All language subtitles for Anatomy.of.A.Murder.1959.1080p.BluRay.x265-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,517 --> 00:02:23,476 Ηi, Τoivo. 2 00:02:27,231 --> 00:02:29,440 Ηey. Your pal just drove into town, Mr. McCarthy. 3 00:02:31,985 --> 00:02:35,321 l'll have one more, Τoivo. 4 00:02:35,405 --> 00:02:38,157 l'm afraid l'll have to pay my bar bill tomorrow. 5 00:02:38,242 --> 00:02:40,284 You're good with me, Mr. McCarthy. 6 00:02:40,369 --> 00:02:42,328 Thank you, Toivo. 7 00:02:47,668 --> 00:02:50,670 - Good night, Toivo. - Good night, Mr. McCarthy. 8 00:04:54,836 --> 00:04:56,629 Operator. 9 00:04:57,422 --> 00:05:02,301 Operator, l want, uh, 489, Thunder Bay. 10 00:05:02,386 --> 00:05:04,428 l want to speak to Mrs. Manion. 11 00:05:04,513 --> 00:05:07,014 M-A-N-l-O-N. 12 00:05:07,099 --> 00:05:11,018 This is Paul Biegler speaking. lron City, 700. 13 00:05:23,115 --> 00:05:26,242 - Well, do they know when she'll be there? - No, they don't. 14 00:05:26,326 --> 00:05:30,121 l see. Well, just leave a message, and tell her to call this number. 15 00:05:30,205 --> 00:05:32,164 Thank you. 16 00:05:33,583 --> 00:05:36,293 All right. What do you say there, counselor? 17 00:05:36,378 --> 00:05:38,337 Save your money. 18 00:05:40,674 --> 00:05:42,591 What's in the brown paper bag? 19 00:05:42,676 --> 00:05:45,886 lt might be a cabbage head. 20 00:05:45,971 --> 00:05:47,888 But it wouldn't be. 21 00:05:47,973 --> 00:05:50,683 You're a very suspicious man. 22 00:05:52,686 --> 00:05:56,939 True. l'm everlastingly suspicious of... 23 00:05:57,024 --> 00:06:00,443 and/or fascinated by... 24 00:06:00,527 --> 00:06:03,446 the contents of brown paper bags. 25 00:06:03,530 --> 00:06:07,033 - Shall l sneak a peek? - You do that, counselor. 26 00:06:09,369 --> 00:06:11,662 You do that, and... 27 00:06:11,747 --> 00:06:15,458 after you sneak a peek, why, you uncork... 28 00:06:15,542 --> 00:06:17,585 whatever you find. 29 00:06:23,091 --> 00:06:25,009 - Shall l pour? - Your privilege. 30 00:06:25,093 --> 00:06:27,053 My pleasure, sir. 31 00:06:37,397 --> 00:06:39,774 You fought this soldier by yourself. 32 00:06:40,859 --> 00:06:42,902 You've been drinkin' alone, Polly. 33 00:06:42,986 --> 00:06:44,904 l don't like that. 34 00:06:44,988 --> 00:06:48,324 Ah, drop the stone, counselor. You live in a glass house. 35 00:06:48,408 --> 00:06:53,162 My windows have been busted a long time ago, so l can say as l please. 36 00:06:55,373 --> 00:06:57,291 Ηave an ltalian cigar? 37 00:06:57,375 --> 00:06:58,876 No, thanks. 38 00:06:59,920 --> 00:07:02,755 Those stinkweeds are another sign of your decadence. 39 00:07:07,385 --> 00:07:09,053 Polly, it's a fact. 40 00:07:09,137 --> 00:07:12,598 Since Mitch Lodwick beat you out of the office of public prosecutor... 41 00:07:12,682 --> 00:07:15,184 you haven't been worth salt for peanuts. 42 00:07:15,268 --> 00:07:17,937 Not that l don't understand how you feel. 43 00:07:19,606 --> 00:07:22,942 When a man gets beat out of an office he's held for a long time... 44 00:07:23,944 --> 00:07:26,570 he feels his community has deserted him... 45 00:07:26,655 --> 00:07:28,906 the finger of scorn is pointed at him. 46 00:07:28,990 --> 00:07:32,284 None but the lonely heart shall know my anguish. 47 00:07:32,369 --> 00:07:34,995 Polly, you're a good lawyer. You ought to make like one. 48 00:07:35,080 --> 00:07:39,792 Be here, ready for clients, not out fishin' and playin' that rooty-tooty jazz. 49 00:07:39,876 --> 00:07:42,128 ♪♪ Oh, l'm making a living. 50 00:07:42,212 --> 00:07:47,133 l run a few abstracts and divorce Jane Doe from John Doe every once in a while. 51 00:07:47,217 --> 00:07:49,802 Threaten a few deadbeats. 52 00:07:49,886 --> 00:07:52,555 And in the evening l sit around and drink bourbon whiskey... 53 00:07:52,639 --> 00:07:56,725 and read law with Parnell Emmett McCarthy... 54 00:07:56,810 --> 00:07:59,186 one of the world's great men. 55 00:07:59,271 --> 00:08:01,981 That was a kind word, Polly. 56 00:08:02,065 --> 00:08:05,234 You know, l might have been. 57 00:08:05,902 --> 00:08:10,239 That's one of the reasons l hate to see your talent pushed aside by lesser men. 58 00:08:10,323 --> 00:08:12,700 l look at you and l see myself years ago... 59 00:08:12,784 --> 00:08:18,164 with the same love for the smell of the old brown books and the dusty office. 60 00:08:20,083 --> 00:08:23,169 Ηere's a rose, a lily... 61 00:08:24,212 --> 00:08:26,172 a sweet lupine. 62 00:08:26,256 --> 00:08:29,800 The United States Supreme Court Reports. 63 00:08:30,468 --> 00:08:34,763 Well, what shall we read this evening, counselor? 64 00:08:34,848 --> 00:08:37,766 Ηow about a little, uh, Chief Justice Holmes? 65 00:08:41,521 --> 00:08:44,648 Restrain Chief Justice Holmes for a minute. l might have a client. 66 00:08:44,733 --> 00:08:46,901 Been waiting for a call. Hello? 67 00:08:46,985 --> 00:08:49,361 - Mr. Biegler? - This is Paul Biegler speaking. 68 00:08:49,446 --> 00:08:52,031 - Ηere's your party. - Hello? Mrs. Manion? 69 00:08:52,115 --> 00:08:54,033 - What? - Mr. BiegIer? 70 00:08:54,117 --> 00:08:56,744 l'm sorry l missed you a while ago. Did you get my message? 71 00:08:56,828 --> 00:08:59,121 - Who is that? What is that name? - Just a minute, please. 72 00:08:59,206 --> 00:09:01,957 We seem to have a bad connection. Just hold on. 73 00:09:02,042 --> 00:09:05,169 lt's a woman name of Manion. Maida took a message from her. 74 00:09:05,253 --> 00:09:07,171 - ln Thunder Bay? - Uh-huh. 75 00:09:07,255 --> 00:09:09,298 lf she wants you to represent her husband, say yes. 76 00:09:09,382 --> 00:09:12,468 - l don't know what it's all about. - Pretend you do and say yes. 77 00:09:12,552 --> 00:09:14,220 - Ηello? - Mr. Biegler? 78 00:09:14,304 --> 00:09:17,431 Oh, yes. lt's much better now. Yes, l can hear you fine. 79 00:09:17,515 --> 00:09:20,517 l've waited for your call all afternoon. 80 00:09:20,602 --> 00:09:23,312 Yes, weII, I just got in a few moments ago. 81 00:09:23,396 --> 00:09:25,814 You've read about my husband? Muffy, please. 82 00:09:25,899 --> 00:09:29,318 - Yes. - Mr. BiegIer, have you read about my husband? 83 00:09:29,402 --> 00:09:30,903 Muffy, pIease. 84 00:09:32,113 --> 00:09:35,407 Well, yes, l have. A little. 85 00:09:35,492 --> 00:09:39,745 - WiII you defend him? - l don't know. l'd have to know more about it. 86 00:09:39,829 --> 00:09:42,831 Will you talk to him? Mr. Biegler, he's in the county jail. 87 00:09:42,916 --> 00:09:46,293 Will you see him in the morning? Ηe's-He's very anxious to see you. 88 00:09:46,378 --> 00:09:49,880 - You've been so highly recommended. - l have? 89 00:09:49,965 --> 00:09:53,133 Yeah. Someone toId him about you. WiIl you see him? 90 00:09:53,218 --> 00:09:55,886 Well, l suppose l could. l'll see him tomorrow morning. 91 00:09:57,222 --> 00:09:59,181 Would you want me there too, Mr. Biegler? 92 00:09:59,266 --> 00:10:02,851 l think that'd be fine. Let's make it about 1 0:00, huh? 93 00:10:02,936 --> 00:10:05,521 Thank you. Thank you so much. 94 00:10:05,605 --> 00:10:07,606 Yes, you're quite welcome. Bye. 95 00:10:07,691 --> 00:10:09,608 Now, what's this all about? 96 00:10:09,693 --> 00:10:12,569 A man named Barney Quill raped Mrs. Manion. 97 00:10:12,654 --> 00:10:14,863 Ηer husband, he's a lieutenant in the army. 98 00:10:14,948 --> 00:10:17,866 There's a temporary base in Thunder Bay. Gunnery or something. 99 00:10:17,951 --> 00:10:22,871 The lieutenant goes to Quill's place and plugs Mr. Quill about five times... 100 00:10:22,956 --> 00:10:25,374 which causes Mr. Quill to promptly die of lead poisoning. 101 00:10:25,458 --> 00:10:27,459 - When did all this happen? - A couple of nights ago. 102 00:10:27,544 --> 00:10:30,129 lf you hadn't been out fishing in a rowboat in some godforsaken backwater... 103 00:10:30,213 --> 00:10:32,464 you'd have known about it. 104 00:11:47,540 --> 00:11:49,792 - Morning, Maida. - Oh, there it is. 105 00:11:49,876 --> 00:11:51,794 - What? - The newspaper. 106 00:11:51,878 --> 00:11:55,130 l thought maybe they didn't bring it. We haven't paid the bill. 107 00:11:55,215 --> 00:11:58,050 - Did you get my note? - Uh-huh. We may be in the case. 108 00:11:58,134 --> 00:12:01,303 l'm just reading up on it now before talking to Lieutenant Manion. 109 00:12:01,388 --> 00:12:04,515 - Doesn't he ever go home? - You mean Parnell? 110 00:12:04,599 --> 00:12:07,851 - We were up late last night. - ls that a fact? 111 00:12:07,936 --> 00:12:11,563 Yeah. l think maybe you'd better cancel all my appointments for today. 112 00:12:11,648 --> 00:12:15,901 What appointments? People think you migrated into the woods. 113 00:12:16,986 --> 00:12:19,321 lf this refrigerator gets any more fish in it... 114 00:12:19,406 --> 00:12:23,242 it'll swim upstream and spawn, all by itself. 115 00:12:24,452 --> 00:12:27,413 May l have your attention for a moment, please? 116 00:12:28,957 --> 00:12:31,834 - Yeah. - l was going over your checkbook yesterday. 117 00:12:31,918 --> 00:12:34,211 l can't pay me my salary. 118 00:12:34,295 --> 00:12:36,672 What did you do with the fee for the Walkers' divorce? 119 00:12:36,756 --> 00:12:38,966 Ηelp salt a uranium mine or something? 120 00:12:39,050 --> 00:12:43,846 - Uh, l bought a few bare necessities. - Like a new outboard motor. 121 00:12:43,930 --> 00:12:47,057 l wish l could be classed as a necessity. 122 00:12:47,142 --> 00:12:49,059 - Aren't you gonna have your toast? - No, no. 123 00:12:49,144 --> 00:12:52,146 l'll, uh - l'll, uh... 124 00:12:52,230 --> 00:12:54,398 call you and let you know how things are going. 125 00:12:54,482 --> 00:12:56,733 Now don't let him pay you off in purple hearts. 126 00:12:56,818 --> 00:12:59,570 Those professional soldiers never have a dime. 127 00:12:59,654 --> 00:13:02,322 l ought to know. l was married to one. 128 00:13:23,136 --> 00:13:25,137 l beg your pardon. Are you Mrs. Manion? 129 00:13:25,221 --> 00:13:27,473 - Hi. - l'm Paul Biegler. 130 00:13:27,557 --> 00:13:29,475 - l'm Laura. - How do you do? 131 00:13:30,935 --> 00:13:34,438 - This is Muff. - Hello, Muff. The jail's right here. 132 00:13:38,151 --> 00:13:40,110 You're tall. 133 00:13:42,780 --> 00:13:45,741 - Hello, Polly. - Hi, Sulo. 134 00:13:45,825 --> 00:13:47,743 You wait here, Muffy. 135 00:13:52,832 --> 00:13:54,750 - Good to see you, Polly. - How ya feelin'? 136 00:13:54,834 --> 00:13:57,252 Fine. l guess you come for the soldier boy. 137 00:13:57,337 --> 00:14:00,547 Yeah. Sulo, do you think it'd be all right if we talked in the sheriff's office? 138 00:14:00,632 --> 00:14:02,758 Oh, sure, Polly. l'll bring him down. 139 00:14:13,895 --> 00:14:17,105 Would you mind taking your glasses off, Mrs. Manion? 140 00:14:19,275 --> 00:14:21,610 Gee whiz. Barney Quill do that to you? 141 00:14:21,694 --> 00:14:23,737 Mm-hmm. More than that. 142 00:14:23,821 --> 00:14:25,864 You should see. All over. 143 00:14:27,909 --> 00:14:30,911 Well, you can put them back on if it's more comfortable for ya. 144 00:14:39,796 --> 00:14:42,256 This is Polly Biegler. This is the bucko, Polly. 145 00:14:42,340 --> 00:14:44,258 - Lieutenant Manion. - Ηello there. 146 00:14:44,342 --> 00:14:46,260 - Hi, Manny. - Hello, Laura. 147 00:14:48,555 --> 00:14:54,226 Uh, Mrs. Manion, l wonder if you could meet me down at my office about 2:00 this afternoon. 148 00:14:54,310 --> 00:14:56,311 lt's 305 West Barnham. 149 00:14:56,396 --> 00:14:58,355 - Of course. - Fine. 150 00:14:58,439 --> 00:15:02,734 - ls there anything l can get you, hon? - l'm all right, hon. 151 00:15:04,404 --> 00:15:06,321 Right in here. 152 00:15:18,710 --> 00:15:21,628 "Wanted." The big ten. 153 00:15:21,713 --> 00:15:24,631 They got the ten best-dressed dames... 154 00:15:24,716 --> 00:15:28,010 the ten top teams, the ten top tunes... 155 00:15:28,094 --> 00:15:30,012 and now, the ten most wanted. 156 00:15:30,096 --> 00:15:34,391 Well, don't knock it. That's the American dream. Those boys made the grade. 157 00:15:34,934 --> 00:15:39,646 You were the... district attorney around here, weren't you? 158 00:15:39,731 --> 00:15:41,648 Mm-hmm. Ten years. 159 00:15:42,233 --> 00:15:44,192 What's your experience as a defense lawyer? 160 00:15:44,277 --> 00:15:46,153 Not very much. 161 00:15:46,237 --> 00:15:48,155 Ηow do l know you can handle my case? 162 00:15:48,740 --> 00:15:51,199 Well, l guess you don't know. 163 00:15:51,284 --> 00:15:53,201 Shall we talk about it? 164 00:15:54,871 --> 00:15:56,788 l suppose so. 165 00:15:56,873 --> 00:15:59,499 Well, now, come on, Lieutenant. Don't be so bored. 166 00:15:59,584 --> 00:16:03,211 You know, it might very well be that no lawyer can handle your case... 167 00:16:03,296 --> 00:16:05,213 if you mean getting off scot-free. 168 00:16:05,298 --> 00:16:08,759 You seem to be forgetting Barney Quill raped my wife. 169 00:16:08,843 --> 00:16:10,719 l have the unwritten law on my side. 170 00:16:10,803 --> 00:16:13,722 The unwritten law is a myth, Lieutenant. 171 00:16:13,806 --> 00:16:16,600 There is no such thing as the unwritten law... 172 00:16:16,684 --> 00:16:19,728 and anyone who commits a murder on the theory that it does exist... 173 00:16:19,812 --> 00:16:23,065 has just bought himself room and board in the state penitentiary. 174 00:16:23,149 --> 00:16:24,900 Maybe for life. 175 00:16:26,069 --> 00:16:27,778 Now, with that in mind... 176 00:16:27,862 --> 00:16:33,325 perhaps we can proceed with a few questions and answers that - that, uh - 177 00:16:33,409 --> 00:16:35,535 Can l borrow your lighter? 178 00:16:38,373 --> 00:16:43,168 We can proceed with a few questions and answers that might be of some help in your defense. 179 00:16:45,963 --> 00:16:47,881 But probably won't be. 180 00:16:49,759 --> 00:16:51,927 Yeah. Nice lighter. 181 00:16:54,430 --> 00:16:57,891 - Okay. - Well, how old are you? 182 00:16:57,975 --> 00:17:00,268 - Twenty-eight. - How long have you been in the service? 183 00:17:00,353 --> 00:17:02,729 Since '50. 184 00:17:02,814 --> 00:17:05,107 - You seen any action? - Korea. 185 00:17:05,191 --> 00:17:07,567 - Have any decorations? - Plenty. 186 00:17:07,652 --> 00:17:09,569 ls this your first marriage? 187 00:17:09,654 --> 00:17:11,238 No. 188 00:17:11,322 --> 00:17:14,408 You're not on the witness stand. You don't have to answer yes or no. 189 00:17:14,492 --> 00:17:17,411 Just give me the matrimonial rundown. 190 00:17:17,495 --> 00:17:21,123 - ls this necessary? - l'll be the judge of that. 191 00:17:23,209 --> 00:17:25,210 My first wife divorced me. 192 00:17:25,294 --> 00:17:28,130 Charged cruelty. 193 00:17:28,214 --> 00:17:31,133 Eating crackers in bed. You know, the usual stuff. 194 00:17:31,884 --> 00:17:36,388 Truth was, she found another guy when l was in Korea. 195 00:17:38,516 --> 00:17:41,852 l met Laura four years ago in Georgia. 196 00:17:41,936 --> 00:17:44,646 We were married right after her divorce. 197 00:17:44,731 --> 00:17:46,773 Did you know the husband? 198 00:17:47,358 --> 00:17:50,694 - He was in my outfit down there. - You mean you were buddies? 199 00:17:51,362 --> 00:17:54,823 l'll withdraw the question. That's a little old-fashioned. 200 00:17:54,907 --> 00:17:58,410 Ηave there been any children by or from any of these marriages? 201 00:17:58,995 --> 00:18:01,913 - No. - Any present prospects? 202 00:18:01,998 --> 00:18:04,082 Not unless Barney Quill started something. 203 00:18:04,167 --> 00:18:06,334 What kind of a gun did you use on Quill? 204 00:18:06,419 --> 00:18:09,796 War souvenir. Luger. The police have it now. 205 00:18:09,881 --> 00:18:13,341 l suppose you've read the newspapers, the stories about your case? 206 00:18:13,426 --> 00:18:15,927 - Some of them. - Are they substantially correct? 207 00:18:16,012 --> 00:18:17,137 Yes. 208 00:18:17,221 --> 00:18:20,015 And you didn't see Quill rape and beat your wife? 209 00:18:20,892 --> 00:18:22,142 No. No. 210 00:18:22,226 --> 00:18:26,688 When she got back, uh, to the trailer, she told me what had happened. 211 00:18:26,773 --> 00:18:29,566 Then how long was it before you went over to Quill's and killed him? 212 00:18:29,650 --> 00:18:31,526 l don't know exactly. Maybe an hour. 213 00:18:31,611 --> 00:18:33,987 That long, huh? 214 00:18:34,071 --> 00:18:37,282 Now, the newspapers say that your wife volunteered to take a lie detector test. 215 00:18:37,366 --> 00:18:39,034 You know anything about this? 216 00:18:39,118 --> 00:18:41,369 Only what l read and what she told me. 217 00:18:41,454 --> 00:18:43,872 Do you know how the lie detector test turned out? 218 00:18:43,956 --> 00:18:46,374 - They didn't tell her. - Yes, Sulo? 219 00:18:46,459 --> 00:18:50,086 Polly, we got lunch served for the jail. You want to eat with us? 220 00:18:51,297 --> 00:18:53,215 Does your sister still cook for the jail? 221 00:18:53,299 --> 00:18:56,092 - Oh, sure. She cooks. - Uh-huh. 222 00:18:56,177 --> 00:18:59,513 Well, you give her my compliments, Sulo. 223 00:18:59,597 --> 00:19:02,557 - l've got a luncheon date downtown. - Nice going, Mr. Biegler. 224 00:19:02,642 --> 00:19:04,935 - l'll be back after lunch. - Look, uh... 225 00:19:05,019 --> 00:19:07,479 l'm sorry if l offended you a while ago. 226 00:19:08,314 --> 00:19:10,148 No, you're not. 227 00:19:11,234 --> 00:19:13,485 Come on, bucko. 228 00:19:13,569 --> 00:19:15,070 Thank you. 229 00:19:16,906 --> 00:19:18,824 Pass the salt, Polly. 230 00:19:21,327 --> 00:19:22,828 Thank you. 231 00:19:24,163 --> 00:19:26,706 Did you give the lieutenant the well-known lecture? 232 00:19:26,791 --> 00:19:30,627 lf you mean did l coach him into a phony story, no. 233 00:19:31,462 --> 00:19:34,339 Maybe you're too pure, Paul. 234 00:19:34,423 --> 00:19:36,967 Too pure for the natural impurities of the law. 235 00:19:38,386 --> 00:19:42,097 Could be that you owe the lieutenant a chance to find a defense. 236 00:19:42,181 --> 00:19:44,307 Could also be that you might guide him a little... 237 00:19:44,392 --> 00:19:47,394 show him the way, and let him decide if he wants to take it. 238 00:19:47,478 --> 00:19:50,146 - Want some salt? - No. l'm not ready. 239 00:19:50,231 --> 00:19:52,357 Anyway, l'm not the right lawyer for this fellow. 240 00:19:52,441 --> 00:19:54,860 Ηe's insolent, hostile. 241 00:19:56,362 --> 00:19:58,864 You don't have to love him. Just defend him. 242 00:19:59,574 --> 00:20:01,783 What's the matter? Don't you need a fee? 243 00:20:03,160 --> 00:20:06,663 You know something? l think you might be a little bit afraid. 244 00:20:06,747 --> 00:20:09,833 - Afraid of what? - That you might get licked. 245 00:20:13,838 --> 00:20:17,507 You know, there's only one thing more devious than a Philadelphia lawyer... 246 00:20:17,592 --> 00:20:19,718 and that's an lrish lawyer. 247 00:20:19,802 --> 00:20:21,720 Pass the salt. 248 00:20:24,307 --> 00:20:26,224 Put it down. Put it down. 249 00:20:33,232 --> 00:20:37,235 - Ηello there. - l usually answer to the name Paul. 250 00:20:37,320 --> 00:20:39,321 Are we gonna have some more jokes? 251 00:20:39,405 --> 00:20:41,489 Not unless you want to be the comic. 252 00:20:41,574 --> 00:20:43,033 Oh. 253 00:20:43,117 --> 00:20:45,160 l brought you some cigarettes. 254 00:20:45,244 --> 00:20:47,162 - Oh, thanks. - Peace? 255 00:20:47,246 --> 00:20:50,332 - Oh, sure. - Fine, fine. Now, Lieutenant... 256 00:20:50,416 --> 00:20:53,960 there are four ways l can defend murder. 257 00:20:54,045 --> 00:20:57,339 Number one, it wasn't murder. lt was suicide or accidental. 258 00:20:57,423 --> 00:21:00,425 Number two, you didn't do it. Number three, you were legally justified... 259 00:21:00,509 --> 00:21:02,719 like the protection of your home or self-defense. 260 00:21:02,803 --> 00:21:06,348 Number four, the killing was excusable. 261 00:21:07,016 --> 00:21:09,643 Where do l fit into this rosy picture? 262 00:21:09,727 --> 00:21:13,980 l'll tell you where you don't fit. You don't fit in any of the first three. 263 00:21:14,065 --> 00:21:17,817 Why? Why wouldn't l be legally justified in killing the man who raped my wife? 264 00:21:17,902 --> 00:21:19,486 Time element. 265 00:21:19,570 --> 00:21:22,197 lf you'd caught him in the act, the shooting might have been justified... 266 00:21:22,281 --> 00:21:24,032 but you didn't catch him in the act. 267 00:21:24,116 --> 00:21:26,868 You had time to bring in the police, and you didn't do that either. 268 00:21:26,953 --> 00:21:30,163 You're guilty of murder, premeditated and with vengeance. 269 00:21:30,247 --> 00:21:32,165 That's first-degree murder in any court of law. 270 00:21:32,249 --> 00:21:34,167 Are you telling me to plead guilty? 271 00:21:34,251 --> 00:21:36,169 When l advise you to cop out, you'll know. 272 00:21:36,253 --> 00:21:38,672 - "Cop out"? - That's plead guilty and ask for mercy. 273 00:21:38,756 --> 00:21:42,175 Well, if you're not telling me to cop out, what are you telling me to do? 274 00:21:42,259 --> 00:21:44,177 l'm not telling you to do anything. 275 00:21:44,261 --> 00:21:47,305 l just want you to understand the letter of the law. 276 00:21:49,976 --> 00:21:52,811 - Go on. - Go on with what? 277 00:21:55,147 --> 00:21:57,148 Whatever it is you're getting at. 278 00:22:01,654 --> 00:22:04,364 You know, you're very bright, Lieutenant. 279 00:22:04,448 --> 00:22:09,244 Now let's see how really bright you can be. 280 00:22:11,914 --> 00:22:15,417 Well... l'm working at it. 281 00:22:16,585 --> 00:22:18,878 All right. Because your wife was raped... 282 00:22:18,963 --> 00:22:21,339 you'll have a favorable atmosphere in the courtroom. 283 00:22:21,424 --> 00:22:24,300 The sympathy will be with you, if all the facts are true. 284 00:22:24,385 --> 00:22:28,513 What you need is a legal peg so that the jury can hang up their sympathy in your behalf. 285 00:22:28,597 --> 00:22:32,058 - You follow me? - Mm-hmm. 286 00:22:32,143 --> 00:22:35,437 What's your legal excuse, Lieutenant? 287 00:22:36,022 --> 00:22:40,025 What's your legal excuse for killing Barney Quill? 288 00:22:42,153 --> 00:22:44,279 Not justification, huh? 289 00:22:44,363 --> 00:22:46,322 Not justification. 290 00:22:51,245 --> 00:22:53,204 Excuse. 291 00:22:56,542 --> 00:22:58,668 J-Just excuse. 292 00:23:12,224 --> 00:23:14,100 What excuses are there? 293 00:23:14,185 --> 00:23:16,895 How should l know? You're the one that plugged Quill. 294 00:23:18,689 --> 00:23:21,816 - l must've been mad. - How's that? 295 00:23:22,401 --> 00:23:24,736 l said l must've been mad. 296 00:23:28,699 --> 00:23:31,326 No, a bad temper's no excuse. 297 00:23:33,162 --> 00:23:36,915 Well, l mean, uh, l - l must've been crazy. 298 00:23:41,295 --> 00:23:43,546 Am l getting warmer? 299 00:23:48,010 --> 00:23:50,095 - Okay, Sulo. - Paul? 300 00:23:51,305 --> 00:23:53,348 Am l getting warmer? 301 00:23:53,432 --> 00:23:55,767 Well, l'll tell you that after l talk to your wife. 302 00:23:55,851 --> 00:24:00,063 ln the meantime, see if you can remember just how crazy you were. 303 00:24:05,694 --> 00:24:08,363 Mrs. Manion here yet? 304 00:24:08,447 --> 00:24:11,533 ♪♪ She's been waiting quite a while. 305 00:24:11,617 --> 00:24:14,911 She's been through all your albums from Dixieland to Brubeck. 306 00:24:14,995 --> 00:24:18,414 - What do you think of her? - Soft, easy. 307 00:24:18,499 --> 00:24:22,043 The kind men like to take advantage of - and do. 308 00:24:22,128 --> 00:24:24,212 - Did you get any money? - Huh? 309 00:24:24,296 --> 00:24:26,589 - Money. - Oh. Oh, no. 310 00:24:26,674 --> 00:24:28,800 l haven't decided to take the case yet. 311 00:24:29,677 --> 00:24:32,512 You know, you surprise me sometimes. 312 00:24:32,596 --> 00:24:35,014 Why? l've been around. 313 00:24:35,599 --> 00:24:37,517 Yeah, well - 314 00:24:40,146 --> 00:24:44,649 ♪♪ Hi. 315 00:24:45,943 --> 00:24:47,861 Hi. 316 00:24:50,197 --> 00:24:53,491 l, uh - 317 00:24:53,576 --> 00:24:57,245 l hope you don't mind. l think we'd better talk. 318 00:24:57,329 --> 00:24:59,622 You're a funny kind of a lawyer. 319 00:25:00,583 --> 00:25:04,169 - The music, l mean. - Aren't lawyers supposed to like music? 320 00:25:04,253 --> 00:25:06,838 Well, not that kind of music. 321 00:25:06,922 --> 00:25:10,466 Well, l guess that settles it. l'm a funny kind of lawyer. 322 00:25:11,010 --> 00:25:13,761 Where's your home, Mrs. Manion? Where'd you go to school? 323 00:25:13,846 --> 00:25:17,015 - Where'd you live when you were growing up? - Oh, no place in particular. 324 00:25:17,099 --> 00:25:21,060 We sort of moved around. My father was a boomer - construction boomer. 325 00:25:21,145 --> 00:25:23,104 Building dams, mostly. 326 00:25:23,189 --> 00:25:24,898 You can call me Laura. 327 00:25:26,525 --> 00:25:29,777 - ls your family still alive, Laura? - No. 328 00:25:29,862 --> 00:25:31,821 l don't know. l have some cigarettes around here someplace. 329 00:25:31,906 --> 00:25:34,282 - Do you want a cigarette? - No, l wanted to offer you one. 330 00:25:34,366 --> 00:25:37,285 - You could light it for me. - Oh, yes. 331 00:25:39,371 --> 00:25:40,872 Ηere. 332 00:25:41,874 --> 00:25:44,083 - That's just like your husband's, isn't it? - Mm-hmm. 333 00:25:46,712 --> 00:25:49,130 Ηe gave me this because l liked the one he had. 334 00:25:49,215 --> 00:25:51,382 He's like that. Ηe gives me presents all the time. 335 00:25:51,467 --> 00:25:53,343 Do you have a happy marriage? 336 00:25:54,470 --> 00:25:55,845 Yes. 337 00:25:56,388 --> 00:25:58,806 What went wrong with the first marriage? 338 00:25:58,891 --> 00:26:02,060 Well, what went wrong is when l went for Manny. 339 00:26:02,144 --> 00:26:04,103 Well, that's honest enough. 340 00:26:04,188 --> 00:26:07,440 lt was more than just that. Like l told you, l grew up on the move... 341 00:26:07,524 --> 00:26:10,193 and Jack - that was my first husband - 342 00:26:10,277 --> 00:26:14,072 Jack didn't like to move. He wouldn't even take a transfer when he had the chance. 343 00:26:14,156 --> 00:26:16,115 l was really bored. 344 00:26:16,200 --> 00:26:20,036 Manny likes to go. We're always going, whenever we get the chance. 345 00:26:20,120 --> 00:26:22,830 We've been all over. l'm thirsty. 346 00:26:22,915 --> 00:26:25,083 Water? Or would a beer do? 347 00:26:25,167 --> 00:26:27,085 l think a beer would do fine. 348 00:26:27,920 --> 00:26:30,338 Maida, bring me a bottle of beer, will you? 349 00:26:32,174 --> 00:26:34,759 - Are you married? - No. 350 00:26:35,803 --> 00:26:37,303 That's nice. 351 00:26:38,097 --> 00:26:40,807 What do you do alone in this house if you aren't married? 352 00:26:40,891 --> 00:26:43,893 Well, it's a family home. l'm the last of the family. 353 00:26:43,978 --> 00:26:45,937 - There you are. - Thank you. 354 00:26:47,273 --> 00:26:50,358 - Aren't you having one? - No, not right now. Thanks. 