All language subtitles for Centennial.S01E11.DVDRip.TheWretched.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:48,108 --> 00:01:52,875 NARRATOR: The American West of the early 20th century had seen many men come and go. 2 00:01:53,713 --> 00:01:56,443 The first, like the Arapaho Chief, Lame Beaver, 3 00:01:56,516 --> 00:01:58,882 were true custodians of the land. 4 00:02:00,220 --> 00:02:02,279 Taking only what they needed and giving thanks 5 00:02:02,355 --> 00:02:05,188 for a world they knew they could never own. 6 00:02:07,894 --> 00:02:11,330 The white men who came later, like the French trapper, Pasquinel, 7 00:02:11,397 --> 00:02:14,127 and the Scotsman, Alexander McKeag, 8 00:02:14,200 --> 00:02:15,997 also understood the delicate balance 9 00:02:16,069 --> 00:02:20,005 that must be kept between the dictates of nature and the needs of man. 10 00:02:20,073 --> 00:02:22,598 The lesson was learned, too, by some who came west 11 00:02:22,675 --> 00:02:25,872 for one reason and found another for staying. 12 00:02:25,945 --> 00:02:29,108 Like Levi Zendt and Maxwell Mercy. 13 00:02:29,182 --> 00:02:33,016 There were others whose efforts helped evolve a system of land use 14 00:02:33,086 --> 00:02:35,646 which was one of the most advantageous in the world. 15 00:02:36,689 --> 00:02:39,556 The vast plains were reserved for cattle. 16 00:02:39,759 --> 00:02:43,024 And the ranchers, like John Skimmerhorn and Jim Lloyd, 17 00:02:43,096 --> 00:02:45,428 superintended the range carefully, 18 00:02:45,498 --> 00:02:47,796 knowing that their fortunes depended entirely 19 00:02:47,867 --> 00:02:50,995 on the health and vigor of the grasslands. 20 00:02:51,204 --> 00:02:55,402 The rancher's partner was the irrigation farmer, like Hans Brumbaugh, 21 00:02:56,042 --> 00:02:59,136 who took the lands along the rivers and led water to them, 22 00:02:59,212 --> 00:03:00,770 creating gardens out of deserts 23 00:03:00,847 --> 00:03:04,908 and multiplying fiftyfold the value of the land in a single summer. 24 00:03:06,920 --> 00:03:11,414 It was a fruitful partnership, for each could use what the other could not. 25 00:03:12,425 --> 00:03:14,893 Life was simple and placid. 26 00:03:14,961 --> 00:03:17,122 And, had it been allowed to develop unimpeded, 27 00:03:17,197 --> 00:03:21,566 it would have converted this part of America into a lasting preserve of beauty. 28 00:03:23,303 --> 00:03:25,703 But change was already on its way. 29 00:03:26,339 --> 00:03:28,330 Predators began to stream westward. 30 00:03:28,408 --> 00:03:32,572 A breed concerned with only the riches they could take from the land. 31 00:03:32,712 --> 00:03:36,204 The kind of men content with nothing less then reaping obscene profits 32 00:03:36,282 --> 00:03:37,306 from barren land, 33 00:03:37,383 --> 00:03:40,147 without any concern for its health and its future. 34 00:03:42,388 --> 00:03:45,414 Near the end of the 19th century, a Minnesota businessman 35 00:03:45,491 --> 00:03:49,325 named Soren Sorenson disappeared from the face of the earth. 36 00:03:50,630 --> 00:03:54,430 And a family named Wendell founded its future power and prestige 37 00:03:54,500 --> 00:03:58,368 on 5,500 stolen dollars and a murder. 38 00:04:03,810 --> 00:04:08,440 By the year 1911, the railroads were heralding the promised land, 39 00:04:09,515 --> 00:04:12,143 encouraging hordes of Americans to go west 40 00:04:12,218 --> 00:04:16,177 and file a claim and take their share of riches from the land. 41 00:04:16,256 --> 00:04:21,250 To take more when they could, and more and more. 42 00:04:24,597 --> 00:04:26,428 And those who came had no way of knowing 43 00:04:26,499 --> 00:04:29,957 how greatly they would upset the balance between man and nature. 44 00:04:30,036 --> 00:04:34,097 And how close they would come to destroying a major portion of the nation 45 00:04:34,173 --> 00:04:35,538 and themselves. 46 00:04:42,982 --> 00:04:46,918 This way, ladies and gentlemen. Right over here. 47 00:04:46,986 --> 00:04:50,513 Over here, everyone. I'm Mervin Wendell. 48 00:04:50,623 --> 00:04:53,592 Slap your brand on a hunk of land. 49 00:04:53,660 --> 00:04:57,096 Well, ladies and gentlemen, what can I say but welcome to Centennial, 50 00:04:57,497 --> 00:05:00,330 where no hard-working, God-fearing, family-loving man 51 00:05:00,400 --> 00:05:02,527 ever failed to prosper. 52 00:05:03,002 --> 00:05:05,903 Now, then. Are we all accounted for? 53 00:05:05,972 --> 00:05:07,462 The Swensons? 54 00:05:07,573 --> 00:05:08,767 Ah, yes. 55 00:05:08,841 --> 00:05:11,969 And the Volkemas, yes. 56 00:05:12,045 --> 00:05:14,707 Zorinskys? The Facerhults, 57 00:05:15,715 --> 00:05:17,080 the Grebes? 58 00:05:18,851 --> 00:05:21,115 The land commissioner is waiting for us at the line camp. 59 00:05:21,187 --> 00:05:23,655 He has the plats of the town we're going to build there. 60 00:05:23,723 --> 00:05:24,883 But more importantly, 61 00:05:24,957 --> 00:05:27,892 he has the surveyor's maps from which you will choose 62 00:05:27,960 --> 00:05:29,757 your own free land. 63 00:05:29,829 --> 00:05:32,354 Ladies and gentlemen, I'd like to say 64 00:05:32,799 --> 00:05:35,962 that your presence here stamps you as men and women of vision. 65 00:05:36,035 --> 00:05:39,732 Men and women who want the bounty of life 66 00:05:39,806 --> 00:05:42,036 and are bold enough to go after it. 67 00:05:42,108 --> 00:05:44,975 I know such people like to travel in style, 68 00:05:46,512 --> 00:05:48,946 so how do you like those? Do they suit you well enough? 69 00:05:49,015 --> 00:05:53,213 Before long, you'll all have one or possibly two of your own. 70 00:05:53,319 --> 00:05:54,616 Don't worry about your bags. 71 00:05:54,687 --> 00:05:57,212 They'll go straight to the hotel. Just follow me. 72 00:06:01,494 --> 00:06:04,793 BRUMBAUGH: Wait a minute. Wait, wait, wait a minute. 73 00:06:04,864 --> 00:06:06,729 There's something you ought to know. 74 00:06:06,799 --> 00:06:10,428 That free land that you'll be looking at is in the dry lands. 75 00:06:10,503 --> 00:06:13,370 And you can't make a living in the dry lands. 76 00:06:13,639 --> 00:06:16,369 People tried in the '80s and they failed. 77 00:06:17,143 --> 00:06:20,135 They lost everything. Some even their lives. 78 00:06:20,213 --> 00:06:22,738 Thank you very much for such a neighborly concern, Mr. Brumbaugh. 79 00:06:22,815 --> 00:06:25,477 You'll find everyone here in Centennial 80 00:06:25,551 --> 00:06:28,213 looks out for the welfare of his fellow citizens. 81 00:06:28,287 --> 00:06:30,187 But we mustn't any of us forget 82 00:06:30,289 --> 00:06:32,553 the progress that has been made since the 1880s. 83 00:06:32,625 --> 00:06:34,889 We mustn't forget the methods of the man who has proved 84 00:06:34,961 --> 00:06:36,826 what can be done on dryland farms. 85 00:06:36,896 --> 00:06:40,593 I'm referring, of course, to Dr. Thomas Dole Creevey. 86 00:06:40,666 --> 00:06:43,533 He has proved that if you follow his principles 87 00:06:43,603 --> 00:06:45,230 any land with topsoil 88 00:06:45,304 --> 00:06:48,102 and as little as 12 inches of rain per year 89 00:06:48,174 --> 00:06:51,769 can be turned into a veritable Garden of Eden. 90 00:06:51,844 --> 00:06:56,804 Made in fact to produce up to 30 bushels of wheat per acre. 91 00:06:56,916 --> 00:07:00,249 Sod crop. Any sod in the world will produce a crop the first year 92 00:07:00,319 --> 00:07:02,446 the sod's broken. 93 00:07:02,522 --> 00:07:04,422 But you have to think ahead to the dry years. 94 00:07:04,490 --> 00:07:06,651 Ladies and gentlemen, perhaps you should meet 95 00:07:06,726 --> 00:07:09,058 these two concerned neighbors of yours. 96 00:07:09,128 --> 00:07:11,096 This is Mr. Hans Brumbaugh. 97 00:07:11,164 --> 00:07:14,531 Mr. Brumbaugh came to Centennial years ago with only his two bare hands. 98 00:07:14,600 --> 00:07:19,094 He took up his free land. Just as you can today. 99 00:07:19,172 --> 00:07:22,164 And he planted potatoes and he planted sugar beets. 100 00:07:22,241 --> 00:07:25,108 Mr. Brumbaugh is now a millionaire. 101 00:07:26,012 --> 00:07:27,604 I had a river. 102 00:07:28,948 --> 00:07:30,939 This other gentleman is Mr. Jim Lloyd. 103 00:07:31,017 --> 00:07:32,746 He arrived in this land of prosperity 104 00:07:32,819 --> 00:07:35,083 without a penny in his pocket either. 105 00:07:35,154 --> 00:07:38,715 Then he took up the free land for grazing for his cattle, 106 00:07:38,791 --> 00:07:40,383 and now, he's a millionaire, too. 107 00:07:40,460 --> 00:07:42,394 'Course, he married the boss's daughter, 108 00:07:42,495 --> 00:07:44,395 and that didn't hurt either, huh? 109 00:07:45,331 --> 00:07:48,323 Why don't you tell these people here how you got rich? 110 00:07:48,401 --> 00:07:51,393 Mr. Lloyd, I'm never ashamed to share 111 00:07:51,471 --> 00:07:54,599 what Centennial has done for me and my family. 112 00:07:54,674 --> 00:07:57,142 Are you not ashamed of the fact that you've been buying up land 113 00:07:57,210 --> 00:07:59,644 from people like these for 25 cents an acre 114 00:07:59,712 --> 00:08:02,704 after they find out it isn't quite so easy to farm it as you said it was? 115 00:08:02,782 --> 00:08:06,081 The people who quit sold me their land. That's business. 116 00:08:06,152 --> 00:08:07,710 But the ones who didn't quit 117 00:08:07,787 --> 00:08:10,415 have proved everything Dr. Creevey and I stand for is true. 118 00:08:10,490 --> 00:08:13,584 And that, ladies and gentlemen, is big business. 119 00:08:14,527 --> 00:08:19,464 The truth is no one can farm this land without water. 120 00:08:20,066 --> 00:08:23,695 The truth, Mr. Brumbaugh, I'm afraid, is becoming more and more obvious. 121 00:08:23,769 --> 00:08:25,828 You and Mr. Lloyd have the land you need, 122 00:08:25,905 --> 00:08:29,500 and now you wish to keep these good people from getting theirs. 123 00:08:29,675 --> 00:08:34,339 My friends, let's go home. Gentlemen. 124 00:08:39,752 --> 00:08:42,277 Are you convinced we're wrong? 125 00:08:42,355 --> 00:08:45,654 Dead wrong. You're tearing up the sod. 126 00:08:45,725 --> 00:08:48,091 You can't farm this land that way. 127 00:08:48,160 --> 00:08:49,457 Well, Dr. Creevey does it. 128 00:08:49,529 --> 00:08:51,588 He has every kind of support from the railroad. 129 00:08:51,664 --> 00:08:53,188 The more people they bring to settle out here, 130 00:08:53,266 --> 00:08:54,995 the more money they stand to make. 131 00:08:55,067 --> 00:08:56,932 But I've seen the crops he's grown myself. 132 00:08:57,003 --> 00:08:58,493 On the dry lands in Nebraska. 133 00:08:58,571 --> 00:08:59,902 Yeah. 134 00:09:00,840 --> 00:09:04,173 And when the dry years come, even Creevey'll be wiped out. It can't be done. 135 00:09:04,243 --> 00:09:05,574 Mr. Grebe. 136 00:09:30,570 --> 00:09:32,629 MERVIN: Here we are, ladies and gentlemen. 137 00:09:32,705 --> 00:09:35,435 Beautiful, isn't it? Just step right out. 138 00:09:35,508 --> 00:09:37,567 Ladies, just step out. 139 00:09:41,714 --> 00:09:42,703 What do you think? 140 00:09:42,782 --> 00:09:44,773 Dear Lord, it's so desolate. 141 00:09:44,850 --> 00:09:48,479 Oh, not when there are barns and windmills and trees 142 00:09:48,554 --> 00:09:51,284 and splendid houses dotting the horizon. 143 00:09:51,357 --> 00:09:53,791 Ladies and gentlemen, I'd like to introduce to you 144 00:09:53,859 --> 00:09:56,327 Mr. Walter Bellamy. He's our land commissioner. 145 00:09:56,395 --> 00:09:58,420 And if you'll just follow him inside, 146 00:09:58,497 --> 00:10:01,159 he has the maps and plats for you to review. 147 00:10:15,181 --> 00:10:16,648 Alice? 148 00:10:20,987 --> 00:10:22,511 Big, isn't it? 149 00:10:23,589 --> 00:10:24,817 It's empty. 150 00:10:27,093 --> 00:10:29,254 That's what we're here for. To fill it up. 151 00:10:33,566 --> 00:10:35,500 Mr. Grebe. Yes, sir? 152 00:10:35,568 --> 00:10:38,594 I know the land around here pretty well. Mind a suggestion? 153 00:10:38,671 --> 00:10:40,263 I'd be obliged. 154 00:10:40,439 --> 00:10:42,498 Check out the parcels up near Rattlesnake Cliffs. 155 00:10:42,575 --> 00:10:44,202 Rattlesnakes? 156 00:10:44,276 --> 00:10:46,369 It's only an Indian name, Mrs. Grebe. 157 00:10:46,445 --> 00:10:49,539 No rattlesnakes around here now, or Indians either. 158 00:10:49,615 --> 00:10:51,173 Mostly Baptists. 159 00:11:13,372 --> 00:11:15,897 It's been a while, Clara. Forgive me. 160 00:11:18,010 --> 00:11:19,944 The harvest, you know. 161 00:11:20,246 --> 00:11:22,612 Good. It was a real good harvest. 162 00:11:24,250 --> 00:11:26,377 As good a harvest as we've had. 163 00:11:34,694 --> 00:11:35,854 Guess what? 164 00:11:37,930 --> 00:11:41,559 They've asked me to go to England to talk about irrigation. 165 00:11:42,735 --> 00:11:44,362 Isn't that something? 166 00:11:52,712 --> 00:11:55,272 Sometimes I wonder why 167 00:11:55,347 --> 00:11:58,282 someone like you is taken, and I stay. 168 00:11:59,218 --> 00:12:00,446 Well, 169 00:12:03,322 --> 00:12:05,290 all I can think of is that 170 00:12:06,459 --> 00:12:07,949 God still thinks I have work to do. 171 00:12:08,027 --> 00:12:10,461 So I'm always out, 172 00:12:14,233 --> 00:12:16,224 looking to see what it is 173 00:12:17,570 --> 00:12:19,561 and doing the best I can. 174 00:12:21,540 --> 00:12:22,837 (SOBBING) 175 00:12:23,109 --> 00:12:25,236 But I'm an old man, Clara. 