Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,569 --> 00:00:06,354
- To understand what
I'm about to tell you,
2
00:00:06,397 --> 00:00:08,399
you need to
do something first.
3
00:00:08,443 --> 00:00:10,967
You need to believe
in the impossible.
4
00:00:11,011 --> 00:00:12,229
Can you do that?
5
00:00:12,273 --> 00:00:13,709
- Nope. I can't believe it.
6
00:00:13,752 --> 00:00:15,754
Eddie Thawne is the avatar
7
00:00:15,798 --> 00:00:17,017
of the Negative Speed Force?
8
00:00:17,060 --> 00:00:18,322
- Yes. That's the reason
the crystal
9
00:00:18,366 --> 00:00:20,150
has been attacking us
across time.
10
00:00:20,194 --> 00:00:21,804
- It was charging with power.
11
00:00:21,847 --> 00:00:23,284
- Sounds to me like
12
00:00:23,327 --> 00:00:25,112
we could really use the Flash
right about now.
13
00:00:25,155 --> 00:00:26,765
[electronic chime]
- Guys, can you hear me?
14
00:00:26,809 --> 00:00:28,724
[dramatic music]
15
00:00:28,767 --> 00:00:30,073
- Barry!
16
00:00:30,117 --> 00:00:31,596
Oh, thank God
you got out of there.
17
00:00:31,640 --> 00:00:32,858
- Barely.
18
00:00:32,902 --> 00:00:34,208
I'm on my way back
to the hospital.
19
00:00:34,251 --> 00:00:36,036
Any sign of damage
to the timeline?
20
00:00:36,079 --> 00:00:37,385
♪ ♪
21
00:00:37,428 --> 00:00:39,256
- No temporal fracturing yet,
boss.
22
00:00:39,300 --> 00:00:41,867
- It's already started in 2049.
If it spreads here...
23
00:00:41,911 --> 00:00:45,958
- It'll threaten
our entire existence.
24
00:00:46,002 --> 00:00:47,786
[tense music]
25
00:00:47,830 --> 00:00:50,311
[person screaming]
26
00:00:53,966 --> 00:00:59,363
- [screams]
27
00:01:00,364 --> 00:01:02,062
[panting]
28
00:01:02,105 --> 00:01:03,628
What the hell?
29
00:01:03,672 --> 00:01:05,543
[ominous music]
30
00:01:05,587 --> 00:01:07,806
Flash!
31
00:01:07,850 --> 00:01:09,417
What did you do?
32
00:01:09,460 --> 00:01:11,636
Is this some kind of a prison?
33
00:01:11,680 --> 00:01:13,508
Because you can't hold me!
34
00:01:13,551 --> 00:01:14,422
You know that!
35
00:01:14,465 --> 00:01:17,990
- Who dares disrupt my revenge?
36
00:01:20,906 --> 00:01:23,692
I was about to slit
that brat imposter's throat,
37
00:01:23,735 --> 00:01:26,695
but now, I'm going to start
with you first.
38
00:01:26,738 --> 00:01:30,916
Unless you return me to
where I came from immediately.
39
00:01:30,960 --> 00:01:36,008
- And clearly you have no idea
who you're dealing with...
40
00:01:36,051 --> 00:01:40,752
otherwise you'd know how
dangerous it is to threaten me.
41
00:01:40,795 --> 00:01:43,146
- Like I care.
42
00:01:43,190 --> 00:01:44,408
'Cause you're about to bleed
43
00:01:44,452 --> 00:01:46,584
like everyone else
I've slaughtered.
44
00:01:46,628 --> 00:01:49,718
- [laughs]
You got a few screws loose.
45
00:01:49,761 --> 00:01:50,893
I like that.
46
00:01:50,936 --> 00:01:52,112
- You won't when I'm plucking
47
00:01:52,155 --> 00:01:54,201
those baby blues
out of your corpse.
48
00:01:54,244 --> 00:01:56,899
Now, tell me why I'm here!
49
00:01:56,942 --> 00:01:58,596
- How the hell should I know?
50
00:01:58,640 --> 00:01:59,945
Last thing I remember,
51
00:01:59,989 --> 00:02:03,601
the Flash had just sicced
his Time Wraiths on me.
52
00:02:03,645 --> 00:02:06,038
- So that coward
53
00:02:06,082 --> 00:02:08,215
is responsible
for bringing us here?
54
00:02:08,258 --> 00:02:10,651
- I highly doubt it.
55
00:02:10,695 --> 00:02:14,395
♪ ♪
56
00:02:14,438 --> 00:02:17,963
Welcome to the
Negative Speed Force, fellas.
57
00:02:18,007 --> 00:02:19,051
First time?
58
00:02:19,095 --> 00:02:21,315
- You're Harry Wells.
59
00:02:21,358 --> 00:02:23,317
You're the man who helped
the Flash defeat me.
60
00:02:23,360 --> 00:02:27,408
- No. That's Thawne.
61
00:02:27,451 --> 00:02:29,410
The man who helped
the Flash defeat me.
62
00:02:29,453 --> 00:02:31,412
Any last words, Thawne?
63
00:02:31,454 --> 00:02:35,807
- Never wear white
after Labor Day.
64
00:02:35,851 --> 00:02:38,027
And Zoloman--[chuckles]
65
00:02:38,070 --> 00:02:39,463
Love your work.
66
00:02:39,507 --> 00:02:42,249
Although slightly derivative,
don't you think?
67
00:02:42,292 --> 00:02:45,077
Pretending to be
the Flash's ally.
68
00:02:45,121 --> 00:02:47,428
Let's see.
Who's playbook is that from?
69
00:02:47,471 --> 00:02:49,691
- Are you mocking me?
- Now, you're catching on.
70
00:02:49,734 --> 00:02:51,736
Good, Zoom.
- I'm the fastest man alive.
71
00:02:51,780 --> 00:02:56,437
- No, you're a strung out,
jumped-up Velocity 9 junkie.
72
00:02:56,480 --> 00:03:00,267
The fastest man alive...
[clicks tongue]
73
00:03:00,310 --> 00:03:02,312
You're looking at him.
- Oh, please.
74
00:03:02,356 --> 00:03:05,272
I'm the one, true god of speed.
75
00:03:06,142 --> 00:03:07,709
- No, I am.
76
00:03:07,752 --> 00:03:10,277
Before I bring this dimension
to its knees,
77
00:03:10,320 --> 00:03:12,975
I demand to know
who brought us here.
78
00:03:13,018 --> 00:03:16,065
- I did.
79
00:03:16,108 --> 00:03:18,328
- What the hell?
80
00:03:18,372 --> 00:03:20,287
Boys, meet Eddie Thawne,
81
00:03:20,329 --> 00:03:24,029
the dumbest branch
on my family tree.
82
00:03:24,073 --> 00:03:25,466
- Eddie Thawne.
83
00:03:25,509 --> 00:03:27,642
You're Team Flash's
old cop friend, right?
84
00:03:27,685 --> 00:03:29,034
Well, that's--that's real good,
85
00:03:29,078 --> 00:03:31,385
'cause I am great
at killing cops.
86
00:03:31,428 --> 00:03:34,779
- That's real big talk
for a bunch of dead men.
87
00:03:34,823 --> 00:03:36,259
- Liar.
88
00:03:36,303 --> 00:03:37,391
I'm invincible!
89
00:03:37,434 --> 00:03:38,740
- You sure about that?
90
00:03:38,783 --> 00:03:41,133
- The Time Wraiths.
- That's right.
91
00:03:41,177 --> 00:03:43,484
You died, Hunter.
92
00:03:43,527 --> 00:03:46,574
So did you, Hart,
in the year 2052.
93
00:03:46,617 --> 00:03:48,793
Oh, you, too, Savitar.
- No.
94
00:03:48,837 --> 00:03:51,317
- You all died.
95
00:03:51,361 --> 00:03:55,713
Turns out none of you
were powerful enough
96
00:03:55,757 --> 00:04:00,892
or fast enough
to defeat the Flash.
