All language subtitles for The Office S02E01 Merger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,440 --> 00:00:10,396 Morning, Gareth. 2 00:00:18,040 --> 00:00:20,634 # Mnamanah doo doo do-do-do 3 00:00:20,840 --> 00:00:23,195 # Mnamanah doo doo do-do 4 00:00:23,400 --> 00:00:29,032 # Mnamanah doo doo do do-do do do-do do do-do do do do-do-do-do-do 5 00:00:29,240 --> 00:00:31,595 # Mnamanah doo doo do-do-do 6 00:00:31,800 --> 00:00:33,950 # Mnamanah doo doo do-do 7 00:00:34,160 --> 00:00:39,632 # Mnamanah doo doo do do-do do do-do do do-do do do do-do-do-do-do 8 00:00:39,840 --> 00:00:43,913 # Mnamanah na na-na na-na mnamanah na na na-na 9 00:00:44,120 --> 00:00:46,156 # Mnamanah doo doo do-do-do 10 00:00:46,360 --> 00:00:48,271 # Mnamanah doo doo do-do 11 00:00:48,480 --> 00:00:54,157 # Mnamanah doo doo do do-do do do-do do do-do do do do-do-do-do-do! # 12 00:00:55,200 --> 00:00:56,792 Muppets. 13 00:01:24,040 --> 00:01:27,077 I've not given up on going to university. 14 00:01:27,280 --> 00:01:33,037 It's just that I've been made senior sales rep, which is a great opportunity. 15 00:01:33,240 --> 00:01:39,509 There's people coming in from Swindon, which is a new and exciting venture as well. 16 00:01:40,560 --> 00:01:44,155 I'm 30. I want to grow up, basically. 17 00:01:44,360 --> 00:01:47,750 I suggest we put this down as a lesson. 18 00:01:47,960 --> 00:01:52,988 Have this stuff over to me by three o'clock. Three o'clock today please. 19 00:01:53,200 --> 00:01:58,513 Then we'll say no more about it. All right? (MOBILE PHONE RINGS) 20 00:01:58,720 --> 00:02:01,757 Gareth Keenan. Who's that? 21 00:02:02,720 --> 00:02:04,551 Oggy! 22 00:02:04,760 --> 00:02:09,788 Oggy oggy oggy! Oink oink oink! Oggy oggy oggy! Oink oink oink! 23 00:02:10,000 --> 00:02:14,949 Oggy... Oggy... Oggy oggy oggy! Oink oink oink! 24 00:02:17,080 --> 00:02:19,036 See you later. 25 00:02:21,760 --> 00:02:25,275 - Do you keep in touch with Oggy? - That was Oggy. 26 00:02:25,480 --> 00:02:28,233 - Was it? How is he? - You don't know him. 27 00:02:28,440 --> 00:02:31,238 - I wish I did. He sounds great. - He is. 28 00:02:31,440 --> 00:02:34,716 Could you keep the pig impersonations down? 29 00:02:34,920 --> 00:02:40,119 Yeah. I've told you before, you can't tell me what to do, I'm team leader. 30 00:02:40,320 --> 00:02:45,075 - I'm senior sales rep, so I can. - Team leader beats senior sales rep. 31 00:02:45,280 --> 00:02:51,628 No. My job title actually means something. I got a pay rise. Team leader means nothing. 32 00:02:51,840 --> 00:02:53,796 It means I'm leader of a team. 33 00:02:54,000 --> 00:02:59,597 It's a title someone's given you to get you to do things they don't want to do for free. 34 00:02:59,800 --> 00:03:04,476 It's like making the div kid at school milk monitor. No one respects it. 35 00:03:04,680 --> 00:03:06,113 - They do. - No. 36 00:03:06,320 --> 00:03:11,952 Yes, they do. If people were rude to me, I gave them their milk last, so it was warm. 37 00:03:14,520 --> 00:03:16,033 Right. 38 00:03:37,560 --> 00:03:39,596 Oh, no... 39 00:03:39,800 --> 00:03:43,190 I found that in "Inside Paper". 40 00:03:43,400 --> 00:03:49,316 It's the trade magazine for the paper industry. My ugly mug on the front! 41 00:03:49,520 --> 00:03:51,272 Embarrassing. 42 00:03:52,760 --> 00:03:54,512 All right. 43 00:04:05,760 --> 00:04:11,437 He's put me off what I was doing now. Oh, yeah. Making the phone calls. 