All language subtitles for prehistoric.planet.2022.s02e03.1080p.web.h264-cakes_Track44

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,717 --> 00:00:10,552 {\an8}Khủng long thống trị hành tinh... 2 00:00:10,552 --> 00:00:12,179 {\an8}DAVID ATTENBOROUGH TƯỜNG THUẬT 3 00:00:12,179 --> 00:00:14,806 {\an8}...trong hơn 150 triệu năm. 4 00:00:15,682 --> 00:00:18,727 Chúng ở hầu hết mọi nơi trên thế giới, 5 00:00:19,311 --> 00:00:23,148 có hầu hết mọi hình dạng và kích thước ta có thể tưởng tượng. 6 00:00:24,358 --> 00:00:27,402 Một số thực sự phi thường. 7 00:00:30,822 --> 00:00:34,535 Ta biết khủng long bạo chúa bơi cực kì tốt, 8 00:00:36,787 --> 00:00:40,082 Velociraptor là thợ săn lông lá xảo quyệt, 9 00:00:42,000 --> 00:00:45,963 và một số loài khủng long có hành vi rất kì lạ. 10 00:00:48,841 --> 00:00:52,594 Nhưng những khám phá mới được phát hiện hầu như mỗi ngày 11 00:00:52,594 --> 00:00:57,641 cho ta biết thêm về sự sống trên hành tinh này 66 triệu năm trước. 12 00:01:02,604 --> 00:01:05,482 Lần này, trong Hành Tinh Thời Tiền Sử, 13 00:01:05,482 --> 00:01:08,026 chúng tôi tiết lộ những con vật mới, 14 00:01:09,403 --> 00:01:13,740 và kiến thức mới về hành trình tìm bạn đời của chúng, 15 00:01:15,576 --> 00:01:18,203 những thách thức phải đối mặt khi nuôi dạy một gia đình, 16 00:01:19,496 --> 00:01:21,415 và những trận chiến vĩ đại của chúng. 17 00:01:29,506 --> 00:01:33,969 Hãy du hành đến thời điểm khi thiên nhiên đang ở giai đoạn tuyệt vời nhất. 18 00:01:37,514 --> 00:01:41,727 Đây là Hành Tinh Thời Tiền Sử 2. 19 00:01:45,522 --> 00:01:51,111 HÀNH TINH THỜI TIỀN SỬ 2 20 00:01:54,656 --> 00:02:00,078 ĐẦM LẦY 21 00:02:01,121 --> 00:02:04,625 Vùng đầm lầy rộng lớn ở Đông Bắc Á. 22 00:02:08,211 --> 00:02:13,425 Trong lãnh thổ ngập nước thấp này, có vô số hòn đảo. 23 00:02:19,348 --> 00:02:23,101 Bao quanh mỗi đảo là dòng nước chảy chậm... 24 00:02:26,522 --> 00:02:31,068 khiến chúng trở thành nơi ẩn náu tiềm năng cho sự sống mới. 25 00:02:36,740 --> 00:02:42,788 Một con thằn lằn bay non, thuộc loài Azhdarchid. Mới vài giờ tuổi. 26 00:02:51,547 --> 00:02:53,298 Sống trên đảo nghĩa là 27 00:02:53,298 --> 00:02:57,511 nó có thể tập đi những bước đầu tiên một cách an toàn. 28 00:03:09,690 --> 00:03:15,487 Sau khi làm quen với môi trường, đã đến lúc dùng thử đôi cánh. 29 00:03:18,448 --> 00:03:22,286 Phải tập luyện thì mới bay tốt được. 30 00:03:25,998 --> 00:03:28,166 Mặc dù mới chỉ cao 30 cm, 31 00:03:28,166 --> 00:03:32,504 nó sẽ phát triển thành kẻ khổng lồ với sải cánh dài cỡ chín mét. 32 00:03:33,630 --> 00:03:36,967 Để được vậy, nó cần rất nhiều thức ăn... 33 00:03:40,095 --> 00:03:43,807 mà hòn đảo nhỏ bé này thì không thể cung cấp. 34 00:03:48,979 --> 00:03:50,522 Nó sẽ phải ra đi 35 00:03:51,190 --> 00:03:55,360 để kiếm ăn ở những khu rừng đầm lầy bao quanh đảo. 36 00:04:04,494 --> 00:04:09,291 Các chuyến bay đầu tiên luôn khó khăn, nhất là khi bay trên mặt nước thoáng. 