97
00:04:00,936 --> 00:04:02,851
♪ ♪
98
00:04:02,894 --> 00:04:04,896
But together...
99
00:04:04,940 --> 00:04:07,899
we can do what none of you
could do on your own.
100
00:04:07,943 --> 00:04:09,553
- And tell me just how
101
00:04:09,597 --> 00:04:11,990
does a complete waste
of a human being like yourself
102
00:04:12,034 --> 00:04:15,603
plan to defeat the Flash?
103
00:04:15,646 --> 00:04:17,300
- Like this.
104
00:04:32,054 --> 00:04:33,447
You want more speed?
105
00:04:33,490 --> 00:04:35,318
I'll help you get it.
106
00:04:35,362 --> 00:04:40,367
Enough to kill the Flash.
107
00:04:40,409 --> 00:04:42,064
Now, who's in?
108
00:04:42,107 --> 00:04:49,724
♪ ♪
109
00:04:49,767 --> 00:04:52,683
[dramatic music]
110
00:04:52,727 --> 00:04:59,777
♪ ♪
111
00:05:21,408 --> 00:05:24,062
- [deep breathing]
112
00:05:24,106 --> 00:05:27,762
[soft dramatic music]
113
00:05:27,805 --> 00:05:29,198
- Iris.
114
00:05:29,241 --> 00:05:31,243
- Oh, my God. You're back.
115
00:05:31,287 --> 00:05:34,072
- Are you okay?
How's the baby doing?
116
00:05:34,116 --> 00:05:35,900
- The contractions are
about two minutes apart
117
00:05:35,944 --> 00:05:39,295
and Dr. Lockett said that
I have about an hour.
118
00:05:39,339 --> 00:05:43,952
- Iris, there's something
you need to know.
119
00:05:43,995 --> 00:05:47,042
The Negative Speed Force...
120
00:05:47,085 --> 00:05:48,913
it chose a new avatar.
121
00:05:48,957 --> 00:05:50,654
- Who?
122
00:05:50,698 --> 00:05:53,962
- I hope I'm not interrupting.
[chuckles]
123
00:05:54,005 --> 00:05:56,051
- Oh, my God. Eddie?
124
00:05:56,094 --> 00:05:58,096
- It's Cobalt Blue now.
125
00:05:58,140 --> 00:06:00,925
Hey, Iris.
Flash.
126
00:06:00,969 --> 00:06:02,274
- Take another step
closer to her.
127
00:06:02,318 --> 00:06:05,277
- Oh, no.
I'm not here to fight.
128
00:06:05,321 --> 00:06:08,106
I just came to say congrats.
129
00:06:08,150 --> 00:06:09,717
- Eddie, how are you alive?
130
00:06:09,760 --> 00:06:12,067
- The Negative Speed Force
brought him back.
131
00:06:12,110 --> 00:06:15,636
Turned him against us.
- It showed me the truth.
132
00:06:15,679 --> 00:06:20,467
And it gave me the power
to kill Barry
133
00:06:20,510 --> 00:06:23,731
and end his bloodline forever.
134
00:06:23,774 --> 00:06:28,300
- Eddie, you kill me,
you kill the Speed Force too.
135
00:06:28,344 --> 00:06:29,345
- Exactly.
136
00:06:29,389 --> 00:06:30,825
And without the Speed Force
137
00:06:30,868 --> 00:06:34,655
to bind it together,
the timeline will fall.
138
00:06:34,698 --> 00:06:38,093
And then I'll make a new one
where I'm the hero.
139
00:06:38,136 --> 00:06:39,573
It's not personal.
140
00:06:39,616 --> 00:06:41,618
I just want my life back.
141
00:06:41,662 --> 00:06:43,707
- The Negative Speed Force
is a dark force of nature.
142
00:06:43,751 --> 00:06:47,145
Why would it want to help you?
- It doesn't.
143
00:06:47,189 --> 00:06:48,756
It just wants to grow unchecked
144
00:06:48,799 --> 00:06:50,758
without the positive side
standing in its way.
145
00:06:50,801 --> 00:06:53,978
- The negative side
saved my life.
146
00:06:54,022 --> 00:06:55,371
It wants me to win
147
00:06:55,415 --> 00:06:56,981
and I'll be the one
with a family.
148
00:06:57,025 --> 00:06:59,288
- This isn't you.
You're a good man.
149
00:06:59,331 --> 00:07:00,507
Let us help you.
150
00:07:00,550 --> 00:07:02,770
- You could've helped me
before.
151
00:07:02,813 --> 00:07:06,295
Instead,
you looked the other way
152
00:07:06,338 --> 00:07:08,166
while I shot myself
in the chest.
153
00:07:08,210 --> 00:07:11,169
Now, any last words?
154
00:07:11,213 --> 00:07:13,868
- I've got three.
155
00:07:13,911 --> 00:07:16,914
Run, Barry. Run.
156
00:07:16,957 --> 00:07:19,874
[dramatic music]
157
00:07:19,917 --> 00:07:26,968
♪ ♪
158
00:07:32,060 --> 00:07:33,844
[Cobalt Blue snarls]
159
00:07:33,888 --> 00:07:38,719
♪ ♪
160
00:07:46,074 --> 00:07:47,728
[Barry groans]
161
00:07:47,771 --> 00:07:49,991
- Eddie, please. Don't do this.
162
00:07:53,255 --> 00:07:54,822
Nora.
163
00:07:54,865 --> 00:07:58,086
- When Grammy Cecile calls
from 25 years in the past,
164
00:07:58,129 --> 00:07:59,217
you answer.
165
00:07:59,261 --> 00:08:02,873
[dramatic music]
166
00:08:02,917 --> 00:08:09,271
♪ ♪
167
00:08:09,314 --> 00:08:11,926
- Looks like
the gang's all here.
168
00:08:11,969 --> 00:08:14,450
- It's over.
You can't beat us all.
169
00:08:14,494 --> 00:08:17,279
- I don't have to.
You have your team.
170
00:08:17,322 --> 00:08:18,846
But me?
171
00:08:18,889 --> 00:08:25,896
♪ ♪
172
00:08:34,557 --> 00:08:36,994
I've got a whole legion.
173
00:08:53,489 --> 00:08:56,579
- Flash, Flash, Flash.
174
00:08:56,623 --> 00:08:58,320
You didn't think
I was gonna miss
175
00:08:58,363 --> 00:09:01,497
how this all turns out,
did you?
176
00:09:01,541 --> 00:09:03,717
- We're going to slaughter
your team
177
00:09:03,760 --> 00:09:06,720
and end your legacy forever.
178
00:09:06,763 --> 00:09:09,636
- No, you won't,
and that's your only warning.
179
00:09:09,679 --> 00:09:11,812
- Ooh, I like her.
180
00:09:11,855 --> 00:09:14,336
But seriously, you don't
stand a chance in hell.
181
00:09:14,379 --> 00:09:16,773
- Tonight we change the future.
182
00:09:16,817 --> 00:09:20,255
- Last chance to surrender,
Flash.
183
00:09:20,298 --> 00:09:21,604
- Execute Delta maneuvers.
184
00:09:21,648 --> 00:09:28,829
♪ ♪
185
00:09:52,766 --> 00:09:57,988
- Your mother escaped her fate,
but you won't!
186
00:09:58,032 --> 00:10:00,164
♪ ♪
187
00:10:06,344 --> 00:10:08,172
[Savitar bellowing]
188
00:10:08,216 --> 00:10:10,522
[metallic thudding]
189
00:10:10,566 --> 00:10:12,220
- [sighs]
190
00:10:12,263 --> 00:10:14,526
Schway.
191
00:10:14,570 --> 00:10:21,664
♪ ♪
192
00:10:23,318 --> 00:10:25,581
- Virtue!
Show yourself!
193
00:10:25,625 --> 00:10:27,714
- August, let me help you.
