All language subtitles for I.WeirDO.2020.CHINESE.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,625 --> 00:00:25,125 Anyone can visit a supermarket anytime they want, 2 00:00:25,208 --> 00:00:26,458 but not me. 3 00:00:26,541 --> 00:00:28,958 I can only do it on the 15th of every month. 4 00:00:29,041 --> 00:00:30,208 But for one person, 5 00:00:30,291 --> 00:00:32,416 I have broken my SOP. 6 00:00:35,250 --> 00:00:36,416 By the way, 7 00:00:36,500 --> 00:00:37,833 I'm not a disinfection personnel. 8 00:00:37,916 --> 00:00:40,250 I'm just an OCD patient. 9 00:00:40,333 --> 00:00:41,458 The term OCD 10 00:00:41,541 --> 00:00:44,958 is short for Obsessive-Compulsive Disorder. 11 00:00:45,041 --> 00:00:47,958 It is a mental health disorder. 12 00:00:48,750 --> 00:00:49,625 Based on the following patterns, 13 00:00:49,708 --> 00:00:51,625 please mark down on the answer sheet 14 00:00:51,708 --> 00:00:53,916 the level of discomfort you feel 15 00:00:54,083 --> 00:00:55,791 on a scale from one to ten. 16 00:00:55,875 --> 00:00:57,166 One being the slightest 17 00:00:57,250 --> 00:00:58,625 and ten being the most severe. 18 00:00:58,708 --> 00:01:00,625 Please answer as honestly as possible 19 00:01:00,708 --> 00:01:03,958 in order for the doctor to provide a proper diagnosis. 20 00:01:05,250 --> 00:01:07,125 I have no idea what's wrong with me, 21 00:01:07,666 --> 00:01:10,125 but I'm extremely uncomfortable seeing those patterns. 22 00:01:11,000 --> 00:01:12,333 I forgot when it started. 23 00:01:12,416 --> 00:01:15,000 The people around me began to call me... 24 00:01:15,083 --> 00:01:17,833 I WeirDo 25 00:01:19,166 --> 00:01:21,208 I wake up every morning 26 00:01:21,291 --> 00:01:23,000 at 7:30 a.m. 27 00:01:28,416 --> 00:01:30,333 Dismiss 28 00:02:21,250 --> 00:02:22,875 My dentist told me 29 00:02:22,958 --> 00:02:25,541 I need to brush every tooth seven times for it to be clean. 30 00:02:25,625 --> 00:02:26,833 Right. 31 00:02:27,375 --> 00:02:28,750 Why does it have to be seven? 32 00:02:30,625 --> 00:02:32,750 Because seven is my lucky number. 33 00:02:33,250 --> 00:02:36,250 I don't know what that has to do with me, 34 00:02:36,666 --> 00:02:38,791 but coming from a medical professional, 35 00:02:38,875 --> 00:02:40,333 it sounds more professional. 36 00:02:44,791 --> 00:02:45,833 Every Sunday, 37 00:02:45,916 --> 00:02:48,458 I prepare my meals for the coming week. 38 00:02:48,791 --> 00:02:50,916 I try to avoid dining out unless absolutely necessary. 39 00:02:51,375 --> 00:02:54,541 Even if I need to, I only visit certain restaurants. 40 00:03:09,916 --> 00:03:11,083 After breakfast, 41 00:03:11,291 --> 00:03:13,041 I get changed, 42 00:03:13,208 --> 00:03:15,458 then start on my most important task. 43 00:03:15,750 --> 00:03:16,750 Sanitization. 44 00:03:26,208 --> 00:03:28,250 That's right. I have mysophobia. 45 00:03:28,500 --> 00:03:29,791 But actually, in the beginning, 46 00:03:29,875 --> 00:03:31,458 I only enjoyed washing my hands. 47 00:03:34,833 --> 00:03:35,833 Gradually, 48 00:03:35,916 --> 00:03:38,625 I needed to wash my hands whenever I arrived somewhere. 49 00:03:42,875 --> 00:03:43,958 Moreover, 50 00:03:44,041 --> 00:03:46,250 I began requiring myself to scrub 15 times. 51 00:03:46,333 --> 00:03:47,750 If I scrub once too many, 52 00:03:47,833 --> 00:03:50,375 I would need to start all over again. 53 00:03:50,458 --> 00:03:52,250 To keep my hands clean from germs, 54 00:03:52,541 --> 00:03:54,000 I began sanitizing my house, 55 00:03:54,083 --> 00:03:56,291 making sure everything was clean at all times. 56 00:04:07,916 --> 00:04:10,708 Although it slightly reduces the frequency of my handwashing, 57 00:04:10,958 --> 00:04:13,333 my cleanliness standards became even higher. 58 00:04:13,916 --> 00:04:14,916 Mr. Chen, 59 00:04:15,166 --> 00:04:17,208 you likely have Obsessive-Compulsive Disorder. 60 00:04:17,583 --> 00:04:19,625 Obsessive-Compulsive Disorder? 61 00:04:20,250 --> 00:04:21,916 The English abbreviation is OCD. 62 00:04:22,000 --> 00:04:23,958 Usually, the patient will keep repeating a certain activity. 63 00:04:24,166 --> 00:04:25,750 If not done to the patient's satisfaction, 64 00:04:25,833 --> 00:04:27,625 he or she will feel upset and uncomfortable. 65 00:04:27,791 --> 00:04:30,208 Many people will wash their hands repeatedly like you. 66 00:04:30,416 --> 00:04:32,875 Quite a lot of them have serious mysophobia as well. 67 00:04:33,041 --> 00:04:35,708 Then what should I do? 68 00:04:36,500 --> 00:04:38,375 I'll prescribe some medication for you. 69 00:04:38,458 --> 00:04:40,791 If this severely affects your daily life, 70 00:04:40,958 --> 00:04:43,333 I would suggest you try some counseling. 71 00:04:43,583 --> 00:04:44,875 Based on our experience, 72 00:04:44,958 --> 00:04:46,541 some patients break out of OCD 73 00:04:46,625 --> 00:04:48,333 after experiencing certain events. 74 00:04:49,208 --> 00:04:50,208 Simply put, 75 00:04:50,333 --> 00:04:52,416 the OCD switch is in you. 76 00:04:52,500 --> 00:04:55,375 You have turned it on and now you need to turn it off. 77 00:04:56,583 --> 00:04:59,250 Obviously, I haven't found the switch yet. 78 00:05:16,875 --> 00:05:18,458 11:29 p.m. 79 00:05:18,666 --> 00:05:21,166 Eight hours later, it will be another new day. 80 00:05:21,583 --> 00:05:24,250 Or rather another day repeats. 81 00:05:24,666 --> 00:05:26,208 This is my life. 82 00:05:27,000 --> 00:05:29,208 Day after day, nothing really changes. 83 00:05:29,833 --> 00:05:32,291 I don't know when I can become a normal person, 84 00:05:32,625 --> 00:05:35,041 having a life without being bothered by germs. 85 00:05:35,833 --> 00:05:37,833 If there is a possibility of that day coming, 86 00:05:38,125 --> 00:05:40,708 I wonder what kind of life it will be. 87 00:05:44,291 --> 00:05:47,208 Even though most of the time I live in seclusion, 88 00:05:47,666 --> 00:05:49,333 the 15th of every month 89 00:05:49,666 --> 00:05:51,291 is the day I go out. 90 00:05:51,916 --> 00:05:54,583 Whether there's wind, rain, typhoon, or a sandstorm coming, 91 00:05:54,666 --> 00:05:58,250 I go out on the 15th. 92 00:06:05,833 --> 00:06:08,333 31, 32, 33, 34, 35, 36... 93 00:06:08,416 --> 00:06:11,041 It takes 1,532 steps to reach the convenience store. 94 00:06:11,291 --> 00:06:13,416 I usually focus on counting my steps 95 00:06:13,916 --> 00:06:16,541 so as to distract myself from the germs in the air. 96 00:06:18,791 --> 00:06:20,166 I pay the rent, water bill, 97 00:06:20,250 --> 00:06:21,291 power bill, 98 00:06:21,375 --> 00:06:23,125 gas bill, and internet bill, 99 00:06:23,208 --> 00:06:24,250 register at the hospital, 100 00:06:24,333 --> 00:06:25,625 check-in, and see the doctor. 101 00:06:25,708 --> 00:06:27,416 Number 37, Chen Po-ching. 102 00:06:28,000 --> 00:06:29,083 How are you doing? 103 00:06:29,166 --> 00:06:30,291 Same old, same old. 104 00:06:31,125 --> 00:06:33,333 Let's keep the same prescription for another three months. 105 00:06:33,500 --> 00:06:34,666 Thank you, Doctor. 106 00:06:34,750 --> 00:06:37,541 71, 72, 73, 74, 75, 76, 107 00:06:37,791 --> 00:06:41,125 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84... 108 00:06:41,583 --> 00:06:44,125 531, 532, 533, 534, 535, 109 00:06:44,208 --> 00:06:46,625 536, 537, 538, 539, 540... 110 00:06:47,541 --> 00:06:49,375 If just one thing deviates from the norm, 111 00:06:49,458 --> 00:06:51,583 my SOP is immediately thrown off the rails. 112 00:06:52,458 --> 00:06:54,166 Then I start getting nervous. 113 00:06:54,458 --> 00:06:56,333 Once I get nervous, I will want to... 114 00:06:56,416 --> 00:06:57,583 (Wellcome) 115 00:08:12,166 --> 00:08:13,250 Don't get me wrong. 116 00:08:13,333 --> 00:08:14,708 I'm not following her. 117 00:08:15,125 --> 00:08:17,458 She just happens to be taking the same path as me. 118 00:08:17,958 --> 00:08:19,041 I'm wondering. 119 00:08:19,416 --> 00:08:21,750 She can't possibly be going to the same destination. 120 00:08:27,458 --> 00:08:32,041 (Wellcome Superstore) 121 00:08:39,333 --> 00:08:41,916 Darn, it's really the same spot. 122 00:08:42,166 --> 00:08:46,625 (Wellcome Superstore) 123 00:09:46,625 --> 00:09:47,916 Why are you following me? 124 00:09:49,041 --> 00:09:50,875 No, I'm not. 125 00:09:51,125 --> 00:09:52,208 Then what are you doing? 126 00:09:52,666 --> 00:09:54,083 I'm... 127 00:09:55,291 --> 00:09:56,666 I'm shopping. 128 00:09:57,375 --> 00:09:58,375 I'm warning you. 129 00:09:58,500 --> 00:09:59,666 Stop following me. 130 00:10:20,208 --> 00:10:21,500 That'll be 4,817 dollars. 131 00:10:21,875 --> 00:10:23,125 Cash or credit? 132 00:10:23,375 --> 00:10:24,375 Credit. 133 00:10:26,583 --> 00:10:29,208 Hey. 134 00:10:34,250 --> 00:10:36,250 Is there any more stock for White Factor? 135 00:10:36,500 --> 00:10:37,500 All out. 136 00:10:37,583 --> 00:10:39,125 If it's not on the shelf, then we're out. 137 00:10:39,583 --> 00:10:41,291 Thank you. 138 00:10:55,416 --> 00:10:56,458 Hey. 139 00:11:02,000 --> 00:11:03,083 Are you talking to me? 140 00:11:03,333 --> 00:11:04,666 Who else is here? 141 00:11:06,375 --> 00:11:07,375 What? 142 00:11:17,000 --> 00:11:19,291 Don't tell anyone what you saw earlier. 143 00:11:19,625 --> 00:11:20,916 What if I do? 144 00:11:24,041 --> 00:11:25,125 Don't get me wrong. 