Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,040 --> 00:01:40,130
Have you…
2
00:01:40,960 --> 00:01:42,070
ever…
3
00:01:42,830 --> 00:01:44,280
fallen in love?
4
00:02:08,650 --> 00:02:12,550
Moving on to those participating in the boys piggy-back battle.
5
00:02:13,640 --> 00:02:15,990
Anyone here willing to join?
6
00:02:15,990 --> 00:02:17,350
I’ll do it!
7
00:02:17,350 --> 00:02:18,490
Kusuda will do it!
8
00:02:18,490 --> 00:02:19,830
What?!
9
00:02:20,410 --> 00:02:21,640
A proposa-?!
10
00:02:22,450 --> 00:02:24,860
Shh! You’re too loud!
11
00:02:24,860 --> 00:02:27,790
Arihara-san, Enomoto-san… Can you two please be quiet?
12
00:02:27,790 --> 00:02:28,550
We’re sorry!
13
00:02:29,350 --> 00:02:32,390
Jeez, he said that because of you!
14
00:02:33,180 --> 00:02:36,850
Sorry, I was just totally shocked.
15
00:02:37,160 --> 00:02:39,500
You’re telling me!
16
00:02:39,500 --> 00:02:41,810
I thought it was going to be a normal date.
17
00:02:50,880 --> 00:02:53,490
This Maine lobster is delicious.
18
00:03:05,500 --> 00:03:08,460
My birthday… isn’t coming up…
19
00:03:08,460 --> 00:03:10,600
I want to marry you.
20
00:03:10,600 --> 00:03:12,010
Huh? Marry me?
21
00:03:12,920 --> 00:03:18,240
The company I founded independently two years ago has become quite successful.
22
00:03:18,240 --> 00:03:20,830
You will never see any hardships with me.
23
00:03:20,830 --> 00:03:23,690
So let’s start a happy family together…
24
00:03:25,800 --> 00:03:26,560
Kei-chan?
25
00:03:26,560 --> 00:03:28,110
Marriage?
26
00:03:28,110 --> 00:03:31,710
Now see here- I’m still only fourteen you know!
27
00:03:31,710 --> 00:03:33,540
Get a life, you pedophile!
28
00:03:34,300 --> 00:03:35,070
Two years!
29
00:03:35,910 --> 00:03:37,990
I’ll wait two years!
30
00:03:39,620 --> 00:03:45,590
Really, why would I marry an older guy after one date?
31
00:03:45,590 --> 00:03:49,030
I’m curious, why did you go out to eat with that cradle-robber in the first place?
32
00:03:49,030 --> 00:03:50,450
My sister knows him.
33
00:03:50,450 --> 00:03:52,860
Even though I didn’t know much about him, he said he’d treat me to dinner.
34
00:03:53,450 --> 00:03:56,200
But still, a proposal, how lucky!
35
00:03:56,200 --> 00:03:58,260
I wish I’d get proposed to!
36
00:03:58,980 --> 00:04:01,100
…only four can participate in the piggy-back battle.
37
00:04:01,410 --> 00:04:05,480
I’m telling you, you wouldn’t want someone you don’t like to do something like that!
38
00:04:06,220 --> 00:04:09,440
Wait, have we had this conversation before?
39
00:04:09,770 --> 00:04:13,060
Yeah, when we talked about what it’ll be like to be confessed to.
40
00:04:13,570 --> 00:04:17,510
And back then you said that looks are all that mattered, right Enomoto?
41
00:04:17,510 --> 00:04:22,110
But despite the features being there, that guy was a total predator for having said that.
42
00:04:22,110 --> 00:04:23,300
Gawd, you’re right.
43
00:04:23,300 --> 00:04:27,790
Isn’t there a guy that looks good and isn’t a total creep?
44
00:04:29,240 --> 00:04:30,830
What’s the matter Enomoto?
45
00:04:30,830 --> 00:04:33,440
Just ’cause I’m so fine doesn’t mean you gotta stare so much.
46
00:04:33,440 --> 00:04:34,790
You have me all flustered!
47
00:04:37,990 --> 00:04:39,260
Ugh, gross!
48
00:04:39,260 --> 00:04:43,240
An old pedophile is bad enough, but someone that has it totally backwards is even worse!
49
00:04:43,600 --> 00:04:46,760
You’ll definitely find your guy quickly, Kei-chan. You are very popular.