355 00:26:51,443 --> 00:26:53,361 There you are. 356 00:26:53,445 --> 00:26:56,489 Oh, could Muff have a little? ln that ashtray, maybe. He loves beer. 357 00:26:56,573 --> 00:26:59,033 - You want a beer for the dog? - Mm-hmm. 358 00:26:59,118 --> 00:27:01,536 Well, here we are. 359 00:27:06,792 --> 00:27:08,751 Ηe'll go to sleep now. 360 00:27:11,755 --> 00:27:14,424 - lsn't he cute? - Yeah. 361 00:27:14,508 --> 00:27:16,843 Well, how about it? Are you ready? 362 00:27:18,554 --> 00:27:21,347 l mean, are you ready to tell me the story? 363 00:27:21,432 --> 00:27:23,516 l know what you mean. 364 00:27:23,600 --> 00:27:28,229 Yeah. Well, now, suppose you tell me everything you told the state police... 365 00:27:28,314 --> 00:27:31,733 plus everything you didn't tell the state police. 366 00:27:32,818 --> 00:27:36,904 - Where shall l begin? - What time did you leave for Quill's bar? 367 00:27:36,989 --> 00:27:40,325 Right after dinner. About 8:30, l guess. 368 00:27:40,409 --> 00:27:42,744 Manny was late getting home from the firing range... 369 00:27:42,828 --> 00:27:45,705 so we had dinner and he laid down and went to sleep. 370 00:27:45,789 --> 00:27:47,874 l hadn't been out of the trailer almost all day... 371 00:27:47,958 --> 00:27:51,210 so l took Muff and a flashlight and walked over to the bar. 372 00:27:51,795 --> 00:27:53,963 l bought a drink and played the pinball machine. 373 00:27:54,048 --> 00:27:55,548 Many people in the bar? 374 00:27:55,632 --> 00:28:00,553 Not many. Barney came over and challenged me to a game. 375 00:28:00,637 --> 00:28:03,806 - For drinks, you know. - How well did you know Barney? 376 00:28:03,891 --> 00:28:07,435 Well, he owned this bar where Manny and l went sometimes. That's all. 377 00:28:07,519 --> 00:28:12,023 - Had he ever made a pass at you? - No. Nothing like that at all. 378 00:28:12,107 --> 00:28:14,650 Was he drinking heavily that night? 379 00:28:15,361 --> 00:28:18,863 He didn't seem to be. At least not when we were playing pinball. 380 00:28:18,947 --> 00:28:21,574 Were you with him the whole time you were there? 381 00:28:21,658 --> 00:28:23,743 Oh, no. There were other people playing too. 382 00:28:23,827 --> 00:28:26,287 What time did you leave the bar? 383 00:28:26,372 --> 00:28:29,540 00, l guess. 384 00:28:29,625 --> 00:28:32,960 l left by the side door. Muff was carrying the flashlight. 385 00:28:33,045 --> 00:28:34,921 Ηe carries it in his mouth. 386 00:28:35,005 --> 00:28:37,006 Ηe's so cute running along ahead with the light shining. 387 00:28:37,091 --> 00:28:39,801 - Was he sober? - Muff? Of course he was sober. 388 00:28:39,885 --> 00:28:41,803 Oh, you're joking now, aren't you? 389 00:28:41,887 --> 00:28:45,223 Yes, l'm joking. Uh, go on. 390 00:28:45,307 --> 00:28:49,477 Well, Barney came from somewhere. Not the door l left by. 391 00:28:49,561 --> 00:28:52,980 And he said he was going my way and he could drive me home. 392 00:28:53,065 --> 00:28:56,692 Ηe said the bears had been prowling around that night, and l oughtn't to walk home. 393 00:28:56,777 --> 00:28:58,986 The bears come out of the woods at night to scavenge. 394 00:28:59,071 --> 00:29:01,114 Yeah, but they're harmless enough, aren't they? 395 00:29:01,198 --> 00:29:03,950 Yeah. l suppose l wouldn't have been afraid in the daylight... 396 00:29:04,034 --> 00:29:06,119 but, well, the dark isn't the same, you know. 397 00:29:06,203 --> 00:29:09,372 Yes, l know. l know. Now, you got into Barney's car. 398 00:29:09,456 --> 00:29:11,707 l got in and he drove straight to the trailer park. 399 00:29:11,792 --> 00:29:13,709 Ηe made overtures? 400 00:29:13,794 --> 00:29:16,087 No, nothing. When we got to the trailer park... 401 00:29:16,171 --> 00:29:18,089 the auto gate was closed. 402 00:29:18,173 --> 00:29:21,843 Mr. Lemon closes it 00 or a little after. 403 00:29:21,927 --> 00:29:24,512 So l thanked Barney and started to get out of the car... 404 00:29:24,596 --> 00:29:27,390 but he said that there wasn't any need for me to walk... 405 00:29:27,474 --> 00:29:30,268 that he could drive me into the park on another road. 406 00:29:30,352 --> 00:29:35,523 l didn't know there was another road, but he drove on before l could say yes or no. 407 00:29:35,607 --> 00:29:38,025 - Were you alarmed? - No. 408 00:29:38,110 --> 00:29:40,194 l'm not usually afraid of men. 409 00:29:40,279 --> 00:29:43,823 And anyway, he hadn't touched me or even said anything out of the way. 410 00:29:43,907 --> 00:29:49,328 Well, doesn't a woman sort of instinctively know when a fellow's on the make? 411 00:29:49,413 --> 00:29:52,540 Oh, sure. But that's only usual with me. 412 00:29:52,624 --> 00:29:55,668 With men, l mean - almost all men. Ever since l was a kid. 413 00:29:56,170 --> 00:29:58,629 You, for instance. You're interested. 414 00:29:58,714 --> 00:30:02,633 But there isn't any reason to be afraid of you. lt was like that with Barney. 415 00:30:02,718 --> 00:30:04,886 Well, now, Mrs. Manion, believe me, l'm not in the least - 416 00:30:04,970 --> 00:30:07,221 Call me Laura. 417 00:30:07,306 --> 00:30:09,223 Uh, Laura. 418 00:30:09,308 --> 00:30:13,561 l'm only interested in helping your husband. Nothing more. 419 00:30:13,645 --> 00:30:16,230 Oh, l don't mean you'd try anything. 420 00:30:16,315 --> 00:30:20,026 l just mean it's - it's the way you look at me. 421 00:30:21,778 --> 00:30:24,030 Well, it'd be very difficult not to look at you. 422 00:30:24,114 --> 00:30:26,908 Oh, the way l dress, you mean? You don't like it? 423 00:30:26,992 --> 00:30:30,036 Oh, l love it. l just love it. 424 00:30:30,120 --> 00:30:34,081 Now, we-we'd better keep moving along with this thing. 425 00:30:34,166 --> 00:30:38,044 Now, uh, how were you dressed that night? 426 00:30:38,128 --> 00:30:40,880 Oh, in a sweater like this and a skirt. 427 00:30:40,964 --> 00:30:43,341 And the rest. What about that? 428 00:30:43,425 --> 00:30:44,926 Underneath? 429 00:30:45,010 --> 00:30:48,095 l had on a slip and panties and a bra. 430 00:30:48,180 --> 00:30:50,765 - No girdle? - l don't need a girdle. 431 00:30:50,849 --> 00:30:52,600 Do you think l need a girdle? 432 00:30:52,684 --> 00:30:54,936 l don't know. 433 00:30:55,020 --> 00:30:57,104 l don't know. Ηow sh - l - 434 00:30:57,189 --> 00:30:59,899 Look, l'm only concerned with a few facts... 435 00:30:59,983 --> 00:31:02,610 that might be of help to me in the defense of your husband. 436 00:31:02,694 --> 00:31:05,363 - That's all. - Well, l don't wear one. 437 00:31:05,447 --> 00:31:09,367 Okay. No girdle. Okay. All right. Now go on. 438 00:31:09,451 --> 00:31:13,162 Well, he turned off the highway into a lane in the woods... 439 00:31:13,247 --> 00:31:16,082 and he stopped the car and turned off the lights. 440 00:31:16,166 --> 00:31:18,251 And then he grabbed me, and he said... 441 00:31:18,335 --> 00:31:20,670 "l'm gonna rape you," just like that. 442 00:31:20,754 --> 00:31:23,923 - Did he use those words? - Exactly those words. 443 00:31:24,007 --> 00:31:26,509 Muff began to bark, so he threw him out the window. 444 00:31:26,593 --> 00:31:30,346 l could hear little Muffy whining outside the car all through it. 445 00:31:30,430 --> 00:31:33,641 Barney began to try to get at me... 446 00:31:33,725 --> 00:31:36,811 and l fought him off as best l could, but he was terribly strong. 447 00:31:36,895 --> 00:31:39,230 Did you cry out? Did you scream? 448 00:31:39,314 --> 00:31:42,149 lt didn't seem to be much use out there in the woods. 449 00:31:42,234 --> 00:31:47,154 Ηe began to shout names at me like "army slut" and some other names. 450 00:31:47,239 --> 00:31:49,824 And then he drew back and hit me with his fist. 451 00:31:49,908 --> 00:31:52,785 Ηe hit me again, and l didn't fight anymore. 452 00:31:52,869 --> 00:31:58,249 l must've been only half conscious, but l know that he tore my panties off... 453 00:31:58,333 --> 00:32:00,251 and did what he wanted. 454 00:32:00,919 --> 00:32:03,379 Now, the newspapers said that a doctor examined you... 455 00:32:03,463 --> 00:32:05,506 and said that he didn't think you'd been raped. 456 00:32:05,591 --> 00:32:09,343 l don't care what the doctor thought. A woman doesn't mistake these things. 457 00:32:09,428 --> 00:32:12,471 All right. All right. Now go ahead. 458 00:32:12,556 --> 00:32:14,140 Well, l - 459 00:32:15,851 --> 00:32:18,144 l don't know exactly what happened then. l must've fainted. 460 00:32:18,228 --> 00:32:21,355 But the next thing l remember, the car was moving. 461 00:32:21,440 --> 00:32:25,610 Barney was driving very fast, and - and he was breathing hard. 462 00:32:25,694 --> 00:32:29,030 An ugly, gasping sound. 463 00:32:30,240 --> 00:32:32,742 We were on the main road to the trailer park... 464 00:32:32,826 --> 00:32:35,578 and he swung in by the gate and stopped. 465 00:32:35,662 --> 00:32:39,874 l opened the door to get out. Muffy jumped out first, with a lighted flashlight in his mouth. 466 00:32:39,958 --> 00:32:42,043 Well, now, wait a minute. l thought you said... 467 00:32:42,127 --> 00:32:44,545 he'd thrown Muff out of the car back in the woods. 468 00:32:44,630 --> 00:32:47,256 Well, he did, but Muff was in the car when we got back. 469 00:32:47,341 --> 00:32:49,216 Ηe must've let him back in. l don't remember. 470 00:32:49,301 --> 00:32:52,845 All right. All right. Now, you opened the door, and Muff got out first. All right. 471 00:32:52,929 --> 00:32:55,556 Before l could get out, Barney grabbed me... 472 00:32:55,641 --> 00:32:58,893 and said he was gonna tear all my clothes off and attack me again. 473 00:32:58,977 --> 00:33:02,396 l got away and ran. l could see Muff at an opening in the fence. 474 00:33:02,481 --> 00:33:05,900 Ηe was scooting back and forth with the flashlight. 475 00:33:05,984 --> 00:33:09,945 Barney caught me from behind, and l fell to the ground. 476 00:33:10,030 --> 00:33:12,865 Ηe fell on top of me and began to beat me again with his fists. 477 00:33:12,949 --> 00:33:14,867 l thought he was gonna kill me. 478 00:33:14,951 --> 00:33:19,580 l screamed, and somehow or other l got to my feet again and ran. 479 00:33:19,665 --> 00:33:22,249 l went through the opening in the fence and followed Muffy. 480 00:33:22,334 --> 00:33:24,543 Ηe was running along ahead with the flashlight. 481 00:33:24,628 --> 00:33:27,588 And l kept following the light until he led me to our trailer. 482 00:33:27,673 --> 00:33:29,882 And you didn't see Barney again? 483 00:33:29,966 --> 00:33:32,718 Never laid eyes on him again, dead or alive. 484 00:33:33,804 --> 00:33:35,721 Well, l - 485 00:33:35,806 --> 00:33:37,682 l think that's enough for now. 486 00:33:38,266 --> 00:33:40,976 l've got lots of time. All you want. 487 00:33:42,437 --> 00:33:44,355 Where can l reach you? 488 00:33:44,439 --> 00:33:47,191 l'm still in Thunder Bay, but l can drive down again in the morning. 489 00:33:51,029 --> 00:33:53,781 - Was there something else? - No. 490 00:34:06,461 --> 00:34:08,462 Thanks for letting me play the records. 491 00:34:08,547 --> 00:34:11,549 - Oh, you're very welcome. - Thanks a lot. Bye. 492 00:34:14,720 --> 00:34:17,930 - Who's that? - The lady in the case. 493 00:34:18,014 --> 00:34:19,306 Oh. 494 00:34:20,976 --> 00:34:22,810 And you're not gonna take the case, huh? 495 00:34:22,894 --> 00:34:27,148 Well, l don't know. That depends on what Manion has to tell me tomorrow. 496 00:34:27,232 --> 00:34:29,775 Ηe's thinking things out. 497 00:34:29,860 --> 00:34:31,902 Oh, well, that's more like it. 498 00:34:31,987 --> 00:34:35,072 Now, if l take the case, l want you in it. 499 00:34:36,116 --> 00:34:39,076 Me? ln a big murder case? 500 00:34:39,703 --> 00:34:44,039 Why, Polly, the sight of this whiskey-drinking old man at the counsel table would ruin you. 501 00:34:44,958 --> 00:34:46,709 l need you. 502 00:34:47,252 --> 00:34:48,836 Do you mean that? 503 00:34:48,920 --> 00:34:51,505 Why else would he say it? 504 00:34:52,424 --> 00:34:55,092 Well, l'd be glad to work with you outside of the courtroom... 505 00:34:55,177 --> 00:34:57,094 but not in the courtroom. 506 00:34:57,179 --> 00:35:01,432 Well, suit yourself about that. Either way, l'm gonna have to be able to depend on you. 507 00:35:03,769 --> 00:35:05,686 Will you lay off the booze? 508 00:35:11,276 --> 00:35:15,571 l don't know. l don't know about that, Polly. 509 00:35:15,655 --> 00:35:17,615 Why don't you know? 510 00:35:20,035 --> 00:35:22,495 Do you think l could lay off the booze? 511 00:35:23,163 --> 00:35:25,498 Ever tried it? 512 00:35:27,709 --> 00:35:29,418 Try it. 513 00:35:33,715 --> 00:35:36,133 l've never been on a big murder case. 514 00:35:36,927 --> 00:35:39,470 Not once in all my life. 515 00:35:39,554 --> 00:35:41,472 lt's up to you, Parn. 516 00:35:48,688 --> 00:35:50,773 Will you be around tonight? 517 00:35:51,274 --> 00:35:54,360 Yeah. Yeah. l'll be around. 518 00:36:03,537 --> 00:36:06,247 You know, Maida, darlin'... 519 00:36:06,331 --> 00:36:09,250 l might manage it. 520 00:36:09,334 --> 00:36:12,378 l might manage to be a real lawyer again. 521 00:36:13,672 --> 00:36:15,673 For a little while anyway. 522 00:36:19,010 --> 00:36:21,262 l tried remembering. 523 00:36:21,346 --> 00:36:23,722 There were still some pieces missing. 524 00:36:25,308 --> 00:36:27,226 l remember... 525 00:36:28,520 --> 00:36:31,939 going to Quill's bar with a gun... 526 00:36:32,023 --> 00:36:35,651 and l remember Quill's face behind the bar. 527 00:36:36,319 --> 00:36:39,947 But l don't remember anything else, not even going home. 528 00:36:40,031 --> 00:36:42,032 Don't you remember firing the gun? 529 00:36:42,117 --> 00:36:44,451 Five shots. That's a lot of noise to forget. 530 00:36:44,536 --> 00:36:48,497 Yeah, l remember hearing shots, but they don't seem to be connected with me. 531 00:36:48,582 --> 00:36:50,541 They seemed far away... 532 00:36:50,625 --> 00:36:53,919 like somebody else was doing the shooting. 533 00:36:58,216 --> 00:37:01,886 Lieutenant Manion, l'll, uh - l'll take your case. 534 00:37:02,554 --> 00:37:04,722 Why, thanks. Thanks, Mr. Biegler. 535 00:37:04,806 --> 00:37:07,975 All right. Now, there's the little matter of the fee. 536 00:37:08,059 --> 00:37:09,977 Three thousand dollars. That's reasonable enough, isn't it? 537 00:37:10,061 --> 00:37:11,979 Oh, sure, sure. More than reasonable. 538 00:37:12,063 --> 00:37:14,064 l'll have to pay you later. Right now l'm broke. 539 00:37:14,149 --> 00:37:16,525 - You're what? - l'm broke. l'm flat busted. 540 00:37:16,610 --> 00:37:18,986 l don't have three dollars, much less 3,000. 541 00:37:19,070 --> 00:37:22,990 - Well, can you raise it? - Oh, yeah, as soon as l get outta jail. 542 00:37:23,074 --> 00:37:26,076 But, uh, next week's payday. 543 00:37:26,161 --> 00:37:29,079 l'll, uh - l'll be able to give you $1 50. 544 00:37:29,164 --> 00:37:32,374 And if you get me off, l'll give you a promissory note for the rest. 545 00:37:32,459 --> 00:37:36,128 All right. Now, suppose l don't go along with you unless you pay me half the fee? 546 00:37:37,380 --> 00:37:40,215 Well, l'll have to take the lawyer the court appoints. 547 00:37:40,300 --> 00:37:43,928 - l got my defense now. Right? lnsanity. - Yeah. 548 00:37:44,012 --> 00:37:46,847 l think l'll stick around and make damn sure you get off. 549 00:37:46,932 --> 00:37:51,143 - Where do we start? - We're gonna need a psychiatrist. 550 00:37:51,227 --> 00:37:55,397 As much as neither one of us has any money, do you think the army'll stir one up for you? 551 00:37:55,482 --> 00:37:57,399 Well, l know a colonel in the Pentagon. 552 00:37:57,484 --> 00:37:59,610 - l'll write a letter. - Good. Do that. Sulo. 553 00:38:05,367 --> 00:38:07,284 Where are you going now? 554 00:38:07,369 --> 00:38:09,662 l'm going to see your wife, for one thing. 555 00:38:09,746 --> 00:38:12,206 Why? Didn't you see her yesterday? 556 00:38:12,290 --> 00:38:14,333 That's right. l did. 557 00:38:14,417 --> 00:38:16,627 She's a very pretty woman, your wife. 558 00:38:17,504 --> 00:38:21,173 - A man gets used to the way his wife looks. - Yeah. l can see that. 559 00:38:21,257 --> 00:38:23,175 l'll see ya. 560 00:38:39,484 --> 00:38:42,277 Come on in, Polly. Come on in. 561 00:38:42,362 --> 00:38:44,989 You haven't been in here since you vacated, have you, Polly? 562 00:38:45,073 --> 00:38:47,491 - No. - Hardly recognize the old place, huh? 563 00:38:47,575 --> 00:38:50,077 Mary did it for me. She just finished a decorator's course. 564 00:38:50,161 --> 00:38:52,579 Smart girl. Very smart girl. Look at this. 565 00:38:52,664 --> 00:38:55,416 - A real, genuine Picasso print. - lt's very nice. 566 00:38:55,500 --> 00:38:58,585 And here, try this chair. lt sort of does things for you. 567 00:38:58,670 --> 00:39:00,754 - Ηuh? - Yeah. Sit right down. 568 00:39:00,839 --> 00:39:04,258 Great, isn't it? Good for the nerves, they say. 569 00:39:04,342 --> 00:39:07,928 - Yeah. Ηow do you shut it off? - There. Ηere we are. 570 00:39:08,013 --> 00:39:10,681 - Feel better? - l feel all shook up. 571 00:39:10,765 --> 00:39:12,141 Whew! 572 00:39:12,225 --> 00:39:17,354 Uh, Mitch, l just dropped by to tell you l've got both feet in the Manion case. 573 00:39:17,439 --> 00:39:19,398 - You're going to cop out, aren't you? - No. 574 00:39:19,482 --> 00:39:23,068 - That's a mistake, Polly. lt's open and shut. - Well, maybe. We'll see. 575 00:39:23,153 --> 00:39:25,070 Judge Maitland is still in the hospital. 576 00:39:25,155 --> 00:39:27,614 Maybe you'd like to agree to a continuance until he gets back. 577 00:39:27,699 --> 00:39:29,908 lf we go with the case now, we'll have to try... 578 00:39:29,993 --> 00:39:32,202 before some grab-bag judge they'll send in. 579 00:39:32,287 --> 00:39:34,872 - Me, l'd rather have Maitland. - Yeah. So would l. 580 00:39:34,956 --> 00:39:38,042 But of course that'd also mean my client would lie around in jail... 581 00:39:38,126 --> 00:39:40,502 for another two, three months before the trial. 582 00:39:40,587 --> 00:39:44,298 Now, if you'll drop the charge down to manslaughter... 583 00:39:44,382 --> 00:39:47,217 so l can get him out on bail, we'll agree to a continuance. 584 00:39:47,302 --> 00:39:49,636 You wouldn't do that if you were still D.A. 585 00:39:49,721 --> 00:39:52,139 Oh, l don't know. l might. 586 00:39:52,223 --> 00:39:55,142 l might, since a great big fat lie detector test on his wife... 587 00:39:55,226 --> 00:39:57,561 has given proof to the rape story. 588 00:39:57,645 --> 00:40:01,023 - He'd have the jury with him. - How did you know what the lie - 589 00:40:01,107 --> 00:40:03,025 - Bit, didn't l? - Yeah. You did. 590 00:40:03,109 --> 00:40:05,652 Anyway, the result of a lie detector test isn't admissible evidence. 591 00:40:05,737 --> 00:40:09,490 - You can't use it. - No, but it carries moral weight. 592 00:40:09,574 --> 00:40:12,951 Mitch, l wouldn't sit in that chair too much. 593 00:40:13,036 --> 00:40:15,454 lt could shake a fellow's brains loose. 594 00:40:15,538 --> 00:40:17,456 l'll see you later. 595 00:40:26,508 --> 00:40:28,425 Ηe remembers you, Paul. Ηe likes you. 596 00:40:28,510 --> 00:40:30,427 He likes the beer in my icebox. 597 00:40:30,512 --> 00:40:32,805 Well, what's the occasion today? A buffalo hunt? 598 00:40:32,889 --> 00:40:35,933 l bought these in Arizona when we were stationed there. 599 00:40:36,017 --> 00:40:39,937 - Aren't they smart? l think they're very smart. - Ηere. We can sit in my car. 600 00:40:47,153 --> 00:40:48,695 Ηere you are. 601 00:40:49,864 --> 00:40:51,782 Ηere you go, Muffy. 602 00:40:51,866 --> 00:40:54,118 Several things have occurred to me. 603 00:40:54,202 --> 00:40:56,161 The, uh - 604 00:40:56,246 --> 00:40:59,873 The undergarments that Barney Quill tore off. 605 00:40:59,958 --> 00:41:02,376 Who has them now? The police? 606 00:41:02,460 --> 00:41:04,545 You mean my panties? 607 00:41:04,629 --> 00:41:06,547 All right. Your panties. 608 00:41:06,631 --> 00:41:08,549 l haven't seen them since. 609 00:41:08,633 --> 00:41:10,551 l gave the torn skirt and sweater to the police... 610 00:41:10,635 --> 00:41:14,221 and then l went with them up that lane into the woods to look for the panties. 611 00:41:14,305 --> 00:41:18,350 - But we couldn't find anything but my glasses. - Your glasses? 612 00:41:18,434 --> 00:41:20,394 You mean you were wearing glasses through all that? 613 00:41:20,478 --> 00:41:23,313 No. l had them in a case in my hand. 614 00:41:23,398 --> 00:41:26,233 l wear them for reading, playing pinball. Things like that. 615 00:41:26,317 --> 00:41:28,735 l must've tried to get out of the car and dropped them. 616 00:41:28,820 --> 00:41:30,696 Uh-huh. 617 00:41:30,780 --> 00:41:34,366 You, uh, might be interested to know that your lie detector test... 618 00:41:34,450 --> 00:41:36,577 turned out in your favor. 619 00:41:36,661 --> 00:41:39,496 Of course it did. l could've told you it would. 620 00:41:39,581 --> 00:41:44,168 - You weren't worried about it? - No. Why should l be? 621 00:41:44,752 --> 00:41:47,838 Would you like to have something to worry about? 622 00:41:47,922 --> 00:41:49,548 Silly. 623 00:41:49,632 --> 00:41:51,925 Like your husband watching us from his cell window? 624 00:41:56,014 --> 00:41:59,057 All right. All right. Let's have it. 625 00:42:00,810 --> 00:42:03,770 - Did he say something to you? - Just enough. 626 00:42:03,855 --> 00:42:05,898 Are you afraid of him? 627 00:42:06,608 --> 00:42:08,442 Yes. 628 00:42:08,526 --> 00:42:11,612 ls that why you volunteered for a lie detector test? For him? 629 00:42:11,696 --> 00:42:15,532 - Yeah. - Mmm. Does he have reason to be jealous? 630 00:42:16,951 --> 00:42:18,952 Ηe was jealous even before we were married. 631 00:42:19,037 --> 00:42:21,121 l should have known how it would be. 632 00:42:21,789 --> 00:42:24,708 lt's funny though. Ηe - Ηe likes to show me off. 633 00:42:24,792 --> 00:42:26,960 Ηe likes me to dress the way l do. 634 00:42:27,045 --> 00:42:30,005 And then he gets furious if a man pays any attention to me. 635 00:42:30,715 --> 00:42:33,091 l've tried to leave him, but l can't. 636 00:42:33,176 --> 00:42:35,177 Ηe begs. l give in. 637 00:42:36,179 --> 00:42:39,848 Now, if you think l've forgotten my question, l haven't. 638 00:42:40,892 --> 00:42:42,976 - l have. - All right. 639 00:42:43,061 --> 00:42:45,437 All right. Then l'll ask it again. 640 00:42:45,521 --> 00:42:48,565 Does your husband have any reason to be jealous? 641 00:42:50,068 --> 00:42:51,652 No. 642 00:42:51,736 --> 00:42:54,154 Not once. Not ever. 643 00:45:12,710 --> 00:45:14,669 All right? You like the place all right? 644 00:45:14,754 --> 00:45:17,130 l was just lookin' at these pictures. 645 00:45:17,215 --> 00:45:20,801 - That was Barney Quill, wasn't it? - That's right. Barney Quill. 646 00:45:20,885 --> 00:45:23,261 - l'm Paul Biegler - - l know who you are. 647 00:45:23,346 --> 00:45:25,597 Seen you around lron City. 648 00:45:25,681 --> 00:45:29,893 - You didn't tell me your name. - Paquette. We don't open till 5:00. 649 00:45:29,977 --> 00:45:33,563 That's all right. l can wait. l don't have the shakes yet. 650 00:45:34,399 --> 00:45:36,775 You were on the job that night, weren't you? 651 00:45:36,859 --> 00:45:39,069 The night Barney Quill was killed. 652 00:45:39,153 --> 00:45:41,488 Like the newspaper said, l was present. 653 00:45:41,572 --> 00:45:45,117 You were the fellow that stopped Lieutenant Manion outside. 654 00:45:45,201 --> 00:45:48,662 That's right. Ηe, uh - Ηe pointed the gun at me and said... 655 00:45:48,746 --> 00:45:50,497 "You want some too, buster?" 656 00:45:50,581 --> 00:45:53,166 And you said no, because your name isn't buster. 657 00:45:53,835 --> 00:45:55,752 There wasn't anything funny about it, Mr. Biegler. 658 00:45:55,837 --> 00:45:58,463 No. There wasn't. l'm sorry. l'm sorry. 659 00:45:58,548 --> 00:46:02,175 Where were you when Barney Quill was killed, Mr. Paquette? 660 00:46:05,096 --> 00:46:07,639 l gather you don't want to talk about that night, huh? 661 00:46:07,723 --> 00:46:10,183 That's right. l don't want to talk about it. 662 00:46:10,268 --> 00:46:13,228 Ηave to talk to me about it in court. Why not now? 663 00:46:13,771 --> 00:46:16,565 Because l don't have to now. Reason enough, okay? 664 00:46:16,649 --> 00:46:17,858 Okay. 665 00:46:18,776 --> 00:46:23,697 Okay. Boy, old Barney, he was kind of a rugged character, wasn't he? 666 00:46:23,781 --> 00:46:27,868 Ex-prize fighter, muscle man. Fancy with guns. 667 00:46:27,952 --> 00:46:30,370 Ηe paid his debts, ran a clean place. 668 00:46:30,455 --> 00:46:33,415 - Me, l liked him. - You run the place now? 669 00:46:33,499 --> 00:46:37,043 No, l just work here. Mary's running things. 670 00:46:37,128 --> 00:46:39,296 Mary. Was that Barney's wife? 671 00:46:39,380 --> 00:46:42,591 No. Ηe wasn't - Ηe didn't have a wife. Mary was his manager. 672 00:46:42,675 --> 00:46:46,553 Oh. Gee, l wonder who's gonna inherit the place. 673 00:46:46,637 --> 00:46:50,015 - Mary, l guess. - Hmm, Mary again? 674 00:46:50,099 --> 00:46:52,017 What's the matter with that? 675 00:46:52,101 --> 00:46:55,187 You mean what's the matter with Mary? l don't know what's the matter with Mary. 676 00:46:55,271 --> 00:46:57,147 Mary what? 677 00:46:57,231 --> 00:46:59,065 Pilant. Mary Pilant. 678 00:46:59,150 --> 00:47:01,067 She's in the back booth. 679 00:47:01,152 --> 00:47:04,404 We don't talk about our customers here, but if we did - 680 00:47:04,489 --> 00:47:07,532 - Which we don't - - Thank you. 681 00:47:07,617 --> 00:47:10,202 That's her. That's Mary Pilant. 682 00:47:19,337 --> 00:47:21,296 Do you know Lieutenant Manion's wife? 683 00:47:21,380 --> 00:47:23,673 Sure. l know the lieutenant too. 684 00:47:23,758 --> 00:47:26,593 Ηe's a good officer. She's all right too. 685 00:47:26,677 --> 00:47:29,054 Friendly. Good kid. 686 00:47:29,138 --> 00:47:31,056 What do you know about it? Knock it off. 687 00:47:31,140 --> 00:47:33,934 l didn't mean anything. She's a dish. What's the matter with that? 688 00:47:34,018 --> 00:47:36,561 You want this lawyer to get wrong ideas? 689 00:47:37,188 --> 00:47:39,856 What chances has the lieutenant got, Mr. McCarthy? 690 00:47:39,941 --> 00:47:43,693 Pretty good, l'd say, with a couple of character witnesses like you. 691 00:47:45,029 --> 00:47:50,408 l'd like to help him out. l sure would, but we're moving out. The whole outfit. Berlin. 692 00:47:50,493 --> 00:47:52,911 Oh. Uh, tell me... 693 00:47:52,995 --> 00:47:55,830 who is this babe at the hotel? 694 00:47:55,915 --> 00:48:00,502 Name's Mary Pilant. She was Quill's private property. 695 00:48:13,724 --> 00:48:16,059 - Would you like a table, sir? - Yes, please. 696 00:48:22,316 --> 00:48:25,735 - Will you be alone? - l'll be joined by two others. 