44 00:04:15,520 --> 00:04:17,192 Don't... 45 00:04:19,240 --> 00:04:23,552 Dawn, someone's coming to collect that later, so... 46 00:04:23,760 --> 00:04:28,709 Lee, I wouldn't get caught there, mate. Top brass are milling about. 47 00:04:28,920 --> 00:04:32,595 - I'm going anyway, mate. See ya. - Bye. 48 00:04:36,200 --> 00:04:40,876 Sorry. I've got to supervise everything and make sure it's all... 49 00:04:41,080 --> 00:04:47,076 - You haven't visited for ages. - Yeah. I'm a bit snowed under. 50 00:04:47,280 --> 00:04:50,113 - But you're all right? - I'm fine. You? 51 00:04:50,320 --> 00:04:53,471 - Mmm. Did you? - Your phone. 52 00:04:53,680 --> 00:04:57,116 (PHONE RINGS) 53 00:05:05,400 --> 00:05:08,756 - It's all go! - This is Neil. 54 00:05:08,960 --> 00:05:11,110 - Neil Godwin. - Hi. 55 00:05:11,320 --> 00:05:15,598 - Neil is Jennifer's replacement. - I'm David's boss. 56 00:05:15,800 --> 00:05:19,759 - Just a little bit above me... - I'm the UK manager. 57 00:05:19,960 --> 00:05:25,273 I was David's equivalent in Swindon, doing the same kind of job. 58 00:05:25,480 --> 00:05:29,234 My branch closed and now my staff are coming here. 59 00:05:29,440 --> 00:05:32,591 So I'm David's boss, looking after him. 60 00:05:32,800 --> 00:05:38,238 Looking after's the wrong term because we're both... Good to meet you though. 61 00:05:38,440 --> 00:05:44,390 - We have met before. Ipswich conference. - Oh, God. I was a leetle bit drunk! 62 00:05:44,600 --> 00:05:48,752 - For most of the week. - Doesn't sound like me, does it? 63 00:05:49,960 --> 00:05:53,839 Anyway... Come into my boudoir. 64 00:05:54,040 --> 00:05:59,114 - Ooh! Is Jennifer with you? - No. She's on her way, apparently. 65 00:05:59,320 --> 00:06:01,072 Part-timer. 66 00:06:04,840 --> 00:06:06,432 Monkey! 67 00:06:06,640 --> 00:06:10,349 Just an example of the laughs we have here - for one. 68 00:06:11,320 --> 00:06:14,517 Sure, we're in potentially traumatic times, 69 00:06:14,720 --> 00:06:18,315 but they are exciting times with the merger. 70 00:06:18,520 --> 00:06:24,834 Things move fast. Only two weeks ago, I was telling them I'd decided to stay after all, 71 00:06:25,040 --> 00:06:28,555 and you saw how relieved they were at that. 72 00:06:28,760 --> 00:06:33,311 But we've had a personnel change of 25%, people coming and going. 73 00:06:33,520 --> 00:06:37,479 Redundancies - some involuntary, which is hard. 74 00:06:37,680 --> 00:06:41,559 I had to let my PA go. Last in, first out. 75 00:06:41,760 --> 00:06:45,150 Which was really sad. That was upsetting. 76 00:06:47,240 --> 00:06:53,475 I'm coping. I rolled with the punch. Dawn can do a lot of it anyway. 77 00:06:53,680 --> 00:06:58,470 There'll be time for this later, but I'll give you some of it now. 78 00:06:58,680 --> 00:07:01,797 Is that in your way? I'll move that. 79 00:07:02,000 --> 00:07:05,151 Oh, God. Look at that. Stupid. 80 00:07:05,360 --> 00:07:09,797 Get UK Manager of the Month, Inside Paper, and pull a daft face. 81 00:07:10,000 --> 00:07:12,958 - You look quite young. - Photogenic... 82 00:07:13,160 --> 00:07:15,230 - It's 18 months old. - Yeah. 83 00:07:15,440 --> 00:07:19,115 I got it out today to throw it away. Definitely. 84 00:07:23,600 --> 00:07:28,310 - Look at that. - Inside Paper inside the paper bin! 85 00:07:28,520 --> 00:07:33,753 Recycle that. It's a shame 'cause... 86 00:07:37,520 --> 00:07:41,479 (ELECTRONIC VOICE) Stop! Move away from the cookie jar! 87 00:07:42,920 --> 00:07:46,469 Stop! Move away from the cookie jar! 88 00:07:47,640 --> 00:07:51,189 - Hello... - Want a biscuit? 