50
00:04:46,760 --> 00:04:50,980
No doubt! Just today, your shoe locker was stuffed with love letters!
51
00:04:50,980 --> 00:04:53,730
But you can never tell who sent which!
52
00:04:53,730 --> 00:04:56,150
You wouldn’t want him to turn out to be another Beast-boy.
53
00:04:57,500 --> 00:05:01,190
How come I haven’t met my ideal guy yet?
54
00:05:01,190 --> 00:05:03,870
That’s because your standards are way too high!
55
00:05:03,870 --> 00:05:08,520
He has to look good, be tall, have a nice personality, and as a bonus, be filthy rich.
56
00:05:08,520 --> 00:05:09,690
As if a guy like that exists.
57
00:05:09,690 --> 00:05:14,290
Won’t I eventually meet a guy that’s just right for me, though?
58
00:05:14,290 --> 00:05:16,970
You’re the one to talk, being a junior-high girl with a mom-face.
59
00:05:16,970 --> 00:05:19,260
What do you mean by a “mom-face?!”
60
00:05:19,260 --> 00:05:22,140
I just look mature, that’s all. Mature.
61
00:05:22,360 --> 00:05:25,250
Well, that’s it for the boys piggy-back battle.
62
00:05:25,250 --> 00:05:27,480
Next is the girls 100-meter dash.
63
00:05:27,480 --> 00:05:27,940
Yes!
64
00:05:28,540 --> 00:05:30,300
I think Doba-san should do it!
65
00:05:30,300 --> 00:05:32,090
Wai-! Enomoto!
66
00:05:32,090 --> 00:05:34,190
Come on, you’re really fast!
67
00:05:34,660 --> 00:05:37,480
Good enough to be scouted by the track & field club.
68
00:05:37,480 --> 00:05:38,750
She’s right.
69
00:05:38,750 --> 00:05:39,950
It’ll be perfect.
70
00:05:39,950 --> 00:05:40,850
I agree!
71
00:05:40,850 --> 00:05:41,940
Just hold on!
72
00:05:41,940 --> 00:05:43,670
You can do it, Doba-chan!
73
00:05:46,600 --> 00:05:47,560
It’s settled.
74
00:05:47,560 --> 00:05:50,660
Dobashi-san will enter the girls 100 meter dash.
75
00:05:52,330 --> 00:05:54,600
Why did this have to happen?
76
00:05:55,610 --> 00:06:00,280
We’ve finished deciding who’s going to participate in which sporting event.
77
00:05:56,740 --> 00:05:58,870
Enomoto…
78
00:06:00,280 --> 00:06:06,000
Lastly, we’ll decide which boy and girl will direct our class’s cheer squad.
79
00:06:03,290 --> 00:06:05,240
Gawd, what a pain!
80
00:06:05,240 --> 00:06:06,870
That’d be the last thing I’d do…
81
00:06:06,870 --> 00:06:09,520
Yes! I think Enomoto-san should be the girl.
82
00:06:10,020 --> 00:06:11,030
Dobashi!
83
00:06:11,030 --> 00:06:14,230
Come on, you’re good at bossing people around.
84
00:06:14,230 --> 00:06:17,730
In any case, you forced me into the 100 meter dash.
85
00:06:17,730 --> 00:06:20,510
But this is completely different!
86
00:06:20,510 --> 00:06:22,590
Why would I want to be in charge of the cheer squad?
87
00:06:22,590 --> 00:06:24,710
I can’t even draw!
88
00:06:24,710 --> 00:06:28,770
I’m in the fine-arts club, so I’ll help with the posters.
89
00:06:28,770 --> 00:06:30,670
And all of us can be cheerleaders!
90
00:06:32,960 --> 00:06:34,700
Cheerleaders?
91
00:06:34,930 --> 00:06:38,320
Cheerleaders? And just who will make the outfits?
92
00:06:38,320 --> 00:06:40,380
You’re not in any clubs, Kei-chan.
93
00:06:40,380 --> 00:06:41,670
So it’ll be easy.
94
00:06:41,670 --> 00:06:44,140
Sewing them for everyone would be a pain!
95
00:06:44,140 --> 00:06:46,240
So which boy is going to do that?
96
00:06:46,240 --> 00:06:47,400
You do it.
97
00:06:47,400 --> 00:06:48,100
No way!
98
00:06:48,340 --> 00:06:51,820
Yes, I will be the boy to take the cheer squad job!
