All language subtitles for Welcome.to.Eden.S02E03.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.H.264-WDYM-en-forced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,880 --> 00:00:57,960 12 HOURS EARLIER 2 00:03:41,280 --> 00:03:44,520 WELCOME TO EDEN 3 00:06:39,160 --> 00:06:42,040 RECEIVING DATA DOOR CONTROLS 4 00:08:12,360 --> 00:08:14,640 RECEIVING DATA DOOR CONTROLS 5 00:11:18,040 --> 00:11:19,520 You know sign language? 6 00:11:23,280 --> 00:11:26,040 You learned in just one night? That's not possible. 7 00:11:28,000 --> 00:11:32,360 I didn't know there were kids on the island. 8 00:11:35,680 --> 00:11:36,680 And you? 9 00:11:44,960 --> 00:11:47,400 You, what is your name? 10 00:11:51,760 --> 00:11:54,640 I'm Eloy. 11 00:12:03,120 --> 00:12:04,320 Of course. 12 00:15:38,200 --> 00:15:41,280 ARREGUI INVESTIGATION DELETE 13 00:15:42,840 --> 00:15:45,560 ARREGUI RELATED FILES DELETE 14 00:16:07,960 --> 00:16:11,800 MISSED CALL UNKNOWN NUMBER 15 00:27:21,200 --> 00:27:26,320 You are the sorrow in my eyes 16 00:27:27,160 --> 00:27:32,200 That weep in silence Yearning for your love 17 00:27:32,720 --> 00:27:37,400 I gaze at my reflection and see in my face 18 00:27:38,000 --> 00:27:43,360 The time I've felt The pain of your goodbye 19 00:27:44,680 --> 00:27:50,360 I force myself to forget you 20 00:27:50,440 --> 00:27:55,840 For I only think of yesterday 21 00:27:56,920 --> 00:28:02,120 I'd rather be asleep than awake 22 00:28:02,640 --> 00:28:08,200 Because of the pain your absence brings 23 00:28:08,280 --> 00:28:12,840 Oh, how I wish 24 00:28:14,240 --> 00:28:18,920 You were still alive 25 00:28:19,640 --> 00:28:22,240 That your sweet eyes 26 00:28:22,320 --> 00:28:28,440 Never would have closed 27 00:28:28,520 --> 00:28:32,760 And that I could be looking into them 28 00:28:33,680 --> 00:28:38,200 My eternal 29 00:28:39,400 --> 00:28:43,800 And unforgettable love 30 00:28:45,080 --> 00:28:51,320 Someday we'll be reunited 31 00:28:52,320 --> 00:28:56,080 To keep on 32 00:28:59,040 --> 00:29:03,720 Loving each another 33 00:29:19,200 --> 00:29:20,680 I need to go. 34 00:29:29,760 --> 00:29:31,560 Now? Why? 35 00:29:31,640 --> 00:29:35,800 I don't want them to realize I left the crater. 36 00:29:44,440 --> 00:29:48,160 Don't worry. I'll be back tomorrow to help you. 37 00:29:50,600 --> 00:29:51,600 Thanks, Isaac. 38 00:30:00,960 --> 00:30:03,080 Who are your parents? 39 00:30:03,680 --> 00:30:05,800 I already told you. I can't say. 40 00:30:06,400 --> 00:30:09,120 Your secret's safe with me. 41 00:30:10,320 --> 00:30:11,200 You sure? 42 00:30:11,280 --> 00:30:12,400 I'm sure. 43 00:30:22,400 --> 00:30:27,120 Astrid and Erick. 44 00:40:17,160 --> 00:40:18,360 ELIMINATE 45 00:41:27,080 --> 00:41:28,120 DOOR CONTROLS 46 00:41:43,120 --> 00:41:44,520 AUTOMATIC MANUAL 47 00:46:34,800 --> 00:46:38,080 Subtitle translation by: Meredith Cannella 3108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.