All language subtitles for The Neighborhood S05E20 Welcome to the Other Neighborhood 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,611 --> 00:00:13,714
So, Calvin, what
are we drinking to?
2
00:00:13,814 --> 00:00:14,948
To success.
3
00:00:15,049 --> 00:00:16,550
Marty and I are having
our grand opening
4
00:00:16,650 --> 00:00:17,618
in a couple of weeks.
5
00:00:17,718 --> 00:00:18,719
It's all coming together.
6
00:00:18,819 --> 00:00:20,721
Ah, well, to Butler and Butler.
7
00:00:20,821 --> 00:00:24,458
Oh, uh, we actually
have to change the name.
8
00:00:24,558 --> 00:00:27,428
There is a Butler and Butler
Funeral Home.
9
00:00:27,528 --> 00:00:28,929
Now, I made them an offer,
10
00:00:29,029 --> 00:00:31,299
but they said
over their dead bodies.
11
00:00:34,235 --> 00:00:36,370
A pun, huh?
12
00:00:36,470 --> 00:00:38,139
You really are
in a good mood.
13
00:00:38,239 --> 00:00:40,574
In that case, these guys sound
like a real bunch of stiffs.
14
00:00:40,674 --> 00:00:41,775
Am I right?
15
00:00:41,875 --> 00:00:43,744
No.
16
00:00:44,978 --> 00:00:46,247
Oh, Mama.
17
00:00:46,847 --> 00:00:48,749
I have only had
three dates with Janelle,
18
00:00:48,849 --> 00:00:51,319
and she says you invited her
here for dinner tomorrow.
19
00:00:51,419 --> 00:00:52,653
Uh-huh.
20
00:00:53,521 --> 00:00:55,089
And you didn't ask me?
21
00:00:55,189 --> 00:00:56,990
Well, I didn't know
if you were free.
22
00:00:57,091 --> 00:00:59,093
I mean, you're more
than welcome to come.
23
00:01:00,761 --> 00:01:02,663
Well, th-this is
a little awkward, Ma.
24
00:01:02,763 --> 00:01:05,733
It's a new relationship,
and she is my English professor.
25
00:01:05,833 --> 00:01:08,902
Well, you're the one who said
that she may be the one.
26
00:01:09,002 --> 00:01:11,572
Don't you want
your mother's opinion?
No.
27
00:01:12,573 --> 00:01:14,041
Pop, did you know
about this?
28
00:01:14,142 --> 00:01:15,576
Of course.
29
00:01:15,676 --> 00:01:17,278
I keep up with my woman.
30
00:01:19,447 --> 00:01:20,581
Ah.
31
00:01:20,681 --> 00:01:22,183
There's my partner.
Come on in.
32
00:01:22,283 --> 00:01:24,218
I was just telling Dave
how great everything's going.
33
00:01:24,318 --> 00:01:25,986
Yeah, I'm not so sure.
34
00:01:26,154 --> 00:01:28,456
There are protesters in
the street in Boyle Heights.
35
00:01:28,556 --> 00:01:29,823
They're marching
against gentrification
36
00:01:29,923 --> 00:01:31,525
in the neighborhood. Good.
37
00:01:31,625 --> 00:01:34,762
I hope they march those suckers
right on out of there.
38
00:01:35,729 --> 00:01:36,797
No offense, Dave.
39
00:01:36,897 --> 00:01:38,832
Uh, none taken,
but, Calvin,
40
00:01:38,932 --> 00:01:40,668
you should really
read this flyer.
41
00:01:40,768 --> 00:01:42,503
Th-They're talking
about your business.
42
00:01:42,603 --> 00:01:44,972
They say that you're
the gentrifiers.
43
00:01:45,072 --> 00:01:46,174
What?
44
00:01:46,174 --> 00:01:47,841
I can't be a gentrifier.
45
00:01:47,941 --> 00:01:50,711
I'm not even white.
No offense, Dave.
46
00:01:52,180 --> 00:01:54,182
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
47
00:01:54,282 --> 00:01:55,683
♪ Welcome to the hood. ♪
48
00:02:01,054 --> 00:02:04,525
Dave, isn't Grover's family tree
project looking great?
49
00:02:04,625 --> 00:02:05,959
Oh, amazing.
50
00:02:06,059 --> 00:02:08,996
Hey, wasn't Great-Grandma
Johnson a handsome woman?
51
00:02:09,096 --> 00:02:12,200
My teacher says
I need her personal details.
52
00:02:12,200 --> 00:02:13,201
What was her job?
53
00:02:13,201 --> 00:02:15,603
Oh, well, it was World War I,
54
00:02:15,703 --> 00:02:18,339
and she ran a house, and...
55
00:02:19,673 --> 00:02:21,209
There were other women there.
56
00:02:21,309 --> 00:02:22,910
And, um...
57
00:02:23,010 --> 00:02:26,447
Okay, you see, when, um,
when soldiers, uh...
58
00:02:26,547 --> 00:02:27,881
who were lonely and had money
59
00:02:27,981 --> 00:02:29,317
would come home
from the war...
60
00:02:29,417 --> 00:02:31,252
Just say nurse, Dave.
61
00:02:32,553 --> 00:02:34,087
She was a nurse.
62
00:02:34,888 --> 00:02:38,226
Um, the only missing piece
is your dad.
63
00:02:38,226 --> 00:02:40,228
Oh. Well, you know,
my dad left
64
00:02:40,228 --> 00:02:42,330
when I was younger
than you are now, Grover.
65
00:02:42,430 --> 00:02:44,131
Hmm.
66
00:02:44,232 --> 00:02:47,235
What if I just put a picture
of some other old guy?
67
00:02:47,335 --> 00:02:48,769
Here. This guy'll do.