145 00:11:25,208 --> 00:11:26,916 I'm really just here to buy White Factor, 146 00:11:27,291 --> 00:11:29,541 but you've got the last three bottles. 147 00:11:35,250 --> 00:11:37,375 You can have this one. Hush money. 148 00:11:37,666 --> 00:11:38,708 Hush money? 149 00:11:39,000 --> 00:11:40,041 We're even. 150 00:11:50,375 --> 00:11:52,791 I couldn't fall asleep that night. 151 00:11:53,708 --> 00:11:54,916 All night, 152 00:11:55,000 --> 00:11:57,208 I thought about the shoplifting girl. 153 00:12:03,000 --> 00:12:06,083 And the next day, I broke my SOP. 154 00:12:08,666 --> 00:12:09,708 That's right. 155 00:12:09,791 --> 00:12:11,416 This is the opening scene of the movie. 156 00:12:11,750 --> 00:12:14,541 I told you I shouldn't be here around this time. 157 00:12:15,458 --> 00:12:17,208 But for that psycho, 158 00:12:17,458 --> 00:12:19,208 I broke my SOP. 159 00:12:19,625 --> 00:12:21,166 Without a doubt, the curse has arrived. 160 00:12:21,333 --> 00:12:22,375 Hey. 161 00:12:28,625 --> 00:12:29,625 Why are you here again? 162 00:12:35,875 --> 00:12:37,375 You're not here to tell on me, are you? 163 00:12:37,750 --> 00:12:38,791 No. 164 00:12:39,125 --> 00:12:41,250 I'm here to do some shopping. 165 00:12:43,166 --> 00:12:44,250 What are you buying? 166 00:12:48,416 --> 00:12:49,666 That's not the point. 167 00:12:50,083 --> 00:12:51,250 Why are you here again? 168 00:12:51,333 --> 00:12:52,416 Are you busy right now? 169 00:12:52,500 --> 00:12:53,583 What? 170 00:12:53,666 --> 00:12:54,708 Come on. 171 00:12:56,708 --> 00:13:02,250 (Wellcome Superstore) 172 00:13:03,833 --> 00:13:06,166 Hey, what are we doing here? 173 00:13:06,458 --> 00:13:08,125 This is a blind spot of the surveillance camera. 174 00:13:08,208 --> 00:13:10,000 Over here, we can't see the cashier. 175 00:13:10,541 --> 00:13:11,958 Will she be able to see us? 176 00:13:12,416 --> 00:13:14,166 If we can't see her, how can she see us? 177 00:13:14,458 --> 00:13:15,500 Then she can't see us. 178 00:13:15,708 --> 00:13:17,333 So what are we doing anyway? 179 00:13:19,500 --> 00:13:20,500 Hey, what are you doing? 180 00:13:20,583 --> 00:13:21,625 Hush. 181 00:13:21,708 --> 00:13:23,500 Be quiet. Don't get us caught. 182 00:13:23,625 --> 00:13:25,208 Just steal it yourself. Why drag me into this? 183 00:13:25,375 --> 00:13:27,625 This way, you won't be snitching on me. 184 00:13:28,416 --> 00:13:29,458 Hey. 185 00:13:37,875 --> 00:13:38,916 Come on. 186 00:13:48,333 --> 00:13:49,416 Hey. 187 00:13:54,416 --> 00:13:56,208 Go on this side of the belt if you didn't buy anything. 188 00:14:28,083 --> 00:14:29,250 Are you all right? 189 00:14:29,958 --> 00:14:31,625 Yes, that was... 190 00:14:31,916 --> 00:14:34,541 That was really close. 191 00:14:35,125 --> 00:14:36,250 It's quite exciting, right? 192 00:14:37,166 --> 00:14:38,333 It is pretty exciting. 193 00:14:38,791 --> 00:14:40,541 But why do you steal the chocolate? 194 00:14:40,625 --> 00:14:42,041 It only costs 30 dollars a box. 195 00:14:43,708 --> 00:14:45,416 I don't want to do it. 196 00:14:46,458 --> 00:14:48,500 It's like a curse that God gave me. 197 00:14:48,875 --> 00:14:49,916 If I don't steal something... 198 00:14:50,000 --> 00:14:51,875 You would feel like you left something unfinished all day. 199 00:14:53,666 --> 00:14:54,833 That's right. 200 00:14:55,291 --> 00:14:56,541 You get me. 201 00:14:57,750 --> 00:14:59,541 Because I'm like that as well. 202 00:15:01,625 --> 00:15:04,458 But don't you think it's messed up? 203 00:15:04,583 --> 00:15:05,875 It is pretty messed up. 204 00:15:06,666 --> 00:15:08,375 But my condition is pretty messed up as well. 205 00:15:08,875 --> 00:15:09,916 How so? 206 00:15:10,416 --> 00:15:11,500 I... 207 00:15:12,291 --> 00:15:13,916 I keep washing my hands. 208 00:15:15,166 --> 00:15:16,958 Washing hands sounds all right. 209 00:15:17,333 --> 00:15:19,916 But I need to do it first thing whenever I go somewhere. 210 00:15:20,500 --> 00:15:22,458 I need to wash them whenever it occurs to me. 211 00:15:22,541 --> 00:15:24,583 I'll keep washing them even if they get wrinkly. 212 00:15:24,791 --> 00:15:26,000 To cut down on washing my hands, 213 00:15:26,250 --> 00:15:27,375 I can only try... 214 00:15:27,458 --> 00:15:29,125 To clean your house more thoroughly. 215 00:15:30,416 --> 00:15:31,500 That's right. 216 00:15:33,541 --> 00:15:34,750 You get me. 217 00:15:35,208 --> 00:15:37,000 Because I'm like that as well. 218 00:15:38,625 --> 00:15:39,625 That means 219 00:15:40,625 --> 00:15:42,625 we're the same. 220 00:15:44,625 --> 00:15:46,125 I'm not like you. 221 00:15:47,083 --> 00:15:49,250 There are different levels to this condition, okay? 222 00:15:53,833 --> 00:15:55,500 I need to get going. 223 00:15:55,583 --> 00:15:56,583 My skin gets sensitive 224 00:15:56,666 --> 00:15:57,958 when I've been outside for three hours. 225 00:15:58,291 --> 00:15:59,625 You can have this. 226 00:16:01,250 --> 00:16:02,458 I don't like chocolate. 227 00:16:02,541 --> 00:16:03,875 I just like to steal it. 228 00:16:05,083 --> 00:16:06,083 I don't like it... 229 00:16:08,916 --> 00:16:10,208 either. 230 00:16:31,041 --> 00:16:32,125 Hey. 231 00:16:35,041 --> 00:16:36,500 Did you come here looking for me today? 232 00:16:37,458 --> 00:16:38,500 What? 233 00:16:40,833 --> 00:16:43,333 I'm getting off at the next stop. Give me your phone. 234 00:16:44,333 --> 00:16:45,375 Okay. 235 00:17:03,000 --> 00:17:04,041 Buddy, 236 00:17:04,875 --> 00:17:06,166 don't miss me too much. 237 00:17:13,708 --> 00:17:15,666 That's how I met... 238 00:17:16,291 --> 00:17:17,458 Chen Ching. 239 00:17:17,541 --> 00:17:18,666 (Weirdo Chen Ching) 240 00:17:26,666 --> 00:17:30,041 Hi, there. 241 00:17:41,083 --> 00:17:43,083 Hi! 242 00:18:08,375 --> 00:18:10,875 (Buddy, are you asleep yet?) 243 00:18:11,250 --> 00:18:13,583 Not yet. 244 00:18:17,291 --> 00:18:21,291 (Are you free next Wednesday? Want to go somewhere with me?) 245 00:18:27,958 --> 00:18:29,000 (2nd floor, No. 1-4, Lane 20, Section 2) 246 00:18:29,083 --> 00:18:30,125 (Zhongshan North Road, Zhongshan District) 247 00:18:31,208 --> 00:18:33,833 What? 248 00:18:34,791 --> 00:18:37,208 (See you next Wednesday.) 249 00:18:41,708 --> 00:18:44,041 The destination is on your left. 250 00:18:50,208 --> 00:18:52,083 You have reached your destination. 251 00:19:12,500 --> 00:19:13,958 When painting the details, 252 00:19:14,041 --> 00:19:15,500 you need to make sure 253 00:19:15,583 --> 00:19:17,500 to keep the shape in mind 254 00:19:17,583 --> 00:19:19,375 so you don't lose a sense of proportion. 255 00:19:21,458 --> 00:19:22,875 You are... 256 00:19:25,333 --> 00:19:27,000 I'm Chen Ching's friend. 257 00:19:28,250 --> 00:19:29,416 Have a seat here. 258 00:19:31,583 --> 00:19:33,083 Okay, thank you. 259 00:19:36,208 --> 00:19:37,958 Follow my instructions. 260 00:19:50,500 --> 00:19:51,500 Enter the next level. 261 00:19:51,583 --> 00:19:53,833 Today, we're going to draw the human body. 262 00:19:53,916 --> 00:19:57,916 The first thing to notice is that it's a living subject. 263 00:19:58,000 --> 00:19:59,666 Unlike still objects... 264 00:20:16,791 --> 00:20:19,583 How's your condition today? Are you up for it? 265 00:20:19,666 --> 00:20:21,833 Basically, we'll be doing a sitting posture today. 266 00:20:21,916 --> 00:20:26,208 The theme is a fallen angel with broken wings. 267 00:20:26,291 --> 00:20:29,500 I'm thinking you can adjust your pose however you want, 268 00:20:29,583 --> 00:20:31,958 but I would like to see more sorrow in your eyes. 269 00:20:32,416 --> 00:20:34,250 Face the students, okay? 270 00:20:36,750 --> 00:20:39,750 Class, the drawing session today will be four hours. 271 00:20:39,833 --> 00:20:41,458 The intermission will be 15 minutes. 272 00:20:41,541 --> 00:20:43,541 Time is of the essence, so let's start right away. 273 00:21:07,833 --> 00:21:08,833 Hey. 274 00:21:11,083 --> 00:21:12,583 Are you having second thoughts? 275 00:21:14,375 --> 00:21:15,625 About what? 276 00:21:16,041 --> 00:21:17,708 About coming to visit me today. 277 00:21:17,916 --> 00:21:18,916 No. 278 00:21:19,916 --> 00:21:21,083 I guess I'm just 279 00:21:22,041 --> 00:21:23,375 too overwhelmed. 280 00:21:24,250 --> 00:21:26,250 This is just a job, 281 00:21:26,708 --> 00:21:29,083 like working at a convenience store. 282 00:21:29,416 --> 00:21:30,708 Not really. 283 00:21:30,958 --> 00:21:32,458 The staff there wouldn't have 284 00:21:33,583 --> 00:21:35,000 to take their clothes off. 285 00:21:37,041 --> 00:21:38,166 Are you jealous? 286 00:21:38,625 --> 00:21:40,208 Not at all. 287 00:21:42,666 --> 00:21:43,750 Hey. 288 00:21:45,125 --> 00:21:46,583 Do you have a crush on me? 289 00:21:47,083 --> 00:21:48,083 What? 290 00:21:50,666 --> 00:21:52,666 Do you have a crush on me? 291 00:21:54,541 --> 00:21:57,208 Why else would you be jealous because of something like this? 292 00:21:57,958 --> 00:21:59,541 Who says I'm jealous? 293 00:21:59,625 --> 00:22:00,833 Really? 294 00:22:01,125 --> 00:22:03,583 But you haven't answered my question from last time. 295 00:22:03,958 --> 00:22:05,041 What question? 296 00:22:05,166 --> 00:22:06,416 I asked you 297 00:22:06,750 --> 00:22:09,125 if you were looking for me at the supermarket. 298 00:22:10,958 --> 00:22:12,375 I won't answer that. 299 00:22:12,500 --> 00:22:13,708 We are all adults here. 300 00:22:13,791 --> 00:22:15,125 Can you grow up a bit? 301 00:22:15,375 --> 00:22:17,666 Fine, then answer this. 302 00:22:17,875 --> 00:22:19,291 Were you looking for me at the supermarket? 