23:29,583 --> 00:23:31,541
I wonder what will happen to my life
329
00:23:31,916 --> 00:23:33,833
if I send this smiley face to her.
330
00:23:34,500 --> 00:23:36,375
After all, she is not a normal person,
331
00:23:36,500 --> 00:23:38,250
but more like a psychopath.
332
00:23:38,666 --> 00:23:43,000
But what are the odds of meeting
a psycho who gets you in life?
333
00:23:52,958 --> 00:23:54,916
You really took your time.
334
00:23:58,708 --> 00:24:00,958
I didn't. It's not even midnight yet.
335
00:24:03,541 --> 00:24:05,125
(Fine.)
336
00:24:11,416 --> 00:24:12,541
But
337
00:24:12,958 --> 00:24:15,875
I kind of mind your job at the studio.
338
00:24:21,000 --> 00:24:23,500
Really? What am I supposed to do?
339
00:24:23,916 --> 00:24:25,208
It's not like you'll be my meal ticket.
340
00:24:29,791 --> 00:24:31,791
Sure, I can do that.
341
00:24:35,583 --> 00:24:37,125
You're so easy.
342
00:24:37,250 --> 00:24:38,875
Fine, it's a deal then.
343
00:24:39,250 --> 00:24:41,416
Just like that, we're together.
344
00:24:45,083 --> 00:24:47,916
Would you like to go
to another place next Wednesday?
345
00:24:49,083 --> 00:24:53,083
Somehow, I have a bad feeling about this.
346
00:24:54,916 --> 00:24:56,083
Please turn right.
347
00:25:05,250 --> 00:25:07,708
The destination is on your right.
348
00:25:17,125 --> 00:25:19,208
You have arrived at your destination.
349
00:25:23,125 --> 00:25:24,208
Coming.
350
00:25:28,500 --> 00:25:29,958
-Hi.
-Hi.
351
00:25:30,833 --> 00:25:31,875
What is this place?
352
00:25:31,958 --> 00:25:33,208
My place.
353
00:25:33,541 --> 00:25:35,083
Come on in. It's dirty out there.
354
00:25:39,291 --> 00:25:40,458
Over here.
355
00:25:53,958 --> 00:25:55,000
Hey.
356
00:25:55,375 --> 00:25:56,541
Put this on for me.
357
00:25:56,625 --> 00:25:57,791
Okay.
358
00:25:58,375 --> 00:25:59,666
Tea or water?
359
00:26:00,000 --> 00:26:01,375
I'll take coffee if you have any.
360
00:26:39,666 --> 00:26:41,291
Here, water for you.
361
00:26:41,875 --> 00:26:44,916
Framing this is a waste of money.
362
00:26:45,416 --> 00:26:46,541
How so?
363
00:26:46,625 --> 00:26:48,416
It's my retirement piece.
364
00:26:48,500 --> 00:26:49,500
It's worthwhile.
365
00:26:50,666 --> 00:26:52,291
So you really quit?
366
00:26:52,375 --> 00:26:53,375
Of course.
367
00:26:53,458 --> 00:26:55,250
You said you'd be my meal ticket.
368
00:26:56,625 --> 00:26:58,791
Darn, I might have been too rash.
369
00:26:59,000 --> 00:27:01,541
Relax, I'm not that high-maintenance.
370
00:27:01,666 --> 00:27:03,458
Besides, I still have some savings.
371
00:27:07,166 --> 00:27:10,250
Do you go to the studio pretty often?
372
00:27:10,541 --> 00:27:12,708
I can only do it
four times a month at most.
373
00:27:12,958 --> 00:27:14,041
My skin gets sensitive
374
00:27:14,125 --> 00:27:16,166
after being outside for three hours.
375
00:27:16,583 --> 00:27:19,625
It takes me two to three days
to recover after a job.
376
00:27:20,416 --> 00:27:21,958
That sounds like a difficult job.
377
00:27:22,083 --> 00:27:23,208
It is pretty difficult.
378
00:27:24,000 --> 00:27:25,750
Besides being naked for others,
379
00:27:25,833 --> 00:27:27,875
I have to stay still for 4 hours
380
00:27:27,958 --> 00:27:30,291
with only 15 minutes of intermission.
381
00:27:30,583 --> 00:27:33,041
But in order to make money
in the fastest way possible,
382
00:27:33,375 --> 00:27:34,750
I have to make the sacrifice.
383
00:27:35,625 --> 00:27:37,416
It's a good thing
you don't have to do it anymore.
384
00:27:38,875 --> 00:27:40,291
Since you're going to support me,
385
00:27:40,583 --> 00:27:41,583
what do you do exactly?
386
00:27:59,625 --> 00:28:00,708
I'm a translator.
387
00:28:01,916 --> 00:28:03,208
This was translated by you?
388
00:28:03,666 --> 00:28:06,416
That's me. Chen Po-ching.
389
00:28:07,000 --> 00:28:09,708
Goodness. Being a translator
sounds pretty badass.
390
00:28:11,500 --> 00:28:12,833
Do you make a lot of money?
391
00:28:12,916 --> 00:28:14,958
If I translate fast,
I would make a lot of money.
392
00:28:15,375 --> 00:28:16,458
But I...
393
00:28:16,541 --> 00:28:17,583
You're a slow translator?
394
00:28:17,666 --> 00:28:19,000
My speed is fine.
395
00:28:20,083 --> 00:28:22,958
But I have a weird problem.
396
00:28:23,500 --> 00:28:24,583
What is that?
397
00:28:26,000 --> 00:28:28,958
I have difficulty typing.
398
00:28:29,583 --> 00:28:30,916
Difficulty typing?
399
00:28:31,166 --> 00:28:32,291
Yes.
400
00:28:32,500 --> 00:28:35,250
I have to write down
the translation first,
401
00:28:35,500 --> 00:28:37,166
then slowly type it up.
402
00:28:37,291 --> 00:28:39,000
If I could type at a normal speed,
403
00:28:39,083 --> 00:28:41,541
I could probably double my earnings.
404
00:28:41,708 --> 00:28:43,458
How slow are we talking about?
405
00:28:44,875 --> 00:28:46,166
Really slow.
406
00:28:48,875 --> 00:28:50,500
Here, show me.
407
00:28:53,500 --> 00:28:56,166
"Sin City, translated by Chen Po-ching."
408
00:29:03,541 --> 00:29:05,583
What is wrong with you?
409
00:29:06,083 --> 00:29:07,791
I have no idea.
410
00:29:08,583 --> 00:29:09,875
Buddy,
411
00:29:10,666 --> 00:29:12,166
I told you I'm superior to you.
412
00:29:19,208 --> 00:29:22,041
The only award I ever won growing up.
413
00:29:24,791 --> 00:29:27,041
Mandarin listening
and typing contest, first place.
414
00:29:27,541 --> 00:29:29,333
It is a pretty useless award.
415
00:29:29,500 --> 00:29:30,791
Not exactly.
416
00:29:31,083 --> 00:29:32,750
I could never do this.
417
00:29:33,291 --> 00:29:35,291
You could read it
and I'll type it for you.
418
00:29:35,500 --> 00:29:37,500
Then you'll be done
once you've finished reading it.
419
00:29:38,500 --> 00:29:39,791
That sounds like a good idea.
420
00:29:39,875 --> 00:29:40,958
But I'll have to charge you.
421
00:29:41,041 --> 00:29:42,291
That's not a problem.
422
00:29:42,625 --> 00:29:44,875
My extra earnings will be your wages.
423
00:29:45,750 --> 00:29:47,666
In that case, you really don't
have to go to the studio.
424
00:29:48,041 --> 00:29:49,666
You're quite a quick thinker.
425
00:29:52,875 --> 00:29:55,000
Today is the first day
of our relationship.
426
00:29:55,208 --> 00:29:57,125
Do you want to take a selfie together,
427
00:29:57,208 --> 00:29:58,375
my boyfriend?
428
00:30:31,000 --> 00:30:32,250
Every Wednesday,
429
00:30:32,500 --> 00:30:34,500
I go out on a date with Chen Ching.
430
00:30:35,166 --> 00:30:37,041
Sometimes, she'll go with me
to pay the rent.
431
00:30:37,291 --> 00:30:39,250
Or I'll go with her
to shoplift at the supermarket.
432
00:30:40,166 --> 00:30:41,416
When we aren't going out,
433
00:30:41,500 --> 00:30:43,250
we talk over video calls.
434
00:30:43,375 --> 00:30:45,041
"And in the tenth month,
her father died in her arms.
435
00:30:45,166 --> 00:30:47,416
This last blow overcame her..."
