Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,703 --> 00:00:04,505
♪ ♪
2
00:00:07,100 --> 00:00:09,536
(singsongy):
Here comes the breakfast bus.
3
00:00:09,536 --> 00:00:13,173
All big girls open up
for The Pancake Express.
4
00:00:13,173 --> 00:00:15,408
Chugga, chugga, choo, choo.
5
00:00:15,408 --> 00:00:17,043
Is it a train or a bus?
6
00:00:17,143 --> 00:00:18,645
- Yeah, which is it?
- Train or bus?
7
00:00:18,745 --> 00:00:19,913
Make a choice!
8
00:00:19,913 --> 00:00:21,247
It's whatever gets her to eat
9
00:00:21,247 --> 00:00:24,150
anything that's not covered
in ranch dressing.
10
00:00:24,150 --> 00:00:26,586
- (cries)
- Baby's crying, Marge.
11
00:00:26,686 --> 00:00:30,156
Maggie, this ranch dressing
phase has to end.
12
00:00:30,156 --> 00:00:31,791
I'm not backing down.
13
00:00:31,791 --> 00:00:33,626
No. More. Ranch.
14
00:00:33,626 --> 00:00:37,030
(inhales deeply)
15
00:00:38,231 --> 00:00:40,100
- Baby wins again, Mom.
- Who's in charge here?
16
00:00:40,200 --> 00:00:42,001
This boat needs a captain.
17
00:00:42,001 --> 00:00:44,104
- Look, I...
- (alarms blaring)
18
00:00:46,906 --> 00:00:49,309
AUTOMATED VOICE:
Alert. Alert. Turn on TV.
19
00:00:49,309 --> 00:00:52,145
We interrupt Bitch Judge
for an emergency broadcast.
20
00:00:52,145 --> 00:00:53,746
A sudden environmental catastrophe
21
00:00:53,746 --> 00:00:55,148
has rocked Springfield,
22
00:00:55,148 --> 00:00:57,016
as a massive caterpillar swarm
23
00:00:57,016 --> 00:00:59,152
has brought life
to a standstill.
24
00:01:01,121 --> 00:01:02,355
- HOMER: Ew!
- MARGE: Gross!
25
00:01:02,355 --> 00:01:03,490
BART:
Awesome!
26
00:01:04,691 --> 00:01:06,726
Ew! Ew, ew.
27
00:01:06,726 --> 00:01:10,263
This invasive superspecies,
known as the Dutch Leaf Slurper,
28
00:01:10,396 --> 00:01:13,566
has blanketed our town
in a hellish red snowstorm
29
00:01:13,566 --> 00:01:16,269
of legs, eyes and fuzz.
30
00:01:16,269 --> 00:01:19,706
I'm with Professor John Frink,
director of the CDC,
31
00:01:19,706 --> 00:01:21,841
the Center for
Disgusting Caterpillars.
32
00:01:21,841 --> 00:01:23,910
Professor, what reassurances
can you give
33
00:01:24,010 --> 00:01:26,045
the deeply nauseated public?
34
00:01:26,045 --> 00:01:27,480
Uh, well, exactly none.
35
00:01:27,480 --> 00:01:31,384
The Dutch Leaf Slurper is
highly irritating to human skin
36
00:01:31,384 --> 00:01:34,821
and rates a nine on
the Yechstein-Grossman
37
00:01:34,921 --> 00:01:36,790
Ickiness scale.
38
00:01:36,923 --> 00:01:39,192
My fellow citizens,
let us remain calm.
39
00:01:39,292 --> 00:01:41,261
Aah! They're in my hair!
Get them out!
40
00:01:41,261 --> 00:01:44,531
There is no crisis we cannot
meet with tranquil dignity,
41
00:01:44,531 --> 00:01:48,635
- quiet repose and silent,
motionless composure. - Shoo, shoo, shoo, shoo!
42
00:01:50,570 --> 00:01:54,073
(groans) All schools,
businesses and roads are closed.
43
00:01:54,073 --> 00:01:57,944
Springfield is in lockdown.
44
00:01:59,546 --> 00:02:00,513
HOMER: Woo-hoo!
45
00:02:00,613 --> 00:02:02,248
- No school!
- No work!
46
00:02:02,248 --> 00:02:04,918
This isn't a fun day off,
like a snow day
47
00:02:04,918 --> 00:02:06,419
or standardized testing.
48
00:02:06,419 --> 00:02:07,487
This is the third
49
00:02:07,487 --> 00:02:09,823
once-in-a-millennium disaster
this year!
50
00:02:09,823 --> 00:02:12,025
Alarmist Twitter is
freaking out.
51
00:02:12,125 --> 00:02:14,194
Sarcastic Twitter is
turning it into memes,
52
00:02:14,194 --> 00:02:16,496
and Conspiracy Twitter is
believing them.
53
00:02:16,496 --> 00:02:18,631
How can this be happening?!
54
00:02:18,631 --> 00:02:22,302
Why don't we find something
to take our minds off lockdown?
55
00:02:22,302 --> 00:02:24,437
A family activity.
56
00:02:24,537 --> 00:02:27,240
I bet there's a world of
fun lockdown hobbies.