194
00:10:27,757 --> 00:10:29,672
I can feel how scared you are.
195
00:10:29,716 --> 00:10:31,892
Are you afraid
you can't beat me?
196
00:10:31,935 --> 00:10:33,415
Or that every time you kill,
197
00:10:33,458 --> 00:10:35,417
you lose another piece
of your soul?
198
00:10:35,460 --> 00:10:37,158
- You want a piece of my soul?
199
00:10:37,201 --> 00:10:39,334
How about a few dozen?
200
00:10:39,377 --> 00:10:44,252
♪ ♪
201
00:10:44,295 --> 00:10:46,341
[clones screaming]
202
00:10:46,384 --> 00:10:53,609
♪ ♪
203
00:10:54,828 --> 00:10:56,090
[clone screams]
204
00:10:59,136 --> 00:11:03,663
So you beat my copies,
but I'm the real deal.
205
00:11:03,706 --> 00:11:07,754
The one, true god of speed.
206
00:11:09,146 --> 00:11:11,192
[Godspeed screaming]
207
00:11:11,235 --> 00:11:15,936
♪ ♪
208
00:11:15,979 --> 00:11:17,459
- [sighs]
209
00:11:17,502 --> 00:11:19,461
That's what I call
mind over matter.
210
00:11:19,504 --> 00:11:22,116
[suspenseful music]
211
00:11:22,159 --> 00:11:23,639
- Now, that's how you do it,
people!
212
00:11:23,683 --> 00:11:25,641
Whoo!
[chuckles]
213
00:11:25,685 --> 00:11:27,121
- Hey.
214
00:11:27,164 --> 00:11:28,165
- [gasps]
215
00:11:28,209 --> 00:11:31,691
[tense music]
216
00:11:31,734 --> 00:11:33,954
- I love what you've done
with the place.
217
00:11:33,997 --> 00:11:35,564
- We're gonna find a way
to stop you.
218
00:11:35,607 --> 00:11:37,435
- Maybe.
219
00:11:37,479 --> 00:11:40,438
[laughs]
220
00:11:40,482 --> 00:11:42,658
Maybe not.
221
00:11:42,702 --> 00:11:44,573
But either way...
222
00:11:44,616 --> 00:11:47,576
[Chester screaming]
223
00:11:47,619 --> 00:11:49,143
♪ ♪
224
00:11:49,186 --> 00:11:51,754
And just so you know...
[Chester groaning]
225
00:11:51,798 --> 00:11:53,669
Just so you're aware
of the whole...
226
00:11:53,713 --> 00:11:57,629
[blows air]
"Timeline" of events here,
227
00:11:57,673 --> 00:12:00,850
after I kill you
I'm gonna kill your boss
228
00:12:00,894 --> 00:12:02,330
because I don't care
229
00:12:02,373 --> 00:12:04,811
what any upgraded ancestor
of mine might say.
230
00:12:04,854 --> 00:12:07,901
Barry Allen's life is mine...
231
00:12:07,944 --> 00:12:10,817
to take...
and so is yours.
232
00:12:10,860 --> 00:12:13,558
[Chester screaming]
233
00:12:13,602 --> 00:12:19,826
♪ ♪
234
00:12:24,569 --> 00:12:25,745
[Reverse-Flash sighs]
235
00:12:25,788 --> 00:12:29,183
[dramatic music]
236
00:12:29,226 --> 00:12:30,619
♪ ♪
237
00:12:30,662 --> 00:12:32,229
- Chuck!
238
00:12:32,273 --> 00:12:35,537
No, no, no.
It's okay, it's okay.
239
00:12:35,580 --> 00:12:38,279
Chuck, Chuck.
240
00:12:38,322 --> 00:12:40,237
No, no, no, no.
241
00:12:40,281 --> 00:12:44,851
♪ ♪
242
00:12:48,942 --> 00:12:52,641
- Right on cue.
Khione called it.
243
00:12:52,684 --> 00:12:54,512
- What now, Chief?
244
00:12:54,556 --> 00:12:55,862
- Now, we get payback.
245
00:12:55,905 --> 00:12:57,994
Get your hands in the air,
Zoom!
246
00:12:58,038 --> 00:13:00,040
This is your only warning!
247
00:13:00,083 --> 00:13:03,695
- More of CCPD's finest
for me to slaughter, huh?
248
00:13:03,739 --> 00:13:04,827
You shouldn't have!
249
00:13:04,871 --> 00:13:07,830
[tense music]
250
00:13:07,874 --> 00:13:09,963
♪ ♪
251
00:13:10,006 --> 00:13:12,400
- I already told you, Hunter.
252
00:13:12,443 --> 00:13:14,532
No one dies tonight.
253
00:13:14,576 --> 00:13:17,144
- The goddess and her sidekick.
254
00:13:17,187 --> 00:13:20,321
Too bad neither of you
are powerful enough...
255
00:13:20,364 --> 00:13:24,455
[voice distorts]
To lock up the darkness.
256
00:13:24,499 --> 00:13:31,419
♪ ♪
257
00:13:31,462 --> 00:13:32,855
- Everybody, down!
258
00:13:32,899 --> 00:13:35,858
[screaming]
259
00:13:35,902 --> 00:13:40,254
♪ ♪
260
00:13:47,609 --> 00:13:50,394
- Eddie, wait!
261
00:13:50,438 --> 00:13:57,706
♪ ♪
262
00:14:01,536 --> 00:14:03,625
[Zoom bellowing]
263
00:14:03,668 --> 00:14:10,893
♪ ♪
264
00:14:17,769 --> 00:14:20,598
[Zoom groaning]
265
00:14:20,642 --> 00:14:27,867
♪ ♪
266
00:14:32,610 --> 00:14:36,310
- [groans]
267
00:14:36,353 --> 00:14:38,965
Isn't this sweet?
268
00:14:39,008 --> 00:14:44,318
Not only do I get to kill
your boyfriend...
269
00:14:44,361 --> 00:14:45,972
[tense music]
270
00:14:46,015 --> 00:14:48,017
I get to kill you,
271
00:14:48,061 --> 00:14:53,675
wearing the face
of your old mentor, Nash.
272
00:14:53,718 --> 00:14:57,679
- [sighs]
Thawne...
273
00:14:57,722 --> 00:14:59,637
[voice distorts]
Stop talking!
274
00:14:59,681 --> 00:15:06,906
♪ ♪
275
00:15:12,650 --> 00:15:16,959
Chuck.
Wake up, wake up. Chuck!
276
00:15:17,003 --> 00:15:20,267
No, no, no, no.
Wake up, Chuck.
277
00:15:20,310 --> 00:15:22,530
Chuck.
278
00:15:22,573 --> 00:15:26,186
No. Please. Wake up.
279
00:15:26,229 --> 00:15:28,362
Please, please, please.
280
00:15:28,405 --> 00:15:31,452
[cries]
No!
281
00:15:31,495 --> 00:15:34,542
[sobbing softly]
282
00:15:38,850 --> 00:15:41,549
- [gasps]
283
00:15:41,592 --> 00:15:43,420
[groans]
284
00:15:43,464 --> 00:15:45,422
- Chuck.
285
00:15:45,466 --> 00:15:46,684
Chuck.
286
00:15:46,728 --> 00:15:48,208
[swelling dramatic music]
287
00:15:48,251 --> 00:15:49,557
Chuck.
288
00:15:49,600 --> 00:15:51,602
[Chuck groans]
Chuck.
289
00:15:51,646 --> 00:15:54,257
You came back to me.
290
00:15:54,301 --> 00:15:55,737
- Always.
291
00:15:55,780 --> 00:16:03,005
♪ ♪
292
00:16:19,456 --> 00:16:21,371
- I don't want to hurt them,
Flash.
293
00:16:21,415 --> 00:16:26,986
And I won't if you surrender
and let me kill you.