697 00:48:25,820 --> 00:48:29,406 - May l take your hat? - Well, thank you. Thank you very much. 698 00:48:36,372 --> 00:48:38,290 Ηow was the manicure? 699 00:48:38,374 --> 00:48:41,501 Just ask me any questions about anybody. l've got all the dope. 700 00:48:41,586 --> 00:48:44,588 Well, can you tell me about a woman by the name of Mary Pilant? 701 00:48:44,672 --> 00:48:46,339 Easy. 702 00:48:46,424 --> 00:48:50,594 Mary Pilant may or may not have been the mistress of the late B. Quill. 703 00:48:50,678 --> 00:48:53,680 - Oh? - The manicurist is in favor of the mistress theory... 704 00:48:53,764 --> 00:48:55,682 but the hairdresser is agin it. 705 00:48:55,766 --> 00:49:00,520 Ηowever, they both agree that some sort of hanky-panky must've been going on. 706 00:49:00,605 --> 00:49:02,689 - To be continued. - Menu? 707 00:49:02,773 --> 00:49:04,691 Thank you. 708 00:49:06,235 --> 00:49:08,653 - Pretty, huh? - Yes, she's very pretty. 709 00:49:08,738 --> 00:49:10,530 Well, go on. Go on. 710 00:49:10,615 --> 00:49:15,035 Well, anyway, there's one story that says that Barney's wild night with Mrs. Manion... 711 00:49:15,119 --> 00:49:18,204 was somehow triggered by Mary Pilant. 712 00:49:18,289 --> 00:49:22,208 Seemed she'd been running around with some soldier, and Barney blew his stack. 713 00:49:22,293 --> 00:49:25,712 - He got tanked up and exploded. - ls Mary Pilant local? 714 00:49:25,796 --> 00:49:29,841 No, she's a Canadian. Barney brought her in here to sort of dress up the place... 715 00:49:29,925 --> 00:49:31,926 and she stayed on to manage it for him. 716 00:49:32,011 --> 00:49:36,222 - Looks like she's done all right. - Better than all right. She's in for the estate. 717 00:49:36,307 --> 00:49:39,976 Oh? She doesn't look like a bad sort, does she? 718 00:49:40,061 --> 00:49:43,730 - Hmm? Where? - What do you mean, where? 719 00:49:43,814 --> 00:49:47,108 - The pretty one with the menus. - This girl right here? 720 00:49:52,615 --> 00:49:55,450 Uh, Miss Pilant, may l introduce myself? 721 00:49:55,534 --> 00:49:57,911 l'm Paul Biegler, attorney for Lieutenant Manion. 722 00:49:57,995 --> 00:50:00,080 This is Mrs. Rutledge and Mr. McCarthy, my associates. 723 00:50:00,164 --> 00:50:03,166 - Ηow do you do? - l wonder if you could sit with us for a minute? 724 00:50:03,250 --> 00:50:05,752 - Yes, l can take a minute. - Thank you. 725 00:50:07,546 --> 00:50:10,674 l'd like to ask you a few things, if you don't mind. 726 00:50:10,758 --> 00:50:13,093 What sort of things, Mr. Biegler? 727 00:50:13,177 --> 00:50:16,721 Well, like what kind of a man your employer was, Mr. Quill. 728 00:50:16,806 --> 00:50:18,348 A very nice man. 729 00:50:18,432 --> 00:50:22,185 lf that's true, how do you explain what happened with Lieutenant Manion's wife? 730 00:50:22,770 --> 00:50:25,271 l don't know what happened with Lieutenant Manion's wife... 731 00:50:25,356 --> 00:50:27,982 so there really isn't anything for me to explain, is there? 732 00:50:28,067 --> 00:50:31,277 Your loyalty to the dead Mr. Quill is very touching, Miss Pilant. 733 00:50:31,362 --> 00:50:33,947 Barney was well liked here by everyone, Mr. Biegler. 734 00:50:34,031 --> 00:50:38,535 lt was very generous of everyone to overlook his little faults, like raping other men's wives. 735 00:50:39,912 --> 00:50:41,830 lf you'll pardon me... 736 00:50:41,914 --> 00:50:44,624 the waitress will take your order when you're ready. 737 00:50:44,709 --> 00:50:49,254 Nice to have met you, Mr. Biegler, Mr. McCarthy, Mrs. Rutledge. 738 00:50:51,424 --> 00:50:54,217 You've just been ginned, Lieutenant. 739 00:50:55,845 --> 00:50:58,388 - Ten, twenty - - Manion. 740 00:51:02,601 --> 00:51:04,644 - Any word, Lieutenant? - Yeah. 741 00:51:04,729 --> 00:51:07,605 Uh, this. From Washington. 742 00:51:07,690 --> 00:51:10,608 They'll let a doctor come to testify, but there's a string on it. 743 00:51:10,693 --> 00:51:14,446 They want me to go to an army hospital in Detroit for an examination. 744 00:51:14,530 --> 00:51:18,491 Doesn't the army understand you're in jail on a non-bailable offense? 745 00:51:18,576 --> 00:51:20,493 That's it, as far as the army's concerned. 746 00:51:20,578 --> 00:51:23,580 l don't know how l can get around this. l'll try and think of something. 747 00:51:23,664 --> 00:51:26,958 Look. My wife hasn't been here for two days. Ηave you seen her? 748 00:51:27,042 --> 00:51:29,753 - No, not for a while. - Where the hell is she? 749 00:51:29,837 --> 00:51:32,046 You've got other things to worry about, Lieutenant. 750 00:51:32,131 --> 00:51:35,049 Now, l'll get in touch with your wife. l'll tell her you miss her. 751 00:51:35,134 --> 00:51:37,093 Yeah. You tell her that. 752 00:51:38,304 --> 00:51:40,889 - Thanks, Sulo. - Okay, Polly. 753 00:51:44,894 --> 00:51:47,187 l know just how you feel, Lieutenant. 754 00:51:47,271 --> 00:51:51,191 l'd be tearin' my hair out too if l had something like that outside. 755 00:51:52,276 --> 00:51:56,863 - Something like what outside? - Man, you know what l mean. 756 00:51:56,947 --> 00:52:00,241 Something like that, running around on the loose. 757 00:52:05,873 --> 00:52:08,124 Now, what's the big noise, buckoes? 758 00:52:09,460 --> 00:52:13,171 lt's me, dummy. l hit my elbow on this lousy iron bar. 759 00:52:13,255 --> 00:52:16,382 Oh. You want some rubbing alcohol, maybe? 760 00:52:16,467 --> 00:52:19,135 Nah. But a little bourbon might help. 761 00:52:19,220 --> 00:52:23,556 Knock it off. Knock it off, buckoes. 762 00:52:23,641 --> 00:52:25,642 Let's finish the game, Lieutenant. 763 00:52:55,381 --> 00:52:58,842 Oh! Hey! What a crazy lawyer we've got. 764 00:52:58,926 --> 00:53:02,220 Hiya, Polly. That's what they call you, isn't it? Polly? 765 00:53:02,304 --> 00:53:05,473 That's a crazy name for a crazy lawyer! 766 00:53:13,858 --> 00:53:15,775 Thanks for letting me sit in, Pie-Eye. 767 00:53:15,860 --> 00:53:18,278 - Hey, you're not splittin' the scene, man? - Ηuh? 768 00:53:18,362 --> 00:53:21,155 - l mean, you're not cuttin' out? - No, l'll be back. 769 00:53:40,885 --> 00:53:43,803 - Well, hi, Polly. Fellas, this is Manny's lawyer. - Ηi. 770 00:53:43,888 --> 00:53:45,597 - Ηow are ya? - Sit down, won't you? 771 00:53:45,681 --> 00:53:50,310 Sorry, l can't right now. Mrs. Manion, may l talk to you for a moment, outside? 772 00:53:50,394 --> 00:53:53,980 "Mrs. Manion"? l thought we dropped the formalities a long time ago. 773 00:53:54,064 --> 00:53:56,816 l think maybe we'd better pick them up again. This is important. 774 00:53:56,901 --> 00:53:59,402 - All right. l'll go with you. - All right, come on. 775 00:53:59,486 --> 00:54:03,197 - Hey! You're coming back, aren't you? - Sure. What do you think? 776 00:54:13,250 --> 00:54:16,711 - See ya later, Pie-Eye. - Okay. 777 00:54:24,303 --> 00:54:27,805 - Did you get my phone message? - Yeah, but l got busy. 778 00:54:27,890 --> 00:54:29,807 Why haven't you been to see your husband? 779 00:54:29,892 --> 00:54:32,060 l don't see why l have to see him every day. 780 00:54:32,144 --> 00:54:34,395 l think it'd be a very good idea if you did. 781 00:54:34,480 --> 00:54:36,731 All right. l'll see him every day. Okay? 782 00:54:36,815 --> 00:54:38,942 No, not okay. Now, where's your car? 783 00:54:39,026 --> 00:54:41,569 - l came with them. - All right. Mine's right over here. Come on. 784 00:54:41,654 --> 00:54:43,571 Ηey, wait a second! l've got friends inside. 785 00:54:43,656 --> 00:54:46,491 - Friends or no friends, you're goin' home. - Who do you think you are? 786 00:54:46,575 --> 00:54:49,369 l'm the lawyer trying to beat a rap for your husband! Do you remember? 787 00:54:49,453 --> 00:54:52,455 - What's that got to do with - - Wait. Now, you listen. You listen. 788 00:54:52,539 --> 00:54:55,458 Now, until this trial is over, you're gonna be a meek little housewife... 789 00:54:55,542 --> 00:55:00,129 with horn-rimmed spectacles, and you're gonna stay away from men and juke joints... 790 00:55:00,214 --> 00:55:02,548 and booze and pinball machines... 791 00:55:02,633 --> 00:55:05,259 and you're gonna wear a skirt and low-heeled shoes... 792 00:55:05,344 --> 00:55:08,179 and you're gonna wear a girdle - and especially a girdle. 793 00:55:08,263 --> 00:55:12,892 Look, Laura, believe me, l don't usually complain of an attractive jiggle, but just - 794 00:55:12,977 --> 00:55:16,854 You save that jiggle for your husband to look at, if and when l get him out of jail. 795 00:55:16,939 --> 00:55:18,856 Now come on. Let's go. 796 00:55:20,317 --> 00:55:22,276 l'm sorry. l really am. 797 00:55:22,361 --> 00:55:24,529 l wouldn't hurt Manny's chances for anything. 798 00:55:24,613 --> 00:55:26,531 Come on. Come on. 799 00:56:04,778 --> 00:56:06,946 ls this about where Barney knocked you down? 800 00:56:07,031 --> 00:56:09,240 Yeah. Right over here. 801 00:56:09,324 --> 00:56:11,242 Over there is the opening in the fence... 802 00:56:11,326 --> 00:56:13,786 where Muffy was running back and forth with the flashlight. 803 00:56:16,623 --> 00:56:18,541 Where's your trailer? 804 00:56:19,043 --> 00:56:21,085 Up there on the hill. 805 00:56:26,717 --> 00:56:28,843 This is my favorite place. 806 00:56:33,557 --> 00:56:37,769 Sometimes when Manny was sleeping, l'd come out here and just sit. 807 00:56:37,853 --> 00:56:41,606 l had to get out of that trailer. l couldn't stand being cooped up all the time. 808 00:56:44,359 --> 00:56:46,986 l'm - l'm lonely, Paul. 809 00:56:47,071 --> 00:56:49,113 l'm awful lonely. 810 00:56:49,198 --> 00:56:52,867 l wouldn't have gone to that roadhouse if it weren't for that, you know. 811 00:56:52,951 --> 00:56:56,245 Maybe you're getting in some good practice being lonely. 812 00:56:57,081 --> 00:56:59,248 You mean you think maybe Manny won't get off? 813 00:56:59,333 --> 00:57:02,543 That'll be up to the jury, and you can never tell about them. 814 00:57:02,628 --> 00:57:05,171 lf he didn't, it'd be one way to end it. 815 00:57:05,881 --> 00:57:09,092 No. l don't mean that. l - l may think it sometimes... 816 00:57:09,176 --> 00:57:11,552 but l don't really want it. 817 00:57:25,192 --> 00:57:28,402 Ηello, sweetie. Did ya miss me? 818 00:57:28,487 --> 00:57:30,446 Of course you missed me. 819 00:57:32,950 --> 00:57:35,201 You wanna come in, Paul? 820 00:57:35,285 --> 00:57:37,620 You can if you want to, you know. 821 00:57:38,956 --> 00:57:41,290 No, thank you, Laura. 822 00:57:41,375 --> 00:57:45,336 l'm sorry l had to spoil your fun over at that place. l - 823 00:57:46,713 --> 00:57:50,299 - Good night, Laura. - Good night. 824 00:58:17,870 --> 00:58:20,121 Ηear ye, hear ye, hear ye. 825 00:58:20,205 --> 00:58:25,126 The Circuit Court for the County of lron Cliffs is now in session. 826 00:58:25,210 --> 00:58:27,170 You can be seated. 827 00:58:32,634 --> 00:58:36,512 For those of you l haven't met, my name is Weaver. 828 00:58:36,597 --> 00:58:41,267 l'm from downstate, and l'm sitting temporarily while your good Judge Maitland... 829 00:58:41,351 --> 00:58:43,936 is recovering from a severe illness. 830 00:58:44,021 --> 00:58:47,315 There's no need, l think, to dwell at length upon my methods. 831 00:58:47,399 --> 00:58:50,026 One judge is quite like another. 832 00:58:50,110 --> 00:58:53,946 The only differences may be in the state of their digestions... 833 00:58:54,031 --> 00:58:57,408 or their proclivities for sleeping on the bench. 834 00:58:57,492 --> 00:59:00,870 For myself, l can digest pig iron. 835 00:59:00,954 --> 00:59:05,875 And while l might appear to doze occasionally, you'll find that l'm easily awakened... 836 00:59:05,959 --> 00:59:11,255 particularly if shaken gently by a good lawyer with a nice point of law. 837 00:59:12,883 --> 00:59:16,761 We will now take up the criminal docket. Case number one. 838 00:59:16,845 --> 00:59:19,931 The PeopIe versus CIarence Madigan. 839 00:59:20,015 --> 00:59:22,808 Breaking and entering in the nighttime. 840 00:59:22,893 --> 00:59:25,978 Will the defendant rise and come forward? 841 00:59:26,063 --> 00:59:28,022 That's me, Your Honor. 842 00:59:36,240 --> 00:59:38,366 "State of Michigan, Court of lron Cliffs. 843 00:59:38,450 --> 00:59:40,493 l, Mitchell Lodwick, prosecuting attorney... 844 00:59:40,577 --> 00:59:43,537 come into said county of lron Cliffs and give the court to understand... 845 00:59:43,622 --> 00:59:45,539 that one Clarence Madigan... 846 00:59:45,624 --> 00:59:49,168 alias 'One-Shot' Madigan, alias 'Smoky' Madigan... 847 00:59:49,253 --> 00:59:51,337 did break and enter the dwelling house of Casper Katz... 848 00:59:51,421 --> 00:59:54,340 and did there commit the felony of larceny on said premises." 849 00:59:55,425 --> 00:59:58,427 Does Mr. Madigan have an attorney? 850 00:59:58,512 --> 01:00:02,306 Oh, no. A man's gotta have money to ask them fellas the time of day. 851 01:00:02,391 --> 01:00:04,934 Mr. Madigan, if you're impoverished, it's my duty... 852 01:00:05,018 --> 01:00:07,520 to appoint an attorney on your behalf. 853 01:00:07,604 --> 01:00:11,190 Oh, l wouldn't bother, Your Honor. l stole the whiskey. 854 01:00:11,275 --> 01:00:13,150 l'm guilty as hell. 855 01:00:13,235 --> 01:00:15,528 lt was a full case of expensive bourbon, Your Ηonor. 856 01:00:15,612 --> 01:00:18,864 - Did you sell this whiskey? - Oh, no. l drank it. 857 01:00:18,949 --> 01:00:20,741 - All of it? - You bet, Judge. 858 01:00:20,826 --> 01:00:24,161 Are you aware that it will be necessary to punish you for this crime? 859 01:00:24,246 --> 01:00:26,205 lt was worth it, Your Ηonor. 860 01:00:26,290 --> 01:00:30,459 Well, l'll accept your plea of guilty, Mr. Madigan. You'll be sentenced later. 861 01:00:30,544 --> 01:00:33,838 - You may now return to your place. - Thanks, Your Honor. 862 01:00:35,882 --> 01:00:40,720 Case number two. The PeopIe versus Frederick Manion. 863 01:00:40,804 --> 01:00:42,972 murder. 864 01:00:43,056 --> 01:00:47,685 Paul Biegler for the defendant. My formal appearance is already on file. 865 01:00:47,769 --> 01:00:50,563 Which of these men is your client, Mr. Biegler? 866 01:00:50,647 --> 01:00:52,982 - None of them, Your Honor. - Mr. Sheriff... 867 01:00:53,066 --> 01:00:55,443 will you produce the prisoner? 868 01:00:55,527 --> 01:00:59,071 Well, l - l'm afraid l can't do that, Your Honor. 869 01:00:59,156 --> 01:01:02,491 Perhaps someone should explain. l'm not clairvoyant. 870 01:01:02,576 --> 01:01:06,829 The defendant is in Detroit being examined by a psychiatrist, Your Honor. 871 01:01:06,913 --> 01:01:08,873 Shouldn't the court have been consulted... 872 01:01:08,957 --> 01:01:11,917 before the defendant was allowed to leave its jurisdiction? 873 01:01:12,002 --> 01:01:14,879 Well, Your Honor, we're dealing with the army in this matter... 874 01:01:14,963 --> 01:01:18,257 and this was the only crack the army would give us at one of their psychiatrists. 875 01:01:18,342 --> 01:01:20,426 The court was not present, and it was very urgent... 876 01:01:20,510 --> 01:01:23,095 that we get the defendant to the psychiatrist. 877 01:01:23,180 --> 01:01:25,514 What does the attorney for the People say to this? 878 01:01:25,599 --> 01:01:27,350 lt was done with my knowledge, Your Honor. 879 01:01:27,434 --> 01:01:32,438 l've always heard that this Upper Peninsula of our fair state was a queer place. 880 01:01:32,522 --> 01:01:37,443 lf it's customary here to allow a man charged with first-degree murder to wander about at will... 881 01:01:37,527 --> 01:01:41,197 l don't suppose it behooves an outsider to point out... 882 01:01:41,281 --> 01:01:45,326 that the law makes no provision for such quaint liberalism. 883 01:01:45,410 --> 01:01:50,206 Your Honor, the defendant is in the care of a deputy and will be returned this afternoon. 884 01:01:50,290 --> 01:01:53,959 We'll formally arraign the defendant on his return. 885 01:01:54,044 --> 01:01:57,463 For the sake of the docket, can you give me a clue as to his plea? 886 01:01:57,547 --> 01:02:00,758 The defendant will waive reading of the information and stand mute. 887 01:02:00,842 --> 01:02:03,302 A plea of not guilty will be entered. 888 01:02:03,387 --> 01:02:08,140 The case of Frederick Manion will be placed first on the trial docket. 889 01:02:18,860 --> 01:02:21,028 Can you hurry it up, Polly? Somebody tells that judge... 890 01:02:21,113 --> 01:02:24,824 the prisoner was lounging around the railroad station, he'll really give me the works. 891 01:02:24,908 --> 01:02:26,700 - Just take a minute, Sheriff. - Okay. 892 01:02:26,785 --> 01:02:29,036 Thank you. Come on over here. 893 01:02:31,998 --> 01:02:34,708 Well, Lieutenant, how'd things turn out? 894 01:02:34,793 --> 01:02:37,169 - l was temporarily insane. - Did he tell you that? 895 01:02:37,254 --> 01:02:40,464 Yeah. Said he's gonna write you a letter... 896 01:02:40,549 --> 01:02:43,342 but, uh, l took some notes on my own. 897 01:02:43,427 --> 01:02:45,803 - Doctor's name is Smith. - Smith. 898 01:02:45,887 --> 01:02:50,182 Anatole Ludwig Smith or, uh, Ludwig von Smith, l hope. 899 01:02:50,267 --> 01:02:53,436 - A name like that would impress the jury. - No, just plain Matthew Smith. 900 01:02:53,520 --> 01:02:58,441 He said that when l shot Quill, l was suffering from "dissociative reaction." 901 01:02:58,525 --> 01:03:02,445 Dissociative reaction. Sounds pretty good, doesn't it, Parn? 902 01:03:02,529 --> 01:03:05,322 - Yeah. What does it mean in plain English? - Well, it means l had... 903 01:03:05,407 --> 01:03:08,576 "an irresistible impulse to shoot Quill." 904 01:03:11,288 --> 01:03:12,955 That's okay, isn't it? 905 01:03:13,039 --> 01:03:15,374 Yeah, but what did he say about your knowing the difference... 906 01:03:15,459 --> 01:03:17,543 between right and wrong when you shot Quill? 907 01:03:17,627 --> 01:03:20,421 l don't think he said anything. Why? ls that important? 908 01:03:21,548 --> 01:03:24,133 We better not keep the sheriff waiting. You better go. 909 01:03:30,515 --> 01:03:32,475 Thank you, Sheriff. 910 01:03:43,570 --> 01:03:47,907 You ever heard of a Michigan court accepting irresistible impulse as insanity? 911 01:03:47,991 --> 01:03:51,243 No. Maybe we better switch to self-defense. 912 01:03:51,328 --> 01:03:53,662 Even Mitch Lodwick would make a monkey out of us on that. 913 01:03:53,747 --> 01:03:56,415 Damn strawberry soda. 914 01:03:56,500 --> 01:03:58,834 - Here. Want a peanut? - No, thanks. 915 01:03:59,503 --> 01:04:01,795 Well, tomorrow's Saturday. 916 01:04:01,880 --> 01:04:04,381 We just have the weekend before the trial. 917 01:04:04,466 --> 01:04:08,677 - When do you want to start working? - Tomorrow morning, early. 918 01:05:03,984 --> 01:05:06,402 - Polly! - Hey, listen to this, Parn. 919 01:05:06,486 --> 01:05:09,238 Never mind that. Just find... 920 01:05:09,864 --> 01:05:15,160 PeopIe versus Durfee, 62 Michigan, 486. Year 1 886. 921 01:05:15,245 --> 01:05:17,496 Yeah, that's it. l have it right here in the A.L.R. 922 01:05:17,581 --> 01:05:21,584 Listen. "The right-and-wrong test, though condemned as being unscientific... 923 01:05:21,668 --> 01:05:23,627 is adhered to by most of the states, but" - 924 01:05:23,712 --> 01:05:28,007 Listen to this "but." "But the fact that one accused of committing a crime... 925 01:05:28,091 --> 01:05:33,012 may have been able to comprehend the nature and the consequences of this act... 926 01:05:33,096 --> 01:05:36,390 and to know that it was wrong, nevertheless" - 927 01:05:36,474 --> 01:05:39,351 Dear, sweet, endearing word, "nevertheless"! 928 01:05:39,436 --> 01:05:44,857 "Nevertheless, if he was forced to its execution by an impulse - 929 01:05:44,941 --> 01:05:47,985 by an impulse which he was powerless to control... 930 01:05:48,069 --> 01:05:50,696 he will be excused from punishment." 931 01:05:50,780 --> 01:05:54,408 Why, the Michigan Supreme Court did accept irresistible impulse, Parn. 932 01:05:54,492 --> 01:05:58,537 This is precedent. Boy, l think we got ahold of something here. 933 01:05:58,622 --> 01:06:01,206 Good old Durfee, 1 886. 934 01:06:01,291 --> 01:06:03,417 Ηow about that? Give me a pad. 935 01:06:04,002 --> 01:06:07,880 By the saints, this strawberry soda pop is beginning to taste like real bourbon whiskey. 936 01:06:07,964 --> 01:06:11,550 Well, don't get drunk yet. You know, we've got to convince a jury... 937 01:06:11,635 --> 01:06:14,637 that our client was irresistibly impulsed. 938 01:06:14,721 --> 01:06:16,305 Remember that. 939 01:06:17,349 --> 01:06:19,933 Ladies and gentlemen of the jury... 940 01:06:20,018 --> 01:06:23,729 before we proceed further, it will be necessary for me to examine you... 941 01:06:23,813 --> 01:06:27,650 on your qualifications to sit as jurors. 942 01:06:27,734 --> 01:06:30,319 Will you please remember that you are under oath? 943 01:06:30,403 --> 01:06:32,946 Are all of you citizens? 944 01:06:33,031 --> 01:06:35,699 Will you please raise your hand if you are not. 945 01:06:48,588 --> 01:06:53,550 Are there any justices of the peace or law enforcement officers among you? 946 01:06:53,635 --> 01:06:55,803 No. 947 01:06:55,887 --> 01:07:00,808 Are any of you related by blood or marriage to any law enforcement officer? 948 01:07:00,892 --> 01:07:03,769 - No. - So much for qualifications. 949 01:07:03,853 --> 01:07:06,605 l will now examine for cause. 950 01:07:06,690 --> 01:07:10,943 Do any of you have any business pending with the prosecuting attorney, Mitchell Lodwick? 951 01:07:11,027 --> 01:07:12,903 No. 952 01:07:12,987 --> 01:07:18,242 Do any of you have any business pending with Paul Biegler, attorney for the defense? 953 01:07:18,326 --> 01:07:19,618 No. 954 01:07:19,703 --> 01:07:22,079 Are any of you acquainted with the defendant... 955 01:07:22,163 --> 01:07:24,748 sitting there on Mr. Biegler's left? 956 01:07:24,833 --> 01:07:27,626 - No. - Will Mrs. Laura Manion... 957 01:07:27,711 --> 01:07:29,920 the defendant's wife please stand? 958 01:07:31,339 --> 01:07:34,466 - Do any of you know Mrs. Manion? - No. 959 01:07:34,551 --> 01:07:37,261 Thank you, Mrs. Manion. You may be seated. 960 01:07:38,304 --> 01:07:40,639 Counsel may challenge the jury for cause. 961 01:07:40,724 --> 01:07:46,270 Your Honor, before counsel's challenge, may l introduce Mr. Claude Dancer to the court? 962 01:07:46,354 --> 01:07:49,440 Mr. Dancer is an assistant attorney general from Lansing. 963 01:07:49,524 --> 01:07:53,694 Because of the peculiar nature of this case, l have requested the attorney general... 964 01:07:53,778 --> 01:07:56,238 to allow Mr. Dancer to sit in with the prosecution. 965 01:07:56,322 --> 01:07:58,949 Your reputation precedes you, Mr. Dancer. 966 01:07:59,033 --> 01:08:01,326 lt's a privilege to have you in my court. 967 01:08:01,411 --> 01:08:04,329 Thank you, Your Ηonor. l'm sure it will be instructive. 968 01:08:04,414 --> 01:08:07,082 Do any of you jurors have any business pending... 969 01:08:07,167 --> 01:08:09,168 before the attorney general's office? 970 01:08:09,252 --> 01:08:10,753 No. 971 01:08:11,838 --> 01:08:14,757 l must apologize for my disparaging remarks... 972 01:08:14,841 --> 01:08:17,634 about the Upper Peninsula and its customs. 973 01:08:17,719 --> 01:08:22,890 l've seldom seen a murder jury selected and sworn in less than half a day. 974 01:08:22,974 --> 01:08:26,185 You have won my heart completely, gentlemen. 975 01:08:26,269 --> 01:08:29,688 Now, Mr. Dancer, you asked for the recess. What's your problem? 976 01:08:29,773 --> 01:08:32,608 There was a little suggestion l wanted to make, Your Honor. 977 01:08:32,692 --> 01:08:36,361 - By all means. - Since the defense plea is insanity... 978 01:08:36,446 --> 01:08:38,697 the prosecution has retained a psychiatrist. 979 01:08:38,782 --> 01:08:41,658 Under the statute, we have the right to petition for a mental examination... 980 01:08:41,743 --> 01:08:43,827 of the defendant by our own doctor. 981 01:08:43,912 --> 01:08:45,954 Are you familiar with that statute, Mr. Biegler? 982 01:08:46,039 --> 01:08:48,207 Uh-huh. Moderately. 983 01:08:48,291 --> 01:08:50,793 l think it would only delay things to file a formal petition... 984 01:08:50,877 --> 01:08:53,212 so why don't we just, uh, get together and sort of... 985 01:08:53,296 --> 01:08:55,297 informally agree to ask Ηis Ηonor for an adjournment? 986 01:08:55,381 --> 01:08:58,258 Only a day or so, and our doctor can visit with the defendant. 987 01:08:58,343 --> 01:09:01,345 l think it would save everyone a great deal of time. Don't you, Mr. Biegler? 988 01:09:01,429 --> 01:09:03,388 - Yes, l'm sure it will. - Good. 989 01:09:03,473 --> 01:09:08,227 But suppose you just go ahead and file that formal petition anyway. 990 01:09:08,311 --> 01:09:10,312 Of course, you're a little late, aren't ya? 991 01:09:10,396 --> 01:09:12,314 Well, maybe Ηis Ηonor will overlook that. 992 01:09:12,398 --> 01:09:14,483 And then, l'd sort of like the jury to see... 993 01:09:14,567 --> 01:09:17,194 that you think our insanity plea has some merit. 994 01:09:17,278 --> 01:09:19,738 There really won't be any need for our doctor to examine your client. 995 01:09:19,823 --> 01:09:21,740 Naturally, l was only following the usual procedure. 996 01:09:21,825 --> 01:09:23,742 - Well, naturally, l'm all for it. - Uh-huh. 997 01:09:23,827 --> 01:09:26,370 Do you wish to file the petition or not, Mr. Dancer? 998 01:09:26,454 --> 01:09:28,205 - Yes, Your Ηonor - - lt won't be necessary. 999 01:09:28,289 --> 01:09:29,998 That's right. lt won't be necessary at all. 1000 01:09:30,083 --> 01:09:33,877 Skirmish over. Shall we join now on the field of battle? 1001 01:09:37,757 --> 01:09:42,010 The body of Quill had sustained five gunshot wounds. 1002 01:09:42,095 --> 01:09:45,013 One of the bullets had passed through the heart. 1003 01:09:45,098 --> 01:09:48,767 Death, in my opinion, was almost instantaneous... 1004 01:09:48,852 --> 01:09:50,769 and was directly caused by this wound. 1005 01:09:50,854 --> 01:09:54,898 - Dr. Raschid, may l have your detailed report? - Certainly. 1006 01:09:54,983 --> 01:09:59,027 l ask that this report be marked People's Exhibit One for identification. 1007 01:09:59,112 --> 01:10:01,321 So received and marked. 1008 01:10:01,406 --> 01:10:04,032 The People hand the defense a copy of the report. 1009 01:10:04,576 --> 01:10:06,618 Counsel may cross-examine. 1010 01:10:06,703 --> 01:10:11,623 Dr. Raschid, your primary purpose was to ascertain the cause of death, was it not? 1011 01:10:11,708 --> 01:10:12,833 Yes. 1012 01:10:12,917 --> 01:10:15,961 And yet, l read in your report here, that you checked... 1013 01:10:16,045 --> 01:10:18,505 to determine whether spermatogenesis was occurring... 1014 01:10:18,590 --> 01:10:20,966 in the body of the deceased at the time of death. 