303 00:22:19,416 --> 00:22:20,458 That's right. 304 00:22:21,083 --> 00:22:22,583 Why else would I add your contact information 305 00:22:22,666 --> 00:22:24,125 and ask you to come to the studio? 306 00:22:25,291 --> 00:22:26,875 I think I'm making myself pretty clear. 307 00:22:27,958 --> 00:22:31,083 Are you confessing now? 308 00:22:32,833 --> 00:22:33,916 Why? 309 00:22:34,375 --> 00:22:36,083 Is it illegal for a girl to confess her love? 310 00:22:37,083 --> 00:22:38,791 If you like me as well, 311 00:22:39,000 --> 00:22:41,125 then let's not waste time by being ambiguous. 312 00:22:44,333 --> 00:22:45,333 Fine, 313 00:22:45,416 --> 00:22:47,291 you can take some time to think about it. 314 00:22:47,708 --> 00:22:49,791 If you decide to be with me, 315 00:22:50,250 --> 00:22:52,125 send me a smiley face emoji 316 00:22:52,208 --> 00:22:53,333 before midnight tonight. 317 00:22:53,958 --> 00:22:56,875 If not, just send me a crying face emoji. 318 00:22:58,041 --> 00:22:59,125 Okay. 319 00:23:00,916 --> 00:23:02,458 Show me what you drew. 320 00:23:02,625 --> 00:23:04,750 No, it's really bad. 321 00:23:05,166 --> 00:23:06,208 Let me have a look. 322 00:23:06,500 --> 00:23:07,500 No. 323 00:23:07,666 --> 00:23:08,791 -Just a peek. -Hey. 324 00:23:08,916 --> 00:23:10,875 -Just a peek. -No. 325 00:23:19,250 --> 00:23:20,500 I'll be waiting. 326 00:23:20,583 --> 00:23:21,625 This psycho 327 00:23:22,125 --> 00:23:24,083 makes my heart race. 328 00:23:29,583 --> 00:23:31,541 I wonder what will happen to my life 329 00:23:31,916 --> 00:23:33,833 if I send this smiley face to her. 330 00:23:34,500 --> 00:23:36,375 After all, she is not a normal person, 331 00:23:36,500 --> 00:23:38,250 but more like a psychopath. 332 00:23:38,666 --> 00:23:43,000 But what are the odds of meeting a psycho who gets you in life? 333 00:23:52,958 --> 00:23:54,916 You really took your time. 334 00:23:58,708 --> 00:24:00,958 I didn't. It's not even midnight yet. 335 00:24:03,541 --> 00:24:05,125 (Fine.) 336 00:24:11,416 --> 00:24:12,541 But 337 00:24:12,958 --> 00:24:15,875 I kind of mind your job at the studio. 338 00:24:21,000 --> 00:24:23,500 Really? What am I supposed to do? 339 00:24:23,916 --> 00:24:25,208 It's not like you'll be my meal ticket. 340 00:24:29,791 --> 00:24:31,791 Sure, I can do that. 341 00:24:35,583 --> 00:24:37,125 You're so easy. 342 00:24:37,250 --> 00:24:38,875 Fine, it's a deal then. 343 00:24:39,250 --> 00:24:41,416 Just like that, we're together. 344 00:24:45,083 --> 00:24:47,916 Would you like to go to another place next Wednesday? 345 00:24:49,083 --> 00:24:53,083 Somehow, I have a bad feeling about this. 346 00:24:54,916 --> 00:24:56,083 Please turn right. 347 00:25:05,250 --> 00:25:07,708 The destination is on your right. 348 00:25:17,125 --> 00:25:19,208 You have arrived at your destination. 349 00:25:23,125 --> 00:25:24,208 Coming. 350 00:25:28,500 --> 00:25:29,958 -Hi. -Hi. 351 00:25:30,833 --> 00:25:31,875 What is this place? 352 00:25:31,958 --> 00:25:33,208 My place. 353 00:25:33,541 --> 00:25:35,083 Come on in. It's dirty out there. 354 00:25:39,291 --> 00:25:40,458 Over here. 355 00:25:53,958 --> 00:25:55,000 Hey. 356 00:25:55,375 --> 00:25:56,541 Put this on for me. 357 00:25:56,625 --> 00:25:57,791 Okay. 358 00:25:58,375 --> 00:25:59,666 Tea or water? 359 00:26:00,000 --> 00:26:01,375 I'll take coffee if you have any. 360 00:26:39,666 --> 00:26:41,291 Here, water for you. 361 00:26:41,875 --> 00:26:44,916 Framing this is a waste of money. 362 00:26:45,416 --> 00:26:46,541 How so? 363 00:26:46,625 --> 00:26:48,416 It's my retirement piece. 364 00:26:48,500 --> 00:26:49,500 It's worthwhile. 365 00:26:50,666 --> 00:26:52,291 So you really quit? 366 00:26:52,375 --> 00:26:53,375 Of course. 367 00:26:53,458 --> 00:26:55,250 You said you'd be my meal ticket. 368 00:26:56,625 --> 00:26:58,791 Darn, I might have been too rash. 369 00:26:59,000 --> 00:27:01,541 Relax, I'm not that high-maintenance. 370 00:27:01,666 --> 00:27:03,458 Besides, I still have some savings. 371 00:27:07,166 --> 00:27:10,250 Do you go to the studio pretty often? 372 00:27:10,541 --> 00:27:12,708 I can only do it four times a month at most. 373 00:27:12,958 --> 00:27:14,041 My skin gets sensitive 374 00:27:14,125 --> 00:27:16,166 after being outside for three hours. 375 00:27:16,583 --> 00:27:19,625 It takes me two to three days to recover after a job. 376 00:27:20,416 --> 00:27:21,958 That sounds like a difficult job. 377 00:27:22,083 --> 00:27:23,208 It is pretty difficult. 378 00:27:24,000 --> 00:27:25,750 Besides being naked for others, 379 00:27:25,833 --> 00:27:27,875 I have to stay still for 4 hours 380 00:27:27,958 --> 00:27:30,291 with only 15 minutes of intermission. 381 00:27:30,583 --> 00:27:33,041 But in order to make money in the fastest way possible, 382 00:27:33,375 --> 00:27:34,750 I have to make the sacrifice. 383 00:27:35,625 --> 00:27:37,416 It's a good thing you don't have to do it anymore. 384 00:27:38,875 --> 00:27:40,291 Since you're going to support me, 385 00:27:40,583 --> 00:27:41,583 what do you do exactly? 386 00:27:59,625 --> 00:28:00,708 I'm a translator. 387 00:28:01,916 --> 00:28:03,208 This was translated by you? 388 00:28:03,666 --> 00:28:06,416 That's me. Chen Po-ching. 389 00:28:07,000 --> 00:28:09,708 Goodness. Being a translator sounds pretty badass. 390 00:28:11,500 --> 00:28:12,833 Do you make a lot of money? 391 00:28:12,916 --> 00:28:14,958 If I translate fast, I would make a lot of money. 392 00:28:15,375 --> 00:28:16,458 But I... 393 00:28:16,541 --> 00:28:17,583 You're a slow translator? 394 00:28:17,666 --> 00:28:19,000 My speed is fine. 395 00:28:20,083 --> 00:28:22,958 But I have a weird problem. 396 00:28:23,500 --> 00:28:24,583 What is that? 397 00:28:26,000 --> 00:28:28,958 I have difficulty typing. 398 00:28:29,583 --> 00:28:30,916 Difficulty typing? 399 00:28:31,166 --> 00:28:32,291 Yes. 400 00:28:32,500 --> 00:28:35,250 I have to write down the translation first, 401 00:28:35,500 --> 00:28:37,166 then slowly type it up. 402 00:28:37,291 --> 00:28:39,000 If I could type at a normal speed, 403 00:28:39,083 --> 00:28:41,541 I could probably double my earnings. 404 00:28:41,708 --> 00:28:43,458 How slow are we talking about? 405 00:28:44,875 --> 00:28:46,166 Really slow. 406 00:28:48,875 --> 00:28:50,500 Here, show me. 407 00:28:53,500 --> 00:28:56,166 "Sin City, translated by Chen Po-ching." 408 00:29:03,541 --> 00:29:05,583 What is wrong with you? 409 00:29:06,083 --> 00:29:07,791 I have no idea. 410 00:29:08,583 --> 00:29:09,875 Buddy, 411 00:29:10,666 --> 00:29:12,166 I told you I'm superior to you. 412 00:29:19,208 --> 00:29:22,041 The only award I ever won growing up. 413 00:29:24,791 --> 00:29:27,041 Mandarin listening and typing contest, first place. 414 00:29:27,541 --> 00:29:29,333 It is a pretty useless award. 415 00:29:29,500 --> 00:29:30,791 Not exactly. 416 00:29:31,083 --> 00:29:32,750 I could never do this. 417 00:29:33,291 --> 00:29:35,291 You could read it and I'll type it for you. 418 00:29:35,500 --> 00:29:37,500 Then you'll be done once you've finished reading it. 419 00:29:38,500 --> 00:29:39,791 That sounds like a good idea. 420 00:29:39,875 --> 00:29:40,958 But I'll have to charge you. 421 00:29:41,041 --> 00:29:42,291 That's not a problem. 422 00:29:42,625 --> 00:29:44,875 My extra earnings will be your wages. 423 00:29:45,750 --> 00:29:47,666 In that case, you really don't have to go to the studio. 424 00:29:48,041 --> 00:29:49,666 You're quite a quick thinker. 425 00:29:52,875 --> 00:29:55,000 Today is the first day of our relationship. 426 00:29:55,208 --> 00:29:57,125 Do you want to take a selfie together, 427 00:29:57,208 --> 00:29:58,375 my boyfriend? 428 00:30:31,000 --> 00:30:32,250 Every Wednesday, 429 00:30:32,500 --> 00:30:34,500 I go out on a date with Chen Ching. 430 00:30:35,166 --> 00:30:37,041 Sometimes, she'll go with me to pay the rent. 431 00:30:37,291 --> 00:30:39,250 Or I'll go with her to shoplift at the supermarket. 432 00:30:40,166 --> 00:30:41,416 When we aren't going out, 433 00:30:41,500 --> 00:30:43,250 we talk over video calls. 434 00:30:43,375 --> 00:30:45,041 "And in the tenth month, her father died in her arms. 435 00:30:45,166 --> 00:30:47,416 This last blow overcame her..." 436 00:30:47,500 --> 00:30:48,541 All I can say is that 437 00:30:48,625 --> 00:30:51,458 this is a match made in heaven. 438 00:30:52,333 --> 00:30:54,041 -Rock, paper, scissors. -Rock, paper, scissors. 439 00:30:55,541 --> 00:30:57,458 To come up with more reasons to meet, 440 00:30:57,875 --> 00:31:01,000 Chen Ching invented a game called "Germ Challenge". 441 00:31:01,500 --> 00:31:02,500 Street food? 442 00:31:02,583 --> 00:31:03,708 Yes. 443 00:31:03,875 --> 00:31:05,583 The one who finishes the food first is the winner. 444 00:31:08,458 --> 00:31:10,708 Ma'am, two helpings of plain noodles. 445 00:31:10,791 --> 00:31:12,000 Okay, coming right up. 446 00:31:12,416 --> 00:31:13,500 As implied by the title, 447 00:31:13,583 --> 00:31:16,916 the game challenges our endurance for germs. 448 00:31:17,416 --> 00:31:19,916 The winner gets a wish granted by the other person. 