294
00:16:27,029 --> 00:16:29,989
[tense music]
295
00:16:30,032 --> 00:16:33,514
♪ ♪
296
00:16:33,557 --> 00:16:36,082
[Cobalt Blue screams]
297
00:16:36,125 --> 00:16:39,520
♪ ♪
298
00:16:39,563 --> 00:16:43,176
[struggling]
No. You stole my speed.
299
00:16:43,219 --> 00:16:44,915
- Just another trick
I picked up
300
00:16:44,960 --> 00:16:48,746
from my Earth-90 doppelganger.
301
00:16:48,790 --> 00:16:51,619
I'd stay down if I were you.
302
00:16:51,662 --> 00:16:53,447
Hey there, kid.
303
00:16:53,490 --> 00:16:54,709
- Great timing.
304
00:16:54,752 --> 00:16:57,059
- I won't let it end like this.
305
00:16:57,103 --> 00:17:00,541
I--I just need more speed.
306
00:17:00,584 --> 00:17:07,635
♪ ♪
307
00:17:24,652 --> 00:17:26,348
- Eddie, stop.
308
00:17:26,393 --> 00:17:30,092
- Not until
I'm the fastest man alive.
309
00:17:30,136 --> 00:17:32,790
Then I'll be the hero, Flash!
310
00:17:32,834 --> 00:17:40,059
♪ ♪
311
00:17:46,108 --> 00:17:47,849
[thunder rumbles]
312
00:17:47,892 --> 00:17:51,983
- My God, that lightning.
- It's temporal fracturing.
313
00:17:52,027 --> 00:17:53,463
The whole timeline's
unraveling.
314
00:17:53,507 --> 00:17:54,943
- Flash...
315
00:17:54,986 --> 00:17:57,989
If Eddie wants more speed,
he'll go to the source.
316
00:17:58,033 --> 00:18:00,470
- The Negative Speed Force.
317
00:18:00,514 --> 00:18:02,777
But if he keeps absorbing it...
318
00:18:02,820 --> 00:18:06,998
- He'll overload
and kill himself.
319
00:18:07,042 --> 00:18:09,044
- Just like Thawne.
320
00:18:09,088 --> 00:18:11,002
[thunder rumbles]
321
00:18:18,401 --> 00:18:19,576
- There's lightning
all over the city.
322
00:18:19,620 --> 00:18:20,969
Does that mean...
323
00:18:21,012 --> 00:18:22,231
- The whole timeline's
breaking down.
324
00:18:22,275 --> 00:18:23,841
- How do we stop Eddie?
325
00:18:23,885 --> 00:18:25,930
- Now, that he's the
Negative Speed Force avatar,
326
00:18:25,974 --> 00:18:29,020
the only way to defeat him is
to let it destroy himself.
327
00:18:29,064 --> 00:18:30,283
Just like that last one.
328
00:18:30,326 --> 00:18:31,675
- Okay, so let's do that.
329
00:18:31,719 --> 00:18:33,373
- Eddie's a hero.
330
00:18:33,416 --> 00:18:35,331
He saved my life once
by sacrificing himself
331
00:18:35,375 --> 00:18:37,072
to stop Thawne--
I won't let him die again.
332
00:18:37,116 --> 00:18:39,509
I need to find a way into the
Negative Speed Force somehow.
333
00:18:39,553 --> 00:18:41,337
- Uh, I think maybe
saving the universe
334
00:18:41,381 --> 00:18:43,209
is a lot more important
than just one guy.
335
00:18:43,252 --> 00:18:44,732
- My wife is in the hospital
336
00:18:44,775 --> 00:18:46,603
right now about to give birth
to our child!
337
00:18:46,647 --> 00:18:48,953
I am trying to save
the timeline andEddie's life!
338
00:18:48,997 --> 00:18:54,742
- Son, as hard as it sounds,
that may just be impossible.
339
00:18:54,785 --> 00:18:56,831
[tense somber music]
340
00:18:56,874 --> 00:18:58,659
- It can't be.
341
00:18:58,702 --> 00:19:01,314
- I can get you into
the Negative Speed Force,
342
00:19:01,357 --> 00:19:05,056
but what will you do
once you're there?
343
00:19:05,100 --> 00:19:06,841
- Stop Eddie from
killing himself.
344
00:19:06,884 --> 00:19:09,931
- But that won't work because
they'll just pick a new avatar.
345
00:19:09,974 --> 00:19:11,280
- Then what am
I supposed to do?
346
00:19:11,324 --> 00:19:12,890
- You need to change
his point of view.
347
00:19:12,934 --> 00:19:14,283
- How?
348
00:19:14,327 --> 00:19:15,937
The negative forces
are at war with us.
349
00:19:15,980 --> 00:19:17,243
They always will be.
350
00:19:17,286 --> 00:19:19,070
They push, we push back.
351
00:19:19,114 --> 00:19:21,203
We get stronger, so do they.
352
00:19:21,247 --> 00:19:23,640
That's what balance means.
353
00:19:23,684 --> 00:19:26,774
- It sounds like a never-ending
cycle of violence and death.
354
00:19:26,817 --> 00:19:29,124
- You think I don't know that?
355
00:19:29,168 --> 00:19:32,388
Khione, for the last nine years
356
00:19:32,432 --> 00:19:37,567
I have watched the people
I love suffer and die.
357
00:19:37,611 --> 00:19:42,833
I want a better world
for my family, for everyone.
358
00:19:42,877 --> 00:19:45,053
But I don't know how to do it.
359
00:19:45,096 --> 00:19:48,317
- What if there's
another way forward?
360
00:19:48,361 --> 00:19:51,451
The more I embrace
who I truly am,
361
00:19:51,494 --> 00:19:54,889
the more I see the natural
order of things.
362
00:19:54,932 --> 00:19:59,198
You say balance
is about violence and death,
363
00:19:59,241 --> 00:20:01,417
but it doesn't
have to be that way.
364
00:20:01,461 --> 00:20:05,421
Nature is about more
than balance.
365
00:20:05,465 --> 00:20:08,294
It's about coexistence.
366
00:20:08,337 --> 00:20:10,470
All things living together.
367
00:20:10,513 --> 00:20:15,083
Not in conflict,
but in mutual trust.
368
00:20:15,126 --> 00:20:18,782
- Khione, the last avatar
I faced...
369
00:20:18,826 --> 00:20:21,176
I sat down.
370
00:20:21,220 --> 00:20:24,788
I stopped fighting.
371
00:20:24,832 --> 00:20:26,964
Thawne didn't.
372
00:20:27,008 --> 00:20:29,706
You want coexistence,
373
00:20:29,750 --> 00:20:31,708
but I'm sorry.
374
00:20:31,752 --> 00:20:34,494
It's impossible.
375
00:20:34,537 --> 00:20:38,672
- Then you need to believe
in the impossible
376
00:20:38,715 --> 00:20:42,632
because it's the only way
to create a better world.
377
00:20:42,676 --> 00:20:49,683
♪ ♪
378
00:20:59,910 --> 00:21:02,826
[tense dramatic music]
379
00:21:02,870 --> 00:21:10,138
♪ ♪
380
00:21:10,791 --> 00:21:12,183
- Eddie!
381
00:21:12,227 --> 00:21:19,190
♪ ♪
382
00:21:19,234 --> 00:21:21,367
[Barry panting]
383
00:21:21,410 --> 00:21:22,846
- What have you done?
384
00:21:22,890 --> 00:21:24,457
- Your connection
to the Negative Speed Force
385
00:21:24,500 --> 00:21:25,806
is gonna kill you--
You have to let it go.
386
00:21:25,849 --> 00:21:27,851
- Liar!
387
00:21:27,895 --> 00:21:31,115
[Barry groaning]
388
00:21:31,159 --> 00:21:32,334
You just want it all
for yourself.
389
00:21:32,378 --> 00:21:33,727
- I want to save you!
390
00:21:33,770 --> 00:21:35,772
All that power
is overloading your body.
391
00:21:35,816 --> 00:21:38,384
You can't survive it.
- Shut up!