176 00:12:28,013 --> 00:12:29,640 And I miss you so. 177 00:12:31,817 --> 00:12:34,149 Auf Wiedersehen, Clara. 178 00:12:46,332 --> 00:12:48,197 Señor Brumbaugh? Hi. 179 00:12:48,267 --> 00:12:51,361 I'm Serafina Marquez. Tranquilino's wife. 180 00:12:52,571 --> 00:12:55,870 Tranquilino's wife? Well, where is he? 181 00:12:56,609 --> 00:12:58,941 He couldn't come. The war. 182 00:12:59,011 --> 00:13:02,310 The war? He's in the revolution? Tranquilino? 183 00:13:03,516 --> 00:13:07,714 He wanted me to tell you, you are in his heart always. 184 00:13:10,222 --> 00:13:13,316 I thought he was dead. 185 00:13:13,392 --> 00:13:16,418 I did, too. For over six years. 186 00:13:16,495 --> 00:13:18,053 What happened? 187 00:13:18,130 --> 00:13:22,123 When he left you, some men in Denver said he stole from them. 188 00:13:22,201 --> 00:13:24,101 Stole... It was a lie, 189 00:13:24,804 --> 00:13:26,863 but he was sent to prison. 190 00:13:27,506 --> 00:13:29,701 In prison? Here in Colorado? For six years? 191 00:13:29,775 --> 00:13:31,174 Yes. 192 00:13:31,277 --> 00:13:33,074 Well, why didn't he get word to me? 193 00:13:33,145 --> 00:13:35,636 I could've helped him. I could've gotten him out. 194 00:13:35,714 --> 00:13:38,148 He was ashamed. Ashamed? 195 00:13:38,217 --> 00:13:40,777 And he was afraid that you wouldn't believe him. 196 00:13:40,853 --> 00:13:44,289 Tranquilino's the most honest man I've ever met. Ever! 197 00:13:46,625 --> 00:13:47,819 He sent you here to me? 198 00:13:47,893 --> 00:13:50,760 He said that we would be safe with you. 199 00:13:51,230 --> 00:13:53,926 Well, by gosh, by gosh. 200 00:13:53,999 --> 00:13:55,830 This can't be Victoriano? 201 00:13:55,901 --> 00:13:59,029 Truinfador. Victoriano is with his father. 202 00:13:59,104 --> 00:14:00,628 And... 203 00:14:01,240 --> 00:14:03,208 This is Soledad. 204 00:14:03,275 --> 00:14:06,972 Well, well, well, come on, come on, my car's down here, huh. 205 00:14:07,046 --> 00:14:08,638 When did you get here? 206 00:14:08,714 --> 00:14:10,238 How did you know I was here? 207 00:14:11,150 --> 00:14:13,414 Well, well. Come on, come on, come on. 208 00:14:13,485 --> 00:14:15,510 Well, I'm glad to see you... 209 00:14:16,021 --> 00:14:17,545 (CHATTERING) 210 00:14:30,569 --> 00:14:32,560 All right, come on out. 211 00:14:32,638 --> 00:14:33,969 Careful. 212 00:14:35,741 --> 00:14:37,038 (SIGHING) 213 00:14:38,611 --> 00:14:40,511 Hey, we found a beautiful place. How about you? 214 00:14:40,579 --> 00:14:42,911 Oh, just what we wanted. 215 00:14:42,982 --> 00:14:46,042 Nine hundred and sixty acres. 216 00:14:46,118 --> 00:14:49,144 Nine? But we're only entitled to 320 apiece. 217 00:14:49,221 --> 00:14:51,553 Don't worry. I have the chalk. 218 00:14:51,624 --> 00:14:52,613 Chalk? 219 00:14:52,691 --> 00:14:55,592 What's the only requirement to be a homesteader? 220 00:14:55,761 --> 00:14:57,820 To be over 21, right? Right. 221 00:14:57,897 --> 00:14:59,922 Well, Lida? Peter? 222 00:15:13,178 --> 00:15:14,873 Within six months you must give me proof 223 00:15:14,947 --> 00:15:17,177 that you have taken up actual residence on your land. 224 00:15:17,249 --> 00:15:19,547 If you do so, it will be yours 225 00:15:19,618 --> 00:15:22,086 three years from this date, in fee simple. 226 00:15:22,154 --> 00:15:23,348 Understood? 227 00:15:25,524 --> 00:15:29,187 I'm filing for the half-section just north of my papa's. 228 00:15:29,261 --> 00:15:31,957 I'm filing for the half-section just south of my papa's. 229 00:15:32,031 --> 00:15:34,727 I'm sorry, Mr. Volkema, if you didn't understand. 230 00:15:34,800 --> 00:15:36,927 But a claim can't be filed by anyone 231 00:15:37,002 --> 00:15:38,765 who isn't over age 21. 232 00:15:38,837 --> 00:15:40,964 I understand, Mr. Bellamy. 233 00:15:43,275 --> 00:15:45,869 Are you young people over age 21? 234 00:15:46,779 --> 00:15:48,110 Yes, sir. 235 00:15:56,789 --> 00:16:00,850 Do you solemnly swear in the presence of almighty God 236 00:16:00,926 --> 00:16:03,292 that you are over age 21? 237 00:16:04,430 --> 00:16:05,897 I do. 238 00:16:05,998 --> 00:16:07,090 I am. 239 00:16:13,372 --> 00:16:14,669 I'm sorry, Mr. Volkema. 240 00:16:14,740 --> 00:16:17,140 I'm afraid I'm going to require some sort of proof. 241 00:16:17,609 --> 00:16:20,578 I am their mother. And I know when they were born. 242 00:16:22,648 --> 00:16:24,047 And I swear to you 243 00:16:24,116 --> 00:16:26,880 on the good name of my dear sweet mother 244 00:16:26,952 --> 00:16:29,216 that as my two children stand before you, 245 00:16:29,288 --> 00:16:32,018 they are both over age 21. 246 00:16:46,505 --> 00:16:49,941 Well, wish your father happy birthday, Philip. 247 00:16:50,009 --> 00:16:51,533 Happy birthday, Father. 248 00:16:51,610 --> 00:16:53,271 Thank you, my boy. 249 00:16:53,345 --> 00:16:54,812 And a happy birthday it is. 250 00:16:54,880 --> 00:16:58,680 Do you know, every one of those Iowa farmers signed up? 251 00:16:58,751 --> 00:17:00,651 Six out of six. 252 00:17:00,719 --> 00:17:03,711 Now, you add the potential of that to the Karpitz farm I acquired last month, 253 00:17:03,789 --> 00:17:08,726 brings our holdings to 55,000 acres. 254 00:17:08,794 --> 00:17:10,557 I have the honor to announce that we are now 255 00:17:10,629 --> 00:17:12,358 the biggest private landowners 256 00:17:12,431 --> 00:17:13,591 in the district. 257 00:17:13,665 --> 00:17:14,996 Here, here. 258 00:17:15,067 --> 00:17:16,864 How about that, my boy? 259 00:17:17,736 --> 00:17:20,398 You must be very proud, Father. 260 00:17:21,240 --> 00:17:23,037 I'm proud for us all. 261 00:17:23,709 --> 00:17:27,042 You know, considering our humble beginnings, 262 00:17:27,880 --> 00:17:29,677 we are entitled to think of ourselves 263 00:17:29,748 --> 00:17:32,581 as the embodiment of all this great nation 264 00:17:32,651 --> 00:17:35,211 has to offer the pluckiest of its citizens. 265 00:17:35,287 --> 00:17:36,481 (LAUGHING) 266 00:17:37,756 --> 00:17:39,883 Did you make a wish, Mervin? 267 00:17:41,160 --> 00:17:42,388 You know what I wished? 268 00:17:42,461 --> 00:17:43,758 What? 269 00:17:44,897 --> 00:17:48,389 I wished you two sly foxes would tell me where you hid the body. 270 00:17:51,036 --> 00:17:53,300 Come on, it's my birthday! 271 00:17:53,372 --> 00:17:56,273 Although I'm sure it's a deep matter. 272 00:17:59,711 --> 00:18:02,009 It was in the river, wasn't it? 273 00:18:03,315 --> 00:18:04,680 Mervin. I know, I know, I know. 274 00:18:04,750 --> 00:18:06,615 You think I'll get drunk at the Railway Arms and blab. 275 00:18:06,685 --> 00:18:08,880 Well, let me tell you a little secret about human nature. 276 00:18:08,954 --> 00:18:11,184 I could take any man in this town, 277 00:18:11,256 --> 00:18:13,724 look him straight in the face and say, 278 00:18:13,792 --> 00:18:18,092 "We got our start by helping a Christian gentleman 279 00:18:18,163 --> 00:18:19,596 "to his reward." 280 00:18:19,665 --> 00:18:23,499 And if I said it with the Wendell charm, 281 00:18:24,069 --> 00:18:25,593 he'd slap me on the back 282 00:18:25,671 --> 00:18:28,663 and tell me how dull things would be around here without me. 283 00:18:29,241 --> 00:18:30,799 How about it, Philip? 284 00:18:31,410 --> 00:18:32,809 Is he in the river? 285 00:18:32,878 --> 00:18:35,574 Old Axel Dumire sure thought so. 286 00:18:35,647 --> 00:18:39,413 Liked to have sprouted gills wading around out there. 287 00:18:44,256 --> 00:18:46,850 I don't know what comes over that boy. 288 00:18:47,192 --> 00:18:49,285 To speak candidly, it worries me. 289 00:18:50,095 --> 00:18:53,064 Oh, well, he'll come around. 290 00:18:53,765 --> 00:18:55,494 When he understands 291 00:18:55,567 --> 00:18:58,263 what a beautiful future you've provided for him. 292 00:18:58,337 --> 00:18:59,827 Well, he'd better hurry up. 293 00:18:59,905 --> 00:19:02,567 He's going to have a big responsibility. 294 00:19:02,641 --> 00:19:04,666 Two of those Iowa couples are a cinch to throw it in. 295 00:19:04,743 --> 00:19:08,144 I ought to be able to buy up their land for two bits on the acre. 296 00:19:08,680 --> 00:19:12,309 You certainly picked the right town for us, my sweet. 297 00:19:26,798 --> 00:19:28,322 (MUSIC PLAYING) 298 00:19:28,400 --> 00:19:30,732 Mr. Wendell. Well, good evening, all. 299 00:19:30,802 --> 00:19:32,326 I heard you got a title to your land today. 300 00:19:32,404 --> 00:19:35,737 I wanted to congratulate you, Earl. It's wonderful. 301 00:19:35,807 --> 00:19:37,138 Well, we're having a little celebration. 302 00:19:37,209 --> 00:19:39,177 Join us, please. Well, thank you. 303 00:19:39,244 --> 00:19:40,438 May I? 304 00:19:41,346 --> 00:19:43,541 And I've a little something for you to celebrate, too. 305 00:19:43,615 --> 00:19:45,173 MAGNES: Oh, yes, wheat's gone up? 306 00:19:45,250 --> 00:19:47,912 No, snow is coming down. 307 00:19:48,420 --> 00:19:49,717 Hey, give me that dollar. 308 00:19:49,788 --> 00:19:52,222 I told you we'd have snow on the ground by Thanksgiving. 309 00:19:52,291 --> 00:19:54,885 That is one bet I am glad to lose. 310 00:19:56,395 --> 00:19:58,022 MAGNES: This much water this early. 311 00:19:58,096 --> 00:20:00,223 By golly, it's going to be our best year. 312 00:20:00,299 --> 00:20:02,130 Well, I agree one hundred percent. 313 00:20:02,201 --> 00:20:05,261 May I borrow your wine to make a little toast? 314 00:20:05,737 --> 00:20:10,367 To Earl and Alice Grebe and their loyal friends, 315 00:20:10,442 --> 00:20:12,706 the inheritors of the future. 316 00:20:12,778 --> 00:20:16,111 And to Mr. Mervin Wendell, who made it all possible. 317 00:20:17,849 --> 00:20:19,908 Well, I'm glad I ran into you, Earl. 318 00:20:19,985 --> 00:20:21,282 Saves me a trip out to your place. 319 00:20:21,353 --> 00:20:22,718 How's that? 320 00:20:23,388 --> 00:20:26,357 Well, no, this is a special night for you. 321 00:20:26,425 --> 00:20:28,188 Perhaps you'd rather not talk business. 322 00:20:28,260 --> 00:20:29,784 No, go ahead, please. 323 00:20:29,861 --> 00:20:31,419 If you insist. 324 00:20:31,496 --> 00:20:34,397 As you know, young Arlington stopped homesteading. 325 00:20:34,466 --> 00:20:36,263 The land is now mine. 326 00:20:36,668 --> 00:20:39,535 It's a really choice half-section just adjacent to yours. 327 00:20:39,605 --> 00:20:41,573 Never touched by a plow. 328 00:20:41,640 --> 00:20:43,574 You propose to sell it? 329 00:20:44,776 --> 00:20:46,243 I don't know. 330 00:20:46,778 --> 00:20:49,576 In the hands of the right man, it could produce 30 bushels. 331 00:20:49,648 --> 00:20:50,910 How much? 332 00:20:51,750 --> 00:20:55,049 Five dollars an acre, and I will carry the paper myself. 333 00:20:55,120 --> 00:20:57,748 Five dollars? That's outlandish. 334 00:20:58,357 --> 00:21:00,587 No, it's too much. It's impossible. 335 00:21:00,659 --> 00:21:02,991 Now, Earl, you are caught 336 00:21:03,061 --> 00:21:05,723 in what I call the trap of knowledge. 337 00:21:06,164 --> 00:21:09,156 You know the Arlingtons commuted their land 14 months ago, 338 00:21:09,234 --> 00:21:11,896 by paying Mr. Bellamy here $1.25 on the acre. 339 00:21:12,004 --> 00:21:14,199 You know that I bought it for $1.75 on the acre, 340 00:21:14,273 --> 00:21:15,467 showing him a nice profit. 341 00:21:15,540 --> 00:21:19,032 Now, you think that I should restrict my profits 342 00:21:19,111 --> 00:21:21,272 by perhaps selling it to you for, 343 00:21:21,346 --> 00:21:23,940 let's say, $3.25 an acre. 344 00:21:24,049 --> 00:21:28,577 But what none of you have taken into account is the war. 345 00:21:28,754 --> 00:21:31,052 No matter what they say, we'll soon be in it. 346 00:21:31,123 --> 00:21:35,890 And that fact alone makes Wheatland worth a fortune. 347 00:21:40,899 --> 00:21:42,332 No, it's too much. 348 00:21:42,401 --> 00:21:44,392 Anyway, Alice wants to replace our soddy 349 00:21:44,469 --> 00:21:47,029 with a real house and I agree with her. 350 00:21:47,105 --> 00:21:49,096 Well, I quite understand. 351 00:21:49,708 --> 00:21:51,903 No man likes to see the light of his life 352 00:21:51,977 --> 00:21:53,968 working so hard without some comforts. 353 00:21:55,414 --> 00:21:57,109 You think it over. 354 00:21:58,350 --> 00:22:01,285 Oh, by the way, I must warn you the gentleman I'm dining with, 355 00:22:01,353 --> 00:22:04,618 Mr. Schrager from Nebraska, well, he's interested. 356 00:22:04,690 --> 00:22:07,853 And he is a cash-on- the-barrelhead sort of fella. 357 00:22:08,593 --> 00:22:10,220 Well, good evening, all. 358 00:22:10,295 --> 00:22:12,160 And once again, 359 00:22:12,264 --> 00:22:15,893 Earl, Alice, my warmest congratulations. 360 00:22:31,283 --> 00:22:35,743 Earl, if this really is a chance to better yourself... 361 00:22:36,922 --> 00:22:39,789 No, we're still gonna build you that house. 362 00:22:45,097 --> 00:22:47,531 You want to talk it over with him, don't you? 363 00:22:49,234 --> 00:22:50,462 Go on. 364 00:22:56,041 --> 00:22:59,442 Excuse me, folks. Talking about it never did any harm. 365 00:23:03,682 --> 00:23:06,048 Unless you're talking to a snake. 366 00:23:07,018 --> 00:23:08,246 Alice. 367 00:23:09,354 --> 00:23:11,151 It's what he wants. 