449 00:31:20,750 --> 00:31:21,791 In this way, 450 00:31:21,875 --> 00:31:24,041 we both have broken our own SOP. 451 00:31:30,541 --> 00:31:31,916 Excuse me, I'll clean this up. 452 00:31:50,666 --> 00:31:52,000 Here you go. Two plain noodles. 453 00:32:31,000 --> 00:32:32,125 I can't do it! 454 00:32:35,708 --> 00:32:37,541 -Rock, paper, scissors. -Rock, paper, scissors. 455 00:32:45,166 --> 00:32:46,375 "Pick up litter." 456 00:32:46,583 --> 00:32:49,000 It's everyone's duty to care for the environment. 457 00:32:49,208 --> 00:32:50,291 200 m. 458 00:32:50,375 --> 00:32:51,750 The first one to fill a bag is the winner. 459 00:32:51,833 --> 00:32:52,916 Go. 460 00:33:26,083 --> 00:33:27,833 -Rock, paper, scissors. -Rock, paper, scissors. 461 00:33:32,791 --> 00:33:34,416 Recycling center. 462 00:33:34,625 --> 00:33:35,916 Eco-friendly products 463 00:33:36,000 --> 00:33:37,666 make the world a better place. 464 00:34:13,041 --> 00:34:15,250 The longer our game went on, 465 00:34:15,333 --> 00:34:17,791 the more time we spent together. 466 00:34:18,041 --> 00:34:20,958 However, Chen Ching's sensitivity kept getting worse. 467 00:34:23,083 --> 00:34:24,333 Have you been going out a lot? 468 00:34:27,333 --> 00:34:29,083 The air quality recently has been quite terrible. 469 00:34:29,666 --> 00:34:31,291 Avoid going out if possible. 470 00:34:31,375 --> 00:34:33,291 Reduce your exposure to pollution. 471 00:34:35,125 --> 00:34:36,500 I'll prescribe some medication for you. 472 00:34:36,625 --> 00:34:38,375 This should help ease your symptoms. 473 00:34:38,958 --> 00:34:40,291 Thank you, Doctor. 474 00:34:48,583 --> 00:34:51,833 To help Chen Ching avoid exposure to pollution, 475 00:34:51,916 --> 00:34:53,500 I made a decision. 476 00:34:58,750 --> 00:35:00,291 I know what my wish is going to be. 477 00:35:00,750 --> 00:35:01,750 What? 478 00:35:02,208 --> 00:35:03,291 If we move in together, 479 00:35:03,750 --> 00:35:05,583 we don't have to find so many excuses to go out. 480 00:35:05,916 --> 00:35:07,708 Your allergies won't act up very often anymore. 481 00:35:08,708 --> 00:35:11,625 Are you serious? 482 00:35:19,208 --> 00:35:20,208 Coming. 483 00:35:27,875 --> 00:35:28,958 Hey. 484 00:35:29,041 --> 00:35:30,125 Hi. 485 00:35:30,500 --> 00:35:31,500 Goodness. 486 00:35:32,125 --> 00:35:33,250 A surprise. 487 00:35:34,250 --> 00:35:36,208 For two people who have OCD, 488 00:35:36,500 --> 00:35:40,166 living together might be harder than playing the Germ Challenge. 489 00:35:40,666 --> 00:35:42,958 I thought things would go sideways pretty soon, 490 00:35:43,375 --> 00:35:44,458 but somehow, 491 00:35:44,541 --> 00:35:46,250 there are more upsides than I expected. 492 00:35:48,625 --> 00:35:50,166 One, two, three! 493 00:36:06,250 --> 00:36:08,541 With a skilled partner like Chen Ching on board, 494 00:36:08,666 --> 00:36:11,625 my sanitizing time has been reduced by half. 495 00:36:12,916 --> 00:36:14,000 It's still so early. 496 00:36:14,166 --> 00:36:15,666 What are we going to do next? 497 00:36:16,041 --> 00:36:18,875 Come on, it'll be dirty again soon. 498 00:36:19,208 --> 00:36:20,541 Obviously, we should... 499 00:36:37,000 --> 00:36:38,708 Number 37, Chen Po-ching. 500 00:36:49,125 --> 00:36:50,875 Number 38, Chen Ching. 501 00:37:28,000 --> 00:37:29,208 Hey. 502 00:37:37,250 --> 00:37:38,750 In Western society, 503 00:37:39,750 --> 00:37:42,291 kissing is often considered a way of greeting people, 504 00:37:42,416 --> 00:37:44,000 like a kiss on the cheek. 505 00:37:44,791 --> 00:37:45,916 But more often, 506 00:37:46,000 --> 00:37:47,958 it is a way of showing affection to another person. 507 00:37:49,500 --> 00:37:52,208 When kissing, the brain releases dopamine, 508 00:37:52,291 --> 00:37:54,583 serotonin, and lots of adrenaline, 509 00:37:55,000 --> 00:37:57,333 creating a pleasurable and joyful state. 510 00:37:58,041 --> 00:37:59,291 Which character is used for dopamine? 511 00:37:59,375 --> 00:38:00,833 The one under the radical for meat. 512 00:38:01,916 --> 00:38:03,458 During kissing, there is an exchange of saliva, 513 00:38:03,833 --> 00:38:05,166 which contains 514 00:38:05,250 --> 00:38:09,250 water, enzymes, bacteria, fat, natural salt, and protein, 515 00:38:09,333 --> 00:38:11,791 prompting the immune system to create antibodies. 516 00:38:13,708 --> 00:38:15,166 When kissing passionately, 517 00:38:15,250 --> 00:38:18,125 a male's heart rate rises to 110 bpm 518 00:38:18,458 --> 00:38:21,083 and a female's heart rate rises to 108 bpm. 519 00:38:21,250 --> 00:38:22,708 In other words, 520 00:38:23,125 --> 00:38:25,708 kissing can help improve blood circulation 521 00:38:25,958 --> 00:38:28,208 and strengthen the cardiovascular system. 522 00:38:30,666 --> 00:38:33,375 A passionate kiss burns about three to five calories. 523 00:38:33,458 --> 00:38:35,375 If one engages in kissing every day, 524 00:38:35,458 --> 00:38:37,291 it can help with weight loss. 525 00:38:39,166 --> 00:38:40,541 All in all, 526 00:38:40,666 --> 00:38:43,625 kissing can improve mental and physical health. 527 00:38:43,958 --> 00:38:47,250 Besides showing love for someone, 528 00:38:48,416 --> 00:38:50,750 kissing is also really good for one's health. 529 00:38:53,250 --> 00:38:54,791 Should we maybe... 530 00:38:56,375 --> 00:38:57,708 I think so. 531 00:40:35,708 --> 00:40:36,875 I feel... 532 00:40:39,541 --> 00:40:40,708 so dirty. 533 00:40:40,958 --> 00:40:42,250 Me too. 534 00:40:49,791 --> 00:40:50,833 Hey. 535 00:40:52,500 --> 00:40:55,250 Have you ever wondered how your life will end? 536 00:40:56,833 --> 00:40:58,041 No. 537 00:40:59,958 --> 00:41:01,208 I have. 538 00:41:02,916 --> 00:41:04,125 Suicide. 539 00:41:08,000 --> 00:41:09,500 Because of OCD? 540 00:41:11,000 --> 00:41:12,000 Yes. 541 00:41:13,208 --> 00:41:14,708 Don't you think it's unfair? 542 00:41:16,291 --> 00:41:18,041 Why do we have to be weirdos? 543 00:41:19,708 --> 00:41:22,416 Why can't we live like normal people? 544 00:41:23,708 --> 00:41:26,083 I find it so unfair every day. 545 00:41:26,791 --> 00:41:28,666 I didn't give it much thought. 546 00:41:29,333 --> 00:41:31,500 I think I just accepted it naturally. 547 00:41:33,125 --> 00:41:34,541 Why would you accept it? 548 00:41:35,208 --> 00:41:36,916 Because I can't do anything to change it. 549 00:41:37,541 --> 00:41:39,125 If I keep obsessing over it, 550 00:41:39,500 --> 00:41:41,041 I would be even more unhappy. 551 00:41:41,833 --> 00:41:42,958 But are you okay 552 00:41:43,041 --> 00:41:46,291 with cleaning every day and not going out? 553 00:41:46,791 --> 00:41:50,000 No, but what can I do about it anyway? 554 00:41:51,208 --> 00:41:53,291 That's right, nothing. 555 00:41:55,041 --> 00:41:57,916 So when I find it too unbearable one day, 556 00:41:58,916 --> 00:42:00,541 I will commit suicide. 557 00:42:01,250 --> 00:42:03,125 But if you don't have OCD, 558 00:42:03,458 --> 00:42:05,208 or if you kill yourself, 559 00:42:06,375 --> 00:42:08,083 we wouldn't be together anymore. 560 00:42:08,875 --> 00:42:10,166 So what are you saying? 561 00:42:10,666 --> 00:42:11,833 Is it destiny? 562 00:42:12,833 --> 00:42:13,958 Yes. 563 00:42:14,625 --> 00:42:16,583 It's like what each person is meant to do 564 00:42:16,666 --> 00:42:18,708 has already been decided. 565 00:42:19,791 --> 00:42:21,416 Then what if I tell you 566 00:42:22,666 --> 00:42:24,583 that God gave us OCD 567 00:42:25,208 --> 00:42:26,791 so we can meet each other? 568 00:42:27,541 --> 00:42:28,875 Would you find that nauseating? 569 00:42:29,500 --> 00:42:32,500 Yes, really nauseating. 570 00:42:33,416 --> 00:42:35,083 It's not something you would say. 571 00:42:38,666 --> 00:42:40,125 I never imagined 572 00:42:41,583 --> 00:42:44,333 that someone exists who would want to be with me like this. 573 00:42:46,791 --> 00:42:48,500 Now I somehow feel 574 00:42:49,583 --> 00:42:52,125 it wouldn't be so bad if things stay this way. 575 00:42:54,250 --> 00:42:55,458 Do you think 576 00:42:56,416 --> 00:42:58,375 we can keep things this way 577 00:42:59,166 --> 00:43:00,625 without making any changes? 578 00:43:01,166 --> 00:43:02,333 Of course we can. 579 00:43:02,541 --> 00:43:03,791 Why not? 580 00:43:05,125 --> 00:43:06,166 I don't know. 581 00:43:06,583 --> 00:43:08,250 I just feel that it won't be that easy. 582 00:43:13,291 --> 00:43:15,041 Well, let's make a pinky promise. 583 00:43:15,333 --> 00:43:16,375 A promise of what? 584 00:43:16,750 --> 00:43:17,916 Promise... 585 00:43:18,875 --> 00:43:21,333 Promise that if either of us changes in the future, 586 00:43:21,916 --> 00:43:23,500 then that person will gain one more OCD condition. 587 00:43:24,333 --> 00:43:26,000 Don't we have a hard enough time already? 588 00:43:26,458 --> 00:43:28,250 Then just stay the same. 589 00:43:29,791 --> 00:43:30,875 Sure. 590 00:43:30,958 --> 00:43:32,500 What will the OCD condition be then? 591 00:43:33,125 --> 00:43:36,625 Do you know that some people keep repeating the same sentence? 592 00:43:36,916 --> 00:43:38,000 Just like this. 593 00:43:38,083 --> 00:43:39,166 Just like this. 594 00:43:39,250 --> 00:43:40,291 Just like this. 595 00:43:40,541 --> 00:43:41,583 Just like this. 596 00:43:43,416 --> 00:43:44,833 They don't know how long it will continue, 597 00:43:45,125 --> 00:43:46,791 but they just can't help but keep saying it. 598 00:43:48,500 --> 00:43:50,041 Having this OCD 599 00:43:50,666 --> 00:43:52,500 will be even more painful than having mysophobia. 