436
00:30:47,500 --> 00:30:48,541
All I can say is that
437
00:30:48,625 --> 00:30:51,458
this is a match made in heaven.
438
00:30:52,333 --> 00:30:54,041
-Rock, paper, scissors.
-Rock, paper, scissors.
439
00:30:55,541 --> 00:30:57,458
To come up with more reasons to meet,
440
00:30:57,875 --> 00:31:01,000
Chen Ching invented
a game called "Germ Challenge".
441
00:31:01,500 --> 00:31:02,500
Street food?
442
00:31:02,583 --> 00:31:03,708
Yes.
443
00:31:03,875 --> 00:31:05,583
The one who finishes
the food first is the winner.
444
00:31:08,458 --> 00:31:10,708
Ma'am, two helpings of plain noodles.
445
00:31:10,791 --> 00:31:12,000
Okay, coming right up.
446
00:31:12,416 --> 00:31:13,500
As implied by the title,
447
00:31:13,583 --> 00:31:16,916
the game challenges
our endurance for germs.
448
00:31:17,416 --> 00:31:19,916
The winner gets a wish granted
by the other person.
449
00:31:20,750 --> 00:31:21,791
In this way,
450
00:31:21,875 --> 00:31:24,041
we both have broken our own SOP.
451
00:31:30,541 --> 00:31:31,916
Excuse me, I'll clean this up.
452
00:31:50,666 --> 00:31:52,000
Here you go. Two plain noodles.
453
00:32:31,000 --> 00:32:32,125
I can't do it!
454
00:32:35,708 --> 00:32:37,541
-Rock, paper, scissors.
-Rock, paper, scissors.
455
00:32:45,166 --> 00:32:46,375
"Pick up litter."
456
00:32:46,583 --> 00:32:49,000
It's everyone's duty
to care for the environment.
457
00:32:49,208 --> 00:32:50,291
200 m.
458
00:32:50,375 --> 00:32:51,750
The first one to fill a bag is the winner.
459
00:32:51,833 --> 00:32:52,916
Go.
460
00:33:26,083 --> 00:33:27,833
-Rock, paper, scissors.
-Rock, paper, scissors.
461
00:33:32,791 --> 00:33:34,416
Recycling center.
462
00:33:34,625 --> 00:33:35,916
Eco-friendly products
463
00:33:36,000 --> 00:33:37,666
make the world a better place.
464
00:34:13,041 --> 00:34:15,250
The longer our game went on,
465
00:34:15,333 --> 00:34:17,791
the more time we spent together.
466
00:34:18,041 --> 00:34:20,958
However, Chen Ching's sensitivity
kept getting worse.
467
00:34:23,083 --> 00:34:24,333
Have you been going out a lot?
468
00:34:27,333 --> 00:34:29,083
The air quality recently
has been quite terrible.
469
00:34:29,666 --> 00:34:31,291
Avoid going out if possible.
470
00:34:31,375 --> 00:34:33,291
Reduce your exposure to pollution.
471
00:34:35,125 --> 00:34:36,500
I'll prescribe some medication for you.
472
00:34:36,625 --> 00:34:38,375
This should help ease your symptoms.
473
00:34:38,958 --> 00:34:40,291
Thank you, Doctor.
474
00:34:48,583 --> 00:34:51,833
To help Chen Ching
avoid exposure to pollution,
475
00:34:51,916 --> 00:34:53,500
I made a decision.
476
00:34:58,750 --> 00:35:00,291
I know what my wish is going to be.
477
00:35:00,750 --> 00:35:01,750
What?
478
00:35:02,208 --> 00:35:03,291
If we move in together,
479
00:35:03,750 --> 00:35:05,583
we don't have to find
so many excuses to go out.
480
00:35:05,916 --> 00:35:07,708
Your allergies won't act up
very often anymore.
481
00:35:08,708 --> 00:35:11,625
Are you serious?
482
00:35:19,208 --> 00:35:20,208
Coming.
483
00:35:27,875 --> 00:35:28,958
Hey.
484
00:35:29,041 --> 00:35:30,125
Hi.
485
00:35:30,500 --> 00:35:31,500
Goodness.
486
00:35:32,125 --> 00:35:33,250
A surprise.
487
00:35:34,250 --> 00:35:36,208
For two people who have OCD,
488
00:35:36,500 --> 00:35:40,166
living together might be harder
than playing the Germ Challenge.
489
00:35:40,666 --> 00:35:42,958
I thought things would
go sideways pretty soon,
490
00:35:43,375 --> 00:35:44,458
but somehow,
491
00:35:44,541 --> 00:35:46,250
there are more upsides than I expected.
492
00:35:48,625 --> 00:35:50,166
One, two, three!
493
00:36:06,250 --> 00:36:08,541
With a skilled partner like
Chen Ching on board,
494
00:36:08,666 --> 00:36:11,625
my sanitizing time has
been reduced by half.
495
00:36:12,916 --> 00:36:14,000
It's still so early.
496
00:36:14,166 --> 00:36:15,666
What are we going to do next?
497
00:36:16,041 --> 00:36:18,875
Come on, it'll be dirty again soon.
498
00:36:19,208 --> 00:36:20,541
Obviously, we should...
499
00:36:37,000 --> 00:36:38,708
Number 37, Chen Po-ching.
500
00:36:49,125 --> 00:36:50,875
Number 38, Chen Ching.
501
00:37:28,000 --> 00:37:29,208
Hey.
502
00:37:37,250 --> 00:37:38,750
In Western society,
503
00:37:39,750 --> 00:37:42,291
kissing is often considered
a way of greeting people,
504
00:37:42,416 --> 00:37:44,000
like a kiss on the cheek.
505
00:37:44,791 --> 00:37:45,916
But more often,
506
00:37:46,000 --> 00:37:47,958
it is a way of showing affection
to another person.
507
00:37:49,500 --> 00:37:52,208
When kissing, the brain releases dopamine,
508
00:37:52,291 --> 00:37:54,583
serotonin, and lots of adrenaline,
509
00:37:55,000 --> 00:37:57,333
creating a pleasurable and joyful state.
510
00:37:58,041 --> 00:37:59,291
Which character is used for dopamine?
511
00:37:59,375 --> 00:38:00,833
The one under the radical for meat.
512
00:38:01,916 --> 00:38:03,458
During kissing,
there is an exchange of saliva,
513
00:38:03,833 --> 00:38:05,166
which contains
514
00:38:05,250 --> 00:38:09,250
water, enzymes, bacteria,
fat, natural salt, and protein,
515
00:38:09,333 --> 00:38:11,791
prompting the immune system
to create antibodies.
516
00:38:13,708 --> 00:38:15,166
When kissing passionately,
517
00:38:15,250 --> 00:38:18,125
a male's heart rate rises to 110 bpm
518
00:38:18,458 --> 00:38:21,083
and a female's heart rate
rises to 108 bpm.
519
00:38:21,250 --> 00:38:22,708
In other words,
520
00:38:23,125 --> 00:38:25,708
kissing can help improve blood circulation
521
00:38:25,958 --> 00:38:28,208
and strengthen the cardiovascular system.
522
00:38:30,666 --> 00:38:33,375
A passionate kiss burns
about three to five calories.
523
00:38:33,458 --> 00:38:35,375
If one engages in kissing every day,
524
00:38:35,458 --> 00:38:37,291
it can help with weight loss.
525
00:38:39,166 --> 00:38:40,541
All in all,
526
00:38:40,666 --> 00:38:43,625
kissing can improve
mental and physical health.
527
00:38:43,958 --> 00:38:47,250
Besides showing love for someone,
528
00:38:48,416 --> 00:38:50,750
kissing is also really good
for one's health.
529
00:38:53,250 --> 00:38:54,791
Should we maybe...
530
00:38:56,375 --> 00:38:57,708
I think so.
531
00:40:35,708 --> 00:40:36,875
I feel...
532
00:40:39,541 --> 00:40:40,708
so dirty.
533
00:40:40,958 --> 00:40:42,250
Me too.
534
00:40:49,791 --> 00:40:50,833
Hey.
535
00:40:52,500 --> 00:40:55,250
Have you ever wondered
how your life will end?
536
00:40:56,833 --> 00:40:58,041
No.
537
00:40:59,958 --> 00:41:01,208
I have.
538
00:41:02,916 --> 00:41:04,125
Suicide.
539
00:41:08,000 --> 00:41:09,500
Because of OCD?
540
00:41:11,000 --> 00:41:12,000
Yes.
541
00:41:13,208 --> 00:41:14,708
Don't you think it's unfair?