368 00:23:32,010 --> 00:23:33,841 (COWS MOOING) 369 00:23:38,583 --> 00:23:41,552 Get two out of there, Jim. We don't need them. 370 00:23:46,158 --> 00:23:49,252 Let's get these two back here. We don't want them. 371 00:23:49,327 --> 00:23:51,557 Howdy, boss. JIM: Morning, Beeley. 372 00:23:52,330 --> 00:23:54,992 Say, I'd like to talk to you for a minute. 373 00:23:55,767 --> 00:23:58,429 Hey, Warren, take over for me, will you? 374 00:23:58,937 --> 00:24:00,734 How's the new bull? 375 00:24:01,540 --> 00:24:05,567 Well, he's all right. He's no Confidence, but he's all right. 376 00:24:05,844 --> 00:24:09,007 We got the best beef cattle in the west out of Confidence. 377 00:24:09,080 --> 00:24:11,742 Of course, he looked a lot less finished when the steers were lined up, 378 00:24:11,817 --> 00:24:15,719 but weight for weight, he butchered out 40 pounds more of edible beef. 379 00:24:15,787 --> 00:24:17,880 Well, that's where the money is, isn't it? 380 00:24:19,224 --> 00:24:20,589 Beeley. 381 00:24:20,659 --> 00:24:23,924 When you first came asking me if you could marry my girl Nancy, 382 00:24:23,995 --> 00:24:26,930 I had to think pretty hard on it for a spell. 383 00:24:27,766 --> 00:24:29,233 Yes, sir, I remember that. 384 00:24:29,301 --> 00:24:31,292 She tells me she's happy. 385 00:24:33,205 --> 00:24:36,766 Yeah, but you're not too happy about the fact of her name being Garrett, are you? 386 00:24:36,842 --> 00:24:38,673 Well, the thing I like about you 387 00:24:38,743 --> 00:24:40,335 is you were raised with sheep, 388 00:24:40,412 --> 00:24:43,176 but you had the intelligence to switch to cattle. 389 00:24:43,248 --> 00:24:44,442 Well, I like cattle. 390 00:24:44,516 --> 00:24:46,484 I know you do. I've been watching you. 391 00:24:46,551 --> 00:24:48,075 You can ride and you can rope 392 00:24:48,153 --> 00:24:50,087 and you know a good calf from a weakling. 393 00:24:50,155 --> 00:24:51,850 Well, sheep herding, well, heck, 394 00:24:51,923 --> 00:24:54,653 you know, that's for Mexicans or maybe Indians. 395 00:24:54,726 --> 00:24:57,024 It was good enough for my father, Jim. 396 00:24:57,095 --> 00:24:59,461 Well, now, sure it was. 397 00:24:59,531 --> 00:25:02,398 There wasn't a finer man in Centennial than Messmore Garrett. 398 00:25:02,467 --> 00:25:03,832 I was proud to call him my friend. 399 00:25:03,902 --> 00:25:06,427 I'm proud to have his son in my family. 400 00:25:06,505 --> 00:25:09,872 I just meant, well, you know, think on it. 401 00:25:09,941 --> 00:25:12,239 You ever notice that there are a thousand cowboy songs, 402 00:25:12,310 --> 00:25:14,471 but there ain't one sheep song? 403 00:25:14,546 --> 00:25:17,014 It's the smell, I reckon. 404 00:25:17,082 --> 00:25:20,574 Jim, you can take those Herefords and you know what you can do with them. 405 00:25:21,586 --> 00:25:25,022 Oh, now, Beeley! Beeley, now hold on! 406 00:25:25,090 --> 00:25:29,527 Now, God dang it! I didn't mean nothing, I just... Listen! 407 00:25:31,830 --> 00:25:33,593 What I wanna say is, 408 00:25:34,099 --> 00:25:35,930 well, I ain't getting any younger. 409 00:25:36,001 --> 00:25:37,969 Neither is anybody else. 410 00:25:38,036 --> 00:25:41,028 Well, you got a lot of good years left in you. 411 00:25:41,106 --> 00:25:43,438 And I want to offer you a new job. 412 00:25:43,508 --> 00:25:45,738 Assistant Manager to the Venneford. 413 00:25:45,810 --> 00:25:47,175 Will you take it? 414 00:25:47,245 --> 00:25:48,234 Yeah. 415 00:25:48,313 --> 00:25:50,042 It's got a big future, dang it! 416 00:25:50,115 --> 00:25:52,879 Now, don't go turning it down just 'cause you're mad! 417 00:25:52,951 --> 00:25:54,384 I said yes. 418 00:25:54,853 --> 00:25:56,081 Oh. 419 00:25:56,354 --> 00:25:58,845 On one condition. Yeah, what's that? 420 00:25:59,357 --> 00:26:02,758 I don't wanna hear anymore about sheep. Not one word. 421 00:26:03,028 --> 00:26:04,461 It's a deal. 422 00:26:06,231 --> 00:26:07,596 Anyway, when it come right down to it, 423 00:26:07,666 --> 00:26:09,566 Charlotte and I, we eat mutton. 424 00:26:09,634 --> 00:26:11,363 Just to show we got no animosity. 425 00:26:11,436 --> 00:26:12,801 Oh, you do? 426 00:26:13,038 --> 00:26:14,437 Once a year. 427 00:26:20,946 --> 00:26:23,244 (BAND PLAYING MUSIC) 428 00:26:52,711 --> 00:26:56,010 My friends, in the past few weeks, 429 00:26:56,481 --> 00:26:59,939 I have traveled the width and breadth of this great state. 430 00:27:00,018 --> 00:27:01,645 I have sat up half the night 431 00:27:01,720 --> 00:27:04,211 chatting with mothers and fathers of doughboys. 432 00:27:04,823 --> 00:27:06,848 My wife and I have entertained the relatives 433 00:27:06,925 --> 00:27:09,416 of General Pershing in our own home. 434 00:27:09,828 --> 00:27:11,625 (ALL CHEERING) 435 00:27:12,430 --> 00:27:14,421 Charming people, by the way, 436 00:27:14,566 --> 00:27:17,558 as genteel as old Black Jack is tough. 437 00:27:17,836 --> 00:27:19,804 And they all said to a man... 438 00:27:19,871 --> 00:27:22,533 I don't know how he stands on that platform. 439 00:27:22,607 --> 00:27:24,632 Why is that, señor? 440 00:27:24,709 --> 00:27:26,142 Hot air rises. 441 00:27:26,277 --> 00:27:29,440 MERVIN: ...and above all, thank the farmers. 442 00:27:30,181 --> 00:27:34,845 Our boys are the best fed soldiers in the world. 443 00:27:39,057 --> 00:27:41,617 And speaking of that, I see among us 444 00:27:41,693 --> 00:27:45,288 a man who has added yet another section to his holdings 445 00:27:45,363 --> 00:27:48,855 and will soon be raising even more life-giving wheat 446 00:27:48,933 --> 00:27:51,231 for our boys over there. 447 00:27:51,302 --> 00:27:54,271 Let's hear it for Earl Grebe! 448 00:27:58,076 --> 00:28:00,476 And ladies and gentlemen, it is in that spirit 449 00:28:00,545 --> 00:28:02,740 that I invite you to step up here today 450 00:28:02,814 --> 00:28:05,214 and buy a stamp, buy a bond, 451 00:28:05,350 --> 00:28:08,877 contribute one dollar, two dollars, three dollars... 452 00:28:08,953 --> 00:28:10,318 (COUGHING) 453 00:28:10,922 --> 00:28:14,585 You ought to be at home in bed with that cough, Mervin. 454 00:28:14,659 --> 00:28:17,992 Mrs. Emig, if you courageous mothers 455 00:28:18,697 --> 00:28:21,632 can give your sons, the light of your lives, 456 00:28:21,700 --> 00:28:23,395 I think I can 457 00:28:23,935 --> 00:28:26,995 weather a little discomfort to back them up. 458 00:28:27,439 --> 00:28:31,398 So step right up, ladies and gentlemen, and pitch in. 459 00:28:31,743 --> 00:28:34,007 These lovely girls, 460 00:28:34,579 --> 00:28:37,104 and they are lovely, aren't they, 461 00:28:37,782 --> 00:28:39,443 will take your pledges. 462 00:28:39,517 --> 00:28:41,041 Step up, ladies and gentlemen. 463 00:28:50,562 --> 00:28:52,530 ALICE: Hello, Mr. Brumbaugh. 464 00:28:53,064 --> 00:28:55,259 Howdy? How are you feeling? 465 00:28:55,333 --> 00:28:56,994 I hear you had a bout with the flu. 466 00:28:57,068 --> 00:29:00,128 Oh, cleared right up. Thanks to this fine lady here. 467 00:29:00,472 --> 00:29:03,805 I don't believe you ever met Tranquilino Marquez's son. 468 00:29:04,175 --> 00:29:06,166 This is Serafina. How do you do? 469 00:29:06,244 --> 00:29:08,337 Hello. And Truinfador. 470 00:29:08,413 --> 00:29:09,778 Hello. Hello. 471 00:29:09,848 --> 00:29:12,510 And little Soledad. Soledad. 472 00:29:12,650 --> 00:29:14,311 This is the fine lady I told you about 473 00:29:14,385 --> 00:29:15,875 who pestered the town's fathers 474 00:29:15,954 --> 00:29:17,751 into building the new school. 475 00:29:19,290 --> 00:29:21,986 I've been trying to get her to send the kids, but she won't do it. 476 00:29:22,060 --> 00:29:23,391 Why not? 477 00:29:23,461 --> 00:29:25,019 School is for Anglos. 478 00:29:25,096 --> 00:29:28,725 Oh, Mrs. Marquez, everybody should go who has the chance. 479 00:29:28,800 --> 00:29:30,427 That's right. Look at the Takemoto kids, 480 00:29:30,502 --> 00:29:32,026 they were the head of the class. 481 00:29:32,103 --> 00:29:34,298 They have different customs. 482 00:29:34,372 --> 00:29:36,602 Anyway, Truinfador is needed on the farm. 483 00:29:36,674 --> 00:29:39,074 At least till his brother and my husband come back. 484 00:29:39,144 --> 00:29:40,577 And Soledad? 485 00:29:41,079 --> 00:29:42,239 She's a girl. 486 00:29:43,148 --> 00:29:46,242 I see. As if girls are born to be ignorant. 487 00:29:47,185 --> 00:29:49,415 You better take her by the hand, Miss Grebe. 488 00:29:49,487 --> 00:29:51,887 She's too stubborn for an old man like me. 489 00:29:51,956 --> 00:29:53,787 I'm going to the bank. Me, too? 490 00:29:53,858 --> 00:29:56,884 Come on, come on, if you can stay up, come on. 491 00:29:59,798 --> 00:30:02,232 Oh, Miss Grebe, I hear you had a fine harvest. 492 00:30:02,300 --> 00:30:03,597 Yes. 493 00:30:03,668 --> 00:30:05,693 Well, that's good. I hope your luck holds. 494 00:30:05,770 --> 00:30:07,431 You still don't approve? 495 00:30:07,505 --> 00:30:10,497 Approve? I approve of you and your husband. 496 00:30:13,945 --> 00:30:15,708 Well, come on, young man. Come on. 497 00:30:22,987 --> 00:30:25,182 You know, I'm reading a book now might interest you fellas. 498 00:30:25,290 --> 00:30:27,656 It's about soil erosion. What's that? 499 00:30:27,725 --> 00:30:30,990 Well, when a stream is rolling downhill and gathers speed. 500 00:30:31,062 --> 00:30:34,088 You know, it eats away the soil, forms a gully. 501 00:30:34,465 --> 00:30:37,025 Heck, I knew how to stop that when I was a kid. 502 00:30:37,101 --> 00:30:39,331 You put rocks right in the stream and it slows the water. 503 00:30:39,404 --> 00:30:42,305 Yeah, but it doesn't stop it. It still escapes. 504 00:30:42,373 --> 00:30:46,469 Now, you see, if you fellas would stop plowing in unbroken lines, 505 00:30:46,544 --> 00:30:48,034 if you break up your rows, 506 00:30:48,112 --> 00:30:50,239 and leave a few strips of unplowed land, 507 00:30:50,315 --> 00:30:51,805 there'd be a lot less erosion. 508 00:30:51,883 --> 00:30:53,043 And if a high wind comes, 509 00:30:53,117 --> 00:30:55,347 you'd have a lot better chance of keeping your topsoil. 510 00:30:55,420 --> 00:30:58,412 All due respect, Walter, you ever farmed? 511 00:30:58,957 --> 00:31:01,357 I don't see what that's got to do with it. Facts are facts. 512 00:31:01,426 --> 00:31:04,088 Who won the plowing contest this year? You did, but... 513 00:31:04,162 --> 00:31:06,062 Who took second place? Earl. 514 00:31:06,130 --> 00:31:07,620 But look, Magnes, 515 00:31:07,699 --> 00:31:09,758 suppose a three-day wind comes down the fields, 516 00:31:09,834 --> 00:31:11,563 lined up with those furrows? 517 00:31:11,636 --> 00:31:14,571 There'd be nothing to break it for 500 miles. 518 00:31:14,806 --> 00:31:18,071 Walter, why don't you supervise the selling 519 00:31:18,276 --> 00:31:20,369 (SIGHS) and we'll supervise the farming? 520 00:31:20,445 --> 00:31:22,140 We haven't been doing anything that hasn't been done 521 00:31:22,213 --> 00:31:24,272 by a million farmers before us. 522 00:31:24,349 --> 00:31:26,112 And with 19 inches of rainfall, 523 00:31:26,184 --> 00:31:28,118 I don't even know what we need that extra catchment for. 524 00:31:28,186 --> 00:31:30,313 I saw Hans Brumbaugh a minute ago. Why don't we ask him? 525 00:31:30,388 --> 00:31:31,412 Now you can't say he's never farmed. 526 00:31:31,489 --> 00:31:34,481 He's got irrigation. That's a whole different principle. 527 00:31:34,559 --> 00:31:35,719 I'm willing. Where is he? 528 00:31:35,793 --> 00:31:38,057 I saw him talking to your wife. 529 00:31:47,405 --> 00:31:48,565 BRUMBAUGH: Every time I see you, Hardesty, 530 00:31:48,640 --> 00:31:50,005 and you're in the same position. 531 00:31:50,074 --> 00:31:52,042 Don't rub it in, Hans. 532 00:31:52,110 --> 00:31:53,839 (ENGINE SPUTTERING) 533 00:32:03,054 --> 00:32:05,215 Should've got a Model K like me. 534 00:32:05,290 --> 00:32:07,281 Mine purrs like a kitten. 535 00:32:07,492 --> 00:32:09,551 All right, come on, come on, come on. 536 00:32:09,661 --> 00:32:10,992 (GRUNTING) 537 00:32:20,505 --> 00:32:22,268 TRUINFADOR: Patrón! Patrón! 538 00:32:24,208 --> 00:32:25,937 Hans! Hans! 539 00:32:26,811 --> 00:32:28,073 Patrón? 540 00:32:29,247 --> 00:32:30,373 Hans? 541 00:32:32,650 --> 00:32:35,175 Truinfador, get Dr. Miller! Quick! 542 00:32:35,486 --> 00:32:37,317 Hans? Hans? 543 00:32:45,430 --> 00:32:48,092 Well, it was gracious of you to receive me, Mr. Wendell, 544 00:32:48,166 --> 00:32:50,259 your having been so ill. 545 00:32:50,335 --> 00:32:52,132 Oh, nonsense, Mr. Stanford. 546 00:32:52,203 --> 00:32:56,037 Show me an actor who wouldn't jump at a chance to write his own 547 00:32:56,908 --> 00:32:58,170 obituary. 548 00:32:58,710 --> 00:33:01,201 Oh, please, sir, none of that. 549 00:33:01,779 --> 00:33:03,144 No, no, no, 550 00:33:04,248 --> 00:33:06,375 let's not nice-nelly about. 551 00:33:07,685 --> 00:33:10,245 I'm dying. I know that. 552 00:33:11,522 --> 00:33:13,547 But I've had a grand life 553 00:33:14,158 --> 00:33:17,685 and if I can leave something behind for the young people, 554 00:33:17,829 --> 00:33:19,729 I'll be very glad. So... 555 00:33:23,601 --> 00:33:25,262 Where do we start? 