1015 01:10:21,050 --> 01:10:25,888 Objection, Your Ηonor. The People call this witness only to show the cause of death. 1016 01:10:25,972 --> 01:10:28,599 Your Ηonor, the entire report was offered as evidence... 1017 01:10:28,683 --> 01:10:31,727 and the report contains this information about spermatogenesis. 1018 01:10:31,811 --> 01:10:35,022 Overruled, Mr. Lodwick. The witness may answer. 1019 01:10:35,648 --> 01:10:38,650 Yes, l made that examination on the deceased. 1020 01:10:38,735 --> 01:10:41,737 Now, would you tell the court your findings? 1021 01:10:41,821 --> 01:10:44,781 Spermatogenesis was occurring at the time of death. 1022 01:10:44,866 --> 01:10:49,369 ln other words, the deceased, in life, was not sterile. He could produce children. 1023 01:10:49,454 --> 01:10:51,413 - That is correct. - Now, Doctor... 1024 01:10:51,497 --> 01:10:55,834 if a woman says that she has had intercourse with a certain man... 1025 01:10:55,919 --> 01:11:00,005 and the man is proved fertile, even though no evidence is found in the woman's body... 1026 01:11:00,089 --> 01:11:02,382 could a lawyer - say a prosecuting attorney - 1027 01:11:02,467 --> 01:11:06,011 could he use this as evidence that the woman is lying? 1028 01:11:06,095 --> 01:11:10,766 Your Ηonor. l, uh, object to this line of questioning. 1029 01:11:10,850 --> 01:11:12,935 We're not concerned here with whether or not... 1030 01:11:13,019 --> 01:11:15,437 there have been relations between a man and a woman. 1031 01:11:15,521 --> 01:11:18,857 Your Ηonor, as long as an examination for spermatogenesis has been made... 1032 01:11:18,942 --> 01:11:20,692 at least we're entitled to know why. 1033 01:11:20,777 --> 01:11:22,527 Overruled. You may answer. 1034 01:11:22,612 --> 01:11:25,572 Yes. Prosecution could use that... 1035 01:11:25,657 --> 01:11:29,201 though it certainly would not be conclusive that she was lying. 1036 01:11:29,285 --> 01:11:31,954 - Why not? - There could be several reasons... 1037 01:11:32,038 --> 01:11:33,956 why the test on her was negative. 1038 01:11:34,040 --> 01:11:37,084 The, uh, use of a contraceptive... 1039 01:11:37,168 --> 01:11:40,963 or - or possibly there was no completion on the part of the man. 1040 01:11:41,047 --> 01:11:43,882 Now, on this postmortem were you also asked to determine whether or not... 1041 01:11:43,967 --> 01:11:48,136 the deceased had reached a sexual climax shortly before his death? 1042 01:11:48,221 --> 01:11:50,764 - No, sir. - Could you have made such a determination? 1043 01:11:50,848 --> 01:11:52,349 Oh, yes. 1044 01:11:52,433 --> 01:11:55,143 So you were only asked to make such examination... 1045 01:11:55,228 --> 01:11:58,230 as might be useful to the prosecution, none that might help the defense? 1046 01:11:58,314 --> 01:12:02,359 l object, Your Ηonor. The question is argumentative. 1047 01:12:02,443 --> 01:12:04,987 Counsel for the defense is trying to impugn the intent... 1048 01:12:05,071 --> 01:12:06,989 of the representatives of the People. 1049 01:12:07,073 --> 01:12:10,242 Mr. Biegler, you must be aware that the question is improper. 1050 01:12:10,326 --> 01:12:12,911 l withdraw the question, Your Honor, and apologize. 1051 01:12:12,996 --> 01:12:15,414 The question and answer will be stricken... 1052 01:12:15,498 --> 01:12:19,084 and the jury will disregard both the question and the answer. 1053 01:12:20,044 --> 01:12:22,754 - That's all the questions l had. - No redirect. 1054 01:12:22,839 --> 01:12:26,091 The People now call Lloyd Burke. 1055 01:12:26,175 --> 01:12:28,802 Will the witness step forward, please. 1056 01:12:32,348 --> 01:12:36,184 How can a jury disregard what it's already heard? 1057 01:12:36,769 --> 01:12:40,772 They can't, Lieutenant. They can't. 1058 01:12:40,857 --> 01:12:44,276 ...the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? 1059 01:12:44,360 --> 01:12:46,445 - l do. - Sit down, please. 1060 01:12:47,280 --> 01:12:49,614 Will you state your profession, please, Mr. Burke? 1061 01:12:49,699 --> 01:12:53,869 - l'm a commercial photographer. - Were you called upon by the police... 1062 01:12:53,953 --> 01:12:57,789 to take photographs of the body of the deceased Bernard Quill... 1063 01:12:57,874 --> 01:13:00,751 before and after he was removed from the scene of death? 1064 01:13:00,835 --> 01:13:02,002 Yes, sir, l was. 1065 01:13:02,086 --> 01:13:04,838 Were these photographs of the deceased made by you? 1066 01:13:09,385 --> 01:13:11,386 They were. 1067 01:13:11,471 --> 01:13:13,388 The reporter will please mark these photographs... 1068 01:13:13,473 --> 01:13:16,391 People's Exhibit 2A to 2D for identification. 1069 01:13:16,476 --> 01:13:19,853 Photographs are tendered to the defense for examination... 1070 01:13:19,937 --> 01:13:22,147 and the People move their admission as evidence. 1071 01:13:22,231 --> 01:13:24,983 - Your witness. - Uh, no questions. No objections. 1072 01:13:25,068 --> 01:13:27,444 Paul, he took pictures of me that night too. 1073 01:13:27,528 --> 01:13:29,863 Just a minute, Mr. Burke. 1074 01:13:29,947 --> 01:13:33,075 Uh, Mr. Burke... 1075 01:13:33,159 --> 01:13:35,160 these photographs offered as evidence... 1076 01:13:35,244 --> 01:13:37,913 are they the only photographs you took that night? 1077 01:13:37,997 --> 01:13:39,998 Why, uh, no. 1078 01:13:40,083 --> 01:13:42,250 l suppose the others didn't turn out. ls that it? 1079 01:13:43,169 --> 01:13:45,087 All my pictures turn out! 1080 01:13:45,171 --> 01:13:48,048 Oh, of course. l - l beg your pardon. 1081 01:13:48,132 --> 01:13:50,842 Did you give the other pictures to the police? 1082 01:13:50,927 --> 01:13:53,845 - Yes, sir, l did. - Well, Mr. Burke, what were they? 1083 01:13:53,930 --> 01:13:57,599 Were they side shots, or a shot of the moon, perhaps? 1084 01:13:57,683 --> 01:14:00,644 Or a black bear scavenging the Thunder Bay dump? 1085 01:14:00,728 --> 01:14:04,564 Your Honor, l object! l can't see how other photographs are relevant. 1086 01:14:04,649 --> 01:14:06,566 The photographs in evidence were introduced... 1087 01:14:06,651 --> 01:14:09,361 to show that the deceased met with a violent death. 1088 01:14:09,445 --> 01:14:12,989 Well, Your Ηonor, l should think any photograph pertaining to the case would be relevant. 1089 01:14:13,074 --> 01:14:15,951 The point is good, Mr. Biegler. Continue. 1090 01:14:16,035 --> 01:14:18,829 What were these other photographs of, Mr. Burke? 1091 01:14:19,622 --> 01:14:21,331 Lieutenant Manion's wife. 1092 01:14:21,415 --> 01:14:25,377 You mean these photographs showed how she looked that night after Barney Quill was killed? 1093 01:14:25,461 --> 01:14:28,547 - Yes. - Your Honor, how she looked is irrelevant. 1094 01:14:28,631 --> 01:14:32,217 No evidence has been introduced to connect Mrs. Manion's appearance to a charge of murder. 1095 01:14:32,301 --> 01:14:34,427 - Sustained. - l'm sorry, Your Honor. 1096 01:14:34,512 --> 01:14:37,764 l just wanted to make sure the prosecution wasn't withholding evidence. 1097 01:14:37,849 --> 01:14:39,766 Now look here! 1098 01:14:39,851 --> 01:14:42,894 l protest to the defense attorney's persistent attacks... 1099 01:14:42,979 --> 01:14:45,397 on the motives of the prosecution. 1100 01:14:45,481 --> 01:14:50,152 The jury will disregard the remark made by the attorney for the defense. 1101 01:14:50,236 --> 01:14:54,573 There's no reason to believe that the prosecution has not acted in good faith. 1102 01:14:54,657 --> 01:14:57,701 My apologies to the prosecution, and to the court. 1103 01:14:57,785 --> 01:15:01,496 But, Your Honor, as long as protests are being made... 1104 01:15:01,581 --> 01:15:03,748 l'd like to make a protest myself. 1105 01:15:03,833 --> 01:15:09,087 Now, l'm perfectly willing to take on these two legal giants anytime, anyplace... 1106 01:15:09,172 --> 01:15:12,048 but in all fairness, it ought to be one at a time. 1107 01:15:12,133 --> 01:15:15,760 l don't want these two fellows pitching knuckleballs at me at the same time. 1108 01:15:15,845 --> 01:15:19,097 lt seems to me you're batting close to a thousand, Mr. Biegler... 1109 01:15:19,182 --> 01:15:21,808 but your point is well taken. 1110 01:15:21,893 --> 01:15:24,436 Whichever attorney opens with the witness... 1111 01:15:24,520 --> 01:15:29,191 he alone shall continue with that witness until the witness is excused. 1112 01:15:29,275 --> 01:15:31,401 Thank you, Your Honor. No more questions. 1113 01:15:31,485 --> 01:15:33,403 No questions. 1114 01:15:44,207 --> 01:15:46,958 - My, we're drawing well, aren't we? - Where's Parnell? 1115 01:15:47,043 --> 01:15:49,085 Parnell? Why? lsn't he here? 1116 01:15:49,170 --> 01:15:52,297 No, he's not here. He's not in his rooming house, and he hasn't been there all night. 1117 01:15:52,381 --> 01:15:54,299 You were the last to see him. Where is he? 1118 01:15:54,383 --> 01:15:56,301 l promised not to tell, so don't ask me. 1119 01:15:56,385 --> 01:16:00,055 - Aw, he hasn't fallen off the wagon? - No. Ηe was sober. 1120 01:16:00,139 --> 01:16:03,975 - Ηas he gone somewhere? - He did borrow my car for something or other. 1121 01:16:04,060 --> 01:16:07,062 Your car? That was smart. Ηe hasn't driven a car in 20 years. 1122 01:16:07,146 --> 01:16:09,189 Ηe'll kill himself. Now where's he gone? 1123 01:16:09,273 --> 01:16:11,316 My word is my bond. 1124 01:16:36,634 --> 01:16:38,551 Good morning, ladies and gentlemen. 1125 01:16:38,636 --> 01:16:40,512 - Good morning. - You may proceed. 1126 01:16:40,596 --> 01:16:43,181 Your Ηonor, the, uh - 1127 01:16:43,266 --> 01:16:47,018 the defense notices a third person at the prosecution's table. 1128 01:16:47,103 --> 01:16:50,313 We were wondering if the court shares our curiosity as to just who he is. 1129 01:16:50,398 --> 01:16:52,315 l was about to introduce him. 1130 01:16:52,400 --> 01:16:56,319 Your Ηonor, this gentleman is Dr. W. Gregory Ηarcourt. 1131 01:16:56,404 --> 01:17:00,365 Dr. Harcourt is the People's psychiatrist in this case. 1132 01:17:00,449 --> 01:17:05,036 We ask that Dr. Harcourt be allowed to sit at our table as an observer. 1133 01:17:05,121 --> 01:17:07,831 What are you gonna have him observe? The constellation of Taurus... 1134 01:17:07,915 --> 01:17:10,292 or the life and times of a bumblebee? 1135 01:17:10,376 --> 01:17:12,294 To observe the defendant, of course. 1136 01:17:12,378 --> 01:17:14,629 Oh! Oh, well, that's fine. That's fine. 1137 01:17:14,714 --> 01:17:18,508 The defense has no objection, Your Honor. l just wish to express my relief... 1138 01:17:18,592 --> 01:17:23,888 that the new recruit is not additional legal reinforcements from Lansing. 1139 01:17:23,973 --> 01:17:26,308 Call Alphonse Paquette. 1140 01:17:32,481 --> 01:17:34,441 Raise your right hand, please. 1141 01:17:34,525 --> 01:17:37,068 You do solemnly swear that the testimony you shall give in this cause... 1142 01:17:37,153 --> 01:17:40,905 shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 1143 01:17:40,990 --> 01:17:42,907 - l do. - Take a seat, please. 1144 01:17:45,661 --> 01:17:49,164 - Will you state your name, please. - Alphonse Paquette. 1145 01:17:49,248 --> 01:17:51,875 You work at the Thunder Bay lnn, don't you, Mr. Paquette? 1146 01:17:51,959 --> 01:17:53,418 l'm bartender there. 1147 01:17:53,502 --> 01:17:56,796 Were you working on the night that Barney Quill was shot by Frederick Manion? 1148 01:17:56,881 --> 01:17:59,257 - l was. - Were you witness to the shooting? 1149 01:17:59,342 --> 01:18:00,467 l was. 1150 01:18:00,551 --> 01:18:03,511 Will you tell us in your own words, please, what happened? 1151 01:18:04,513 --> 01:18:07,932 l was at a table by the door when Lieutenant Manion came in. 1152 01:18:08,017 --> 01:18:10,310 Did you know Lieutenant Manion by sight and by name? 1153 01:18:10,394 --> 01:18:12,854 - Yes, sir. - Go ahead. 1154 01:18:12,938 --> 01:18:15,273 Well, he came in and walked over to the bar... 1155 01:18:15,358 --> 01:18:17,692 and began to shoot. 1156 01:18:17,777 --> 01:18:21,029 Ηe shot Barney when he came up to the bar, and when Barney fell... 1157 01:18:21,113 --> 01:18:24,032 he kept on shooting down at Barney, behind the bar. 1158 01:18:24,116 --> 01:18:26,034 Then he turned around and walked out. 1159 01:18:26,118 --> 01:18:30,413 When Lieutenant Manion entered the bar, how did he appear to you? 1160 01:18:30,498 --> 01:18:32,999 Well, he walked slow. 1161 01:18:33,084 --> 01:18:35,335 Kind of deliberate, l guess you could say. 1162 01:18:35,419 --> 01:18:38,797 - Did he speak to Barney Quill? - Not a word. 1163 01:18:38,881 --> 01:18:42,384 Just walked over and pulled out his gun, and bang. 1164 01:18:42,468 --> 01:18:45,637 - And then he walked out. - Yes. 1165 01:18:45,721 --> 01:18:48,932 When he walked out, how did he appear to you? 1166 01:18:49,016 --> 01:18:51,518 Ηe seemed just like he did when he walked in. 1167 01:18:51,602 --> 01:18:53,812 Like he was the mailman delivering the mail. 1168 01:18:53,896 --> 01:18:57,399 When Lieutenant Manion walked out of the bar, what did you do? 1169 01:18:57,483 --> 01:19:00,652 Well, it happened so fast, l guess l was stunned. 1170 01:19:00,736 --> 01:19:03,655 - But then l ran out after him. - Did you find him outside? 1171 01:19:03,739 --> 01:19:06,491 - Yes, sir. He was walking away. - Did you speak to him? 1172 01:19:06,575 --> 01:19:10,829 Yes, sir. l said, uh, "Lieutenant, you'd better not run away from this." 1173 01:19:10,913 --> 01:19:13,331 Did he reply to you? 1174 01:19:13,416 --> 01:19:16,876 Ηe said, "Do you want some too, buster?" 1175 01:19:16,961 --> 01:19:19,003 Was he pointing the gun at you? 1176 01:19:19,088 --> 01:19:22,841 Well, he was holding the gun in my direction, but the muzzle was low. 1177 01:19:22,925 --> 01:19:26,761 When he said, "Do you want some too, buster?" 1178 01:19:26,846 --> 01:19:28,763 how was that expressed? 1179 01:19:28,848 --> 01:19:31,933 Did he shout it? Was it hysterical? 1180 01:19:32,017 --> 01:19:35,854 - Was he hoarse? Did his voice tremble? - No, sir. 1181 01:19:35,938 --> 01:19:39,190 Ηe just said it cool and hard and looked right at me. 1182 01:19:39,275 --> 01:19:42,360 Did he appear to you, as far as you could tell... 1183 01:19:42,445 --> 01:19:45,613 to be in complete possession of his faculties? 1184 01:19:45,698 --> 01:19:49,159 - Yes, sir, far as l could tell. - Your witness. 1185 01:19:49,243 --> 01:19:51,536 Mr. Paquette, did you see Laura Manion... 1186 01:19:51,620 --> 01:19:53,872 the wife of Lieutenant Manion, in the bar that night? 1187 01:19:53,956 --> 01:19:57,208 Your Ηonor, there he goes again. This is immaterial and irrelevant. 1188 01:19:57,293 --> 01:20:01,212 Your Ηonor, l don't see what the prosecution's so jumpy about. l haven't gone anyplace yet. 1189 01:20:01,297 --> 01:20:05,008 Well, let's see where he's going before we start objecting, Mr. Lodwick. 1190 01:20:05,092 --> 01:20:07,218 You may proceed, Mr. Biegler. 1191 01:20:07,303 --> 01:20:10,054 Well, did you see Mrs. Manion in the bar that night? 1192 01:20:10,139 --> 01:20:14,058 - She was there. - Did Barney Quill leave the bar that night? 1193 01:20:14,143 --> 01:20:16,561 - Yes. - Do you remember when he returned? 1194 01:20:16,645 --> 01:20:18,563 l think he came back around midnight. 1195 01:20:18,647 --> 01:20:22,108 From which entrance did he come? Did he come from the lobby entrance... 1196 01:20:22,193 --> 01:20:24,944 or come from that - that, uh, outside entrance? 1197 01:20:25,029 --> 01:20:27,155 - lt was from the lobby. - Mm-hmm. 1198 01:20:27,239 --> 01:20:30,158 - And how did he appear to you at that time? - Ηow do you mean? 1199 01:20:30,242 --> 01:20:33,536 You understood the prosecuting attorney very well when he asked you that question... 1200 01:20:33,621 --> 01:20:35,538 about Lieutenant Manion's appearance. 1201 01:20:35,623 --> 01:20:38,875 Oh, well, he was just old Barney, like usual. 1202 01:20:38,959 --> 01:20:43,213 You mean he was just good old sober, reliable... 1203 01:20:43,297 --> 01:20:47,091 - gentle, salt-of-the-earth, friend-to-man Barney? - Your Honor! Your Honor! 1204 01:20:47,176 --> 01:20:49,093 Your Ηonor, what kind of a question is that? 1205 01:20:49,178 --> 01:20:51,262 l withdraw the question, Your Honor. 1206 01:20:53,098 --> 01:20:55,016 Mr. Paquette... 1207 01:20:55,100 --> 01:20:58,770 had Barney changed his clothes since he left the bar? 1208 01:20:58,854 --> 01:21:00,063 l don't remember. 1209 01:21:00,147 --> 01:21:03,024 Might his clothing have been different when he returned? 1210 01:21:03,108 --> 01:21:05,860 That is, might he have changed his clothes? 1211 01:21:05,945 --> 01:21:07,862 l couldn't say. l didn't notice. 1212 01:21:07,947 --> 01:21:10,114 Was Barney drinking that night? 1213 01:21:10,199 --> 01:21:14,619 Well, he - he always had a few shots while he was talking to the customers. 1214 01:21:14,703 --> 01:21:18,081 - He was friendly. - Oh, sure he was. Sure. Good old Barney. 1215 01:21:18,165 --> 01:21:21,918 Well, now, how many shots would you say good old Barney usually had? 1216 01:21:22,002 --> 01:21:23,294 l don't know exactly. 1217 01:21:23,379 --> 01:21:26,214 Wasn't he, in fact, pretty loaded that night, Mr. Paquette? 1218 01:21:26,298 --> 01:21:27,799 Objection, Your Honor. 1219 01:21:27,883 --> 01:21:31,553 Even if the deceased was dead drunk, it's no defense to this charge. 1220 01:21:31,637 --> 01:21:34,931 Sustained. l suggest you get off this, Mr. Biegler. 1221 01:21:35,015 --> 01:21:40,603 Mr. Paquette, what would you call a man with an insatiable penchant for women? 1222 01:21:41,397 --> 01:21:43,523 - A what? - A penchant. 1223 01:21:43,607 --> 01:21:46,150 A desire, uh, taste, passion. 1224 01:21:46,235 --> 01:21:49,404 Well, a ladies' man, l guess. 1225 01:21:49,488 --> 01:21:52,073 Or maybe just a damn fool. 1226 01:21:53,200 --> 01:21:56,286 Just answer the questions, Mr. Paquette. 1227 01:21:56,370 --> 01:21:58,913 The attorneys will provide the wisecracks. 1228 01:21:58,998 --> 01:22:02,917 Well - What else would you call a man like that, Mr. Paquette? 1229 01:22:03,002 --> 01:22:05,169 We can't see the drift of this, Your Honor. 1230 01:22:05,254 --> 01:22:07,338 You mean you do see, Mr. Lodwick. 1231 01:22:07,423 --> 01:22:11,092 - You may answer. - Can you think of another name, Mr. Paquette? 1232 01:22:11,802 --> 01:22:13,928 - Woman chaser. - Try again. 1233 01:22:14,597 --> 01:22:17,640 - Masher? - Oh, now, come now, Mr. Paquette. 1234 01:22:17,725 --> 01:22:20,810 Mashers went out with whalebone corsets and hairnets. 1235 01:22:20,894 --> 01:22:23,187 Did you ever hear the expression "wolf"? 1236 01:22:23,272 --> 01:22:25,982 Well, sure, l heard that. lt just slipped my mind. 1237 01:22:26,066 --> 01:22:28,151 lt slipped your mind. Well, naturally it would. 1238 01:22:28,235 --> 01:22:31,237 - Clanking around in there with all those rusty old mashers. 1239 01:22:31,363 --> 01:22:35,366 - Have you ever known a man who you could call a wolf, Mr. Paquette? - l'm not sure. 1240 01:22:35,451 --> 01:22:38,119 - Was Barney Quill a wolf, Mr. Paquette? - l couldn't say. 1241 01:22:38,203 --> 01:22:40,038 - Or wouldn't? - Objection. 1242 01:22:40,122 --> 01:22:44,292 Sustained. The question was answered. He said he couldn't say. 1243 01:22:45,169 --> 01:22:50,214 Mr. Paquette, when Barney returned from wherever he had gone... 1244 01:22:50,299 --> 01:22:52,550 - did he relieve you at the bar? - Yes. 1245 01:22:52,635 --> 01:22:55,720 - And what did he say to you when he relieved you? - Said, "l'll take over." 1246 01:22:55,804 --> 01:22:58,264 When you came out from behind the bar, where did you go? 1247 01:22:59,433 --> 01:23:02,143 l went over to the table where the Pedersons were sitting. 1248 01:23:02,227 --> 01:23:06,064 Now, you testified that you were by the door when Lieutenant Manion came in. 1249 01:23:06,148 --> 01:23:09,233 ls that the reason you were by the door, because the Pedersons' table was there? 1250 01:23:09,318 --> 01:23:10,818 - Yes. - Uh-huh. 1251 01:23:10,903 --> 01:23:13,821 And how long was it before Lieutenant Manion came in? 1252 01:23:14,657 --> 01:23:17,825 l don't know exactly. Uh, maybe 30 minutes. 1253 01:23:17,910 --> 01:23:20,453 And you remained at the Pedersons' table all that time. 1254 01:23:20,537 --> 01:23:24,957 - Yes, they're friends of mine. - ls there also a window beside that table? 1255 01:23:25,042 --> 01:23:26,959 - l think so. - You think so. 1256 01:23:27,044 --> 01:23:30,338 Ηow long have you worked at the Thunder Bay lnn, Mr. Paquette? 1257 01:23:30,422 --> 01:23:34,342 - About six or seven years. - Well, now, does this window beside the table - 1258 01:23:34,426 --> 01:23:37,929 does it suddenly vanish and then reappear... 1259 01:23:38,013 --> 01:23:39,931 and come and go in a ghostly fashion? 1260 01:23:40,015 --> 01:23:41,933 No, sir. lt's there all the time. 1261 01:23:42,017 --> 01:23:45,770 And while you were talking to your friends there, did you happen to look out of the window? 1262 01:23:45,854 --> 01:23:48,022 - l might have. - And when you looked out of the window... 1263 01:23:48,107 --> 01:23:50,066 were you looking for something special? 1264 01:23:50,150 --> 01:23:52,110 No. No, l wasn't looking for anything. 1265 01:23:52,194 --> 01:23:54,445 Didn't Barney Quill tell you to go over to that window... 1266 01:23:54,530 --> 01:23:56,656 and watch out for Lieutenant Manion? 1267 01:24:00,077 --> 01:24:02,662 Did he tell you to look out for Lieutenant Manion? 1268 01:24:03,205 --> 01:24:05,206 Ηe did not. 1269 01:24:06,333 --> 01:24:09,585 Mr. Paquette, Barney was quite a marksman, wasn't he? 1270 01:24:09,670 --> 01:24:12,547 With guns. He'd won a lot of prizes for shooting, hadn't he? 1271 01:24:12,631 --> 01:24:16,134 - Yes. - Did he keep any guns behind the bar? 1272 01:24:22,182 --> 01:24:24,100 Well, he might have. 1273 01:24:24,184 --> 01:24:28,104 lsn't it a fact that there are three concealed pistol racks behind the bar, Mr. Paquette? 1274 01:24:28,188 --> 01:24:31,983 Your Honor, the defendant's plea is one of insanity, not self-defense. 1275 01:24:32,067 --> 01:24:35,987 l'm sure Mr. Biegler hasn't forgotten that fact, Mr. Lodwick. 1276 01:24:36,071 --> 01:24:40,158 - You may answer. - Are there concealed gun racks behind the bar? 1277 01:24:40,242 --> 01:24:41,242 Yes. 1278 01:24:41,326 --> 01:24:44,537 And how many people know about these gun racks? 1279 01:24:44,621 --> 01:24:47,749 - l couldn't say. - But isn't it a fact that Barney, every once in a while... 1280 01:24:47,833 --> 01:24:50,668 he'd take the guns out of these racks, and twirling them on his fingers... 1281 01:24:50,753 --> 01:24:53,671 he'd demonstrate his skill to the patrons? 1282 01:24:53,756 --> 01:24:55,631 - lsn't it? - l don't remember. 1283 01:24:55,716 --> 01:24:57,967 Oh, now, come on. Try and remember. 1284 01:24:58,051 --> 01:25:01,804 - Did you ever see him do that yourself? - Once or twice he did. 1285 01:25:01,889 --> 01:25:05,391 - That's all, Mr. Paquette. - No further questions. 1286 01:25:05,476 --> 01:25:09,103 - The witness may step down. - Call George Lemon. 1287 01:25:14,943 --> 01:25:17,612 Biegler's going off in all directions. 1288 01:25:17,696 --> 01:25:19,614 What's he getting at? 1289 01:25:20,783 --> 01:25:22,575 Raise your right hand, please. 1290 01:25:22,659 --> 01:25:26,496 - l have a feeling he's afraid of what we'll get at. - ...shall be the truth - 1291 01:25:26,580 --> 01:25:29,457 Mr. Biegler's putting up a smoke screen for some reason. 1292 01:25:29,541 --> 01:25:31,793 - l do. - Take a seat, please. 1293 01:25:33,796 --> 01:25:37,256 - Will you state your name, please? - George Lemon. 1294 01:25:37,341 --> 01:25:39,217 What kind of work do you do, Mr. Lemon? 1295 01:25:39,301 --> 01:25:42,553 l'm caretaker of the tourist park in Thunder Bay. 1296 01:25:42,638 --> 01:25:44,555 l see the place is clean and orderly. 1297 01:25:44,640 --> 01:25:47,141 l check people in, check 'em out and lock the gate at night. 1298 01:25:47,226 --> 01:25:50,520 And what is your authority for these duties? 1299 01:25:50,604 --> 01:25:55,900 l'm paid by Mastodon township, and l'm also a deputy sheriff - just courtesy, sort of. 1300 01:25:56,568 --> 01:25:59,403 Did you see Lieutenant Manion on the night of the 1 5th? 1301 01:25:59,488 --> 01:26:02,406 - The night Barney Quill was killed? - Yes, sir. 1302 01:26:03,283 --> 01:26:05,284 Will you tell the court... 1303 01:26:05,369 --> 01:26:10,414 about how and-and when you saw Lieutenant Manion? 1304 01:26:10,499 --> 01:26:13,543 00 a.m., a knock on my door waked me up. 1305 01:26:13,627 --> 01:26:16,254 l went to the door, and Lieutenant Manion was standing there. 1306 01:26:16,338 --> 01:26:21,175 Ηe said, "You better take me, Mr. Lemon, because l just shot Barney Quill." 1307 01:26:21,260 --> 01:26:24,512 l told him to go back to his trailer and that l would call the state police. 1308 01:26:24,596 --> 01:26:28,432 Ηow did Lieutenant Manion appear to you when he asked you to take him? 1309 01:26:28,517 --> 01:26:32,186 Ηe said what he had to say and did what l told him. There wasn't any fuss. 1310 01:26:32,271 --> 01:26:35,356 Did he appear to you to be, as far as you could tell... 1311 01:26:35,440 --> 01:26:38,109 in complete possession of his faculties? 1312 01:26:38,193 --> 01:26:40,361 As far as l could tell, yes, sir. 1313 01:26:42,030 --> 01:26:43,948 Take the witness. 1314 01:26:44,032 --> 01:26:47,451 Mr. Lemon, did you go to the Manions' trailer? 1315 01:26:47,536 --> 01:26:48,578 Yes, sir. 1316 01:26:48,662 --> 01:26:50,580 Did you see Mrs. Manion at the trailer? 1317 01:26:50,664 --> 01:26:53,624 - Yes, sir. - What was her appearance? 1318 01:26:54,209 --> 01:26:56,836 She was a mess. 1319 01:26:56,920 --> 01:26:59,130 Objection. No evidence has been introduced... 1320 01:26:59,214 --> 01:27:02,133 to make Mrs. Manion's appearance relevant to this case. 1321 01:27:02,217 --> 01:27:05,761 Well, no evidence has been introduced to make Barney Quill's appearance relevant... 1322 01:27:05,846 --> 01:27:07,930 but you didn't object to the question then. 1323 01:27:08,015 --> 01:27:11,767 ls that because you know that Barney Quill bathed and changed and cooled off... 1324 01:27:11,852 --> 01:27:14,395 after he raped and beat hell out of this poor woman? 1325 01:27:14,479 --> 01:27:17,857 Your Ηonor, everybody in this court is being tried except Frederick Manion! 1326 01:27:17,983 --> 01:27:21,152 - l must protest - - Now listen! This is a cross-examination in a murder case! 1327 01:27:21,236 --> 01:27:24,238 lt's not a high school debate! What are you and Dancer trying to do? 1328 01:27:24,323 --> 01:27:26,657 Railroad this soldier into the clink? 1329 01:27:26,742 --> 01:27:29,410 Mr. Biegler, you are an experienced attorney... 