89 00:07:52,280 --> 00:07:55,477 Stop! Move away from the cookie jar! 90 00:07:55,680 --> 00:07:57,477 Good, innit? 91 00:07:58,520 --> 00:08:03,594 You know this thing we're doing lunchtime? A welcome do for the Swindon lot. 92 00:08:03,800 --> 00:08:08,715 Just to meet and greet. I'm going to do a speech, so no heckling. 93 00:08:08,920 --> 00:08:11,832 - I've got a joke you can use. - Go on. 94 00:08:12,040 --> 00:08:15,749 It's Christmas dinner, royal family. 95 00:08:15,960 --> 00:08:21,910 Camilla Parker-Bowles says, "OK. I'll think of something, you have to guess what it is." 96 00:08:22,120 --> 00:08:26,875 - She's thinking a black man's cock. - Trust Camilla. It's not racist? 97 00:08:27,080 --> 00:08:32,313 No. Prince Philip goes, "Is it bigger than the bread bin?" She goes, "Yeah." 98 00:08:32,520 --> 00:08:35,876 Charles goes, "Can I put it in my mouth?" "Yeah." 99 00:08:36,080 --> 00:08:38,833 The Queen goes, "Is it a black man's cock?" 100 00:08:39,040 --> 00:08:43,511 - She's guessed it from those clues! - Straightaway. 101 00:08:43,720 --> 00:08:48,430 That's the sort of stuff I write. You didn't write it, you just told it. 102 00:08:48,640 --> 00:08:51,074 Well done. Do it again. 103 00:08:51,280 --> 00:08:54,670 Stop! Move away from the cookie jar! 104 00:08:56,120 --> 00:08:58,395 Look forward to this! 105 00:09:04,840 --> 00:09:08,799 (DAVID) Big day today. The Swindon mob are arriving. 106 00:09:09,000 --> 00:09:11,514 I've laid on a little do for them. 107 00:09:11,720 --> 00:09:13,438 - Sheila. - Hi, Sheila. 108 00:09:13,640 --> 00:09:17,076 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 109 00:09:18,600 --> 00:09:21,160 If you're asking what the vibe is, 110 00:09:21,360 --> 00:09:25,911 it's just a chill-out, get to know each other type of vibe. 111 00:09:26,120 --> 00:09:28,873 - Nice to see you. - Settling in all right? 112 00:09:29,080 --> 00:09:33,710 Jennifer's coming back to oversee the transition. 113 00:09:33,920 --> 00:09:37,469 Very much holding Neil's hand. Daunting for him. 114 00:09:41,520 --> 00:09:45,832 Ooh. Dawn, you know I don't drink! Eh? 115 00:09:46,040 --> 00:09:50,158 She gave me some wine and I went, "You know I don't drink!" 116 00:09:50,360 --> 00:09:55,036 - Do you not drink? - He says, "Do I not drink?" 117 00:09:57,840 --> 00:10:01,435 - Yeah. He drinks. - Right. OK. 118 00:10:01,640 --> 00:10:03,676 Just a little bit. 119 00:10:09,440 --> 00:10:12,113 Take a chair - not literally! 120 00:10:13,160 --> 00:10:15,196 Ladies first. 121 00:10:16,240 --> 00:10:18,310 Here we go. 122 00:10:18,520 --> 00:10:21,956 You put the chairs out? It's great. 123 00:10:22,160 --> 00:10:24,799 - You're saying a few words? - Just a few. 124 00:10:25,000 --> 00:10:28,959 Don't be nervous. Just bring me on and enjoy the show. 125 00:10:31,440 --> 00:10:37,231 Some people are intimidated when talking to lots of people in an entertaining way. 126 00:10:37,440 --> 00:10:40,432 Not me. I've had experience. 127 00:10:40,640 --> 00:10:43,996 At a Coventry conference, some of us put on a review 128 00:10:44,200 --> 00:10:48,876 and I did impressions of the conference co-ordinator, Eric Hitchmo. 129 00:10:49,080 --> 00:10:51,674 He talks like this and says one thing. 130 00:10:51,880 --> 00:10:56,829 "I don't agree with that in the workplace." I did him as famous people. 131 00:10:57,040 --> 00:11:00,999 The compere would go, "Lt Colombo" and I'd come out in a mac. 132 00:11:01,200 --> 00:11:05,751 "My wife loves you... but I don't agree with that in the workplace!" 