37 00:04:12,461 --> 00:04:14,546 Hôm nay có gió nhẹ. 38 00:04:15,047 --> 00:04:17,925 Gió sẽ cho chúng thêm ít lực đẩy. 39 00:04:36,109 --> 00:04:39,363 Nhưng con non này vẫn chưa đủ mạnh. 40 00:05:01,301 --> 00:05:05,097 Shamosuchus. Kẻ săn mồi dài 4,5 mét. 41 00:05:07,891 --> 00:05:10,018 Hòn đảo này có thể mang lại sự an toàn, 42 00:05:10,519 --> 00:05:13,856 nhưng các vùng nước xung quanh chắc chắn là không. 43 00:05:19,236 --> 00:05:23,323 Nếu bước cất cánh không hoàn hảo thì rất khó để bay lên cao. 44 00:05:29,580 --> 00:05:32,249 Và như thế này thì chưa đủ cao. 45 00:05:43,552 --> 00:05:45,304 Một số con bay tốt hơn 46 00:05:45,304 --> 00:05:48,432 sắp đến được nơi an toàn của khu rừng. 47 00:05:51,018 --> 00:05:53,687 Những con khác vẫn đang cố gắng. 48 00:06:54,248 --> 00:06:56,625 Một pha tẩu thoát kì diệu. 49 00:06:58,293 --> 00:07:01,672 Và giờ nó đã có cơ hội thu chiến lợi phẩm. 50 00:07:14,184 --> 00:07:18,647 Những khu rừng đầm lầy màu mỡ này có tất cả thức ăn mà nó cần. 51 00:07:32,244 --> 00:07:34,872 Ở vùng đất ngập nước này của Nam Mỹ, 52 00:07:34,872 --> 00:07:39,334 những ngày hè dài đang tích trữ một bữa tiệc lớn hơn. 53 00:07:40,961 --> 00:07:44,673 Những đầm lầy này có rất nhiều loại động vật. 54 00:07:53,724 --> 00:07:55,642 Và thợ săn đang tụ họp. 55 00:08:04,943 --> 00:08:08,238 Con cá kình hung dữ dài 91 cm. 56 00:08:16,163 --> 00:08:19,875 Bữa trưa của khủng long Austroraptor khổng lồ. 57 00:08:25,714 --> 00:08:30,677 Chúng là họ hàng của Velociraptor, nhưng lớn hơn rất, rất nhiều. 58 00:08:37,226 --> 00:08:42,147 Cao khoảng sáu mét từ đầu đến đuôi và nặng khoảng 360 kí. 59 00:08:56,036 --> 00:08:59,540 Với hàm răng không khác mấy so với cá sấu, 60 00:08:59,540 --> 00:09:03,794 những con khủng long này rất giỏi trong việc bắt cá. 61 00:09:12,302 --> 00:09:15,556 Phần lớn thời gian trong năm, chúng là những thợ săn đơn độc. 62 00:09:17,307 --> 00:09:20,352 Nhưng khi số lượng cá tăng lên trong mùa hè, 63 00:09:21,728 --> 00:09:24,815 số lượng Austroraptor cũng vậy. 64 00:09:32,489 --> 00:09:36,785 Những con lớn nhất cố gắng giữ lại điểm bắt cá tốt nhất cho riêng mình. 65 00:09:41,331 --> 00:09:43,125 Chúng không tha thứ cho đối thủ. 66 00:10:01,101 --> 00:10:05,480 Với những con chưa đến tuổi trưởng thành, đây là thời điểm đầy thử thách trong năm. 67 00:10:08,734 --> 00:10:12,821 Con đực trẻ này, vẫn mang