All language subtitles for Homeland.S06E02.The.Man.In.The.Basement.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,302 --> 00:00:03,669 Previously on "Homeland"... 2 00:00:03,671 --> 00:00:04,870 Quinn, listen... 3 00:00:04,872 --> 00:00:06,839 all kinds of progress will start then. 4 00:00:06,841 --> 00:00:09,341 I just said stop! I'm not getting any better. 5 00:00:11,312 --> 00:00:13,612 Breathe in, now. Don't waste it. 6 00:00:15,449 --> 00:00:17,182 Quinn? 7 00:00:18,686 --> 00:00:20,185 Jesus Christ, get up! 8 00:00:20,187 --> 00:00:21,854 - Go away. - Come on, on your feet. 9 00:00:21,856 --> 00:00:23,222 I'm taking you back to the V.A. 10 00:00:23,224 --> 00:00:25,524 The problem is not so much destroying ISIS, 11 00:00:25,526 --> 00:00:26,525 Madame President... 12 00:00:26,527 --> 00:00:27,860 Madame President-elect. 13 00:00:27,862 --> 00:00:29,695 I'm not sure the American people 14 00:00:29,697 --> 00:00:31,730 are getting what they bargained for. 15 00:00:31,732 --> 00:00:33,465 What are you talking about? 16 00:00:33,467 --> 00:00:36,368 I think she despises us, Saul. 17 00:00:36,370 --> 00:00:38,037 I think she blames us for her boy. 18 00:00:38,039 --> 00:00:40,172 The website is starting to see 19 00:00:40,174 --> 00:00:41,206 more and more traffic. 20 00:00:41,208 --> 00:00:43,208 We are definitely on the radar. 21 00:00:43,210 --> 00:00:45,811 Aah! 22 00:00:45,813 --> 00:00:47,713 Sekou, we took a look at your website, 23 00:00:47,715 --> 00:00:49,715 and you've been openly critical of America 24 00:00:49,717 --> 00:00:51,884 and supportive of its sworn enemies. 25 00:00:53,087 --> 00:00:53,919 I'm leaving. 26 00:00:53,921 --> 00:00:54,920 No. You're not. 27 00:00:54,922 --> 00:00:56,221 Lobby security. 28 00:00:56,223 --> 00:00:58,490 We have an agitated, non-compliant patient... 29 00:00:58,492 --> 00:00:59,892 - Name of Peter Quinn. - Aah! 30 00:00:59,894 --> 00:01:01,226 No! Stop it! 31 00:01:01,228 --> 00:01:02,494 I live here with Franny. 32 00:01:02,496 --> 00:01:04,396 It's our home... right upstairs. 33 00:01:04,398 --> 00:01:06,398 Understood. 34 00:01:19,747 --> 00:01:21,447 The first revolution 35 00:01:21,449 --> 00:01:24,416 is when you change your mind about how you look at things 36 00:01:24,418 --> 00:01:27,119 and see there might be another way to look at it 37 00:01:27,121 --> 00:01:28,754 that you have not been shown. 38 00:01:28,756 --> 00:01:30,122 So out of control. 39 00:01:30,124 --> 00:01:32,091 The brutality against protesters, 40 00:01:32,093 --> 00:01:34,259 the para-militarization of law enforcement. 41 00:01:34,261 --> 00:01:36,395 That's why we have to keep trying. 42 00:01:36,397 --> 00:01:38,931 We don't need a police state in this country 43 00:01:38,933 --> 00:01:40,966 to fight terrorism, we need a new strategy. 44 00:01:40,968 --> 00:01:43,602 The revolution will not be televised. 45 00:01:43,604 --> 00:01:46,271 ...the system of indefinite detention... 46 00:01:46,273 --> 00:01:49,208 FBI and the CIA targeting Muslim communities... 47 00:01:49,210 --> 00:01:52,111 Security. Got an agitated non-compliant patient. 48 00:01:52,113 --> 00:01:53,879 - What's his name again? - Peter Quinn 49 00:01:53,881 --> 00:01:56,715 You will not be able to stay home, brother. 50 00:01:56,717 --> 00:01:59,485 You will not be able to plug in, turn on, and cop out. 51 00:01:59,487 --> 00:02:01,887 - It's a very alarming charge. - The Russians 52 00:02:01,889 --> 00:02:03,222 hacked our committees. 53 00:02:03,224 --> 00:02:05,124 The continuation of endless war. 54 00:02:05,126 --> 00:02:07,793 Can't you get that through your fucking skull? 55 00:02:07,795 --> 00:02:09,128 The revolution 56 00:02:09,130 --> 00:02:10,929 will put you in the driver's seat. 57 00:02:10,931 --> 00:02:12,564 The US continues to engage 58 00:02:12,566 --> 00:02:14,967 in a covert war with very, very high stakes. 59 00:02:14,969 --> 00:02:17,870 I made promises and didn't keep them. 60 00:02:19,006 --> 00:02:22,307 This world began right after 9/11. 61 00:02:22,309 --> 00:02:25,677 The revolution will not be televised, 62 00:02:25,679 --> 00:02:27,146 not be televised. 63 00:02:27,148 --> 00:02:29,581 There will be no rerun, brothers and sisters. 64 00:02:29,583 --> 00:02:31,083 The revolution will be live. 65 00:02:31,085 --> 00:02:32,818 Which agency? 66 00:02:32,820 --> 00:02:35,687 I can't say that here in an open hearing, sir. 67 00:02:35,689 --> 00:02:36,822 You saved me. 68 00:02:36,824 --> 00:02:38,824 Yes. 69 00:02:38,826 --> 00:02:42,828 Why? 70 00:02:42,830 --> 00:02:45,030 It's these same criminals 71 00:02:45,032 --> 00:02:48,100 that cozied up to the Chinese communists 72 00:02:48,102 --> 00:02:50,335 and armed the most radical jihadis 73 00:02:50,337 --> 00:02:53,138 and turned our borders into Swiss cheese 74 00:02:53,140 --> 00:02:55,674 and committed every sin you can think of, 75 00:02:55,676 --> 00:02:59,678 like spreading hepatitis C and protecting the big banks 76 00:02:59,680 --> 00:03:02,514 and starting all these illegal black-ops wars 77 00:03:02,516 --> 00:03:04,783 that have killed millions of people! 78 00:03:04,785 --> 00:03:08,453 These same criminal elements have now doubled-down 79 00:03:08,455 --> 00:03:10,956 on Zika virus and other diseases, 80 00:03:10,958 --> 00:03:13,125 hawking this dirty blood like... 81 00:03:13,127 --> 00:03:15,527 like they did with AIDS, this tainted blood, 82 00:03:15,529 --> 00:03:19,164 so they can turn around and sell you a cure for 50 grand! 83 00:03:19,166 --> 00:03:22,367 I mean, it's a crime! A crime! 84 00:03:22,369 --> 00:03:24,870 They're all there. 85 00:03:26,740 --> 00:03:28,740 Hey, it's not nice to snoop. 86 00:03:28,742 --> 00:03:31,043 - But who's down there? - I told you. Peter Quinn. 87 00:03:31,045 --> 00:03:34,046 He's been in the hospital, and now he's with us for a while. 88 00:03:34,048 --> 00:03:35,714 When do I meet him? 89 00:03:35,716 --> 00:03:37,216 You know what? 90 00:03:37,218 --> 00:03:40,185 You already have when you were a baby, at Aunt Maggie's. 91 00:03:40,187 --> 00:03:42,888 He bounced you on his knee, and you know what you did? 92 00:03:42,890 --> 00:03:46,425 You got a smile on your face this big. 93 00:03:47,528 --> 00:03:48,660 Ah, they're here. 94 00:03:48,662 --> 00:03:50,696 - You ready? - My backpack. 95 00:03:50,698 --> 00:03:52,397 Okay. 96 00:03:55,869 --> 00:03:57,436 Thanks for jumping in. I'm so sorry. 97 00:03:57,438 --> 00:03:59,738 - Don't worry about it. - Big surprise last night. 98 00:03:59,740 --> 00:04:03,075 It's no trouble, really. We like having Franny along, don't we? 99 00:04:03,077 --> 00:04:04,910 - Yeah. - There's a man in our basement. 100 00:04:04,912 --> 00:04:06,445 Yeah, I heard. 101 00:04:06,447 --> 00:04:08,080 Mwah! Be good. 102 00:04:08,082 --> 00:04:10,315 I'll take them all next week, I promise. 103 00:04:39,780 --> 00:04:42,114 Quinn? 104 00:04:43,617 --> 00:04:45,717 Quinn, are you there? 105 00:05:05,172 --> 00:05:06,405 Quinn? 106 00:05:07,675 --> 00:05:10,509 We need to get back to being independent. 