133 00:11:05,960 --> 00:11:08,076 And I did him as Basil Fawlty. 134 00:11:08,280 --> 00:11:13,229 "I think I got away with it... but I don't agree with that in the workplace!" 135 00:11:13,440 --> 00:11:17,638 And he loved it because there was nothing vicious. 136 00:11:17,840 --> 00:11:21,753 Some "comedians" would have been more nasty. 137 00:11:21,960 --> 00:11:27,717 He's got a withered hand, like Jeremy Beadle. I didn't mention it. No need. 138 00:11:28,080 --> 00:11:33,518 Hello, everyone. For those of you that don't know me, my name's Neil Godwin. 139 00:11:33,720 --> 00:11:37,156 For those of you that do know me, keep shtum. 140 00:11:38,240 --> 00:11:40,356 I'm a man of simple pleasures. 141 00:11:40,560 --> 00:11:46,317 I don't need lovely houses and classy restaurants, so good job I moved to Slough! 142 00:11:47,720 --> 00:11:52,191 No, it's great to be in Slough. I've just spent a year in Beirut. 143 00:11:52,400 --> 00:11:54,914 (LAUGHTER) 144 00:11:55,120 --> 00:11:59,318 I know that David is worried about taking on these new staff 145 00:11:59,520 --> 00:12:02,717 because it'll mean more responsibility - 146 00:12:02,920 --> 00:12:06,515 he'll have to delegate twice as much work! 147 00:12:06,720 --> 00:12:12,477 There will be perks. I'm sure he's looking forward to having more men underneath him. 148 00:12:12,680 --> 00:12:16,559 Here's the man at the top of the pile, David Brent. 149 00:12:19,960 --> 00:12:25,671 Thanks. What he was saying about me being top of the pile of men - saying I'm gay. 150 00:12:25,880 --> 00:12:31,238 I'm not gay. In fact, I can honestly say I've never come over a little queer! 151 00:12:34,520 --> 00:12:38,877 Get to the real stuff. That was just... He's putting me off. 152 00:12:39,080 --> 00:12:44,916 Welcome to Slough to the new people. My name's David Brent. 153 00:12:45,120 --> 00:12:49,079 I've always been in the paper industry, haven't I? 154 00:12:49,280 --> 00:12:53,159 My parents owned a paper shop - until it blew away! 155 00:12:53,360 --> 00:12:56,352 There's better ones than that. OK. 156 00:12:57,360 --> 00:13:02,798 I'm not used to public squeaking. I piss pronunciate a lot of my worms. 157 00:13:04,440 --> 00:13:05,759 Ooh. 158 00:13:05,960 --> 00:13:09,396 "The Two Ronnies". Classic stuff. (PHONE RINGS) 159 00:13:09,600 --> 00:13:15,118 Turn the phone off. If you're not concentrating, you won't enjoy it as much. 160 00:13:15,320 --> 00:13:19,871 Focus. Anyway, good to have you all here from Swindon. 161 00:13:20,080 --> 00:13:25,279 I hear they dropped an atomic bomb on Swindon - did about £15 worth of damage. 162 00:13:26,560 --> 00:13:28,073 Right. OK. 163 00:13:28,280 --> 00:13:31,033 That's... Right. 164 00:13:34,360 --> 00:13:40,549 Good job Eric Hitchmo isn't here. He'd say, "I don't agree with that in the workplace." 165 00:13:40,760 --> 00:13:45,880 Imagine if Eric was a Los Angeles detective. It'd be a bit weird, wouldn't it? 166 00:13:46,080 --> 00:13:50,471 "My wife loves you but... I don't agree with that in the workplace." 167 00:13:50,680 --> 00:13:55,549 What's that, Eric? You've started running a hotel in Torquay? 168 00:13:55,760 --> 00:14:01,471 "Don't mention the war and... I don't agree with that in the workplace!" 169 00:14:01,680 --> 00:14:05,195 I don't agree with that in the workplace! 170 00:14:05,400 --> 00:14:09,279 You know Eric Hitchmo. Who's been to the Coventry conference? 