556 00:33:25,803 --> 00:33:27,703 Well, since you brought it up, 557 00:33:27,772 --> 00:33:30,138 what about those early days in the theater? 558 00:33:30,208 --> 00:33:32,608 I believe you toured a great deal. 559 00:33:32,677 --> 00:33:35,441 And in fact, isn't that how you met your wife? 560 00:33:35,513 --> 00:33:39,040 Oh, yes. I was performing in the Dakotas. 561 00:33:39,117 --> 00:33:43,645 And I was told I positively had to see a certain local singer. 562 00:33:43,755 --> 00:33:46,189 "Warbled like a skylark," they said. 563 00:33:46,257 --> 00:33:49,522 So I went over on my night off and I found 564 00:33:51,162 --> 00:33:54,063 this vision of loveliness, this Venus, 565 00:33:54,932 --> 00:33:56,729 rising from the foam. 566 00:33:58,836 --> 00:34:01,828 And did you become engaged at once? 567 00:34:01,906 --> 00:34:03,168 Oh, no. 568 00:34:03,941 --> 00:34:06,375 She really made it very hard on me. 569 00:34:06,844 --> 00:34:10,541 She laid down all sorts of conditions, didn't you, my sweet? 570 00:34:11,115 --> 00:34:13,140 Yes, I'm afraid that's so. 571 00:34:14,318 --> 00:34:17,754 What were some of those conditions, if I may pry a bit? 572 00:34:17,922 --> 00:34:21,016 Well, what were they, Maude? Let's see. 573 00:34:21,793 --> 00:34:25,627 She would not be made to be intimate with fools, 574 00:34:26,831 --> 00:34:30,631 even if they were my relations. 575 00:34:34,772 --> 00:34:36,171 STANFORD: Mr. Wendell. 576 00:34:37,308 --> 00:34:38,775 Perhaps we should get a doctor. 577 00:34:38,843 --> 00:34:40,037 No. 578 00:34:41,412 --> 00:34:42,902 I'm all... 579 00:34:43,948 --> 00:34:45,279 We must... 580 00:34:46,284 --> 00:34:49,185 We must be very cool and well-bred she said, 581 00:34:51,022 --> 00:34:54,958 as cool as if we were married for a long time 582 00:34:56,661 --> 00:35:00,597 and as well-bred as if we weren't married at all. 583 00:35:06,971 --> 00:35:08,302 Excuse me. 584 00:35:12,677 --> 00:35:14,338 (LIQUID TRICKLING) 585 00:35:23,354 --> 00:35:24,582 Philip, 586 00:35:26,824 --> 00:35:28,291 what's wrong? 587 00:35:29,627 --> 00:35:31,754 Oh, you didn't recognize it? 588 00:35:32,463 --> 00:35:34,590 It always got you an encore. 589 00:35:34,899 --> 00:35:37,129 Congreve. The Way of the World. 590 00:35:37,768 --> 00:35:41,260 Even on his death bed, he's incapable of telling the truth. 591 00:35:41,339 --> 00:35:43,637 Oh, he'll be doing the balcony scene next. 592 00:35:43,708 --> 00:35:45,699 But what harm does it do? 593 00:35:46,477 --> 00:35:48,604 If it gives people pleasure? 594 00:35:49,780 --> 00:35:51,748 You know, Mother, there are people in this world 595 00:35:51,816 --> 00:35:54,751 who believe in the truth just on principle. 596 00:35:55,620 --> 00:35:57,747 Even if other people hate it. 597 00:35:58,856 --> 00:36:01,290 Don't you have any inkling of that? 598 00:36:02,660 --> 00:36:03,854 Truth. 599 00:36:04,862 --> 00:36:08,628 Truth is sometimes rather shabby, Philip. 600 00:36:09,667 --> 00:36:12,101 It can make life seem rather gray. 601 00:36:12,703 --> 00:36:14,466 Your father's genius 602 00:36:14,539 --> 00:36:17,975 has always been that he could charm that grayness away. 603 00:36:18,442 --> 00:36:20,740 Make people's dreams seem possible. 604 00:36:20,811 --> 00:36:21,903 Dreams. 605 00:36:21,979 --> 00:36:24,106 (SNICKERS) God, that's good. 606 00:36:29,353 --> 00:36:31,218 Say, he's always been pestering us 607 00:36:31,289 --> 00:36:33,120 to tell him where we hid Sorenson's body. 608 00:36:33,191 --> 00:36:34,681 Maybe today's the day. 609 00:36:34,759 --> 00:36:37,319 Can you see the look on that reporter's face? 610 00:36:37,395 --> 00:36:39,693 Extra, extra, read all about it! 611 00:36:39,764 --> 00:36:42,232 Wendell's greatest performance was... Philip! 612 00:36:44,335 --> 00:36:45,529 ...murder. 613 00:36:56,747 --> 00:36:57,805 No. 614 00:37:00,218 --> 00:37:02,379 Oh, oh. 615 00:37:05,656 --> 00:37:07,021 Oh, Philip. 616 00:37:10,728 --> 00:37:14,630 Oh, my dear, dear, Philip. 617 00:37:18,202 --> 00:37:20,227 Won't you ever forgive us? 618 00:37:29,880 --> 00:37:32,110 You're wanted on stage, Mother. 619 00:37:49,533 --> 00:37:51,160 MERVIN: "But, soft! 620 00:37:54,171 --> 00:37:56,867 "What light through yonder window breaks? 621 00:37:57,975 --> 00:37:59,602 "It is the east, 622 00:38:00,278 --> 00:38:02,246 "and Juliet is the sun!" 623 00:38:15,126 --> 00:38:16,423 JIM: Mr. Wendell's vision 624 00:38:16,494 --> 00:38:19,691 in popularizing the radical ideas of Dr. Creevey 625 00:38:20,031 --> 00:38:21,191 bore fruit during the war, 626 00:38:21,265 --> 00:38:25,668 when the Centennial region became famous as the breadbasket of the world. 627 00:38:25,903 --> 00:38:27,598 Mr. Wendell was 74. 628 00:38:28,706 --> 00:38:30,936 JIM: Yeah. Bet I know what you're thinking. 629 00:38:31,242 --> 00:38:33,107 How was it you put it? 630 00:38:33,911 --> 00:38:37,574 "The ideals of an imbecile popularized by a crook." 631 00:38:39,784 --> 00:38:42,651 Ah, well, maybe we were wrong, Hans, you know. 632 00:38:42,720 --> 00:38:46,247 Those people up at line camp seem to be doing all right. 633 00:38:46,957 --> 00:38:48,049 What? 634 00:38:48,125 --> 00:38:49,456 (MUMBLING) 635 00:38:49,527 --> 00:38:50,789 (BLOWING) 636 00:38:50,861 --> 00:38:51,953 Wind? 637 00:38:53,931 --> 00:38:56,923 The winds. You're saying they'll come again. 638 00:38:59,070 --> 00:39:01,300 Well, if they do, Grebe and those others are finished, 639 00:39:01,372 --> 00:39:03,397 not much doubt about that. 640 00:39:06,177 --> 00:39:07,269 Yeah? 641 00:39:13,584 --> 00:39:14,915 (SOFTLY) Mountains. 642 00:39:16,654 --> 00:39:17,985 Mountains? 643 00:39:20,858 --> 00:39:22,723 Mountains, yeah. What? 644 00:39:25,730 --> 00:39:26,822 Snow. 645 00:39:27,331 --> 00:39:28,559 Snowing? 646 00:39:29,667 --> 00:39:32,363 Yeah, it's snowing on the western slope. 647 00:39:32,636 --> 00:39:34,831 Where it's absolutely useless. 648 00:39:37,007 --> 00:39:38,201 Tunnel. 649 00:39:38,275 --> 00:39:40,607 Tunnel? Yeah. 650 00:39:41,812 --> 00:39:44,440 Yeah, they're making a tunnel for the trains. 651 00:39:44,815 --> 00:39:46,749 Water. Water? 652 00:39:47,551 --> 00:39:50,042 Water. Water. 653 00:39:54,358 --> 00:39:55,347 Water. 654 00:40:07,805 --> 00:40:10,706 You're saying that we should capture that water 655 00:40:10,775 --> 00:40:14,609 from the other slope and bring it over to our side 656 00:40:14,678 --> 00:40:16,942 by tunneling through the mountain? 657 00:40:23,621 --> 00:40:25,350 (CHUCKLING) Boy, you're really something. 658 00:40:25,423 --> 00:40:27,050 (LAUGHS) 659 00:40:27,191 --> 00:40:30,854 You took on the Cossacks, drought, land thieves, 660 00:40:30,928 --> 00:40:34,295 the Pettis boys, and now you want to take on the Rocky Mountains. 661 00:40:36,100 --> 00:40:39,399 And you're wondering how you can do that sitting here in this chair. 662 00:40:39,503 --> 00:40:40,993 I'll tell you how. 663 00:40:41,071 --> 00:40:43,699 You just keep thinking and I'll keep talking. 664 00:40:44,074 --> 00:40:46,008 And when I get all those ideas, 665 00:40:46,076 --> 00:40:48,943 I'm going to go to Dan Jenkins at the Clarion. 666 00:40:49,146 --> 00:40:51,842 He'll know how to get the kind of experts we need. 667 00:40:52,616 --> 00:40:54,447 You know, if you're right about this, 668 00:40:55,553 --> 00:40:56,611 those dryland farmers 669 00:40:56,687 --> 00:40:59,520 are gonna have some kind of chance after all. 670 00:40:59,757 --> 00:41:01,918 The whole cycle of the good years and the bad years, 671 00:41:01,992 --> 00:41:03,152 being victimized by it, 672 00:41:03,227 --> 00:41:04,819 that's going to be gone forever. 673 00:41:34,058 --> 00:41:35,047 Señor. 674 00:42:16,467 --> 00:42:18,230 Señor Brumbaugh! 675 00:42:19,637 --> 00:42:22,037 Señor Brumbaugh, I'm back! 676 00:42:22,706 --> 00:42:24,401 Señor Brumbaugh. 677 00:42:26,010 --> 00:42:28,035 Patrón, I'm back! 678 00:42:29,680 --> 00:42:30,669 Patrón? 679 00:43:08,152 --> 00:43:12,145 MAN ON RADIO: My friends, I wanna talk for a few minutes 680 00:43:12,222 --> 00:43:15,453 with the people of the United States about banking. 681 00:43:15,559 --> 00:43:19,188 First of all, let me state the simple fact 682 00:43:19,263 --> 00:43:21,823 that when you deposit money in a bank, 683 00:43:21,899 --> 00:43:25,460 the bank does not put the money into a safe deposit vault. 684 00:43:25,936 --> 00:43:29,838 It invests your money in many different forms of credit. 685 00:43:29,907 --> 00:43:33,070 In bonds and commercial papers, mortgages, 686 00:43:33,143 --> 00:43:35,634 and in many other kinds of loans. 687 00:43:35,746 --> 00:43:38,442 In other words, the bank puts your money to work. 688 00:43:53,297 --> 00:43:54,696 Hello, there. 689 00:43:54,898 --> 00:43:56,058 Good morning. 690 00:44:02,873 --> 00:44:04,340 Whatcha doing? 691 00:44:04,408 --> 00:44:06,239 Waiting for my brother. 692 00:44:06,310 --> 00:44:09,905 Well, I tell you one place he ain't. At the bank. 693 00:44:14,718 --> 00:44:16,777 You're a cute little monkey, ain't you? 694 00:44:16,854 --> 00:44:17,946 What's your name? 695 00:44:18,022 --> 00:44:19,080 Soledad. 696 00:44:19,156 --> 00:44:20,145 Soledad. 697 00:44:22,393 --> 00:44:24,293 Tell you what, Soledad. 698 00:44:24,862 --> 00:44:27,797 A friend of mine's got a place right near here, 699 00:44:27,865 --> 00:44:31,062 and he ain't never nowhere near it in the daytime. 700 00:44:31,802 --> 00:44:33,565 Know what I mean? 701 00:44:33,671 --> 00:44:35,468 I know what you mean. 702 00:44:35,539 --> 00:44:38,906 Hey, now. Now, don't play hard to get. 703 00:44:41,011 --> 00:44:43,411 Get your hands off her. 704 00:44:45,482 --> 00:44:46,710 Butt out, greaser. 705 00:44:54,024 --> 00:44:55,992 SOLEDAD: Truinfador, no! 706 00:44:58,762 --> 00:45:01,253 SHERIFF: Hey, hey! What's going on here? 707 00:45:03,667 --> 00:45:06,500 So, it's you again, huh, Truinfador? 708 00:45:06,670 --> 00:45:08,638 He insulted my sister. 709 00:45:12,576 --> 00:45:15,704 Sure he did. Your sister, your mother. 710 00:45:16,647 --> 00:45:17,807 That's the way it always starts. 711 00:45:17,881 --> 00:45:20,441 And then, pretty soon, somebody gets stuck with one of these. 712 00:45:20,517 --> 00:45:23,714 I think I'll just let you cool your heels for a while. Think it over. 713 00:45:25,989 --> 00:45:28,753 Hold on there, just a minute, Sheriff. 714 00:45:28,826 --> 00:45:31,090 Mr. Garrett. Mr. Lloyd. Howdy. 715 00:45:31,161 --> 00:45:32,719 This fella here's one of our hands. 716 00:45:32,796 --> 00:45:34,730 He's caused us a lot of trouble before. 717 00:45:34,798 --> 00:45:37,528 Oh, yeah. But no more. Burns, you're fired. 718 00:45:37,601 --> 00:45:38,898 Mr. Lloyd... 719 00:45:39,002 --> 00:45:41,835 And if I were you, I'd get out of town 720 00:45:42,706 --> 00:45:45,766 because I'm gonna make sure you don't work anywhere else hereabouts. 721 00:45:48,479 --> 00:45:50,379 Now, what I think you ought to do there, Sheriff, 722 00:45:50,447 --> 00:45:52,540 is let that young fella go. 723 00:45:53,083 --> 00:45:55,278 I'll assume the responsibility for him. 724 00:45:55,419 --> 00:45:58,911 Well, seeing as how it's you, Mr. Garrett, I'll do it. 725 00:46:00,958 --> 00:46:03,153 But if you ever so much as look sideways at me again, 726 00:46:03,227 --> 00:46:05,127 I'm gonna put you in jail. 727 00:46:05,229 --> 00:46:06,628 You understand? 728 00:46:12,736 --> 00:46:14,067 Thanks, Mr. Lloyd. 729 00:46:14,138 --> 00:46:18,336 Truinfador, I wonder if you know my son-in-law here. Beeley Garrett. 730 00:46:18,408 --> 00:46:20,308 How do you do? Hello. 731 00:46:23,747 --> 00:46:26,443 My sister, Soledad. Howdy. 732 00:46:26,517 --> 00:46:27,609 Hello. 733 00:46:27,684 --> 00:46:29,811 Now, how's Tranquilino getting along anyway? 734 00:46:29,887 --> 00:46:31,411 I offered him a good job this year, 735 00:46:31,488 --> 00:46:33,388 but he said he wanted to stay with farming. 736 00:46:33,457 --> 00:46:36,255 He loves the land no matter how badly it treats him. 737 00:46:36,326 --> 00:46:38,521 He's getting too old for that stoop work. 738 00:46:38,595 --> 00:46:39,926 I know that, but he doesn't. 739 00:46:39,997 --> 00:46:42,431 He got signed on someplace else, then, huh? 740 00:46:42,499 --> 00:46:43,796 For a man named Grabhorn. 741 00:46:43,867 --> 00:46:45,095 Grabhorn? 742 00:46:45,169 --> 00:46:46,158 You know him? 743 00:46:46,236 --> 00:46:49,501 You tell your father to get his money as early as he can. 744 00:46:49,573 --> 00:46:51,006 What about you, huh? 745 00:46:51,074 --> 00:46:53,599 I just got a job open up. 746 00:46:53,710 --> 00:46:56,543 Thanks. But I've opened up a place of my own. 747 00:46:56,613 --> 00:46:57,602 Oh, really? What? 748 00:46:58,916 --> 00:47:02,181 Well, I opened up a cantina across from the tracks. 749 00:47:02,452 --> 00:47:06,081 It's a small place, little music, soft drinks, 750 00:47:07,224 --> 00:47:09,385 but I like it. Oh, good luck. 751 00:47:09,927 --> 00:47:12,361 Good luck, good luck. Come on here. 752 00:47:13,664 --> 00:47:15,598 (MUTTERING) If your father changes his mind, 753 00:47:15,666 --> 00:47:17,463 will you have him come see me 754 00:47:17,534 --> 00:47:20,401 or talk to Beeley here? Beeley's running the spread now. 755 00:47:20,470 --> 00:47:23,234 All right? Now, good day, Soledad. Nice to meet you. 756 00:47:29,213 --> 00:47:32,148 Damn, those people are really up against it, aren't they? 757 00:47:32,216 --> 00:47:34,741 That Sheriff didn't even look at Burns. 