107 00:05:10,511 --> 00:05:13,512 Quinn, you obviously hear me. What's going on? 108 00:05:13,514 --> 00:05:17,149 ...because I refuse to accept the mainstream hive mind. 109 00:05:17,151 --> 00:05:20,285 Look, you can do what you want. Do nothing, whatever. 110 00:05:20,287 --> 00:05:23,755 But I-I've got your Primidone, and you need to take it, okay? 111 00:05:23,757 --> 00:05:25,123 Not all the others. 112 00:05:25,125 --> 00:05:27,292 We'll sort that out later, but this one... 113 00:05:29,830 --> 00:05:33,865 And all these foreign nations just bleeding us dry! 114 00:05:33,867 --> 00:05:36,001 I am sick of it! 115 00:05:36,003 --> 00:05:37,669 But if you say that, 116 00:05:37,671 --> 00:05:40,339 if you stand up and say what's really going on... 117 00:05:40,341 --> 00:05:42,274 Fine. Good. I'm the enemy. 118 00:05:42,276 --> 00:05:43,942 But you still have to take these, 119 00:05:43,944 --> 00:05:45,510 or you will start to convulse. 120 00:05:45,512 --> 00:05:46,511 Do you understand? 121 00:05:46,513 --> 00:05:48,113 ...call the truth fake. 122 00:05:48,115 --> 00:05:49,948 But we know what's really going on. 123 00:05:51,618 --> 00:05:54,019 Honestly, I feel just so blessed to have this duty. 124 00:05:54,021 --> 00:05:56,355 Look, you didn't want to come here. 125 00:05:56,357 --> 00:05:58,056 It wasn't my first choice, either. 126 00:05:58,058 --> 00:05:59,825 But the alternative was the lock ward. 127 00:05:59,827 --> 00:06:02,627 That's where they were gonna put you. You remember that? 128 00:06:02,629 --> 00:06:04,329 ...stooges, they... they'll say, 129 00:06:04,331 --> 00:06:07,132 "This is all just conspiracy and gossip." 130 00:06:07,134 --> 00:06:10,802 But that's why we're throwing up these links, these videos, 131 00:06:10,804 --> 00:06:14,172 streaming worldwide, 24/7, 132 00:06:14,174 --> 00:06:16,074 because if you feel it, 133 00:06:16,076 --> 00:06:20,145 this calling to be an independent American, 134 00:06:20,147 --> 00:06:23,048 the time to rise up is now. 135 00:06:23,050 --> 00:06:24,149 Now! 136 00:06:33,527 --> 00:06:35,360 Max, thank you, thank you, thank you. 137 00:06:35,362 --> 00:06:37,396 I called rehab. They were totally useless. 138 00:06:37,398 --> 00:06:40,065 Like, "Now you know what we've been putting up with." 139 00:06:40,067 --> 00:06:41,900 And I've got this totally crazy day. 140 00:06:41,902 --> 00:06:43,668 There's this kid who got arrested. 141 00:06:43,670 --> 00:06:45,036 - Carrie. - Yeah. 142 00:06:45,038 --> 00:06:46,838 - It'll be fine. - He needs to take his meds 143 00:06:46,840 --> 00:06:48,974 for seizures. 144 00:06:53,714 --> 00:06:57,682 Wow. Uh, I see why he thinks he's being over-medicated. 145 00:06:57,684 --> 00:07:00,519 These I'm not even dealing with. It's just the Primidone. 146 00:07:00,521 --> 00:07:02,954 It's downstairs by his bed. I left it there. 147 00:07:02,956 --> 00:07:04,923 After he threw the glass at you. 148 00:07:04,925 --> 00:07:06,591 It was a coffee mug. 149 00:07:06,593 --> 00:07:08,460 He say why he did that? 150 00:07:08,462 --> 00:07:11,096 - No. - You ask? 151 00:07:11,098 --> 00:07:13,865 I'm telling myself it's the drugs talking. 152 00:07:13,867 --> 00:07:15,434 I got to go. 153 00:07:15,436 --> 00:07:17,602 I-I owe you. 154 00:07:40,127 --> 00:07:41,993 What did she say? 155 00:07:41,995 --> 00:07:45,363 That you're being kind of an asshole. 156 00:07:46,667 --> 00:07:51,002 Also there's some pills you need to take for seizures. 157 00:07:51,004 --> 00:07:53,939 I need food. 158 00:07:53,941 --> 00:07:55,340 Okay. 159 00:07:55,342 --> 00:07:57,709 In cans. 160 00:08:09,022 --> 00:08:12,157 Salaam alaikum. 161 00:08:12,159 --> 00:08:16,061 Alaikum salaam. 162 00:08:21,268 --> 00:08:22,968 When do I go home? 163 00:08:22,970 --> 00:08:24,936 We'll get to that, but first, 164 00:08:24,938 --> 00:08:26,338 we need to talk about something 165 00:08:26,340 --> 00:08:28,340 I thought we went over last time. 166 00:08:28,342 --> 00:08:31,977 Everything we say in here is privileged. 167 00:08:31,979 --> 00:08:33,612 No one can use it against you, 168 00:08:33,614 --> 00:08:35,480 but you got to be honest with us. 169 00:08:35,482 --> 00:08:37,148 I am. 170 00:08:37,150 --> 00:08:40,352 That means no surprises. 171 00:08:40,354 --> 00:08:42,954 They found the money. 172 00:08:42,956 --> 00:08:45,190 The $5,000. 173 00:08:45,192 --> 00:08:48,393 It was in your bedroom under your mattress. 174 00:08:48,395 --> 00:08:50,495 Yeah, so it wouldn't get stolen. 175 00:08:50,497 --> 00:08:53,298 Well, the FBI is saying it's material support 176 00:08:53,300 --> 00:08:56,034 for a foreign terrorist organization. 177 00:08:56,036 --> 00:08:57,536 It's what? 178 00:08:57,538 --> 00:09:00,705 You're taking $5,000 in cash to the Islamic State in Nigeria. 179 00:09:00,707 --> 00:09:02,541 That's what they're claiming. 180 00:09:02,543 --> 00:09:03,408 Okay, wait. 181 00:09:03,410 --> 00:09:05,343 I am going to Nigeria 182 00:09:05,345 --> 00:09:07,913 with my mother and my sister. 183 00:09:07,915 --> 00:09:11,383 We've been trying to get over there for the last 14 years. 184 00:09:11,385 --> 00:09:13,752 Ever since my father got deported. 185 00:09:13,754 --> 00:09:16,688 That money was a loan to help pay for that. 186 00:09:16,690 --> 00:09:19,124 From whom? 187 00:09:23,564 --> 00:09:26,531 Sekou? 188 00:09:26,533 --> 00:09:28,300 From whom? 189 00:09:38,512 --> 00:09:42,147 If I tell you who gave me the money... 190 00:09:43,517 --> 00:09:46,751 We talk to him, that's all. 191 00:10:01,301 --> 00:10:05,637 His name is Saad Mahsud. 192 00:10:05,639 --> 00:10:09,274 He's a friend. 193 00:10:09,276 --> 00:10:12,143 The guy that I made the videos with. 194 00:10:12,145 --> 00:10:14,145 And he'll confirm what you're saying? 195 00:10:14,147 --> 00:10:17,482 That it was just a loan for travel. 196 00:10:23,056 --> 00:10:25,190 Sekou? 197 00:10:28,295 --> 00:10:30,161 Is what I say here really privileged? 198 00:10:30,163 --> 00:10:31,262 Absolutely. 199 00:10:31,264 --> 00:10:32,631 One-hundred percent? 200 00:10:32,633 --> 00:10:34,799 Because I don't want to mess him up. 201 00:10:41,475 --> 00:10:43,341 He wanted me to meet some guy 202 00:10:43,343 --> 00:10:46,411 before I went to Africa... Saad did. 203 00:10:48,649 --> 00:10:52,384 I told him no. I said I-I would not do it. 204 00:10:53,854 --> 00:10:58,356 And he still gave me the money anyway... a loan. 205 00:10:59,660 --> 00:11:03,962 And that is the God's-honest truth. 206 00:11:34,861 --> 00:11:39,197 This is kind of everything in the canned department. 207 00:11:39,199 --> 00:11:42,634 I could warm up the soup if you want. 208 00:11:44,705 --> 00:11:48,039 And you need to take two of these 209 00:11:48,041 --> 00:11:50,542 every eight hours. 210 00:11:58,685 --> 00:12:02,387 Something down here doesn't smell very good. 211 00:12:03,356 --> 00:12:05,490 I think it might be you. 212 00:12:05,492 --> 00:12:09,094 I think it might be you. 213 00:12:09,096 --> 00:12:11,796 Why not take a shower? 214 00:12:13,333 --> 00:12:15,800 Just get dirty again. 