99
00:06:53,510 --> 00:06:55,320
No one else wants it, right?
100
00:06:55,320 --> 00:06:57,170
Can’t see any other way, so I’ll have to do it.
101
00:06:57,170 --> 00:06:58,690
What’s with you all of a sudden?
102
00:06:58,690 --> 00:07:01,530
I don’t wanna do it either, but at this rate we won’t be able to clean up…
103
00:07:01,950 --> 00:07:05,310
Everyone else didn’t want to do it, but he just threw himself in.
104
00:07:02,240 --> 00:07:06,940
We’d never be able to end this class, nor this meeting.
105
00:07:05,310 --> 00:07:06,940
Good going, Kusuda-kun!
106
00:07:06,940 --> 00:07:07,990
Ah well…
107
00:07:08,710 --> 00:07:12,440
Yeah right. He got excited over the word “cheerleader.”
108
00:07:12,440 --> 00:07:17,440
Okay, the people in charge of the cheer squad will be Kusuda-kun and Enomoto-san.
109
00:07:17,440 --> 00:07:18,710
A round of applause, everybody!
110
00:07:21,990 --> 00:07:25,210
All right, we’re all done with handing out the duties of the sports festival.
111
00:07:25,210 --> 00:07:27,300
I’ll leave you all to do the cleaning.
112
00:07:27,570 --> 00:07:31,240
Furthermore, for those who are making the posters, make your preparations after school.
113
00:07:31,240 --> 00:07:32,780
All right!
114
00:07:32,790 --> 00:07:36,000
Agh! Will everyone help me out at least?
115
00:07:39,980 --> 00:07:41,970
All right, Chikara-chan will be in charge of the banners.
116
00:07:42,190 --> 00:07:42,910
Okay.
117
00:07:43,200 --> 00:07:45,080
Be sure to tell everyone what to do.
118
00:07:45,080 --> 00:07:46,460
Okay, sure.
119
00:07:46,460 --> 00:07:49,570
The rest of you will make megaphones for everyone in our class.
120
00:07:49,570 --> 00:07:50,440
Okay!
121
00:07:50,440 --> 00:07:53,950
See? I told you she was good at bossing people around.
122
00:07:53,950 --> 00:07:57,490
For what it’s worth, Kei-chan’s great at being a leader.
123
00:07:57,490 --> 00:07:58,910
Despite what her face tells you.
124
00:07:58,910 --> 00:07:59,810
So true!
125
00:08:01,040 --> 00:08:02,230
Is there something on me?
126
00:08:02,490 --> 00:08:03,510
Nuh-uh!
127
00:08:07,630 --> 00:08:09,650
Still though, you’re really gonna go through with it?
128
00:08:09,650 --> 00:08:10,410
With what?
129
00:08:10,410 --> 00:08:11,540
Being a cheerleader.
130
00:08:11,540 --> 00:08:13,130
Everyone’s gonna do it!
131
00:08:13,130 --> 00:08:14,680
We are putting ourselves out there.
132
00:08:14,680 --> 00:08:17,610
Do we really have to do that cheerleading thing?
133
00:08:17,610 --> 00:08:19,210
Are you pig stupid?!
134
00:08:18,480 --> 00:08:19,210
Kusuda!
135
00:08:19,600 --> 00:08:21,340
You must do it.
136
00:08:21,340 --> 00:08:24,240
The class also gets points for the cheer they put on.
137
00:08:24,240 --> 00:08:26,660
Everyone must work together to get first place.
138
00:08:26,660 --> 00:08:29,630
Fine, fine, we get it. Now move along, you’re in our way.
139
00:08:29,630 --> 00:08:33,940
L – O – V – E.
140
00:08:33,940 --> 00:08:35,820
Lo-ve-leee!
141
00:08:35,820 --> 00:08:37,820
Ku-su-da, yeah!
142
00:08:37,820 --> 00:08:40,380
Why the heck should we cheer for you?
143
00:08:40,380 --> 00:08:41,470
I shook it like it’s hot, right?
144
00:08:41,900 --> 00:08:43,710
What a slimeball.
145
00:08:43,710 --> 00:08:46,960
God must really hate me to pair me up with him.
146
00:08:47,580 --> 00:08:49,650
That pasty poltergeist freak.
147
00:08:49,650 --> 00:08:53,440
His head is always overloaded with gross pervy crap.