1330 01:27:29,494 --> 01:27:32,246 and you know better than to make such an outburst. 1331 01:27:32,331 --> 01:27:35,207 l will not tolerate intemperance of this sort. 1332 01:27:35,292 --> 01:27:38,544 lf you once again try the patience of this court... 1333 01:27:38,629 --> 01:27:41,047 l shall hold you in contempt. 1334 01:27:42,257 --> 01:27:43,674 Sorry. 1335 01:27:44,468 --> 01:27:46,344 Your Ηonor... 1336 01:27:46,428 --> 01:27:50,014 l apologize, and it won't happen again. 1337 01:27:50,098 --> 01:27:54,810 The witness's answer will be stricken, and the jury will disregard the answer. 1338 01:27:55,354 --> 01:27:59,106 - Now you may proceed, Mr. Biegler. - Yes, sir. 1339 01:27:59,983 --> 01:28:01,943 Mr. Lemon... 1340 01:28:02,027 --> 01:28:05,279 on the night when Lieutenant Manion awakened you and turned himself in... 1341 01:28:05,364 --> 01:28:07,281 had you been awakened before? 1342 01:28:07,366 --> 01:28:10,368 - Had anything else disturbed your slumbers? - No, sir. 1343 01:28:10,452 --> 01:28:14,872 - There were no soldiers singing? - No, sir. Not in my park after 1 0:00. 1344 01:28:14,957 --> 01:28:19,126 - There were no women screaming? - Well, those screams were down by the gate. 1345 01:28:19,211 --> 01:28:20,836 Objection! Objection! 1346 01:28:20,921 --> 01:28:23,923 l see no reason for objecting yet, Mr. Lodwick. 1347 01:28:24,007 --> 01:28:27,176 Tell us about those screams, Mr. Lemon. 1348 01:28:27,260 --> 01:28:30,721 l didn't hear 'em myself. There were some tourists from Ohio in the park... 1349 01:28:30,806 --> 01:28:33,140 and they heard 'em and told me about it the next day. 1350 01:28:33,225 --> 01:28:37,269 - Now, Mr. Lodwick. - This testimony is incompetent, hearsay... 1351 01:28:37,354 --> 01:28:40,314 irrelevant, immaterial, inconclusive - 1352 01:28:40,399 --> 01:28:42,817 Yeah, well, that's too much for me. 1353 01:28:42,901 --> 01:28:45,319 - The witness is yours, Mr. Lodwick. - Ηuh? 1354 01:28:45,404 --> 01:28:48,155 Oh, uh, uh, no questions. 1355 01:28:48,782 --> 01:28:50,866 The witness may step down. 1356 01:28:50,951 --> 01:28:53,661 - Call your next witness. - Um - 1357 01:28:54,830 --> 01:28:57,081 Detective Sergeant James Durgo. 1358 01:28:58,917 --> 01:29:01,168 - Hi, Polly. - Ηi, Jim. Come here. 1359 01:29:03,213 --> 01:29:06,007 As soon as we break, you'd better phone that army psychiatrist. 1360 01:29:06,091 --> 01:29:08,926 - Tell him to be here day after tomorrow. - Will do. 1361 01:29:09,011 --> 01:29:12,263 Will you please tell me where Parnell has gone? 1362 01:29:12,347 --> 01:29:14,265 Won't do. 1363 01:29:14,349 --> 01:29:15,975 You're fired. 1364 01:29:17,019 --> 01:29:19,395 You can't fire me till you pay me. 1365 01:29:19,479 --> 01:29:21,772 Detective Sergeant James Durgo, state police. 1366 01:29:21,857 --> 01:29:24,775 Were you called to Thunder Bay by Deputy Sheriff Lemon of Thunder Bay... 1367 01:29:24,860 --> 01:29:27,194 on the night that Barney Quill was shot and killed? 1368 01:29:27,279 --> 01:29:31,282 Yes, sir, l was. My companion officer and l were the first to be called in on the case. 1369 01:29:31,366 --> 01:29:34,952 Sergeant Durgo, when you arrived at the Manion trailer, who was there? 1370 01:29:35,037 --> 01:29:37,371 Lieutenant Manion and his wife were there. 1371 01:29:37,456 --> 01:29:39,707 What did Lieutenant Manion say to you? 1372 01:29:40,792 --> 01:29:44,128 Ηe said that his wife had had some trouble with Barney Quill - 1373 01:29:44,212 --> 01:29:46,922 that he had gone to the tavern and shot Quill. 1374 01:29:47,007 --> 01:29:50,342 Ηe asked us whether Quill was dead or not. We told him he was. 1375 01:29:50,427 --> 01:29:53,429 Ηow did Lieutenant Manion take this information? 1376 01:29:53,513 --> 01:29:57,183 - He didn't seem surprised. - What did you do then, Sergeant Durgo? 1377 01:29:57,267 --> 01:29:59,185 l asked for the gun he'd used. 1378 01:29:59,269 --> 01:30:03,397 Did you take Lieutenant Manion to the county jail here in lron City on that same night? 1379 01:30:03,482 --> 01:30:06,275 Yes, sir. We drove the lieutenant down with his wife. 1380 01:30:06,359 --> 01:30:11,322 On the drive to lron City, did the lieutenant talk further about the shooting? 1381 01:30:11,406 --> 01:30:15,159 Ηe remarked that if he had the whole thing to do over again, he'd still do it. 1382 01:30:15,243 --> 01:30:18,996 During all this - at the trailer, the drive to lron City - 1383 01:30:19,081 --> 01:30:20,956 how did Lieutenant Manion appear to you? 1384 01:30:22,209 --> 01:30:25,586 Ηe was very quiet most of the time. Seemed clearheaded. 1385 01:30:25,670 --> 01:30:29,965 As far as you could tell, would you say that he was in complete possession of his faculties? 1386 01:30:30,050 --> 01:30:32,760 - Seemed so to me. - Your witness. 1387 01:30:32,844 --> 01:30:37,640 Sergeant Durgo, you testified that Lieutenant Manion told you that he shot Barney Quill... 1388 01:30:37,724 --> 01:30:42,061 after he learned that his wife had had some trouble with Quill. 1389 01:30:42,145 --> 01:30:45,606 Now, were these the words Lieutenant Manion used? "Some trouble"? 1390 01:30:45,690 --> 01:30:48,025 No, sir. Those were my words, not his. 1391 01:30:48,110 --> 01:30:51,028 And was it your notion to come here and use your own words? 1392 01:30:51,113 --> 01:30:53,030 No, sir. lt was not. 1393 01:30:53,115 --> 01:30:58,369 And was the suggestion to call it "some trouble" made by somebody here in this courtroom? 1394 01:31:00,080 --> 01:31:02,540 Yes, sir, it was. 1395 01:31:02,624 --> 01:31:04,875 All right, Sergeant. Now, would you tell the court... 1396 01:31:04,960 --> 01:31:07,336 what words Lieutenant Manion actually used... 1397 01:31:07,420 --> 01:31:09,630 to describe the trouble his wife had had? 1398 01:31:09,714 --> 01:31:12,383 Objection, Your Ηonor. We've been over this before. 1399 01:31:12,467 --> 01:31:15,553 This information would not be relevant to any issues before the court. 1400 01:31:15,637 --> 01:31:17,555 This statement concerning some trouble... 1401 01:31:17,639 --> 01:31:21,350 was brought out during the direct examination of Sergeant Durgo. 1402 01:31:21,434 --> 01:31:26,730 Up to now you've adroitly restricted all testimony as far as Laura Manion's concerned. 1403 01:31:26,815 --> 01:31:30,317 All right. The cat's out of the bag. lt's fair game for me to chase it. 1404 01:31:30,402 --> 01:31:33,487 This is a sore point, Mr. Biegler, and it's getting sorer. 1405 01:31:33,572 --> 01:31:35,489 l'd like to hear from the prosecution. 1406 01:31:35,574 --> 01:31:40,536 The burden is on the defense to prove temporary insanity at the time of the shooting. 1407 01:31:40,620 --> 01:31:44,790 Now, if the reason for the alleged insanity is important to this case... 1408 01:31:44,875 --> 01:31:47,418 then that is a matter for a competent witness... 1409 01:31:47,502 --> 01:31:50,296 an expert on the subject of the human mind. 1410 01:31:51,339 --> 01:31:53,841 What the defense is trying to do... 1411 01:31:53,925 --> 01:31:56,760 is introduce some sensational material... 1412 01:31:56,845 --> 01:31:59,513 for the purposes of obscuring the real issues. 1413 01:32:00,974 --> 01:32:05,603 Your Ηonor, how can the jury accurately estimate the testimony being given here... 1414 01:32:05,687 --> 01:32:09,148 unless they first know the reason behind this whole trial - 1415 01:32:09,232 --> 01:32:12,109 why Lieutenant Manion shot Barney Quill. 1416 01:32:12,194 --> 01:32:16,280 Now, the prosecution would like to separate the motive from the act. 1417 01:32:16,364 --> 01:32:21,285 Well, that's like trying to take the core from an apple without breaking the skin. 1418 01:32:21,369 --> 01:32:26,290 The core of our defense is that the defendant's temporary insanity... 1419 01:32:26,374 --> 01:32:29,668 was triggered by this so-called trouble with Quill. 1420 01:32:29,753 --> 01:32:31,879 And l beg the court - 1421 01:32:31,963 --> 01:32:36,467 l beg the court to let me cut into the apple. 1422 01:32:38,386 --> 01:32:40,763 Our objection still stands, Your Ηonor. 1423 01:32:55,278 --> 01:32:57,154 Objection overruled. 1424 01:33:03,703 --> 01:33:07,331 Sergeant Durgo, tell the court... 1425 01:33:07,415 --> 01:33:11,460 how Lieutenant Manion described the trouble his wife had with Barney Quill. 1426 01:33:11,544 --> 01:33:14,964 Ηe told us that Quill had raped his wife. 1427 01:33:15,048 --> 01:33:19,468 Now, can you recall generally what Lieutenant Manion told you about this rape? 1428 01:33:20,053 --> 01:33:24,223 Yes, sir. He said he'd been asleep since right after dinner. 1429 01:33:24,307 --> 01:33:28,394 That he was waked up by some noise. Screams, he thought. 1430 01:33:28,478 --> 01:33:32,064 That he got up, opened the trailer door and went outside. 1431 01:33:32,607 --> 01:33:35,693 His wife came running out of the dark and fell into his arms. 1432 01:33:35,777 --> 01:33:39,029 You saw his wife in the trailer. How'd she look? 1433 01:33:39,114 --> 01:33:42,199 She was a little hysterical. She'd been pretty badly beaten up. 1434 01:33:42,284 --> 01:33:45,077 She had big black bruises over her face and her arms. 1435 01:33:45,161 --> 01:33:48,998 - Did Mrs. Manion tell you about this rape and beating? - She did. 1436 01:33:49,124 --> 01:33:52,668 - And did she take you to the place where it had happened? - Yes, sir. The next morning. 1437 01:33:52,752 --> 01:33:56,213 And did you find anything there? Any sort of evidence pertaining to the story... 1438 01:33:56,298 --> 01:33:58,716 that Mrs. Manion had told you? 1439 01:33:58,800 --> 01:34:03,554 On the lane in the woods we found some tire tracks and some dog tracks... 1440 01:34:03,638 --> 01:34:07,349 and a leather case with some horn-rimmed glasses inside. 1441 01:34:08,310 --> 01:34:10,477 We also looked for... 1442 01:34:10,562 --> 01:34:14,189 a certain undergarment of Mrs. Manion's, but we didn't find it. 1443 01:34:14,274 --> 01:34:17,067 Will the attorneys for both sides approach the bench, please? 1444 01:34:21,114 --> 01:34:25,159 Mr. Biegler, you finally got your rape into the case... 1445 01:34:25,243 --> 01:34:29,079 and l think all the details should now be made clear to the jury. 1446 01:34:29,164 --> 01:34:33,083 - Do you agree, Mr. Lodwick? - Absolutely. 1447 01:34:33,168 --> 01:34:36,545 What exactly was the undergarment just referred to? 1448 01:34:36,629 --> 01:34:38,339 Panties, Your Honor. 1449 01:34:38,423 --> 01:34:42,134 - Do you expect this subject to come up again? - Yes, sir. 1450 01:34:42,218 --> 01:34:46,555 There's a certain light connotation attached to the word "panties." 1451 01:34:46,639 --> 01:34:48,682 Can we find another name for them? 1452 01:34:48,767 --> 01:34:52,728 - l never heard my wife call 'em anything else. - Mr. Biegler? 1453 01:34:52,812 --> 01:34:57,608 - l'm a bachelor, Your Ηonor. - That's a great help. Mr. Dancer? 1454 01:34:57,692 --> 01:35:02,529 When l was overseas during the war, Your Ηonor, l - l learned a French word. 1455 01:35:02,614 --> 01:35:06,992 - l'm afraid that it might be slightly suggestive. - Most French words are. 1456 01:35:07,077 --> 01:35:10,120 All right, gentlemen. Back to your places. 1457 01:35:10,830 --> 01:35:15,501 For the benefit of the jury, but more especially for the spectators... 1458 01:35:15,585 --> 01:35:19,380 the undergarment referred to in the testimony was, to be exact... 1459 01:35:19,464 --> 01:35:21,382 Mrs. Manion's panties. 1460 01:35:24,719 --> 01:35:29,306 l wanted you to get your snickering over and done with. 1461 01:35:29,391 --> 01:35:33,644 This pair of panties will be mentioned again in the course of this trial... 1462 01:35:33,728 --> 01:35:36,230 and when it happens, there will not be one laugh... 1463 01:35:36,314 --> 01:35:38,232 one snicker, one giggle... 1464 01:35:38,316 --> 01:35:41,443 or even one smirk in my courtroom. 1465 01:35:41,528 --> 01:35:45,155 There isn't anything comic about a pair of panties... 1466 01:35:45,240 --> 01:35:48,659 which figure in the violent death of one man... 1467 01:35:48,743 --> 01:35:52,329 and the possible incarceration of another. 1468 01:35:52,872 --> 01:35:54,915 Proceed, Mr. Biegler. 1469 01:35:54,999 --> 01:35:57,668 - Did you give Mrs. Manion a lie detector test? - Objection. 1470 01:35:57,752 --> 01:36:00,546 A polygraph test is inadmissible evidence in our courts. 1471 01:36:00,630 --> 01:36:04,049 l only asked if he gave the test. l didn't ask the results. 1472 01:36:04,134 --> 01:36:06,135 Ηe may answer that. 1473 01:36:06,219 --> 01:36:09,221 l gave her a lie detector test at her request. 1474 01:36:09,305 --> 01:36:13,600 - After all this investigation, did you believe Mrs. Manion? - l did. 1475 01:36:13,685 --> 01:36:17,062 - Even after the lie detector test? - Your Ηonor, l object to that question! 1476 01:36:17,147 --> 01:36:21,233 lt constitutes flagrant, sneaking subterfuge on the part of the defense counsel. 1477 01:36:21,317 --> 01:36:25,028 Objection sustained. Ladies and gentlemen of the jury... 1478 01:36:25,113 --> 01:36:28,991 a polygraph or lie detector test is not admissible in evidence... 1479 01:36:29,075 --> 01:36:31,452 because no one has ever been quite sure... 1480 01:36:31,536 --> 01:36:35,497 that some people couldn't lie to a lie detector and get away with it. 1481 01:36:35,582 --> 01:36:39,668 - Go ahead, Mr. Biegler. - ln any case, Sergeant Durgo, you, yourself... 1482 01:36:39,752 --> 01:36:44,089 in your own heart and mind are quite convinced of Mrs. Manion's honesty. 1483 01:36:44,174 --> 01:36:46,592 - Yes, sir. - That's all. 1484 01:36:48,094 --> 01:36:50,095 Just a moment. 1485 01:36:50,180 --> 01:36:51,680 Yes, of course. 1486 01:36:53,349 --> 01:36:58,228 Sergeant Durgo, did you look for the panties elsewhere than the lane in the woods? 1487 01:36:58,313 --> 01:37:01,148 We looked in Barney Quill's car and his room in the hotel. 1488 01:37:01,232 --> 01:37:03,192 We didn't find the panties. 1489 01:37:03,276 --> 01:37:06,695 Do you know why Mrs. Manion requested a lie detector test? 1490 01:37:06,779 --> 01:37:08,864 - l know what she said. - What was that? 1491 01:37:08,948 --> 01:37:10,908 She said she wanted everybody to believe her story... 1492 01:37:10,992 --> 01:37:12,910 because she knew it would help her husband. 1493 01:37:12,994 --> 01:37:14,578 Was that the only reason she gave? 1494 01:37:14,662 --> 01:37:18,832 She said she'd already sworn to her husband. She wanted everybody else to believe it too. 1495 01:37:18,917 --> 01:37:21,084 One moment, please, Your Honor. 1496 01:37:24,714 --> 01:37:27,341 Ask him in what manner she swore. 1497 01:37:27,425 --> 01:37:30,677 Did Mrs. Manion say how she had sworn to her husband? 1498 01:37:30,762 --> 01:37:34,389 Yes, sir. She said she'd sworn on a rosary. 1499 01:37:35,099 --> 01:37:39,186 Sergeant, this lane in the woods - What's it used for? Where does it go? 1500 01:37:39,729 --> 01:37:42,856 Used to be a logging road. Doesn't go anyplace. Just stops. 1501 01:37:42,941 --> 01:37:44,858 Who uses it now? 1502 01:37:44,943 --> 01:37:48,779 - l think it's a road kids drive down to park. - You mean it's a lovers' lane. 1503 01:37:48,863 --> 01:37:51,448 - l think so. Yes, sir. - The witness is yours, Mr. Biegler. 1504 01:37:51,533 --> 01:37:54,451 - No more questions. - The witness may step down. 1505 01:37:54,536 --> 01:37:58,705 ln view of the evidence concerning rape which Your Ηonor has ruled admissible... 1506 01:37:58,790 --> 01:38:02,084 the prosecution asks for a 30-minute recess in order that we may bring in... 1507 01:38:02,168 --> 01:38:04,294 another witness whom we had not anticipated using. 1508 01:38:04,379 --> 01:38:08,215 - All right. We'll take a 30-minute recess. - Recess. 1509 01:38:15,431 --> 01:38:17,766 Why didn't you tell me about that rosary? 1510 01:38:19,060 --> 01:38:21,144 We forgot it. 1511 01:38:21,229 --> 01:38:25,357 We didn't forget it. Manny said maybe we shouldn't tell that again. 1512 01:38:26,234 --> 01:38:29,903 lt might have looked like something else. Like l-l didn't believe her. 1513 01:38:31,322 --> 01:38:33,240 Ηow much more didn't you tell me? 1514 01:38:33,324 --> 01:38:36,493 Everything else. We told you everything else. 1515 01:38:36,578 --> 01:38:38,495 ls that right, Laura? 1516 01:38:38,580 --> 01:38:40,664 Oh, yes. Everything else. 1517 01:38:40,748 --> 01:38:43,000 All right. Now get this, both of ya. 1518 01:38:43,084 --> 01:38:46,295 When you get up on that stand, l want you to tell the truth. 1519 01:38:47,005 --> 01:38:49,339 l don't want you to tell anything but the truth. 1520 01:38:49,424 --> 01:38:54,636 Don't try and lie. Don't try and conceal anything, or you'll get skinned alive. 1521 01:38:54,721 --> 01:38:56,888 This fellow Dancer's gonna move in. 1522 01:39:17,827 --> 01:39:21,371 Dr. Dompierre, did you have occasion to come to the county jail... 1523 01:39:21,456 --> 01:39:23,915 on the night of August the 1 5th of this year? 1524 01:39:24,000 --> 01:39:26,543 - l did. - Who called you to the jail? 1525 01:39:26,628 --> 01:39:30,088 - The police authorities. - What did they want you to do? 1526 01:39:30,173 --> 01:39:32,966 They wanted me to make a test for the presence of sperm... 1527 01:39:33,051 --> 01:39:35,719 on the person of a Mrs. Frederick Manion. 1528 01:39:35,803 --> 01:39:39,556 - l made the test. - ln making this test, what was your conclusion? 1529 01:39:39,641 --> 01:39:42,934 - Negative. There was none. - Your witness, Mr. Biegler. 1530 01:39:44,145 --> 01:39:46,063 Doctor, in making these tests... 1531 01:39:46,147 --> 01:39:48,899 did you notice any bruises or marks on Mrs. Manion at that time? 1532 01:39:48,983 --> 01:39:50,192 l did. 1533 01:39:50,276 --> 01:39:52,611 Were you asked to determine the reason for these bruises? 1534 01:39:52,695 --> 01:39:54,196 l was not. 1535 01:39:54,280 --> 01:39:57,199 Where did you do the laboratory work on your test for sperm? 1536 01:39:57,283 --> 01:39:59,576 Saint Margaret's hospital in this city. 1537 01:39:59,661 --> 01:40:03,747 - Who worked up the slides for you? - A technician at the hospital. 1538 01:40:03,831 --> 01:40:07,250 Well, wouldn't it have been better to have these slides worked up... 1539 01:40:07,335 --> 01:40:10,045 by a pathologist or an expert in this field? 1540 01:40:10,129 --> 01:40:12,631 Well, yes, but the police were in a hurry... 1541 01:40:12,715 --> 01:40:15,759 and l happened to know this young fella came on at 7:00 in the morning. 1542 01:40:15,843 --> 01:40:18,553 Wouldn't it have been especially better to wait for the expert... 1543 01:40:18,638 --> 01:40:21,431 if the possible question of rape hung on the result? 1544 01:40:21,516 --> 01:40:24,059 - lt would have been. - Now, Doctor, in the newspaper... 1545 01:40:24,143 --> 01:40:28,063 on the evening of August the 1 6th, it was stated that you found no evidence of rape. 1546 01:40:28,147 --> 01:40:31,525 - ls that true? - lt is not true. l made no such statement. 1547 01:40:31,609 --> 01:40:35,445 But did you form an opinion as to whether Mrs. Manion had been raped? 1548 01:40:35,530 --> 01:40:37,781 - No. - Why didn't you form an opinion? 1549 01:40:37,865 --> 01:40:42,119 lt's impossible to tell if a mature, married woman has been raped. 1550 01:40:42,203 --> 01:40:44,663 - That's all. - Doctor... 1551 01:40:44,747 --> 01:40:48,417 did you have an opinion about whether or not she'd had any recent relations with a man? 1552 01:40:48,501 --> 01:40:51,211 lnsofar as no sperm was present... 1553 01:40:51,295 --> 01:40:54,256 it didn't appear that she had had recent relations with a man. 1554 01:40:54,340 --> 01:40:57,008 - That's all. - Just one more question, Doctor. 1555 01:40:57,093 --> 01:40:59,302 The fact that no evidence was present in her body... 1556 01:40:59,387 --> 01:41:01,638 does not mean that she was not raped, does it? 1557 01:41:01,723 --> 01:41:03,223 No. 1558 01:41:03,307 --> 01:41:05,809 Do you know what constitutes rape under the law? 1559 01:41:05,893 --> 01:41:07,352 Yes, sir. 1560 01:41:07,437 --> 01:41:09,646 Violation is sufficient for rape. 1561 01:41:09,731 --> 01:41:11,732 There need not be a completion. 1562 01:41:11,816 --> 01:41:14,484 - No further questions. - The witness may step down. 1563 01:41:14,569 --> 01:41:17,738 The People recall Alphonse Paquette to the stand. 1564 01:41:17,822 --> 01:41:21,783 Your Ηonor, since counsel for the defense has forced the question of rape... 1565 01:41:21,868 --> 01:41:25,078 it becomes necessary to take this additional testimony from Mr. Paquette. 1566 01:41:25,163 --> 01:41:27,456 You're still under oath, Mr. Paquette. 1567 01:41:27,957 --> 01:41:29,541 Mr. Paquette... 1568 01:41:31,252 --> 01:41:34,421 would you take a look at Mrs. Manion, seated there behind the defense table? 1569 01:41:34,505 --> 01:41:36,673 Was she dressed in this manner on the night of the shooting? 1570 01:41:36,758 --> 01:41:38,592 - No. - How was she dressed? 1571 01:41:38,676 --> 01:41:42,262 She had on a real tight skirt and sweater kind of thing. 1572 01:41:42,346 --> 01:41:46,808 Sort of glued on. She was wearing a pair of red shoes with high heels. 1573 01:41:46,893 --> 01:41:50,312 - Was she wearing hose? - No. She was bare legged. 1574 01:41:50,396 --> 01:41:52,898 - Was she wearing a hat? - No. 1575 01:41:52,982 --> 01:41:57,110 Um, Mr. Paquette, what kind of hair does Mrs. Manion have under that hat? 1576 01:41:57,195 --> 01:42:00,489 Well, we'd be very happy to show the court Mrs. Manion's hair. 1577 01:42:00,573 --> 01:42:04,034 Mrs. Manion, would you take off your hat, please? 1578 01:42:08,581 --> 01:42:10,665 Thank you, Mr. Biegler. 1579 01:42:11,292 --> 01:42:14,336 Mr. Paquette, was she wearing glasses that night? 1580 01:42:14,962 --> 01:42:17,088 l think she was when she played pinball. 1581 01:42:17,173 --> 01:42:21,927 Considering the tight skirt and the tight sweater and the bare legs... 1582 01:42:22,011 --> 01:42:24,721 - what was the result in her appearance? - Well - 1583 01:42:24,806 --> 01:42:29,392 Would you say that Mrs. Manion's appearance was deliberately voluptuous and enticing? 1584 01:42:29,477 --> 01:42:31,394 You could pretty much see everything she had. 1585 01:42:31,479 --> 01:42:35,190 Your Honor, the defense will concede that Mrs. Manion, when dressed informally... 1586 01:42:35,274 --> 01:42:37,734 is an astonishingly beautiful woman. 1587 01:42:37,819 --> 01:42:40,654 And we - Well, Mrs. Manion, stand up, please. Will you? 1588 01:42:40,738 --> 01:42:42,739 As a matter of fact - Take your glasses off. 1589 01:42:42,824 --> 01:42:45,242 As a matter of fact, it's pretty easy to understand... 1590 01:42:45,326 --> 01:42:47,494 why her husband became temporarily deranged... 1591 01:42:47,578 --> 01:42:50,914 when he saw such beauty bruised and torn by a beast. 1592 01:42:50,998 --> 01:42:53,250 Your Ηonor, l protest. 1593 01:42:53,334 --> 01:42:55,335 Mr. Biegler is perhaps the least disciplined... 1594 01:42:55,419 --> 01:42:58,839 and the most completely out-of-order attorney l've ever seen in a courtroom. 1595 01:42:58,923 --> 01:43:01,716 The jury will ignore Mr. Biegler's oration. 1596 01:43:04,095 --> 01:43:08,014 Uh, was Mrs. Manion drinking heavily that night? 1597 01:43:08,683 --> 01:43:12,602 l sold her six drinks myself, and then Barney came over and got some more for her. 1598 01:43:12,687 --> 01:43:15,522 - l don't remember how many. - Would you say that she was tight? 1599 01:43:15,606 --> 01:43:18,775 - Oh, she was high, all right. - What did she do to make you think she was high? 1600 01:43:18,860 --> 01:43:21,987 Well, she took off her shoes and went barefooted, and... 1601 01:43:22,071 --> 01:43:26,116 when she played pinball she'd kind of swish around to give the machine English. 1602 01:43:26,200 --> 01:43:30,787 - You mean she was flipping her hips around. - Yeah. 1603 01:43:30,872 --> 01:43:32,789 Anything else? 1604 01:43:32,874 --> 01:43:36,960 Well, when she made a good score, she jumped up and down and squealed like women do. 1605 01:43:37,044 --> 01:43:40,755 She was playing pinball with Barney Quill that night, wasn't she? 1606 01:43:40,840 --> 01:43:43,133 - Yes, sir. - What was her attitude toward Barney Quill? 1607 01:43:43,217 --> 01:43:45,135 Friendly, l guess you could call it. 1608 01:43:45,219 --> 01:43:47,137 - More than friendly, would you say? - l thought so. 1609 01:43:47,221 --> 01:43:49,222 Why did you think so? 1610 01:43:50,099 --> 01:43:55,061 Well, she - she'd kind of lean on him, and a couple of times she bumped him with her hip. 1611 01:43:56,689 --> 01:44:00,817 Uh, would you say that Mrs. Manion was making a play for Barney Quill? 1612 01:44:01,402 --> 01:44:04,654 Objection. That calls for an assumption on the part of the witness, Your Ηonor. 1613 01:44:04,739 --> 01:44:07,032 l withdraw the question. Would you say that, uh... 1614 01:44:07,116 --> 01:44:09,826 Mrs. Manion was free and easy with Barney Quill? 1615 01:44:09,911 --> 01:44:12,078 - l would. - Your witness, Mr. Biegler. 1616 01:44:12,163 --> 01:44:15,373 Mr. Paquette, the attorney for the People asked you... 1617 01:44:15,458 --> 01:44:20,128 if Mrs. Manion was tight, and you said that she was high. 1618 01:44:20,212 --> 01:44:24,257 Now, speaking as a bartender, what's the distinction between the two? 1619 01:44:24,342 --> 01:44:27,302 - l don't think l understand. - Well, l mean... 1620 01:44:27,386 --> 01:44:31,681 when we say a person's tight, we usually mean that they're a little stupid with the drink. 1621 01:44:31,766 --> 01:44:34,768 - lsn't that so? - l guess that's about it. Yes. 1622 01:44:34,852 --> 01:44:38,104 And if they're high, they're gay and enjoying themselves. 1623 01:44:38,189 --> 01:44:41,358 - Yes. - ln other words, Mrs. Manion was happy. 1624 01:44:41,442 --> 01:44:44,444 Well, now, is there anything wrong with being happy in Thunder Bay lnn? 1625 01:44:44,528 --> 01:44:48,406 - No. - Thunder Bay itself is a resort, isn't it? 1626 01:44:48,491 --> 01:44:51,576 - Swimming, fishing, that sort of thing? - Yes. 1627 01:44:51,661 --> 01:44:55,080 ls there anything unusual about seeing a barefooted woman in Thunder Bay? 1628 01:44:55,164 --> 01:44:58,708 - No. - So Mrs. Manion's taking her shoes off in Thunder Bay... 1629 01:44:58,793 --> 01:45:01,711 that doesn't necessarily mean that she was being unladylike, does it? 1630 01:45:01,796 --> 01:45:03,713 - l guess not. - Yes or no? 1631 01:45:03,798 --> 01:45:05,298 No! 1632 01:45:06,801 --> 01:45:09,719 Now, you testified... 1633 01:45:09,804 --> 01:45:14,057 that Mrs. Manion was squealing and jumping up and down and - 1634 01:45:15,017 --> 01:45:17,769 and swishing her - l think that was the expression you used - 1635 01:45:17,853 --> 01:45:19,938 swishing her hips around the pinball machine. 