215 00:12:30,383 --> 00:12:32,117 So, what happened? 216 00:12:32,119 --> 00:12:36,187 Someone was trying to break in. 217 00:12:36,189 --> 00:12:37,422 Yeah. 218 00:12:37,424 --> 00:12:39,758 Carrie was. 219 00:12:39,760 --> 00:12:41,926 Only she can't really break in 220 00:12:41,928 --> 00:12:43,194 'cause it's her house. 221 00:12:45,132 --> 00:12:47,732 You know that, right? 222 00:12:47,734 --> 00:12:50,068 That you're in Carrie's house? 223 00:12:51,605 --> 00:12:54,572 That you said you wanted to live here, she said okay? 224 00:12:54,574 --> 00:12:56,441 So why are you giving her such a hard time? 225 00:12:56,443 --> 00:12:59,277 ...with the globalists dragging us back 226 00:12:59,279 --> 00:13:03,081 taking us further and further away from the American dream, 227 00:13:03,083 --> 00:13:04,315 which they are killing! 228 00:13:05,819 --> 00:13:08,787 Back to some... something tribal, medieval. 229 00:13:09,623 --> 00:13:10,989 Saad Mahsud's disappeared. 230 00:13:10,991 --> 00:13:13,491 The number that Sekou gave us has been disconnected, 231 00:13:13,493 --> 00:13:15,126 but we have to find him, 232 00:13:15,128 --> 00:13:18,229 because the money he gave your son looks very bad. 233 00:13:18,231 --> 00:13:20,665 I don't know him. 234 00:13:20,667 --> 00:13:21,666 Simone? 235 00:13:21,668 --> 00:13:23,134 Uh, no, Mum. 236 00:13:23,136 --> 00:13:25,637 I never even heard of him. You sure he exists? 237 00:13:25,639 --> 00:13:28,306 He exists. He gave your son $5,000. 238 00:13:28,308 --> 00:13:30,408 Sekou don't have $5,000. 239 00:13:30,410 --> 00:13:32,243 He does, ma'am. 240 00:13:32,245 --> 00:13:34,646 Sekou don't have five dollars. 241 00:13:34,648 --> 00:13:36,815 Is that what they're saying? 242 00:13:36,817 --> 00:13:39,450 That's what Sekou's saying. 243 00:13:39,452 --> 00:13:42,353 That can't be right. 244 00:13:42,355 --> 00:13:44,355 I need to talk to him. 245 00:13:44,357 --> 00:13:45,690 When do I talk to him? 246 00:13:45,692 --> 00:13:47,292 We're working on that. 247 00:13:47,294 --> 00:13:48,793 You need to bring him home. 248 00:13:48,795 --> 00:13:50,595 Aby, you have to understand, 249 00:13:50,597 --> 00:13:53,665 the charges he's facing are very serious. 250 00:13:53,667 --> 00:13:56,334 How can that be? He didn't do anything. 251 00:13:56,336 --> 00:13:57,802 He doesn't have to. 252 00:13:57,804 --> 00:13:59,504 They're charging him with attempt. 253 00:13:59,506 --> 00:14:01,105 Attempt to provide material support 254 00:14:01,107 --> 00:14:03,208 to a foreign terrorist organization. 255 00:14:03,210 --> 00:14:06,678 The penalties are the same as if he actually did it. 256 00:14:08,381 --> 00:14:12,116 The boy just wanted to see his father. 257 00:14:12,953 --> 00:14:15,954 We're all going. Do they think we're terrorists, too, huh? 258 00:14:15,956 --> 00:14:19,524 No, but you haven't been online praising suicide bombers. 259 00:14:19,526 --> 00:14:22,894 Neither has my Sekou. 260 00:14:22,896 --> 00:14:24,495 Yes, Mum. 261 00:14:24,497 --> 00:14:26,431 He has. 262 00:14:27,801 --> 00:14:30,468 He has. 263 00:14:36,543 --> 00:14:39,244 This Saad, if you can find him, 264 00:14:39,246 --> 00:14:41,980 would it help my brother? 265 00:14:41,982 --> 00:14:44,682 Honestly, it depends on what he has to say. 266 00:14:44,684 --> 00:14:46,317 Simone, do you know where he is? 267 00:14:46,319 --> 00:14:49,220 No. 268 00:14:49,222 --> 00:14:50,855 But I do know him. 269 00:14:50,857 --> 00:14:53,491 She was seeing him on the side. 270 00:14:53,493 --> 00:14:55,493 All very secret. 271 00:14:55,495 --> 00:14:58,730 Okay, I am sending it... 272 00:14:58,732 --> 00:15:00,865 now. 273 00:15:00,867 --> 00:15:03,067 Got it. 274 00:15:03,069 --> 00:15:04,769 I'm sorry to rope you into this. 275 00:15:04,771 --> 00:15:06,871 She made me promise, total discretion. 276 00:15:06,873 --> 00:15:08,840 You know, she's underage. 277 00:15:10,243 --> 00:15:12,543 Right. I-I'll keep her out of it. 278 00:15:12,545 --> 00:15:15,113 His name's Saad Mahsud. 279 00:15:15,115 --> 00:15:18,216 Supposedly lived in Pittsburgh before here. 280 00:15:18,218 --> 00:15:19,584 Well, it's a good photo. 281 00:15:19,586 --> 00:15:22,587 If he's in the NTC database, they'll find a match. 282 00:15:22,589 --> 00:15:24,222 - Done. 283 00:15:27,527 --> 00:15:29,694 So how's it going over there? 284 00:15:29,696 --> 00:15:32,030 It just got started. 285 00:15:32,032 --> 00:15:34,766 No. I-I mean the patient. 286 00:15:34,768 --> 00:15:37,869 Oh, uh, on the positive side, 287 00:15:37,871 --> 00:15:39,637 he hasn't broken any more windows. 288 00:15:45,478 --> 00:15:47,745 - Max. - Yeah? 289 00:15:47,747 --> 00:15:49,147 Uh, I'll check in later. 290 00:15:49,149 --> 00:15:50,648 Sure. 291 00:15:54,821 --> 00:15:56,387 So... 292 00:15:56,389 --> 00:15:57,488 this is it? 293 00:15:57,490 --> 00:15:59,824 This is it. 294 00:16:00,994 --> 00:16:02,794 Looks just like a real law office. 295 00:16:02,796 --> 00:16:05,496 It is a real law office. 296 00:16:05,498 --> 00:16:06,965 Someplace we can talk? 297 00:16:06,967 --> 00:16:08,533 Uh, sure. 298 00:16:20,513 --> 00:16:22,513 I was thinking of how long it had been 299 00:16:22,515 --> 00:16:23,748 since I heard your voice. 300 00:16:23,750 --> 00:16:25,550 - Please. - Let me finish. 301 00:16:27,654 --> 00:16:29,687 I was thinking of how long it had been 302 00:16:29,689 --> 00:16:32,423 since I heard your voice, and then I heard it. 303 00:16:32,425 --> 00:16:33,958 At least I thought I did 304 00:16:33,960 --> 00:16:35,660 when I briefed the president-elect 305 00:16:35,662 --> 00:16:38,529 on her covert action programs. 306 00:16:38,531 --> 00:16:41,666 You heard my voice? 307 00:16:41,668 --> 00:16:44,168 Lot of pushback. 308 00:16:44,170 --> 00:16:47,672 Well, you must've known she's no fan of the CIA. 309 00:16:47,674 --> 00:16:50,308 This was different. This was schooled. 310 00:16:50,310 --> 00:16:53,011 "Who's advising her?" That's where my head went. 311 00:16:53,013 --> 00:16:55,680 And then I remembered she's a friend of Otto Duering 312 00:16:55,682 --> 00:16:58,416 and you're a friend of Otto Duering. 313 00:16:59,686 --> 00:17:03,187 You think I'm advising the next president of the United States? 314 00:17:03,189 --> 00:17:05,690 I think her entire national security platform 315 00:17:05,692 --> 00:17:07,859 came right out of that head of yours. 316 00:17:07,861 --> 00:17:11,629 She asked me specifically about drone strikes 317 00:17:11,631 --> 00:17:14,866 that don't require a signoff by the president. 318 00:17:14,868 --> 00:17:17,802 So has The New York Times. 319 00:17:17,804 --> 00:17:21,606 I'm not advising them, either. 320 00:17:25,211 --> 00:17:27,145 Really? 321 00:17:27,147 --> 00:17:28,713 No, really, I... 322 00:17:28,715 --> 00:17:32,683 I'm not advising the president-elect. 323 00:17:36,022 --> 00:17:39,057 This is all I do now, right here. 324 00:17:39,059 --> 00:17:40,358 Really? 325 00:17:40,360 --> 00:17:41,659 Really. 326 00:17:41,661 --> 00:17:44,962 That new paradigm we talked about, this is it. 327 00:17:46,766 --> 00:17:49,167 You... You worry about the fate of the world. 