392
00:21:38,427 --> 00:21:42,213
♪ ♪
393
00:21:42,257 --> 00:21:45,042
You stole my life!
394
00:21:45,086 --> 00:21:47,131
♪ ♪
395
00:21:47,175 --> 00:21:48,611
I hate you!
396
00:21:48,655 --> 00:21:50,221
- I'm not gonna fight you
anymore.
397
00:21:50,265 --> 00:21:57,446
♪ ♪
398
00:22:01,450 --> 00:22:03,757
- You didn't stop Thawne.
I did.
399
00:22:03,800 --> 00:22:07,282
I saved everyone.
You know why?
400
00:22:07,326 --> 00:22:11,547
[laughs]
Because I always win, Flash.
401
00:22:11,591 --> 00:22:13,854
- I always win, Flash.
402
00:22:13,897 --> 00:22:15,464
- Always!
403
00:22:15,508 --> 00:22:18,685
[high-pitched ringing]
404
00:22:18,728 --> 00:22:21,383
[heart pounding]
405
00:22:21,427 --> 00:22:24,908
[soft tense music]
406
00:22:24,952 --> 00:22:31,741
♪ ♪
407
00:22:31,785 --> 00:22:34,788
- Don't you see
what's happening?
408
00:22:34,831 --> 00:22:38,357
You've become the person
you died trying to stop.
409
00:22:38,400 --> 00:22:39,967
- He lies!
410
00:22:40,010 --> 00:22:41,403
- Iris isn't your wife.
411
00:22:41,447 --> 00:22:43,362
- Kill him now!
Take back what's yours.
412
00:22:43,405 --> 00:22:44,754
- I love you.
- Eddie.
413
00:22:44,798 --> 00:22:46,800
- You hold the power now.
Use it!
414
00:22:46,843 --> 00:22:49,455
End Barry Allen's
pathetic existence!
415
00:22:49,498 --> 00:22:50,934
- You have to remain
as the avatar.
416
00:22:50,978 --> 00:22:52,893
- Remember what
he stole from you!
417
00:22:52,936 --> 00:22:54,373
- You are the answer!
418
00:22:54,416 --> 00:22:55,722
Thawne gave into hate,
but you can fight it.
419
00:22:55,765 --> 00:22:57,463
- It can still be yours.
All of it!
420
00:22:57,506 --> 00:22:58,638
It's what you deserve.
421
00:22:58,681 --> 00:23:00,466
[gunshot]
[casing clinks on floor]
422
00:23:00,509 --> 00:23:02,076
- That's how we'll create
a better world.
423
00:23:02,119 --> 00:23:03,599
Both sides working together.
424
00:23:03,643 --> 00:23:04,818
- Now!
Kill him!
425
00:23:04,861 --> 00:23:08,169
[gunshot]
- No! Eddie!
426
00:23:08,212 --> 00:23:11,259
- That's all
I ever wanted to be.
427
00:23:11,302 --> 00:23:13,043
Your hero.
428
00:23:13,087 --> 00:23:16,046
[somber music]
429
00:23:16,090 --> 00:23:19,267
♪ ♪
430
00:23:19,310 --> 00:23:22,052
[Cobalt Blue breathing heavily]
431
00:23:22,096 --> 00:23:24,315
[Cobalt Blue groaning]
432
00:23:28,102 --> 00:23:30,321
[crystal clinks]
433
00:23:30,365 --> 00:23:33,847
[suspenseful music]
434
00:23:33,890 --> 00:23:36,371
♪ ♪
435
00:23:39,940 --> 00:23:42,856
[thunder rumbling]
436
00:23:42,899 --> 00:23:49,950
♪ ♪
437
00:23:55,695 --> 00:23:59,176
From one avatar to another.
438
00:23:59,220 --> 00:24:01,570
Just because I'm doing this,
439
00:24:01,614 --> 00:24:06,532
doesn't mean we'll always
see eye-to-eye.
440
00:24:06,575 --> 00:24:10,710
We're still on opposite sides.
441
00:24:10,753 --> 00:24:13,408
- I know.
442
00:24:13,452 --> 00:24:17,020
Together, we'll find a way.
443
00:24:17,064 --> 00:24:19,980
[slow dramatic music]
444
00:24:20,023 --> 00:24:25,899
♪ ♪
445
00:24:25,942 --> 00:24:28,945
- Tell Iris...
446
00:24:28,989 --> 00:24:30,207
I'm happy for her.
447
00:24:30,251 --> 00:24:37,476
♪ ♪
448
00:24:46,702 --> 00:24:49,575
[Iris breathing deeply]
449
00:24:49,618 --> 00:24:51,402
- Iris.
- Hey.
450
00:24:51,446 --> 00:24:53,535
- Well, Daddy,
you're just in time.
451
00:24:53,579 --> 00:24:55,494
- Really?
- Nora's coming.
452
00:24:55,537 --> 00:24:58,540
[rapid breathing]
- Okay. All right.
453
00:24:58,584 --> 00:25:01,804
♪ ♪
454
00:25:07,157 --> 00:25:08,855
- Guys, Jay's confirmed it.
455
00:25:08,898 --> 00:25:10,944
The red lightning is gone.
The timeline is back to normal.
456
00:25:10,987 --> 00:25:12,467
- Which means
the whole "legion of Zoom"
457
00:25:12,511 --> 00:25:13,773
is right back where
they belong too.
458
00:25:13,816 --> 00:25:16,602
- And Barry has once again
saved the world.
459
00:25:16,645 --> 00:25:19,430
- How are you feeling, Chuck?
- Hungry.
460
00:25:19,474 --> 00:25:21,868
But also, totally...
461
00:25:21,911 --> 00:25:22,956
normal!
462
00:25:22,999 --> 00:25:25,349
[both mimic echo]
Normal, normal.
463
00:25:25,393 --> 00:25:26,786
- You're good.
464
00:25:26,829 --> 00:25:28,178
- Despite being hit
by enough electricity
465
00:25:28,222 --> 00:25:30,398
to kill an entire circus
full of elephants,
466
00:25:30,441 --> 00:25:32,400
Runk here doesn't have
a scratch on him.
467
00:25:32,443 --> 00:25:33,619
And I think I know why.
468
00:25:33,662 --> 00:25:35,272
Buddy, your blood
469
00:25:35,316 --> 00:25:37,710
is generating Hawking radiation
at a molecular level.
470
00:25:37,753 --> 00:25:39,059
- But that's
the same kind of energy
471
00:25:39,102 --> 00:25:40,626
that you find
inside of black holes.
472
00:25:40,669 --> 00:25:42,323
- So I think that
back in the day,
473
00:25:42,366 --> 00:25:44,630
when your consciousness
bonded with that black hole...
474
00:25:44,673 --> 00:25:46,457
- What up, party people?
475
00:25:46,501 --> 00:25:49,460
- Some of that cosmic energy
bonded right back with you.
476
00:25:49,504 --> 00:25:53,290
- Okay are you saying
that I have black hole powers?
477
00:25:53,334 --> 00:25:55,510
Like I'm a meta?
478
00:25:55,554 --> 00:25:57,425
- Technically,
your genes do contain
479
00:25:57,468 --> 00:25:58,818
a Consciousness-Honed
480
00:25:58,861 --> 00:26:00,210
Universally Neutralized
Kerr anomaly.
481
00:26:00,254 --> 00:26:02,996
- Hold on.
I'm a C-H-U-N-K?
482
00:26:03,039 --> 00:26:04,345
- Psh.
483
00:26:04,388 --> 00:26:06,695
- I'm a CHUNK, baby!
I'm a CHUNK!
484
00:26:06,739 --> 00:26:09,480
♪ C-H-U-N-K ♪
[gasps]
485
00:26:09,524 --> 00:26:12,092
Oh, dazzling Dwayne McDuffie.
486
00:26:12,135 --> 00:26:14,616
Wait, does this mean I'm gonna
be a superhero now?