màu lông của con non, 68 00:10:12,821 --> 00:10:16,366 có rất ít hy vọng giành được nơi tốt để bắt cá. 69 00:10:21,371 --> 00:10:25,042 Tuy nhiên, ở đây có nhiều cách khác để kiếm ăn. 70 00:10:30,714 --> 00:10:35,344 Vì ở đây có rất nhiều thức ăn nên các con lớn ăn uống rất lãng phí. 71 00:10:38,847 --> 00:10:42,351 Chúng thường chỉ ăn những phần ngon nhất của cá. 72 00:10:49,399 --> 00:10:54,196 Còn với con non, cứ có thức ăn thừa là ngon rồi. 73 00:10:56,365 --> 00:10:57,950 Nhưng lại rủi ro. 74 00:11:08,627 --> 00:11:11,547 Để thành công, nó phải thật lén lút. 75 00:11:34,319 --> 00:11:37,281 Bầm dập và trắng tay. 76 00:11:40,033 --> 00:11:43,036 Nhưng những con lớn quanh nó vẫn đang ăn, 77 00:11:43,036 --> 00:11:44,955 nên có thể có cơ hội khác. 78 00:12:02,389 --> 00:12:05,893 Hai con lớn tranh nhau chỗ bắt cá tốt nhất. 79 00:12:28,332 --> 00:12:31,168 Đã đến lúc con non hành động... 80 00:12:33,712 --> 00:12:35,923 và đã đến lúc rời đi. 81 00:12:40,135 --> 00:12:41,136 Thành công. 82 00:12:42,012 --> 00:12:44,515 Và không chỉ có chút thức ăn thừa. 83 00:12:47,267 --> 00:12:48,519 Một bài học kinh nghiệm. 84 00:12:49,436 --> 00:12:52,231 Và khi điều kiện tốt trở lại vào năm tới, 85 00:12:52,231 --> 00:12:56,652 có lẽ nó có thể giành được điểm bắt cá của riêng mình. 86 00:13:05,744 --> 00:13:10,541 Ở phía bắc Madagascar, điều kiện thời tiết đã thay đổi. 87 00:13:12,292 --> 00:13:17,422 Cơn mưa đầu tiên trong nhiều tháng đang hồi sinh vùng đất khô cằn. 88 00:13:25,597 --> 00:13:30,185 Khi các bể và kênh rạch đầy nước trở lại, các loài vật quay về. 89 00:13:53,333 --> 00:13:55,586 Và không chỉ có khủng long. 90 00:14:04,094 --> 00:14:06,430 Ẩn mình trong những vũng bùn này... 91 00:14:08,807 --> 00:14:11,560 là một con quái vật. 92 00:14:25,032 --> 00:14:28,702 Beelzebufo, cóc quỷ. 93 00:14:32,122 --> 00:14:37,044 To đến mức có thể nuốt chửng cả một con khủng long nhỏ. 94 00:14:39,880 --> 00:14:41,965 Nhưng con đực này không ở đây để săn mồi. 95 00:14:44,218 --> 00:14:46,762 Nó đang tìm bạn đời. 96 00:14:49,890 --> 00:14:55,729 Cóc quỷ cái rất kén chọn, vì vậy nó cần tìm một chỗ tốt. 97 00:14:58,190 --> 00:15:00,817 Chỉ khi đó, nó mới có thể thu hút chúng. 98 00:15:15,207 --> 00:15:18,544 Những tiếng kêu trầm của nó lan đi xa và rộng. 99 00:15:45,612 --> 00:15:48,657 Không hề như hy vọng của nó. 100 00:15:53,871 --> 00:15:56,957 Khủng long Rapetosaur cao 15 mét. 101 00:16:05,591 --> 00:16:10,137 Chúng đến đây với kì vọng sẽ được tắm bùn. 102 00:16:14,099 --> 00:16:18,103 Với cóc Beelzebufo, thời điểm này không đúng lúc chút nào. 103 00:16:34,286 --> 00:16:39,458 Mấy cái vũng nước của nó giờ đang nằm