328 00:17:49,169 --> 00:17:50,902 I got more important things to do. 329 00:17:50,904 --> 00:17:53,171 Okay, good, good. 330 00:17:53,173 --> 00:17:55,339 Glad to hear it. 331 00:17:57,911 --> 00:18:00,278 'Cause it'd be a huge embarrassment to everyone 332 00:18:00,280 --> 00:18:04,015 if it got out you were a secret advisor to the president. 333 00:18:04,017 --> 00:18:06,784 That would not play well at all. 334 00:18:18,598 --> 00:18:22,700 You know why I left, Saul? 335 00:18:22,702 --> 00:18:25,403 It's the bullshit. 336 00:18:25,405 --> 00:18:27,105 You coming all the way out here 337 00:18:27,107 --> 00:18:30,875 to say what you said just now. 338 00:18:37,817 --> 00:18:40,418 Why don't you leave? 339 00:19:18,691 --> 00:19:20,491 Always good to see you. 340 00:19:20,493 --> 00:19:22,927 Nice to see you, too. 341 00:19:22,929 --> 00:19:25,730 Well, well, well. 342 00:19:29,469 --> 00:19:31,702 I'm sorry to be late. 343 00:19:31,704 --> 00:19:33,638 No, I get it. 344 00:19:33,640 --> 00:19:35,840 You got all your friends here. 345 00:19:35,842 --> 00:19:37,675 You want to make an entrance. 346 00:19:37,677 --> 00:19:40,011 Fine. I'm impressed. 347 00:19:40,013 --> 00:19:42,480 That's not why I wanted to meet you here. 348 00:19:42,482 --> 00:19:43,781 No? 349 00:19:43,783 --> 00:19:45,716 Mnh-mnh. 350 00:19:45,718 --> 00:19:48,119 When the towers came down, I was here 351 00:19:48,121 --> 00:19:51,355 in this very restaurant, this very seat. 352 00:19:51,357 --> 00:19:53,324 I was. 353 00:19:53,326 --> 00:19:55,693 Roger the maître d', and those two... 354 00:19:55,695 --> 00:19:58,696 my little friends, you called them. 355 00:19:58,698 --> 00:20:03,034 We pulled people choking off the street through those doors. 356 00:20:03,036 --> 00:20:07,071 It was a bonding experience, a never-forget experience, 357 00:20:07,073 --> 00:20:11,943 only I'm afraid the president-elect has forgotten. 358 00:20:14,380 --> 00:20:17,081 She hasn't. 359 00:20:18,551 --> 00:20:19,984 She's a novice. 360 00:20:19,986 --> 00:20:22,353 I don't agree. 361 00:20:22,355 --> 00:20:24,822 A mother with a son killed in action. 362 00:20:24,824 --> 00:20:26,224 That's her C.V. 363 00:20:26,226 --> 00:20:28,426 That might get you votes, but God forbid 364 00:20:28,428 --> 00:20:30,861 it makes you think you know what you're doing. 365 00:20:32,332 --> 00:20:35,566 She's not even president yet. Why not give her a chance? 366 00:20:35,568 --> 00:20:39,003 Presidents don't get chances. They get tested. 367 00:20:39,005 --> 00:20:41,405 Oh, what is that supposed to mean? 368 00:20:41,407 --> 00:20:44,242 We have intel from our partners 369 00:20:44,244 --> 00:20:47,578 that the Iranians are cheating on the nuclear deal. 370 00:20:49,682 --> 00:20:52,416 Which partners? The Saudis? 371 00:20:52,418 --> 00:20:53,417 Israelis. 372 00:20:53,419 --> 00:20:57,021 Oh, uh, well, that's a reliable source. 373 00:20:58,224 --> 00:21:01,359 Seriously, Iran has opened up their doors. 374 00:21:01,361 --> 00:21:03,261 The place is crawling with inspectors. 375 00:21:03,263 --> 00:21:05,463 They can't build an electric toothbrush 376 00:21:05,465 --> 00:21:06,931 without us knowing about it, 377 00:21:06,933 --> 00:21:10,034 so you want to explain how they're cheating on the deal? 378 00:21:10,036 --> 00:21:15,206 It's a parallel program outside the country. 379 00:21:16,209 --> 00:21:19,377 There's an Iranian bag man, Farhad Nafisi, 380 00:21:19,379 --> 00:21:22,980 who served as transfer agent for nuclear payments in the past. 381 00:21:22,982 --> 00:21:25,283 He just got back from North Korea 382 00:21:25,285 --> 00:21:27,985 along with a pack of nuclear scientists 383 00:21:27,987 --> 00:21:30,154 and materials engineers. 384 00:21:32,592 --> 00:21:34,592 That it? 385 00:21:34,594 --> 00:21:36,961 No. 386 00:21:36,963 --> 00:21:41,832 Mr. Nafisi will be in Abu Dhabi in three days at a conference. 387 00:21:41,834 --> 00:21:44,969 The Israelis are gonna pick him up. 388 00:21:45,905 --> 00:21:47,271 Pick him up? 389 00:21:47,273 --> 00:21:49,473 Ask him about his travels. 390 00:21:49,475 --> 00:21:52,076 Tell me this, Dar. Off the record, just you and me. 391 00:21:52,078 --> 00:21:54,779 Does that sound like a solid intelligence-gathering effort 392 00:21:54,781 --> 00:21:57,815 to you, or does that sound like a way to provoke a crisis 393 00:21:57,817 --> 00:21:59,650 with Iran we inherit on inauguration day? 394 00:21:59,652 --> 00:22:03,921 No one is trying to saddle you with anything, Rob. 395 00:22:03,923 --> 00:22:08,192 In fact, the president shares your concern. 396 00:22:08,194 --> 00:22:10,995 He'll defer to the president-elect on this one. 397 00:22:10,997 --> 00:22:13,931 So, you tell me. 398 00:22:13,933 --> 00:22:16,634 How should the Agency proceed? 399 00:22:23,176 --> 00:22:26,177 - Max, everything okay? - Yeah. 400 00:22:26,179 --> 00:22:27,678 - How's he doing? - Quinn? 401 00:22:27,680 --> 00:22:30,181 Oh, he's fine, I guess, but that's not why I'm calling. 402 00:22:30,183 --> 00:22:31,882 It's about that photo you sent me. 403 00:22:31,884 --> 00:22:33,684 Saad Mahsud? 404 00:22:33,686 --> 00:22:35,820 Yeah, only that's not his name. 405 00:22:35,822 --> 00:22:38,723 Well, it wasn't in Pittsburgh, anyway. 406 00:22:38,725 --> 00:22:40,324 I'm sending you now. 407 00:22:40,326 --> 00:22:43,694 So, they got a quick hit off the Pennsylvania DMV. 408 00:22:43,696 --> 00:22:46,030 Tyrone Banks Jr. 409 00:22:46,032 --> 00:22:49,367 Then I looked around and I found this on Facebook. 410 00:22:49,369 --> 00:22:51,602 Check out the guy in the white T-shirt. 411 00:22:57,076 --> 00:22:58,976 Well, who are these people? 412 00:22:58,978 --> 00:23:01,545 Steel City Gang. His crew. 413 00:23:01,547 --> 00:23:04,515 All of them now in federal prison on drug charges. 414 00:23:04,517 --> 00:23:07,551 Everyone except for the confidential informant 415 00:23:07,553 --> 00:23:09,420 who put them all away. 416 00:23:09,422 --> 00:23:11,922 Confidential informant? You mean Saad? 417 00:23:11,924 --> 00:23:14,058 Has to be. Right? 418 00:23:16,729 --> 00:23:18,062 Hey, Reda. 419 00:23:18,064 --> 00:23:20,131 Come here. 420 00:23:24,003 --> 00:23:25,903 What is it? 421 00:23:25,905 --> 00:23:27,071 Hey, Max. 422 00:23:27,073 --> 00:23:28,739 I'm putting you on speaker. 423 00:23:31,411 --> 00:23:32,410 Who are they? 424 00:23:32,412 --> 00:23:34,879 Tell him what you just told me. 425 00:23:34,881 --> 00:23:37,581 This guy you're looking for, Saad Mahsud, 426 00:23:37,583 --> 00:23:40,151 he's working for the FBI. 427 00:23:43,923 --> 00:23:46,090 Hold on a second. 428 00:23:52,598 --> 00:23:53,964 Uh, Carrie, I got to go. 429 00:23:53,966 --> 00:23:55,599 Uh, okay, sure. 430 00:23:55,601 --> 00:23:57,535 Thank you. 431 00:23:59,105 --> 00:24:02,573 This guy makes inflammatory videos with Sekou, 432 00:24:02,575 --> 00:24:04,942 he helps him build a website to put them on, 433 00:24:04,944 --> 00:24:06,744 then he gives him $5,000. 