Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,199 --> 00:00:35,799
The routine I set up for Ramadan must be carry on
2
00:00:35,840 --> 00:00:41,200
The best time to study Quran is in the morning but...
3
00:00:41,200 --> 00:00:47,119
That's really not easy for me as my children wake up at 6am...
4
00:00:48,479 --> 00:00:53,560
So when it is nap time, I try my best to take advantage of this precious time
5
00:00:55,200 --> 00:00:59,600
I have set realistic goals...
6
00:00:59,719 --> 00:01:04,480
I only memorise 2-3 ayah a day with breaks
7
00:01:04,680 --> 00:01:08,519
As we say, "slowly but surely" !
8
00:01:10,159 --> 00:01:17,840
Have you noticed when you start your day with Quran, the rest of your day is more productive ?
9
00:01:20,120 --> 00:01:24,959
Temporary highlighting the words I always forget
10
00:01:35,799 --> 00:01:42,000
This circle means "completed" and is my biggest satisfaction of the day ahah
11
00:01:52,200 --> 00:01:57,319
The spice jars I always use must be clean and fill up
12
00:01:57,840 --> 00:02:02,480
Organising is my favourite thing to do in the house
13
00:02:02,799 --> 00:02:05,879
I find it so satisfying
14
00:02:06,120 --> 00:02:14,240
The spices I use almost everyday are coriander, turmeric, chilli powder, pepper, salt and cumin
15
00:02:23,400 --> 00:02:27,319
Cleaning is satisfying too for me
16
00:02:27,879 --> 00:02:32,199
In the evening, I don't like to go to bed while my house is not clean
17
00:02:33,000 --> 00:02:37,520
But I am easy, my house is not a museum
18
00:02:38,400 --> 00:02:43,879
And ุงูุญู ุฏ ููู two toddlers are living here and drawing on the walls haha
19
00:02:50,960 --> 00:02:56,080
Raising children is the hardest thing ever...
20
00:02:58,599 --> 00:03:03,960
We are having a good time, but it is not easy everyday
21
00:03:12,360 --> 00:03:16,840
I appreciate my mum more since I became a mum
22
00:03:17,360 --> 00:03:22,560
And I feel what she must have gone through by raising 4 children
23
00:03:22,960 --> 00:03:27,479
I always ask her some advise whenever I need to
24
00:03:29,439 --> 00:03:37,080
Sometimes I find it so hard to study Islam + raising children + looking after the house
25
00:03:37,439 --> 00:03:41,879
But I hate spending a day without opening my Quran
26
00:03:42,280 --> 00:03:46,919
So I had to find a balance between all of these...
27
00:03:47,479 --> 00:03:52,560
I still need to do some adjustments...
28
00:03:53,759 --> 00:03:56,439
... step by step
29
00:04:04,560 --> 00:04:07,560
My jars are ready !
30
00:04:07,639 --> 00:04:11,039
I also reuse the glass jam jars
31
00:04:19,600 --> 00:04:23,720
I am trying my best to make my daughter participate
32
00:04:24,720 --> 00:04:28,319
She is very curious and she loves helping me
33
00:04:30,439 --> 00:04:34,120
She goes to nursery 3 days a week
34
00:04:35,360 --> 00:04:38,720
I love to have her by my side
35
00:04:39,040 --> 00:04:42,800
I even miss her when she is not at home
36
00:04:43,120 --> 00:04:49,160
But when she is at the nursery, I have more time for myself... which I love too.
37
00:04:54,720 --> 00:04:59,240
She jumped 10 times and I showed you the 9th time ahah
38
00:05:05,560 --> 00:05:09,759
I keep all my spice packets in this basket
39
00:05:34,360 --> 00:05:38,519
We are having a really hot day today
40
00:05:39,959 --> 00:05:42,720
But for how long ?
41
00:05:45,600 --> 00:05:51,000
In England... it can be very hot and 30 min later it can be snowing ahah
42
00:05:51,920 --> 00:05:56,040
There is always a good reason to have an iced coffee ahah
43
00:06:05,480 --> 00:06:09,000
Time for morning snack for my daughter and I
44
00:06:11,879 --> 00:06:15,439
What we do best is playing and chilling ahah
45
00:06:30,560 --> 00:06:34,439
She doesn't want to share her cookies ahah
46
00:06:51,600 --> 00:06:57,759
She is using acrylic but she deeply thinks it is watercolour...
47
00:06:58,120 --> 00:07:00,519
That's why she is using water ahah
48
00:07:03,079 --> 00:07:07,680
And she is using all of my expensive watercolour paper ahah
49
00:07:07,800 --> 00:07:11,399
But that's okay because she is an artist โค๏ธ
50
00:07:14,839 --> 00:07:19,519
I just let her express her creativity
51
00:07:21,560 --> 00:07:27,560
When she was 1, I used to do an activity with her we still do from time to time
52
00:07:28,000 --> 00:07:32,480
That's actually really fun !
53
00:07:33,000 --> 00:07:37,560
Add little bit of water in 3 different jars with 3 different colours
54
00:07:38,439 --> 00:07:43,079
We are using food colouring
55
00:07:44,720 --> 00:07:47,439
Mix well
56
00:07:55,759 --> 00:08:00,720
Add one tsp of baking soda in each jar and mix well
57
00:08:03,800 --> 00:08:09,839
Finally, pour vinegar into the preparation and enjoy the chemical reaction !
58
00:08:20,600 --> 00:08:26,079
She is 3 and half now and she still love it a lot !
59
00:08:29,360 --> 00:08:34,360
Always use a tray if you do this experience indoor.
60
00:08:46,799 --> 00:08:53,799
I feel that I am discovering a treasure each time I cut this fruit
61
00:08:54,600 --> 00:09:01,279
I always think of small ruby stones when I see this amazing colour
62
00:09:07,679 --> 00:09:14,440
Wash the ruby stones in water so the leftover peels stay on the surface
63
00:09:21,320 --> 00:09:27,080
After being a watercolour artist she is now a chef ahah
64
00:09:30,000 --> 00:09:34,639
She still doesn't get the quantity importance ahah
65
00:09:43,600 --> 00:09:49,240
Made with love by my little princess ๐ค
66
00:09:50,519 --> 00:09:56,159
No matter how hard it is to raise a child, it is a temporary time...
67
00:09:56,559 --> 00:10:02,360
Children are growing, time is flying... this period will finish quicker than we think
68
00:10:06,480 --> 00:10:13,360
These times are precious and will be remembered for a long time ุฅู ุดุงุก ุงููู
69
00:10:19,039 --> 00:10:22,799
May I introduce you my other baby...
70
00:10:24,480 --> 00:10:30,039
It is his time to sleep, but he loves looking through the window ๐ค
8079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.