171 00:14:09,480 --> 00:14:14,076 - Do you not know Eric Hitchmo? - Yeah, but he doesn't talk like that. 172 00:14:14,280 --> 00:14:19,035 - Yes, he does. Right, Gareth? - I prefer your stuff about his little hand. 173 00:14:19,240 --> 00:14:22,437 - I don't do that. - You do. The wanking claw. 174 00:14:25,440 --> 00:14:29,592 Has everyone heard of Harry Enfield? Harry Enfield? 175 00:14:29,800 --> 00:14:34,794 - Yes. - Right. OK. Then, who's this? 176 00:14:35,840 --> 00:14:40,470 "I do not believe you wanted to do that. Only me!" 177 00:14:47,360 --> 00:14:49,430 Oh, come on! 178 00:14:49,640 --> 00:14:52,313 You try something and that's... 179 00:14:57,440 --> 00:14:59,954 - Thanks, David. - Eh? 180 00:15:00,160 --> 00:15:03,118 - Thanks. - Whatever. Just... 181 00:15:03,320 --> 00:15:09,555 OK. There's plenty of wine and snacks left if you want to help yourselves to anything. 182 00:15:11,720 --> 00:15:13,392 Thanks. 183 00:15:25,360 --> 00:15:29,148 (MURMUR OF CONVERSATION) 184 00:15:30,520 --> 00:15:34,195 - I see you've got the wheelchair. - I have, yeah. 185 00:15:34,400 --> 00:15:39,679 I've got a mate who's got a wheelchair. Not a mate, I don't like him much. 186 00:15:43,840 --> 00:15:46,912 - I feel all right, yeah. - It looks very smart. 187 00:15:47,120 --> 00:15:49,873 Cheers. Thank you very much. 188 00:15:50,080 --> 00:15:55,029 Sorry. Excuse me. Dawn. You've been off reception for an hour. 189 00:15:55,240 --> 00:16:00,314 I don't know if we're missing calls or what. Could you check? 190 00:16:00,520 --> 00:16:04,832 Check the messages. Is that all right? Thanks, mate. 191 00:16:05,040 --> 00:16:07,634 As long as it's comfy... 192 00:16:15,080 --> 00:16:16,513 Hi. 193 00:16:19,480 --> 00:16:24,429 Lunchtime gigs are the worst. I don't think Neil warmed you up. 194 00:16:24,640 --> 00:16:27,757 He's not a professional comedian. 195 00:16:27,960 --> 00:16:33,114 - He was funny though. - An amateur will stitch up a professional. 196 00:16:33,320 --> 00:16:37,757 Here's one I should have told you. The Royal family. Christmas Day. 197 00:16:37,960 --> 00:16:43,830 Camilla goes, "Let's play "20 Questions". You've got to guess what I'm thinking of." 198 00:16:44,040 --> 00:16:46,998 What she's thinking of is a black man's cock. 199 00:16:47,200 --> 00:16:51,193 Charles goes, "Is it bigger than the bread bin?" "Yes." 200 00:16:51,400 --> 00:16:54,198 Philip goes, "Can I put it in my mouth?" "Yes." 201 00:16:54,400 --> 00:16:57,358 The Queen goes, "Is it a black?" Hiya. 202 00:16:58,680 --> 00:17:02,434 - Sorry. Were you telling a joke? - No. That was it. 203 00:17:02,640 --> 00:17:05,074 What did the Queen say? 204 00:17:07,040 --> 00:17:11,795 - What was the joke? - The Royal family playing "20 Questions". 205 00:17:12,000 --> 00:17:14,958 It's not the black man's cock one, is it? 206 00:17:15,160 --> 00:17:20,188 - It might be, but... Bad, isn't it? - It's all right. It's funny. 207 00:17:20,400 --> 00:17:23,392 Harmless. Well done. 208 00:17:25,800 --> 00:17:29,236 Have you all met this little lady... this lady? 209 00:17:35,120 --> 00:17:39,955 It's a shame this had to happen today, but I've just had a complaint. 210 00:17:40,160 --> 00:17:45,518 - What complaint? - I can't believe you told racist jokes. 211 00:17:45,720 --> 00:17:52,319 Wrong. No way. He thought it was funny, so I don't know why he's complaining now. 212 00:17:52,520 --> 00:17:54,954 He? It was a woman. 