148
00:08:53,800 --> 00:08:58,470
I never want to show myself off in a cheerleading outfit as long as he’s around.
149
00:08:58,470 --> 00:09:03,140
He fails at everything. Studying, sports, music, arts-all of it!
150
00:09:03,140 --> 00:09:05,060
Kei-chan, we can hear you!
151
00:09:05,060 --> 00:09:05,600
Huh?
152
00:09:05,600 --> 00:09:07,410
What you were thinking.
153
00:09:07,410 --> 00:09:08,120
Eh?!
154
00:09:08,530 --> 00:09:09,460
Shut yer yap!
155
00:09:09,460 --> 00:09:13,740
I’d never be desperate enough to wanna see you in a cheerleading outfit.
156
00:09:14,740 --> 00:09:16,370
What was that?!
157
00:09:16,370 --> 00:09:17,870
Cram it, Kappa-head!
158
00:09:17,870 --> 00:09:21,270
What the hell’s with your bitch fit? Damn prune face!
159
00:09:21,270 --> 00:09:24,340
Now you’ve done it! Come back here, you geeze!
160
00:09:24,340 --> 00:09:25,210
You’re gonna have catch me first!
161
00:09:25,210 --> 00:09:26,810
You stupid Neanderthal!
162
00:09:25,790 --> 00:09:27,200
Just leave them alone.
163
00:09:26,810 --> 00:09:28,220
Just one word: lithium.
164
00:09:28,220 --> 00:09:28,980
Shut up!
165
00:09:30,800 --> 00:09:33,830
God! That jerkwad is gonna pay!
166
00:09:34,150 --> 00:09:38,570
I wanted this to go as smoothly as possible, but because of that brain-dead Kusuda…
167
00:09:38,570 --> 00:09:42,550
Gah! Being in charge of the cheer squad together with that creep is absolutely horrible!
168
00:09:42,550 --> 00:09:43,490
There, there.
169
00:09:43,780 --> 00:09:45,610
I guess I should be sorry.
170
00:09:45,610 --> 00:09:47,730
It’s not your fault, Dobashi.
171
00:09:47,730 --> 00:09:48,490
Enomoto…
172
00:09:48,700 --> 00:09:55,470
I mean, if he was just remotely decent-looking, I wouldn’t be so pissed that he’s a total jerkoff.
173
00:09:56,010 --> 00:09:56,660
Say what?
174
00:09:56,660 --> 00:09:58,830
Boys are only as good as they look.
175
00:09:58,830 --> 00:10:04,300
That douchebag, some lowlife kappa getting me all worked up-how dare he!
176
00:10:04,300 --> 00:10:06,180
Let sleeping dogs lie.
177
00:10:06,180 --> 00:10:07,010
Agreed.
178
00:10:07,010 --> 00:10:07,840
I’ve made up my mind.
179
00:10:08,280 --> 00:10:10,900
From now on, I’m not saying another word to that kid.
180
00:10:10,900 --> 00:10:12,040
If he wants something, you guys deal with him.
181
00:10:12,330 --> 00:10:16,350
Oh, sorry. I’ve got club activities from tomorrow on out, so I won’t be able to help you.
182
00:10:16,350 --> 00:10:18,320
Then just skip them!
183
00:10:18,320 --> 00:10:20,520
And not only that, the sport festival is coming up soon.
184
00:10:20,520 --> 00:10:21,810
And the two of us…
185
00:10:21,810 --> 00:10:23,770
… also have a concert to perform.
186
00:10:24,420 --> 00:10:25,950
The one by the choir club?
187
00:10:26,510 --> 00:10:29,190
Enomoto, if you hate Kusuda so much, why don’t you join a club?
188
00:10:29,190 --> 00:10:31,190
Don’t be stupid!
189
00:10:31,190 --> 00:10:34,200
If I take off too, then the cheer squad will never be formed!
190
00:10:34,550 --> 00:10:37,230
You still have me to help you out, Kei-chan!
191
00:10:37,230 --> 00:10:38,910
Thank you, Chikara-chan.
192
00:10:38,910 --> 00:10:41,880
But being in charge of the banners is a different thing altogether.
193
00:10:47,180 --> 00:10:48,910
Let’s put some blue here.
194
00:10:48,910 --> 00:10:50,910
Hey, get me that yellow paint brush.
195
00:10:50,910 --> 00:10:53,620
Great. Everyone seems to be having fun.