57
00:02:27,240 --> 00:02:29,742
Baking bread, jigsaw puzzles.
58
00:02:29,742 --> 00:02:32,912
(gasps) Family ragtime
jazz band.
59
00:02:32,912 --> 00:02:34,848
The point is,
we can finally spend
60
00:02:34,948 --> 00:02:36,983
some meaningful time together.
61
00:02:36,983 --> 00:02:39,419
(TV theme music playing)
62
00:02:41,254 --> 00:02:44,357
HOST:
So, judges, is this a steak or a cake?
63
00:02:44,457 --> 00:02:46,025
Or a fake?
64
00:02:46,126 --> 00:02:47,260
- Fake, fake!
- Cake, cake, cake, cake.
65
00:02:47,260 --> 00:02:48,561
- Steak, steak!
- Fake, fake!
66
00:02:48,661 --> 00:02:49,696
It's fake.
67
00:02:49,796 --> 00:02:52,098
I'm gonna say... steak?
68
00:02:52,098 --> 00:02:53,433
Okay, now, if you're wrong,
69
00:02:53,433 --> 00:02:55,602
St. Jude Children's Hospital
will forfeit
70
00:02:55,602 --> 00:02:58,138
the million dollars that
you've already won for them.
71
00:02:58,138 --> 00:03:01,007
- So?
- Then it's time to reveal the truth.
72
00:03:01,007 --> 00:03:03,376
This steak...
73
00:03:03,376 --> 00:03:05,111
is cake!
74
00:03:05,211 --> 00:03:07,847
Choke on your lies,
Steak and Fake.
75
00:03:07,847 --> 00:03:09,349
BOTH (singsongy):
One more episode!
76
00:03:09,449 --> 00:03:10,583
One more episode!
77
00:03:10,583 --> 00:03:13,086
Let's do it! Mm-hmm. Hmm?
78
00:03:13,086 --> 00:03:14,954
What are you doing, old man?
Oh, don't hit that!
79
00:03:14,954 --> 00:03:17,824
- You'll sign out!
- Aw! No, you had it. You had it.
80
00:03:17,824 --> 00:03:19,592
Now go back and up and over two.
81
00:03:19,592 --> 00:03:21,294
There... Yeah, yeah. Oh. Aah!
82
00:03:21,394 --> 00:03:24,998
I know what I'm doing, get off.
You're angering it.
83
00:03:28,301 --> 00:03:29,702
(both gasp)
84
00:03:29,702 --> 00:03:31,971
You signed out!
85
00:03:31,971 --> 00:03:34,073
You greasy-fingered caveman!
86
00:03:34,073 --> 00:03:36,409
Tell me you know the password.
87
00:03:36,409 --> 00:03:38,411
Mm... Ow!
88
00:03:38,511 --> 00:03:40,747
We're trapped inside.
With each other.
89
00:03:40,747 --> 00:03:43,583
With nothing to stream.
With each other!
90
00:03:43,716 --> 00:03:46,319
Okay, okay, okay. Time for bed.
91
00:03:46,419 --> 00:03:47,387
Don't worry.
92
00:03:47,387 --> 00:03:49,189
Tomorrow,
this lockdown will be over,
93
00:03:49,189 --> 00:03:52,025
and everything will be
back to normal.
94
00:03:53,827 --> 00:03:55,962
♪ ♪
95
00:03:59,399 --> 00:04:00,533
Lockdown must end.
96
00:04:00,533 --> 00:04:01,768
The streets are safe.
97
00:04:01,768 --> 00:04:03,269
There is no danger whatso...
98
00:04:03,269 --> 00:04:05,105
- (tires screeching)
- (grunts)
99
00:04:05,905 --> 00:04:07,740
SKINNER:
Thank you all for downloading
100
00:04:07,841 --> 00:04:10,243
ChatHippo, the video
conferencing service
101
00:04:10,243 --> 00:04:13,680
that is free, provided
I periodically read ad copy.
102
00:04:13,680 --> 00:04:15,882
As we transition
to online learning,
103
00:04:15,982 --> 00:04:17,784
- I hope...
- (notification chimes)
104
00:04:17,884 --> 00:04:20,120
"Looking for the most
player-friendly teasers
105
00:04:20,120 --> 00:04:21,855
"and parlays online?
106
00:04:21,855 --> 00:04:24,257
Try OddsMonster. crypto."
107
00:04:24,357 --> 00:04:27,494
BART:
Don't mind if I do. Hmm.
108
00:04:27,627 --> 00:04:30,430
Ooh! New Zealand rugby.
109
00:04:32,966 --> 00:04:35,902
Ah, whatever rugby is,
Wellington sucks at it.
110
00:04:36,636 --> 00:04:39,072
Some idiot left their camera on.
111
00:04:40,006 --> 00:04:41,775
Mother! School's over.
112
00:04:41,775 --> 00:04:43,777
Can you make world-famous
mac and cheese?
113
00:04:43,777 --> 00:04:45,745
In the panda bear bowl?
114
00:04:45,845 --> 00:04:47,814
♪ ♪
115
00:04:47,814 --> 00:04:49,849
Oh, my God.
I can spy on Skinner!