487
00:26:14,660 --> 00:26:17,663
- Guys, we got to go.
Baby's coming.
488
00:26:17,706 --> 00:26:19,447
Baby's coming.
489
00:26:19,490 --> 00:26:22,450
[soft dramatic music]
490
00:26:22,493 --> 00:26:23,625
♪ ♪
491
00:26:23,669 --> 00:26:26,672
[Joe chuckles]
492
00:26:26,715 --> 00:26:28,021
- How about now?
493
00:26:28,064 --> 00:26:29,196
Your powers picking up
our grandbaby?
494
00:26:29,239 --> 00:26:30,980
- No, baby,
495
00:26:31,024 --> 00:26:33,026
not since the last time you
asked me like 30 seconds ago.
496
00:26:33,069 --> 00:26:34,680
[Joe laughs]
497
00:26:34,723 --> 00:26:36,464
Hey, at least
she's not giving birth
498
00:26:36,507 --> 00:26:38,684
while the Thinker is trying
to take over the city.
499
00:26:38,727 --> 00:26:40,686
- That was a hell of a night.
- Yup.
500
00:26:40,729 --> 00:26:42,470
- Well, today is
pretty weird too.
501
00:26:42,513 --> 00:26:46,169
I mean, I'm about to be born on
the other side of that wall.
502
00:26:46,213 --> 00:26:47,344
[Joe chuckles]
503
00:26:47,388 --> 00:26:49,303
[sighs]
Shrap.
504
00:26:49,346 --> 00:26:51,522
Am I breaking timeline rules
by being here?
505
00:26:51,566 --> 00:26:53,046
- You--a little--
506
00:26:53,089 --> 00:26:55,004
I wasn't gonna say much,
but it's fine.
507
00:26:55,048 --> 00:26:57,703
- You're fine.
- We fixed it theoretically.
508
00:26:57,746 --> 00:26:59,095
- You're fine.
509
00:27:01,402 --> 00:27:03,404
- Hello, there.
510
00:27:03,447 --> 00:27:06,189
♪ ♪
511
00:27:06,233 --> 00:27:09,758
- You're a Wells.
It's nice to meet you.
512
00:27:09,802 --> 00:27:12,065
- It's nice to meet you.
513
00:27:12,108 --> 00:27:14,110
- Did you travel
across the cosmos
514
00:27:14,154 --> 00:27:17,374
just to be here
for Barry and Iris?
515
00:27:17,418 --> 00:27:20,856
- Not just them.
516
00:27:20,900 --> 00:27:23,642
The Negative Speed Force's
threat...
517
00:27:23,685 --> 00:27:26,122
it's gone.
518
00:27:26,166 --> 00:27:31,127
And so it's time for you
to ascend...
519
00:27:31,171 --> 00:27:33,260
become the natural order's
protector of all things.
520
00:27:33,303 --> 00:27:37,699
♪ ♪
521
00:27:37,743 --> 00:27:40,049
- I have to say goodbye
to my family.
522
00:27:40,093 --> 00:27:41,834
I know that's
the way of nature.
523
00:27:41,877 --> 00:27:44,575
Fall becomes winter.
Winter becomes spring, but...
524
00:27:44,619 --> 00:27:47,187
- But saying good bye is hard.
525
00:27:49,450 --> 00:27:53,628
- Even for a time traveler.
526
00:27:53,672 --> 00:27:57,110
- It's not the time travel
that matters.
527
00:27:57,153 --> 00:28:01,114
What matters is
carrying a piece
528
00:28:01,157 --> 00:28:05,858
of the ones you love
wherever...
529
00:28:05,901 --> 00:28:08,512
and whenever you go.
530
00:28:08,556 --> 00:28:15,215
♪ ♪
531
00:28:15,258 --> 00:28:17,696
- That's it, Iris.
You got this.
532
00:28:17,739 --> 00:28:19,654
- [groans]
533
00:28:21,787 --> 00:28:24,311
[Irish shouts]
534
00:28:24,354 --> 00:28:26,487
[baby crying]
535
00:28:26,530 --> 00:28:30,926
- Oh, congratulations.
536
00:28:30,970 --> 00:28:34,713
[swelling orchestral music]
537
00:28:34,756 --> 00:28:38,325
- Oh, my God,
she's so beautiful.
538
00:28:38,368 --> 00:28:41,284
Oh!
[baby crying]
539
00:28:41,328 --> 00:28:44,635
♪ ♪
540
00:28:44,679 --> 00:28:47,377
- Hi, Nora.
541
00:28:47,421 --> 00:28:49,466
Nice to finally meet you.
542
00:28:49,510 --> 00:28:56,735
♪ ♪
543
00:29:22,804 --> 00:29:25,502
- I remember when you were
this small.
544
00:29:25,546 --> 00:29:27,374
Holding you for the first time.
545
00:29:27,417 --> 00:29:30,377
Bringing you home.
546
00:29:30,420 --> 00:29:32,205
Now, look at you.
547
00:29:32,248 --> 00:29:35,599
I'm a granddad
and you're a mom.
548
00:29:35,643 --> 00:29:37,340
[Iris sighs]
549
00:29:37,384 --> 00:29:40,082
[Joe sighs]
550
00:29:40,126 --> 00:29:43,564
You're not my baby girl
anymore.
551
00:29:43,607 --> 00:29:45,784
- Yes, I am, Dad.
552
00:29:45,827 --> 00:29:48,961
I always will be.
553
00:29:49,004 --> 00:29:51,093
[baby cries]
- Oh.
554
00:29:51,137 --> 00:29:52,399
- Oh, here. I'll take her.
555
00:29:52,442 --> 00:29:54,444
- No, no, no. I got her.
556
00:29:54,488 --> 00:29:57,883
[baby crying]
557
00:29:57,926 --> 00:30:02,844
♪ Lay you down now,
wonder girl ♪
558
00:30:02,888 --> 00:30:07,414
♪ In your dreams,
wonder worlds ♪
559
00:30:07,457 --> 00:30:08,894
♪ ♪
560
00:30:08,937 --> 00:30:13,246
♪ Rest your head
for the winder of time ♪
561
00:30:13,289 --> 00:30:15,117
♪ Under moons ♪
- Barry.
562
00:30:15,161 --> 00:30:17,641
- ♪ Kinder eyes ♪
563
00:30:17,685 --> 00:30:20,079
- Wherever you go,
you'll always be Barry
564
00:30:20,122 --> 00:30:21,820
and I'll always be Iris.
565
00:30:21,863 --> 00:30:23,865
And we always find each other.
566
00:30:23,909 --> 00:30:25,562
- Iris, you're
my lightning rod.
567
00:30:25,606 --> 00:30:30,437
- ♪ Cry, little seed ♪
568
00:30:30,480 --> 00:30:35,094
♪ Little every girl,
rest your kinder eyes ♪
569
00:30:35,137 --> 00:30:36,573
- I love you, Barry Allen.
570
00:30:36,617 --> 00:30:38,445
- I love you, Iris West.
571
00:30:38,488 --> 00:30:43,580
- ♪ Your kinder ♪
572
00:30:43,624 --> 00:30:49,760
♪ Eyes ♪
573
00:30:49,804 --> 00:30:57,812
♪ ♪
574
00:30:57,856 --> 00:30:58,900
- I can't believe
you're leaving us.
575
00:30:58,944 --> 00:31:00,336
It feels like just yesterday
576
00:31:00,380 --> 00:31:02,121
you were comparing me
to a daffodil seed.
577
00:31:02,164 --> 00:31:05,037
- And look how
you've blossomed.
578
00:31:05,080 --> 00:31:07,953
- Hey, I will take care of
Kesha, Bob, Laverne,
579
00:31:07,996 --> 00:31:10,303
Kalil, Jean-Paul, all of them,
I promise.
580
00:31:10,346 --> 00:31:12,871
- And I am sure they will be
excellent companions to you
581
00:31:12,914 --> 00:31:14,002
just as they were to me.