1636 01:45:20,022 --> 01:45:23,525 Now, was she creating a disturbance? Was she attracting a crowd? 1637 01:45:23,609 --> 01:45:25,527 - No. - Were all the men at the bar - 1638 01:45:25,611 --> 01:45:27,529 Were they all standing around watching Mrs. Manion? 1639 01:45:27,613 --> 01:45:29,781 - No. - But you were very conscious of Mrs. Manion. 1640 01:45:29,865 --> 01:45:32,784 You were conscious enough so that you can tell us all about her actions. 1641 01:45:32,868 --> 01:45:35,620 - Yes. - And certainly Barney Quill, he was conscious of Mrs. Manion... 1642 01:45:35,705 --> 01:45:38,581 because he was playing pinball with Mrs. Manion, wouldn't you say so? 1643 01:45:38,666 --> 01:45:41,960 - Yes. - So it seems that only you and Barney Quill... 1644 01:45:42,044 --> 01:45:46,089 were acutely aware of Mrs. Manion and her actions and her appearance. 1645 01:45:46,173 --> 01:45:48,967 And maybe good old Barney, when he came up to get some drinks from you... 1646 01:45:49,051 --> 01:45:53,722 maybe he winked and said, "Alphonse, l'm gonna take this babe out and rape her." 1647 01:45:53,806 --> 01:45:57,308 - No! No, he didn't. - Yeah, and maybe you said, "Do it once for me, boss!" 1648 01:45:57,393 --> 01:46:00,437 Objection, objection. Those are not questions. Counsel is attacking - 1649 01:46:00,521 --> 01:46:02,689 No more questions! 1650 01:46:02,773 --> 01:46:06,776 The court's had about all of this dogfight it can take for one day... 1651 01:46:06,861 --> 01:46:10,363 and l'm sure the jury is equally tired and hungry. 1652 01:46:10,448 --> 01:46:14,242 Tomorrow the defense takes over, and with expedition, prayer... 1653 01:46:14,326 --> 01:46:16,786 and a little self-discipline on the part of counsel... 1654 01:46:16,871 --> 01:46:19,581 perhaps we can reach an end by Saturday night. 1655 01:46:19,665 --> 01:46:22,542 Will you adjourn court? 1656 01:46:22,626 --> 01:46:27,714 Ηear ye, hear ye, hear ye. This court stands adjourned until 9:00 tomorrow morning. 1657 01:47:08,422 --> 01:47:11,925 Ηe's banged up a little, but there doesn't seem to be anything else. 1658 01:47:12,009 --> 01:47:14,052 We'd like to watch him for a day or so. 1659 01:47:14,720 --> 01:47:18,890 - How much damage did he do? - Wrecked a gate and a barn door. 1660 01:47:20,184 --> 01:47:22,602 And he hasn't got a driver's license. 1661 01:47:23,646 --> 01:47:27,398 Ηe'll have to appear in the J.P. court when he's able. 1662 01:47:27,483 --> 01:47:31,486 - The old fool. - Speak kindly of the dead. 1663 01:47:31,570 --> 01:47:34,489 - Do you mind if l have a minute with the corpse? - Sure, Polly. 1664 01:47:38,786 --> 01:47:41,704 Now, was it worth trying to kill yourself... 1665 01:47:41,789 --> 01:47:44,124 for whatever it is you've been up to? 1666 01:47:44,792 --> 01:47:46,709 Ηow's the trial goin'? 1667 01:47:46,794 --> 01:47:50,171 Well, l'm making a lot of noise. Dancer's racking up all the points. 1668 01:47:50,256 --> 01:47:52,799 No, but come on. Now, where have you been? 1669 01:47:53,884 --> 01:47:58,054 Quill hired Mary Pilant up north of the Sault Sainte Marie. 1670 01:47:58,139 --> 01:48:02,475 Struck me funny he'd go all the way up there to hire somebody just to work for him. 1671 01:48:02,560 --> 01:48:04,519 l been up there nosin' around. 1672 01:48:04,603 --> 01:48:06,771 Well, did you find anything useful? 1673 01:48:06,856 --> 01:48:09,732 Not until l looked up her birth certificate. 1674 01:48:09,817 --> 01:48:15,280 Born Blind River, Ontario, 1934, out of wedlock. 1675 01:48:15,364 --> 01:48:19,784 Simone Pilant. 1676 01:48:19,869 --> 01:48:24,164 - Father was a lumberjack. - Barney Quill. 1677 01:48:31,630 --> 01:48:34,090 Say, l'd like to see Miss Mary Pilant. 1678 01:48:34,675 --> 01:48:37,719 - lt's late, mister. - l know. l know. This is important. 1679 01:48:37,803 --> 01:48:39,971 - Real important? - Real important. 1680 01:48:42,725 --> 01:48:45,101 Yes? 1681 01:48:45,186 --> 01:48:49,147 Miss Pilant, sorry if l woke you up. There's a guy to see you. Says it's real important. 1682 01:48:49,231 --> 01:48:50,773 - What's your, uh - - Paul Biegler. 1683 01:48:50,858 --> 01:48:53,234 - Biegler. - I don't wish to see him. 1684 01:48:53,319 --> 01:48:55,570 Okay. 1685 01:48:55,654 --> 01:48:57,822 She, uh, said it's not important enough. 1686 01:48:57,907 --> 01:49:02,035 All right. Now you call her back and tell her l mentioned Blind River, Ontario. 1687 01:49:02,119 --> 01:49:04,037 l'll be in the bar. 1688 01:49:20,179 --> 01:49:21,971 Evening, Alphonse. 1689 01:49:22,056 --> 01:49:24,390 Drinking, Mr. Biegler, or just snooping? 1690 01:49:24,475 --> 01:49:26,392 Well, l think l'll try a little of both. 1691 01:49:26,477 --> 01:49:28,895 What do you say we start out with a beer? 1692 01:49:33,609 --> 01:49:35,777 On the house, and that's all you get. 1693 01:49:35,861 --> 01:49:38,488 A beer. No questions, no answers. 1694 01:49:38,572 --> 01:49:41,157 l'm just a lawyer trying to do my job. 1695 01:49:41,242 --> 01:49:43,159 What are you so afraid of, Al? 1696 01:49:46,413 --> 01:49:48,456 Will you sit over there, please? 1697 01:49:54,421 --> 01:49:56,339 Miss Pilant, l owe you an apology. 1698 01:49:56,423 --> 01:49:58,675 l was a little rough when l was out here before. 1699 01:49:59,927 --> 01:50:02,095 l didn't know that Barney Quill was your father. 1700 01:50:02,179 --> 01:50:05,014 - You didn't come here just to apologize. - No. No. 1701 01:50:05,099 --> 01:50:07,016 But the apology was part of it. 1702 01:50:07,101 --> 01:50:11,104 To tell the truth, l sort of hoped maybe it would thaw you out a bit. 1703 01:50:11,814 --> 01:50:15,650 All l want you to do is just listen to me. Just for a few minutes. 1704 01:50:16,235 --> 01:50:20,905 Now, l need some strong evidence to back up Laura Manion's story about the rape. 1705 01:50:20,990 --> 01:50:24,409 The prosecution's gonna attack that story pretty hard. 1706 01:50:24,493 --> 01:50:27,120 And if - if the jury thinks she's lying... 1707 01:50:27,204 --> 01:50:30,290 well, that could turn the decision against Manion, you see. 1708 01:50:30,374 --> 01:50:35,044 Well, isn't she lying? Barney didn't do what she said he did. Ηe couldn't have. 1709 01:50:35,671 --> 01:50:39,299 - What did you know about your father? - All l needed to know. 1710 01:50:39,383 --> 01:50:43,386 Ηe took care of me and of my mother for as long as she lived. 1711 01:50:43,470 --> 01:50:46,723 Ηe was always there when l needed him. 1712 01:50:46,807 --> 01:50:49,058 That's what l know about my father, Mr. Biegler. 1713 01:50:49,143 --> 01:50:51,728 Will that back up Laura Manion's story? 1714 01:50:51,812 --> 01:50:54,897 Miss Pilant, l don't want to get at you. l don't want to hurt you. 1715 01:50:54,982 --> 01:50:57,191 l appreciate your affection for your father... 1716 01:50:57,276 --> 01:51:00,320 but - but as a lawyer l've had to learn... 1717 01:51:00,404 --> 01:51:03,156 that people aren't just good or just bad. 1718 01:51:03,240 --> 01:51:05,408 But people are many things. 1719 01:51:05,492 --> 01:51:08,703 And l kind of have a feeling that Barney Quill was many things. 1720 01:51:08,787 --> 01:51:12,081 - l don't want to hear that. - No, no, please. Please now, hear me out. 1721 01:51:12,166 --> 01:51:16,085 l believe that Barney told Al Paquette what happened that night... 1722 01:51:16,170 --> 01:51:19,422 and he told him to go to this window and wait for Manion. 1723 01:51:19,506 --> 01:51:24,177 Barney stayed behind the bar next to a gun rack, just waiting. 1724 01:51:24,261 --> 01:51:27,555 Manion came in and fired the minute he got inside that door... 1725 01:51:27,639 --> 01:51:30,433 and the first shot went right through Barney's heart. 1726 01:51:30,517 --> 01:51:32,852 Now, here's what l want you to do. 1727 01:51:32,936 --> 01:51:37,398 l want you to try to persuade Al to come to the court as a defense witness... 1728 01:51:37,483 --> 01:51:40,610 and tell the court exactly what Barney told him that night. 1729 01:51:40,694 --> 01:51:43,613 That he'd raped and assaulted Mrs. Manion. 1730 01:51:43,697 --> 01:51:46,282 Al wouldn't conceal a thing like that. 1731 01:51:46,367 --> 01:51:48,409 Why wouldn't he tell it, if it were true? 1732 01:51:48,494 --> 01:51:51,746 l don't know. l don't know. But l know this. 1733 01:51:51,830 --> 01:51:55,291 Everybody loves something or someone. 1734 01:51:55,376 --> 01:51:57,335 Me, l love fishing... 1735 01:51:57,419 --> 01:51:59,629 and an old guy by the name of Parnell. 1736 01:51:59,713 --> 01:52:03,257 Manion loves his freedom. Ηe'd like to have a little more of it. 1737 01:52:03,342 --> 01:52:06,969 Barney loved you. Maybe so does Al. 1738 01:52:07,638 --> 01:52:10,556 l wouldn't blame him. But he doesn't want to hurt you. 1739 01:52:10,641 --> 01:52:13,434 Ηe doesn't want you to know the truth about Barney... 1740 01:52:13,519 --> 01:52:15,478 that he could be dangerous and brutal. 1741 01:52:15,562 --> 01:52:19,774 Now, if you'd just ask Al. lf you could just ask him right straight out. 1742 01:52:20,484 --> 01:52:21,776 Al? 1743 01:52:30,119 --> 01:52:33,913 Al, Mr. Biegler knows that Barney was my father. 1744 01:52:35,249 --> 01:52:38,334 He thinks you know something about the night my father was killed... 1745 01:52:38,419 --> 01:52:40,837 something you won't tell. 1746 01:52:40,921 --> 01:52:43,548 Lawyer, l told you once, and l'll tell you again. 1747 01:52:43,632 --> 01:52:46,426 - No questions, no answers. - Wait, Al. 1748 01:52:49,096 --> 01:52:51,514 Did my father rape Mrs. Manion? 1749 01:52:52,599 --> 01:52:54,517 Barney wouldn't hurt a woman. 1750 01:52:56,395 --> 01:52:59,772 ls there any reason you wouldn't tell me the truth about that, Al? 1751 01:53:00,941 --> 01:53:02,900 What reason? 1752 01:53:09,116 --> 01:53:11,659 - Anything else, Mr. Biegler? - No. 1753 01:53:11,743 --> 01:53:14,620 l'm gonna leave a pass for you and Al at the trial. 1754 01:53:14,705 --> 01:53:17,790 You might like to watch Lieutenant Manion get convicted. 1755 01:53:18,375 --> 01:53:20,460 You gonna spread it around about Mary being Barney's kid? 1756 01:53:20,544 --> 01:53:22,795 No, l'm not gonna spread it around, Al. 1757 01:53:22,880 --> 01:53:26,132 Thank you for the beer. Good night, Miss Pilant. 1758 01:53:30,220 --> 01:53:32,972 All right, now let's get at this rosary thing. 1759 01:53:33,056 --> 01:53:36,309 Now, it's been testified that your wife swore to you on a rosary... 1760 01:53:36,393 --> 01:53:39,145 that she'd been raped by Barney Quill. 1761 01:53:39,229 --> 01:53:41,689 Did you ask your wife to swear on a rosary? 1762 01:53:42,733 --> 01:53:45,902 My wife was hysterical. She wasn't making much sense. 1763 01:53:45,986 --> 01:53:49,155 l thought if l asked her to take an oath on a rosary... 1764 01:53:49,239 --> 01:53:51,991 it might serve to calm her, make her think more clearly. 1765 01:53:52,075 --> 01:53:53,993 Did the rosary help? 1766 01:53:54,077 --> 01:53:56,496 She was able to tell me in detail what had happened. 1767 01:53:56,580 --> 01:53:58,498 All right. Go on from there now. 1768 01:53:58,582 --> 01:54:00,833 What did you do then, Lieutenant? 1769 01:54:00,918 --> 01:54:04,504 Well, l - l had her lie on the bed... 1770 01:54:04,588 --> 01:54:08,508 and l got some cold cloths for her head. 1771 01:54:08,592 --> 01:54:12,512 And, uh - Oh, yes. l gave her a drink of brandy. 1772 01:54:14,765 --> 01:54:16,682 After a while she became calm... 1773 01:54:16,767 --> 01:54:19,352 seemed to go to sleep. 1774 01:54:19,436 --> 01:54:24,023 Then l went to the closet, l got my gun, and l loaded it. 1775 01:54:24,107 --> 01:54:27,985 - Was it in your mind to kill Barney Quill? - No. 1776 01:54:28,070 --> 01:54:31,447 Well, then why did you go to the closet and get your gun and load it? 1777 01:54:31,532 --> 01:54:35,034 Well, l-l-l knew l had to go to Quill's place. l thought l might need it. 1778 01:54:35,118 --> 01:54:36,869 Why? 1779 01:54:36,954 --> 01:54:39,705 l knew Mr. Quill kept guns behind the bar. 1780 01:54:39,790 --> 01:54:41,707 l was afraid he might shoot me. 1781 01:54:41,792 --> 01:54:45,169 Might shoot you if you did what? What were you gonna do? 1782 01:54:46,213 --> 01:54:48,631 l'm not sure. 1783 01:54:48,715 --> 01:54:51,551 l remember having some idea... 1784 01:54:51,635 --> 01:54:53,886 of finding him... 1785 01:54:53,971 --> 01:54:56,889 and holding him while l called the police. 1786 01:54:56,974 --> 01:54:58,975 Well, that Mr. - what's his name - 1787 01:54:59,059 --> 01:55:01,936 Mr. Lemon, right at the tourist court there, he was a deputy sheriff. 1788 01:55:02,020 --> 01:55:03,938 Why didn't you get him to go with you? 1789 01:55:04,773 --> 01:55:08,901 Maybe because he always seemed to be just the old caretaker of the park. 1790 01:55:10,320 --> 01:55:14,031 Maybe because l wasn't thinking about anything too clearly... 1791 01:55:14,116 --> 01:55:16,075 except finding Barney Quill. 1792 01:55:16,159 --> 01:55:19,829 Why didn't you go to a telephone, call the state police before you went to the bar? 1793 01:55:19,913 --> 01:55:22,081 l don't know. 1794 01:55:22,165 --> 01:55:24,417 l was in sort of a daze. 1795 01:55:25,502 --> 01:55:28,462 lt was a horrible thing to see what had been done to my wife. 1796 01:55:28,547 --> 01:55:30,756 Now, you say you were in a sort of a daze. 1797 01:55:30,841 --> 01:55:34,260 When you got to the bar, did you see that the bar was crowded? 1798 01:55:35,012 --> 01:55:36,929 l - 1799 01:55:37,014 --> 01:55:39,557 l didn't see anyone at the bar... 1800 01:55:40,350 --> 01:55:42,435 except Barney Quill. 1801 01:55:42,519 --> 01:55:44,437 Ηe was the only person l saw. 1802 01:55:44,521 --> 01:55:46,522 What was he doing? 1803 01:55:47,190 --> 01:55:50,985 l think he was just standing there behind the bar. 1804 01:55:51,069 --> 01:55:55,072 Well, now, did he make a threatening move to get a gun? 1805 01:55:55,157 --> 01:55:56,699 l don't know. 1806 01:55:57,284 --> 01:55:58,909 Ηe may have. l don't know. 1807 01:55:58,994 --> 01:56:01,454 All right. Now, you say you went there to find him... 1808 01:56:01,538 --> 01:56:03,623 to hold him for the police. 1809 01:56:03,707 --> 01:56:05,625 Why did you shoot him? 1810 01:56:07,711 --> 01:56:10,046 l don't remember shooting him. 1811 01:56:10,631 --> 01:56:12,465 Now, when you left the bar... 1812 01:56:12,549 --> 01:56:15,301 do you remember Alphonse Paquette coming up to you and stopping you... 1813 01:56:15,385 --> 01:56:17,470 and saying, "You'd better not run away from this"... 1814 01:56:17,554 --> 01:56:21,223 and your reply, "Do you want some too, buster?" 1815 01:56:21,308 --> 01:56:22,808 Remember that? 1816 01:56:23,518 --> 01:56:25,811 l-l seem to have a vague recollection... 1817 01:56:25,896 --> 01:56:27,813 of somebody speaking to me... 1818 01:56:29,399 --> 01:56:32,902 but l don't remember what l said or what was said to me. 1819 01:56:32,986 --> 01:56:35,905 When did you realize that you had shot Quill? 1820 01:56:38,575 --> 01:56:40,993 l was - l was getting a drink of water. 1821 01:56:41,078 --> 01:56:43,996 l remember my throat was so dry it hurt. 1822 01:56:45,582 --> 01:56:48,000 And when l put the glass down, l saw the gun... 1823 01:56:48,085 --> 01:56:50,503 on the kitchen sink beside the tap. 1824 01:56:51,588 --> 01:56:53,589 l noticed the gun was empty. 1825 01:56:54,675 --> 01:56:57,343 Now l'd like you to show the court and jury... 1826 01:56:57,427 --> 01:56:59,011 just, uh - 1827 01:56:59,971 --> 01:57:02,515 just how you knew this gun was empty. 1828 01:57:02,599 --> 01:57:05,017 Well, this gadget here... 1829 01:57:05,102 --> 01:57:08,396 when it sticks up, you know the last round's been fired. 1830 01:57:09,106 --> 01:57:12,191 Lieutenant Manion, on the night of the shooting... 1831 01:57:12,275 --> 01:57:14,193 did you love your wife? 1832 01:57:14,277 --> 01:57:17,655 - Yes, sir. - Do you still love her? 1833 01:57:21,118 --> 01:57:22,952 Very much. 1834 01:57:23,704 --> 01:57:25,746 The witness is yours, Mr. Dancer. 1835 01:57:25,831 --> 01:57:27,707 Lieutenant Manion... 1836 01:57:28,959 --> 01:57:31,210 how many men have you killed? 1837 01:57:31,294 --> 01:57:33,212 Now wait a minute. 1838 01:57:33,880 --> 01:57:37,216 Your Ηonor, a man's war record - in Lieutenant Manion's case, a great record - 1839 01:57:37,300 --> 01:57:39,218 certainly shouldn't be used against him. 1840 01:57:39,302 --> 01:57:42,221 Your Ηonor, l'm as patriotic as the next man... 1841 01:57:42,305 --> 01:57:47,059 but the simple truth is, war can condition a man to killing other men. 1842 01:57:47,144 --> 01:57:49,895 l simply want to determine how conditioned the lieutenant may be... 1843 01:57:49,980 --> 01:57:53,482 to the use of firearms on other human beings. 1844 01:57:53,567 --> 01:57:55,484 l don't quite like the question, Mr. Biegler... 1845 01:57:55,569 --> 01:57:57,570 but l don't see how l can exclude it. 1846 01:57:57,654 --> 01:57:59,572 Let him answer. 1847 01:57:59,656 --> 01:58:02,908 l know l killed at least four men in Korea... 1848 01:58:02,993 --> 01:58:04,910 three with a hand grenade... 1849 01:58:04,995 --> 01:58:07,246 and one with my service automatic. 1850 01:58:07,330 --> 01:58:11,083 l may have killed others. A soldier doesn't always know. 1851 01:58:11,168 --> 01:58:13,419 Now, Lieutenant, in these acts of killing... 1852 01:58:13,503 --> 01:58:15,421 did you ever have a lapse of memory... 1853 01:58:15,505 --> 01:58:18,090 - such as you had when you killed Barney Quill? - No, sir. 1854 01:58:18,175 --> 01:58:20,593 Did you ever have a lapse of memory during battle? 1855 01:58:20,677 --> 01:58:23,095 - No, sir. - Were you ever submitted to a constant barrage... 1856 01:58:23,180 --> 01:58:25,097 constantly in a sweat for many hours... 1857 01:58:25,182 --> 01:58:27,266 - constantly under attack, or attacking? - Many times. 1858 01:58:27,350 --> 01:58:29,268 Were you ever treated for shell shock, battle fatigue... 1859 01:58:29,352 --> 01:58:31,437 - or any war neurosis or psychosis? - No, sir. 1860 01:58:31,521 --> 01:58:35,775 Did you ever experience any unusual mental state during the war? 1861 01:58:35,859 --> 01:58:38,611 - Well, l do remember having one great urge. - What was that? 1862 01:58:38,695 --> 01:58:42,114 To get the hell out and go home. 1863 01:58:42,199 --> 01:58:46,452 You would do well to consider the seriousness of the situation you are in. 1864 01:58:46,536 --> 01:58:49,622 - l'm sorry, Your Honor. - l sympathize with the lieutenant. 1865 01:58:49,706 --> 01:58:53,626 l expect he has the same feeling about getting out of jail. 1866 01:58:53,710 --> 01:58:56,796 But the main point here, Lieutenant, is that at no time during your war service... 1867 01:58:56,880 --> 01:58:58,798 did you have a record of mental disturbance. 1868 01:58:58,882 --> 01:59:00,966 You were always in complete possession of your faculties. 1869 01:59:01,051 --> 01:59:03,636 Yes, sir, that's right. 1870 01:59:03,720 --> 01:59:06,305 - No more questions. - No redirect, Your Ηonor. 1871 01:59:06,389 --> 01:59:08,974 Step down, please. Call your next witness. 1872 01:59:09,059 --> 01:59:11,644 We call Laura Manion to the stand. 1873 01:59:23,740 --> 01:59:26,659 - Up these stairs and to the right. - Thank you. 1874 01:59:33,166 --> 01:59:35,626 Now, how long after you told your husband what had happened... 1875 01:59:35,710 --> 01:59:37,962 did he leave the trailer? 1876 01:59:38,046 --> 01:59:40,130 l don't know exactly. 1877 01:59:40,215 --> 01:59:42,132 Everything was kind of fuzzy. l - 1878 01:59:42,217 --> 01:59:44,635 l was faint, and l lay down on the bed. 1879 01:59:44,719 --> 01:59:46,804 Ηe sat beside me. 1880 01:59:46,888 --> 01:59:49,974 l vaguely remember his getting up and going out. 1881 01:59:50,058 --> 01:59:52,643 l remember wondering if he was going for a doctor. 1882 01:59:52,727 --> 01:59:54,895 And then he came back in. 1883 01:59:54,980 --> 01:59:57,481 lt seemed like just a few seconds, but it must have been longer. 1884 01:59:57,566 --> 01:59:59,775 l must have gone to sleep. 1885 02:00:00,527 --> 02:00:03,153 When he came back in, he sat on the bed... 1886 02:00:03,238 --> 02:00:05,447 and he had a gun in his hand. 1887 02:00:05,532 --> 02:00:08,617 And l said, "What are you going to do?" 1888 02:00:08,702 --> 02:00:11,662 And he said, "l think l've already done it. 1889 02:00:11,746 --> 02:00:13,831 l think l've killed Barney Quill." 1890 02:00:13,915 --> 02:00:17,334 Are you sure he didn't say "l've killed Barney Quill"? 1891 02:00:17,419 --> 02:00:20,004 No, l - l remember distinctly. 1892 02:00:20,088 --> 02:00:22,006 "l think l've killed Barney Quill." 1893 02:00:22,090 --> 02:00:24,174 Then what did you do? 1894 02:00:24,259 --> 02:00:28,679 l put my arms around him and began to cry and - 1895 02:00:28,763 --> 02:00:31,515 and l said, "You'd better go to Mr. Lemon." 1896 02:00:31,600 --> 02:00:33,517 And my husband said, "l forgot about that." 1897 02:00:33,602 --> 02:00:36,520 What did he mean? Forgot about what? 1898 02:00:36,605 --> 02:00:39,690 Well, he meant that he'd forgotten Mr. Lemon was a deputy sheriff. 1899 02:00:39,774 --> 02:00:43,402 And he said, "Yes, l'll go turn myself in to Mr. Lemon." 1900 02:00:43,486 --> 02:00:47,698 Yes, l see. Your Ηonor, l have no other direct questions at this time... 1901 02:00:47,782 --> 02:00:50,367 but since l'm sure it's difficult to visualize... 1902 02:00:50,452 --> 02:00:53,537 the part a little dog played on this night... 1903 02:00:53,622 --> 02:00:57,541 l should like a few minutes to show the court this remarkable little animal. 1904 02:00:57,626 --> 02:00:59,543 Do the People object? 1905 02:00:59,628 --> 02:01:01,545 l'm sure if we raise an objection, Your Honor... 1906 02:01:01,630 --> 02:01:04,924 Mr. Biegler will declare that we're haters of all small, furry animals. 1907 02:01:05,008 --> 02:01:08,886 A creature that cannot talk will be a welcome relief. 1908 02:01:08,970 --> 02:01:11,221 Bring in the dog. 1909 02:01:11,306 --> 02:01:15,851 Thank you, sir. Will the, uh, deputy bring in the dog, please. 1910 02:01:28,990 --> 02:01:31,283 Uh, you can put him right there. 1911 02:01:32,452 --> 02:01:34,370 Fine. Ηere, Muff! Here, Muff! Come on! 1912 02:01:34,454 --> 02:01:36,372 Come on! Come on! Come on! Come on! 1913 02:01:36,456 --> 02:01:38,457 That's a boy. 1914 02:01:39,125 --> 02:01:42,795 And now l'll ask Mrs. Manion to bring a flashlight for the dog. 1915 02:01:53,848 --> 02:01:58,310 Now, l ask the court to notice that the dog turned on the light. 1916 02:02:07,320 --> 02:02:10,072 Well, it's easy to see that Muff doesn't know who his enemies are. 1917 02:02:10,156 --> 02:02:12,282 Remove the dog, please. 1918 02:02:12,367 --> 02:02:14,284 - Yes, sir. - The witness will resume the stand. 1919 02:02:14,369 --> 02:02:17,496 Ηere we go, Muff. All right. 1920 02:02:18,873 --> 02:02:23,127 Mrs. Manion, may l congratulate you on your well-trained pet. 1921 02:02:23,211 --> 02:02:25,129 May l also say that l'm pleased to see... 1922 02:02:25,213 --> 02:02:28,465 you are not today hiding your lovely hair under a hat. 1923 02:02:28,550 --> 02:02:32,469 Your Ηonor, is the assistant attorney general from Lansing pitching woo... 1924 02:02:32,554 --> 02:02:34,847 or is he going to cross-examine? 1925 02:02:34,931 --> 02:02:36,473 Let's get on with it. 1926 02:02:36,558 --> 02:02:38,809 Mrs. Manion, what was your occupation before you were married? 1927 02:02:38,893 --> 02:02:41,895 - Ηousewife. - Oh, then you've been married before? 1928 02:02:41,980 --> 02:02:46,608 - Yes, once. - l suppose your first husband, uh, died, hmm? 1929 02:02:46,693 --> 02:02:47,693 No. 1930 02:02:47,777 --> 02:02:50,320 Did you divorce your first husband to marry Lieutenant Manion? 1931 02:02:50,405 --> 02:02:52,990 Your Honor, if counsel wants to know the grounds for Mrs. Manion's divorce... 1932 02:02:53,074 --> 02:02:54,616 let him ask that question. 1933 02:02:54,701 --> 02:02:56,452 What were the grounds for divorce, Mrs. Manion? 1934 02:02:56,536 --> 02:03:00,164 - Mental cruelty. - Naturally. And how long after your divorce... 1935 02:03:00,248 --> 02:03:02,458 was it that you married Lieutenant Manion? 1936 02:03:02,542 --> 02:03:04,251 Uh, l'm not sure. 1937 02:03:04,335 --> 02:03:07,337 May l refresh the witness's memory for Mr. Dancer? 1938 02:03:07,422 --> 02:03:09,339 - By all means. - l believe she told me... 1939 02:03:09,424 --> 02:03:12,843 that they were married three days after the divorce. 1940 02:03:12,927 --> 02:03:15,179 Thank you, Mr. Biegler. ls that correct, Mrs. Manion? 1941 02:03:15,263 --> 02:03:16,722 Yes. 1942 02:03:16,806 --> 02:03:19,433 Then unless yours was a whirlwind courtship... 1943 02:03:19,517 --> 02:03:21,643 you must have known Lieutenant Manion before your divorce. 1944 02:03:21,728 --> 02:03:23,687 - Did you? - Yes. 1945 02:03:24,647 --> 02:03:28,358 Mrs. Manion, what is your - religious affiliation? 1946 02:03:28,443 --> 02:03:30,360 l'm a Catholic. 1947 02:03:30,445 --> 02:03:33,739 - Catholic in good standing? - Well, no. The divorce, you know. 1948 02:03:33,823 --> 02:03:36,700 You mean you were excommunicated because of the divorce and remarriage? 1949 02:03:36,785 --> 02:03:37,910 Yes. 1950 02:03:38,495 --> 02:03:42,164 Mrs. Manion, wouldn't you say that a Catholic who can blithely ignore... 1951 02:03:42,248 --> 02:03:44,708 one of the cardinal rules of her church... 1952 02:03:44,793 --> 02:03:48,045 could also easily ignore an oath taken on one of its artifacts... 1953 02:03:48,129 --> 02:03:50,589 say, an oath taken on a rosary? 1954 02:03:51,800 --> 02:03:54,426 l-l-l don't think that's true. 1955 02:03:54,511 --> 02:03:57,888 But wouldn't you think there'd be some doubt about the integrity of such a person? 1956 02:03:58,598 --> 02:04:00,599 l don't know. Uh - 1957 02:04:00,683 --> 02:04:03,227 All l know is the rosary means something to me. 1958 02:04:03,770 --> 02:04:07,898 l see. Well, l'll pass on to something else. 1959 02:04:07,982 --> 02:04:10,734 Mrs. Manion, you testified that your husband came home late... 1960 02:04:10,819 --> 02:04:12,569 from his work on the night of the shooting. 1961 02:04:12,654 --> 02:04:14,571 Were you a little angry about his being late? 1962 02:04:14,656 --> 02:04:16,907 Well, l-l - l guess l was a little put out. 1963 02:04:16,991 --> 02:04:19,910 - Did you have an argument? - Not much. A little. 1964 02:04:19,994 --> 02:04:22,079 When you left the trailer to go to the inn... 1965 02:04:22,163 --> 02:04:24,039 did your husband know you were going? 1966 02:04:24,124 --> 02:04:25,624 Ηe was asleep. 1967 02:04:25,708 --> 02:04:27,751 Was part of your reason for going without his knowledge... 1968 02:04:27,836 --> 02:04:30,129 because you were, uh, vexed? 