116
00:04:49,983 --> 00:04:52,719
Seymour, pretend you're not
a helpless infant
117
00:04:52,819 --> 00:04:55,488
while cousin Peter is visiting.
118
00:04:55,488 --> 00:05:00,093
Aunt Agnes, I apologize
for my indefinite sojourn,
119
00:05:00,093 --> 00:05:02,128
though if I'm to be locked down,
120
00:05:02,128 --> 00:05:04,764
I'm grateful
it's with the gentlest,
121
00:05:04,864 --> 00:05:07,634
most soft-spoken woman I know.
122
00:05:07,734 --> 00:05:10,403
(cackling)
123
00:05:10,403 --> 00:05:12,071
Oh, such a good boy.
124
00:05:12,071 --> 00:05:14,307
Not like... (blows raspberries)
125
00:05:14,441 --> 00:05:16,843
(laughing)
126
00:05:16,843 --> 00:05:18,645
(humming)
127
00:05:19,879 --> 00:05:21,714
(chuckles)
128
00:05:21,815 --> 00:05:23,283
(phone rings, chimes)
129
00:05:23,383 --> 00:05:25,652
How could someone raised
by a woman
130
00:05:25,652 --> 00:05:30,156
as effortlessly charming as you
turn out to be such a burden?
131
00:05:30,156 --> 00:05:31,925
He won't walk to the store
132
00:05:32,025 --> 00:05:34,594
because he's afraid of
street magicians.
133
00:05:34,694 --> 00:05:36,496
(laughter)
134
00:05:40,300 --> 00:05:41,801
Okay, Maggie.
135
00:05:41,801 --> 00:05:44,637
It's lockdown,
and we're out of ranch dressing.
136
00:05:44,737 --> 00:05:46,339
But if you try one of these,
137
00:05:46,439 --> 00:05:48,808
the dip fairy will come
and leave a quarter
138
00:05:48,808 --> 00:05:50,777
under your pillow.
(laughs)
139
00:05:50,877 --> 00:05:51,878
(gasps)
140
00:05:51,978 --> 00:05:53,980
My ramekins!
141
00:05:53,980 --> 00:05:56,783
HOMER:
Super-secret password.
142
00:05:56,783 --> 00:05:59,853
No. (gasps) Sexy Marge?
143
00:05:59,853 --> 00:06:01,554
No.
144
00:06:01,554 --> 00:06:03,022
Sexy Bernice?
145
00:06:03,156 --> 00:06:04,390
- Homer.
- (shrieks)
146
00:06:04,390 --> 00:06:07,127
Homer, Maggie won't eat
anything without ranch.
147
00:06:07,127 --> 00:06:09,195
Can you go see if Ned has any?
148
00:06:09,195 --> 00:06:11,030
What about the caterpillars?
149
00:06:16,169 --> 00:06:21,341
(laughing maniacally)
150
00:06:23,009 --> 00:06:25,245
(continues laughing)
151
00:06:25,245 --> 00:06:27,247
Well, this whole plague
of insects
152
00:06:27,247 --> 00:06:29,215
has a real "end of days" ring
to it, right?
153
00:06:29,215 --> 00:06:31,818
Not that I'm hoping for
the righteous to ascend to God
154
00:06:31,818 --> 00:06:33,219
while the wicked suffer
in hellfire,
155
00:06:33,319 --> 00:06:35,321
(singsongy):
but if it happened...
156
00:06:35,421 --> 00:06:37,323
(laughs)
Five minutes of lockdown,
157
00:06:37,423 --> 00:06:40,727
and you church-wads are just
ready to toss everything, huh?
158
00:06:40,727 --> 00:06:42,362
I don't know
what I'm more excited for,
159
00:06:42,362 --> 00:06:46,065
eternal bliss or finally getting
to use all my rapture supplies.
160
00:06:46,199 --> 00:06:47,734
Whoa.
161
00:06:47,834 --> 00:06:50,236
(Homer humming)
162
00:06:50,236 --> 00:06:53,740
How long have you been planning
to lose your mind?
163
00:06:53,873 --> 00:06:55,375
Here we are.
164
00:06:55,375 --> 00:06:57,911
Now give me the food
that was meant to ensure
165
00:06:58,011 --> 00:07:00,313
the survival of your children.
166
00:07:00,313 --> 00:07:02,382
♪ ♪
167
00:07:16,763 --> 00:07:20,066
Hey, you, mustache.
Pump it up, chump.
168
00:07:23,570 --> 00:07:28,508
The Flanders market is closed
to you, Mr. Grasshopper.
169
00:07:28,508 --> 00:07:30,076
That's all Ned would give you?
170
00:07:30,076 --> 00:07:32,312
- Did you asked nicely?
- Babe.
171
00:07:32,312 --> 00:07:34,314
I guess if I ration this carefully,
172
00:07:34,314 --> 00:07:36,015
it'll keep Maggie
from breaking down
173
00:07:36,015 --> 00:07:37,617
for a day or two.
174
00:07:37,617 --> 00:07:40,086
They extended the lockdown.
This could go on for months.
175
00:07:40,086 --> 00:07:43,022
Or forever. Or longer!