434 00:24:06,746 --> 00:24:09,046 That's... That's the material support case, 435 00:24:09,048 --> 00:24:11,615 and he's an informant. 436 00:24:11,617 --> 00:24:14,251 We need to talk to him, to Saad. 437 00:24:14,253 --> 00:24:18,022 I'll let the judge know we want a hearing right away. 438 00:25:49,982 --> 00:25:52,316 That'll be 12 bucks. 439 00:25:52,318 --> 00:25:54,184 Speak to my business manager. 440 00:25:54,186 --> 00:25:56,020 Hey, Max. 441 00:25:56,022 --> 00:25:58,455 Twelve bucks. 442 00:26:09,902 --> 00:26:12,102 "Wuh." 443 00:26:12,104 --> 00:26:15,172 "Wuh." "Wuh." 444 00:26:17,577 --> 00:26:19,577 Waps. 445 00:26:26,419 --> 00:26:28,452 W-Whips. 446 00:26:32,258 --> 00:26:37,127 Hey, where's the, uh... what is that? 447 00:26:37,129 --> 00:26:38,696 Wipes? 448 00:26:38,698 --> 00:26:40,431 - Wha... - Where are the baby wipes? 449 00:26:40,433 --> 00:26:42,132 Right there in front of him. 450 00:26:42,134 --> 00:26:44,401 Huggies. White wrapper. Right there. 451 00:26:44,403 --> 00:26:46,136 Right there, right in front of you. 452 00:26:46,138 --> 00:26:47,871 The Huggies, white wrappers. 453 00:26:47,873 --> 00:26:48,973 Man. 454 00:26:48,975 --> 00:26:50,307 Man! 455 00:26:50,309 --> 00:26:52,810 - Hey! - Call 911. Call them! 456 00:26:52,812 --> 00:26:55,312 Quinn. Quinn, Quinn, Quinn. You're gonna be okay. 457 00:26:55,314 --> 00:26:57,581 You're gonna be okay. Help is coming. Shh. Shh. 458 00:26:57,583 --> 00:27:00,050 Your Honor, the complaint makes no mention of 459 00:27:00,052 --> 00:27:03,253 - a confidential human source. - The complaint has been amended, 460 00:27:03,255 --> 00:27:04,755 - Your Honor. - This is bad faith. 461 00:27:04,757 --> 00:27:06,991 And it's bad faith for them to now restrict access 462 00:27:06,993 --> 00:27:09,827 to that informant when the entire material support charge 463 00:27:09,829 --> 00:27:11,962 hinges on my client's discussions with him. 464 00:27:11,964 --> 00:27:14,765 Was that money for airline tickets, like my client says, 465 00:27:14,767 --> 00:27:16,667 or was it bound for jihadis in Nigeria, 466 00:27:16,669 --> 00:27:18,402 as the informant seems to claim? 467 00:27:18,404 --> 00:27:19,937 This court deserves to know. 468 00:27:19,939 --> 00:27:21,639 What are you asking for, exactly? 469 00:27:21,641 --> 00:27:24,475 Our right to confront a hostile witness at trial, Your Honor. 470 00:27:24,477 --> 00:27:26,477 Your Honor, Mr. Mahsud has been 471 00:27:26,479 --> 00:27:29,480 the key resource in several federal prosecutions. 472 00:27:29,482 --> 00:27:30,748 Lives have been saved. 473 00:27:30,750 --> 00:27:32,683 His ability to continue that important work 474 00:27:32,685 --> 00:27:35,486 depends on his identity remaining a closely held secret. 475 00:27:35,488 --> 00:27:38,856 - I need to talk to you. - What secret? 476 00:27:38,858 --> 00:27:40,858 We found him on Facebook. 477 00:27:40,860 --> 00:27:43,494 You weren't gonna tell us, were you? 478 00:27:43,496 --> 00:27:45,496 That this big threat to national security 479 00:27:45,498 --> 00:27:47,498 was just another Muslim kid you entrapped. 480 00:27:47,500 --> 00:27:50,134 Entrapped? Are you kidding? 481 00:27:50,136 --> 00:27:52,169 How do you think we found this shithead? 482 00:27:52,171 --> 00:27:53,871 Randomly? In a phone book? 483 00:27:53,873 --> 00:27:57,007 We found him online, rallying every asshole in town to jihad. 484 00:27:57,009 --> 00:27:59,843 - It's called free speech. - Not when you add in the money. 485 00:27:59,845 --> 00:28:01,845 Which you gave him for airline tickets. 486 00:28:01,847 --> 00:28:03,881 Airline tickets? Is that what he told you? 487 00:28:03,883 --> 00:28:06,884 How does that work when the tickets were bought and paid for 488 00:28:06,886 --> 00:28:09,987 two months before my guy came around with the 5,000 bucks? 489 00:28:11,457 --> 00:28:13,524 Why don't we put Saad on the stand and find out? 490 00:28:13,526 --> 00:28:16,493 Or here's a thought. Why don't we put your guy on the stand? 491 00:28:16,495 --> 00:28:18,962 Let a jury decide how certain they are he's not gonna 492 00:28:18,964 --> 00:28:21,899 pick up an AR-15 and shoot them all in their sleep? 493 00:28:23,536 --> 00:28:26,570 Look, if you want to believe the kid's a saint, go ahead. 494 00:28:26,572 --> 00:28:29,339 You go anywhere near Saad Mahsud, 495 00:28:29,341 --> 00:28:31,709 I will have you arrested. 496 00:28:34,046 --> 00:28:36,947 It was nice talking to you. 497 00:28:40,886 --> 00:28:42,419 Don't tell me. 498 00:28:42,421 --> 00:28:45,489 Yep. National security right down the line. 499 00:28:45,491 --> 00:28:47,291 The informant is off-limits. 500 00:28:49,061 --> 00:28:50,394 So how do we talk to him? 501 00:28:50,396 --> 00:28:51,595 We don't. 502 00:28:51,597 --> 00:28:53,163 We'll be given written summaries 503 00:28:53,165 --> 00:28:55,065 of statements he made to his handlers. 504 00:28:55,067 --> 00:28:57,401 His handlers? 505 00:28:57,403 --> 00:29:00,504 We already know what those will say. 506 00:29:00,506 --> 00:29:03,340 Hey, we try anything else and we're in contempt of court. 507 00:29:04,176 --> 00:29:05,409 One good thing 508 00:29:05,411 --> 00:29:06,744 - did come out of it, though. - What? 509 00:29:06,746 --> 00:29:08,545 The prosecutor got her hand slapped 510 00:29:08,547 --> 00:29:11,448 for not mentioning the informant in the original complaint. 511 00:29:11,450 --> 00:29:13,617 She responded with a settlement offer. 512 00:29:13,619 --> 00:29:15,219 Seven years. 513 00:29:15,221 --> 00:29:17,921 You call that good? 514 00:29:17,923 --> 00:29:19,423 I call it a start. 515 00:29:19,425 --> 00:29:22,760 Come on. We got to bring up the offer with Sekou. 516 00:29:27,633 --> 00:29:30,000 Sir, do you know where you are? 517 00:29:32,071 --> 00:29:34,605 On the floor. 518 00:29:34,607 --> 00:29:37,908 I understand you'd rather not go to the hospital. 519 00:29:37,910 --> 00:29:39,276 You want to tell me why? 520 00:29:39,278 --> 00:29:41,078 Because I'm fine. 521 00:29:41,080 --> 00:29:44,047 You just had a grand mal seizure. You're not fine. 522 00:29:44,049 --> 00:29:45,883 How are your eyes? 523 00:29:47,653 --> 00:29:48,552 Ow. 524 00:29:48,554 --> 00:29:51,555 How about your ears? Any ringing? 525 00:29:52,792 --> 00:29:55,325 I'd feel a lot better if you'd let us take you in. 526 00:29:55,327 --> 00:29:57,561 Doc can run an EEG. 527 00:29:57,563 --> 00:29:59,229 Sir? 528 00:29:59,231 --> 00:30:01,298 Max will take care of me. 529 00:30:01,300 --> 00:30:02,866 Max? 530 00:30:04,904 --> 00:30:07,337 I understand he's your business manager. 531 00:30:07,339 --> 00:30:10,107 No. He's my babysitter. 532 00:30:10,109 --> 00:30:11,642 Okay. 533 00:30:11,644 --> 00:30:13,343 I don't like it, but if you want, 534 00:30:13,345 --> 00:30:16,480 I can release you AMA... Against Medical Advice. 535 00:30:16,482 --> 00:30:17,981 You'll have to sign here. 536 00:30:30,129 --> 00:30:31,461 You okay? 537 00:30:31,463 --> 00:30:34,665 I'm a fucking mutant. No, I'm not okay. 538 00:30:34,667 --> 00:30:36,099 Don't tell Carrie. 