758 00:47:34,818 --> 00:47:37,150 Just assumed it was the Mexican's fault. 759 00:47:37,254 --> 00:47:39,984 Hard times, strangers always get it worse. 760 00:47:40,057 --> 00:47:42,082 Yeah, I remember when Dad brought those sheep in. 761 00:47:42,159 --> 00:47:44,184 He may as well have swum across the Rio Grande, 762 00:47:44,261 --> 00:47:46,286 the way you cattlemen treated him. 763 00:47:46,363 --> 00:47:48,194 Times were a lot better then. 764 00:47:51,268 --> 00:47:52,667 Victoria, smooth your hair, honey. 765 00:47:52,736 --> 00:47:54,704 Ethan, stand up straight. Timmy! 766 00:47:55,005 --> 00:47:56,302 (GIGGLING) 767 00:47:59,743 --> 00:48:01,870 PHOTOGRAPHER: Okay. All right, now, hold still now. 768 00:48:01,945 --> 00:48:03,742 (CAMERA CLICKING) There. 769 00:48:03,814 --> 00:48:06,009 (LAUGHING) Okay, well, Timmy, 770 00:48:06,416 --> 00:48:08,714 you'll be able to show this picture to your children someday. 771 00:48:08,785 --> 00:48:10,616 I still wish it was Billy the Kid. 772 00:48:11,922 --> 00:48:15,016 All right. One more now just to be sure. 773 00:48:16,760 --> 00:48:17,988 Okay. Hold it. 774 00:48:18,061 --> 00:48:19,688 (CAMERA CLICKING) There. 775 00:48:20,130 --> 00:48:21,654 (KNOCKING) 776 00:48:23,000 --> 00:48:24,865 TRANQUILINO: Did you hear me? 777 00:48:25,903 --> 00:48:27,768 I think half the town heard you. 778 00:48:32,409 --> 00:48:34,138 Hot air goes out through these cracks 779 00:48:34,211 --> 00:48:36,406 as loud as the cold air coming back in. 780 00:48:37,981 --> 00:48:41,007 But we'll have them filled before long, no? 781 00:48:42,352 --> 00:48:43,785 Mama. 782 00:48:44,087 --> 00:48:45,918 You know your father. 783 00:48:46,423 --> 00:48:49,017 I know what Mr. Garrett says is true. 784 00:48:49,693 --> 00:48:51,558 He should get his money now. 785 00:48:51,628 --> 00:48:54,028 I'll get my money when I finish my work. 786 00:48:54,097 --> 00:48:55,587 A burro's work. 787 00:48:56,800 --> 00:48:59,030 And that's the only reason they let us stay here. 788 00:48:59,102 --> 00:49:00,933 We make them rich, 789 00:49:01,004 --> 00:49:03,438 and then the little money they pay us, 790 00:49:03,507 --> 00:49:06,840 they steal back from us by raising prices at the stores. 791 00:49:08,145 --> 00:49:09,806 Our money is welcome, 792 00:49:10,881 --> 00:49:11,939 but we're not. 793 00:49:12,015 --> 00:49:13,642 Truinfador, 794 00:49:14,051 --> 00:49:15,848 you make it sound so bad. 795 00:49:15,919 --> 00:49:17,250 It is bad. 796 00:49:17,754 --> 00:49:18,948 There's no war. 797 00:49:19,022 --> 00:49:20,819 There's a war against us. 798 00:49:27,631 --> 00:49:29,326 "Hilario Gutierrez, 799 00:49:30,100 --> 00:49:34,935 "a Mexican farmer on a farm near Eagle Pass, 800 00:49:35,005 --> 00:49:39,465 "made approaches to a white woman and was duly lynched." 801 00:49:39,543 --> 00:49:41,704 If he hit the woman and threatened her... 802 00:49:41,778 --> 00:49:44,212 Mama, he didn't hit her. 803 00:49:45,582 --> 00:49:47,277 He smiled at her. 804 00:49:47,351 --> 00:49:50,184 Maybe he said, "Ay ay ay, muchacha!" 805 00:49:51,221 --> 00:49:54,554 Not even as much as the Anglo said to Soledad. 806 00:49:56,126 --> 00:49:59,027 And for that he was lynched! 807 00:50:01,698 --> 00:50:03,165 In Colorado, he should know 808 00:50:03,233 --> 00:50:05,394 not to say nothing like that to an Anglo woman. 809 00:50:05,469 --> 00:50:07,994 The word I'm talking about is "duly." 810 00:50:08,071 --> 00:50:10,232 Duly? What does it mean? 811 00:50:10,974 --> 00:50:12,236 It means, 812 00:50:13,410 --> 00:50:15,901 in the natural order of things. 813 00:50:16,680 --> 00:50:19,046 Because he was a Mexican, 814 00:50:19,149 --> 00:50:23,210 he was naturally lynched. Naturally lynched. 815 00:50:24,855 --> 00:50:26,516 I don't know this Gutierrez. 816 00:50:26,590 --> 00:50:28,490 I don't know what he did to this woman. 817 00:50:28,558 --> 00:50:30,890 Papa... And neither do you. 818 00:50:31,928 --> 00:50:33,953 You read what you want to read. 819 00:50:34,731 --> 00:50:36,164 I don't know why. 820 00:50:36,900 --> 00:50:39,869 I think because you never had to see what I have seen. 821 00:50:39,936 --> 00:50:41,301 You don't see what's going on around you. 822 00:50:41,371 --> 00:50:43,134 I have seen women 823 00:50:43,206 --> 00:50:46,573 like your sister and mother turned into savages. 824 00:50:46,643 --> 00:50:50,135 Killing with guns and knives to keep from being killed. 825 00:50:51,515 --> 00:50:54,484 I have seen them buried in holes in the ground. 826 00:50:54,551 --> 00:50:57,452 Two hundred, three hundred, who went to war. 827 00:50:59,056 --> 00:51:01,684 I have seen your own brother 828 00:51:01,758 --> 00:51:04,522 blown up into so many pieces 829 00:51:04,594 --> 00:51:07,222 I didn't know how to begin to bury him. 830 00:51:10,500 --> 00:51:13,298 They don't blow up the trains in Colorado. 831 00:51:14,738 --> 00:51:15,727 (MUMBLING) 832 00:51:15,806 --> 00:51:18,104 Here, there is no need for war. 833 00:51:18,175 --> 00:51:20,507 We do not work like a slave 834 00:51:21,378 --> 00:51:24,677 seven days a week in the darkness in the mines. 835 00:51:24,748 --> 00:51:26,613 In the darkness, 836 00:51:26,683 --> 00:51:28,776 only to make Don Porfirio more rich 837 00:51:28,852 --> 00:51:31,320 and General Terrazas more powerful. 838 00:51:31,655 --> 00:51:33,953 In Colorado, we can see the sunrise, 839 00:51:34,024 --> 00:51:35,753 the sun go down. 840 00:51:36,326 --> 00:51:37,816 We do not step in the gutter 841 00:51:37,894 --> 00:51:39,418 when the strong man comes around. 842 00:51:39,496 --> 00:51:41,521 I don't care, not even for the Sheriff. 843 00:51:44,568 --> 00:51:46,365 And we get paid. 844 00:51:52,309 --> 00:51:53,901 In Colorado, 845 00:51:53,977 --> 00:51:55,239 you can have a place like this. 846 00:51:55,312 --> 00:51:57,041 A place for all of us in the winter 847 00:51:57,114 --> 00:51:59,105 when the work is done in the fields. 848 00:51:59,850 --> 00:52:02,717 Good food, música, a place to be together and be warm 849 00:52:02,786 --> 00:52:05,516 when the snow is outside in the street. 850 00:52:08,125 --> 00:52:09,922 A place, Truinfador, 851 00:52:10,060 --> 00:52:14,019 to make winter the best time of the year. The best time. 852 00:52:15,332 --> 00:52:17,857 I don't see how you can see the good in everything. 853 00:52:27,511 --> 00:52:29,001 I'm always looking. 854 00:52:36,920 --> 00:52:39,354 You will see, mijito, you will see. 855 00:52:39,923 --> 00:52:43,222 It is good here. And it will be even better. 856 00:52:44,027 --> 00:52:46,587 This place, your place, 857 00:52:46,663 --> 00:52:48,688 this will make it better. 858 00:52:51,368 --> 00:52:52,357 You will see. 859 00:53:42,852 --> 00:53:45,286 I'm afraid it's absolutely correct. 860 00:53:45,488 --> 00:53:47,115 But it can't be. 861 00:53:47,257 --> 00:53:48,952 When I bought that half-section from your father, 862 00:53:49,025 --> 00:53:50,549 the mortgage was on the land itself, 863 00:53:50,627 --> 00:53:52,424 not the whole farm. 864 00:53:52,495 --> 00:53:54,326 But it is on the whole farm. 865 00:53:54,397 --> 00:53:56,194 It's right here in black and white. 866 00:53:56,266 --> 00:53:58,757 He made a mistake. He drew it up wrong. 867 00:53:58,868 --> 00:54:01,200 I can assure you my father never made mistakes 868 00:54:01,271 --> 00:54:03,762 when it came to land or money. 869 00:54:04,007 --> 00:54:06,407 It was a matter of principle with him. 870 00:54:06,509 --> 00:54:09,205 Well, times being bad, you look back on the transaction 871 00:54:09,279 --> 00:54:11,474 in a way that supports your interests. 872 00:54:11,715 --> 00:54:12,977 I know what was said. 873 00:54:13,049 --> 00:54:16,280 And it wasn't about any $1000 mortgage on my farm! 874 00:54:19,789 --> 00:54:22,519 I'm sure rain's coming back to these parts, Mr. Grebe. 875 00:54:22,592 --> 00:54:25,390 And I'm just as sure you'll see 30 bushel wheat again. 876 00:54:25,495 --> 00:54:28,953 In the meantime, all you have to do is continue to pay the interest. 877 00:54:29,032 --> 00:54:30,932 Just $50 a year. 878 00:54:31,001 --> 00:54:32,969 No need to reduce the principal now. 879 00:54:35,138 --> 00:54:38,699 Fifty dollars extra isn't easy to come by these days, Mr. Wendell. 880 00:54:38,775 --> 00:54:40,470 You'll manage, I'm sure. 881 00:54:49,019 --> 00:54:51,852 Is he so harsh? 882 00:54:52,188 --> 00:54:54,986 He's foreclosed on three farms already. 883 00:54:55,091 --> 00:54:57,616 I'm sure he's got us marked for the fourth. 884 00:54:57,694 --> 00:54:59,924 How could I have been taken in like that? 885 00:55:01,531 --> 00:55:03,522 How could I have done this to my family? 886 00:55:03,600 --> 00:55:05,625 You thought he was honest. 887 00:55:06,603 --> 00:55:08,127 I was the only one. 888 00:55:08,238 --> 00:55:09,671 I'll get ya some lemonade, Dad. 889 00:55:09,739 --> 00:55:10,831 No! 890 00:55:10,907 --> 00:55:14,035 There'll be no more lemonade. There'll be no frills of any kind. 891 00:55:17,314 --> 00:55:18,303 Earl? 892 00:55:19,983 --> 00:55:22,611 I'm sorry, honey. I'm just awfully on edge. 893 00:55:22,686 --> 00:55:25,519 We've weathered storms before. 894 00:55:25,588 --> 00:55:29,581 We'll just put our heads together and see how we can economize. 895 00:55:30,327 --> 00:55:31,726 I'll start. 896 00:55:31,995 --> 00:55:34,589 We'll buy no more clothes for a while. 897 00:55:34,698 --> 00:55:37,496 We can do with what we have for Easter. 898 00:55:37,567 --> 00:55:41,731 And we'll eat simpler foods, 899 00:55:41,805 --> 00:55:45,297 like your father and I did when we first came out here. 900 00:55:46,276 --> 00:55:50,235 The fella driving the school bus was taken poorly. 901 00:55:50,613 --> 00:55:53,741 I think I could have the job if I spoke for it. 902 00:55:53,917 --> 00:55:55,544 I got that money Gran gave me. 903 00:55:55,618 --> 00:55:58,086 That was to be towards your college. 904 00:55:58,321 --> 00:56:01,256 I'd rather have a home to come back to. 905 00:56:01,324 --> 00:56:02,586 TIMMY: I can make some money. 906 00:56:02,692 --> 00:56:04,751 You? How? 907 00:56:06,029 --> 00:56:08,589 Well, it's almost roundup time up at Venneford. 908 00:56:08,665 --> 00:56:11,361 What're you gonna do at the roundup? Brand cows? 909 00:56:12,502 --> 00:56:13,969 I don't know. 910 00:56:14,838 --> 00:56:18,001 Maybe the men like their coffee run out to them when it's cold. 911 00:56:18,074 --> 00:56:20,008 Those bulldoggers will have you for breakfast. 912 00:56:20,110 --> 00:56:23,102 Don't tease Timmy, Ethan. He's just trying to help. 913 00:56:24,080 --> 00:56:26,071 I'll have to sell the two bays. 914 00:56:26,316 --> 00:56:27,510 No! 915 00:56:27,584 --> 00:56:30,576 We have to bear down, honey. Every way we can. 916 00:56:47,971 --> 00:56:51,338 Who's that old fella swinging that widow-maker there? 917 00:56:51,641 --> 00:56:54,132 That strong one. Name is Marquez. 918 00:57:03,987 --> 00:57:04,976 TRANQUILINO: Thank you. 919 00:57:05,855 --> 00:57:08,483 I wish you hadn't asked for the beet fork. 920 00:57:08,591 --> 00:57:11,151 You worked too hard already this year. 921 00:57:11,227 --> 00:57:15,323 No, I told you. It's more pay. 922 00:57:16,633 --> 00:57:20,194 There will be money for Truinfador to add another room to the cantina. 923 00:57:20,270 --> 00:57:22,363 He can wait till next year. 924 00:57:24,140 --> 00:57:26,768 I don't forget what Brumbaugh used to say. 925 00:57:27,811 --> 00:57:30,041 "Strike while the iron is hot." 926 00:57:39,322 --> 00:57:43,759 Marquez? Ain't he the one that's the rabble-rouser? 927 00:57:43,893 --> 00:57:46,123 The rabble-rouser is his son. 928 00:57:47,797 --> 00:57:50,561 You know, they get to congregating like that. 929 00:57:50,633 --> 00:57:55,161 I mean, well, look what's happening with those miners down in Ludlow. 930 00:57:55,738 --> 00:57:58,639 The first thing you know, you got labor unions 931 00:57:58,741 --> 00:58:01,209 and then you got all those other damn things. 932 00:58:01,277 --> 00:58:02,835 You know, it's a funny thing. 933 00:58:02,912 --> 00:58:06,109 I was saying that to the Sheriff just the day before yesterday. 934 00:58:06,182 --> 00:58:07,206 And? 935 00:58:07,283 --> 00:58:08,545 Well, he said we got something 936 00:58:08,618 --> 00:58:10,950 called the Immigration Service down in Denver. 937 00:58:12,055 --> 00:58:13,920 I even got the phone number. 938 00:58:28,671 --> 00:58:32,573 The Immigration men grabbed them right out of the field 939 00:58:32,642 --> 00:58:35,304 and threw them in the jail like they were criminals! 940 00:58:35,378 --> 00:58:38,313 And it wasn't an accident that it happened on payday. 941 00:58:40,283 --> 00:58:42,012 All they care about 942 00:58:42,752 --> 00:58:46,620 is that we give them our body and soul for seven months 943 00:58:46,756 --> 00:58:48,417 then they can skip paying us, 944 00:58:48,491 --> 00:58:50,459 pocket the money we broke our backs for, 945 00:58:50,527 --> 00:58:52,256 and throw us across the border. 