176
00:07:43,022 --> 00:07:45,658
- (belches)
- (gasps)
177
00:07:57,570 --> 00:07:58,738
(groans)
178
00:07:58,738 --> 00:08:01,808
Oh, no. Oh, no.
Not good.
179
00:08:01,808 --> 00:08:04,110
(muttering)
180
00:08:05,879 --> 00:08:08,281
Babe, Lisa's making
the noises again.
181
00:08:08,281 --> 00:08:12,051
Lisa, would it violate
the spirit of mental health
182
00:08:12,051 --> 00:08:16,156
and self-care for you to squelch
all your feelings?
183
00:08:16,156 --> 00:08:19,392
Scientists are saying
they're gonna eat our crops.
184
00:08:19,392 --> 00:08:20,994
No more kale.
185
00:08:20,994 --> 00:08:23,263
We need to get Lisa
off the Internet.
186
00:08:23,263 --> 00:08:27,500
Go to the attic
and give her you-know-what.
187
00:08:27,600 --> 00:08:29,269
Merry Christmas.
188
00:08:29,369 --> 00:08:31,805
Why am I getting
my big present now?
189
00:08:31,805 --> 00:08:35,542
Because Santa delivered it
early this year.
190
00:08:35,542 --> 00:08:37,010
Really? Why?
191
00:08:37,010 --> 00:08:39,078
Because he-he doesn't
have long to live.
192
00:08:39,179 --> 00:08:40,914
Dad.
The world is falling apart.
193
00:08:40,914 --> 00:08:43,516
You can't just
distract me with a toy.
194
00:08:44,517 --> 00:08:45,618
(gasps)
195
00:08:45,618 --> 00:08:47,620
You were saying?
196
00:08:47,620 --> 00:08:50,390
I'm distracted. I'm distracted.
197
00:08:51,724 --> 00:08:55,562
This is
the 1958 Blossom Festival.
198
00:08:55,662 --> 00:08:59,532
The official petal that year
was the hollyhock.
199
00:08:59,532 --> 00:09:00,834
Fascinating.
200
00:09:00,934 --> 00:09:04,070
And why was
Marilyn Monroe there?
201
00:09:04,170 --> 00:09:05,972
AGNES:
Oh, that's me.
202
00:09:05,972 --> 00:09:08,675
You charmer. (laughs)
203
00:09:08,675 --> 00:09:10,944
What is this exquisite quilt?
204
00:09:11,044 --> 00:09:13,079
AGNES:
Oh, that's an old family heirloom.
205
00:09:13,179 --> 00:09:16,449
Handstitched quilts are
quite valuable these days.
206
00:09:16,449 --> 00:09:20,086
- Oh! Ooh!
- Generations of Skinner women
207
00:09:20,220 --> 00:09:22,956
have contributed images
of the sons
208
00:09:23,089 --> 00:09:24,891
who disappointed them.
209
00:09:24,891 --> 00:09:26,559
It radiates a beauty
210
00:09:26,559 --> 00:09:29,028
unmarred by the passing years.
211
00:09:29,028 --> 00:09:30,964
Much like its owner.
212
00:09:31,064 --> 00:09:32,899
It's yours.
I want you to have it.
213
00:09:32,899 --> 00:09:34,100
(dishes breaks)
214
00:09:34,200 --> 00:09:37,070
Mother!
You promised the quilt to me.
215
00:09:37,070 --> 00:09:39,339
You can't give away
my birthright.
216
00:09:39,439 --> 00:09:42,308
I can give whatever I want
to whoever says nice things.
217
00:09:42,308 --> 00:09:45,278
You know what Seymour
gave me for my birthday?
218
00:09:45,278 --> 00:09:48,081
Half a computer.
No keyboard.
219
00:09:48,181 --> 00:09:51,684
It's a tablet device.
It has a touchscreen.
220
00:09:51,684 --> 00:09:53,086
(sputters) Touchscreen.
221
00:09:53,086 --> 00:09:54,554
Sounds made-up to me.
222
00:09:54,554 --> 00:09:56,523
Just like his prom date.
223
00:09:56,523 --> 00:09:57,857
You met Charlene.
224
00:09:57,957 --> 00:10:00,860
You spit on a Kleenex
and wiped her makeup off.
225
00:10:00,960 --> 00:10:03,563
(laughing)
226
00:10:05,231 --> 00:10:09,102
Hey, after hot yoga,
let's grab some vegan Thai,
227
00:10:09,102 --> 00:10:12,238
then check out
the Swedish gut biome clinic.
228
00:10:12,238 --> 00:10:13,973
(high-pitched voice):
But first, let's ride
229
00:10:13,973 --> 00:10:16,843
the real working escalator.
230
00:10:16,843 --> 00:10:20,113
Ooh! It's a girls' day.
231
00:10:20,113 --> 00:10:22,215
Who wants a spot of boba tea?
232
00:10:22,215 --> 00:10:23,049
I do.
233
00:10:23,049 --> 00:10:24,717
This feels so good.
234
00:10:24,818 --> 00:10:25,985
Maybe Mom's right.
235
00:10:25,985 --> 00:10:28,188
Maybe I don't need to freak out.
236
00:10:30,990 --> 00:10:32,859
Oh, but you do.