600 00:43:52,916 --> 00:43:55,333 Okay. What will that person have to say? 601 00:43:58,083 --> 00:43:59,166 I haven't thought about it yet. 602 00:43:59,250 --> 00:44:00,458 Let's do a pinky swear first. 603 00:44:01,375 --> 00:44:03,791 Sure. Why not? 604 00:46:10,791 --> 00:46:11,958 Out of nowhere, 605 00:46:12,041 --> 00:46:14,875 my OCD disappeared just like that. 606 00:46:16,000 --> 00:46:17,708 What are you doing? 607 00:46:18,833 --> 00:46:21,333 I thought Chen Ching would be glad for me, 608 00:46:21,875 --> 00:46:23,083 but she wasn't. 609 00:46:23,958 --> 00:46:25,041 How about this? 610 00:46:25,166 --> 00:46:26,250 Nothing. 611 00:46:27,041 --> 00:46:28,083 And this? 612 00:46:28,500 --> 00:46:29,708 Nothing. 613 00:46:36,083 --> 00:46:37,250 And this? 614 00:46:37,708 --> 00:46:38,708 Nothing. 615 00:46:47,458 --> 00:46:48,541 And this? 616 00:46:48,916 --> 00:46:50,250 Still nothing. 617 00:46:59,208 --> 00:47:00,416 What about this then? 618 00:47:01,333 --> 00:47:02,708 Nothing. 619 00:47:07,708 --> 00:47:09,166 Why is this happening? 620 00:47:12,458 --> 00:47:14,625 Didn't we make the pinky promise just yesterday? 621 00:47:19,083 --> 00:47:20,333 (National Nightmare University Hospital) 622 00:47:20,458 --> 00:47:21,541 It's gone? 623 00:47:22,333 --> 00:47:24,375 I woke up this morning and it was completely gone. 624 00:47:24,541 --> 00:47:25,791 Did you take the pills regularly? 625 00:47:25,875 --> 00:47:26,875 Yes. 626 00:47:27,000 --> 00:47:29,625 Doctor, is it possible to get the OCD back? 627 00:47:30,458 --> 00:47:32,458 -Get the OCD back? -Yes. 628 00:47:33,708 --> 00:47:35,500 What do you mean by getting it back? 629 00:47:36,000 --> 00:47:39,041 If OCD is treatable, it's possible to get it again. 630 00:47:39,208 --> 00:47:40,666 We don't want to be cured. 631 00:47:41,041 --> 00:47:42,916 This is something you can get again, right? 632 00:47:44,166 --> 00:47:45,333 In my 20 years as a doctor, 633 00:47:45,416 --> 00:47:47,125 I've never heard of such a request. 634 00:47:47,458 --> 00:47:48,916 We would like to. 635 00:47:49,833 --> 00:47:51,041 Take influenza as an example. 636 00:47:51,250 --> 00:47:52,791 The hospital can give you a vaccine, 637 00:47:52,875 --> 00:47:54,958 but it doesn't mean the hospital can spread the virus. 638 00:47:55,291 --> 00:47:56,750 Besides, if your boyfriend's OCD is cured, 639 00:47:56,833 --> 00:47:58,333 that means the long-term therapy is working. 640 00:47:58,458 --> 00:47:59,625 You should be happy about it, right? 641 00:47:59,916 --> 00:48:02,166 Why are you taking away our right to get OCD? 642 00:48:02,375 --> 00:48:04,166 We just don't want to be cured. Got it? 643 00:48:04,250 --> 00:48:06,541 Miss, I'm only a doctor. 644 00:48:06,708 --> 00:48:07,833 It's hard enough curing OCD, 645 00:48:07,916 --> 00:48:09,708 let alone taking away your rights. 646 00:48:15,666 --> 00:48:16,708 What the heck? 647 00:48:16,791 --> 00:48:18,458 He doesn't even know how to treat OCD. 648 00:48:18,750 --> 00:48:20,666 We're not here for treatment, are we? 649 00:48:21,125 --> 00:48:22,416 Why not? 650 00:48:22,750 --> 00:48:25,083 If OCD can be cured, there must be a way to get it again. 651 00:48:25,375 --> 00:48:27,708 Then what now? 652 00:48:27,791 --> 00:48:28,958 Let's go to another hospital. 653 00:48:29,041 --> 00:48:31,625 There has to be a place that guarantees OCD or a refund. 654 00:48:32,041 --> 00:48:33,291 This one sucks! 655 00:48:36,416 --> 00:48:39,250 Ever since that day, we began visiting different hospitals. 656 00:48:39,916 --> 00:48:41,708 Register, wait, get seen, 657 00:48:41,791 --> 00:48:43,833 get rejected by the doctor, then Chen Ching gets mad. 658 00:48:43,916 --> 00:48:45,791 Register again, wait again, get seen again, 659 00:48:45,875 --> 00:48:47,958 get rejected by the doctor again, then Chen Ching gets mad again. 660 00:48:48,125 --> 00:48:49,708 Don't assume this is over yet. 661 00:48:49,791 --> 00:48:51,833 A woman's willpower is not to be underestimated. 662 00:49:07,125 --> 00:49:09,125 Grab a handful of rice. Distribute it into three dishes. 663 00:49:18,458 --> 00:49:19,750 Please draw one card. 664 00:49:24,458 --> 00:49:25,875 The Lovers card. 665 00:49:26,083 --> 00:49:28,625 You will stand at a crossroads. 666 00:49:28,916 --> 00:49:33,375 This decision will challenge your ethics and happiness. 667 00:49:35,041 --> 00:49:37,250 You're facing a drastic change. 668 00:49:38,583 --> 00:49:39,791 This change is something 669 00:49:39,875 --> 00:49:41,791 you've been longing for deep down. 670 00:49:42,375 --> 00:49:44,208 But due to certain restrictions, 671 00:49:44,583 --> 00:49:46,416 you can't seem to enjoy it just yet. 672 00:49:48,416 --> 00:49:49,583 Young man, 673 00:49:49,958 --> 00:49:51,541 you've been haunted. 674 00:49:52,375 --> 00:49:55,583 Don't go to any funerals in the near future. 675 00:49:55,916 --> 00:49:59,291 If one is in your path, try to take a detour. 676 00:49:59,708 --> 00:50:00,750 Here. 677 00:50:01,541 --> 00:50:02,625 Take this home. 678 00:50:04,125 --> 00:50:06,000 Use a mix of hot and cold water. 679 00:50:07,000 --> 00:50:09,208 Place the charm in the water and take three sips. 680 00:50:09,458 --> 00:50:12,666 Use the rest of the water to rub your front and back 681 00:50:13,166 --> 00:50:14,166 and launder your clothes. 682 00:50:14,375 --> 00:50:17,000 Then I guarantee that everything will be fine. 683 00:50:23,625 --> 00:50:25,250 Here, take three sips. 684 00:50:39,125 --> 00:50:40,333 Close your eyes. 685 00:50:55,375 --> 00:50:57,416 Sit for five minutes and then take a shower. 686 00:51:29,000 --> 00:51:32,125 Why don't we get some rest? 687 00:51:32,375 --> 00:51:33,375 No. 688 00:51:33,916 --> 00:51:35,500 I want to fold 20 more. 689 00:51:36,583 --> 00:51:38,166 Even if you make 20 more, 690 00:51:38,583 --> 00:51:40,416 we won't get to 1,000 today. 691 00:51:40,750 --> 00:51:43,166 Every single one counts. 692 00:51:52,708 --> 00:51:54,125 Stop folding. 693 00:51:54,416 --> 00:51:55,833 Why stop? 694 00:51:56,125 --> 00:51:57,541 Don't you want to get better? 695 00:51:57,625 --> 00:51:58,625 I do, 696 00:51:59,041 --> 00:52:00,750 but you should stop it now. 697 00:52:10,500 --> 00:52:12,250 We have been trying too hard lately. 698 00:52:13,083 --> 00:52:14,708 Look, we have been going out every day. 699 00:52:15,125 --> 00:52:16,958 Your rash hasn't gone away. 700 00:52:17,958 --> 00:52:19,250 I'm willing to do it. 701 00:52:19,583 --> 00:52:20,750 I know. 702 00:52:22,000 --> 00:52:23,958 But I don't want to see you like this. 703 00:52:26,291 --> 00:52:28,250 I just want you to get better soon 704 00:52:28,750 --> 00:52:30,416 so we can go back to our original lives. 705 00:52:31,750 --> 00:52:33,375 But even if I don't get better, 706 00:52:33,958 --> 00:52:35,791 we can still live like we used to. 707 00:52:36,125 --> 00:52:38,166 Clean together. Eat together. 708 00:52:38,583 --> 00:52:40,125 Nothing is going to change. 709 00:52:42,291 --> 00:52:43,458 Is that so? 710 00:52:44,875 --> 00:52:45,916 I got it. 711 00:52:46,500 --> 00:52:48,791 I know what to say for the promise we made. 712 00:52:53,458 --> 00:52:55,041 If I ever change, 713 00:52:55,458 --> 00:52:56,666 I'll repeat the sentence, 714 00:52:57,000 --> 00:53:01,375 "Nothing is going to change." 715 00:53:01,666 --> 00:53:03,333 And I won't ever stop saying it. 716 00:54:42,833 --> 00:54:44,458 In order to keep that promise, 717 00:54:45,041 --> 00:54:47,458 Po-ching has been imprisoned in this small house. 718 00:54:48,333 --> 00:54:52,125 Perhaps, I should do something to improve the situation. 719 00:54:52,416 --> 00:54:53,458 Here. 720 00:54:55,416 --> 00:54:57,250 We need chicken drumsticks. 721 00:54:57,333 --> 00:54:59,416 As for vegetables, the green ones are better. 722 00:54:59,500 --> 00:55:01,041 Get beef short ribs. 723 00:55:01,125 --> 00:55:02,791 Make sure it has an even distribution of fat. 724 00:55:02,916 --> 00:55:04,791 Check the expiration dates on the fish. 725 00:55:05,166 --> 00:55:07,041 Okay, got it. 726 00:55:07,125 --> 00:55:09,250 Hurry back. It's really dirty out there. 727 00:55:09,375 --> 00:55:10,375 Okay. 728 00:55:15,291 --> 00:55:16,375 I'm going. 729 00:55:27,250 --> 00:55:29,250 I decided to let him go out and do some shopping. 730 00:55:29,708 --> 00:55:32,416 I thought it could satisfy his desire to go out, 731 00:55:32,958 --> 00:55:34,166 but I was wrong. 732 00:55:34,583 --> 00:55:36,250 Once the bar is lowered, 733 00:55:36,583 --> 00:55:38,666 the standard will just keep dropping. 734 00:56:55,416 --> 00:56:58,166 One shopping trip per month became once every three weeks. 735 00:56:58,875 --> 00:57:00,708 Then once every two weeks. 736 00:57:01,041 --> 00:57:02,333 Once a week. 737 00:57:02,833 --> 00:57:04,375 Twice a week. 738 00:57:04,583 --> 00:57:06,125 Eventually, it became... 739 00:57:06,208 --> 00:57:08,500 Hey, I'm going out to buy milk. 740 00:57:09,458 --> 00:57:11,500 I actually don't care if he goes out or not. 741 00:57:12,833 --> 00:57:14,416 I'm just scared that 742 00:57:14,916 --> 00:57:16,833 once he gets used to going out, 743 00:57:17,166 --> 00:57:18,833 what will happen then? 744 00:57:19,791 --> 00:57:20,916 Hey. 745 00:57:21,666 --> 00:57:23,708 I would like to discuss something with you. 746 00:57:24,291 --> 00:57:25,375 What is it? 747 00:57:26,083 --> 00:57:27,750 When I was visiting the publisher today, 748 00:57:28,166 --> 00:57:30,458 the boss asked me if I want to work there. 