946 00:58:53,830 --> 00:58:55,627 What can we do? 947 00:58:56,900 --> 00:58:59,596 Take some guerrillas and go up into the mountains? 948 00:59:01,004 --> 00:59:04,132 The Rockies aren't the Sierra Madre. And you're not Pancho Villa. 949 00:59:04,207 --> 00:59:06,334 It won't be done by one man. 950 00:59:06,409 --> 00:59:08,502 It would be done by all of us. 951 00:59:09,312 --> 00:59:12,713 Working together, presenting our grievances, 952 00:59:14,150 --> 00:59:16,084 standing up for our rights. 953 00:59:16,152 --> 00:59:20,282 Refusing to work until we get the conditions we want. 954 00:59:22,959 --> 00:59:25,450 My father worked for a man named Brumbaugh. 955 00:59:27,397 --> 00:59:29,888 They tried running him out a hundred times. 956 00:59:31,534 --> 00:59:33,331 He kept coming back. 957 00:59:34,837 --> 00:59:35,826 Until he won. 958 00:59:38,007 --> 00:59:39,599 He was an Anglo. 959 00:59:40,877 --> 00:59:42,674 He had the power. 960 00:59:42,745 --> 00:59:45,873 We have something better. We have hate, 961 00:59:47,784 --> 00:59:50,947 for what they did to us and to our families. 962 00:59:54,757 --> 00:59:57,590 If you approach these men like wild beasts, 963 00:59:57,660 --> 00:59:59,423 they'll be wild beasts. 964 01:00:00,129 --> 01:00:01,756 This isn't the church, Father. 965 01:00:01,831 --> 01:00:03,890 That isn't God's fault. 966 01:00:03,967 --> 01:00:05,594 (DOOR OPENING) 967 01:00:05,668 --> 01:00:06,657 Marquez. 968 01:00:08,538 --> 01:00:10,301 Told you to get your junk out of here. 969 01:00:10,373 --> 01:00:11,772 Now, it's official. 970 01:00:12,842 --> 01:00:15,367 It's a court order. This place is closed. Everybody out. 971 01:00:22,518 --> 01:00:25,043 You, too, Father. On your way. 972 01:00:25,121 --> 01:00:28,056 This doesn't even name the man who filed the complaint. 973 01:00:28,558 --> 01:00:31,789 The only name I'm interested in is the judge who signed it. 974 01:00:31,861 --> 01:00:35,126 This is my place! 975 01:00:35,198 --> 01:00:37,928 (MIMICKING) This is my place! 976 01:00:41,638 --> 01:00:45,802 Who do you think you are? Come on out. Out! 977 01:01:17,740 --> 01:01:19,901 JIM: And I say you're wrong. 978 01:01:19,976 --> 01:01:21,409 You're breeding them too small. 979 01:01:21,477 --> 01:01:23,741 You're so taken up with the head, you're forgetting the body. 980 01:01:23,813 --> 01:01:26,680 But, Mr. Lloyd, ever since Mrs. Lloyd brought me here, 981 01:01:26,783 --> 01:01:30,310 your Herefords have won best of show all over the nation. 982 01:01:30,386 --> 01:01:32,980 Why, no other ranch can match your record. 983 01:01:33,056 --> 01:01:35,115 JIM: I don't want a beauty queen! 984 01:01:35,191 --> 01:01:38,251 I want an animal that can survive the range. 985 01:01:38,327 --> 01:01:40,852 That's brawny and tough and big. 986 01:01:41,798 --> 01:01:44,323 And can forage for itself in our bad winters. 987 01:01:44,934 --> 01:01:47,061 And how come you call them "Herrifuds," anyway? 988 01:01:47,136 --> 01:01:48,899 They're Herefords, damn it. 989 01:01:48,971 --> 01:01:51,872 The point is, Jim Lloyd, that this little darling 990 01:01:51,941 --> 01:01:54,466 wouldn't have earned a penny for us if Mr. Booth-Clibborn 991 01:01:54,544 --> 01:01:57,138 hadn't established its credentials in the show ring. 992 01:01:57,246 --> 01:01:59,737 Every time he wins another ribbon, his fee goes up. 993 01:01:59,816 --> 01:02:01,215 And every time he sires a calf, 994 01:02:01,284 --> 01:02:02,581 the calf's weight goes down, 995 01:02:02,652 --> 01:02:04,677 and their calves are smaller still. 996 01:02:04,754 --> 01:02:06,779 But surely that's just the idea. 997 01:02:06,856 --> 01:02:09,222 A smaller, more polished animal 998 01:02:09,325 --> 01:02:11,350 that will conform with modern needs. 999 01:02:11,427 --> 01:02:14,055 That's my wife's idea. That's not mine. 1000 01:02:14,130 --> 01:02:16,257 Sending out a generation of dwarfs. 1001 01:02:17,800 --> 01:02:19,893 It's not what Venneford's all about. 1002 01:02:19,969 --> 01:02:21,493 Mrs. Lloyd? What? 1003 01:02:22,171 --> 01:02:24,731 There's a priest here to see you, madam. 1004 01:02:24,807 --> 01:02:26,365 A Mexican gentleman. 1005 01:02:28,644 --> 01:02:31,044 Oh, very well. Now don't back down. 1006 01:02:36,085 --> 01:02:38,918 The last time Charlotte had a good idea about a cow was in '86 1007 01:02:38,988 --> 01:02:39,977 and she sent over King Bristol. 1008 01:02:40,056 --> 01:02:42,024 She hasn't had a good idea about a cow since. 1009 01:02:44,327 --> 01:02:45,316 Father. 1010 01:02:46,729 --> 01:02:49,857 Yes, Father? Mrs. Lloyd, my name is Vigilio. 1011 01:02:50,466 --> 01:02:53,094 I come to you about injustice. 1012 01:02:53,169 --> 01:02:55,694 The world's full of it. Be specific. 1013 01:02:55,772 --> 01:02:59,868 A young man has been jailed for opening a soft-drink bar. 1014 01:02:59,942 --> 01:03:03,810 The real reason is that he is one who speaks for our people. 1015 01:03:03,946 --> 01:03:07,677 The judge won't see me. The newspaper just laughs at us. 1016 01:03:08,351 --> 01:03:11,616 Then one of the men said, "Mrs. Lloyd cares. 1017 01:03:13,055 --> 01:03:15,853 "She once bought some clothes for my little boy." 1018 01:03:15,992 --> 01:03:18,688 I'm sorry, I don't remember the occasion. 1019 01:03:19,395 --> 01:03:20,862 I'm new here. 1020 01:03:21,464 --> 01:03:24,627 Perhaps you are very busy 1021 01:03:25,835 --> 01:03:27,325 with the cows. 1022 01:03:28,871 --> 01:03:30,771 You better come inside, Father. 1023 01:03:30,840 --> 01:03:32,239 You're just in time for tea. 1024 01:03:40,516 --> 01:03:42,950 SHERIFF: Well, Your Honor, the point is that 1025 01:03:43,319 --> 01:03:46,914 this fella Marquez here is squatting on property that doesn't belong to him. 1026 01:03:46,989 --> 01:03:48,616 He's breeding agitation down there. 1027 01:03:48,691 --> 01:03:51,125 He's stirring up all the Mexicans against the farmers 1028 01:03:51,194 --> 01:03:54,186 who gave them the only job they're fit to handle in the first place. 1029 01:03:54,463 --> 01:03:55,452 (CLEARS THROAT) 1030 01:03:56,165 --> 01:04:00,329 Young man, you are a visitor in this country 1031 01:04:01,003 --> 01:04:03,528 and you must obey our laws. 1032 01:04:05,174 --> 01:04:08,507 Now, you had no license to operate a house of amusement, 1033 01:04:08,578 --> 01:04:11,206 you have no license to play music, 1034 01:04:11,314 --> 01:04:14,147 and certainly no right to be on that property. 1035 01:04:14,217 --> 01:04:16,811 And you have defied a court order. 1036 01:04:17,753 --> 01:04:20,984 Now, is there anything that you wish to say to this court? 1037 01:04:21,057 --> 01:04:24,117 There are a few things I should like to say, Your Honor. 1038 01:04:24,227 --> 01:04:26,661 And I believe the court should hear some things 1039 01:04:26,729 --> 01:04:28,697 that Father Vigilio here has to say, too. 1040 01:04:29,332 --> 01:04:31,664 Your Honor, I can understand a lady 1041 01:04:33,169 --> 01:04:34,864 like Mrs. Lloyd here 1042 01:04:34,937 --> 01:04:36,962 thinking that the Mexicans are being picked on, 1043 01:04:37,039 --> 01:04:39,473 but that's only because that man she's with 1044 01:04:39,542 --> 01:04:42,705 is going around preaching nothing but revolution. 1045 01:04:43,946 --> 01:04:45,880 Father Vigilio, 1046 01:04:46,282 --> 01:04:48,682 I understand that you have been making some 1047 01:04:48,751 --> 01:04:51,151 inflammatory remarks around town. 1048 01:04:51,687 --> 01:04:53,450 And it's my duty to remind you 1049 01:04:53,522 --> 01:04:56,082 that even though you are a member of the clergy, 1050 01:04:56,158 --> 01:04:58,626 you, too, are merely a guest in this country. 1051 01:04:59,328 --> 01:05:01,728 And that Sheriff Bogardus here has the power 1052 01:05:01,797 --> 01:05:04,527 to send you back to Mexico at his discretion. 1053 01:05:04,600 --> 01:05:06,659 He most certainly has not. 1054 01:05:08,571 --> 01:05:10,801 Mrs. Lloyd, you are contradicting this court. 1055 01:05:10,873 --> 01:05:14,707 Father Vigilio is a citizen of New Mexico. He's an American. 1056 01:05:15,244 --> 01:05:16,404 He is? 1057 01:05:16,746 --> 01:05:20,773 Yeah, his ancestors have lived here for the past 400 years. 1058 01:05:20,850 --> 01:05:24,616 Now, I chanced to look up the records 1059 01:05:24,687 --> 01:05:26,712 of the ancestors of Sheriff Bogardus 1060 01:05:26,789 --> 01:05:30,725 and they came here in 1901. 1061 01:05:30,927 --> 01:05:33,521 So, perhaps if anybody's going to be thrown out of this country, 1062 01:05:33,596 --> 01:05:35,461 it should be Sheriff Bogardus. 1063 01:05:39,101 --> 01:05:42,502 Mrs. Lloyd, would you approach the bench, please? 1064 01:05:50,179 --> 01:05:53,740 Just what the hell is it that you intend to do here this morning, Charlotte? 1065 01:05:53,816 --> 01:05:57,013 Find out if it's justice that's blind, 1066 01:05:57,086 --> 01:05:59,577 or just the bigots of Centennial. 1067 01:06:00,222 --> 01:06:03,658 Centennial is not on trial here. This Mexican is. 1068 01:06:04,160 --> 01:06:05,627 This Mexican? 1069 01:06:05,695 --> 01:06:09,256 Well, this Mexican is just one of many Mexicans in Colorado. 1070 01:06:09,332 --> 01:06:12,460 Is the state prepared to throw them all into jail? 1071 01:06:12,535 --> 01:06:15,595 Well, how would the beet farmers harvest their crops without them? 1072 01:06:15,671 --> 01:06:18,799 How would they get them planted and thinned and tended without the Mexicans? 1073 01:06:18,941 --> 01:06:23,344 Now, wait a minute. The issue here is that house that he's taken over. 1074 01:06:23,412 --> 01:06:25,209 You've seen that building, Harry? 1075 01:06:25,281 --> 01:06:26,839 It's not a house. No. 1076 01:06:27,316 --> 01:06:29,807 Even after he'd shored up the sides, he patched up the roof, 1077 01:06:29,885 --> 01:06:31,512 that's not a house. No. 1078 01:06:31,587 --> 01:06:33,350 It's a shelter of sorts. It's nothing more. 1079 01:06:33,422 --> 01:06:35,356 It's a shelter for rabble-rousers. 1080 01:06:35,424 --> 01:06:37,984 Now, look, we get a lot of people congregating in there, 1081 01:06:38,060 --> 01:06:40,756 and before you know it, we have labor unions 1082 01:06:40,830 --> 01:06:42,559 and more trouble than we need. 1083 01:06:42,631 --> 01:06:46,089 Now, now, that's the real rub, isn't it? 1084 01:06:46,168 --> 01:06:50,127 It isn't that he's occupying some sort of broken-down shack. 1085 01:06:50,206 --> 01:06:51,901 It's that he has workers in there 1086 01:06:51,974 --> 01:06:55,068 talking about the immorality of their employers. 1087 01:06:55,144 --> 01:06:56,668 JUDGE: Charlotte... Now, how long 1088 01:06:56,746 --> 01:06:59,271 is our legal system going to allow farmers 1089 01:06:59,348 --> 01:07:01,873 to use labor for personal gain 1090 01:07:01,951 --> 01:07:05,079 and then dismiss that labor without any acceptance of responsibility? 1091 01:07:05,154 --> 01:07:08,123 Now, that is what this case is really about, now, isn't it? 1092 01:07:08,190 --> 01:07:09,214 Father Vigilio... 1093 01:07:09,291 --> 01:07:12,556 JUDGE: Charlotte, I will not have this court turned into a circus! 1094 01:07:13,129 --> 01:07:17,463 This court has got to do something this morning, Harry. 1095 01:07:17,533 --> 01:07:19,433 Something that no church 1096 01:07:19,502 --> 01:07:22,198 and no newspaper and no politician 1097 01:07:22,271 --> 01:07:24,933 and no crusading band of women has had the courage to correct yet. 1098 01:07:25,007 --> 01:07:28,204 And I'm just as guilty as anyone in this state, but this morning, 1099 01:07:28,277 --> 01:07:33,237 Harry, this morning, you and I are going to come to grips with our appalling prejudice. 1100 01:07:33,349 --> 01:07:36,182 The two people there with my husband 1101 01:07:36,352 --> 01:07:38,217 are Truinfador's father and mother. 1102 01:07:38,320 --> 01:07:41,050 They are Tranquilino and Serafina Marquez. 1103 01:07:41,123 --> 01:07:43,091 Now, I want you to meet them 1104 01:07:43,159 --> 01:07:45,423 because they are the people 1105 01:07:46,128 --> 01:07:49,723 who keep our farms from turning back into so much prairie grass. 1106 01:07:49,799 --> 01:07:54,327 They are the people who toil from March through November 1107 01:07:54,403 --> 01:07:57,236 at rip-gut wages and then they have to fend for themselves 1108 01:07:57,306 --> 01:08:00,901 through the cold months with inadequate food, inadequate heat, 1109 01:08:00,976 --> 01:08:04,104 polluted water and festering social conditions. 1110 01:08:04,180 --> 01:08:07,741 Now they are the people that Colorado needs, but Colorado doesn't want. 1111 01:08:07,850 --> 01:08:10,876 Nobody asked them to leave their own country and come up here. 1112 01:08:10,953 --> 01:08:12,614 Yes, they did. 1113 01:08:13,355 --> 01:08:17,485 As a matter of fact, I asked Tranquilino's Uncle Nacho myself. 1114 01:08:18,394 --> 01:08:21,022 Jim... Of course, I didn't know at the time 1115 01:08:21,097 --> 01:08:23,258 that it was gonna end up like this. 1116 01:08:23,332 --> 01:08:25,197 With them getting arrested 1117 01:08:25,267 --> 01:08:28,634 and run off back to Mexico, so Grabhorn could get out of paying them 1118 01:08:28,704 --> 01:08:30,433 for what they earned. 