196
00:10:53,620 --> 00:10:55,180
I, on the other hand…
197
00:10:55,610 --> 00:10:56,620
Hey.
198
00:10:56,620 --> 00:10:57,710
What now?
199
00:10:57,710 --> 00:11:02,050
Shouldn’t we be thinking up the words for our routines pretty soon?
200
00:11:02,050 --> 00:11:02,640
I guess.
201
00:11:03,060 --> 00:11:05,500
Oh yeah, what has he been busy writing all this time?
202
00:11:05,500 --> 00:11:07,360
Could it be words for our routine?
203
00:11:08,060 --> 00:11:14,100
I know he made me so upset yesterday, but I did say some pretty harsh things to him too.
204
00:11:14,100 --> 00:11:16,070
I guess I can depend on him after all.
205
00:11:16,740 --> 00:11:18,030
There. It’s done!
206
00:11:18,300 --> 00:11:20,430
Really? Show me already!
207
00:11:20,430 --> 00:11:21,590
Tadaa!
208
00:11:21,590 --> 00:11:22,680
Huh?
209
00:11:23,330 --> 00:11:24,270
What’s that?
210
00:11:24,270 --> 00:11:27,160
They’re the cheerleading outfits I’ve been thinking about!
211
00:11:27,160 --> 00:11:28,970
The best part is how the tops will be bikinis-!
212
00:11:29,550 --> 00:11:32,220
How could I be so stupid as to think you changed?!
213
00:11:35,820 --> 00:11:38,170
Anyways, you didn’t even include me in it.
214
00:11:38,740 --> 00:11:40,840
What the heck?
215
00:11:50,870 --> 00:11:53,280
Yeah, the design is a little much…
216
00:11:53,280 --> 00:11:56,980
And at this time of year? Definitely no, we’d seriously catch a cold.
217
00:11:56,980 --> 00:11:58,500
That’s your biggest issue?
218
00:11:58,500 --> 00:12:01,400
Anyway, I have to think up some other design.
219
00:12:01,400 --> 00:12:04,580
“… and he became rich by exploiting the changes in financial practices.
220
00:12:04,580 --> 00:12:07,000
The man was absolutely peerless in his field.”
221
00:12:07,000 --> 00:12:11,880
After that, they abandoned politics…
222
00:12:13,810 --> 00:12:16,160
I’ve have to do something…
223
00:12:25,060 --> 00:12:29,190
If I let that idiot help out, they’ll never turn out how I want.
224
00:12:31,870 --> 00:12:35,700
Huh, so you’re saying I don’t need to do anything?
225
00:12:35,700 --> 00:12:38,570
Exactly. Do not do a thing.
226
00:12:38,570 --> 00:12:43,080
But we haven’t thought up the words to our routine, and the outfits…
227
00:12:43,080 --> 00:12:46,850
The cheers, the outfits, I’ll handle everything.
228
00:12:46,850 --> 00:12:49,040
Hey now, let me help out with making the outfits.
229
00:12:49,420 --> 00:12:52,860
Like I’d let a disgusting guy like you touch one fiber on our outfits.
230
00:12:52,860 --> 00:12:54,420
Now get out!
231
00:12:56,980 --> 00:13:00,890
Since that day, I’ve been working at full throttle.
232
00:13:01,400 --> 00:13:05,270
Go for it! Class 2! Fight!
233
00:13:05,670 --> 00:13:11,270
Go for it! Class 2! Fight! Go for it! Class 2! Fight!
234
00:13:06,860 --> 00:13:11,270
Everyone practiced the routines on their free days.
235
00:13:18,620 --> 00:13:20,910
And on the days they couldn’t, I worked on the outfits.
236
00:13:21,730 --> 00:13:23,150
However…
237
00:13:24,810 --> 00:13:26,000
Ouch!
238
00:13:29,000 --> 00:13:33,570
How long will it take me to finish making one for everyone?
239
00:13:37,440 --> 00:13:38,740
Yamagishi.
240
00:13:38,740 --> 00:13:39,300
Here.
241
00:13:39,830 --> 00:13:40,950
Yamada.
242
00:13:40,950 --> 00:13:41,600
Here.
243
00:13:42,430 --> 00:13:44,680
What’s going on with Kei-chan?
244
00:13:42,430 --> 00:13:43,410
Yukawa.
245
00:13:43,410 --> 00:13:43,920
Here.
246
00:13:44,460 --> 00:13:45,180
Yoshii.