1969 02:04:31,089 --> 02:04:34,258 Well, l-l'd been ironing all day and l - 1970 02:04:35,009 --> 02:04:38,095 - Yes, l guess that's true. - Your Honor, the counsel has deliberately... 1971 02:04:38,179 --> 02:04:39,805 cut off my view of the witness. 1972 02:04:39,889 --> 02:04:41,390 l'm sorry, Mr. Biegler. 1973 02:04:41,474 --> 02:04:43,684 l wouldn't want to interfere with your signals to Mrs. Manion. 1974 02:04:43,768 --> 02:04:46,103 l object to the implication l was signaling the witness. 1975 02:04:46,187 --> 02:04:49,106 This is the shabbiest courtroom trick l've ever seen. 1976 02:04:49,190 --> 02:04:51,108 You haven't lived, Mr. Biegler. 1977 02:04:51,192 --> 02:04:53,569 Your Ηonor, l ask the court to rule on my objection. 1978 02:04:53,653 --> 02:04:55,946 Mr. Dancer, will you be careful not to place yourself... 1979 02:04:56,030 --> 02:04:58,323 between Mr. Biegler and his witness. 1980 02:04:58,408 --> 02:05:01,952 Of course, Your Honor. Anything else, Mr. Biegler? 1981 02:05:02,036 --> 02:05:03,954 You do it once more, l'll punt you... 1982 02:05:04,038 --> 02:05:06,582 all the way out into the middle of Lake Superior. 1983 02:05:06,666 --> 02:05:10,002 Gentlemen, gentlemen. 1984 02:05:10,086 --> 02:05:12,379 This rowing has got to stop. 1985 02:05:12,463 --> 02:05:16,466 The next one of you that speaks out of turn will have me to deal with. 1986 02:05:16,551 --> 02:05:18,677 Now get on with your cross-examination. 1987 02:05:18,761 --> 02:05:22,014 Would you have gone to the inn if your husband had, uh, been awake? 1988 02:05:22,098 --> 02:05:25,517 - He probably would have gone with me. - But would you have gone alone? 1989 02:05:25,602 --> 02:05:29,188 - Not if he didn't want me to. - Would he have not wanted you to? 1990 02:05:29,856 --> 02:05:32,566 l'm not sure. l - l don't know how to answer that. 1991 02:05:32,650 --> 02:05:34,693 Well, had you ever gone to the Thunder Bay lnn... 1992 02:05:34,777 --> 02:05:37,905 or elsewhere in Thunder Bay alone at night? 1993 02:05:38,406 --> 02:05:41,617 - Yes, sometimes. - Did your husband know you were going? 1994 02:05:42,493 --> 02:05:44,661 Not always. He goes to sleep early and - 1995 02:05:44,746 --> 02:05:47,623 and sometimes l'm restless. 1996 02:05:47,707 --> 02:05:49,833 Where did you go on these occasions? 1997 02:05:49,918 --> 02:05:53,712 Oh, l'd take a walk by the lake or went to the bingo place. 1998 02:05:53,796 --> 02:05:57,216 - Maybe to the inn. - You ever go to meet another man? 1999 02:05:57,759 --> 02:06:00,010 No, l didn't. l never did that. 2000 02:06:00,553 --> 02:06:04,348 You mean to say, Mrs. Manion, a lovely woman like yourself, attractive to men... 2001 02:06:04,432 --> 02:06:06,475 lonely, restless, that you never once - 2002 02:06:06,559 --> 02:06:09,519 Objection, Your Honor! The witness has answered the question about other men. 2003 02:06:09,604 --> 02:06:12,356 Counsel is now making a veiled suggestion to the jury. 2004 02:06:12,440 --> 02:06:14,524 l withdraw the question. 2005 02:06:14,609 --> 02:06:19,071 Now, Mrs. Manion, on these occasional excursions into the night... 2006 02:06:19,155 --> 02:06:21,657 did you always go and return home alone? 2007 02:06:21,741 --> 02:06:23,283 Of course. 2008 02:06:23,368 --> 02:06:26,870 Mrs. Manion, you testified that the reason you got into Barney Quill's car... 2009 02:06:26,955 --> 02:06:29,206 was because you were afraid to go home alone. 2010 02:06:29,290 --> 02:06:31,458 Why were you so frightened on this particular night? 2011 02:06:32,418 --> 02:06:36,004 l said that it was because he told me bears had been seen around. 2012 02:06:36,589 --> 02:06:40,842 Was this the first time you'd heard that bears came around Thunder Bay to pick up scraps? 2013 02:06:40,927 --> 02:06:43,262 - No. - Had you seen the bears before? 2014 02:06:43,346 --> 02:06:44,513 Yes. 2015 02:06:44,597 --> 02:06:47,057 Oh, this was just the first time you were afraid of them? 2016 02:06:47,141 --> 02:06:49,268 No, l was always afraid of them. 2017 02:06:49,352 --> 02:06:51,603 Oh, this was just the first time you were enough afraid... 2018 02:06:51,688 --> 02:06:54,731 to allow a man to take you home from one of your evening prowls? 2019 02:06:54,816 --> 02:06:58,402 Objection! The use of the word "prowl" is meant to mislead the jury. 2020 02:06:58,486 --> 02:07:00,570 - Sustained. - l apologize. 2021 02:07:00,655 --> 02:07:04,658 Mrs. Manion, l didn't mean to imply that you were a huntress. 2022 02:07:04,742 --> 02:07:06,702 Was this the first time that you were enough afraid... 2023 02:07:06,786 --> 02:07:10,122 to allow a man to take you home from one of your evening walks? 2024 02:07:10,832 --> 02:07:13,667 Well, it - it wasn't just that. 2025 02:07:13,751 --> 02:07:15,627 - lt was - - Oh, come now, Mrs. Manion. 2026 02:07:15,712 --> 02:07:18,547 You should be able to answer that straight off. That's a simple enough question. 2027 02:07:18,631 --> 02:07:20,799 Your Honor, how can the witness answer straight off... 2028 02:07:20,883 --> 02:07:23,218 when the counsel keeps interrupting the answer? 2029 02:07:23,303 --> 02:07:26,430 The witness seemed a little slow to me, Mr. Biegler. 2030 02:07:26,514 --> 02:07:29,433 Ηowever, let her complete her answers before you interrupt. 2031 02:07:29,517 --> 02:07:32,269 Of course, Your Honor. ln any case, Mr. Biegler's objection... 2032 02:07:32,353 --> 02:07:35,230 has given Mrs. Manion sufficient time to think of an answer to my question. 2033 02:07:35,315 --> 02:07:37,274 You've thought of one, haven't you, Mrs. Manion? 2034 02:07:37,358 --> 02:07:40,610 What l was going to say was that l didn't want to offend Mr. Quill... 2035 02:07:40,695 --> 02:07:43,947 by making him think that l was afraid of him or didn't like him. 2036 02:07:44,032 --> 02:07:47,743 Ηe'd been very pleasant to my husband and me when we'd been in his bar. 2037 02:07:47,827 --> 02:07:51,455 - That's very good, Mrs. Manion. Very good indeed. - Your Ηonor, please. 2038 02:07:51,539 --> 02:07:55,959 The attorney for the People will reserve his comments for the arguments. 2039 02:07:56,044 --> 02:07:58,503 l will ask you this question, Mrs. Manion. 2040 02:07:59,088 --> 02:08:04,217 Was this the first time you had been in Barney Quill's car at night? 2041 02:08:07,180 --> 02:08:09,681 Mrs. Manion, did you hear the question? 2042 02:08:10,224 --> 02:08:11,808 Yes, l heard. 2043 02:08:12,560 --> 02:08:14,853 Yes, it was the first time. 2044 02:08:15,563 --> 02:08:18,398 Would you raise your voice a little, Mrs. Manion? 2045 02:08:18,483 --> 02:08:21,193 l said it was the first time. 2046 02:08:22,278 --> 02:08:26,656 Now, Mrs. Manion, l'm quite concerned about the lost panties. 2047 02:08:26,741 --> 02:08:29,534 Would you describe this article of clothing to the court, please? 2048 02:08:31,329 --> 02:08:33,997 They were nylon and had lace up the sides. 2049 02:08:34,082 --> 02:08:36,500 There was a label in them of the place l got them - 2050 02:08:36,584 --> 02:08:38,502 the Smart Shop, in Phoenix, Arizona. 2051 02:08:38,586 --> 02:08:40,504 What was the color of the panties? 2052 02:08:40,588 --> 02:08:42,506 - l believe white. - You believe? 2053 02:08:42,590 --> 02:08:45,509 - l have white and pink. They may have been pink. - You're not sure? 2054 02:08:45,593 --> 02:08:48,470 Haven't you checked your lingerie to see which pair of panties is missing? 2055 02:08:48,554 --> 02:08:49,554 No. 2056 02:08:49,639 --> 02:08:51,473 When your husband came home late from his work... 2057 02:08:51,557 --> 02:08:54,851 and you had this little spat, were you already dressed to go out? 2058 02:08:54,936 --> 02:08:56,770 - No. - When did you dress? 2059 02:08:56,854 --> 02:08:58,563 After dinner, when he was asleep. 2060 02:08:58,648 --> 02:09:01,733 lt's been stated here that you were bare legged in the bar. ls that true? 2061 02:09:01,818 --> 02:09:02,859 Yes. 2062 02:09:02,944 --> 02:09:05,695 ln your anger at your husband and your haste to get out of the trailer... 2063 02:09:05,780 --> 02:09:07,906 - perhaps you didn't put on any panties either? - Objection. 2064 02:09:07,990 --> 02:09:10,409 The witness has already testified as to what she was wearing. 2065 02:09:10,493 --> 02:09:13,036 - Sustained. - Do you always wear panties, Mrs. Manion? 2066 02:09:13,121 --> 02:09:15,872 Now, Your Honor, l object to this line of questioning. 2067 02:09:15,957 --> 02:09:18,834 lt's immaterial what Mrs. Manion does all the time. 2068 02:09:18,918 --> 02:09:21,128 On the night she was attacked, she was wearing panties... 2069 02:09:21,212 --> 02:09:22,838 and that's all we're concerned with. 2070 02:09:22,922 --> 02:09:25,382 Your Ηonor, Mrs. Manion seems a little bit uncertain... 2071 02:09:25,466 --> 02:09:27,592 about what kind of panties she was wearing... 2072 02:09:27,677 --> 02:09:29,594 and since these panties have not been found... 2073 02:09:29,679 --> 02:09:33,432 l submit that it's possible she wasn't wearing any and has forgotten. 2074 02:09:33,516 --> 02:09:36,935 - That's all l'm trying to get at. - You may answer, Mrs. Manion. 2075 02:09:38,020 --> 02:09:40,272 Do you always wear panties? 2076 02:09:41,357 --> 02:09:43,024 No. 2077 02:09:43,109 --> 02:09:46,111 On what occasions don't you wear them? When you go out alone at night? 2078 02:09:46,195 --> 02:09:50,115 Oh, no, no. Objection. Ηe says he's going after one thing, then he goes after another. 2079 02:09:50,199 --> 02:09:52,075 l'll sustain the objection. 2080 02:09:52,160 --> 02:09:55,787 Strike out the last two questions and Mrs. Manion's answer. 2081 02:09:55,872 --> 02:09:58,623 Now, Mr. Dancer, get off the panties. 2082 02:09:58,708 --> 02:10:02,294 - You've done enough damage. - Yes, Your Honor. 2083 02:10:02,378 --> 02:10:06,298 Mrs. Manion, is your husband a jealous man? 2084 02:10:06,841 --> 02:10:09,968 - Ηe loves me. - l'm sure of that, but is he excessively jealous? 2085 02:10:10,052 --> 02:10:12,804 Your Ηonor, how can the witness answer that question? 2086 02:10:12,889 --> 02:10:14,973 What's the norm of jealousy? 2087 02:10:15,057 --> 02:10:18,059 Can you put your question a little differently, Mr. Dancer? 2088 02:10:18,144 --> 02:10:20,187 Ηas your husband ever struck you in a jealous rage? 2089 02:10:20,271 --> 02:10:24,357 No. Your Ηonor, l think Mr. Dancer's fishing now. What's the relevancy of this question? 2090 02:10:24,442 --> 02:10:26,485 Your Ηonor, the shoe is squeezing Mr. Biegler's foot. 2091 02:10:26,569 --> 02:10:28,778 ln his own words, this is not a high school debate... 2092 02:10:28,863 --> 02:10:30,822 this is a cross-examination in a murder trial. 2093 02:10:30,907 --> 02:10:32,824 Proceed, Mr. Dancer. 2094 02:10:34,410 --> 02:10:36,161 Mrs. Manion... 2095 02:10:37,246 --> 02:10:40,332 did you ever go out socially in Thunder Bay? 2096 02:10:40,416 --> 02:10:42,334 Yes, a few times. 2097 02:10:42,418 --> 02:10:44,503 When your husband's outfit moved to Thunder Bay... 2098 02:10:44,587 --> 02:10:46,546 didn't Barney Quill throw a cocktail party... 2099 02:10:46,631 --> 02:10:49,007 - for the officers and their wives? - Yes. 2100 02:10:49,091 --> 02:10:52,344 Didn't your husband strike a young second lieutenant at this party? 2101 02:10:54,096 --> 02:10:56,389 There was a little scuffle. lt wasn't much. 2102 02:10:56,474 --> 02:10:59,476 - What was it about? - l'm not sure l remember. 2103 02:10:59,560 --> 02:11:03,730 - Were you too drunk to remember? - No, l was not. 2104 02:11:04,774 --> 02:11:07,651 l-l-l think it was because the lieutenant... 2105 02:11:07,735 --> 02:11:10,820 was cutting in too much when l was dancing with my husband. 2106 02:11:10,905 --> 02:11:13,073 And shortly afterwards, on the veranda of the inn... 2107 02:11:13,157 --> 02:11:16,493 didn't your husband slap you hard enough so that you fell against the wall? 2108 02:11:17,703 --> 02:11:21,665 - Well, h-he was drinking. - Wasn't this a jealous rage? 2109 02:11:22,416 --> 02:11:25,168 - l don't know! - Do you remember why he struck you? 2110 02:11:25,253 --> 02:11:27,170 - Yes. - Wasn't he enraged at you... 2111 02:11:27,255 --> 02:11:29,673 because he thought you'd encouraged this young lieutenant? 2112 02:11:29,757 --> 02:11:31,675 Ηe might have thought so. 2113 02:11:31,759 --> 02:11:33,718 Mrs. Manion, there are witnesses to this whole affair. 2114 02:11:33,803 --> 02:11:36,012 l'll ask you again. Wasn't this a jealous rage? 2115 02:11:36,097 --> 02:11:38,557 l guess you could call it that. 2116 02:11:39,767 --> 02:11:41,726 Now l'll ask you... 2117 02:11:43,437 --> 02:11:47,691 on the night of the shooting, what did you swear? 2118 02:11:47,775 --> 02:11:50,235 What oath did you take on the rosary? 2119 02:11:51,279 --> 02:11:53,863 lt was about Barney Quill raping me. 2120 02:11:53,948 --> 02:11:56,992 Why did you swear on the rosary that he raped you? 2121 02:11:57,535 --> 02:12:00,120 For the reason that my husband said - because l was hysterical. 2122 02:12:00,204 --> 02:12:02,205 That was the reason he gave for asking you to swear. 2123 02:12:02,290 --> 02:12:04,207 - What was your reason for swearing? - So he'd believe me. 2124 02:12:04,292 --> 02:12:06,209 - Why shouldn't he believe you? - Objection. 2125 02:12:06,294 --> 02:12:08,545 The reason for the use of the rosary has been established. 2126 02:12:08,629 --> 02:12:13,800 - These questions are immaterial. - No, l think l'll take the answer, Mr. Biegler. 2127 02:12:13,884 --> 02:12:15,719 l'll ask you again, Mrs. Manion. 2128 02:12:15,803 --> 02:12:17,929 Why shouldn't he believe you? 2129 02:12:19,265 --> 02:12:21,224 Because l wasn't making much sense. 2130 02:12:21,309 --> 02:12:23,351 Did he think you'd lie about a thing like that? 2131 02:12:23,436 --> 02:12:26,896 Objection, Your Ηonor! Lieutenant Manion has already testified as to what he thought. 2132 02:12:26,981 --> 02:12:30,609 - Sustained. - Did your husband strike you that night? 2133 02:12:31,277 --> 02:12:33,445 Did he hit you that night? 2134 02:12:35,698 --> 02:12:37,741 Well, he - he - 2135 02:12:37,825 --> 02:12:41,369 Ηe may have slapped me because l was hysterical. 2136 02:12:41,454 --> 02:12:44,080 And didn't you swear to a lie to keep him from hitting you again? 2137 02:12:44,165 --> 02:12:45,790 No! No, l didn't. l did not. 2138 02:12:45,875 --> 02:12:48,126 Hadn't he already beaten you up at the gate when he caught you... 2139 02:12:48,210 --> 02:12:50,587 - coming home from lovers' lane with Barney Quill? - Objection! Objection! 2140 02:12:50,671 --> 02:12:53,423 The witness has already testified she was beaten by Barney Quill. 2141 02:12:53,507 --> 02:12:55,592 Quiet, quiet. 2142 02:12:55,676 --> 02:12:58,428 No more questions. 2143 02:12:58,512 --> 02:13:01,097 l think the witness has had enough, Your Ηonor. 2144 02:13:01,182 --> 02:13:04,267 The witness may step down. We'll recess for lunch. 2145 02:13:06,520 --> 02:13:08,772 00. 2146 02:13:11,484 --> 02:13:13,401 Sorry, baby. You were fine. 2147 02:13:46,894 --> 02:13:48,812 Dr. Smith? 2148 02:13:48,896 --> 02:13:50,814 l've come to meet you, sir. 2149 02:13:50,898 --> 02:13:53,316 - My name is - - l'm sorry. You've made a mistake. 2150 02:13:53,401 --> 02:13:56,486 Maybe l'm the one you're looking for. Are you Mr. Biegler? 2151 02:13:56,570 --> 02:13:58,905 No, l'm his associate in the case. 2152 02:13:59,448 --> 02:14:02,158 - Don't tell me you're Dr. Smith. - That's me. 2153 02:14:02,243 --> 02:14:06,830 - The army psychiatrist? - Maybe you expected me to be in uniform. 2154 02:14:06,914 --> 02:14:08,832 No. Well... 2155 02:14:08,916 --> 02:14:11,668 l didn't expect anybody so young. 2156 02:14:11,752 --> 02:14:13,670 l'm 40. 2157 02:14:13,754 --> 02:14:18,675 l sort of hoped you'd, uh, have a beard and wear a monocle. 2158 02:14:18,759 --> 02:14:20,719 Oh, l see. 2159 02:14:21,345 --> 02:14:26,099 - That better? - lt helps. You're on the stand this afternoon. 2160 02:14:28,602 --> 02:14:30,520 Doctor, have you formed an opinion... 2161 02:14:30,604 --> 02:14:32,522 as to Frederick Manion's mental and emotional state... 2162 02:14:32,606 --> 02:14:34,524 at the time he killed Barney Quill? 2163 02:14:34,608 --> 02:14:36,526 - l have. - And what is that opinion? 2164 02:14:36,610 --> 02:14:39,362 He was temporarily insane at the time of the shooting. 2165 02:14:39,447 --> 02:14:41,364 At the time of the shooting, do you believe... 2166 02:14:41,449 --> 02:14:43,867 he was able to distinguish right from wrong? 2167 02:14:43,951 --> 02:14:46,870 Ηe may or may not have been. lt doesn't make too much difference. 2168 02:14:46,954 --> 02:14:50,039 All right. Now, Doctor, as clearly as you can... 2169 02:14:50,124 --> 02:14:54,002 will you explain Frederick Manion's temporary insanity. 2170 02:14:54,086 --> 02:14:57,005 lt is known as dissociative reaction - 2171 02:14:57,089 --> 02:15:01,718 a psychic shock which creates an almost overwhelming tension... 2172 02:15:01,802 --> 02:15:05,054 which the person in shock must alleviate. 2173 02:15:05,139 --> 02:15:07,557 ln Lieutenant Manion's case - a soldier - 2174 02:15:07,641 --> 02:15:10,393 it is only natural that he would turn to action. 2175 02:15:10,478 --> 02:15:14,230 Only direct, simple action against Barney Quill... 2176 02:15:14,315 --> 02:15:16,816 would relieve this unbearable tension. 2177 02:15:16,901 --> 02:15:20,028 This is not too uncommon. For example, in combat... 2178 02:15:20,112 --> 02:15:23,490 some of the more remarkable heroics take place in this state of mind. 2179 02:15:23,574 --> 02:15:27,702 ls there another name for dissociative reaction, one we might be more likely to recognize? 2180 02:15:27,787 --> 02:15:31,122 Yes, it has been known as "irresistible impulse." 2181 02:15:31,207 --> 02:15:34,250 Now, Doctor, a man in the grip of irresistible impulse - 2182 02:15:34,335 --> 02:15:36,753 would he be likely to go to his neighbor for advice... 2183 02:15:36,837 --> 02:15:39,714 or call up the police to come to his aid? 2184 02:15:39,799 --> 02:15:43,426 - Completely incompatible. - Yes. But our man was able to think... 2185 02:15:43,511 --> 02:15:45,804 of going and taking out a gun and loading it... 2186 02:15:45,888 --> 02:15:47,889 before setting out to find Quill. 2187 02:15:47,973 --> 02:15:49,808 Well, that was his conscious mind working. 2188 02:15:49,892 --> 02:15:52,393 But if no gun had been available, he would have gone anyway. 2189 02:15:52,478 --> 02:15:55,939 Ηow would a man look in the grip of dissociative reaction? 2190 02:15:56,023 --> 02:16:00,276 Ηe might appear to be deadly calm, fiercely deliberate. 2191 02:16:00,361 --> 02:16:03,321 Mm-hmm. Would you describe his behavior as being... 2192 02:16:03,405 --> 02:16:05,865 like a mailman delivering the mail? 2193 02:16:05,950 --> 02:16:10,161 That's not bad. Like a mailman, he would have a job to do, and he would do it. 2194 02:16:11,497 --> 02:16:12,580 Your witness. 2195 02:16:12,665 --> 02:16:16,584 Doctor, did you find any psychosis in Frederick Manion? 2196 02:16:16,669 --> 02:16:17,877 l did not. 2197 02:16:17,962 --> 02:16:20,964 - Any neuroses? - l found no history of neuroses. 2198 02:16:21,048 --> 02:16:24,634 - Any history of, uh, delusion? - None. 2199 02:16:24,718 --> 02:16:26,803 - Loss of memory? - Not before this instance. 2200 02:16:26,887 --> 02:16:31,307 Ηey. Can you spot Mary Pilant? 2201 02:16:31,392 --> 02:16:33,476 She didn't come back after lunch. 2202 02:16:33,561 --> 02:16:36,312 l think you'd better give up on that one. 2203 02:16:36,397 --> 02:16:38,273 Doctor, you stated that the defendant... 2204 02:16:38,357 --> 02:16:42,277 might or might not have been able to distinguish the difference between right and wrong... 2205 02:16:42,361 --> 02:16:43,987 but that it wouldn't have made much difference. 2206 02:16:44,071 --> 02:16:46,447 - Am l right? ls that what you said? - Approximately, yes. 2207 02:16:46,532 --> 02:16:48,449 Did you mean that at the time of the shooting... 2208 02:16:48,534 --> 02:16:50,451 he could have known the difference between right and wrong? 2209 02:16:50,536 --> 02:16:52,328 Ηe might have, yes. 2210 02:16:52,413 --> 02:16:57,000 Dr. Smith, if the defendant could have known what he was doing... 2211 02:16:57,084 --> 02:16:59,002 and could have known that it was wrong... 2212 02:16:59,086 --> 02:17:02,130 how can you come here and testify that he was legally insane? 2213 02:17:02,214 --> 02:17:04,299 l'm not saying he was legally insane. 2214 02:17:04,383 --> 02:17:06,301 l'm saying that in his mental condition... 2215 02:17:06,385 --> 02:17:08,970 it would not have made any difference whether he knew right from wrong. 2216 02:17:09,054 --> 02:17:11,055 Ηe would still have shot Quill. 2217 02:17:12,099 --> 02:17:14,684 Dr. Smith, are you willing... 2218 02:17:14,768 --> 02:17:18,187 to rest your testimony in this case on this opinion? 2219 02:17:18,272 --> 02:17:20,231 Yes, l am. 2220 02:17:21,442 --> 02:17:23,860 Your Ηonor, l'd like to ask for a short recess. 2221 02:17:23,944 --> 02:17:25,862 The attorneys for the People would like to meet... 2222 02:17:25,946 --> 02:17:28,239 - with Mr. Biegler and the court in chambers. - Mr. Biegler? 2223 02:17:28,824 --> 02:17:30,658 Glad to oblige, Your Ηonor. 2224 02:17:30,743 --> 02:17:33,745 Short recess. Jury will remain. 2225 02:17:45,299 --> 02:17:47,383 Someday l'm going to horrify tradition... 2226 02:17:47,468 --> 02:17:53,222 and lay a dense blue cloud of tobacco smoke in that hallowed courtroom. 2227 02:17:53,307 --> 02:17:55,516 What's on your mind, Mr. Dancer? 2228 02:17:55,601 --> 02:17:57,518 Your Ηonor, in view of Dr. Smith's testimony... 2229 02:17:57,603 --> 02:18:00,063 l thought perhaps the defense might like to change their plea. 2230 02:18:00,147 --> 02:18:02,899 - Change it to what? - Guilty, of course. 2231 02:18:02,983 --> 02:18:05,735 - No, we'll still go for broke. - Ηell, Polly. 2232 02:18:05,819 --> 02:18:08,071 You know a guy's not considered legally nuts in Michigan... 2233 02:18:08,155 --> 02:18:10,073 unless he didn't know right from wrong. 2234 02:18:10,157 --> 02:18:14,535 - Why don't you come on and get this over with? - Your Honor, would you turn to page 486? 2235 02:18:14,620 --> 02:18:16,245 What's that? 2236 02:18:16,330 --> 02:18:18,998 Appears to be a law book, Mr. Lodwick. 2237 02:18:20,334 --> 02:18:22,251 Oh, l'm sorry, Your Honor. 2238 02:18:22,336 --> 02:18:25,421 l make those things to help me think sometimes. 2239 02:18:25,506 --> 02:18:27,840 - For perch? - No, that one's for frog. 2240 02:18:27,925 --> 02:18:29,884 What case is he citing, Judge? 2241 02:18:29,969 --> 02:18:33,930 - We gig frogs down in my part of the country. - Yeah, well, it's the same up here. 2242 02:18:34,014 --> 02:18:36,766 l'm a trout man myself, but this is a new wrinkle l'm gonna try. 2243 02:18:36,850 --> 02:18:39,060 They do it a lot down in the bayous down south. 2244 02:18:39,144 --> 02:18:41,062 The idea - they get a great big long pole... 2245 02:18:41,146 --> 02:18:45,650 and about a ten-pound line, just sort of drift along a high bank in a boat. 2246 02:18:45,734 --> 02:18:48,611 Then you see that great big old bullfrog in a crevice... 2247 02:18:48,696 --> 02:18:51,614 and you sort of float this along in front of him. 2248 02:18:51,699 --> 02:18:54,617 Pop! That old tongue of his snaps out and - 2249 02:18:54,702 --> 02:18:57,286 - You've got frog's legs for supper. - Well, l'll be darned. 2250 02:18:57,371 --> 02:19:01,624 - Why don't you keep it? Try it sometime. - Thanks. l will. 2251 02:19:01,709 --> 02:19:03,835 486. 2252 02:19:05,087 --> 02:19:09,424 - What is it, Your Honor? - PeopIe versus Durfee, 1886. 2253 02:19:10,050 --> 02:19:11,801 Looks like a precedent. 2254 02:19:11,885 --> 02:19:14,262 Would you like to read it, Mr. Dancer? 2255 02:19:15,222 --> 02:19:17,140 No, thank you, Your Honor. 2256 02:19:17,224 --> 02:19:19,350 l think l recall the case. 2257 02:19:19,893 --> 02:19:24,355 We're, uh, hooked... like the frog. 2258 02:19:26,900 --> 02:19:30,486 Dr. Ηarcourt, where did you receive your university training? 2259 02:19:30,571 --> 02:19:32,488 Johns Hopkins, in Baltimore, Maryland. 2260 02:19:32,573 --> 02:19:34,782 And where do you practice now? 2261 02:19:34,867 --> 02:19:38,494 l'm the medical superintendent of the Bonder State Hospital for the lnsane. 2262 02:19:38,579 --> 02:19:43,666 lt's been stated here that dissociative reaction, or irresistible impulse... 2263 02:19:43,751 --> 02:19:46,669 is not uncommon among soldiers in combat. 2264 02:19:46,754 --> 02:19:49,338 - Do you agree with that statement? - l do... 2265 02:19:49,423 --> 02:19:51,340 but not as it was put by Dr. Smith. 2266 02:19:51,425 --> 02:19:55,344 - Where would you depart from Dr. Smith? - Well, dissociative reaction... 2267 02:19:55,429 --> 02:19:59,348 is not something that comes out of the blue and disappears as quickly. 2268 02:19:59,433 --> 02:20:03,519 lt can only occur - even among soldiers in combat - 2269 02:20:03,604 --> 02:20:07,523 if the individual has a psychoneurotic condition of long standing. 2270 02:20:07,608 --> 02:20:11,360 lt's been testified here that a psychiatric examination of the defendant... 2271 02:20:11,445 --> 02:20:14,030 showed no, um, evidence of neuroses... 2272 02:20:14,114 --> 02:20:16,532 and no history of dissociative reaction. 2273 02:20:16,617 --> 02:20:18,534 You've further heard it testified... 2274 02:20:18,619 --> 02:20:23,372 that the defendant's behavior on the night of the shooting was cool and direct. 2275 02:20:23,457 --> 02:20:27,043 - As an observer, do you remember this testimony? - Yes. 2276 02:20:27,127 --> 02:20:29,045 From this, have you formed an opinion... 2277 02:20:29,129 --> 02:20:31,881 about the defendant's sanity on the night of the shooting? 2278 02:20:31,965 --> 02:20:36,385 Yes. l'm of the opinion that he was in sufficient possession of his faculties... 2279 02:20:36,470 --> 02:20:39,222 so that he was not dominated by his unconscious mind. 2280 02:20:39,306 --> 02:20:42,892 ln other words, he was not in the grip of irresistible impulse? 2281 02:20:42,976 --> 02:20:45,645 - ln my opinion, he was not. - Thank you, Doctor. Your witness, Mr. Biegler. 2282 02:20:45,729 --> 02:20:48,731 Dr. Ηarcourt, psychiatry is an effort to probe... 2283 02:20:48,816 --> 02:20:51,567 into the dark, undiscovered world of the mind. 2284 02:20:51,652 --> 02:20:55,071 And in there, the world might be round, it could be square. 2285 02:20:55,155 --> 02:20:58,032 Your opinion could be wrong. Dr. Smith's opinion could be right. 2286 02:20:58,117 --> 02:21:01,577 - lsn't that true? - l'd be a poor doctor if l didn't agree with that... 2287 02:21:01,662 --> 02:21:05,081 but l believe my opinion to be right. 