539 00:30:36,101 --> 00:30:37,401 All right. 540 00:30:40,940 --> 00:30:42,573 So... 541 00:30:46,512 --> 00:30:48,812 So, he was working for the FBI? 542 00:30:48,814 --> 00:30:50,948 That's right. 543 00:30:53,152 --> 00:30:54,918 The whole time? 544 00:30:59,225 --> 00:31:02,726 And I'm sitting here not wanting his ass to get in trouble. 545 00:31:05,831 --> 00:31:08,365 You got to tell the judge. 546 00:31:08,367 --> 00:31:09,967 The money was for those tickets. 547 00:31:09,969 --> 00:31:12,703 - That's not what Saad is saying. - Well, Saad is lying, 548 00:31:12,705 --> 00:31:14,905 like he has since the very beginning. 549 00:31:14,907 --> 00:31:17,541 You got to get him on the stand, put him under oath. 550 00:31:17,543 --> 00:31:19,710 Like I told you, the judge won't allow it. 551 00:31:19,712 --> 00:31:21,845 Well, then I got to get up there. 552 00:31:21,847 --> 00:31:24,147 I would advise against it. 553 00:31:24,149 --> 00:31:27,417 They will question you for days about everything you ever said, 554 00:31:27,419 --> 00:31:29,419 everything you ever posted online. 555 00:31:29,421 --> 00:31:31,622 I mean everything. 556 00:31:34,894 --> 00:31:37,427 Well, if I can't say anything and he's lying, 557 00:31:37,429 --> 00:31:39,863 how am I supposed to get out of here? 558 00:31:39,865 --> 00:31:42,566 No, tell me, how am I supposed to get out? 559 00:31:42,568 --> 00:31:46,637 The government has offered a plea bargain. 560 00:31:47,673 --> 00:31:49,106 But I'm not guilty. 561 00:31:49,108 --> 00:31:52,776 All that matters is if they can convince a jury you are. 562 00:31:58,217 --> 00:31:59,216 How long? 563 00:31:59,218 --> 00:32:00,751 Seven years. 564 00:32:01,887 --> 00:32:03,253 Years?! 565 00:32:03,255 --> 00:32:05,923 That's just their opening. 566 00:32:05,925 --> 00:32:07,925 We will bargain them down. 567 00:32:07,927 --> 00:32:09,960 Fuck that! 568 00:32:09,962 --> 00:32:12,362 Sekou, listen. 569 00:32:12,364 --> 00:32:13,597 It's your call in the end, 570 00:32:13,599 --> 00:32:16,099 but it's also my job to counsel you properly. 571 00:32:16,101 --> 00:32:19,069 I've been down this road before many times. 572 00:32:19,071 --> 00:32:23,206 Insist on a trial, and you'll spend twice as long in jail. 573 00:32:23,208 --> 00:32:24,775 This is a bad situation. 574 00:32:24,777 --> 00:32:27,144 None of us think this is fair or just. 575 00:32:27,146 --> 00:32:29,379 Oh, really? 576 00:32:29,381 --> 00:32:30,614 Good to hear! 577 00:32:30,616 --> 00:32:32,149 Look, you need to think about this. 578 00:32:32,151 --> 00:32:34,952 Take some time. We'll talk about it some more tomorrow. 579 00:32:34,954 --> 00:32:37,654 No! Not tomorrow! Today! Now! 580 00:32:38,624 --> 00:32:39,656 What you looking at? 581 00:32:39,658 --> 00:32:41,391 Excuse us. We're not done here. 582 00:32:41,393 --> 00:32:42,826 Well, he needs to sit down. 583 00:32:42,828 --> 00:32:44,795 - Fuck you! - Okay, that's it. 584 00:32:44,797 --> 00:32:46,229 - Hey, what are you doing? - Hey! 585 00:32:46,231 --> 00:32:48,465 - Ending this meeting. - On whose authority? 586 00:32:48,467 --> 00:32:50,634 You don't even have the right to be in here. 587 00:32:50,636 --> 00:32:52,069 Yeah? Well, file a complaint. 588 00:32:52,071 --> 00:32:54,738 I will file a complaint! Now you're abusing my client! 589 00:32:54,740 --> 00:32:55,672 - Let's go! - Oww! 590 00:32:55,674 --> 00:32:57,607 Stop! Let him go! 591 00:32:57,609 --> 00:32:59,676 Let me go! Fuck you! Fuck all of you! 592 00:33:10,990 --> 00:33:13,290 I wish you hadn't said that. 593 00:33:13,292 --> 00:33:14,791 Said what? 594 00:33:14,793 --> 00:33:18,195 How unfair everything is, like it's a mistake we can fix. 595 00:33:18,197 --> 00:33:20,664 Wait, you're saying I caused that back there? 596 00:33:20,666 --> 00:33:23,500 Everything changed with the ruling today. 597 00:33:23,502 --> 00:33:26,670 A positive outcome is now a deal less than 15 years. 598 00:33:26,672 --> 00:33:28,672 Want to help him? Guide him towards that. 599 00:33:28,674 --> 00:33:30,273 You know how I could actually help? 600 00:33:30,275 --> 00:33:33,176 I could question Saad directly, 'cause that kind of thing, 601 00:33:33,178 --> 00:33:35,679 getting answers from people who'd rather not say, 602 00:33:35,681 --> 00:33:37,948 - that's something I'm good at. - He's off-limits. 603 00:33:37,950 --> 00:33:40,450 You understand that, right? 604 00:33:40,452 --> 00:33:41,852 - Carrie? - Damn it. I got to go. 605 00:33:41,854 --> 00:33:43,987 We have a court order. Tell me you heard me. 606 00:33:43,989 --> 00:33:47,290 Yeah, I heard you. I'm sorry. Something's come up. 607 00:35:09,441 --> 00:35:11,775 Come in. 608 00:35:13,579 --> 00:35:15,011 Hey. 609 00:35:20,285 --> 00:35:21,885 Carrie! 610 00:35:21,887 --> 00:35:23,453 Madam President-elect. 611 00:35:24,923 --> 00:35:26,289 Sorry about the emergency, 612 00:35:26,291 --> 00:35:28,291 but we're pretty sure this qualifies. 613 00:35:28,293 --> 00:35:29,659 Can we get you anything? 614 00:35:29,661 --> 00:35:32,629 Uh, just some water. Thanks. 615 00:35:32,631 --> 00:35:35,799 It's about to get real now. Not just campaign talk. 616 00:35:35,801 --> 00:35:37,801 You ready? 617 00:35:41,807 --> 00:35:43,807 - What happened? - Rob. 618 00:35:43,809 --> 00:35:45,942 Well, 619 00:35:45,944 --> 00:35:50,480 I got summoned to lunch today by Dar Adal. 620 00:35:51,650 --> 00:35:52,682 That's funny. 621 00:35:52,684 --> 00:35:54,284 What? 622 00:35:54,286 --> 00:35:56,987 I got a surprise visit from Saul Berenson. 623 00:35:56,989 --> 00:36:00,690 So now I really wonder what they're up to. 624 00:36:00,692 --> 00:36:03,627 Dar told me Iran is cheating on the nuclear deal. 625 00:36:03,629 --> 00:36:05,262 - Based on what? - Israeli intel. 626 00:36:05,264 --> 00:36:06,830 They claim they have evidence 627 00:36:06,832 --> 00:36:08,832 of a parallel program with North Korea. 628 00:36:08,834 --> 00:36:10,834 They've identified an Iranian financier, 629 00:36:10,836 --> 00:36:12,936 - Farhad Nafice... - Nafisi. 630 00:36:12,938 --> 00:36:16,006 He's in Abu Dhabi next week. They're planning to pick him up. 631 00:36:16,008 --> 00:36:18,842 - "They" being Mossad. - Mm-hmm. 632 00:36:18,844 --> 00:36:20,177 So, what's the U.S. role? 633 00:36:20,179 --> 00:36:22,279 Is it a joint operation with the CIA? 634 00:36:23,649 --> 00:36:26,850 According to Dar... it's up to us. 635 00:36:26,852 --> 00:36:29,819 He called in about an hour ago to follow up. 636 00:36:29,821 --> 00:36:31,288 Rob managed to stall, 637 00:36:31,290 --> 00:36:34,758 but he is pushing for a response. 638 00:36:37,362 --> 00:36:39,529 Obviously, Dar would like nothing better 639 00:36:39,531 --> 00:36:40,897 than to get the nod from you. 640 00:36:40,899 --> 00:36:43,633 We're talking exactly the kind of operation 641 00:36:43,635 --> 00:36:45,035 you want to eliminate. 642 00:36:45,037 --> 00:36:47,037 Unleash the Agency, even in a supporting role, 643 00:36:47,039 --> 00:36:49,973 and you've abandoned your policy before you've even begun. 