542
00:41:16,291 --> 00:41:18,041
Why do we have to be weirdos?
543
00:41:19,708 --> 00:41:22,416
Why can't we live like normal people?
544
00:41:23,708 --> 00:41:26,083
I find it so unfair every day.
545
00:41:26,791 --> 00:41:28,666
I didn't give it much thought.
546
00:41:29,333 --> 00:41:31,500
I think I just accepted it naturally.
547
00:41:33,125 --> 00:41:34,541
Why would you accept it?
548
00:41:35,208 --> 00:41:36,916
Because I can't do anything to change it.
549
00:41:37,541 --> 00:41:39,125
If I keep obsessing over it,
550
00:41:39,500 --> 00:41:41,041
I would be even more unhappy.
551
00:41:41,833 --> 00:41:42,958
But are you okay
552
00:41:43,041 --> 00:41:46,291
with cleaning every day and not going out?
553
00:41:46,791 --> 00:41:50,000
No, but what can I do about it anyway?
554
00:41:51,208 --> 00:41:53,291
That's right, nothing.
555
00:41:55,041 --> 00:41:57,916
So when I find it too unbearable one day,
556
00:41:58,916 --> 00:42:00,541
I will commit suicide.
557
00:42:01,250 --> 00:42:03,125
But if you don't have OCD,
558
00:42:03,458 --> 00:42:05,208
or if you kill yourself,
559
00:42:06,375 --> 00:42:08,083
we wouldn't be together anymore.
560
00:42:08,875 --> 00:42:10,166
So what are you saying?
561
00:42:10,666 --> 00:42:11,833
Is it destiny?
562
00:42:12,833 --> 00:42:13,958
Yes.
563
00:42:14,625 --> 00:42:16,583
It's like what each person is meant to do
564
00:42:16,666 --> 00:42:18,708
has already been decided.
565
00:42:19,791 --> 00:42:21,416
Then what if I tell you
566
00:42:22,666 --> 00:42:24,583
that God gave us OCD
567
00:42:25,208 --> 00:42:26,791
so we can meet each other?
568
00:42:27,541 --> 00:42:28,875
Would you find that nauseating?
569
00:42:29,500 --> 00:42:32,500
Yes, really nauseating.
570
00:42:33,416 --> 00:42:35,083
It's not something you would say.
571
00:42:38,666 --> 00:42:40,125
I never imagined
572
00:42:41,583 --> 00:42:44,333
that someone exists who would
want to be with me like this.
573
00:42:46,791 --> 00:42:48,500
Now I somehow feel
574
00:42:49,583 --> 00:42:52,125
it wouldn't be so bad
if things stay this way.
575
00:42:54,250 --> 00:42:55,458
Do you think
576
00:42:56,416 --> 00:42:58,375
we can keep things this way
577
00:42:59,166 --> 00:43:00,625
without making any changes?
578
00:43:01,166 --> 00:43:02,333
Of course we can.
579
00:43:02,541 --> 00:43:03,791
Why not?
580
00:43:05,125 --> 00:43:06,166
I don't know.
581
00:43:06,583 --> 00:43:08,250
I just feel that it won't be that easy.
582
00:43:13,291 --> 00:43:15,041
Well, let's make a pinky promise.
583
00:43:15,333 --> 00:43:16,375
A promise of what?
584
00:43:16,750 --> 00:43:17,916
Promise...
585
00:43:18,875 --> 00:43:21,333
Promise that if either of us
changes in the future,
586
00:43:21,916 --> 00:43:23,500
then that person will gain
one more OCD condition.
587
00:43:24,333 --> 00:43:26,000
Don't we have a hard enough time already?
588
00:43:26,458 --> 00:43:28,250
Then just stay the same.
589
00:43:29,791 --> 00:43:30,875
Sure.
590
00:43:30,958 --> 00:43:32,500
What will the OCD condition be then?
591
00:43:33,125 --> 00:43:36,625
Do you know that some people
keep repeating the same sentence?
592
00:43:36,916 --> 00:43:38,000
Just like this.
593
00:43:38,083 --> 00:43:39,166
Just like this.
594
00:43:39,250 --> 00:43:40,291
Just like this.
595
00:43:40,541 --> 00:43:41,583
Just like this.
596
00:43:43,416 --> 00:43:44,833
They don't know how long it will continue,
597
00:43:45,125 --> 00:43:46,791
but they just can't help
but keep saying it.
598
00:43:48,500 --> 00:43:50,041
Having this OCD
599
00:43:50,666 --> 00:43:52,500
will be even more painful than
having mysophobia.
600
00:43:52,916 --> 00:43:55,333
Okay. What will that person have to say?
601
00:43:58,083 --> 00:43:59,166
I haven't thought about it yet.
602
00:43:59,250 --> 00:44:00,458
Let's do a pinky swear first.
603
00:44:01,375 --> 00:44:03,791
Sure. Why not?
604
00:46:10,791 --> 00:46:11,958
Out of nowhere,
605
00:46:12,041 --> 00:46:14,875
my OCD disappeared just like that.
606
00:46:16,000 --> 00:46:17,708
What are you doing?
607
00:46:18,833 --> 00:46:21,333
I thought Chen Ching would be glad for me,
608
00:46:21,875 --> 00:46:23,083
but she wasn't.
609
00:46:23,958 --> 00:46:25,041
How about this?
610
00:46:25,166 --> 00:46:26,250
Nothing.
611
00:46:27,041 --> 00:46:28,083
And this?
612
00:46:28,500 --> 00:46:29,708
Nothing.
613
00:46:36,083 --> 00:46:37,250
And this?
614
00:46:37,708 --> 00:46:38,708
Nothing.
615
00:46:47,458 --> 00:46:48,541
And this?
616
00:46:48,916 --> 00:46:50,250
Still nothing.
617
00:46:59,208 --> 00:47:00,416
What about this then?
618
00:47:01,333 --> 00:47:02,708
Nothing.
619
00:47:07,708 --> 00:47:09,166
Why is this happening?
620
00:47:12,458 --> 00:47:14,625
Didn't we make
the pinky promise just yesterday?
621
00:47:19,083 --> 00:47:20,333
(National Nightmare University Hospital)
622
00:47:20,458 --> 00:47:21,541
It's gone?
623
00:47:22,333 --> 00:47:24,375
I woke up this morning
and it was completely gone.
624
00:47:24,541 --> 00:47:25,791
Did you take the pills regularly?
625
00:47:25,875 --> 00:47:26,875
Yes.
626
00:47:27,000 --> 00:47:29,625
Doctor, is it possible
to get the OCD back?
627
00:47:30,458 --> 00:47:32,458
-Get the OCD back?
-Yes.
628
00:47:33,708 --> 00:47:35,500
What do you mean by getting it back?
629
00:47:36,000 --> 00:47:39,041
If OCD is treatable,
it's possible to get it again.
630
00:47:39,208 --> 00:47:40,666
We don't want to be cured.
631
00:47:41,041 --> 00:47:42,916
This is something
you can get again, right?
632
00:47:44,166 --> 00:47:45,333
In my 20 years as a doctor,
633
00:47:45,416 --> 00:47:47,125
I've never heard of such a request.
634
00:47:47,458 --> 00:47:48,916
We would like to.
635
00:47:49,833 --> 00:47:51,041
Take influenza as an example.
636
00:47:51,250 --> 00:47:52,791
The hospital can give you a vaccine,
637
00:47:52,875 --> 00:47:54,958
but it doesn't mean the hospital
can spread the virus.
638
00:47:55,291 --> 00:47:56,750
Besides, if your boyfriend's OCD is cured,
639
00:47:56,833 --> 00:47:58,333
that means
the long-term therapy is working.
640
00:47:58,458 --> 00:47:59,625
You should be happy about it, right?
641
00:47:59,916 --> 00:48:02,166
Why are you taking away
our right to get OCD?
642
00:48:02,375 --> 00:48:04,166
We just don't want to be cured. Got it?
643
00:48:04,250 --> 00:48:06,541
Miss, I'm only a doctor.
644
00:48:06,708 --> 00:48:07,833
It's hard enough curing OCD,
645
00:48:07,916 --> 00:48:09,708
let alone taking away your rights.
646
00:48:15,666 --> 00:48:16,708
What the heck?
647
00:48:16,791 --> 00:48:18,458
He doesn't even know how to treat OCD.
648
00:48:18,750 --> 00:48:20,666
We're not here for treatment, are we?
649
00:48:21,125 --> 00:48:22,416
Why not?
650
00:48:22,750 --> 00:48:25,083
If OCD can be cured, there must
be a way to get it again.