582
00:31:14,046 --> 00:31:17,223
[soft dramatic music]
583
00:31:17,266 --> 00:31:19,138
♪ ♪
584
00:31:19,181 --> 00:31:21,488
- Khione, if it wasn't
for you last week--
585
00:31:21,531 --> 00:31:22,837
- I did the same thing
586
00:31:22,881 --> 00:31:24,534
any member of Team Flash
would have done.
587
00:31:24,578 --> 00:31:27,624
And being a part
of everything you've built
588
00:31:27,668 --> 00:31:30,149
over the last nine years,
589
00:31:30,192 --> 00:31:32,586
it's been the honor
of a lifetime.
590
00:31:32,629 --> 00:31:39,854
♪ ♪
591
00:31:41,421 --> 00:31:44,424
- You're family now, Khione.
You take care of yourself.
592
00:31:44,467 --> 00:31:46,556
- I will.
593
00:31:46,600 --> 00:31:53,563
♪ ♪
594
00:31:53,607 --> 00:31:55,000
- Thank you.
595
00:31:55,043 --> 00:31:57,698
Thank you for never
giving up on me.
596
00:31:57,741 --> 00:31:58,960
- Of course.
597
00:31:59,004 --> 00:32:05,532
♪ ♪
598
00:32:05,575 --> 00:32:07,751
- So where you gonna go?
599
00:32:07,795 --> 00:32:10,145
- Once I truly embraced
my powers,
600
00:32:10,189 --> 00:32:12,017
I realized something.
601
00:32:12,060 --> 00:32:14,410
Nothing ever dies.
We're all connected.
602
00:32:14,454 --> 00:32:19,372
We rise from dirt
and we return to dirt.
603
00:32:19,415 --> 00:32:22,157
And that's the natural
order of things...
604
00:32:22,201 --> 00:32:25,508
what I was born to protect.
605
00:32:25,552 --> 00:32:29,643
But now, my time
in this mortal body is done.
606
00:32:29,686 --> 00:32:32,167
- I'm really gonna miss you.
607
00:32:32,211 --> 00:32:33,821
- Keep flourishing.
608
00:32:33,864 --> 00:32:36,911
♪ ♪
609
00:32:36,955 --> 00:32:40,480
Remember,
I will always be with you.
610
00:32:40,523 --> 00:32:43,178
♪ ♪
611
00:32:43,222 --> 00:32:46,355
[soft energetic music]
612
00:32:46,399 --> 00:32:53,406
♪ ♪
613
00:33:18,431 --> 00:33:21,303
- Oh, my God.
614
00:33:21,347 --> 00:33:23,566
Caitlin?
615
00:33:23,610 --> 00:33:25,786
- Hi, guys.
616
00:33:25,829 --> 00:33:27,135
- How?
617
00:33:27,179 --> 00:33:28,615
- When Khione ascended,
618
00:33:28,658 --> 00:33:30,660
she didn't need
her physical body anymore.
619
00:33:30,704 --> 00:33:32,967
- So she used her gifts
to return Caitlin
620
00:33:33,011 --> 00:33:35,665
to her rightful place.
- With her family.
621
00:33:35,709 --> 00:33:39,495
♪ ♪
622
00:33:39,539 --> 00:33:41,149
- I never thought
I'd see you again.
623
00:33:41,193 --> 00:33:45,675
- I know, but I'm home again.
[sighs]
624
00:33:45,719 --> 00:33:48,983
♪ ♪
625
00:33:49,027 --> 00:33:50,115
[both laugh]
626
00:33:50,158 --> 00:33:57,383
♪ ♪
627
00:34:05,782 --> 00:34:07,349
[upbeat music]
628
00:34:07,393 --> 00:34:08,958
- ♪ Live your life, girl ♪
629
00:34:09,003 --> 00:34:10,047
♪ Ooh, ooh ♪
630
00:34:10,091 --> 00:34:12,224
♪ Love is all we need ♪
631
00:34:12,266 --> 00:34:14,139
- ♪ Love is all we need ♪
632
00:34:14,181 --> 00:34:17,359
♪ Mm, mm, mm ♪
633
00:34:17,402 --> 00:34:20,101
♪ 'Cause everybody
needs love ♪
634
00:34:20,145 --> 00:34:24,583
♪ Love is all we need to make
everything complete ♪
635
00:34:24,627 --> 00:34:30,545
♪ If we try to live together
and be happy ♪
636
00:34:30,590 --> 00:34:34,898
♪ You and me are one
and we've only just begun ♪
637
00:34:34,942 --> 00:34:37,161
♪ So let's
make a new beginning ♪
638
00:34:37,205 --> 00:34:41,688
- I promise I'll come by
Tannhauser as soon as I can.
639
00:34:41,731 --> 00:34:44,734
I love you too, Mom.
640
00:34:44,777 --> 00:34:46,649
No matter how many times
I tell her I'm fine,
641
00:34:46,693 --> 00:34:48,434
Carla still wants to run
more tests.
642
00:34:48,476 --> 00:34:50,000
- [chuckles] Sounds like
somebody's anxious
643
00:34:50,043 --> 00:34:52,177
to get back to
Team Flash full time.
644
00:34:52,219 --> 00:34:56,659
It's good.
I really missed you.
645
00:34:56,703 --> 00:34:57,747
- We all did.
646
00:34:57,791 --> 00:35:01,447
[soft dramatic music]
647
00:35:01,490 --> 00:35:04,711
Um, Caitlin...
648
00:35:04,754 --> 00:35:09,194
about how we left things...
649
00:35:09,237 --> 00:35:12,545
I'm so sorry.
- Don't be.
650
00:35:12,588 --> 00:35:15,243
What you did, it showed me that
651
00:35:15,287 --> 00:35:19,117
Frost's love, her legacy...
652
00:35:19,160 --> 00:35:22,120
I'll carry that with me always.
653
00:35:22,163 --> 00:35:23,643
[chuckles softly]
654
00:35:23,686 --> 00:35:26,689
What I was doing trying
to bring Frost back
655
00:35:26,733 --> 00:35:29,692
was just...unnatural.
656
00:35:29,736 --> 00:35:31,738
♪ ♪
657
00:35:31,781 --> 00:35:34,044
- Khione really
rubbed off on you, huh?
658
00:35:34,088 --> 00:35:35,524
- Maybe I should
die my hair blue.
659
00:35:35,568 --> 00:35:36,656
- [chuckles]
660
00:35:36,699 --> 00:35:39,093
♪ ♪
661
00:35:39,137 --> 00:35:41,269
Come meet Nora.
- I can't wait.
662
00:35:41,313 --> 00:35:43,402
[upbeat music]
663
00:35:43,445 --> 00:35:44,968
- Hi.
664
00:35:45,012 --> 00:35:52,237
♪ ♪
665
00:35:54,195 --> 00:35:58,243
- That's a good, little me.
[chuckles]
666
00:35:58,286 --> 00:36:00,419
- Okay, even for us,
this is trippy.
667
00:36:00,462 --> 00:36:04,031
- I know. Well,
I'm just glad you're here.
668
00:36:04,074 --> 00:36:06,076
Both of you.
669
00:36:06,120 --> 00:36:08,731
It's been pretty wild lately.
670
00:36:08,775 --> 00:36:12,692
- You think it was a crazy
24 hours before I was born?
671
00:36:12,735 --> 00:36:13,954
Wait for Bart's due date.
672
00:36:13,997 --> 00:36:17,087
[Nora cooing]
673
00:36:17,131 --> 00:36:18,088
- Great.
674
00:36:18,132 --> 00:36:20,134
[Barry chuckles softly]
675
00:36:20,178 --> 00:36:22,615
- Aw, they love me.
676
00:36:22,658 --> 00:36:24,138
[babbling]
677
00:36:24,182 --> 00:36:27,185
[glass clinking]
678
00:36:27,968 --> 00:36:29,404
- Hey, hey.
679
00:36:30,492 --> 00:36:32,146
[fork clatters]
- Ooh!