dưới con Sauropod nặng 70 tấn. 104 00:16:47,174 --> 00:16:49,343 Không có nhiều thời gian. 105 00:16:51,678 --> 00:16:56,266 Cóc quỷ cái chỉ giao phối vào đầu mùa mưa. 106 00:17:01,271 --> 00:17:03,023 Nó cần một vũng nước mới. 107 00:17:08,362 --> 00:17:09,363 Có một cái rồi. 108 00:17:21,165 --> 00:17:23,085 Đến được đó khá là nguy hiểm. 109 00:18:05,085 --> 00:18:07,337 Cuối cùng, nó cũng đến nơi... 110 00:18:09,923 --> 00:18:12,259 nhưng nó đã bị chú ý. 111 00:18:23,729 --> 00:18:27,274 Đâu phải vô cớ mà nó được gọi là cóc quỷ. 112 00:18:32,279 --> 00:18:34,656 Đã đến lúc thử hát tiếp... 113 00:18:38,410 --> 00:18:45,167 nhưng nó không thể hát đủ to để lấn át tiếng kêu mãn nguyện của Sauropod. 114 00:18:54,635 --> 00:18:55,719 Thật may cho nó, 115 00:18:55,719 --> 00:19:00,849 có một thứ mà Rapetosaur còn thích hơn ngâm mình trong bùn... 116 00:19:03,810 --> 00:19:06,271 đó là thức ăn. 117 00:19:10,734 --> 00:19:12,778 Bầy thú đói bụng đi tiếp... 118 00:19:14,988 --> 00:19:19,409 nhưng không phải là không để lại thứ gì hữu ích phía sau. 119 00:19:23,539 --> 00:19:28,544 Hàng chục dấu chân khổng lồ, đầy nước. 120 00:19:37,886 --> 00:19:42,599 Nơi lý tưởng để Beelzebufo tiếp tục hành trình tìm bạn đời. 121 00:20:04,830 --> 00:20:07,666 Cóc quỷ chỉ có thể sinh tồn ở đây 122 00:20:07,666 --> 00:20:12,462 vì mưa trái mùa làm ngập đất ở đây mỗi năm. 123 00:20:15,048 --> 00:20:18,552 Tuy nhiên, có những nơi mà khí hậu thay đổi 124 00:20:18,552 --> 00:20:20,888 nghĩa là ít chắc chắn sẽ có mưa hơn. 125 00:20:26,643 --> 00:20:32,524 Lưu vực nội địa ở Bắc Mỹ này trước đây nằm sâu dưới nước chừng một mét. 126 00:20:36,361 --> 00:20:40,282 Nhưng sau một thập kỉ hạn hán, giờ nó trở nên khô cằn. 127 00:20:47,664 --> 00:20:51,460 Tuy nhiên, một số loài khủng long vẫn còn nán lại ở đây. 128 00:21:02,137 --> 00:21:04,723 Một đàn Pachycephalosaur, 129 00:21:06,058 --> 00:21:09,811 những sinh vật kì dị với hộp sọ dày, hình vòm. 130 00:21:22,282 --> 00:21:25,369 Chúng thích ăn trái cây và lá cây... 131 00:21:28,622 --> 00:21:33,961 nhưng giờ lại buộc phải chấp nhận rễ cây và côn trùng. 132 00:21:48,976 --> 00:21:51,937 Một con đực lớn dẫn đầu đàn. 133 00:21:54,523 --> 00:22:00,445 Nó giữ trật tự để các con khác yên tâm kiếm ăn. 134 00:22:17,379 --> 00:22:21,300 Nhưng rắc rối đang nảy sinh trong đàn. 135 00:22:24,386 --> 00:22:27,139 Con đực trẻ này đang ra oai. 136 00:22:40,027 --> 00:22:45,991 Đã đến lúc con đực thống trị cho nó biết thân biết phận hoặc đuổi nó đi. 137 00:22:55,876 --> 00:22:58,128 Nó khoe phần đầu đầy màu sắc... 138 00:23:05,385 --> 00:23:07,679 để dọa con nhỏ hơn. 139 00:23:14,978 --> 00:23:17,314 Nhưng