651
00:48:25,375 --> 00:48:27,708
Then what now?
652
00:48:27,791 --> 00:48:28,958
Let's go to another hospital.
653
00:48:29,041 --> 00:48:31,625
There has to be a place
that guarantees OCD or a refund.
654
00:48:32,041 --> 00:48:33,291
This one sucks!
655
00:48:36,416 --> 00:48:39,250
Ever since that day, we began
visiting different hospitals.
656
00:48:39,916 --> 00:48:41,708
Register, wait, get seen,
657
00:48:41,791 --> 00:48:43,833
get rejected by the doctor,
then Chen Ching gets mad.
658
00:48:43,916 --> 00:48:45,791
Register again,
wait again, get seen again,
659
00:48:45,875 --> 00:48:47,958
get rejected by the doctor again,
then Chen Ching gets mad again.
660
00:48:48,125 --> 00:48:49,708
Don't assume this is over yet.
661
00:48:49,791 --> 00:48:51,833
A woman's willpower is not
to be underestimated.
662
00:49:07,125 --> 00:49:09,125
Grab a handful of rice.
Distribute it into three dishes.
663
00:49:18,458 --> 00:49:19,750
Please draw one card.
664
00:49:24,458 --> 00:49:25,875
The Lovers card.
665
00:49:26,083 --> 00:49:28,625
You will stand at a crossroads.
666
00:49:28,916 --> 00:49:33,375
This decision will challenge
your ethics and happiness.
667
00:49:35,041 --> 00:49:37,250
You're facing a drastic change.
668
00:49:38,583 --> 00:49:39,791
This change is something
669
00:49:39,875 --> 00:49:41,791
you've been longing for deep down.
670
00:49:42,375 --> 00:49:44,208
But due to certain restrictions,
671
00:49:44,583 --> 00:49:46,416
you can't seem to enjoy it just yet.
672
00:49:48,416 --> 00:49:49,583
Young man,
673
00:49:49,958 --> 00:49:51,541
you've been haunted.
674
00:49:52,375 --> 00:49:55,583
Don't go to any funerals
in the near future.
675
00:49:55,916 --> 00:49:59,291
If one is in your path,
try to take a detour.
676
00:49:59,708 --> 00:50:00,750
Here.
677
00:50:01,541 --> 00:50:02,625
Take this home.
678
00:50:04,125 --> 00:50:06,000
Use a mix of hot and cold water.
679
00:50:07,000 --> 00:50:09,208
Place the charm in the water
and take three sips.
680
00:50:09,458 --> 00:50:12,666
Use the rest of the water
to rub your front and back
681
00:50:13,166 --> 00:50:14,166
and launder your clothes.
682
00:50:14,375 --> 00:50:17,000
Then I guarantee
that everything will be fine.
683
00:50:23,625 --> 00:50:25,250
Here, take three sips.
684
00:50:39,125 --> 00:50:40,333
Close your eyes.
685
00:50:55,375 --> 00:50:57,416
Sit for five minutes
and then take a shower.
686
00:51:29,000 --> 00:51:32,125
Why don't we get some rest?
687
00:51:32,375 --> 00:51:33,375
No.
688
00:51:33,916 --> 00:51:35,500
I want to fold 20 more.
689
00:51:36,583 --> 00:51:38,166
Even if you make 20 more,
690
00:51:38,583 --> 00:51:40,416
we won't get to 1,000 today.
691
00:51:40,750 --> 00:51:43,166
Every single one counts.
692
00:51:52,708 --> 00:51:54,125
Stop folding.
693
00:51:54,416 --> 00:51:55,833
Why stop?
694
00:51:56,125 --> 00:51:57,541
Don't you want to get better?
695
00:51:57,625 --> 00:51:58,625
I do,
696
00:51:59,041 --> 00:52:00,750
but you should stop it now.
697
00:52:10,500 --> 00:52:12,250
We have been trying too hard lately.
698
00:52:13,083 --> 00:52:14,708
Look, we have been going out every day.
699
00:52:15,125 --> 00:52:16,958
Your rash hasn't gone away.
700
00:52:17,958 --> 00:52:19,250
I'm willing to do it.
701
00:52:19,583 --> 00:52:20,750
I know.
702
00:52:22,000 --> 00:52:23,958
But I don't want to see you like this.
703
00:52:26,291 --> 00:52:28,250
I just want you to get better soon
704
00:52:28,750 --> 00:52:30,416
so we can go back to our original lives.
705
00:52:31,750 --> 00:52:33,375
But even if I don't get better,
706
00:52:33,958 --> 00:52:35,791
we can still live like we used to.
707
00:52:36,125 --> 00:52:38,166
Clean together. Eat together.
708
00:52:38,583 --> 00:52:40,125
Nothing is going to change.
709
00:52:42,291 --> 00:52:43,458
Is that so?
710
00:52:44,875 --> 00:52:45,916
I got it.
711
00:52:46,500 --> 00:52:48,791
I know what to say
for the promise we made.
712
00:52:53,458 --> 00:52:55,041
If I ever change,
713
00:52:55,458 --> 00:52:56,666
I'll repeat the sentence,
714
00:52:57,000 --> 00:53:01,375
"Nothing is going to change."
715
00:53:01,666 --> 00:53:03,333
And I won't ever stop saying it.
716
00:54:42,833 --> 00:54:44,458
In order to keep that promise,
717
00:54:45,041 --> 00:54:47,458
Po-ching has been imprisoned
in this small house.
718
00:54:48,333 --> 00:54:52,125
Perhaps, I should do something
to improve the situation.
719
00:54:52,416 --> 00:54:53,458
Here.
720
00:54:55,416 --> 00:54:57,250
We need chicken drumsticks.
721
00:54:57,333 --> 00:54:59,416
As for vegetables,
the green ones are better.
722
00:54:59,500 --> 00:55:01,041
Get beef short ribs.
723
00:55:01,125 --> 00:55:02,791
Make sure it has
an even distribution of fat.
724
00:55:02,916 --> 00:55:04,791
Check the expiration dates on the fish.
725
00:55:05,166 --> 00:55:07,041
Okay, got it.
726
00:55:07,125 --> 00:55:09,250
Hurry back. It's really dirty out there.
727
00:55:09,375 --> 00:55:10,375
Okay.
728
00:55:15,291 --> 00:55:16,375
I'm going.
729
00:55:27,250 --> 00:55:29,250
I decided to let him go out
and do some shopping.
730
00:55:29,708 --> 00:55:32,416
I thought it could
satisfy his desire to go out,
731
00:55:32,958 --> 00:55:34,166
but I was wrong.
732
00:55:34,583 --> 00:55:36,250
Once the bar is lowered,
733
00:55:36,583 --> 00:55:38,666
the standard will just keep dropping.
734
00:56:55,416 --> 00:56:58,166
One shopping trip per month
became once every three weeks.
735
00:56:58,875 --> 00:57:00,708
Then once every two weeks.
736
00:57:01,041 --> 00:57:02,333
Once a week.
737
00:57:02,833 --> 00:57:04,375
Twice a week.
738
00:57:04,583 --> 00:57:06,125
Eventually, it became...
739
00:57:06,208 --> 00:57:08,500
Hey, I'm going out to buy milk.
740
00:57:09,458 --> 00:57:11,500
I actually don't care
if he goes out or not.
741
00:57:12,833 --> 00:57:14,416
I'm just scared that
742
00:57:14,916 --> 00:57:16,833
once he gets used to going out,
743
00:57:17,166 --> 00:57:18,833
what will happen then?
744
00:57:19,791 --> 00:57:20,916
Hey.
745
00:57:21,666 --> 00:57:23,708
I would like
to discuss something with you.
746
00:57:24,291 --> 00:57:25,375
What is it?
747
00:57:26,083 --> 00:57:27,750
When I was visiting the publisher today,
748
00:57:28,166 --> 00:57:30,458
the boss asked me if I want to work there.
749
00:57:32,875 --> 00:57:33,916
Work?
750
00:57:35,791 --> 00:57:37,375
He said I've been a translator
for some time now.
751
00:57:37,458 --> 00:57:39,166
He would like to promote me as an editor,
752
00:57:39,291 --> 00:57:41,291
managing other writers, and translators.
753
00:57:41,458 --> 00:57:42,916
It's a management position.
754
00:57:44,208 --> 00:57:45,541
And what did you say?
755
00:57:46,333 --> 00:57:48,541
I told him I needed to think about it.
756
00:57:49,000 --> 00:57:50,875
I should discuss this with you
757
00:57:51,375 --> 00:57:52,958
if I'm going to work in an office.