644 00:36:49,975 --> 00:36:51,875 So you're saying steer clear? 645 00:36:53,145 --> 00:36:56,046 Unfortunately, that's not an option. 646 00:36:56,048 --> 00:36:59,716 Mossad can't be trusted to be even remotely objective on this, 647 00:36:59,718 --> 00:37:01,885 and the accusation is too serious to ignore. 648 00:37:01,887 --> 00:37:03,920 Well, what do you suggest? 649 00:37:04,990 --> 00:37:08,058 You recommend somebody absolutely trustworthy 650 00:37:08,060 --> 00:37:11,061 to represent U.S. interests on the ground there. 651 00:37:11,063 --> 00:37:12,829 Like you, for example? 652 00:37:12,831 --> 00:37:14,864 No. No. 653 00:37:14,866 --> 00:37:18,101 God, no. Uh... 654 00:37:18,103 --> 00:37:21,538 No, I was thinking... 655 00:37:21,540 --> 00:37:22,706 Saul Berenson. 656 00:37:22,708 --> 00:37:25,442 But you said he visited you today. 657 00:37:25,444 --> 00:37:27,077 Yeah. 658 00:37:27,079 --> 00:37:29,212 To see if I was advising you. 659 00:37:29,214 --> 00:37:32,082 And he was none too polite about it. 660 00:37:32,084 --> 00:37:35,218 He said what an embarrassment it would be if anyone found out. 661 00:37:35,220 --> 00:37:37,053 Well, I don't get it, then. 662 00:37:37,055 --> 00:37:38,955 You're saying he's the enemy? 663 00:37:38,957 --> 00:37:40,690 Not on this. 664 00:37:40,692 --> 00:37:42,359 Not on Iran. 665 00:37:42,361 --> 00:37:44,594 The nuclear arrangement started with Saul. 666 00:37:44,596 --> 00:37:46,930 He wants it to work. 667 00:37:46,932 --> 00:37:48,932 You can trust him. 668 00:38:06,785 --> 00:38:08,385 Ah. 669 00:38:18,130 --> 00:38:19,929 Nephew still own the place? 670 00:38:19,931 --> 00:38:22,065 Absolutely. 671 00:38:22,067 --> 00:38:24,634 You still tell that bullshit story? 672 00:38:24,636 --> 00:38:27,103 About dragging people in here off the street 673 00:38:27,105 --> 00:38:28,838 when the towers came down? 674 00:38:28,840 --> 00:38:30,807 Only when I have to. 675 00:38:30,809 --> 00:38:32,876 Less and less. 676 00:38:34,780 --> 00:38:36,079 What was so urgent 677 00:38:36,081 --> 00:38:38,481 I had to fight my way across town to get here? 678 00:38:38,483 --> 00:38:42,018 You're going to Abu Dhabi. 679 00:38:42,020 --> 00:38:44,120 The Mossad operation. 680 00:38:44,122 --> 00:38:45,455 There's been a request 681 00:38:45,457 --> 00:38:47,791 you represent us on the ground there. 682 00:38:49,995 --> 00:38:52,095 From whom? 683 00:38:52,097 --> 00:38:53,763 Not the president. 684 00:38:53,765 --> 00:38:56,366 Ah. The president-elect. 685 00:38:58,337 --> 00:38:59,836 Which brings us right back to 686 00:38:59,838 --> 00:39:01,771 what we were discussing the other day. 687 00:39:01,773 --> 00:39:04,341 Who on Earth is advising her? 688 00:39:05,177 --> 00:39:06,676 I know what you're thinking. 689 00:39:06,678 --> 00:39:09,045 - You do? - Of course I do. 690 00:39:09,047 --> 00:39:10,647 I was thinking the same thing. 691 00:39:10,649 --> 00:39:12,015 Mm-hmm. 692 00:39:12,017 --> 00:39:14,150 In fact, I went to see her today, see Carrie. 693 00:39:14,152 --> 00:39:15,618 - And? - Asked her point blank, 694 00:39:15,620 --> 00:39:17,854 "Are you advising the president-elect?" 695 00:39:17,856 --> 00:39:19,689 - She said no. - And you believe her? 696 00:39:19,691 --> 00:39:20,824 Yeah. I do. 697 00:39:22,027 --> 00:39:23,827 She laughed in my face. 698 00:39:23,829 --> 00:39:25,895 She's a menace. 699 00:39:25,897 --> 00:39:27,530 Carrie is. 700 00:39:27,532 --> 00:39:29,332 Maybe. 701 00:39:29,334 --> 00:39:31,568 Just not at the moment to us. 702 00:39:31,570 --> 00:39:34,537 How do you get a drink in this place? 703 00:39:52,724 --> 00:39:54,624 Hey, baby! 704 00:39:56,695 --> 00:39:58,061 What... 705 00:39:59,998 --> 00:40:02,365 I thought I'd never find you again. 706 00:40:02,367 --> 00:40:04,868 Your phone was cut off. I didn't know what to do. 707 00:40:04,870 --> 00:40:06,035 Mm. 708 00:40:06,037 --> 00:40:07,370 Well, you know I had to lay low 709 00:40:07,372 --> 00:40:09,305 after your brother was arrested. 710 00:40:11,843 --> 00:40:13,176 Come on, doesn't do much good 711 00:40:13,178 --> 00:40:15,712 for both of us to be put in jail, right? 712 00:40:15,714 --> 00:40:18,982 Don't you want to know how he is? 713 00:40:20,085 --> 00:40:21,551 Yeah, baby. Just how is he? 714 00:40:21,553 --> 00:40:23,119 Don't touch me. 715 00:40:23,121 --> 00:40:25,255 - Baby, what's wrong? - I said stay away! 716 00:40:25,257 --> 00:40:27,490 We know who you are. 717 00:40:29,628 --> 00:40:31,361 Who's she? 718 00:40:31,363 --> 00:40:33,062 My name is Carrie Mathison. 719 00:40:33,064 --> 00:40:34,464 She's trying to help Sekou. 720 00:40:34,466 --> 00:40:36,399 Yeah, we all are. That's why I'm here. 721 00:40:36,401 --> 00:40:38,968 Stop lying! I know why you're here, 722 00:40:38,970 --> 00:40:40,770 and I know about the gang in Pittsburgh. 723 00:40:40,772 --> 00:40:43,406 - What gang? - The one you got arrested with. 724 00:40:43,408 --> 00:40:46,075 I know everything... why you met Sekou, 725 00:40:46,077 --> 00:40:47,444 pretended you were Muslim, 726 00:40:47,446 --> 00:40:49,446 pretended you were his friend and mine. 727 00:40:49,448 --> 00:40:51,781 Pretended? So that's what she's been telling you? 728 00:40:51,783 --> 00:40:54,217 You're not the bad guy here. We know that, too. 729 00:40:54,219 --> 00:40:56,453 You were pressured by the FBI, by Agent Conlin. 730 00:40:56,455 --> 00:40:58,388 I don't know what you're talking about. 731 00:40:58,390 --> 00:41:00,290 Did he say that no one would ever know? 732 00:41:00,292 --> 00:41:01,791 'Cause if he did, he lied to you, 733 00:41:01,793 --> 00:41:04,461 and if he lied to you, you're on the wrong side. 734 00:41:04,463 --> 00:41:05,462 I'm not on his side. 735 00:41:05,464 --> 00:41:07,464 Sekou's facing 15 years in prison here. 736 00:41:07,466 --> 00:41:10,066 You're on a side. 737 00:41:13,805 --> 00:41:16,306 You gave him $5,000, 738 00:41:16,308 --> 00:41:20,477 which you're saying was for a man in Africa, a jihadi. 739 00:41:20,479 --> 00:41:23,680 And if that's what the money was for and Sekou took it, 740 00:41:23,682 --> 00:41:25,982 tell Simone and tell me, and we'll listen. 741 00:41:25,984 --> 00:41:27,317 Yeah, fuck this. 742 00:41:27,319 --> 00:41:29,118 But if that is not what the money is for, 743 00:41:29,120 --> 00:41:31,020 it's time to say that now. 744 00:41:31,823 --> 00:41:34,657 Look, Pittsburgh was different. Those were drug dealers. 745 00:41:34,659 --> 00:41:37,260 Those were murderers. They got what they deserved. 746 00:41:37,262 --> 00:41:38,795 But not Sekou. 747 00:41:38,797 --> 00:41:40,330 Right. I told you. 748 00:41:40,332 --> 00:41:41,764 - I told you. - He's just a kid. 749 00:41:41,766 --> 00:41:45,468 He's a harmless kid accused of terrible things 750 00:41:45,470 --> 00:41:48,605 that he didn't do, alone in a cell. 751 00:41:48,607 --> 00:41:50,340 You don't know what that's like. 752 00:41:50,342 --> 00:41:53,610 No, no. You don't know what that's like. 753 00:41:55,714 --> 00:41:57,680 You don't know anything. 