237
00:10:32,859 --> 00:10:34,561
(gasps) You're alive?
238
00:10:34,561 --> 00:10:37,764
Lisa, how can you just--
I don't know-- play
239
00:10:37,764 --> 00:10:40,366
as the world
is collapsing around us?
240
00:10:40,366 --> 00:10:42,702
How are you talking to me?
(chuckles weakly)
241
00:10:42,802 --> 00:10:45,805
How do you know
about the lockdown?
242
00:10:45,805 --> 00:10:47,974
Lisa, we may be born to shop,
243
00:10:48,074 --> 00:10:50,343
but we're not, like, unaware.
244
00:10:50,443 --> 00:10:51,478
No, of course, but...
245
00:10:51,478 --> 00:10:54,214
It's just so hard
to feel present right now,
246
00:10:54,214 --> 00:10:57,851
isn't it? Not when
those things are out there.
247
00:10:57,851 --> 00:11:00,787
Can we not talk about
the caterpillars?
248
00:11:00,787 --> 00:11:02,956
This is the first time
in two days
249
00:11:02,956 --> 00:11:05,225
I've been free
of crushing anxiety and...
250
00:11:05,325 --> 00:11:06,993
Oh, my God, the caterpillars
251
00:11:07,093 --> 00:11:09,062
have caused a lettuce shortage.
252
00:11:09,162 --> 00:11:12,966
Rioters were tear-gassed
at a Whole Foods salad bar.
253
00:11:13,066 --> 00:11:15,368
That's so sad.
254
00:11:15,468 --> 00:11:16,836
I'm just gonna say it.
255
00:11:16,936 --> 00:11:18,772
I think this is the new normal.
256
00:11:18,772 --> 00:11:20,740
(whimpering)
Oh. Oh, no.
257
00:11:20,740 --> 00:11:22,242
Oh, no.
258
00:11:24,277 --> 00:11:25,512
Look, Maggie.
259
00:11:25,612 --> 00:11:28,715
Daddy's got delicious
ranch dressing right here.
260
00:11:28,815 --> 00:11:31,584
(gagging)
261
00:11:31,684 --> 00:11:33,520
Now baby's turn.
262
00:11:34,687 --> 00:11:38,324
Good Maggie!
Great Daddy.
263
00:11:39,592 --> 00:11:42,095
(crying)
264
00:11:42,195 --> 00:11:44,964
MARGE:
Look at Ned. His kids don't know what it's like
265
00:11:44,964 --> 00:11:46,933
to live in a world
without ranch.
266
00:11:46,933 --> 00:11:49,002
But getting angry
won't help anything.
267
00:11:49,002 --> 00:11:50,703
I'm gonna be the bigger person.
268
00:11:50,703 --> 00:11:52,372
(Maggie crying)
269
00:11:53,673 --> 00:11:55,008
Screw this!
270
00:11:55,008 --> 00:11:56,810
Tonight, we're breaking
into Ned's basement
271
00:11:56,810 --> 00:11:58,578
and cleaning that sucker out.
272
00:11:58,678 --> 00:11:59,679
Babe?
273
00:11:59,679 --> 00:12:01,915
Get the bolt cutters.
274
00:12:07,887 --> 00:12:11,825
Mother, how can you give my
quilt to this scheming Adonis?
275
00:12:11,958 --> 00:12:13,960
Agnes, I'll treasure the quilt
276
00:12:13,960 --> 00:12:15,728
like it deserves
to be treasured.
277
00:12:15,829 --> 00:12:18,364
Like you deserve
to be treasured.
278
00:12:18,364 --> 00:12:19,933
Oh, you.
279
00:12:19,933 --> 00:12:22,135
(laughs, snorts)
280
00:12:22,135 --> 00:12:25,004
Let me fix you
another liverwurst melt.
281
00:12:25,004 --> 00:12:27,173
Great. That's just great.
282
00:12:29,843 --> 00:12:31,344
Mm...
283
00:12:36,783 --> 00:12:38,084
Oh, my God.
284
00:12:38,218 --> 00:12:41,554
That quilt was baby Skinner's
security blanket.
285
00:12:41,554 --> 00:12:43,857
My beloved Mr. Nuck-nuck.
286
00:12:43,957 --> 00:12:46,392
(crying)
287
00:12:46,392 --> 00:12:47,560
Huh?
288
00:12:47,560 --> 00:12:49,462
Skinner's crying?
289
00:12:49,462 --> 00:12:50,797
Can he do that?
290
00:12:50,897 --> 00:12:52,966
That quilt was his blankie.
291
00:12:52,966 --> 00:12:54,167
You don't... (sniffs)
292
00:12:54,167 --> 00:12:56,336
you don't take away
a man's blankie!
293
00:12:56,336 --> 00:12:58,805
Make Mr. Purple Shirt
stop crying
294
00:12:58,805 --> 00:13:00,206
so he can sit at his desk
295
00:13:00,206 --> 00:13:02,709
and tell recess to happen.
296
00:13:02,709 --> 00:13:04,644
No, guys.
We're not doing this.
297
00:13:04,644 --> 00:13:05,979
We're not feeling bad
for Skinner.