758
00:57:57,041 --> 00:57:59,125
It's your job. You should
make your own decision.
759
00:58:01,000 --> 00:58:02,291
So...
760
00:58:03,791 --> 00:58:05,500
you're not against it?
761
00:58:12,791 --> 00:58:14,583
Do you know how much salary
the boss offered me?
762
00:58:15,541 --> 00:58:16,625
How much?
763
00:58:16,708 --> 00:58:18,083
It's 52,000 dollars.
764
00:58:19,333 --> 00:58:20,333
That's pretty generous.
765
00:58:20,416 --> 00:58:21,458
Very generous.
766
00:58:21,541 --> 00:58:22,541
It's about 20,000 dollars more,
767
00:58:22,625 --> 00:58:24,375
so that is 240,000 dollars more in a year.
768
00:58:24,750 --> 00:58:25,958
What would you use
that extra 240,000 dollars for?
769
00:58:26,458 --> 00:58:27,500
Not really for anything.
770
00:58:27,583 --> 00:58:29,083
But I can't complain about earning more.
771
00:58:29,416 --> 00:58:30,791
It can improve our quality of life.
772
00:58:31,208 --> 00:58:33,500
We could get a better place or something.
773
00:58:35,541 --> 00:58:38,541
Since you've made up your mind,
why are you asking me?
774
00:58:40,083 --> 00:58:41,583
No.
775
00:58:42,333 --> 00:58:45,125
You asked me what I would do
with the extra money,
776
00:58:45,833 --> 00:58:48,916
so I'm just sharing my idea.
777
00:59:02,666 --> 00:59:03,750
Are you upset?
778
00:59:04,833 --> 00:59:06,000
No.
779
00:59:07,875 --> 00:59:09,083
So...
780
00:59:10,875 --> 00:59:12,458
What do you think?
781
00:59:15,791 --> 00:59:18,208
If you feel financially burdened,
782
00:59:18,541 --> 00:59:19,916
I can go back to the studio again.
783
00:59:20,416 --> 00:59:22,500
How can I let you go back
to the studio again?
784
00:59:22,625 --> 00:59:24,958
Besides, there is a chance
to make more money now.
785
00:59:37,083 --> 00:59:39,166
Even though I don't approve
of him going to work,
786
00:59:40,000 --> 00:59:42,208
I know he's making a good point.
787
00:59:42,916 --> 00:59:45,666
You don't need a reason
to want a better quality of life,
788
00:59:46,750 --> 00:59:49,125
even if this is just his excuse
for wanting to go out.
789
00:59:50,208 --> 00:59:52,958
Perhaps I should've been more graceful
790
00:59:53,708 --> 00:59:57,083
since this day would eventually come.
791
01:00:01,083 --> 01:00:02,125
Here.
792
01:00:03,375 --> 01:00:04,708
Remember to be polite.
793
01:00:04,791 --> 01:00:06,500
If you have any questions, just ask.
794
01:00:06,666 --> 01:00:07,750
Okay.
795
01:00:07,916 --> 01:00:09,500
Call me if you need anything.
796
01:00:09,583 --> 01:00:10,625
I'll be here at all times.
797
01:00:10,875 --> 01:00:12,708
I know. I'm not a kid anymore.
798
01:00:12,916 --> 01:00:14,500
This is your first day at work.
799
01:00:15,083 --> 01:00:16,375
I'm worried you'll get bullied.
800
01:00:16,541 --> 01:00:18,166
Okay, I'll get going.
801
01:00:18,958 --> 01:00:20,333
Come home soon after work.
802
01:00:20,791 --> 01:00:22,166
-Bye.
-Bye.
803
01:00:28,500 --> 01:00:29,500
Everyone,
804
01:00:29,916 --> 01:00:32,125
this is our new colleague, Chen Po-ching.
805
01:00:32,416 --> 01:00:34,791
He used to work
as our outsourced translator.
806
01:00:35,375 --> 01:00:38,083
Several of our core publications
are his masterpieces.
807
01:00:38,666 --> 01:00:41,166
He'll be working here
as a production editor.
808
01:00:41,333 --> 01:00:43,333
Let's give him a warm welcome.
809
01:00:48,291 --> 01:00:49,291
Mei-yu.
810
01:00:50,083 --> 01:00:51,958
Be Po-ching's guide
for the next three days.
811
01:00:52,208 --> 01:00:53,500
Show him around the office.
812
01:00:54,333 --> 01:00:55,416
Okay.
813
01:00:58,000 --> 01:00:59,708
Mei-yu is single. Take your chances.
814
01:01:18,166 --> 01:01:19,333
Do you need some help?
815
01:01:21,083 --> 01:01:23,666
I don't quite know how to use this.
816
01:01:23,833 --> 01:01:24,916
Let me take a look.
817
01:01:25,000 --> 01:01:26,083
Please.
818
01:01:26,958 --> 01:01:28,250
There's no paper in the tray.
819
01:01:28,333 --> 01:01:29,500
-Hold this for me.
-Okay.
820
01:01:51,208 --> 01:01:52,208
All set.
821
01:01:52,625 --> 01:01:53,666
Thank you.
822
01:01:53,958 --> 01:01:55,583
Let me know if you need anything.
823
01:01:55,708 --> 01:01:57,833
Don't forget I'm your guide.
824
01:01:58,125 --> 01:01:59,166
Okay.
825
01:02:12,083 --> 01:02:14,083
Hi, I'm Chen Po-ching.
826
01:02:18,125 --> 01:02:19,750
How is it? Looks pretty good, right?
827
01:02:20,625 --> 01:02:21,708
It's not bad.
828
01:02:22,458 --> 01:02:23,875
How was your first day of work?
829
01:02:23,958 --> 01:02:25,291
Do you want to quit already?
830
01:02:26,500 --> 01:02:28,625
No. Why would I?
831
01:02:28,875 --> 01:02:30,541
Everybody at the office is so kind.
832
01:02:30,666 --> 01:02:31,958
It's not what I imagined.
833
01:02:33,375 --> 01:02:35,125
What did you think it would be like?
834
01:02:35,375 --> 01:02:37,333
I thought it would be like
in those TV dramas
835
01:02:37,625 --> 01:02:39,666
with people scheming and plotting.
836
01:02:41,083 --> 01:02:42,625
Maybe it's still early.
837
01:02:43,375 --> 01:02:44,666
It's just your first day.
838
01:02:44,916 --> 01:02:45,958
That's true.
839
01:02:46,500 --> 01:02:47,875
But the boss also said
840
01:02:47,958 --> 01:02:49,750
he will regularly give a raise every year.
841
01:02:50,500 --> 01:02:53,166
There are also holiday parties
and a company trip.
842
01:02:53,625 --> 01:02:55,250
I'll also receive
a year-end bonus this year.
843
01:02:55,708 --> 01:02:56,750
It's two months' salary.
844
01:02:57,333 --> 01:02:58,541
That's nice.
845
01:02:58,750 --> 01:03:02,000
Yes, these are benefits
that contractors don't get.
846
01:03:06,500 --> 01:03:07,500
It's my boss.
847
01:03:08,833 --> 01:03:11,791
Hello? Go ahead, sir.
848
01:03:12,791 --> 01:03:13,833
Sure.
849
01:03:14,708 --> 01:03:16,125
I'm free this weekend.
850
01:03:17,125 --> 01:03:18,583
Work is more important.
851
01:03:19,250 --> 01:03:21,791
Po-ching began going to work
like a normal person.
852
01:03:23,291 --> 01:03:27,125
Meanwhile, I was doing chores
at home like a housewife.
853
01:03:28,916 --> 01:03:30,625
It's like I'm back to being single,
854
01:03:32,125 --> 01:03:34,666
except it's not my own house
that I'm cleaning.
855
01:03:36,291 --> 01:03:38,333
I have to convince myself every day.
856
01:03:39,000 --> 01:03:41,250
As it's said, "Men make houses,
women make homes."
857
01:03:42,250 --> 01:03:44,416
This is like any other family.
858
01:04:10,125 --> 01:04:11,541
I haven't been sleeping well lately.
859
01:04:12,083 --> 01:04:13,291
Insomnia?
860
01:04:14,041 --> 01:04:15,375
Is your job stressful?
861
01:04:15,958 --> 01:04:19,083
I can't possibly say I'm stressed
because my boyfriend is normal.
862
01:04:20,541 --> 01:04:22,541
I suppose so.
863
01:04:23,083 --> 01:04:25,083
Do you get more than
four hours of sleep a day?
864
01:04:25,416 --> 01:04:27,833
Yes, but I'm a light sleeper,
865
01:04:28,083 --> 01:04:30,125
so I wake up every hour or so.