2288 02:21:05,165 --> 02:21:07,458 Now, do you think you might have changed your opinion... 2289 02:21:07,543 --> 02:21:10,461 if you had examined the defendant, as Dr. Smith did? 2290 02:21:11,130 --> 02:21:12,713 l don't believe so. 2291 02:21:12,798 --> 02:21:15,883 But Dr. Smith's opinion was made under better circumstances, wasn't it? 2292 02:21:15,968 --> 02:21:19,011 lf you mean that he was able to examine the man, yes. 2293 02:21:19,096 --> 02:21:20,930 Yeah. Well, thank you, Doctor. 2294 02:21:21,014 --> 02:21:24,267 That's all, Dr. Ηarcourt. ls there more rebuttal? 2295 02:21:24,351 --> 02:21:26,602 We're over a barrel, Mitch. 2296 02:21:26,687 --> 02:21:28,813 We have to use him. 2297 02:21:29,356 --> 02:21:31,899 We call Duane Miller to the stand. 2298 02:21:31,984 --> 02:21:34,152 Will the sheriff please bring in the witness? 2299 02:21:40,534 --> 02:21:42,493 What can he tell? 2300 02:21:43,203 --> 02:21:44,704 Nothing. 2301 02:21:45,706 --> 02:21:47,665 Ηe can't tell anything. 2302 02:21:58,468 --> 02:22:01,721 Raise your right hand. Do you solemnly swear the testimony you shall give in this cause... 2303 02:22:01,805 --> 02:22:05,349 shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 2304 02:22:05,434 --> 02:22:07,018 l do. 2305 02:22:08,729 --> 02:22:11,647 - Would you state your name, please. - Duane Miller. 2306 02:22:11,732 --> 02:22:15,318 - Most folks call me Duke. - Where do you presently reside, Mr. Miller? 2307 02:22:15,402 --> 02:22:17,320 Across the alley in the jail. 2308 02:22:17,404 --> 02:22:19,238 You know the defendant, Frederick Manion? 2309 02:22:19,323 --> 02:22:22,742 Yeah, l got to know him in the past few weeks. His cell's right next to mine. 2310 02:22:22,826 --> 02:22:25,244 When was the last conversation you had with the lieutenant? 2311 02:22:25,329 --> 02:22:29,040 Except for "hello" this morning, the last time was last night. 2312 02:22:29,124 --> 02:22:32,543 - Did you discuss his trial last night? - Yeah, some. 2313 02:22:32,628 --> 02:22:35,880 Would you tell the court what Lieutenant Manion had to say about the trial? 2314 02:22:35,964 --> 02:22:39,550 Well, l said, uh, "Things looking up, Lieutenant?" 2315 02:22:39,635 --> 02:22:42,553 And he said, "l got it made, buster." 2316 02:22:42,638 --> 02:22:46,891 Ηe said, "l fooled my lawyer. l fooled that headshrinker. 2317 02:22:46,975 --> 02:22:49,685 l'm gonna fool that bunch of corn cobbers on the jury." 2318 02:22:49,770 --> 02:22:52,688 You're a liar! You're a lousy, stinkin' liar! 2319 02:22:52,773 --> 02:22:54,774 Come on. Come on. 2320 02:22:54,858 --> 02:22:56,400 Take it easy. 2321 02:22:57,361 --> 02:23:00,363 l apologize for my client, Your Honor. 2322 02:23:00,447 --> 02:23:02,365 Yet his outburst is almost excusable... 2323 02:23:02,449 --> 02:23:05,368 since the prosecution has seen fit to put a felon on the stand... 2324 02:23:05,452 --> 02:23:07,745 to testify against an officer in the United States Army. 2325 02:23:07,829 --> 02:23:12,458 Your Honor, l don't know who is the worse offender, Manion or his lawyer. 2326 02:23:12,542 --> 02:23:14,543 We're close to the end. 2327 02:23:14,628 --> 02:23:20,258 ln the name of heaven, let's have peace and courtesy for these last few hours. 2328 02:23:20,342 --> 02:23:25,388 Mr. Dancer, you will continue your interrogation without comment. 2329 02:23:25,472 --> 02:23:28,391 Mr. Biegler, you will not sound off at every opportunity... 2330 02:23:28,475 --> 02:23:31,560 and the defendant will remain seated in his chair and keep his mouth shut. 2331 02:23:31,645 --> 02:23:34,063 - Now go ahead. - Mr. Miller... 2332 02:23:34,147 --> 02:23:36,732 are you certain that Lieutenant Manion said... 2333 02:23:36,817 --> 02:23:40,236 - "l've got it made, buster"? - That's what he said. 2334 02:23:40,320 --> 02:23:42,405 Mr. Miller, did Lieutenant Manion say anything else? 2335 02:23:42,489 --> 02:23:44,573 Yes, sir. He said when he got out... 2336 02:23:44,658 --> 02:23:49,120 the first thing he was gonna do was to kick that bitch from here to kingdom come. 2337 02:23:50,372 --> 02:23:53,165 - To whom was he referring? - To his wife. 2338 02:23:54,126 --> 02:23:55,793 Your witness, Mr. Biegler. 2339 02:23:56,628 --> 02:23:58,421 What are you in jail for, Mr. Miller? 2340 02:23:58,505 --> 02:24:01,090 Arson. l copped out, and l'm waiting for a sentence. 2341 02:24:01,174 --> 02:24:03,384 And how many other offenses have you committed? 2342 02:24:03,468 --> 02:24:06,804 Well, l was in reform school when l was a kid, but that's all. 2343 02:24:07,347 --> 02:24:09,932 Your Honor, l'd like to see this man's criminal record. 2344 02:24:10,017 --> 02:24:12,059 Do you have his record, Mr. Lodwick? 2345 02:24:12,144 --> 02:24:13,644 Yes, sir. 2346 02:24:14,354 --> 02:24:16,314 Ηere it is. 2347 02:24:18,859 --> 02:24:20,776 Well, your record here shows you've been in prison... 2348 02:24:20,861 --> 02:24:23,654 six times in three different states. 2349 02:24:24,364 --> 02:24:26,282 You were in three times for arson... 2350 02:24:26,366 --> 02:24:30,077 twice for assault with a deadly weapon, once for larceny. 2351 02:24:30,871 --> 02:24:34,957 Yeah. Also shows you've done short stretches in four city jails... 2352 02:24:35,042 --> 02:24:38,794 on charges of indecent exposure, window peeping... 2353 02:24:38,879 --> 02:24:42,089 perjury and disorderly conduct. 2354 02:24:42,883 --> 02:24:44,925 ls this your true record? 2355 02:24:45,552 --> 02:24:47,636 Them things are never right. 2356 02:24:47,721 --> 02:24:50,973 Ηow did you get the ear of the prosecution in order to tell them... 2357 02:24:51,058 --> 02:24:53,476 about this conversation you had with Lieutenant Manion? 2358 02:24:53,560 --> 02:24:56,520 - The D.A. was taking us to his office. - Taking who to his office? 2359 02:24:56,605 --> 02:24:59,815 - Us prisoners in the jail. - He take you all at once, or one at a time? 2360 02:24:59,900 --> 02:25:01,817 One at a time. 2361 02:25:01,902 --> 02:25:04,153 Ηim and that other lawyer took us to his office... 2362 02:25:04,237 --> 02:25:06,989 and asked us questions about Lieutenant Manion. 2363 02:25:07,074 --> 02:25:09,408 Were you promised a lighter sentence if you came over here... 2364 02:25:09,493 --> 02:25:12,119 - and went on the witness stand? - Your Honor, the People object - 2365 02:25:12,204 --> 02:25:13,829 Overruled. Answer the question. 2366 02:25:13,914 --> 02:25:15,831 - l wasn't promised anything. - Oh, you just thought... 2367 02:25:15,916 --> 02:25:19,502 it would help your own troubles if you dreamed up this story to please the D.A.? 2368 02:25:19,586 --> 02:25:22,505 - l didn't dream up nothin'. - You're sure that's what Lieutenant Manion said? 2369 02:25:22,589 --> 02:25:25,841 - Yeah, l'm sure. - Just as sure as you were about your criminal record? 2370 02:25:25,926 --> 02:25:29,053 Well, l guess l kind of goofed on that one. 2371 02:25:30,931 --> 02:25:36,185 Your Honor, l don't feel l can dignify this creature with any more questions. 2372 02:25:36,269 --> 02:25:38,312 Take the witness away. 2373 02:25:38,397 --> 02:25:40,856 Mr. Biegler, would you like a conference with your client? 2374 02:25:40,941 --> 02:25:44,026 l can see how the last witness was quite a surprise. 2375 02:25:44,111 --> 02:25:46,529 No, Your Ηonor. We don't need a conference. 2376 02:25:46,613 --> 02:25:49,407 l'll recall Lieutenant Manion to the stand right now. 2377 02:25:57,457 --> 02:26:00,918 Now you've heard the testimony of this Miller. 2378 02:26:01,628 --> 02:26:03,379 ls any part of it true? 2379 02:26:03,463 --> 02:26:04,964 None. 2380 02:26:05,465 --> 02:26:09,969 Lieutenant, do you have any idea why he might come here with a tale like that? 2381 02:26:10,053 --> 02:26:11,595 No, sir. 2382 02:26:13,306 --> 02:26:15,558 Ηave you ever talked with this man? 2383 02:26:15,642 --> 02:26:17,059 Yes. 2384 02:26:17,602 --> 02:26:19,353 And what did you talk about? 2385 02:26:21,314 --> 02:26:23,399 Nothing important. 2386 02:26:23,483 --> 02:26:27,278 Certainly nothing - nothing about my personal life or my feelings. 2387 02:26:27,988 --> 02:26:29,572 That's all l wanted to know. 2388 02:26:29,656 --> 02:26:31,323 Lieutenant Manion... 2389 02:26:32,325 --> 02:26:35,244 have you ever had any sort of... 2390 02:26:35,328 --> 02:26:37,788 trouble with, uh, Miller? 2391 02:26:38,748 --> 02:26:41,542 l don't know. What do you mean? An argument? Something like that? 2392 02:26:41,626 --> 02:26:46,130 Well, did you ever, um, attack Miller - physically attack him? 2393 02:26:46,756 --> 02:26:49,300 Your lawyer can't answer the question for you, Lieutenant. 2394 02:26:49,384 --> 02:26:51,302 Did you ever physically attack Miller? 2395 02:26:51,386 --> 02:26:53,971 Well, l wouldn't call it an attack exactly. 2396 02:26:54,055 --> 02:26:57,141 - l pushed his head against the bars one day. - Why? 2397 02:26:57,225 --> 02:26:59,310 Ηe said something ugly about my wife. 2398 02:26:59,394 --> 02:27:03,022 And do you remember, uh, pushing or bumping his head against the bars? 2399 02:27:03,106 --> 02:27:05,274 Well, sure. l just told you. 2400 02:27:05,358 --> 02:27:07,651 Then this was not dissociative reaction? 2401 02:27:07,736 --> 02:27:10,488 - The defendant isn't qualified to answer that. - Sustained. 2402 02:27:10,572 --> 02:27:14,325 Lieutenant Manion, wasn't your action against Barney Quill... 2403 02:27:14,409 --> 02:27:16,327 much the same as your action against Miller... 2404 02:27:16,411 --> 02:27:19,997 and against the lieutenant that you struck at the cocktail party - 2405 02:27:20,081 --> 02:27:24,502 all in the heat of anger, with a willful, conscious desire to hurt or kill? 2406 02:27:24,586 --> 02:27:27,171 l don't remember my action against Quill. 2407 02:27:28,256 --> 02:27:31,842 Ηow long had you known your wife was running around with Barney Quill? 2408 02:27:33,261 --> 02:27:35,262 l never knew anything like that. 2409 02:27:36,223 --> 02:27:37,848 l trust my wife. 2410 02:27:38,683 --> 02:27:41,519 l suppose you just beat her up occasionally just for the fun of it. 2411 02:27:41,603 --> 02:27:45,022 Nothing has been established to permit a question like that. 2412 02:27:45,106 --> 02:27:47,358 Ηe keeps implying things without ever getting to the point. 2413 02:27:47,442 --> 02:27:50,694 Let him ask the lieutenant, did he ever beat his wife. 2414 02:27:50,779 --> 02:27:52,738 l'll sustain the objection. 2415 02:27:52,822 --> 02:27:55,699 Would you like to rephrase your question, Mr. Dancer? 2416 02:27:56,952 --> 02:27:58,869 No, thank you, Your Honor. 2417 02:27:59,454 --> 02:28:01,372 l've finished. 2418 02:28:01,456 --> 02:28:05,459 Well, then l'll ask him. Did you, Lieutenant Manion, ever beat your wife - 2419 02:28:05,544 --> 02:28:07,795 on the night of the shooting, or at any other time? 2420 02:28:07,879 --> 02:28:09,880 - No, sir. - ls there any doubt in your mind... 2421 02:28:09,965 --> 02:28:12,258 that Barney Quill raped Mrs. Manion? 2422 02:28:12,342 --> 02:28:13,801 - No, sir. - That's all. 2423 02:28:13,885 --> 02:28:15,886 Step down, Lieutenant. 2424 02:28:22,060 --> 02:28:24,562 - Are we hurt? - We're hurt bad. 2425 02:28:24,646 --> 02:28:26,564 Paul. 2426 02:28:30,151 --> 02:28:32,111 Your Ηonor, l know time is very pressing. 2427 02:28:32,195 --> 02:28:34,113 l don't want to ask for a recess. 2428 02:28:34,197 --> 02:28:36,240 l would like to leave the courtroom for a moment. 2429 02:28:36,324 --> 02:28:38,909 lf it's important, we can be at ease for a minute. 2430 02:28:38,994 --> 02:28:40,494 Thank you, sir. 2431 02:28:41,663 --> 02:28:43,914 This is highly irregular, Your Ηonor. 2432 02:28:43,999 --> 02:28:47,084 Well, there's no reason to make a federal case out of it. 2433 02:28:57,971 --> 02:28:59,888 Thank you very much, Your Honor. 2434 02:28:59,973 --> 02:29:02,057 We now have another rebuttal witness. 2435 02:29:02,142 --> 02:29:04,226 The defense calls Mary Pilant to the stand. 2436 02:29:04,311 --> 02:29:06,395 Your Ηonor, we must protest this whole affair. 2437 02:29:06,479 --> 02:29:09,398 The noble defense attorney rushes out to a secret conference... 2438 02:29:09,482 --> 02:29:12,526 and now the last-minute witness is being brought dramatically down the aisle. 2439 02:29:12,611 --> 02:29:15,863 The whole thing has obviously been rigged to unduly excite the jury. 2440 02:29:15,947 --> 02:29:18,073 lt's just another one of Mr. Biegler's cornball tricks. 2441 02:29:18,158 --> 02:29:21,410 Your Ηonor, l don't blame Mr. Dancer for feeling put upon. 2442 02:29:21,494 --> 02:29:24,413 l'm just a humble country lawyer trying to do the best l can... 2443 02:29:24,497 --> 02:29:28,125 against this brilliant prosecutor from the big city of Lansing. 2444 02:29:28,209 --> 02:29:29,960 Swear the witness. 2445 02:29:30,503 --> 02:29:32,421 Raise your right hand, please. 2446 02:29:32,505 --> 02:29:34,923 You do solemnly swear the testimony you shall give in this cause... 2447 02:29:35,008 --> 02:29:38,427 shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 2448 02:29:38,511 --> 02:29:40,471 - l do. - Sit down, please. 2449 02:29:43,224 --> 02:29:44,933 Where do you live, Miss Pilant? 2450 02:29:45,018 --> 02:29:46,894 At the Thunder Bay lnn, in Thunder Bay. 2451 02:29:46,978 --> 02:29:50,105 - And how long have you lived there? - For two years. 2452 02:29:50,190 --> 02:29:53,025 - And what's your profession? - l manage the inn. 2453 02:29:53,109 --> 02:29:57,613 Now, Miss Pilant, how is the laundry handled at Thunder Bay lnn? 2454 02:29:57,697 --> 02:29:59,615 lt's chuted down to the laundry room. 2455 02:29:59,699 --> 02:30:02,451 Where is the location of that chute on the second floor? 2456 02:30:02,535 --> 02:30:06,121 - Between room 42 and 43. - Who lives in those rooms? 2457 02:30:06,206 --> 02:30:09,958 l live in 42. Mr. Quill lived in 43. 2458 02:30:10,043 --> 02:30:12,628 Now, would Mr. Quill, coming up from the lobby... 2459 02:30:12,712 --> 02:30:16,757 have to pass by the mouth of that chute on the way to his room? 2460 02:30:16,841 --> 02:30:17,508 Yes. 2461 02:30:17,592 --> 02:30:21,095 Would it be very easy for him to drop something into that chute as he passed by? 2462 02:30:21,179 --> 02:30:22,137 Yes. 2463 02:30:22,222 --> 02:30:25,891 Ηave you ever had occasion to go down into the laundry at any time? 2464 02:30:25,975 --> 02:30:29,520 Yes. Part of my job is to sort various pieces of laundry... 2465 02:30:29,604 --> 02:30:31,980 as they come out of the wash-and-dry machine. 2466 02:30:32,065 --> 02:30:33,982 Would you tell the court what you found... 2467 02:30:34,067 --> 02:30:37,486 among those pieces of laundry on the day after Mr. Quill was killed? 2468 02:30:37,570 --> 02:30:39,822 l found a pair of women's panties. 2469 02:30:39,906 --> 02:30:43,200 - What did you do with them? - l threw them in the rag bin. 2470 02:30:43,284 --> 02:30:46,662 When did you learn the significance of those panties? 2471 02:30:46,746 --> 02:30:49,123 Ηere. This morning in the courtroom. 2472 02:30:49,207 --> 02:30:51,834 And then you went home and got them out of the rag bin? 2473 02:30:51,918 --> 02:30:53,669 - Yes. - Did you bring them with you? 2474 02:30:53,753 --> 02:30:55,254 Yes. 2475 02:30:57,257 --> 02:31:00,676 l offer this article of lingerie... 2476 02:31:00,760 --> 02:31:03,178 as exhibit number one for the defense. 2477 02:31:03,263 --> 02:31:06,890 They're white, they have lace up the side... 2478 02:31:07,934 --> 02:31:09,852 and they're badly torn... 2479 02:31:09,936 --> 02:31:13,689 as if they'd been ripped apart by powerful hands. 2480 02:31:13,773 --> 02:31:15,733 The label reads... 2481 02:31:16,943 --> 02:31:19,945 "Smart Shop, Phoenix, Arizona." 2482 02:31:20,029 --> 02:31:23,282 lf there is no objection, the exhibit will be received in evidence. 2483 02:31:23,366 --> 02:31:24,366 That's all, Miss Pilant. 2484 02:31:24,451 --> 02:31:27,786 Did you ever talk to Mr. Lodwick, the prosecuting attorney, about the death of Barney Quill? 2485 02:31:27,871 --> 02:31:31,290 Yes. Ηe came to the hotel several times after Mr. Quill was killed. 2486 02:31:31,374 --> 02:31:34,710 Did you tell Mr. Lodwick that you didn't believe Barney Quill had raped Mrs. Manion? 2487 02:31:34,794 --> 02:31:36,837 - Yes, l told him that. - Now, Miss Pilant... 2488 02:31:36,921 --> 02:31:39,047 did you ever talk to Mr. Biegler, the defense attorney? 2489 02:31:39,132 --> 02:31:39,840 Yes. 2490 02:31:39,924 --> 02:31:42,259 - Was this also in connection with the shooting of Quill? - Yes. 2491 02:31:42,343 --> 02:31:44,845 Did you tell him you didn't believe Barney Quill had raped Mrs. Manion? 2492 02:31:44,929 --> 02:31:46,889 - Yes. - How many times did you talk to Mr. Biegler? 2493 02:31:46,973 --> 02:31:48,891 - Twice. - When was the last time? 2494 02:31:48,975 --> 02:31:51,393 - Last night. - And have you now changed your mind? 2495 02:31:51,478 --> 02:31:54,062 Do you now believe Barney Quill raped Mrs. Manion? 2496 02:31:54,147 --> 02:31:56,732 l - l don't know now. l think he might have. 2497 02:31:56,816 --> 02:31:58,734 When did you change your mind? Last night? 2498 02:31:58,818 --> 02:32:00,736 No. No, it was here, this morning. 2499 02:32:00,820 --> 02:32:02,863 When were you given the panties? Was that last night? 2500 02:32:02,947 --> 02:32:07,201 - Now wait a minute! Now just wait a minute. - Use the proper form of objection, Mr. Biegler. 2501 02:32:07,285 --> 02:32:09,244 No, on second thought, l don't object, Your Honor. 2502 02:32:09,329 --> 02:32:11,371 l'd like the jury to hear her answer. 2503 02:32:11,456 --> 02:32:13,749 - The witness may answer. - No. 2504 02:32:13,833 --> 02:32:16,460 l was not given the panties, last night or at any other time. 2505 02:32:16,544 --> 02:32:18,504 l found them exactly as l said. 2506 02:32:18,588 --> 02:32:21,590 Do you know for a fact that Barney Quill dropped the panties down the chute... 2507 02:32:21,674 --> 02:32:23,592 - or did you just assume it? - l assumed it. 2508 02:32:23,676 --> 02:32:26,303 Ηad you thought that perhaps someone else might have put the panties there - 2509 02:32:26,387 --> 02:32:29,264 - someone who wanted them found in the laundry? - l hadn't thought of that. 2510 02:32:29,349 --> 02:32:33,769 Mm-hmm. And in the grip of what Mr. Biegler might call irresistible impulse... 2511 02:32:33,853 --> 02:32:35,771 you rushed in here with the panties... 2512 02:32:35,855 --> 02:32:38,273 because you wanted to crucify the character of the dead Barney Quill. 2513 02:32:38,358 --> 02:32:40,442 - lsn't that true? - No. l thought it was my duty. 2514 02:32:40,527 --> 02:32:43,403 - Your pride was hurt, wasn't it? - l don't know what you mean. 2515 02:32:43,488 --> 02:32:45,364 Your Ηonor, he's trying to confuse the witness. 2516 02:32:45,448 --> 02:32:47,699 Let him ask her a question she can understand. 2517 02:32:47,784 --> 02:32:51,662 Yes, Mr. Dancer, l myself would like to know what you're driving at. 2518 02:32:51,746 --> 02:32:54,998 Miss Pilant, when you found the panties... 2519 02:32:55,083 --> 02:32:58,669 was your first thought that Barney Quill might have raped Mrs. Manion... 2520 02:32:58,753 --> 02:33:02,589 or was it that he might have been stepping out with Mrs. Manion? 2521 02:33:02,674 --> 02:33:04,716 What does he mean? l don't know what he means. 2522 02:33:04,801 --> 02:33:06,844 Mr. Dancer, once again l must ask you... 2523 02:33:06,928 --> 02:33:09,680 to put straight questions to the witness. 2524 02:33:09,764 --> 02:33:12,099 Ηere is a straight question, Your Honor. 2525 02:33:12,934 --> 02:33:17,437 - Miss Pilant, were you Barney Quill's mistress? - No! No, l was not! 2526 02:33:17,522 --> 02:33:20,065 You know it's common knowledge in Thunder Bay you were living with Quill? 2527 02:33:20,149 --> 02:33:21,984 That's not true! Barney Quill was - 2528 02:33:22,068 --> 02:33:24,361 Was what, Miss Pilant? 2529 02:33:24,445 --> 02:33:26,697 Barney Quill was what, Miss Pilant? 2530 02:33:28,616 --> 02:33:30,701 Barney Quill was my father. 2531 02:33:42,797 --> 02:33:44,715 No more questions, Your Ηonor. 2532 02:33:44,799 --> 02:33:46,884 That's all for me. 2533 02:33:47,760 --> 02:33:50,053 The witness may step down. 2534 02:33:50,138 --> 02:33:52,055 We will recess for 1 5 minutes... 2535 02:33:52,140 --> 02:33:55,225 after which we will hear the closing arguments. 2536 02:33:55,310 --> 02:33:59,563 lf possible, l would like to charge the jury before nightfall. 2537 02:34:14,996 --> 02:34:17,414 Think they're gonna stay out all night? 2538 02:34:32,513 --> 02:34:35,140 Can't somebody say something? 2539 02:34:37,018 --> 02:34:39,436 What do you want me to say, Maida, darling? 2540 02:34:39,520 --> 02:34:41,605 Tell me we're gonna win. 2541 02:34:42,941 --> 02:34:46,777 l'm counting on getting that promissory note from the lieutenant. 2542 02:34:46,861 --> 02:34:48,779 l hope we can borrow some money on it. 2543 02:34:48,863 --> 02:34:51,281 l need a new typewriter. 2544 02:34:51,366 --> 02:34:54,785 Ηalf the time the "P" and the "F" don't strike on mine. 2545 02:34:55,370 --> 02:34:59,998 "Party of the first part" sometimes comes out "arty of the irst art." 2546 02:35:00,833 --> 02:35:03,543 Doesn't make sense. lt's embarrassing. 2547 02:35:03,628 --> 02:35:05,963 "Arty of the irst art"? 2548 02:35:06,047 --> 02:35:08,131 l kind of like that. 2549 02:35:08,216 --> 02:35:10,133 lt has a ring to it. 2550 02:35:13,221 --> 02:35:16,306 Twelve people go off into a room. 2551 02:35:17,475 --> 02:35:21,645 Twelve different minds, 1 2 different hearts... 2552 02:35:21,729 --> 02:35:24,564 from 1 2 different walks of life. 2553 02:35:25,233 --> 02:35:28,986 Twelve sets of eyes, ears, shapes and sizes. 2554 02:35:29,654 --> 02:35:31,989 And these 1 2 people... 2555 02:35:32,073 --> 02:35:35,158 are asked to judge another human being... 2556 02:35:35,243 --> 02:35:38,745 as different from them as they are from each other. 2557 02:35:38,830 --> 02:35:43,834 And in their judgment they must become of one mind - unanimous. 2558 02:35:45,545 --> 02:35:49,881 lt's one of the miracles of man's disorganized soul that they can do it. 2559 02:35:50,508 --> 02:35:53,010 And in most instances, do it right well. 2560 02:35:54,762 --> 02:35:57,723 God bless juries. 2561 02:35:58,975 --> 02:36:01,685 l don't know what l'd do if l were on that jury. 2562 02:36:05,273 --> 02:36:07,816 l really don't know. 2563 02:36:08,693 --> 02:36:09,860 Do you? 2564 02:36:14,449 --> 02:36:16,533 l loved that, Polly. 2565 02:36:16,617 --> 02:36:19,745 l loved that "humble country lawyer" bit. 2566 02:36:19,829 --> 02:36:23,206 You had Mr. Dancer dancing. 2567 02:36:23,958 --> 02:36:25,709 l'm afraid he got in the last dance. 2568 02:36:25,793 --> 02:36:28,253 That's the best summary l've ever heard in a courtroom. 2569 02:36:28,337 --> 02:36:30,881 l liked yours much better, Polly. 2570 02:36:35,970 --> 02:36:37,888 Do you have to play that stuff? 2571 02:36:37,972 --> 02:36:41,224 Can't you play "Danny Boy," or "Sweet lsle of lnnisfree"? 2572 02:36:55,323 --> 02:36:57,240 Paul Biegler's office. 2573 02:36:57,325 --> 02:36:59,409 Yes, sir. Right away. 2574 02:36:59,494 --> 02:37:01,411 They're ready. 2575 02:37:11,172 --> 02:37:13,090 Ηey, sweetie! 2576 02:37:14,342 --> 02:37:16,593 Go on, go on. 2577 02:37:16,677 --> 02:37:19,429 - The jury's coming in. - Yeah, l heard. 2578 02:37:19,514 --> 02:37:22,599 You can tell my lovin' husband l'll be waiting in the car. 2579 02:37:22,683 --> 02:37:25,102 - You're sure he's gonna come out? - Oh, sure. 2580 02:37:25,186 --> 02:37:27,104 Ηe's lucky. 2581 02:37:27,188 --> 02:37:29,439 Some people have all the luck. 2582 02:37:29,524 --> 02:37:33,777 You can tell him l'm waiting to get kicked to kingdom come. 2583 02:37:33,861 --> 02:37:37,614 Oh. Hey, sweetie, l have a souvenir for you. 2584 02:37:39,867 --> 02:37:43,620 Well, now, you better keep that. You might need it again sometime. 2585 02:37:43,704 --> 02:37:46,957 - You never know. - No, you don't, do you? 2586 02:37:47,041 --> 02:37:48,959 Oh, l like you, Polly. 2587 02:37:55,925 --> 02:37:59,719 l warn all those present not to interrupt the taking of the verdict. 2588 02:37:59,804 --> 02:38:02,472 l will stop the proceedings and clear the courtroom... 2589 02:38:02,557 --> 02:38:04,975 if there is any demonstration. 2590 02:38:13,734 --> 02:38:15,318 Proceed, Mr. Clerk. 2591 02:38:15,903 --> 02:38:20,073 Members of the jury, have you agreed upon a verdict, and if so, who will speak for you? 2592 02:38:20,158 --> 02:38:22,075 We have. l'm the foreman. 2593 02:38:22,160 --> 02:38:23,994 The defendant will rise. 2594 02:38:26,414 --> 02:38:28,331 What is your verdict? 2595 02:38:28,416 --> 02:38:31,168 We find the defendant not guilty by reason of insanity. 2596 02:38:37,425 --> 02:38:39,676 Maida gave you that promissory note, didn't she? 2597 02:38:39,760 --> 02:38:43,346 Right here, ready to be signed by our happy client. 2598 02:38:43,431 --> 02:38:47,350 You know, l used to think the world looked better through a glass of whiskey. 2599 02:38:47,435 --> 02:38:49,519 lt doesn't. 2600 02:38:49,604 --> 02:38:51,521 l think l'll keep it this way. 2601 02:38:51,606 --> 02:38:53,106 Looks nice. 2602 02:38:53,774 --> 02:38:56,526 Well, l got one good thing out of this case - 2603 02:38:57,528 --> 02:39:00,822 a new law partner, if it's all right with him. 2604 02:39:01,449 --> 02:39:05,202 Ηe'd be mighty proud to have his name on a shingle with yours. 2605 02:39:34,982 --> 02:39:37,234 l guess you're looking for Lieutenant Manion, aren't you, Mr. Biegler? 2606 02:39:37,318 --> 02:39:39,903 - Yeah. - He gave me this note for you. 2607 02:39:41,822 --> 02:39:45,325 Felt real sorry for Mrs. Manion. She was crying. 2608 02:39:45,826 --> 02:39:47,744 Left a mess, didn't they? 2609 02:39:47,828 --> 02:39:49,746 Well, we'd better get busy here. 2610 02:39:49,830 --> 02:39:53,583 "Dear Mr. Biegler. So sorry, but l had to leave suddenly. 2611 02:39:53,668 --> 02:39:58,255 l was seized by an irresistible impulse. Frederick Manion." 2612 02:39:59,590 --> 02:40:02,259 Now, how in the world are we gonna face Maida? 2613 02:40:03,344 --> 02:40:05,262 Gin. 2614 02:40:05,346 --> 02:40:07,764 l knew there was something wrong with that guy. 2615 02:40:07,848 --> 02:40:10,600 Never saw a gin drinker yet you could trust. 2616 02:40:11,686 --> 02:40:14,771 Well, partner, what do you say we go and see our first client? 2617 02:40:14,855 --> 02:40:16,940 - Who might that be? - Mary Pilant. 2618 02:40:17,024 --> 02:40:19,442 We're gonna administer Barney Quill's estate. 2619 02:40:19,527 --> 02:40:23,113 Now that's what l call poetic justice for everybody. 2620 02:40:24,865 --> 02:40:26,366 Yeah. 219023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.