1119 01:08:30,506 --> 01:08:32,371 And I didn't know 1120 01:08:32,441 --> 01:08:34,739 that most of the Anglo children 1121 01:08:34,810 --> 01:08:38,337 that used to be raised to believe that Indians weren't human 1122 01:08:38,414 --> 01:08:42,510 would be raised today to believe that Mexicans were even less. 1123 01:08:42,618 --> 01:08:44,711 Now my own grandson, Paul, 1124 01:08:44,787 --> 01:08:46,914 was reading a book the other day 1125 01:08:47,022 --> 01:08:51,152 that says by the time Billy the Kid was 21 years old, 1126 01:08:51,260 --> 01:08:53,922 he killed a man for every year of his life, 1127 01:08:53,996 --> 01:08:56,396 not counting Mexicans and Indians. 1128 01:08:56,999 --> 01:08:58,796 Isn't that one hell of a thing? 1129 01:08:58,868 --> 01:09:00,460 Jim. What? 1130 01:09:00,536 --> 01:09:01,730 JUDGE: Sit down. 1131 01:09:05,407 --> 01:09:08,501 Charlotte, you go back where you belong, too. 1132 01:09:13,048 --> 01:09:15,448 I said go back where you belong. 1133 01:09:15,951 --> 01:09:17,316 I heard you, Harry. 1134 01:09:21,090 --> 01:09:24,526 Now, this court does not dispute the fact 1135 01:09:24,593 --> 01:09:28,859 that everybody from the United States Government on down 1136 01:09:29,298 --> 01:09:32,665 has behaved with duplicity towards the Mexicans. 1137 01:09:33,235 --> 01:09:36,500 But that does not relieve me of my responsibility 1138 01:09:36,572 --> 01:09:40,269 to administer the law. Truinfador Marquez, 1139 01:09:40,743 --> 01:09:44,804 as stated before, you have no license to operate a house of amusement, 1140 01:09:44,880 --> 01:09:47,974 no right to be on that property in question at all. 1141 01:09:48,050 --> 01:09:49,244 And furthermore... 1142 01:09:49,318 --> 01:09:52,651 Excuse me, Harry, but who does own that shack? 1143 01:09:52,721 --> 01:09:57,351 Charlotte... I don't suppose it would still belong to... 1144 01:09:57,426 --> 01:10:00,293 This court is recessed until after lunch. 1145 01:10:00,396 --> 01:10:01,795 JUDGE: Charlotte. Mrs. Lloyd. 1146 01:10:01,864 --> 01:10:04,458 I want to talk to you right now. 1147 01:10:09,738 --> 01:10:11,968 Now you know damned well that Philip Wendell 1148 01:10:12,041 --> 01:10:14,100 owns all of the buildings on that side of town. 1149 01:10:14,176 --> 01:10:15,370 Philip Wendell, yes. 1150 01:10:15,444 --> 01:10:17,742 Well, he's thinking of running for Congress, isn't he? 1151 01:10:17,813 --> 01:10:20,441 Well, he has done a lot of good things for this community. 1152 01:10:20,516 --> 01:10:23,212 Then I shall expect him to sell me that shack 1153 01:10:23,285 --> 01:10:25,685 this afternoon for $100. 1154 01:10:25,754 --> 01:10:30,054 And I propose renting it back to Truinfador Marquez 1155 01:10:30,125 --> 01:10:31,558 for one dollar a year. 1156 01:10:33,395 --> 01:10:34,657 Charlotte, you're a pain in the... 1157 01:10:34,730 --> 01:10:37,426 I'm sure that you and the Sheriff can convince him to sell 1158 01:10:37,499 --> 01:10:41,162 because, otherwise, I shall have to take this story 1159 01:10:41,237 --> 01:10:44,263 to every newspaper in the country. 1160 01:10:45,741 --> 01:10:47,834 That's blackmail. 1161 01:10:48,510 --> 01:10:50,102 Well, isn't it just? 1162 01:11:22,611 --> 01:11:24,169 (WIND HOWLING) 1163 01:11:32,388 --> 01:11:34,322 (COWS MOOING) 1164 01:11:43,365 --> 01:11:44,889 (BABY CRYING) 1165 01:11:47,469 --> 01:11:48,561 Get in the house. 1166 01:12:29,545 --> 01:12:31,376 Hey. Howdy, Pa. 1167 01:12:32,848 --> 01:12:34,907 Boy, it's a wild one, huh? It sure is. 1168 01:12:39,054 --> 01:12:40,385 I'm scared. 1169 01:12:40,556 --> 01:12:41,818 I'm not. 1170 01:12:42,091 --> 01:12:45,549 I'll bet. How'd it go with the bus today? 1171 01:12:45,661 --> 01:12:49,290 Pulled off into Emig's field. I could hardly see the road. 1172 01:12:49,498 --> 01:12:53,093 The sound of the wind, that moaning, 1173 01:12:54,403 --> 01:12:56,598 it's like the end of the world. 1174 01:12:58,240 --> 01:13:02,006 Well, it'll be over soon, and the world'll still keep spinning. 1175 01:13:02,077 --> 01:13:04,409 Hey, let's have some supper, huh? 1176 01:13:09,118 --> 01:13:10,107 Honey? 1177 01:13:48,690 --> 01:13:52,285 MAGNES: That last storm liked to suck my field dry. 1178 01:13:52,394 --> 01:13:54,555 If we don't get a good gully washer soon, 1179 01:13:54,630 --> 01:13:57,098 we are going to be in real trouble. 1180 01:13:57,633 --> 01:13:59,362 Real trouble, huh? 1181 01:14:00,135 --> 01:14:02,695 With the drought and 33 cent wheat, 1182 01:14:02,805 --> 01:14:04,966 the banks refusing to circulate their money, 1183 01:14:06,308 --> 01:14:08,367 I'd say a little dust is the least of our problems. 1184 01:14:08,444 --> 01:14:10,139 I don't agree, Earl. 1185 01:14:10,212 --> 01:14:11,770 It's not just the topsoil. 1186 01:14:11,847 --> 01:14:14,543 When silt is blown at that velocity, 1187 01:14:14,616 --> 01:14:15,810 it develops a cutting edge. 1188 01:14:15,884 --> 01:14:17,579 It can actually sickle your seedlings 1189 01:14:17,653 --> 01:14:19,052 just as sure as if you put iron to them. 1190 01:14:19,121 --> 01:14:20,986 Montana's had three of those storms in a row. 1191 01:14:21,056 --> 01:14:23,354 But what can we do about it? 1192 01:14:23,892 --> 01:14:25,723 I had these printed up at the college. 1193 01:14:25,828 --> 01:14:28,296 Now, there isn't anything in here that I haven't been talking myself 1194 01:14:28,363 --> 01:14:29,660 blue in the face about for years. 1195 01:14:29,731 --> 01:14:31,699 But maybe now, you fellas'll listen. 1196 01:14:32,134 --> 01:14:36,127 Tie the soil down, plant shelter belts, 1197 01:14:36,238 --> 01:14:39,730 burn your harrows, use the one-way disk and the duck foot instead. 1198 01:14:39,808 --> 01:14:42,800 Plow up some lister ridges crosswise to the direction of the wind. 1199 01:14:42,878 --> 01:14:45,210 But in order for it to work, you've all got to do it. 1200 01:14:45,280 --> 01:14:48,340 Because nobody benefits if the adjacent land is blowing. 1201 01:14:48,417 --> 01:14:51,352 Well, I am going to look into it. 1202 01:14:51,453 --> 01:14:53,318 I just hope there's time. 1203 01:14:54,923 --> 01:14:56,220 There's gotta be. 1204 01:14:56,291 --> 01:14:59,317 We scraped up every last penny to pay off Wendell. 1205 01:15:00,128 --> 01:15:02,653 And I sure as hell don't intend to see our place go for taxes. 1206 01:15:02,731 --> 01:15:05,131 No. No. 1207 01:15:12,040 --> 01:15:13,473 What is it, Mr. Garrett? 1208 01:15:13,542 --> 01:15:17,740 Well, I'll tell you this. It's not for little girls. 1209 01:15:18,680 --> 01:15:22,411 What it is, is a brand new event at the Denver stock show this year. 1210 01:15:22,484 --> 01:15:24,008 They're gonna take twenty of you guys, 1211 01:15:24,086 --> 01:15:25,883 and they're gonna put you out in the big arena. 1212 01:15:25,954 --> 01:15:28,548 You're gonna have thousands and thousands of people watching you. 1213 01:15:28,624 --> 01:15:29,818 Oh, boy. 1214 01:15:29,892 --> 01:15:33,225 Then they're gonna blow a bugle and release ten calves. 1215 01:15:34,396 --> 01:15:37,297 You're gonna go out there and you're gonna chase those calves around. 1216 01:15:37,366 --> 01:15:39,926 And try to wrestle one to the ground. 1217 01:15:40,536 --> 01:15:44,233 Now the first boy that fixes his halter around a calf's head 1218 01:15:44,540 --> 01:15:46,838 and leads it away without any help 1219 01:15:46,909 --> 01:15:48,171 is gonna win that calf. 1220 01:15:48,277 --> 01:15:50,973 You mean, he can take it home? You bet he can. 1221 01:15:51,046 --> 01:15:52,741 He'll take it home, feed it, 1222 01:15:52,814 --> 01:15:55,282 and then come next winter at the auction, it'll be sold. 1223 01:15:55,817 --> 01:15:57,409 And all the money, 1224 01:15:57,486 --> 01:16:00,751 and you're talking about maybe several hundred dollars, 1225 01:16:00,889 --> 01:16:03,084 is gonna be his to keep. 1226 01:16:03,158 --> 01:16:06,218 Paul, are you going to try for it? No, son, he can't. 1227 01:16:06,962 --> 01:16:09,487 His grandma's one of the judges this year. 1228 01:16:09,898 --> 01:16:13,629 The rest of you boys think about it now and I'll see you at suppertime. 1229 01:16:14,970 --> 01:16:16,767 How about you, Cisco? 1230 01:16:17,239 --> 01:16:18,968 What do I want with a dumb old calf? 1231 01:16:19,041 --> 01:16:21,032 What I want's a guitar. 1232 01:16:21,743 --> 01:16:25,144 Yeah, but after you win the calf in the auction, you can buy yourself a guitar. 1233 01:16:25,213 --> 01:16:27,078 I'd rather steal a guitar. 1234 01:16:28,483 --> 01:16:29,711 Well, I'm gonna try for it. 1235 01:16:29,785 --> 01:16:32,117 That money'd really help my folks. 1236 01:16:32,187 --> 01:16:34,815 You ever bulldogged cows? No. 1237 01:16:34,890 --> 01:16:36,255 It ain't that easy. 1238 01:16:37,125 --> 01:16:39,753 Why don't you come up to our ranch on Saturday? 1239 01:16:39,828 --> 01:16:42,388 I'll bet my Grandma Charlotte would let you practice on one of ours. 1240 01:16:42,464 --> 01:16:43,829 And I'll be your coach. 1241 01:16:43,899 --> 01:16:45,799 You would? Yeah. 1242 01:17:01,617 --> 01:17:02,606 PAUL: Get up. 1243 01:17:09,691 --> 01:17:10,680 That's it! 1244 01:17:13,228 --> 01:17:14,490 You okay? 1245 01:17:14,796 --> 01:17:18,323 Put your hand in his face if he backs you in a corner like that. 1246 01:17:18,400 --> 01:17:19,389 Come on. 1247 01:17:20,002 --> 01:17:21,663 Come on, get him. Yeah, come on. 1248 01:17:21,737 --> 01:17:24,262 All right, put your feet down, put your feet down, come on. 1249 01:17:27,442 --> 01:17:31,173 You know, Jim, it'd do you good to see the sort of enthusiasm 1250 01:17:31,246 --> 01:17:33,339 that the Crown V bulls stir up. 1251 01:17:33,415 --> 01:17:34,814 You know what does me good? What? 1252 01:17:34,883 --> 01:17:36,612 To see a line of those white faces 1253 01:17:36,685 --> 01:17:39,882 walking over the brow of a hill at dusk coming in for a drink. 1254 01:17:39,955 --> 01:17:42,150 I don't think I've ever seen anything prettier in my life. 1255 01:17:42,224 --> 01:17:44,852 How flattering. You know what I mean. 1256 01:17:44,926 --> 01:17:46,484 Come on, give me a kiss. 1257 01:17:50,399 --> 01:17:53,129 Jim, you've got to come. Just this once. 1258 01:17:53,969 --> 01:17:55,402 Elmo Pierce is going to be there 1259 01:17:55,470 --> 01:17:58,667 and he's the most respected stock judge in the entire country. 1260 01:17:58,740 --> 01:18:00,367 Charlotte, I've told you a hundred times 1261 01:18:00,442 --> 01:18:02,239 I hate that whole stock show routine. 1262 01:18:02,310 --> 01:18:04,301 All those damn rosettes and blue ribbons 1263 01:18:04,379 --> 01:18:06,677 are what got ranchers headed in the wrong direction to begin with. 1264 01:18:06,748 --> 01:18:08,272 Not afraid, are you, 1265 01:18:08,350 --> 01:18:10,841 that he might agree with me and not with you? 1266 01:18:11,219 --> 01:18:14,620 You go out there and be Queen of the West, and we'll stay home. 1267 01:18:14,690 --> 01:18:16,590 I said, are you scared? 1268 01:18:17,225 --> 01:18:18,624 Am I scared? 1269 01:18:19,895 --> 01:18:22,159 If I can get Elmo Pierce to come out to Venneford, 1270 01:18:22,230 --> 01:18:23,754 will you listen to what he's got to say? 1271 01:18:23,832 --> 01:18:25,459 If he talks sense, sure. 1272 01:18:25,534 --> 01:18:27,593 PAUL: Hang on, Timmy, hang on! 1273 01:18:27,969 --> 01:18:28,958 (COW MOOING) 1274 01:18:31,106 --> 01:18:34,041 That boy's all right. 1275 01:18:52,027 --> 01:18:54,621 You still want to be a bulldogger, son? 1276 01:18:55,330 --> 01:18:57,730 I just got to win that contest, Mr. Lloyd. 1277 01:18:57,799 --> 01:18:59,426 We need the money bad. 1278 01:19:01,303 --> 01:19:02,736 Come on. 1279 01:19:06,007 --> 01:19:08,066 Jim, can't we help somehow? 1280 01:19:09,678 --> 01:19:11,612 Well, we could pay the taxes for them, I guess. 1281 01:19:11,680 --> 01:19:13,307 I don't think they'd accept that. 1282 01:19:13,381 --> 01:19:15,406 Well, we'll call it a loan. 1283 01:19:15,484 --> 01:19:18,783 I don't know. These are proud people, Jim. 1284 01:19:18,854 --> 01:19:20,947 And as stubborn as you are. 1285 01:19:21,089 --> 01:19:22,579 (MOOING) 1286 01:19:28,130 --> 01:19:29,620 (WIND HOWLING) 1287 01:20:24,152 --> 01:20:25,813 (BRAKES SQUEAKING) 1288 01:21:50,772 --> 01:21:52,364 ALICE: It was the dirt. 1289 01:21:57,212 --> 01:21:59,407 He wasn't even hurt that bad. 1290 01:22:01,383 --> 01:22:03,180 It was just the dirt. 1291 01:22:04,886 --> 01:22:07,514 The wind and the dirt. 1292 01:22:09,391 --> 01:22:10,551 Alice. 1293 01:22:10,959 --> 01:22:14,224 Alice, I want you to come stay with us for a while. 1294 01:22:15,397 --> 01:22:16,921 Do you hear me? 1295 01:22:17,866 --> 01:22:21,165 I want you to come to our house and stay for a while. 1296 01:22:23,872 --> 01:22:26,204 No. I can't leave Earl right now, 1297 01:22:27,309 --> 01:22:29,334 not with all this on him. 1298 01:22:31,880 --> 01:22:33,643 It's not just Ethan. 1299 01:22:35,984 --> 01:22:38,578 He thinks we're going to be sheriffed. 1300 01:22:40,255 --> 01:22:41,745 Oh, good Lord. 1301 01:22:44,059 --> 01:22:46,084 How much taxes do you owe? 1302 01:22:46,695 --> 01:22:48,458 Last year and this. 1303 01:22:51,566 --> 01:22:54,262 Earl sold everything to pay off Wendell. 