680
00:36:33,713 --> 00:36:37,195
Whoo.
[laughs]
681
00:36:37,238 --> 00:36:39,327
This has been a hell of a week.
[laughter]
682
00:36:39,371 --> 00:36:42,374
Not only did I become
a grandpa,
683
00:36:42,417 --> 00:36:47,335
our new mother here gave birth
to a healthy baby girl.
684
00:36:47,379 --> 00:36:51,774
And she won her first
Pulitzer too.
685
00:36:51,818 --> 00:36:55,038
[cheers and applause]
686
00:36:55,082 --> 00:36:57,084
That's two special ladies
in my life,
687
00:36:57,127 --> 00:37:01,131
but so the mother
of my third special lady
688
00:37:01,175 --> 00:37:03,133
doesn't feel left out--
Cecile?
689
00:37:03,177 --> 00:37:05,135
- Oh. Well.
690
00:37:05,179 --> 00:37:07,007
[soft dramatic music]
691
00:37:07,050 --> 00:37:10,837
- Babe,
over the last few years,
692
00:37:10,880 --> 00:37:16,059
I have watched you take on
a second career,
693
00:37:16,103 --> 00:37:20,455
become a superhero,
694
00:37:20,499 --> 00:37:23,980
and be the best mother
695
00:37:24,024 --> 00:37:27,375
Jenna could ever have.
696
00:37:27,419 --> 00:37:32,293
And I know that wherever
our dreams may take us,
697
00:37:32,337 --> 00:37:38,995
we will always
keep loving each other.
698
00:37:39,039 --> 00:37:44,044
Which is why now...
699
00:37:44,087 --> 00:37:45,698
I would like to do this.
700
00:37:45,741 --> 00:37:48,004
♪ ♪
701
00:37:48,048 --> 00:37:49,179
- [gasps]
702
00:37:49,223 --> 00:37:51,704
♪ ♪
703
00:37:51,747 --> 00:37:52,966
Joe, oh, my God.
704
00:37:53,009 --> 00:37:55,055
Are you--are you about
to do what I think...
705
00:37:55,098 --> 00:37:59,277
- Mm-hmm.
- Wait. Wait.
706
00:37:59,320 --> 00:38:01,104
[Joe laughs]
707
00:38:01,148 --> 00:38:04,194
[laughter]
708
00:38:04,238 --> 00:38:06,632
♪ ♪
709
00:38:06,675 --> 00:38:10,070
[Joe sighs]
710
00:38:10,113 --> 00:38:11,158
- Cecile Horton.
711
00:38:11,201 --> 00:38:15,205
- [high-pitched]
Mm-hmm?
712
00:38:15,249 --> 00:38:16,555
[gasps]
713
00:38:16,598 --> 00:38:18,905
[swelling dramatic music]
714
00:38:18,948 --> 00:38:23,475
- [exhales deeply]
Will you marry me?
715
00:38:23,518 --> 00:38:24,737
- Yes.
- [laughs]
716
00:38:24,780 --> 00:38:26,869
- I mean, finally.
Am I right?
717
00:38:26,913 --> 00:38:28,958
[cheers and applause]
718
00:38:29,002 --> 00:38:36,270
♪ ♪
719
00:38:54,244 --> 00:38:57,335
[Nora crying]
720
00:38:57,378 --> 00:38:59,946
- It's okay.
I got her.
721
00:38:59,989 --> 00:39:02,035
- I think she likes
the sound of your voice.
722
00:39:02,078 --> 00:39:03,558
Maybe try talking to her.
723
00:39:03,602 --> 00:39:06,082
[soft dramatic music]
724
00:39:06,126 --> 00:39:08,955
- Hey.
725
00:39:08,998 --> 00:39:12,132
You want to hear a story?
726
00:39:12,175 --> 00:39:13,438
Okay, but before I start,
727
00:39:13,481 --> 00:39:16,049
I need you
to do something first.
728
00:39:16,092 --> 00:39:19,661
I need you to stop crying.
729
00:39:25,450 --> 00:39:31,020
And I need you to believe
in the impossible.
730
00:39:31,064 --> 00:39:33,066
Can you do that?
731
00:39:33,109 --> 00:39:35,677
[Nora cooing]
732
00:39:35,721 --> 00:39:38,854
Good.
733
00:39:38,898 --> 00:39:43,293
Your dad is fast.
734
00:39:43,337 --> 00:39:46,471
Faster than the speed of sound.
735
00:39:46,514 --> 00:39:49,125
And the faster I go,
736
00:39:49,169 --> 00:39:52,128
the more the world slows down.
737
00:39:52,172 --> 00:39:55,393
But it wasn't always easy.
738
00:39:55,436 --> 00:39:57,438
When I was a kid,
739
00:39:57,482 --> 00:40:02,225
I lost the people
I cared about most.
740
00:40:02,269 --> 00:40:06,099
I won't let that happen to you.
741
00:40:06,142 --> 00:40:08,841
That's why your mom and I,
742
00:40:08,884 --> 00:40:12,322
we need to do something
impossible.
743
00:40:12,366 --> 00:40:14,368
♪ ♪
744
00:40:14,412 --> 00:40:18,459
Our family has been blessed
with these amazing gifts.
745
00:40:18,503 --> 00:40:21,201
Maybe that speed shouldn't
just belong to us anymore.
746
00:40:21,244 --> 00:40:24,160
[swelling orchestral music]
747
00:40:24,204 --> 00:40:28,034
My friend Oliver said that
the lightning chose me.
748
00:40:28,077 --> 00:40:33,561
Well, now,
I'm gonna do the choosing.
749
00:40:33,605 --> 00:40:37,739
My name's Barry Allen,
but their names...
750
00:40:37,783 --> 00:40:40,263
- I just had some car trouble
this morning.
751
00:40:40,307 --> 00:40:42,048
♪ ♪
752
00:40:42,091 --> 00:40:44,050
No, I don't own a car.
753
00:40:44,093 --> 00:40:46,356
Yeah, I will be right there.
- Are Avery Ho...
754
00:40:46,400 --> 00:40:48,663
[thunder rumbling]
755
00:40:48,707 --> 00:40:52,145
- [exhales deeply]
Time to go home.
756
00:40:52,188 --> 00:40:53,363
- Max Mercury...
757
00:40:53,407 --> 00:40:55,061
[engine revving]
758
00:40:55,104 --> 00:40:57,193
[thunder rumbling]
759
00:40:57,237 --> 00:41:00,240
♪ ♪
760
00:41:00,283 --> 00:41:01,546
- Maybe not.
761
00:41:01,589 --> 00:41:04,374
♪ ♪
762
00:41:04,418 --> 00:41:05,985
- Jess Chambers...
763
00:41:06,028 --> 00:41:07,943
[thunder rumbling]
764
00:41:07,987 --> 00:41:13,035
♪ ♪
765
00:41:13,079 --> 00:41:15,168
- Cool.
766
00:41:15,211 --> 00:41:19,041
- Maybe if we share a piece
of ourselves,
767
00:41:19,085 --> 00:41:23,742
we can break out of our old
cycles of violence and pain.
768
00:41:23,785 --> 00:41:27,310
Create a new world for you,
Nora.
769
00:41:27,354 --> 00:41:29,399
A better one.
770
00:41:29,443 --> 00:41:33,403
♪ ♪
771
00:41:33,447 --> 00:41:37,103
One where we can coexist.
772
00:41:37,146 --> 00:41:38,974
All of us.
773
00:41:39,018 --> 00:41:40,933
♪ ♪
774
00:41:40,976 --> 00:41:43,109
Together.
775
00:41:43,152 --> 00:41:47,026
A world where nothing
has to be impossible...
776
00:41:47,069 --> 00:41:49,202
♪ ♪
777
00:41:49,245 --> 00:41:52,118
As long as we believe in it.
778
00:42:17,622 --> 00:42:18,797
- Greg, move your head.
48402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.