213 00:17:55,160 --> 00:17:58,516 I assumed it was the... new guy. 214 00:17:58,720 --> 00:18:02,156 - Anyway, it isn't racist. - What is it? 215 00:18:02,360 --> 00:18:04,635 - The joke? - The gist of it. 216 00:18:04,840 --> 00:18:08,116 - It won't be funny now. - What's the content? 217 00:18:08,320 --> 00:18:12,552 Royal family on Christmas Day. Camilla goes, "Let's play a game. 218 00:18:12,760 --> 00:18:18,198 "You have to guess what I'm thinking of." She's thinking of a black man's cock. 219 00:18:20,520 --> 00:18:25,435 So Charles goes, "Is it bigger than the bread bin?" Camilla goes, "Yup". 220 00:18:25,640 --> 00:18:29,269 Philip goes, "Can I put it in my mouth?" "Yup". 221 00:18:29,480 --> 00:18:32,438 The Queen goes, "Is it a black man's cock?" 222 00:18:32,640 --> 00:18:36,633 He's heard it before. So that's the sort of... yeah. 223 00:18:38,960 --> 00:18:41,679 I can see why that might be offensive. 224 00:18:41,880 --> 00:18:44,838 I don't say anything bad about black people. 225 00:18:45,040 --> 00:18:49,431 - It's about a black man's cock. - It just happens to be a black man's cock. 226 00:18:49,640 --> 00:18:55,078 You're using the stereotype that all black men have large penises to make it funnier. 227 00:18:55,280 --> 00:18:57,794 It's not an insult. It's a compliment. 228 00:18:58,000 --> 00:19:03,233 Black people should be flattered that their only achievement is oversized genitalia? 229 00:19:03,440 --> 00:19:06,079 - They shouldn't be ashamed. - It's a myth. 230 00:19:06,280 --> 00:19:11,434 - I could show you a magazine where... - Could you? 231 00:19:11,640 --> 00:19:15,155 I haven't got it with me. When are you next in? 232 00:19:16,960 --> 00:19:21,192 I could just say big cock and not mention the colour. 233 00:19:21,400 --> 00:19:26,793 Or you could tell those jokes in your free time and not in the workplace. 234 00:19:27,000 --> 00:19:28,956 It was his joke. 235 00:19:29,160 --> 00:19:34,109 Whatever, David. You've heard my opinion. Shall we go back outside? 236 00:19:36,920 --> 00:19:42,995 You ought to be careful because some of them can be a little bit sensitive, so... 237 00:19:43,200 --> 00:19:46,556 - Sorry? Who can? - Some... people... 238 00:19:46,760 --> 00:19:52,357 can take things the wrong way - as an actress said to a bishop! 239 00:19:52,560 --> 00:19:58,351 That's not a gay stereotype. I'm not saying that's the wrong way. I'm saying it's a way. 240 00:19:58,560 --> 00:20:01,552 Some straight women like it the wrong way. 241 00:20:01,760 --> 00:20:07,198 It doesn't matter if you're gay. One in ten, apparently. That seems a bit high. 242 00:20:07,400 --> 00:20:10,597 You might be... If you are, good luck to you. 243 00:20:10,800 --> 00:20:14,554 Just make sure it's legal and be safe. OK? 244 00:20:18,840 --> 00:20:22,719 That's it. A lot of people can't keep up 245 00:20:22,920 --> 00:20:26,913 with what words are acceptable and what words aren't. 246 00:20:27,120 --> 00:20:33,639 My dad, for example, isn't as cosmopolitan or as educated as me 247 00:20:33,840 --> 00:20:36,798 and it can be embarrassing. 248 00:20:37,000 --> 00:20:42,677 He doesn't understand new trendy words. He'll say "poofs" instead of "gays". 249 00:20:43,800 --> 00:20:49,158 "Birds" instead of "women", "darkies" instead of "coloureds". 250 00:21:00,640 --> 00:21:03,916 - All right, Tim? - Yes, thanks, Keith. 251 00:21:04,120 --> 00:21:06,873 - Hi. - Sorry. I didn't mean to... 252 00:21:07,080 --> 00:21:09,833 Your T-shirt's got "Pot my pink" on it. 253 00:21:10,040 --> 00:21:12,998 - Play snooker? - Not that way. 254 00:21:13,200 --> 00:21:17,318 - So it's... Rachel, isn't it? - Tim. 255 00:21:17,520 --> 00:21:19,954 - Well done. - Gareth. 