749 00:57:32,875 --> 00:57:33,916 Work? 750 00:57:35,791 --> 00:57:37,375 He said I've been a translator for some time now. 751 00:57:37,458 --> 00:57:39,166 He would like to promote me as an editor, 752 00:57:39,291 --> 00:57:41,291 managing other writers, and translators. 753 00:57:41,458 --> 00:57:42,916 It's a management position. 754 00:57:44,208 --> 00:57:45,541 And what did you say? 755 00:57:46,333 --> 00:57:48,541 I told him I needed to think about it. 756 00:57:49,000 --> 00:57:50,875 I should discuss this with you 757 00:57:51,375 --> 00:57:52,958 if I'm going to work in an office. 758 00:57:57,041 --> 00:57:59,125 It's your job. You should make your own decision. 759 00:58:01,000 --> 00:58:02,291 So... 760 00:58:03,791 --> 00:58:05,500 you're not against it? 761 00:58:12,791 --> 00:58:14,583 Do you know how much salary the boss offered me? 762 00:58:15,541 --> 00:58:16,625 How much? 763 00:58:16,708 --> 00:58:18,083 It's 52,000 dollars. 764 00:58:19,333 --> 00:58:20,333 That's pretty generous. 765 00:58:20,416 --> 00:58:21,458 Very generous. 766 00:58:21,541 --> 00:58:22,541 It's about 20,000 dollars more, 767 00:58:22,625 --> 00:58:24,375 so that is 240,000 dollars more in a year. 768 00:58:24,750 --> 00:58:25,958 What would you use that extra 240,000 dollars for? 769 00:58:26,458 --> 00:58:27,500 Not really for anything. 770 00:58:27,583 --> 00:58:29,083 But I can't complain about earning more. 771 00:58:29,416 --> 00:58:30,791 It can improve our quality of life. 772 00:58:31,208 --> 00:58:33,500 We could get a better place or something. 773 00:58:35,541 --> 00:58:38,541 Since you've made up your mind, why are you asking me? 774 00:58:40,083 --> 00:58:41,583 No. 775 00:58:42,333 --> 00:58:45,125 You asked me what I would do with the extra money, 776 00:58:45,833 --> 00:58:48,916 so I'm just sharing my idea. 777 00:59:02,666 --> 00:59:03,750 Are you upset? 778 00:59:04,833 --> 00:59:06,000 No. 779 00:59:07,875 --> 00:59:09,083 So... 780 00:59:10,875 --> 00:59:12,458 What do you think? 781 00:59:15,791 --> 00:59:18,208 If you feel financially burdened, 782 00:59:18,541 --> 00:59:19,916 I can go back to the studio again. 783 00:59:20,416 --> 00:59:22,500 How can I let you go back to the studio again? 784 00:59:22,625 --> 00:59:24,958 Besides, there is a chance to make more money now. 785 00:59:37,083 --> 00:59:39,166 Even though I don't approve of him going to work, 786 00:59:40,000 --> 00:59:42,208 I know he's making a good point. 787 00:59:42,916 --> 00:59:45,666 You don't need a reason to want a better quality of life, 788 00:59:46,750 --> 00:59:49,125 even if this is just his excuse for wanting to go out. 789 00:59:50,208 --> 00:59:52,958 Perhaps I should've been more graceful 790 00:59:53,708 --> 00:59:57,083 since this day would eventually come. 791 01:00:01,083 --> 01:00:02,125 Here. 792 01:00:03,375 --> 01:00:04,708 Remember to be polite. 793 01:00:04,791 --> 01:00:06,500 If you have any questions, just ask. 794 01:00:06,666 --> 01:00:07,750 Okay. 795 01:00:07,916 --> 01:00:09,500 Call me if you need anything. 796 01:00:09,583 --> 01:00:10,625 I'll be here at all times. 797 01:00:10,875 --> 01:00:12,708 I know. I'm not a kid anymore. 798 01:00:12,916 --> 01:00:14,500 This is your first day at work. 799 01:00:15,083 --> 01:00:16,375 I'm worried you'll get bullied. 800 01:00:16,541 --> 01:00:18,166 Okay, I'll get going. 801 01:00:18,958 --> 01:00:20,333 Come home soon after work. 802 01:00:20,791 --> 01:00:22,166 -Bye. -Bye. 803 01:00:28,500 --> 01:00:29,500 Everyone, 804 01:00:29,916 --> 01:00:32,125 this is our new colleague, Chen Po-ching. 805 01:00:32,416 --> 01:00:34,791 He used to work as our outsourced translator. 806 01:00:35,375 --> 01:00:38,083 Several of our core publications are his masterpieces. 807 01:00:38,666 --> 01:00:41,166 He'll be working here as a production editor. 808 01:00:41,333 --> 01:00:43,333 Let's give him a warm welcome. 809 01:00:48,291 --> 01:00:49,291 Mei-yu. 810 01:00:50,083 --> 01:00:51,958 Be Po-ching's guide for the next three days. 811 01:00:52,208 --> 01:00:53,500 Show him around the office. 812 01:00:54,333 --> 01:00:55,416 Okay. 813 01:00:58,000 --> 01:00:59,708 Mei-yu is single. Take your chances. 814 01:01:18,166 --> 01:01:19,333 Do you need some help? 815 01:01:21,083 --> 01:01:23,666 I don't quite know how to use this. 816 01:01:23,833 --> 01:01:24,916 Let me take a look. 817 01:01:25,000 --> 01:01:26,083 Please. 818 01:01:26,958 --> 01:01:28,250 There's no paper in the tray. 819 01:01:28,333 --> 01:01:29,500 -Hold this for me. -Okay. 820 01:01:51,208 --> 01:01:52,208 All set. 821 01:01:52,625 --> 01:01:53,666 Thank you. 822 01:01:53,958 --> 01:01:55,583 Let me know if you need anything. 823 01:01:55,708 --> 01:01:57,833 Don't forget I'm your guide. 824 01:01:58,125 --> 01:01:59,166 Okay. 825 01:02:12,083 --> 01:02:14,083 Hi, I'm Chen Po-ching. 826 01:02:18,125 --> 01:02:19,750 How is it? Looks pretty good, right? 827 01:02:20,625 --> 01:02:21,708 It's not bad. 828 01:02:22,458 --> 01:02:23,875 How was your first day of work? 829 01:02:23,958 --> 01:02:25,291 Do you want to quit already? 830 01:02:26,500 --> 01:02:28,625 No. Why would I? 831 01:02:28,875 --> 01:02:30,541 Everybody at the office is so kind. 832 01:02:30,666 --> 01:02:31,958 It's not what I imagined. 833 01:02:33,375 --> 01:02:35,125 What did you think it would be like? 834 01:02:35,375 --> 01:02:37,333 I thought it would be like in those TV dramas 835 01:02:37,625 --> 01:02:39,666 with people scheming and plotting. 836 01:02:41,083 --> 01:02:42,625 Maybe it's still early. 837 01:02:43,375 --> 01:02:44,666 It's just your first day. 838 01:02:44,916 --> 01:02:45,958 That's true. 839 01:02:46,500 --> 01:02:47,875 But the boss also said 840 01:02:47,958 --> 01:02:49,750 he will regularly give a raise every year. 841 01:02:50,500 --> 01:02:53,166 There are also holiday parties and a company trip. 842 01:02:53,625 --> 01:02:55,250 I'll also receive a year-end bonus this year. 843 01:02:55,708 --> 01:02:56,750 It's two months' salary. 844 01:02:57,333 --> 01:02:58,541 That's nice. 845 01:02:58,750 --> 01:03:02,000 Yes, these are benefits that contractors don't get. 846 01:03:06,500 --> 01:03:07,500 It's my boss. 847 01:03:08,833 --> 01:03:11,791 Hello? Go ahead, sir. 848 01:03:12,791 --> 01:03:13,833 Sure. 849 01:03:14,708 --> 01:03:16,125 I'm free this weekend. 850 01:03:17,125 --> 01:03:18,583 Work is more important. 851 01:03:19,250 --> 01:03:21,791 Po-ching began going to work like a normal person. 852 01:03:23,291 --> 01:03:27,125 Meanwhile, I was doing chores at home like a housewife. 853 01:03:28,916 --> 01:03:30,625 It's like I'm back to being single, 854 01:03:32,125 --> 01:03:34,666 except it's not my own house that I'm cleaning. 855 01:03:36,291 --> 01:03:38,333 I have to convince myself every day. 856 01:03:39,000 --> 01:03:41,250 As it's said, "Men make houses, women make homes." 857 01:03:42,250 --> 01:03:44,416 This is like any other family. 858 01:04:10,125 --> 01:04:11,541 I haven't been sleeping well lately. 859 01:04:12,083 --> 01:04:13,291 Insomnia? 860 01:04:14,041 --> 01:04:15,375 Is your job stressful? 861 01:04:15,958 --> 01:04:19,083 I can't possibly say I'm stressed because my boyfriend is normal. 862 01:04:20,541 --> 01:04:22,541 I suppose so. 863 01:04:23,083 --> 01:04:25,083 Do you get more than four hours of sleep a day? 864 01:04:25,416 --> 01:04:27,833 Yes, but I'm a light sleeper, 865 01:04:28,083 --> 01:04:30,125 so I wake up every hour or so. 866 01:04:30,541 --> 01:04:33,291 Even if I fall asleep, I have dreams. 867 01:04:34,000 --> 01:04:36,208 Try not to use the computer or do any work 868 01:04:36,333 --> 01:04:37,750 in the hour before bedtime. 869 01:04:38,125 --> 01:04:39,708 I'll prescribe some sleeping pills first. 870 01:04:39,916 --> 01:04:41,541 Try taking half a pill if you can't sleep. 871 01:04:41,625 --> 01:04:42,708 Okay. 872 01:04:43,166 --> 01:04:44,291 Please wait outside. 873 01:04:44,458 --> 01:04:45,750 Okay, thank you. 874 01:04:50,000 --> 01:04:52,041 By the way, is your boyfriend doing all right? 875 01:04:53,958 --> 01:04:55,333 Define being all right. 876 01:04:55,791 --> 01:04:58,125 Just living like a normal person would be considered great. 877 01:04:59,625 --> 01:05:01,500 Then he's doing great. 878 01:05:18,416 --> 01:05:20,125 He began to be sloppy. 879 01:05:21,583 --> 01:05:23,750 He spends more time outside than at home. 880 01:05:24,625 --> 01:05:25,875 Even when he is at home, 881 01:05:26,333 --> 01:05:28,291 we don't have much to talk about. 882 01:05:30,000 --> 01:05:31,583 How's your book exhibition? 883 01:05:32,791 --> 01:05:34,041 It's doing well. 884 01:06:18,250 --> 01:06:19,333 I'm going to bed. 885 01:06:20,541 --> 01:06:22,958 I have several meetings with vendors tomorrow. 886 01:06:24,333 --> 01:06:25,708 Should I make breakfast for you? 887 01:06:25,791 --> 01:06:26,833 No need. 888 01:06:26,916 --> 01:06:28,208 I'll get some on my way there. 