866
01:04:30,541 --> 01:04:33,291
Even if I fall asleep, I have dreams.
867
01:04:34,000 --> 01:04:36,208
Try not to use the computer or do any work
868
01:04:36,333 --> 01:04:37,750
in the hour before bedtime.
869
01:04:38,125 --> 01:04:39,708
I'll prescribe some sleeping pills first.
870
01:04:39,916 --> 01:04:41,541
Try taking half a pill if you can't sleep.
871
01:04:41,625 --> 01:04:42,708
Okay.
872
01:04:43,166 --> 01:04:44,291
Please wait outside.
873
01:04:44,458 --> 01:04:45,750
Okay, thank you.
874
01:04:50,000 --> 01:04:52,041
By the way, is your boyfriend
doing all right?
875
01:04:53,958 --> 01:04:55,333
Define being all right.
876
01:04:55,791 --> 01:04:58,125
Just living like a normal person
would be considered great.
877
01:04:59,625 --> 01:05:01,500
Then he's doing great.
878
01:05:18,416 --> 01:05:20,125
He began to be sloppy.
879
01:05:21,583 --> 01:05:23,750
He spends more time outside than at home.
880
01:05:24,625 --> 01:05:25,875
Even when he is at home,
881
01:05:26,333 --> 01:05:28,291
we don't have much to talk about.
882
01:05:30,000 --> 01:05:31,583
How's your book exhibition?
883
01:05:32,791 --> 01:05:34,041
It's doing well.
884
01:06:18,250 --> 01:06:19,333
I'm going to bed.
885
01:06:20,541 --> 01:06:22,958
I have several meetings
with vendors tomorrow.
886
01:06:24,333 --> 01:06:25,708
Should I make breakfast for you?
887
01:06:25,791 --> 01:06:26,833
No need.
888
01:06:26,916 --> 01:06:28,208
I'll get some on my way there.
889
01:06:48,375 --> 01:06:50,750
Actually, I can still live with this.
890
01:06:51,416 --> 01:06:54,583
Love isn't always sunshine and rainbows.
891
01:06:55,666 --> 01:06:57,041
But one day,
892
01:06:57,458 --> 01:07:00,375
Po-ching was gone
for ten hours after work.
893
01:07:01,375 --> 01:07:03,875
I still remember it was 3:47 a.m.
894
01:07:05,750 --> 01:07:08,458
Your call will be directed to voicemail.
895
01:07:08,541 --> 01:07:10,916
Leave your message after the beep.
896
01:07:24,250 --> 01:07:25,750
Come on. Let's go inside.
897
01:07:28,291 --> 01:07:29,541
Careful.
898
01:07:29,625 --> 01:07:30,625
-That hurts.
-Be careful.
899
01:07:34,666 --> 01:07:35,666
Go slowly.
900
01:07:35,833 --> 01:07:37,041
I'm really slow.
901
01:07:40,750 --> 01:07:41,750
Going up the stairs now. Slowly.
902
01:07:42,000 --> 01:07:43,125
Come on. Watch your step.
903
01:07:48,458 --> 01:07:49,791
Be careful.
904
01:07:50,083 --> 01:07:51,250
Here.
905
01:07:54,000 --> 01:07:55,875
Sit down.
906
01:07:58,083 --> 01:07:59,375
Don't lie down yet.
907
01:08:08,666 --> 01:08:09,750
Don't puke.
908
01:08:51,583 --> 01:08:54,291
(Mei-yu: I'm home.)
909
01:09:22,500 --> 01:09:25,000
(Mei-yu)
910
01:09:40,041 --> 01:09:42,166
Do you know how many times
I called you yesterday?
911
01:09:44,041 --> 01:09:45,666
Forty-six times.
912
01:09:46,750 --> 01:09:48,500
Why didn't you answer the phone?
913
01:09:49,750 --> 01:09:52,333
I was too drunk to hear the phone ringing.
914
01:09:54,125 --> 01:09:55,750
When did your book exhibition end?
915
01:09:57,250 --> 01:09:58,375
At 5:30 p.m.,
916
01:09:58,916 --> 01:10:00,833
but there was
a celebration party afterward.
917
01:10:01,541 --> 01:10:03,333
I remember I told you about it.
918
01:10:04,583 --> 01:10:06,291
From 5:30 p.m. to 3:30 a.m.,
919
01:10:06,791 --> 01:10:08,458
that's a total of 10 hours.
920
01:10:14,083 --> 01:10:16,166
You were celebrating for ten hours?
921
01:10:18,541 --> 01:10:20,458
After the party, they went drinking again.
922
01:10:21,000 --> 01:10:23,041
I got dragged there at the last moment.
923
01:10:24,041 --> 01:10:25,791
If I question him now,
924
01:10:25,958 --> 01:10:27,958
it will make him put his guard up.
925
01:10:28,541 --> 01:10:29,958
So I held back.
926
01:10:30,875 --> 01:10:32,791
Do you know you puked
all over me yesterday?
927
01:10:35,000 --> 01:10:36,083
I'm sorry.
928
01:10:38,208 --> 01:10:40,166
This is the first time I drank so much.
929
01:10:40,625 --> 01:10:42,291
I had no idea I would be like this.
930
01:10:42,833 --> 01:10:44,666
I don't even know when I got drunk.
931
01:10:45,041 --> 01:10:46,041
I'm sorry.
932
01:10:46,125 --> 01:10:48,000
Don't drink so much next time.
933
01:10:48,250 --> 01:10:49,541
Go get a shower.
934
01:10:49,833 --> 01:10:51,958
I'll change the bedsheet and duvet cover.
935
01:11:18,458 --> 01:11:22,541
(Messages)
936
01:11:35,833 --> 01:11:37,166
I need to get going.
937
01:11:38,500 --> 01:11:40,291
Are you coming home for dinner?
938
01:11:40,583 --> 01:11:41,750
I'll let you know later.
939
01:11:41,833 --> 01:11:43,291
I need to visit a few clients.
940
01:11:43,375 --> 01:11:44,833
I don't know how long it'll take.
941
01:11:44,916 --> 01:11:46,250
Be careful then.
942
01:11:47,916 --> 01:11:49,250
-Bye.
-Bye.
943
01:12:13,500 --> 01:12:15,541
(Chen Po-ching, HeKou Press)
944
01:12:38,208 --> 01:12:39,916
Miss, how can I help you?
945
01:12:40,708 --> 01:12:43,416
Is HeKou Press here?
946
01:12:43,500 --> 01:12:44,625
Yes, the seventh floor.
947
01:12:44,750 --> 01:12:47,250
Are you here for business
or seeing someone?
948
01:14:19,375 --> 01:14:22,166
Okay, keep up the good work.
949
01:14:34,916 --> 01:14:36,291
Okay, see you tomorrow.
950
01:15:01,291 --> 01:15:02,333
I'm home.
951
01:15:18,500 --> 01:15:19,541
What's wrong?
952
01:15:23,125 --> 01:15:24,458
Who's that woman?
953
01:15:26,541 --> 01:15:27,833
What are you talking about?
954
01:15:29,291 --> 01:15:30,708
Who's that woman?
955
01:15:32,500 --> 01:15:33,541
What woman?
956
01:15:33,875 --> 01:15:35,291
I don't know who you're talking about.
957
01:15:36,416 --> 01:15:38,333
The woman who had dinner with you.
958
01:15:40,291 --> 01:15:41,708
I saw it.
959
01:15:42,541 --> 01:15:44,041
She's my colleague.
960
01:15:45,000 --> 01:15:46,166
Colleague?
961
01:15:47,625 --> 01:15:49,458
Would a colleague text you
in the middle of the night?
962
01:15:51,666 --> 01:15:53,208
Would a colleague kiss you?
963
01:16:07,208 --> 01:16:08,416
What's that all about?
964
01:16:10,791 --> 01:16:12,750
I let you go out like you've asked.
965
01:16:13,541 --> 01:16:15,416
I let you go to work like you've asked.
966
01:16:17,458 --> 01:16:19,166
I've been doing house chores
for you every day.
967
01:16:19,250 --> 01:16:20,583
Why are you doing this to me?
968
01:16:21,041 --> 01:16:22,208
What did I do wrong?
969
01:16:22,666 --> 01:16:24,000
You didn't do anything wrong.
970
01:16:24,291 --> 01:16:26,125
Then why are you doing this to me?
971
01:16:33,250 --> 01:16:34,458
Talk to me.
972
01:16:35,291 --> 01:16:36,708
Why are you doing this to me?