298
00:13:05,979 --> 00:13:08,414
We're not gonna see him
as a human being.
299
00:13:08,414 --> 00:13:10,550
ALL:
Mm...
300
00:13:11,518 --> 00:13:13,253
(crying)
301
00:13:13,253 --> 00:13:14,721
All right, fine.
302
00:13:14,821 --> 00:13:16,656
I can't believe I'm saying this.
303
00:13:16,656 --> 00:13:17,957
We're gonna help our principal
304
00:13:18,057 --> 00:13:20,593
get his blankie back.
305
00:13:22,562 --> 00:13:25,899
So, anybody feel like
doing some shopping?
306
00:13:25,999 --> 00:13:27,300
(chuckles weakly)
307
00:13:27,300 --> 00:13:28,902
No time, Lisa.
308
00:13:29,002 --> 00:13:30,336
We're building a barricade
309
00:13:30,437 --> 00:13:33,006
in case the caterpillars
get inside.
310
00:13:33,106 --> 00:13:35,842
That does look really safe.
311
00:13:35,942 --> 00:13:38,678
Kind of wish I was
in there with you.
312
00:13:41,948 --> 00:13:44,050
(shutter clicks)
313
00:13:46,986 --> 00:13:49,823
Hey, girl, welcome to the mall.
314
00:13:49,823 --> 00:13:51,090
Oh, I am not
315
00:13:51,191 --> 00:13:53,660
handling lockdown well.
316
00:13:57,530 --> 00:14:01,101
- Yuck, yuck, yuck, yuck.
- Ew, ew, ew, ew, ew!
317
00:14:03,169 --> 00:14:05,371
(acoustic guitar plays upstairs)
318
00:14:06,139 --> 00:14:08,975
♪ Rapture's a-coming,
going up to paradise ♪
319
00:14:08,975 --> 00:14:11,244
♪ Gonna wear a halo,
angel wings look nice ♪
320
00:14:11,244 --> 00:14:12,779
♪ Saying hi to Jesus ♪
321
00:14:12,879 --> 00:14:14,347
♪ How you doing, cherubim? ♪
322
00:14:14,347 --> 00:14:17,417
♪ Hugging the apostles,
high-fiving seraphim ♪
323
00:14:18,451 --> 00:14:20,353
FLANDERS, ROD and TODD:
♪ Sinners gonna suffer eternal torment ♪
324
00:14:20,453 --> 00:14:23,356
♪ Satan's got a pitchfork,
knows how to use it ♪
325
00:14:23,490 --> 00:14:26,493
♪ Belphegor and Mammon
chewing on their ligaments ♪
326
00:14:26,493 --> 00:14:29,896
♪ Screaming for forever,
what a predicament ♪
327
00:14:29,896 --> 00:14:31,197
♪ Here comes the third verse ♪
328
00:14:31,297 --> 00:14:33,666
♪ Louder than the first. ♪
329
00:14:33,666 --> 00:14:34,968
(guitar stops)
330
00:14:35,802 --> 00:14:37,504
(footsteps approaching)
331
00:14:40,340 --> 00:14:41,808
FLANDERS:
To whoever's down here
332
00:14:41,808 --> 00:14:43,610
stealing my supplies,
333
00:14:43,610 --> 00:14:45,245
the end of days is coming,
334
00:14:45,245 --> 00:14:47,547
but a little earlier for you.
335
00:14:52,485 --> 00:14:56,256
If I'm going down, I'm taking
all of youse with me!
336
00:14:56,256 --> 00:14:58,091
(laughs)
337
00:15:00,827 --> 00:15:04,397
Ah, you see? I-I just got
to stop watering down my booze.
338
00:15:14,841 --> 00:15:16,643
Hey, psycho, over here!
339
00:15:16,643 --> 00:15:18,178
Homer Simpson.
340
00:15:18,278 --> 00:15:21,648
He who steals from his neighbor
shall reap the croquet mallet.
341
00:15:21,648 --> 00:15:24,651
A reading from
the Book of Flanders.
342
00:15:24,751 --> 00:15:26,352
Now, calm down, Ned.
343
00:15:26,352 --> 00:15:27,887
Let's just
take a deep breath and...
344
00:15:28,021 --> 00:15:30,290
Surprise ranch attack!
345
00:15:30,390 --> 00:15:31,991
(grunting)
346
00:15:31,991 --> 00:15:35,662
I'll die before I
don't take what's yours.
347
00:15:35,662 --> 00:15:38,965
Forgive me, Marge.
Take the dressing.
348
00:15:41,468 --> 00:15:42,802
If I don't make it,
349
00:15:42,902 --> 00:15:46,172
tell Maggie it was her fault.
350
00:15:53,546 --> 00:15:54,781
Hmm.
351
00:15:54,781 --> 00:15:56,216
(grunting)
352
00:16:03,656 --> 00:16:06,359
You want to dip? Let's dip.
353
00:16:12,132 --> 00:16:13,867
Lockdown kids of Springfield,
354
00:16:13,867 --> 00:16:16,035
we're gonna save
our principal's blankie.
355
00:16:16,136 --> 00:16:18,905
With the power of the most
useless thing on earth:
356
00:16:18,905 --> 00:16:20,473
remote learning.