247
00:13:44,680 --> 00:13:48,370
Does she have a cold? Tomorrow is the sports festival.
248
00:13:45,180 --> 00:13:46,020
Here.
249
00:13:46,020 --> 00:13:46,700
Yoshikawa.
250
00:13:46,700 --> 00:13:47,900
Here.
251
00:13:47,900 --> 00:13:48,400
Yoshida.
252
00:13:48,400 --> 00:13:49,270
Here.
253
00:13:49,020 --> 00:13:50,270
Maybe she just overslept.
254
00:13:49,270 --> 00:13:49,970
Watanabe.
255
00:13:49,970 --> 00:13:50,270
Here.
256
00:13:50,610 --> 00:13:51,440
Watanuki.
257
00:13:51,440 --> 00:13:52,060
Here.
258
00:13:52,060 --> 00:13:54,560
My apologies, I overslept!
259
00:13:56,470 --> 00:13:57,530
Kei-chan!
260
00:13:58,030 --> 00:13:58,830
Good morning!
261
00:13:58,830 --> 00:13:59,950
Good morning.
262
00:14:00,170 --> 00:14:01,140
Good morning.
263
00:14:01,430 --> 00:14:02,660
Good morning.
264
00:14:02,920 --> 00:14:05,200
I’m glad you didn’t catch a cold.
265
00:14:05,490 --> 00:14:06,610
A cold?
266
00:14:10,300 --> 00:14:11,350
No sleep?
267
00:14:11,350 --> 00:14:13,080
You have bags under your eyes.
268
00:14:13,080 --> 00:14:15,700
No way! My beautiful face!
269
00:14:15,910 --> 00:14:17,580
Looks like you need a hand.
270
00:14:17,580 --> 00:14:19,970
Don’t worry, the sports festival is coming up, right?
271
00:14:20,430 --> 00:14:22,420
It’s all right on my end.
272
00:14:25,890 --> 00:14:27,230
It’s done!
273
00:14:35,850 --> 00:14:39,140
If I don’t try it on, I’d never know if I did it right.
274
00:14:53,760 --> 00:14:56,650
Hmm. Looks like I did pretty well for myself.
275
00:14:56,650 --> 00:14:59,110
Plus, what a nice body you got there!
276
00:14:59,110 --> 00:15:02,040
Yep, I’m definitely going with this design.
277
00:15:02,040 --> 00:15:04,690
I should so be in the fashion biz.
278
00:15:09,250 --> 00:15:11,710
All right, let’s keep going!
279
00:15:32,150 --> 00:15:36,530
Why did I have to go for appliqués with elaborate designs on the chest area?
280
00:15:36,530 --> 00:15:38,780
I sew and I sew but it never gets done!
281
00:15:41,060 --> 00:15:43,590
I feel so sleepy.
282
00:15:45,620 --> 00:15:50,460
As I should be. I’ve been working on the outfits every night, even at home.
283
00:15:51,010 --> 00:15:52,310
I give up.
284
00:15:52,780 --> 00:15:54,550
I’m maxed out.
285
00:15:54,920 --> 00:16:00,130
And I wanted to wow the class with my perfect cheer performance.
286
00:16:00,130 --> 00:16:02,590
Sorry everyone.
287
00:16:06,170 --> 00:16:08,410
Wow! The outfit is so cute!
288
00:16:13,050 --> 00:16:16,160
I knew you had the magic touch, Enomoto.
289
00:16:16,160 --> 00:16:17,500
Thank you, Kei-chan!
290
00:16:17,500 --> 00:16:19,600
Thank you!
291
00:16:19,600 --> 00:16:20,910
This is perfect!
292
00:16:20,910 --> 00:16:22,380
You’re so amazing!
293
00:16:22,380 --> 00:16:25,750
Just hearing you all say that makes my hard work all worth it!
294
00:16:25,750 --> 00:16:27,960
Okay, now let’s do our cheer, everyone!
295
00:16:27,960 --> 00:16:32,860
Go for it! Class 2! Fight! Go for it! Class 2! Fight!
296
00:16:37,200 --> 00:16:39,420
So it was all a dream, huh?
297
00:16:47,860 --> 00:16:48,670
Kusuda?
298
00:16:49,050 --> 00:16:50,170
You idiot.
299
00:16:50,170 --> 00:16:52,450
You thought you could do all this by yourself?
300
00:16:52,450 --> 00:16:53,820
But why?