256 00:21:20,160 --> 00:21:21,991 Hiya. 257 00:21:22,200 --> 00:21:23,713 Keith. 258 00:21:25,680 --> 00:21:27,636 Thanks very much. Good luck. 259 00:21:27,840 --> 00:21:31,116 - Jenny. You've met Oliver? - Yes. 260 00:21:31,320 --> 00:21:35,598 - Good lad. We were having a laugh earlier. - Yeah. 261 00:21:35,800 --> 00:21:40,112 - Did you like that joke I told? - Yeah. It was funny. 262 00:21:40,320 --> 00:21:44,393 - David, we've talked about this. - Yup. Interesting. 263 00:21:44,600 --> 00:21:46,875 See you later, David. Goodbye. 264 00:21:48,560 --> 00:21:54,032 She should chill out a bit more. Maybe a bit of the old ganja, know what I mean? 265 00:21:54,240 --> 00:21:57,391 Course you do. Meetings would be different. 266 00:21:57,600 --> 00:22:03,152 "David, I've called this meeting because I want you to get me some Hobnobs"! 267 00:22:06,280 --> 00:22:11,274 Like in Scooby Doo, all those Scooby Snacks because he's got the munchies. 268 00:22:11,480 --> 00:22:14,711 Dooby dooby doo! "Raggy!" 269 00:22:14,920 --> 00:22:20,472 I was not advocating the use of drugs. I was talking to someone on their level. 270 00:22:20,680 --> 00:22:23,956 I can communicate with people from all walks of life. 271 00:22:24,320 --> 00:22:26,117 - Olive? - Mm. 272 00:22:27,080 --> 00:22:31,278 - Snacks. - So when did you come up? 273 00:22:31,480 --> 00:22:33,038 Saturday. 274 00:22:34,000 --> 00:22:35,672 Saturday. 275 00:22:36,680 --> 00:22:39,797 Was it your mum or your boyfriend drove you? 276 00:22:40,000 --> 00:22:43,037 - No. My brother came up with me. - OK. 277 00:22:43,240 --> 00:22:47,119 Have you got ties in Swindon or are you starting again here? 278 00:22:47,320 --> 00:22:50,596 - I'll be going back weekends. - OK. 279 00:22:52,600 --> 00:22:55,637 Sorry. So have you got a boyfriend or not? 280 00:22:57,000 --> 00:22:58,956 No, I haven't. 281 00:22:59,960 --> 00:23:04,397 - I think I left my drink over there... - See you in a bit. 282 00:23:06,560 --> 00:23:11,190 Tim, I know you don't mean to but you're cramping my style. 283 00:23:11,400 --> 00:23:14,517 - What? - I'm planning to get off with her. 284 00:23:14,720 --> 00:23:18,838 - And what if I liked her? - I saw her first. 285 00:23:19,040 --> 00:23:21,508 And how does that work? 286 00:23:24,680 --> 00:23:29,629 You've won the argument doing that, have you? Of course. 287 00:23:43,400 --> 00:23:45,630 Everyone's nice. 288 00:23:47,360 --> 00:23:49,316 - Hi. - Hi. 289 00:23:49,520 --> 00:23:51,829 - They came for the package. - Yeah? 290 00:23:52,040 --> 00:23:54,031 - No problem. - Cool. 291 00:23:54,240 --> 00:23:57,471 - I'm so bored. - Are you? 292 00:23:57,680 --> 00:24:00,638 Do you want to wind up Gareth for a bit? 293 00:24:00,840 --> 00:24:04,276 I don't think we should. He's a bit busy. 294 00:24:04,480 --> 00:24:08,632 - So? - So am I, Dawn, actually. 295 00:24:08,840 --> 00:24:10,796 So should you be. 296 00:24:18,760 --> 00:24:23,515 - Is that where you're going to? - Mh-hm. A few things I need. 297 00:24:45,120 --> 00:24:51,593 Dawn. I've been checking my diary. I've been overlooking something. So have you. 298 00:24:51,800 --> 00:24:56,555 There's a 20 minute window here - "Wind up Gareth with Dawn." 299 00:24:56,760 --> 00:25:00,036 So shall we do that? Shall we? 300 00:25:01,200 --> 00:25:03,760 This way, please, madam. 