754 00:41:57,682 --> 00:42:00,016 Was it in Pittsburgh when you met Conlin? 755 00:42:00,018 --> 00:42:03,286 Just keeps going. I already told you I don't know who this is... 756 00:42:03,288 --> 00:42:05,355 Did he threaten you with something you did? 757 00:42:05,357 --> 00:42:08,691 - What did I just say? - How many years? 758 00:42:26,545 --> 00:42:28,311 Five. 759 00:42:33,218 --> 00:42:36,185 Look, look, I fucked up in Pittsburgh. 760 00:42:36,187 --> 00:42:40,390 I got busted with that gang, and Conlin came into my cell. 761 00:42:40,392 --> 00:42:43,226 And he sat there and told me he could take it all away, 762 00:42:43,228 --> 00:42:44,994 all of it if I just helped him. 763 00:42:44,996 --> 00:42:45,995 With the drug case? 764 00:42:45,997 --> 00:42:47,196 The drug case. 765 00:42:47,198 --> 00:42:49,265 No, he doesn't care about that. 766 00:42:49,267 --> 00:42:51,267 He said drugs are bush-league. 767 00:42:51,269 --> 00:42:52,902 He found out that I'm half Pakistani 768 00:42:52,904 --> 00:42:55,672 and he said he had important work for me in New York. 769 00:42:55,674 --> 00:42:58,908 Fucking Conlin, he doesn't care about anything. 770 00:42:58,910 --> 00:43:01,911 All he keeps saying is "Just get him to take the money, 771 00:43:01,913 --> 00:43:03,246 get him to take the money." 772 00:43:03,248 --> 00:43:05,515 So it wasn't to give to a man in Africa? 773 00:43:09,387 --> 00:43:12,121 You can fix this. You can tell the truth. 774 00:43:12,123 --> 00:43:13,890 The truth? 775 00:43:13,892 --> 00:43:16,359 I already told the truth... to Conlin. 776 00:43:16,361 --> 00:43:17,794 And I called him and told him. 777 00:43:17,796 --> 00:43:20,530 I said, "Sekou is not a terrorist." 778 00:43:20,532 --> 00:43:21,431 He's not. 779 00:43:21,433 --> 00:43:22,899 The kid has got nothing, 780 00:43:22,901 --> 00:43:25,168 and he still does not want the money. 781 00:43:26,204 --> 00:43:29,205 But damn Sekou just had to keep shooting that mouth off. 782 00:43:29,207 --> 00:43:30,707 How could you?! 783 00:43:30,709 --> 00:43:33,142 - How could you do this to him?! - Hey, hey, hey, hey. 784 00:43:33,144 --> 00:43:35,111 Really?! Huh?! 785 00:43:37,282 --> 00:43:39,849 You fucked up by coming here. 786 00:43:43,221 --> 00:43:44,854 Fuck you, man. 787 00:44:38,176 --> 00:44:39,876 I got your drawing. 788 00:44:39,878 --> 00:44:41,644 It's so good. 789 00:44:41,646 --> 00:44:44,180 And I'm sorry I missed you tonight. 790 00:44:44,182 --> 00:44:46,382 But I'll see you tomorrow. 791 00:44:50,689 --> 00:44:52,722 Cross my heart. 792 00:45:16,881 --> 00:45:19,048 Hey. 793 00:45:19,050 --> 00:45:21,718 Thought that might be you. 794 00:45:24,255 --> 00:45:25,722 How's he doing? 795 00:45:25,724 --> 00:45:28,191 Sleeping. 796 00:45:28,193 --> 00:45:30,093 Look, he had a seizure today... 797 00:45:30,095 --> 00:45:32,428 at the bodega a couple of blocks from here. 798 00:45:32,430 --> 00:45:34,063 Why didn't you call me? 799 00:45:34,065 --> 00:45:35,431 Because the paramedics came, 800 00:45:35,433 --> 00:45:37,567 and there was nothing you could do about it. 801 00:45:37,569 --> 00:45:40,403 And honestly, he didn't want you to know. 802 00:45:40,405 --> 00:45:42,004 He still doesn't. 803 00:45:42,006 --> 00:45:44,574 So try not to make a big deal out of it. 804 00:45:44,576 --> 00:45:46,175 It is a big deal. 805 00:45:46,177 --> 00:45:47,710 Not really. 806 00:45:47,712 --> 00:45:51,848 Not if you think about everything he's been through. 807 00:45:54,252 --> 00:45:55,985 He's not happy, Carrie. 808 00:45:58,389 --> 00:46:00,556 I know. 809 00:46:00,558 --> 00:46:04,727 No, I mean... he's really not. 810 00:46:04,729 --> 00:46:08,064 And... and he's got this strange thing about you, 811 00:46:08,066 --> 00:46:10,800 which is not helping. 812 00:46:18,376 --> 00:46:20,109 You gonna be okay here? 813 00:46:22,046 --> 00:46:23,079 Yeah. 814 00:46:23,081 --> 00:46:24,647 Sure. 815 00:46:28,286 --> 00:46:30,686 I don't know. 816 00:46:33,424 --> 00:46:35,691 I'm trying. 817 00:46:39,330 --> 00:46:42,398 Call me if you need anything. 818 00:46:42,400 --> 00:46:45,134 Anytime. 819 00:47:22,207 --> 00:47:24,707 Carrie. 820 00:47:24,709 --> 00:47:26,075 Hey. 821 00:47:28,012 --> 00:47:30,947 How was your day? 822 00:47:30,949 --> 00:47:34,217 Well, it started with someone throwing a coffee mug at me. 823 00:47:34,219 --> 00:47:35,952 Went downhill from there. 824 00:47:38,389 --> 00:47:41,023 How was yours? 825 00:47:49,033 --> 00:47:51,868 What happened to me? 826 00:47:57,408 --> 00:47:59,642 Apparently, you had a seizure. 827 00:48:00,511 --> 00:48:03,546 No, before that. 828 00:48:07,886 --> 00:48:11,687 Uh, you got into an altercation at the hospital yesterday, 829 00:48:11,689 --> 00:48:13,556 and we agreed it might be a good idea 830 00:48:13,558 --> 00:48:15,925 for you to come live here for a little while. 831 00:48:15,927 --> 00:48:18,160 No. Before that. 832 00:48:18,162 --> 00:48:20,429 Before... 833 00:48:20,431 --> 00:48:22,798 before this. 834 00:48:27,005 --> 00:48:29,472 Y-You don't know? 835 00:48:32,076 --> 00:48:34,777 Not exactly. 836 00:48:40,218 --> 00:48:43,920 You came... 837 00:48:43,922 --> 00:48:46,088 very close to dying. 838 00:48:46,090 --> 00:48:48,658 Very... close. 839 00:48:51,296 --> 00:48:53,829 You must know that. 840 00:49:03,541 --> 00:49:05,241 There's a video of it. 841 00:49:05,243 --> 00:49:06,776 It was... 842 00:49:06,778 --> 00:49:08,611 It was all over the Internet. 843 00:49:11,382 --> 00:49:13,983 You've never seen it? 844 00:49:17,455 --> 00:49:20,823 No, I-I didn't want to. 845 00:49:22,293 --> 00:49:24,627 Of course. 846 00:49:24,629 --> 00:49:26,862 But I do now. 847 00:49:45,450 --> 00:49:48,117 It was in Berlin. 848 00:49:48,119 --> 00:49:50,720 In a barracks in Dahlem. 849 00:49:53,825 --> 00:49:56,525 They poisoned you... a cell did... 850 00:49:56,527 --> 00:49:58,294 and left you for dead. 851 00:50:06,504 --> 00:50:08,938 Just play it. 852 00:50:32,697 --> 00:50:34,964 You've really never seen this? 853 00:50:53,584 --> 00:50:58,487 I must've watched it a hundred times 854 00:50:58,489 --> 00:51:01,157 when I was trying to find you. 855 00:51:03,027 --> 00:51:07,663 Over, over, and over again. 856 00:51:11,502 --> 00:51:14,603 Looking for some clue. 857 00:51:27,585 --> 00:51:30,286 There. It was those tiles. 858 00:51:30,288 --> 00:51:34,657 Those are what... what led me to you. 859 00:51:41,299 --> 00:51:46,135 You flatlined in the ambulance on the way to the hospital. 860 00:51:46,137 --> 00:51:47,837 Completely. 861 00:51:51,109 --> 00:51:54,343 For three whole minutes, you were dead. 862 00:51:57,448 --> 00:52:00,950 It was so close. 863 00:52:00,952 --> 00:52:03,352 You nearly didn't make it. 864 00:52:06,390 --> 00:52:08,224 But you saved me. 865 00:52:11,896 --> 00:52:13,796 Yes. 866 00:52:14,632 --> 00:52:16,699 Why? 867 00:52:24,775 --> 00:52:26,375 "Why?" 868 00:52:40,525 --> 00:52:42,424 "Why?" 869 00:53:03,181 --> 00:53:04,880 I'm sorry. 870 00:53:04,882 --> 00:53:07,283 I'm really sorry. 61475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.