301
00:16:53,820 --> 00:16:55,450
I said I’d help, didn’t I?
302
00:16:55,450 --> 00:16:58,090
And I learned how to use the sewing machine in Home Ec.
303
00:16:58,090 --> 00:17:02,130
And I’ll have you know that I got a B in that class. B.
304
00:17:03,080 --> 00:17:06,880
But… I said all those horrible things to you…
305
00:17:07,140 --> 00:17:09,820
I’m in charge of the cheer squad too, you know.
306
00:17:09,820 --> 00:17:13,850
A man can’t just stand by the wayside watching you work your butt off by yourself.
307
00:17:17,200 --> 00:17:21,250
Oh no. No way! I mean, why am I…
308
00:17:21,250 --> 00:17:25,560
Don’t think some kappa-face like you gets to be a big shot for saying that!
309
00:17:25,560 --> 00:17:28,240
Shut it! Since you’re awake and all, get back to sewing!
310
00:17:29,030 --> 00:17:31,130
What the hell is with that attitude?!
311
00:17:29,360 --> 00:17:32,250
No way, this just can’t be happening!
312
00:17:34,170 --> 00:17:37,750
Boys are only as good as they look. Looks are a must!
313
00:17:39,090 --> 00:17:40,210
Really now…
314
00:17:41,550 --> 00:17:44,230
If we don’t get these outfits done, it’ll be a huge waste!
315
00:17:44,230 --> 00:17:44,990
A waste?
316
00:17:44,990 --> 00:17:48,900
I won’t be able to idol-worship Arihara and Bessho when they wear these!
317
00:17:50,240 --> 00:17:53,240
I swear to God… I absolutely, positively…
318
00:17:53,240 --> 00:17:54,430
hate your guts!
319
00:17:58,310 --> 00:18:00,100
Huh, Kusuda?
320
00:18:00,770 --> 00:18:03,030
Hey, wake up!
321
00:18:03,030 --> 00:18:05,380
What are we gonna do about the outfits!
322
00:18:05,380 --> 00:18:07,280
Kusuda!
323
00:18:16,070 --> 00:18:19,580
Testing, testing. Can I have your attention please?
324
00:18:20,200 --> 00:18:26,100
All runners, please enter the track area. I repeat…
325
00:18:26,860 --> 00:18:28,270
Ummm…
326
00:18:28,270 --> 00:18:32,550
Enomoto, so you didn’t make the cheerleading outfits?
327
00:18:32,790 --> 00:18:35,590
I was only able to make one.
328
00:18:35,590 --> 00:18:37,140
Thanks to a certain someone.
329
00:18:37,390 --> 00:18:39,930
My fault? It was all you!
330
00:18:40,210 --> 00:18:42,440
And because of that…
331
00:18:44,590 --> 00:18:48,400
And the outfit that you completed must be…
332
00:18:53,060 --> 00:18:57,030
Yep. I thought doing that would also work.
333
00:18:57,030 --> 00:19:00,770
Yeah, except this is a definite turn-off for everyone.
334
00:19:00,770 --> 00:19:02,900
Nope, you’re looking fine, Kusuda!
335
00:19:02,900 --> 00:19:04,500
Can I please take a keepsake photo?
336
00:19:05,110 --> 00:19:08,990
Well, looks like everybody’s okay with it. In that case…
337
00:19:10,610 --> 00:19:14,810
Everyone, let’s cheer for our class with all we’ve got!
338
00:19:16,470 --> 00:19:21,570
Despite what I’m making him go through, he still makes the best of it and cheers us on.
339
00:19:21,570 --> 00:19:24,870
I guess I can depend on him after all.
340
00:19:25,230 --> 00:19:28,410
What? Yeah right! Like I want to depend on him!
341
00:19:28,670 --> 00:19:30,710
What the heck was I thinking?
342
00:19:30,710 --> 00:19:32,360
He’s a kappa-face for goodness sake!
343
00:19:32,360 --> 00:19:33,780
No way, no how!
344
00:19:34,100 --> 00:19:37,070
First up, when you wave the pom poms… Arihara, are you listening?
345
00:19:35,220 --> 00:19:37,070
I got mine from Zaitsu-kun!
346
00:19:37,070 --> 00:19:39,340
I got mine from my big brother!
347
00:19:40,720 --> 00:19:42,500
Now you’re just being freaky.