con trẻ không lùi bước dễ dàng như vậy. 140 00:24:07,155 --> 00:24:12,411 Hộp sọ dày 25 cm giúp chúng sống sót sau những va chạm trực diện mạnh mẽ. 141 00:24:34,558 --> 00:24:36,518 Con đực lớn nặng hơn, 142 00:24:37,936 --> 00:24:41,732 nhưng con đực trẻ nhanh nhẹn hơn và có sức chịu đựng cao hơn, 143 00:24:42,733 --> 00:24:45,569 và điều đó cho nó lợi thế lớn hơn. 144 00:24:57,164 --> 00:24:58,999 Tiếng gầm của kẻ chiến thắng. 145 00:25:10,219 --> 00:25:12,387 Nhưng quá sớm rồi. 146 00:25:28,070 --> 00:25:31,073 Kẻ thua cuộc phải trả giá đắt. 147 00:25:38,622 --> 00:25:39,623 Bị đày ải. 148 00:25:45,045 --> 00:25:49,216 Chỉ có một mình, tự sinh tồn là thử thách lớn. 149 00:25:55,097 --> 00:25:58,684 Nhưng cuộc sống ở đây cũng sẽ không dễ dàng cho kẻ chiến thắng 150 00:25:58,684 --> 00:26:03,772 trừ khi nước quay trở lại vùng đất này sớm. 151 00:26:12,072 --> 00:26:14,491 Khắp lục địa rộng lớn này, 152 00:26:14,491 --> 00:26:19,079 có hơn 250 nghìn km vuông đầm lầy... 153 00:26:21,957 --> 00:26:25,794 và phần lớn bị ngập lụt quanh năm. 154 00:26:33,051 --> 00:26:34,636 Ở đây vào mùa xuân, 155 00:26:34,636 --> 00:26:39,808 sự phát triển của thực vật mới tạo ra nơi kiếm ăn tuyệt vời cho các đàn gia súc. 156 00:26:55,324 --> 00:26:59,036 Nhưng nơi nào có số lượng lớn loài ăn thực vật... 157 00:27:01,663 --> 00:27:03,707 thì cũng có những thợ săn giỏi. 158 00:27:15,260 --> 00:27:16,261 Khủng long bạo chúa... 159 00:27:18,847 --> 00:27:22,142 những kẻ săn mồi trên cạn mạnh nhất quả đất. 160 00:27:24,895 --> 00:27:27,105 Chúng thường phục kích con mồi... 161 00:27:30,359 --> 00:27:32,736 nhưng với rất nhiều cặp mắt đang dõi theo... 162 00:27:34,905 --> 00:27:37,908 giờ không phải là thời điểm tấn công thích hợp. 163 00:27:48,752 --> 00:27:50,629 Khi đêm xuống, 164 00:27:50,629 --> 00:27:54,758 một số con trong đàn đang gặm cỏ ngoài trời 165 00:27:54,758 --> 00:27:57,344 rút vào rừng để trú ẩn. 166 00:28:01,557 --> 00:28:05,519 Giờ thì lợi thế thuộc về thú săn mồi. 167 00:28:19,199 --> 00:28:23,245 Khủng long bạo chúa có đôi mắt to nhất trong số các loài khủng long, 168 00:28:24,913 --> 00:28:27,958 giúp chúng có tầm nhìn rất tốt trong điều kiện ánh sáng yếu. 169 00:28:48,687 --> 00:28:53,025 Và chúng có thể di chuyển trong rừng một cách gần như im lặng, 170 00:28:53,692 --> 00:28:56,445 nhờ các miếng đệm ở chân. 171 00:29:07,581 --> 00:29:09,917 Một nhóm Edmontosaur. 