973
01:16:36,791 --> 01:16:38,208
I don't know.
974
01:16:39,000 --> 01:16:40,541
This is not something I can choose.
975
01:16:40,625 --> 01:16:42,583
What do you mean you can't choose?
976
01:16:43,416 --> 01:16:45,000
Should I choose for you?
977
01:16:45,375 --> 01:16:46,833
Or is there someone else
who can choose for you?
978
01:16:47,125 --> 01:16:48,375
Don't you get it?
979
01:16:49,333 --> 01:16:51,333
Since the day my OCD went away,
980
01:16:52,000 --> 01:16:53,416
everything has changed.
981
01:16:53,500 --> 01:16:54,958
That's why I've been trying so hard.
982
01:16:55,666 --> 01:16:57,833
Why else would I go out there
exposing myself to germs?
983
01:16:58,291 --> 01:16:59,333
I did it for you.
984
01:16:59,458 --> 01:17:00,833
You did it for yourself.
985
01:17:01,250 --> 01:17:03,250
Why don't you try to make your OCD better?
986
01:17:03,458 --> 01:17:05,083
Instead, you took me to temples to pray.
987
01:17:06,291 --> 01:17:08,083
Do you know that I don't want to have OCD?
988
01:17:08,166 --> 01:17:09,833
I just don't want
our relationship to change!
989
01:17:09,916 --> 01:17:10,916
Simple as that!
990
01:17:11,000 --> 01:17:12,458
But I have changed.
991
01:17:12,625 --> 01:17:15,666
Why can't you accept that fact
and be happy for me?
992
01:17:15,750 --> 01:17:17,291
Why should I be happy for you?
993
01:17:18,041 --> 01:17:19,416
I finally found someone who gets me.
994
01:17:19,541 --> 01:17:21,791
Why did you suddenly change yourself?
995
01:17:22,541 --> 01:17:24,250
Besides, you promised me
that you wouldn't change.
996
01:17:24,333 --> 01:17:26,250
But I've become a normal person!
997
01:17:26,333 --> 01:17:28,041
Naturally, I would have
normal social activities,
998
01:17:28,125 --> 01:17:29,500
a normal job, and a normal partner.
999
01:17:29,583 --> 01:17:31,833
I told you I don't have a choice in it.
1000
01:17:38,000 --> 01:17:39,500
Who are you saying that's not normal?
1001
01:17:42,875 --> 01:17:44,250
I didn't mean that.
1002
01:17:46,458 --> 01:17:47,875
Do you find me weird now?
1003
01:17:52,666 --> 01:17:55,041
Chen Po-ching,
are you saying that I'm abnormal?
1004
01:17:55,500 --> 01:17:57,916
How can you do this to me?
1005
01:17:58,125 --> 01:17:59,875
Why are you belittling me?
1006
01:17:59,958 --> 01:18:02,583
Talk to me! Say something!
1007
01:18:02,666 --> 01:18:03,875
Are you done?
1008
01:18:07,916 --> 01:18:09,416
I'm so sick of you!
1009
01:20:57,791 --> 01:21:00,458
It took me three days to clean the house.
1010
01:21:01,958 --> 01:21:04,208
But I know that
once certain things are tainted,
1011
01:21:04,791 --> 01:21:07,291
they can never go back
to what they were anymore.
1012
01:21:47,583 --> 01:21:48,916
The pills aren't helping you sleep?
1013
01:21:49,166 --> 01:21:50,208
No.
1014
01:21:50,458 --> 01:21:52,375
I wake up after sleeping
for an hour or so.
1015
01:21:53,083 --> 01:21:55,041
I'll prescribe some melatonin to you then.
1016
01:21:55,125 --> 01:21:56,833
But it's not covered
by insurance. Is that okay?
1017
01:21:56,916 --> 01:21:57,958
Sure.
1018
01:21:59,125 --> 01:22:01,250
Up the dosage
of sleeping pills to 1.5 pills.
1019
01:22:01,333 --> 01:22:02,750
I'll give you a three-month prescription.
1020
01:22:03,125 --> 01:22:05,125
Cut back the dose if your sleep improves.
1021
01:22:05,416 --> 01:22:07,500
Okay. Thank you, Doctor.
1022
01:22:22,541 --> 01:22:24,291
What are you looking at?
1023
01:22:26,166 --> 01:22:28,750
Let's buy something for dinner.
1024
01:22:31,583 --> 01:22:33,000
What do you want to eat?
1025
01:22:33,208 --> 01:22:35,166
-Beef.
-Okay.
1026
01:22:35,583 --> 01:22:38,666
If we're having beef,
1027
01:22:39,500 --> 01:22:40,750
let's make curry rice.
1028
01:22:40,833 --> 01:22:42,250
I like curry rice.
1029
01:22:42,333 --> 01:22:43,708
Then let's get beef shank.
1030
01:22:43,958 --> 01:22:45,666
Pork?
1031
01:22:45,791 --> 01:22:47,375
No.
1032
01:22:59,166 --> 01:23:01,291
Do you know that woman?
1033
01:23:01,833 --> 01:23:03,625
Why is she staring at us?
1034
01:23:18,583 --> 01:23:20,000
I don't know her.
1035
01:23:20,458 --> 01:23:21,458
-Let's go.
-Okay.
1036
01:24:15,666 --> 01:24:16,916
Do you think
1037
01:24:17,416 --> 01:24:19,125
we can keep things this way
1038
01:24:19,458 --> 01:24:20,916
without making any changes?
1039
01:24:21,375 --> 01:24:22,541
Of course we can.
1040
01:24:22,791 --> 01:24:24,041
Why not?
1041
01:24:24,750 --> 01:24:26,041
Do you know that woman?
1042
01:24:27,166 --> 01:24:28,583
Why is she staring at us?
1043
01:24:29,833 --> 01:24:31,166
I don't know her.
1044
01:25:06,708 --> 01:25:13,708
Nothing is going to change.
1045
01:25:13,791 --> 01:25:20,708
Nothing is going to change.
1046
01:25:20,791 --> 01:25:27,708
Nothing is going to change.
1047
01:25:27,791 --> 01:25:34,708
Nothing is going to change.
1048
01:25:34,791 --> 01:25:38,041
Nothing is going to change.
1049
01:25:53,083 --> 01:25:54,500
I'm willing to do it.
1050
01:25:54,583 --> 01:25:55,666
I know.
1051
01:25:56,000 --> 01:25:57,541
But I don't want to see you like this.
1052
01:26:01,250 --> 01:26:03,041
I just want you to get better soon
1053
01:26:03,583 --> 01:26:04,958
so we can go back to our original lives.
1054
01:26:06,000 --> 01:26:07,958
But even if I don't get better,
1055
01:26:08,041 --> 01:26:10,083
we can still live like we used to.
1056
01:26:10,625 --> 01:26:12,500
Clean together. Eat together.
1057
01:26:12,916 --> 01:26:14,458
Nothing is going to change.
1058
01:26:15,166 --> 01:26:16,916
Nothing is going to change.
1059
01:26:18,125 --> 01:26:21,666
Nothing is going to change.
1060
01:26:23,041 --> 01:26:24,791
Nothing is going to change.
1061
01:29:07,875 --> 01:29:10,125
I finally know
what it's like not having OCD.
1062
01:29:11,250 --> 01:29:14,541
But instead of being happy, I'm terrified.
1063
01:29:15,375 --> 01:29:17,750
Because I know what will happen next.
1064
01:29:18,375 --> 01:29:20,916
Doctor, is it possible
to get the OCD back?
1065
01:29:21,250 --> 01:29:22,958
What do you mean by getting it back?
1066
01:29:23,500 --> 01:29:26,375
If OCD is treatable,
it's possible to get it again.
1067
01:29:26,500 --> 01:29:27,833
We don't want to be cured.
1068
01:29:28,000 --> 01:29:29,666
This is something
you can get again, right?
1069
01:29:29,750 --> 01:29:30,833
What the heck?
1070
01:29:30,916 --> 01:29:32,208
He doesn't even know how to treat OCD.
1071
01:29:32,750 --> 01:29:34,625
We're not here for treatment, are we?
1072
01:29:36,000 --> 01:29:37,000
Why not?
1073
01:29:37,166 --> 01:29:39,625
If OCD can be cured, there must
be a way to get it again.
1074
01:29:40,083 --> 01:29:42,583
Then what now?
1075
01:29:42,708 --> 01:29:43,750
Let's go to another hospital.
1076
01:29:44,000 --> 01:29:47,208
There has to be a place
that guarantees OCD or a refund.
1077
01:29:47,416 --> 01:29:48,791
This one sucks!