357
00:16:20,573 --> 00:16:22,275
Muntz, go.
358
00:16:25,478 --> 00:16:27,881
I'm calling about
an anonymous post
359
00:16:27,881 --> 00:16:29,949
on BedspreadTraders.com
360
00:16:29,949 --> 00:16:32,786
offering an antique
handmade quilt for sale.
361
00:16:32,786 --> 00:16:34,988
Hmm. If I did have such a quilt,
362
00:16:34,988 --> 00:16:37,624
the price would be considerable.
363
00:16:37,624 --> 00:16:39,025
Ooh, he's negotiating.
364
00:16:39,159 --> 00:16:40,760
The fish is on the hook.
365
00:16:40,860 --> 00:16:44,130
My offer is $25,000.
366
00:16:44,130 --> 00:16:46,099
Nelson, I made
a homemade puppet
367
00:16:46,099 --> 00:16:48,668
so you can do
Jeff Dunham jokes for me.
368
00:16:48,668 --> 00:16:49,869
Not now, Mom.
369
00:16:50,003 --> 00:16:51,805
I'm talking
to a grown man online.
370
00:16:51,905 --> 00:16:53,173
Wait, you're a kid?
371
00:16:53,173 --> 00:16:54,641
- (groans)
- (kids groan)
372
00:16:54,741 --> 00:16:56,910
Oh, no, we almost had him.
373
00:16:57,010 --> 00:16:59,245
I am not selling
you my quilt, junior.
374
00:16:59,245 --> 00:17:01,614
Not after all the time
I've spent conning it out of
375
00:17:01,714 --> 00:17:03,483
that awful woman.
376
00:17:03,583 --> 00:17:06,753
Ha! Got him.
377
00:17:06,753 --> 00:17:08,054
Hello, cousin Peter.
378
00:17:08,154 --> 00:17:10,123
Cousin Seymour. Agnes.
379
00:17:10,123 --> 00:17:12,091
We heard every word you said,
380
00:17:12,091 --> 00:17:14,861
right here on my wonderful
half computer,
381
00:17:14,861 --> 00:17:18,164
which was a gift from my son.
382
00:17:20,400 --> 00:17:23,403
How dare you take advantage
of my sweet, trusting mother?
383
00:17:23,503 --> 00:17:25,138
She is an IBS survivor.
384
00:17:25,138 --> 00:17:27,674
Mm. You're a good boy.
385
00:17:27,674 --> 00:17:30,510
And you...
386
00:17:30,510 --> 00:17:32,412
- (grunts)
- Aah!
387
00:17:32,412 --> 00:17:34,080
Oh! My orifices!
388
00:17:34,180 --> 00:17:36,516
My precious orific...
389
00:17:36,616 --> 00:17:37,951
I don't know who you are,
390
00:17:38,051 --> 00:17:40,286
but I thank you
from the bottom of my heart,
391
00:17:40,286 --> 00:17:42,255
SkinnerSucks42.
392
00:17:42,255 --> 00:17:44,324
(cheering)
393
00:17:45,125 --> 00:17:49,362
You still want your precious
ranch, neighborino?
394
00:17:49,462 --> 00:17:50,730
MARGE:
Stop!
395
00:17:50,730 --> 00:17:53,600
What has lockdown done to us?
396
00:17:53,600 --> 00:17:55,001
Hmm?
397
00:17:55,935 --> 00:17:58,238
(gasping)
398
00:17:58,238 --> 00:18:00,974
Buffalo wings.
I need Buffalo wings.
399
00:18:00,974 --> 00:18:03,476
Ned, you're
a wonderful human being
400
00:18:03,476 --> 00:18:06,479
who has never shown
anything but kindness
401
00:18:06,479 --> 00:18:08,982
to our challenging family.
402
00:18:08,982 --> 00:18:11,551
I'm sorry.
These are yours.
403
00:18:11,551 --> 00:18:13,586
Well, you keep those, Marge.
404
00:18:13,586 --> 00:18:14,921
It's time I put the "Christian"
405
00:18:14,921 --> 00:18:17,657
back in "extremist Christian
end times prepper."
406
00:18:17,791 --> 00:18:20,293
My dear Homer, I'm so sorry.
407
00:18:21,861 --> 00:18:22,929
(panting) What?
408
00:18:23,029 --> 00:18:25,498
Oh, yeah. I'm sorry, too.
409
00:18:26,733 --> 00:18:28,334
We need more furniture.
410
00:18:28,435 --> 00:18:29,636
Give me that mannequin.
411
00:18:29,736 --> 00:18:32,705
Uh, that's my boyfriend,
Malibu Kevin.
412
00:18:32,705 --> 00:18:35,442
Happy to be of service, babe.
413
00:18:37,043 --> 00:18:38,845
- (rumbling)
- (gasps)
414
00:18:38,845 --> 00:18:41,381
(roars)
415
00:18:41,481 --> 00:18:43,183
Aah!
416
00:18:44,184 --> 00:18:45,051
Aah!
417
00:18:45,151 --> 00:18:48,254
Oh, my God, that thing
is gonna eat her!
418
00:18:48,354 --> 00:18:49,422
(whimpering)
419
00:18:49,522 --> 00:18:50,590
Oh!