889 01:06:48,375 --> 01:06:50,750 Actually, I can still live with this. 890 01:06:51,416 --> 01:06:54,583 Love isn't always sunshine and rainbows. 891 01:06:55,666 --> 01:06:57,041 But one day, 892 01:06:57,458 --> 01:07:00,375 Po-ching was gone for ten hours after work. 893 01:07:01,375 --> 01:07:03,875 I still remember it was 3:47 a.m. 894 01:07:05,750 --> 01:07:08,458 Your call will be directed to voicemail. 895 01:07:08,541 --> 01:07:10,916 Leave your message after the beep. 896 01:07:24,250 --> 01:07:25,750 Come on. Let's go inside. 897 01:07:28,291 --> 01:07:29,541 Careful. 898 01:07:29,625 --> 01:07:30,625 -That hurts. -Be careful. 899 01:07:34,666 --> 01:07:35,666 Go slowly. 900 01:07:35,833 --> 01:07:37,041 I'm really slow. 901 01:07:40,750 --> 01:07:41,750 Going up the stairs now. Slowly. 902 01:07:42,000 --> 01:07:43,125 Come on. Watch your step. 903 01:07:48,458 --> 01:07:49,791 Be careful. 904 01:07:50,083 --> 01:07:51,250 Here. 905 01:07:54,000 --> 01:07:55,875 Sit down. 906 01:07:58,083 --> 01:07:59,375 Don't lie down yet. 907 01:08:08,666 --> 01:08:09,750 Don't puke. 908 01:08:51,583 --> 01:08:54,291 (Mei-yu: I'm home.) 909 01:09:22,500 --> 01:09:25,000 (Mei-yu) 910 01:09:40,041 --> 01:09:42,166 Do you know how many times I called you yesterday? 911 01:09:44,041 --> 01:09:45,666 Forty-six times. 912 01:09:46,750 --> 01:09:48,500 Why didn't you answer the phone? 913 01:09:49,750 --> 01:09:52,333 I was too drunk to hear the phone ringing. 914 01:09:54,125 --> 01:09:55,750 When did your book exhibition end? 915 01:09:57,250 --> 01:09:58,375 At 5:30 p.m., 916 01:09:58,916 --> 01:10:00,833 but there was a celebration party afterward. 917 01:10:01,541 --> 01:10:03,333 I remember I told you about it. 918 01:10:04,583 --> 01:10:06,291 From 5:30 p.m. to 3:30 a.m., 919 01:10:06,791 --> 01:10:08,458 that's a total of 10 hours. 920 01:10:14,083 --> 01:10:16,166 You were celebrating for ten hours? 921 01:10:18,541 --> 01:10:20,458 After the party, they went drinking again. 922 01:10:21,000 --> 01:10:23,041 I got dragged there at the last moment. 923 01:10:24,041 --> 01:10:25,791 If I question him now, 924 01:10:25,958 --> 01:10:27,958 it will make him put his guard up. 925 01:10:28,541 --> 01:10:29,958 So I held back. 926 01:10:30,875 --> 01:10:32,791 Do you know you puked all over me yesterday? 927 01:10:35,000 --> 01:10:36,083 I'm sorry. 928 01:10:38,208 --> 01:10:40,166 This is the first time I drank so much. 929 01:10:40,625 --> 01:10:42,291 I had no idea I would be like this. 930 01:10:42,833 --> 01:10:44,666 I don't even know when I got drunk. 931 01:10:45,041 --> 01:10:46,041 I'm sorry. 932 01:10:46,125 --> 01:10:48,000 Don't drink so much next time. 933 01:10:48,250 --> 01:10:49,541 Go get a shower. 934 01:10:49,833 --> 01:10:51,958 I'll change the bedsheet and duvet cover. 935 01:11:18,458 --> 01:11:22,541 (Messages) 936 01:11:35,833 --> 01:11:37,166 I need to get going. 937 01:11:38,500 --> 01:11:40,291 Are you coming home for dinner? 938 01:11:40,583 --> 01:11:41,750 I'll let you know later. 939 01:11:41,833 --> 01:11:43,291 I need to visit a few clients. 940 01:11:43,375 --> 01:11:44,833 I don't know how long it'll take. 941 01:11:44,916 --> 01:11:46,250 Be careful then. 942 01:11:47,916 --> 01:11:49,250 -Bye. -Bye. 943 01:12:13,500 --> 01:12:15,541 (Chen Po-ching, HeKou Press) 944 01:12:38,208 --> 01:12:39,916 Miss, how can I help you? 945 01:12:40,708 --> 01:12:43,416 Is HeKou Press here? 946 01:12:43,500 --> 01:12:44,625 Yes, the seventh floor. 947 01:12:44,750 --> 01:12:47,250 Are you here for business or seeing someone? 948 01:14:19,375 --> 01:14:22,166 Okay, keep up the good work. 949 01:14:34,916 --> 01:14:36,291 Okay, see you tomorrow. 950 01:15:01,291 --> 01:15:02,333 I'm home. 951 01:15:18,500 --> 01:15:19,541 What's wrong? 952 01:15:23,125 --> 01:15:24,458 Who's that woman? 953 01:15:26,541 --> 01:15:27,833 What are you talking about? 954 01:15:29,291 --> 01:15:30,708 Who's that woman? 955 01:15:32,500 --> 01:15:33,541 What woman? 956 01:15:33,875 --> 01:15:35,291 I don't know who you're talking about. 957 01:15:36,416 --> 01:15:38,333 The woman who had dinner with you. 958 01:15:40,291 --> 01:15:41,708 I saw it. 959 01:15:42,541 --> 01:15:44,041 She's my colleague. 960 01:15:45,000 --> 01:15:46,166 Colleague? 961 01:15:47,625 --> 01:15:49,458 Would a colleague text you in the middle of the night? 962 01:15:51,666 --> 01:15:53,208 Would a colleague kiss you? 963 01:16:07,208 --> 01:16:08,416 What's that all about? 964 01:16:10,791 --> 01:16:12,750 I let you go out like you've asked. 965 01:16:13,541 --> 01:16:15,416 I let you go to work like you've asked. 966 01:16:17,458 --> 01:16:19,166 I've been doing house chores for you every day. 967 01:16:19,250 --> 01:16:20,583 Why are you doing this to me? 968 01:16:21,041 --> 01:16:22,208 What did I do wrong? 969 01:16:22,666 --> 01:16:24,000 You didn't do anything wrong. 970 01:16:24,291 --> 01:16:26,125 Then why are you doing this to me? 971 01:16:33,250 --> 01:16:34,458 Talk to me. 972 01:16:35,291 --> 01:16:36,708 Why are you doing this to me? 973 01:16:36,791 --> 01:16:38,208 I don't know. 974 01:16:39,000 --> 01:16:40,541 This is not something I can choose. 975 01:16:40,625 --> 01:16:42,583 What do you mean you can't choose? 976 01:16:43,416 --> 01:16:45,000 Should I choose for you? 977 01:16:45,375 --> 01:16:46,833 Or is there someone else who can choose for you? 978 01:16:47,125 --> 01:16:48,375 Don't you get it? 979 01:16:49,333 --> 01:16:51,333 Since the day my OCD went away, 980 01:16:52,000 --> 01:16:53,416 everything has changed. 981 01:16:53,500 --> 01:16:54,958 That's why I've been trying so hard. 982 01:16:55,666 --> 01:16:57,833 Why else would I go out there exposing myself to germs? 983 01:16:58,291 --> 01:16:59,333 I did it for you. 984 01:16:59,458 --> 01:17:00,833 You did it for yourself. 985 01:17:01,250 --> 01:17:03,250 Why don't you try to make your OCD better? 986 01:17:03,458 --> 01:17:05,083 Instead, you took me to temples to pray. 987 01:17:06,291 --> 01:17:08,083 Do you know that I don't want to have OCD? 988 01:17:08,166 --> 01:17:09,833 I just don't want our relationship to change! 989 01:17:09,916 --> 01:17:10,916 Simple as that! 990 01:17:11,000 --> 01:17:12,458 But I have changed. 991 01:17:12,625 --> 01:17:15,666 Why can't you accept that fact and be happy for me? 992 01:17:15,750 --> 01:17:17,291 Why should I be happy for you? 993 01:17:18,041 --> 01:17:19,416 I finally found someone who gets me. 994 01:17:19,541 --> 01:17:21,791 Why did you suddenly change yourself? 995 01:17:22,541 --> 01:17:24,250 Besides, you promised me that you wouldn't change. 996 01:17:24,333 --> 01:17:26,250 But I've become a normal person! 997 01:17:26,333 --> 01:17:28,041 Naturally, I would have normal social activities, 998 01:17:28,125 --> 01:17:29,500 a normal job, and a normal partner. 999 01:17:29,583 --> 01:17:31,833 I told you I don't have a choice in it. 1000 01:17:38,000 --> 01:17:39,500 Who are you saying that's not normal? 1001 01:17:42,875 --> 01:17:44,250 I didn't mean that. 1002 01:17:46,458 --> 01:17:47,875 Do you find me weird now? 1003 01:17:52,666 --> 01:17:55,041 Chen Po-ching, are you saying that I'm abnormal? 1004 01:17:55,500 --> 01:17:57,916 How can you do this to me? 1005 01:17:58,125 --> 01:17:59,875 Why are you belittling me? 1006 01:17:59,958 --> 01:18:02,583 Talk to me! Say something! 1007 01:18:02,666 --> 01:18:03,875 Are you done? 1008 01:18:07,916 --> 01:18:09,416 I'm so sick of you! 1009 01:20:57,791 --> 01:21:00,458 It took me three days to clean the house. 1010 01:21:01,958 --> 01:21:04,208 But I know that once certain things are tainted, 1011 01:21:04,791 --> 01:21:07,291 they can never go back to what they were anymore. 1012 01:21:47,583 --> 01:21:48,916 The pills aren't helping you sleep? 1013 01:21:49,166 --> 01:21:50,208 No. 1014 01:21:50,458 --> 01:21:52,375 I wake up after sleeping for an hour or so. 1015 01:21:53,083 --> 01:21:55,041 I'll prescribe some melatonin to you then. 1016 01:21:55,125 --> 01:21:56,833 But it's not covered by insurance. Is that okay? 1017 01:21:56,916 --> 01:21:57,958 Sure. 1018 01:21:59,125 --> 01:22:01,250 Up the dosage of sleeping pills to 1.5 pills. 1019 01:22:01,333 --> 01:22:02,750 I'll give you a three-month prescription. 1020 01:22:03,125 --> 01:22:05,125 Cut back the dose if your sleep improves. 1021 01:22:05,416 --> 01:22:07,500 Okay. Thank you, Doctor. 1022 01:22:22,541 --> 01:22:24,291 What are you looking at? 1023 01:22:26,166 --> 01:22:28,750 Let's buy something for dinner. 1024 01:22:31,583 --> 01:22:33,000 What do you want to eat? 1025 01:22:33,208 --> 01:22:35,166 -Beef. -Okay. 1026 01:22:35,583 --> 01:22:38,666 If we're having beef, 1027 01:22:39,500 --> 01:22:40,750 let's make curry rice. 1028 01:22:40,833 --> 01:22:42,250 I like curry rice. 1029 01:22:42,333 --> 01:22:43,708 Then let's get beef shank. 1030 01:22:43,958 --> 01:22:45,666 Pork? 1031 01:22:45,791 --> 01:22:47,375 No. 1032 01:22:59,166 --> 01:23:01,291 Do you know that woman? 1033 01:23:01,833 --> 01:23:03,625 Why is she staring at us? 1034 01:23:18,583 --> 01:23:20,000 I don't know her. 1035 01:23:20,458 --> 01:23:21,458 -Let's go. -Okay. 1036 01:24:15,666 --> 01:24:16,916 Do you think 1037 01:24:17,416 --> 01:24:19,125 we can keep things this way 1038 01:24:19,458 --> 01:24:20,916 without making any changes? 