1078
01:29:52,500 --> 01:29:53,583
The Lovers card.
1079
01:29:53,666 --> 01:29:55,666
You will stand at a crossroads.
1080
01:29:55,750 --> 01:29:57,708
But due to certain restrictions,
1081
01:29:57,791 --> 01:29:59,166
you can't seem to enjoy it just yet.
1082
01:30:00,500 --> 01:30:02,416
Here, take three sips.
1083
01:30:02,750 --> 01:30:04,333
To put an end to all this,
1084
01:30:04,458 --> 01:30:05,833
I would make him a promise.
1085
01:30:06,000 --> 01:30:07,083
Why stop?
1086
01:30:07,208 --> 01:30:08,500
Don't you want to get better?
1087
01:30:08,666 --> 01:30:10,125
I do.
1088
01:30:10,416 --> 01:30:12,041
But even if I don't have OCD,
1089
01:30:12,208 --> 01:30:13,875
we can still live like we used to.
1090
01:30:14,125 --> 01:30:16,583
Clean together. Eat together.
1091
01:30:17,708 --> 01:30:19,125
Nothing is going to change.
1092
01:30:20,000 --> 01:30:22,541
But he'll eventually notice
my desire to go out,
1093
01:30:22,875 --> 01:30:24,583
and he'll lower the bar.
1094
01:30:24,666 --> 01:30:26,125
We need chicken drumsticks.
1095
01:30:26,333 --> 01:30:28,083
As for vegetables,
the green ones are better.
1096
01:30:31,541 --> 01:30:32,625
I'm going.
1097
01:30:34,000 --> 01:30:36,000
But I won't be satisfied.
1098
01:30:36,291 --> 01:30:38,166
I'll keep making
more unreasonable demands.
1099
01:30:38,750 --> 01:30:39,833
Work?
1100
01:30:40,125 --> 01:30:41,958
He said I've been a translator
for some time now.
1101
01:30:42,041 --> 01:30:43,666
He would like to promote me as an editor,
1102
01:30:43,750 --> 01:30:45,750
managing other writers and translators.
1103
01:30:45,916 --> 01:30:47,291
It's a management position.
1104
01:30:48,000 --> 01:30:50,958
Out of respect,
he'll let me work in the office.
1105
01:30:51,250 --> 01:30:52,833
Call me if you need anything.
1106
01:30:53,166 --> 01:30:54,208
I'll be here at all times.
1107
01:30:54,291 --> 01:30:56,416
I know. I'm not a kid anymore.
1108
01:30:56,833 --> 01:30:59,250
This is your first day at work.
I'm worried you'll get bullied.
1109
01:31:00,000 --> 01:31:01,083
Here.
1110
01:31:01,500 --> 01:31:02,583
I'll get going.
1111
01:31:02,666 --> 01:31:03,750
Come home soon after work.
1112
01:31:03,833 --> 01:31:04,875
Okay.
1113
01:31:04,958 --> 01:31:06,166
-Bye.
-Bye.
1114
01:31:07,500 --> 01:31:09,750
I start spending more time
at work than at home.
1115
01:31:10,083 --> 01:31:13,500
Even when I'm at home,
we don't have much to talk about.
1116
01:31:14,041 --> 01:31:15,208
How's the book exhibition?
1117
01:31:17,208 --> 01:31:18,291
It's doing well.
1118
01:31:20,500 --> 01:31:21,583
Do you need some help?
1119
01:31:22,125 --> 01:31:23,500
I don't quite know how to use this.
1120
01:31:23,875 --> 01:31:24,958
Let me take a look.
1121
01:31:25,041 --> 01:31:26,083
Thank you.
1122
01:31:26,791 --> 01:31:29,250
I'll meet someone
more suited for me out there.
1123
01:31:29,708 --> 01:31:31,375
I won't tell Po-ching,
1124
01:31:31,708 --> 01:31:34,000
but he'll find out eventually.
1125
01:31:34,333 --> 01:31:35,750
Who is that man?
1126
01:31:36,250 --> 01:31:37,666
What man?
1127
01:31:39,625 --> 01:31:41,166
I don't know who you're talking about.
1128
01:31:41,541 --> 01:31:43,541
The man who had dinner with you.
1129
01:31:44,375 --> 01:31:45,916
I saw it.
1130
01:31:46,666 --> 01:31:48,750
I'll blame it all on OCD
1131
01:31:49,125 --> 01:31:50,875
and force Po-ching to admit the truth.
1132
01:31:51,166 --> 01:31:52,916
Since the day my OCD went away,
1133
01:31:53,000 --> 01:31:54,250
everything has changed.
1134
01:31:54,333 --> 01:31:55,833
That's why I've been trying so hard.
1135
01:31:56,208 --> 01:31:59,000
Why else would I go out there
exposing myself to germs?
1136
01:32:00,000 --> 01:32:01,041
I did it for you.
1137
01:32:01,125 --> 01:32:02,500
You did it for yourself.
1138
01:32:02,791 --> 01:32:04,791
Why don't you try to make your OCD better?
1139
01:32:05,291 --> 01:32:06,458
Instead, you took me to temples to pray.
1140
01:32:06,541 --> 01:32:08,416
Do you know that I don't want to have OCD?
1141
01:32:08,500 --> 01:32:10,166
I just don't want
our relationship to change!
1142
01:32:10,250 --> 01:32:11,458
Simple as that!
1143
01:32:11,583 --> 01:32:13,541
But I've become a normal person!
1144
01:32:14,041 --> 01:32:15,416
Naturally, I would have
normal social activities,
1145
01:32:15,500 --> 01:32:17,875
a normal job, and a normal partner.
1146
01:32:19,083 --> 01:32:20,958
I don't have a choice in it.
1147
01:32:23,958 --> 01:32:25,500
Who are you saying that's not normal?
1148
01:32:28,125 --> 01:32:30,250
Beef shank? What can we make with that?
1149
01:32:30,333 --> 01:32:32,375
This looks delicious.
1150
01:32:32,625 --> 01:32:33,791
This one.
1151
01:32:35,208 --> 01:32:36,583
Why is that guy staring at us?
1152
01:32:37,750 --> 01:32:38,791
Do you know him?
1153
01:32:45,208 --> 01:32:46,458
I don't know him.
1154
01:32:48,333 --> 01:32:49,875
I'll walk away in the end,
1155
01:32:50,333 --> 01:32:52,958
leaving him all alone in that small house.
1156
01:32:53,541 --> 01:32:57,250
Nothing is going to change.
1157
01:32:58,000 --> 01:32:59,041
Do you think
1158
01:32:59,125 --> 01:33:00,958
we can keep things this way
1159
01:33:01,250 --> 01:33:02,416
without making any changes?
1160
01:33:02,791 --> 01:33:04,291
Of course we can.
1161
01:33:04,375 --> 01:33:05,875
Why not?
1162
01:33:06,375 --> 01:33:07,416
I don't know.
1163
01:33:07,500 --> 01:33:09,125
I just feel that it won't be that easy.
1164
01:33:11,750 --> 01:33:13,291
Well, let's make a pinky promise.
1165
01:33:13,875 --> 01:33:15,041
A promise of what?
1166
01:33:15,125 --> 01:33:17,666
Promise that if either of us
changes in the future,
1167
01:33:17,958 --> 01:33:19,333
then that person will gain
one more OCD condition.
1168
01:33:20,375 --> 01:33:22,541
Sure. Why not?
1169
01:33:28,375 --> 01:33:29,541
Nothing is going to change.
1170
01:33:31,041 --> 01:33:32,500
Nothing is going to change.
1171
01:33:33,666 --> 01:33:35,333
Nothing is going to change.
1172
01:33:35,875 --> 01:33:37,583
Nothing is going to change.
1173
01:33:38,750 --> 01:33:40,083
Nothing is going to change.
1174
01:33:40,708 --> 01:33:42,250
Nothing is going to change.
1175
01:33:43,000 --> 01:33:44,416
Nothing is going to change.
1176
01:33:46,208 --> 01:33:50,500
Nothing is going to change.
1177
01:34:15,500 --> 01:34:17,875
What are you doing out here?
1178
01:34:33,500 --> 01:34:34,833
When you're in love,
1179
01:34:35,083 --> 01:34:37,291
all their flaws become merits.
1180
01:34:38,125 --> 01:34:39,208
When you're not in love,
1181
01:34:39,791 --> 01:34:42,125
all those flaws become fatal.
1182
01:34:43,791 --> 01:34:45,375
Is it time to end it
1183
01:34:46,083 --> 01:34:48,416
before I hurt him?
76284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.