420
00:18:50,590 --> 00:18:52,058
(grunts)
421
00:18:59,099 --> 00:19:00,600
MALIBU STACY:
Ew.
422
00:19:00,700 --> 00:19:01,935
Ew?
423
00:19:02,035 --> 00:19:04,003
Honestly, it's kind of cute.
424
00:19:04,003 --> 00:19:06,106
Maybe you should chill.
425
00:19:06,106 --> 00:19:07,974
Chill?
May I remind you
426
00:19:07,974 --> 00:19:10,009
that we are in a crisis?
427
00:19:10,110 --> 00:19:11,878
No!
Because that's all you do!
428
00:19:11,878 --> 00:19:13,813
Any time there's
a little optimism,
429
00:19:13,813 --> 00:19:16,149
here you come
with more bad news,
430
00:19:16,249 --> 00:19:18,751
and squish--
we're all miserable again.
431
00:19:18,751 --> 00:19:21,888
I don't want
to play with you anymore!
432
00:19:21,988 --> 00:19:23,289
(all gasp)
433
00:19:23,289 --> 00:19:26,092
When we're all stuck indoors
for who knows how long,
434
00:19:26,192 --> 00:19:27,694
we have to tell each other
435
00:19:27,694 --> 00:19:30,263
things are going to work out.
436
00:19:30,263 --> 00:19:33,233
Because if we all just tell each
other we'll get through this,
437
00:19:33,233 --> 00:19:36,269
then by some kind of magic,
we will.
438
00:19:36,369 --> 00:19:39,172
And in a crisis,
there's nothing more powerful
439
00:19:39,272 --> 00:19:42,742
than showing a little empathy
to the people around you.
440
00:19:42,742 --> 00:19:44,277
(as Malibu Stacy):
That is beautiful.
441
00:19:44,377 --> 00:19:46,980
Do you really think
this will be over soon?
442
00:19:46,980 --> 00:19:48,948
(regular voice):
Meh, lockdown's going on forever.
443
00:19:48,948 --> 00:19:50,450
Count on it.
444
00:19:51,417 --> 00:19:53,186
BROCKMAN:
Lockdown is over.
445
00:19:53,319 --> 00:19:55,889
Our furry invaders
have cocooned themselves,
446
00:19:55,889 --> 00:19:57,056
presumably forever.
447
00:19:57,157 --> 00:19:59,726
As our long
regional nightmare ends,
448
00:19:59,726 --> 00:20:01,661
we emerge blinking in the sun,
449
00:20:01,661 --> 00:20:03,630
vowing to move on,
450
00:20:03,630 --> 00:20:05,598
forget and learn nothing.
451
00:20:08,535 --> 00:20:11,638
It's hard to believe we can
just go wherever we'd like.
452
00:20:11,738 --> 00:20:13,473
We made it, gang.
453
00:20:13,473 --> 00:20:15,408
I always knew we would.
454
00:20:20,780 --> 00:20:22,482
- Aw.
- (gasps) Butterfly!
455
00:20:22,482 --> 00:20:23,917
Cool.
456
00:20:24,684 --> 00:20:25,885
HOMER:
Ew!
457
00:20:25,885 --> 00:20:27,120
- MARGE: Gross.
- BART: Get 'em off, get 'em off!
458
00:20:27,120 --> 00:20:28,955
LISA:
Aah! Butterflies!
459
00:20:28,955 --> 00:20:30,723
HOMER:
They bite!
460
00:20:30,824 --> 00:20:33,927
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
461
00:20:34,027 --> 00:20:36,896
and FOX BROADCASTING COMPANY
462
00:20:36,996 --> 00:20:39,699
and TOYOTA.
463
00:20:39,799 --> 00:20:43,203
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
464
00:20:50,443 --> 00:20:52,512
Here we go, guys.
I stole Flanders'
465
00:20:52,512 --> 00:20:55,915
streaming password
so we're back in business.
466
00:20:55,915 --> 00:20:58,151
(scoffs)
What the hell is GodFlix?
467
00:20:58,151 --> 00:21:01,421
HOMER: Oh, a Christian
streaming service?!
468
00:21:01,421 --> 00:21:02,989
(kids groan)
469
00:21:02,989 --> 00:21:05,091
Actually, some of these
look pretty good.
470
00:21:05,091 --> 00:21:08,161
Ooh, The Mary Virgin Moore Show.
471
00:21:08,161 --> 00:21:09,929
It's Always Sunny
in Beth Shemesh.
472
00:21:09,929 --> 00:21:11,998
Oh! Prayer of Easttown.
473
00:21:11,998 --> 00:21:13,833
How I Met Your Savior.
474
00:21:13,833 --> 00:21:15,135
Better Call King Saul.
475
00:21:15,235 --> 00:21:17,504
The Real Manger Wives
of Bethlehem.
476
00:21:17,504 --> 00:21:19,339
Curb Your Agnosticism.
477
00:21:19,339 --> 00:21:21,641
(choral version of Luciano
Michelini's "Frolic" playing)
478
00:21:30,183 --> 00:21:32,285
Shh!
479
00:21:32,335 --> 00:21:36,885
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.