1039 01:24:21,375 --> 01:24:22,541 Of course we can. 1040 01:24:22,791 --> 01:24:24,041 Why not? 1041 01:24:24,750 --> 01:24:26,041 Do you know that woman? 1042 01:24:27,166 --> 01:24:28,583 Why is she staring at us? 1043 01:24:29,833 --> 01:24:31,166 I don't know her. 1044 01:25:06,708 --> 01:25:13,708 Nothing is going to change. 1045 01:25:13,791 --> 01:25:20,708 Nothing is going to change. 1046 01:25:20,791 --> 01:25:27,708 Nothing is going to change. 1047 01:25:27,791 --> 01:25:34,708 Nothing is going to change. 1048 01:25:34,791 --> 01:25:38,041 Nothing is going to change. 1049 01:25:53,083 --> 01:25:54,500 I'm willing to do it. 1050 01:25:54,583 --> 01:25:55,666 I know. 1051 01:25:56,000 --> 01:25:57,541 But I don't want to see you like this. 1052 01:26:01,250 --> 01:26:03,041 I just want you to get better soon 1053 01:26:03,583 --> 01:26:04,958 so we can go back to our original lives. 1054 01:26:06,000 --> 01:26:07,958 But even if I don't get better, 1055 01:26:08,041 --> 01:26:10,083 we can still live like we used to. 1056 01:26:10,625 --> 01:26:12,500 Clean together. Eat together. 1057 01:26:12,916 --> 01:26:14,458 Nothing is going to change. 1058 01:26:15,166 --> 01:26:16,916 Nothing is going to change. 1059 01:26:18,125 --> 01:26:21,666 Nothing is going to change. 1060 01:26:23,041 --> 01:26:24,791 Nothing is going to change. 1061 01:29:07,875 --> 01:29:10,125 I finally know what it's like not having OCD. 1062 01:29:11,250 --> 01:29:14,541 But instead of being happy, I'm terrified. 1063 01:29:15,375 --> 01:29:17,750 Because I know what will happen next. 1064 01:29:18,375 --> 01:29:20,916 Doctor, is it possible to get the OCD back? 1065 01:29:21,250 --> 01:29:22,958 What do you mean by getting it back? 1066 01:29:23,500 --> 01:29:26,375 If OCD is treatable, it's possible to get it again. 1067 01:29:26,500 --> 01:29:27,833 We don't want to be cured. 1068 01:29:28,000 --> 01:29:29,666 This is something you can get again, right? 1069 01:29:29,750 --> 01:29:30,833 What the heck? 1070 01:29:30,916 --> 01:29:32,208 He doesn't even know how to treat OCD. 1071 01:29:32,750 --> 01:29:34,625 We're not here for treatment, are we? 1072 01:29:36,000 --> 01:29:37,000 Why not? 1073 01:29:37,166 --> 01:29:39,625 If OCD can be cured, there must be a way to get it again. 1074 01:29:40,083 --> 01:29:42,583 Then what now? 1075 01:29:42,708 --> 01:29:43,750 Let's go to another hospital. 1076 01:29:44,000 --> 01:29:47,208 There has to be a place that guarantees OCD or a refund. 1077 01:29:47,416 --> 01:29:48,791 This one sucks! 1078 01:29:52,500 --> 01:29:53,583 The Lovers card. 1079 01:29:53,666 --> 01:29:55,666 You will stand at a crossroads. 1080 01:29:55,750 --> 01:29:57,708 But due to certain restrictions, 1081 01:29:57,791 --> 01:29:59,166 you can't seem to enjoy it just yet. 1082 01:30:00,500 --> 01:30:02,416 Here, take three sips. 1083 01:30:02,750 --> 01:30:04,333 To put an end to all this, 1084 01:30:04,458 --> 01:30:05,833 I would make him a promise. 1085 01:30:06,000 --> 01:30:07,083 Why stop? 1086 01:30:07,208 --> 01:30:08,500 Don't you want to get better? 1087 01:30:08,666 --> 01:30:10,125 I do. 1088 01:30:10,416 --> 01:30:12,041 But even if I don't have OCD, 1089 01:30:12,208 --> 01:30:13,875 we can still live like we used to. 1090 01:30:14,125 --> 01:30:16,583 Clean together. Eat together. 1091 01:30:17,708 --> 01:30:19,125 Nothing is going to change. 1092 01:30:20,000 --> 01:30:22,541 But he'll eventually notice my desire to go out, 1093 01:30:22,875 --> 01:30:24,583 and he'll lower the bar. 1094 01:30:24,666 --> 01:30:26,125 We need chicken drumsticks. 1095 01:30:26,333 --> 01:30:28,083 As for vegetables, the green ones are better. 1096 01:30:31,541 --> 01:30:32,625 I'm going. 1097 01:30:34,000 --> 01:30:36,000 But I won't be satisfied. 1098 01:30:36,291 --> 01:30:38,166 I'll keep making more unreasonable demands. 1099 01:30:38,750 --> 01:30:39,833 Work? 1100 01:30:40,125 --> 01:30:41,958 He said I've been a translator for some time now. 1101 01:30:42,041 --> 01:30:43,666 He would like to promote me as an editor, 1102 01:30:43,750 --> 01:30:45,750 managing other writers and translators. 1103 01:30:45,916 --> 01:30:47,291 It's a management position. 1104 01:30:48,000 --> 01:30:50,958 Out of respect, he'll let me work in the office. 1105 01:30:51,250 --> 01:30:52,833 Call me if you need anything. 1106 01:30:53,166 --> 01:30:54,208 I'll be here at all times. 1107 01:30:54,291 --> 01:30:56,416 I know. I'm not a kid anymore. 1108 01:30:56,833 --> 01:30:59,250 This is your first day at work. I'm worried you'll get bullied. 1109 01:31:00,000 --> 01:31:01,083 Here. 1110 01:31:01,500 --> 01:31:02,583 I'll get going. 1111 01:31:02,666 --> 01:31:03,750 Come home soon after work. 1112 01:31:03,833 --> 01:31:04,875 Okay. 1113 01:31:04,958 --> 01:31:06,166 -Bye. -Bye. 1114 01:31:07,500 --> 01:31:09,750 I start spending more time at work than at home. 1115 01:31:10,083 --> 01:31:13,500 Even when I'm at home, we don't have much to talk about. 1116 01:31:14,041 --> 01:31:15,208 How's the book exhibition? 1117 01:31:17,208 --> 01:31:18,291 It's doing well. 1118 01:31:20,500 --> 01:31:21,583 Do you need some help? 1119 01:31:22,125 --> 01:31:23,500 I don't quite know how to use this. 1120 01:31:23,875 --> 01:31:24,958 Let me take a look. 1121 01:31:25,041 --> 01:31:26,083 Thank you. 1122 01:31:26,791 --> 01:31:29,250 I'll meet someone more suited for me out there. 1123 01:31:29,708 --> 01:31:31,375 I won't tell Po-ching, 1124 01:31:31,708 --> 01:31:34,000 but he'll find out eventually. 1125 01:31:34,333 --> 01:31:35,750 Who is that man? 1126 01:31:36,250 --> 01:31:37,666 What man? 1127 01:31:39,625 --> 01:31:41,166 I don't know who you're talking about. 1128 01:31:41,541 --> 01:31:43,541 The man who had dinner with you. 1129 01:31:44,375 --> 01:31:45,916 I saw it. 1130 01:31:46,666 --> 01:31:48,750 I'll blame it all on OCD 1131 01:31:49,125 --> 01:31:50,875 and force Po-ching to admit the truth. 1132 01:31:51,166 --> 01:31:52,916 Since the day my OCD went away, 1133 01:31:53,000 --> 01:31:54,250 everything has changed. 1134 01:31:54,333 --> 01:31:55,833 That's why I've been trying so hard. 1135 01:31:56,208 --> 01:31:59,000 Why else would I go out there exposing myself to germs? 1136 01:32:00,000 --> 01:32:01,041 I did it for you. 1137 01:32:01,125 --> 01:32:02,500 You did it for yourself. 1138 01:32:02,791 --> 01:32:04,791 Why don't you try to make your OCD better? 1139 01:32:05,291 --> 01:32:06,458 Instead, you took me to temples to pray. 1140 01:32:06,541 --> 01:32:08,416 Do you know that I don't want to have OCD? 1141 01:32:08,500 --> 01:32:10,166 I just don't want our relationship to change! 1142 01:32:10,250 --> 01:32:11,458 Simple as that! 1143 01:32:11,583 --> 01:32:13,541 But I've become a normal person! 1144 01:32:14,041 --> 01:32:15,416 Naturally, I would have normal social activities, 1145 01:32:15,500 --> 01:32:17,875 a normal job, and a normal partner. 1146 01:32:19,083 --> 01:32:20,958 I don't have a choice in it. 1147 01:32:23,958 --> 01:32:25,500 Who are you saying that's not normal? 1148 01:32:28,125 --> 01:32:30,250 Beef shank? What can we make with that? 1149 01:32:30,333 --> 01:32:32,375 This looks delicious. 1150 01:32:32,625 --> 01:32:33,791 This one. 1151 01:32:35,208 --> 01:32:36,583 Why is that guy staring at us? 1152 01:32:37,750 --> 01:32:38,791 Do you know him? 1153 01:32:45,208 --> 01:32:46,458 I don't know him. 1154 01:32:48,333 --> 01:32:49,875 I'll walk away in the end, 1155 01:32:50,333 --> 01:32:52,958 leaving him all alone in that small house. 1156 01:32:53,541 --> 01:32:57,250 Nothing is going to change. 1157 01:32:58,000 --> 01:32:59,041 Do you think 1158 01:32:59,125 --> 01:33:00,958 we can keep things this way 1159 01:33:01,250 --> 01:33:02,416 without making any changes? 1160 01:33:02,791 --> 01:33:04,291 Of course we can. 1161 01:33:04,375 --> 01:33:05,875 Why not? 1162 01:33:06,375 --> 01:33:07,416 I don't know. 1163 01:33:07,500 --> 01:33:09,125 I just feel that it won't be that easy. 1164 01:33:11,750 --> 01:33:13,291 Well, let's make a pinky promise. 1165 01:33:13,875 --> 01:33:15,041 A promise of what? 1166 01:33:15,125 --> 01:33:17,666 Promise that if either of us changes in the future, 1167 01:33:17,958 --> 01:33:19,333 then that person will gain one more OCD condition. 1168 01:33:20,375 --> 01:33:22,541 Sure. Why not? 1169 01:33:28,375 --> 01:33:29,541 Nothing is going to change. 1170 01:33:31,041 --> 01:33:32,500 Nothing is going to change. 1171 01:33:33,666 --> 01:33:35,333 Nothing is going to change. 1172 01:33:35,875 --> 01:33:37,583 Nothing is going to change. 1173 01:33:38,750 --> 01:33:40,083 Nothing is going to change. 1174 01:33:40,708 --> 01:33:42,250 Nothing is going to change. 1175 01:33:43,000 --> 01:33:44,416 Nothing is going to change. 1176 01:33:46,208 --> 01:33:50,500 Nothing is going to change. 1177 01:34:15,500 --> 01:34:17,875 What are you doing out here? 1178 01:34:33,500 --> 01:34:34,833 When you're in love, 1179 01:34:35,083 --> 01:34:37,291 all their flaws become merits. 1180 01:34:38,125 --> 01:34:39,208 When you're not in love, 1181 01:34:39,791 --> 01:34:42,125 all those flaws become fatal. 1182 01:34:43,791 --> 01:34:45,375 Is it time to end it 1183 01:34:46,083 --> 01:34:48,416 before I hurt him? 76284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.