172 00:29:21,220 --> 00:29:22,721 Chúng không có lớp giáp, 173 00:29:22,721 --> 00:29:26,934 nhưng to bằng khủng long bạo chúa và nhanh gấp đôi. 174 00:29:31,438 --> 00:29:33,899 Cần có sự tinh ranh mới bắt được một con. 175 00:29:46,245 --> 00:29:50,457 Từng thợ săn cẩn thận di chuyển vào vị trí. 176 00:30:00,634 --> 00:30:04,263 Sau đó, một con cố tình gây ồn ào. 177 00:30:16,692 --> 00:30:19,528 Các con Edmontosaur đã được báo động. 178 00:30:28,829 --> 00:30:30,956 Chúng biết lũ thợ săn đang ở gần, 179 00:30:32,040 --> 00:30:34,543 nhưng không biết chính xác chúng đang ở đâu. 180 00:30:37,713 --> 00:30:39,631 Đã đến lúc giăng bẫy. 181 00:30:43,218 --> 00:30:44,928 Một con khủng long bạo chúa lao ra. 182 00:30:55,272 --> 00:31:01,737 Đàn hoảng sợ và chạy trốn đến nơi khủng long bạo chúa khác đang phục kích. 183 00:31:42,361 --> 00:31:44,947 Một kế hoạch được thực hiện hoàn hảo... 184 00:31:49,117 --> 00:31:53,330 bởi một trong những kẻ săn mồi vĩ đại nhất từng sống trên cạn... 185 00:31:58,794 --> 00:32:02,714 trong đầm lầy của hành tinh tiền sử của chúng ta. 186 00:32:12,975 --> 00:32:15,978 HÀNH TINH THỜI TIỀN SỬ: KHÁM PHÁ 187 00:32:19,273 --> 00:32:22,109 PACHYCEPHALOSAUR CÓ THỰC SỰ THÍCH HÚC ĐẦU? 188 00:32:22,109 --> 00:32:26,363 Đây là hộp sọ của Pachycephalosaur, 189 00:32:26,363 --> 00:32:28,824 một loài ăn thực vật cao gần năm mét. 190 00:32:29,950 --> 00:32:32,202 Dù đã trải qua nhiều năm nghiên cứu, 191 00:32:32,202 --> 00:32:37,374 nhưng chúng tôi vẫn đang cố tìm hiểu vì sao đầu của nó có hình thù kì dị này. 192 00:32:48,051 --> 00:32:50,220 {\an8}Tất nhiên, điểm đặc biệt nhất của Pachycephalosaur... 193 00:32:50,220 --> 00:32:51,680 {\an8}TIẾN SĨ SUSANNAH MAIDMENT BẢO TÀNG LỊCH SỬ TỰ NHIÊN 194 00:32:51,680 --> 00:32:53,515 {\an8}...là hình vòm kì lạ trên đầu chúng. 195 00:32:56,768 --> 00:33:01,815 Xung quanh nó là một loạt các mấu, nốt sần và chỗ lồi rất kì lạ. 196 00:33:02,441 --> 00:33:04,484 Trông khá giống rồng. 197 00:33:06,528 --> 00:33:07,821 {\an8}GIÁO SƯ PAUL BARRETT BẢO TÀNG LỊCH SỬ TỰ NHIÊN 198 00:33:07,821 --> 00:33:09,573 {\an8}Lần đầu tiên nhìn thấy những hộp sọ hình vòm rất dày này, 199 00:33:09,573 --> 00:33:11,867 {\an8}những cái vòm có thể dày tới 30 cm, 200 00:33:12,701 --> 00:33:14,536 ta tưởng rằng chúng rất mạnh. 201 00:33:14,536 --> 00:33:17,664 Rằng có lẽ khủng long sử dụng chúng để húc đầu vào nhau 202 00:33:17,664 --> 00:33:19,875 trong các cuộc tranh giành thứ bậc. 203 00:33:22,211 --> 00:33:26,757 Ngày nay, những động vật như cừu sừng lớn húc đầu theo cách này. 204 00:33:28,717 --> 00:33:32,137 Hộp sọ dày giúp bảo vệ não của chúng khỏi va đập. 205 00:33:35,307 --> 00:33:39,686 Nhưng điều này có giải thích đầy đủ cho cái đầu vòm của Pachycephalosaur? 