348
00:19:43,030 --> 00:19:45,350
Doba-chan, who gave you yours?
349
00:19:46,760 --> 00:19:48,460
Some guy, I dunno.
350
00:19:50,850 --> 00:19:54,630
I gotta say, girls wearing male uniforms are also muy en fuego!
351
00:19:55,120 --> 00:19:56,820
Hey! What do you think you’re doing?
352
00:19:56,820 --> 00:19:57,730
Oh…
353
00:19:57,730 --> 00:19:58,810
…crap!
354
00:19:59,280 --> 00:20:00,640
Don’t take any, moron!
355
00:20:01,380 --> 00:20:04,020
No, you blonde! Stay away from me!
356
00:20:04,530 --> 00:20:07,460
I know what it is! You have some porn pic as your wallpaper, right?
357
00:20:07,460 --> 00:20:08,440
It’s not!
358
00:20:08,440 --> 00:20:10,570
Come on, show it to me, Kusuda!
359
00:20:10,570 --> 00:20:13,070
I’m telling you, it’s not!
360
00:20:13,070 --> 00:20:14,660
And here we go.
361
00:20:14,660 --> 00:20:16,330
Just leave them alone.
362
00:20:21,070 --> 00:20:26,310
The next event is the eighth grade girls 100-meter dash!
363
00:20:27,470 --> 00:20:28,560
On your marks…!
364
00:20:32,010 --> 00:20:32,970
Yeah!
365
00:20:32,970 --> 00:20:35,140
Wheee! Doba-chan you’re fast!
366
00:20:35,140 --> 00:20:37,140
You’re amazing, Doba-chan!
367
00:20:37,140 --> 00:20:40,320
All right! With this race, the crown’s in the bag!
368
00:20:42,240 --> 00:20:44,700
Yay!
369
00:20:45,100 --> 00:20:46,890
Damn…
370
00:20:49,840 --> 00:20:51,830
That Dobashi girl’s pretty good.
371
00:20:51,830 --> 00:20:54,770
Though it wouldn’t hurt if she acted cuter.
372
00:20:54,770 --> 00:20:56,570
Don’t ya think, Terai?
373
00:20:56,570 --> 00:20:58,180
Uh… yeah…
374
00:21:11,080 --> 00:21:13,250
Congratulations, Doba-chan!
375
00:21:13,250 --> 00:21:16,250
You’re so hot right now, no guy around here stands a chance against you!
376
00:21:16,250 --> 00:21:18,530
Was that supposed to be a compliment?
377
00:21:18,530 --> 00:21:19,800
All right!
378
00:21:20,160 --> 00:21:23,130
Now let’s celebrate Dobashi’s first place finish before we officially win!
379
00:21:23,130 --> 00:21:30,810
Victory… yes victory… victory’s V-sign!
380
00:21:31,810 --> 00:21:33,190
He’s such an idiot.
381
00:21:33,190 --> 00:21:37,170
Good job on the cheer squad. And you somehow managed to make the costumes on time.
382
00:21:37,170 --> 00:21:38,690
Oh, Kusuda…
383
00:21:38,690 --> 00:21:41,400
It’s because Enomoto worked her hardest.
384
00:21:41,400 --> 00:21:44,240
She thought up the designs, bought the materials, and made the outfits.
385
00:21:44,240 --> 00:21:47,770
You should thank her for doing all the work herself.
386
00:21:53,090 --> 00:21:55,900
Hey, Kei-chan. You’re turning beet red!
387
00:21:55,900 --> 00:21:57,470
What’s the matter?
388
00:21:57,470 --> 00:21:58,480
Now look here!
389
00:21:58,480 --> 00:22:01,200
You’re a loser Kappa-face, so don’t act like you’re any better!
390
00:22:01,200 --> 00:22:02,750
Shut up, pruny!
391
00:22:02,750 --> 00:22:04,640
Just shove it, Kappa-face!
392
00:22:05,210 --> 00:22:08,070
Guys are only as good as they look. As they look!
393
00:22:15,730 --> 00:22:17,550
My dad has to move away for work,
394
00:22:17,550 --> 00:22:19,470
and I thought I could finally be all alone
395
00:22:19,470 --> 00:22:22,880
with my Big Brother that I just love!
396
00:22:22,880 --> 00:22:25,920
But Big Brother has fallen in love with someone else!
397
00:22:25,920 --> 00:22:29,270
I, Koyoi, just can’t let that happen!
28289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.