301 00:25:03,960 --> 00:25:07,316 (GARETH) I'm not in the mood. (TIM) Just a quick one. 302 00:25:07,520 --> 00:25:10,830 - Did you see that film "Gay Lords Say No"? - No. 303 00:25:11,040 --> 00:25:13,713 (GIGGLING) 304 00:25:21,480 --> 00:25:26,508 Sorry. Hello. Could I have a quick word with everyone? 305 00:25:28,560 --> 00:25:32,189 I'm mainly talking to the Swindon lot here. 306 00:25:32,400 --> 00:25:36,632 Some of you seem to have got off on the wrong foot with me. 307 00:25:36,840 --> 00:25:40,799 You didn't like some of the jokes I told earlier. 308 00:25:41,000 --> 00:25:47,348 You've got to chill out. Trust me. This is what I do. All right? 309 00:25:47,560 --> 00:25:52,190 You will never work in a place like this again. It's brilliant. Fact. 310 00:25:52,400 --> 00:25:57,520 And you'll never have another boss like me - a chilled-out entertainer. 311 00:25:57,720 --> 00:26:03,556 Some of you didn't understand the jokes and misinterpreted one and went to Jennifer. 312 00:26:03,760 --> 00:26:07,992 OK. I'm a bit annoyed you'd go to Jennifer and not me. 313 00:26:08,200 --> 00:26:12,557 Who was it that complained? It's not a witch hunt. Who was it? 314 00:26:12,760 --> 00:26:14,910 Two of you. Good. 315 00:26:15,120 --> 00:26:19,477 Why did you think you could go to Jennifer but not me? 316 00:26:19,680 --> 00:26:22,797 I don't know you and I didn't like your jokes. 317 00:26:23,000 --> 00:26:29,439 - You shouldn't be laughing at black people. - Funny that only two of you thought that. 318 00:26:29,640 --> 00:26:35,272 - I didn't like it either. - Right. You're new. You don't know me. 319 00:26:35,480 --> 00:26:38,517 - I'm not new and I find it offensive. - He didn't. 320 00:26:38,720 --> 00:26:42,998 - What's he got to do with it? - He doesn't mind us laughing at him. 321 00:26:43,200 --> 00:26:46,954 Why should only black people be offended by racism? 322 00:26:48,400 --> 00:26:52,632 Good point. First sensible thing you've said all day. 323 00:26:52,840 --> 00:26:57,789 I say, come one, come all, we're all the same. Let's... 324 00:26:58,000 --> 00:27:01,197 That's why there's only one black guy here? 325 00:27:01,400 --> 00:27:04,358 Wrong. Indian fella in the warehouse. 326 00:27:04,560 --> 00:27:10,112 And an Indian fella used to work up here. He left. Didn't like it. Up to him. 327 00:27:10,320 --> 00:27:13,869 I'd like the place to be full of 'em. Right, Gareth? 328 00:27:14,080 --> 00:27:18,392 - Well, half and half. - You are half and half, aren't you? 329 00:27:18,600 --> 00:27:22,115 - I'm mixed race. - That's my favourite. 330 00:27:22,320 --> 00:27:26,199 That's the melting pot. Please. 331 00:27:26,400 --> 00:27:29,756 So there's your racist for you. 332 00:27:29,960 --> 00:27:31,678 So... 333 00:27:48,000 --> 00:27:50,992 - He said melting pot! Oh, my God! - He did! 334 00:27:51,200 --> 00:27:55,671 - He didn't actually do the fingers. - Let's just get on. 335 00:27:55,880 --> 00:27:58,030 Let's just love each other. 336 00:27:58,240 --> 00:28:02,791 # What David needs is a great big melting pot... # 337 00:28:03,000 --> 00:28:04,513 Lee! 338 00:28:11,320 --> 00:28:12,912 Dawn? 339 00:28:23,080 --> 00:28:24,832 All right. 340 00:28:39,960 --> 00:28:44,272 # So what becomes of you, my love 341 00:28:45,800 --> 00:28:50,351 # When they have finally stripped you of 342 00:28:50,560 --> 00:28:52,915 # The handbags and the gladrags 343 00:28:53,120 --> 00:28:58,353 # That your granddad had to sweat so you could buy? # 29958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.