1304 01:22:57,038 --> 01:22:59,006 Magnes'll loan him some. 1305 01:23:00,642 --> 01:23:02,166 He'd never ask. 1306 01:23:04,813 --> 01:23:06,212 Besides, you... 1307 01:23:08,049 --> 01:23:10,643 You have your own place to look after. 1308 01:23:12,787 --> 01:23:13,776 (SIGHING) 1309 01:23:14,889 --> 01:23:19,849 How can a country support a law that takes away a man's home 1310 01:23:21,930 --> 01:23:25,331 when it's the country that's gone wrong, not us? 1311 01:23:26,901 --> 01:23:28,300 I don't know. 1312 01:23:33,942 --> 01:23:36,137 I don't know what we'll do now. 1313 01:23:39,547 --> 01:23:41,777 There's no place to go back to, 1314 01:23:43,985 --> 01:23:46,783 and there's no money to go on. 1315 01:23:49,791 --> 01:23:51,656 There's just the wind. 1316 01:23:54,062 --> 01:23:55,290 The wind 1317 01:23:56,698 --> 01:23:58,222 and the dirt... 1318 01:24:10,311 --> 01:24:11,778 (COWS MOOING) 1319 01:24:15,483 --> 01:24:17,212 PAUL: Hey, Grandpa. 1320 01:24:17,719 --> 01:24:19,346 Well, that's a pretty big animal you got there. 1321 01:24:19,421 --> 01:24:21,582 You bring that down all by yourself? 1322 01:24:21,656 --> 01:24:24,056 Yes, sir. I did what Paul told me. 1323 01:24:25,727 --> 01:24:28,287 Well, I'll tell you something, Timmy, and I don't say this often. 1324 01:24:28,363 --> 01:24:30,661 But I think you've got the makings of a cowboy. 1325 01:24:30,732 --> 01:24:32,700 (EXCLAIMING) Gosh, Mr. Lloyd, you do? 1326 01:24:32,767 --> 01:24:34,962 Oh, you think you'd take to that, huh? 1327 01:24:35,036 --> 01:24:36,799 (CHUCKLING) You bet. 1328 01:24:38,673 --> 01:24:41,267 Well, likely Paul here, he's gonna be running the spread one day. 1329 01:24:41,342 --> 01:24:43,310 And he's gonna need some help. 1330 01:24:43,378 --> 01:24:45,437 You two got a good friendship. 1331 01:24:45,513 --> 01:24:46,775 And no matter how you cut it, 1332 01:24:46,848 --> 01:24:50,045 ranching still comes down to people you can trust. 1333 01:24:50,752 --> 01:24:52,242 (HORN HONKING) 1334 01:24:53,088 --> 01:24:54,817 Hey, who's that with Grandma? 1335 01:24:54,889 --> 01:24:56,982 JIM: That is a man named Pierce. 1336 01:24:58,193 --> 01:24:59,217 He gets his way, 1337 01:24:59,294 --> 01:25:01,819 steers'll be so small you won't have to wrestle them, 1338 01:25:01,896 --> 01:25:03,989 you can just fold them up and put them in your pocket. 1339 01:25:04,532 --> 01:25:05,999 See you later. 1340 01:25:07,469 --> 01:25:08,959 Hey, you tired? 1341 01:25:09,037 --> 01:25:10,698 Nope. Just hungry. 1342 01:25:11,072 --> 01:25:12,733 Me, too. Let's go. 1343 01:25:26,588 --> 01:25:29,216 Can't you see you're ruining the breed? 1344 01:25:29,824 --> 01:25:32,292 Emperor IX is the top Hereford in history. 1345 01:25:32,427 --> 01:25:34,793 Emperor IX is a runt. 1346 01:25:35,263 --> 01:25:36,787 You mark my words, 1347 01:25:37,031 --> 01:25:39,693 the day will come when every cattleman that knows 1348 01:25:39,968 --> 01:25:42,630 will breed every last damned strain 1349 01:25:42,704 --> 01:25:45,798 of that sorry looking, stubby-legged freak 1350 01:25:45,940 --> 01:25:47,430 right out of his herds. 1351 01:25:47,509 --> 01:25:49,773 You tell him that he's talking nonsense, Mr. Pierce. 1352 01:25:50,512 --> 01:25:53,481 With all due respect, Mr. Lloyd, I have to disagree. 1353 01:25:53,548 --> 01:25:55,948 Now, I know you built your reputation on the range-ready steer, 1354 01:25:56,017 --> 01:25:58,417 but it is the general judgment of stockmen 1355 01:25:58,486 --> 01:26:00,613 that the Emperor here just might save the breed. 1356 01:26:00,688 --> 01:26:01,985 Bring it into conformity. 1357 01:26:02,056 --> 01:26:04,456 Conformity. That's just it. 1358 01:26:04,526 --> 01:26:07,188 There's too damn much conformity. 1359 01:26:09,063 --> 01:26:10,963 I can't stand 1360 01:26:11,032 --> 01:26:14,297 having nature changed for some damned fad. 1361 01:26:15,537 --> 01:26:18,734 I can't stand around and just watch 1362 01:26:19,107 --> 01:26:21,735 while a breed I have loved since... 1363 01:26:25,680 --> 01:26:27,238 Jim, what is it? 1364 01:26:32,453 --> 01:26:35,388 We should just leave the animals alone. 1365 01:26:37,125 --> 01:26:39,992 Like the land, we should just leave them alone. 1366 01:26:48,169 --> 01:26:49,636 (GROANS) 1367 01:26:54,108 --> 01:26:55,473 (GASPING) 1368 01:27:06,120 --> 01:27:07,781 She's here, Dad! 1369 01:27:15,597 --> 01:27:17,292 Good morning, Victoria. 1370 01:27:17,599 --> 01:27:19,032 Mrs. Grebe. 1371 01:27:20,034 --> 01:27:22,264 Good morning, Mrs. Lloyd. Good morning, Earl. 1372 01:27:23,071 --> 01:27:25,835 Sorry about your husband. He was a good friend to all of us. 1373 01:27:26,341 --> 01:27:27,672 Thank you. 1374 01:27:29,344 --> 01:27:30,971 Well, now, Timmy, 1375 01:27:31,179 --> 01:27:33,579 in the olden days in my country, 1376 01:27:33,648 --> 01:27:35,946 when a knight rode out to do battle, 1377 01:27:36,017 --> 01:27:38,508 he wore the colors of his lady. 1378 01:27:38,586 --> 01:27:42,283 So now you 1379 01:27:44,559 --> 01:27:47,528 can wear my colors. 1380 01:27:48,997 --> 01:27:50,862 Thanks, Mrs. Lloyd. 1381 01:27:50,965 --> 01:27:54,332 Oh, and I've got a little picnic hamper here for the other youngsters. 1382 01:27:54,402 --> 01:27:56,927 Oh, Mrs. Lloyd, we can't accept that. 1383 01:27:57,505 --> 01:28:00,372 Nonsense. Now, the family of a champion bulldogger 1384 01:28:00,441 --> 01:28:03,376 have to keep up their strength and its moral support. 1385 01:28:03,444 --> 01:28:05,412 Come on, now, we'll get started. Don't you worry about him. 1386 01:28:05,480 --> 01:28:07,175 We'll be back before the end of the week. 1387 01:28:07,248 --> 01:28:09,409 Thank you, Paul. Come on, Timmy. 1388 01:28:09,517 --> 01:28:10,916 Good luck, Son. 1389 01:28:11,319 --> 01:28:14,186 Be sure to use good judgment, whatever they throw at you. 1390 01:28:14,255 --> 01:28:15,449 I will. 1391 01:28:18,793 --> 01:28:19,953 Bye, Mom. 1392 01:28:20,028 --> 01:28:21,120 Goodbye, Timmy. 1393 01:29:11,612 --> 01:29:13,079 (CRYING) Dear, God. 1394 01:29:14,849 --> 01:29:16,510 Not today. 1395 01:29:17,885 --> 01:29:22,254 Please, not today. 1396 01:29:34,569 --> 01:29:36,366 (BABY CRYING) 1397 01:30:54,048 --> 01:30:55,447 Go in the house. Help your mother! 1398 01:30:55,516 --> 01:30:56,847 Yes, Pa. 1399 01:31:02,323 --> 01:31:04,382 Ma, where are you? 1400 01:31:08,930 --> 01:31:10,522 Ma, you okay? 1401 01:31:14,402 --> 01:31:16,267 (VICTORIA SCREAMING) 1402 01:31:39,527 --> 01:31:40,926 Alice? 1403 01:31:56,477 --> 01:31:57,501 Alice? 1404 01:32:20,067 --> 01:32:22,501 MAGNES: The knife was still in her hand. 1405 01:32:24,739 --> 01:32:28,539 We figured what happened was 1406 01:32:30,244 --> 01:32:31,905 she killed the girls. 1407 01:32:31,979 --> 01:32:35,312 Then Earl must've come in from the field and seen what happened 1408 01:32:36,183 --> 01:32:38,708 and he put a shotgun to her and himself. 1409 01:32:46,894 --> 01:32:48,885 You're certain you want to take Timmy? 1410 01:32:48,996 --> 01:32:50,054 Yes. 1411 01:32:51,799 --> 01:32:54,199 We've known him since he was born. 1412 01:32:56,170 --> 01:32:59,071 He'll have a home with us for as long as he wants. 1413 01:33:01,142 --> 01:33:03,975 I'll see that it's not a financial burden to you. 1414 01:33:16,557 --> 01:33:18,525 Well, I guess I'm ready. 1415 01:33:18,793 --> 01:33:20,420 You miss Grandpa, don't you? 1416 01:33:20,494 --> 01:33:23,156 Yes, I miss him very much. 1417 01:33:23,264 --> 01:33:24,959 Bet Timmy misses his folks, too. 1418 01:33:25,032 --> 01:33:26,226 I bet he does. 1419 01:33:27,201 --> 01:33:29,362 What made them go crazy like that, Grandma? 1420 01:33:29,437 --> 01:33:31,837 Well, hard to say. 1421 01:33:31,906 --> 01:33:34,636 Some kids at school say it was 'cause they didn't have any money. 1422 01:33:34,709 --> 01:33:36,370 That could be. 1423 01:33:36,444 --> 01:33:38,275 Lots of people don't have money. 1424 01:33:39,246 --> 01:33:40,577 I think it was something else. 1425 01:33:40,648 --> 01:33:42,616 What's that? The storms. 1426 01:33:43,117 --> 01:33:45,608 Timmy said his ma was really scared of them. 1427 01:33:46,087 --> 01:33:49,215 The wind and the dust... They scared me, too. 1428 01:33:50,224 --> 01:33:52,590 You don't want to be afraid of them, Paul. 1429 01:33:52,660 --> 01:33:54,127 You must respect them. 1430 01:33:54,195 --> 01:33:57,096 You must respect everything about this land. 1431 01:33:58,466 --> 01:34:00,366 That's when people get in trouble out here, 1432 01:34:00,434 --> 01:34:03,665 and they make trouble for others when they have no respect for it, 1433 01:34:04,505 --> 01:34:07,201 for its power and its majesty. 1434 01:34:09,110 --> 01:34:10,907 See, those winds that came, 1435 01:34:10,978 --> 01:34:13,208 they rolled the land up, mile after mile, 1436 01:34:13,280 --> 01:34:16,443 and they carried it away like a thief because man let them. 1437 01:34:16,717 --> 01:34:19,481 He didn't respect the delicate balance of nature. 1438 01:34:22,690 --> 01:34:26,387 But the land will come back, and the farmers have learned how to protect it now. 1439 01:34:26,460 --> 01:34:30,055 How to take care of it, so that it can take care of them. 1440 01:34:31,098 --> 01:34:34,329 That's probably the most important thing any of us can ever learn. 1441 01:34:34,402 --> 01:34:35,869 How to take care of the land. 1442 01:34:37,538 --> 01:34:39,335 I don't think I understand all that. 1443 01:34:39,407 --> 01:34:40,931 Well, it's really very simple. 1444 01:34:41,008 --> 01:34:44,444 You see, this land is the most precious thing we have. 1445 01:34:45,079 --> 01:34:47,741 This earth. This planet. 1446 01:34:47,948 --> 01:34:50,781 We need it to survive. But it doesn't need us. 1447 01:34:50,851 --> 01:34:53,285 It's got along for millions of years without us. 1448 01:34:53,354 --> 01:34:56,721 In fact, you know the dinosaurs that used to roam this same land, 1449 01:34:56,791 --> 01:34:59,282 they lived longer than human beings have yet. 1450 01:34:59,360 --> 01:35:01,419 Really? They sure did. 1451 01:35:01,962 --> 01:35:03,395 And if man's not very careful, 1452 01:35:03,464 --> 01:35:06,433 he may be as extinct as the dinosaur someday. 1453 01:35:06,967 --> 01:35:10,459 Now the Indians, they knew how to take care of the land, 1454 01:35:10,538 --> 01:35:11,903 how to maintain the balance. 1455 01:35:11,972 --> 01:35:14,566 And the first white men who came here. 1456 01:35:14,942 --> 01:35:16,773 But the men who came since, 1457 01:35:16,844 --> 01:35:20,473 they haven't really cared about anything much except themselves, 1458 01:35:20,915 --> 01:35:22,246 what they could take out of the land, 1459 01:35:22,316 --> 01:35:24,443 how it could make them rich. 1460 01:35:24,552 --> 01:35:28,454 And there's a kind of a war that's been going on for some time now. 1461 01:35:28,756 --> 01:35:30,656 It's a war you'll be part of. 1462 01:35:30,725 --> 01:35:32,716 A war? Yes. 1463 01:35:33,060 --> 01:35:36,325 You mean, like the one between Grandpa Messmore and Grandpa Jim? 1464 01:35:36,397 --> 01:35:38,422 About the cows and sheep? No. 1465 01:35:38,499 --> 01:35:40,160 No, it's a much bigger one. 1466 01:35:40,234 --> 01:35:42,065 It's a much more important one. 1467 01:35:42,503 --> 01:35:46,234 It's a war between the men who want to take care of the land, 1468 01:35:46,307 --> 01:35:49,765 and the men who just want to take what they can out of it. 1469 01:35:50,311 --> 01:35:52,905 The takers and the caretakers, I call it. 1470 01:35:54,281 --> 01:35:56,146 I guess Grandpa Jim was a caretaker. 1471 01:35:57,852 --> 01:36:01,549 Both your grandfathers were, and your father is, too. 1472 01:36:02,757 --> 01:36:05,021 And our friend, Hans Brumbaugh, 1473 01:36:05,092 --> 01:36:06,650 and the men who started Centennial, 1474 01:36:06,727 --> 01:36:09,958 Levi Zendt, Alexander McKeag, 1475 01:36:10,865 --> 01:36:12,355 and you will be too, Paul. 1476 01:36:13,400 --> 01:36:16,233 You are going to be a very important man in this state someday. 1477 01:36:16,303 --> 01:36:19,670 Well, you'll run the Venneford and that's a very large part of Colorado. 1478 01:36:20,741 --> 01:36:22,572 I still don't think I understand. 1479 01:36:22,643 --> 01:36:24,110 You will. 1480 01:36:28,415 --> 01:36:31,942 When God first met with man in Eden, he said, 1481 01:36:32,686 --> 01:36:35,917 "Replenish the Earth and subdue it." 1482 01:36:37,558 --> 01:36:40,118 But to do that we have to understand... 1483 01:36:41,061 --> 01:36:44,792 To understand that the Earth has a life of its own. 1484 01:36:45,733 --> 01:36:47,496 A force of its own. 1485 01:36:48,969 --> 01:36:52,530 So if there are times when the winds come, as they did, 1486 01:36:52,940 --> 01:36:54,874 or the great blizzards, 1487 01:36:55,576 --> 01:36:57,874 or the long years without water, 1488 01:36:59,380 --> 01:37:01,712 then we have to learn to live with them. 1489 01:37:02,917 --> 01:37:04,407 Or else we die? 1490 01:37:05,052 --> 01:37:07,384 Oh, all of us die sometime, Paul. 1491 01:37:07,454 --> 01:37:09,445 Only the land lives forever. 1492 01:37:10,758 --> 01:37:13,124 And that's what you have to understand. 1493 01:37:13,627 --> 01:37:15,754 CHARLOTTE: Only the land lives forever. 116142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.