206 00:33:43,232 --> 00:33:46,401 Một số nhà cổ sinh vật học nghĩ ta nên nhìn vào bên trong hộp sọ. 207 00:33:47,736 --> 00:33:50,864 Họ cắt một số đầu vòm của Pachycephalosaur, 208 00:33:50,864 --> 00:33:54,243 và khi cắt, họ phát hiện ra rằng có lẽ nó không đủ mạnh 209 00:33:54,243 --> 00:33:57,204 để chịu được những tác động lên đầu. 210 00:33:58,372 --> 00:34:04,419 Tuy nhiên, họ đã phát hiện ra một thứ khác cho thấy đầu vòm có mục đích sử dụng khác. 211 00:34:05,629 --> 00:34:09,591 Bề mặt có một lưới các sợi nhỏ. 212 00:34:11,176 --> 00:34:14,137 Có lẽ để tôn làn da sáng màu, 213 00:34:14,137 --> 00:34:16,139 được dùng để thu hút bạn đời. 214 00:34:17,808 --> 00:34:24,147 Giả thuyết mới này được chấp nhận cho đến năm 2013, 215 00:34:24,857 --> 00:34:27,317 khi có một khám phá mới. 216 00:34:29,360 --> 00:34:31,237 Một con Pachycephalosaur được tìm thấy 217 00:34:31,237 --> 00:34:37,034 với các dấu vết cho thấy nó đã sống sót sau nhiều vết thương trên đỉnh đầu, 218 00:34:38,661 --> 00:34:40,956 và không chỉ có một trường hợp đó. 219 00:34:41,998 --> 00:34:45,127 Họ quay lại và xem qua các bộ sưu tập ở bảo tàng lịch sử 220 00:34:45,127 --> 00:34:48,172 và phát hiện ra thực sự có rất nhiều bằng chứng của những tổn thương này 221 00:34:48,172 --> 00:34:51,925 ở một nơi tương tự trên một loạt các con Pachycephalosaur khác nhau. 222 00:34:53,802 --> 00:34:56,679 Đây là bằng chứng tốt cho thấy có lẽ chúng đã húc đầu vào nhau. 223 00:35:02,394 --> 00:35:04,646 Vậy rốt cuộc là các hộp sọ đủ mạnh 224 00:35:04,646 --> 00:35:07,816 để bảo vệ não của con Pachycephalosaur? 225 00:35:11,153 --> 00:35:15,490 Để tìm hiểu, các nhà khoa học đã chuyển sang công nghệ quét mới nhất. 226 00:35:17,159 --> 00:35:20,996 Ta có thể sử dụng máy quét CT để xây dựng mô hình ảo của xương, 227 00:35:20,996 --> 00:35:24,124 sau đó có thể đưa vào các bài kiểm tra kĩ thuật khác nhau 228 00:35:24,124 --> 00:35:28,337 giống như cách ta làm với một bộ phận máy bay hoặc hông nhân tạo. 229 00:35:29,588 --> 00:35:33,258 Điều này cung cấp bằng chứng cuối cùng. 230 00:35:37,429 --> 00:35:39,181 Những gì chúng cho thấy là đầu vòm của Pachycephalosaur 231 00:35:39,181 --> 00:35:42,059 thực sự có thể chịu được một lực khổng lồ. 232 00:35:44,311 --> 00:35:47,397 Đó là loại lực các cầu thủ bóng bầu dục Mỹ phải chịu 233 00:35:47,397 --> 00:35:49,066 khi họ đâm vào nhau. 234 00:35:54,780 --> 00:35:58,325 Bây giờ chúng tôi tin rằng Pachycephalosaur đã sử dụng đầu của chúng 235 00:35:58,325 --> 00:35:59,952 để vừa làm vũ khí lợi hại... 236 00:36:02,287 --> 00:36:04,206 vừa có màn trình diễn đầy màu sắc. 237 00:36:07,292 --> 00:36:12,297 Hai cách để chứng minh ai là trùm trong thế giới tiền sử của chúng. 238 00:38:46,201 --> 00:38:48,203 Biên dịch: Gió 23048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.