68
00:02:48,869 --> 00:02:51,239
Grover, that's Colonel Sanders.
69
00:02:51,972 --> 00:02:53,674
Cool. Grandpa was in the Army.
70
00:02:56,777 --> 00:02:59,947
Pop, why don't you tell Janelle
about you and Marty's new shop?
71
00:03:00,047 --> 00:03:01,682
They're gonna be fixing
electric cars.
72
00:03:01,782 --> 00:03:03,351
Yes, that's right.
73
00:03:03,451 --> 00:03:04,552
It's called the Fuse Box.
74
00:03:04,652 --> 00:03:06,487
Ooh, I like that name,
but, wait,
75
00:03:06,587 --> 00:03:08,756
do electric cars
even have fuses?
76
00:03:10,057 --> 00:03:12,793
Do-do electric cars have fuses?
77
00:03:16,129 --> 00:03:17,331
Do they?
78
00:03:19,667 --> 00:03:21,034
They don't, but, you know,
79
00:03:21,134 --> 00:03:22,903
it's-it's just a fun,
retro name.
80
00:03:23,003 --> 00:03:24,472
Yes, retro.
81
00:03:25,273 --> 00:03:26,540
Listen,
you know what?
82
00:03:26,640 --> 00:03:29,042
A funny thing happened. Um...
83
00:03:29,142 --> 00:03:32,280
The people saw us building
a nice new shop,
84
00:03:32,380 --> 00:03:36,984
and they thought
that we were there
85
00:03:37,084 --> 00:03:38,686
to gentrify their neighborhood.
86
00:03:38,786 --> 00:03:40,621
Yeah, I-I don't know
87
00:03:40,721 --> 00:03:42,189
if it's that funny, Dad.
88
00:03:42,290 --> 00:03:44,825
You know, I was on Twitter
and people are worked up.
89
00:03:44,925 --> 00:03:45,993
They are?
90
00:03:46,093 --> 00:03:47,795
Yeah. There's even
a hashtag.
91
00:03:47,895 --> 00:03:49,463
#RefuseTheFuse.
92
00:03:49,563 --> 00:03:50,964
Then I'll-- you know,
93
00:03:51,064 --> 00:03:52,733
I'll just come up
with my own hashtag
94
00:03:52,833 --> 00:03:54,402
and drown them out.
95
00:03:54,502 --> 00:03:56,370
#Calvin'sDope.
96
00:03:56,470 --> 00:03:59,973
#ButlerLove. You know?
97
00:04:01,409 --> 00:04:03,344
Oh, hey, buddy.
Is that the finished product?
98
00:04:03,444 --> 00:04:05,513
Let me see it.
Yeah, I got everybody.
99
00:04:05,613 --> 00:04:08,382
And it turns out
Great-Grandma Johnson wasn't
100
00:04:08,482 --> 00:04:09,617
a nurse after all.
101
00:04:09,717 --> 00:04:10,984
I asked Grammy,
102
00:04:11,084 --> 00:04:13,921
and she said
she was a lady of the night.
103
00:04:15,323 --> 00:04:18,091
Okay, uh, well,
do you know what that means?
104
00:04:18,191 --> 00:04:20,894
Well, obviously
she solved crimes after dark.
105
00:04:22,530 --> 00:04:24,898
Uh, well, you know, Grover,
that's not exactly what it was.
106
00:04:24,998 --> 00:04:27,067
No, don't argue
with Grammy.
107
00:04:31,839 --> 00:04:33,774
Is that a picture
of my dad?
108
00:04:33,874 --> 00:04:35,008
Whoa, that's recent.
109
00:04:35,108 --> 00:04:36,377
Where did you get that?
110
00:04:36,477 --> 00:04:37,611
Facebook.
111
00:04:37,711 --> 00:04:39,246
It's this old website.
112
00:04:40,848 --> 00:04:42,916
He lives in Oxnard.
113
00:04:43,016 --> 00:04:44,818
He loves Huey Lewis
and the News,
114
00:04:44,918 --> 00:04:46,019
just like you do, Dave.
115
00:04:46,119 --> 00:04:48,055
Yeah. I mean,
that's not saying much.
116
00:04:48,155 --> 00:04:50,257
Everybody loves
Huey Lewis and the News.
117
00:04:51,959 --> 00:04:54,362
I'll meet you
in the car, sweetie.
118
00:04:54,362 --> 00:04:57,731
Dave, did you know
your dad was so close by?
119
00:04:57,831 --> 00:04:59,600
I had no idea.
120
00:04:59,700 --> 00:05:02,002
I mean, he sent me
a friend request on Facebook,
121
00:05:02,102 --> 00:05:03,371
but that was years ago.
122
00:05:03,471 --> 00:05:05,739
Oh, my God.
You never told me that.
123
00:05:05,839 --> 00:05:07,274
I didn't accept it.
124
00:05:07,375 --> 00:05:09,076
I mean,
just 'cause he lives in Oxnard
125
00:05:09,176 --> 00:05:10,411
and is apparently
a fellow member of
126
00:05:10,511 --> 00:05:12,045
the Hugh Crew doesn't
change the fact
127
00:05:12,145 --> 00:05:13,814
that he abandoned me
when I was 11.
128
00:05:15,549 --> 00:05:18,719
Now I have "Hip to Be Square"
stuck in my head.
129
00:05:18,819 --> 00:05:22,055
And for the first time,
I am not loving it.
130
00:05:24,758 --> 00:05:26,159
Oh, hey.
131
00:05:26,259 --> 00:05:27,795
Oh, hello, fellas.
132
00:05:27,895 --> 00:05:29,296
What is that you say?
133
00:05:29,397 --> 00:05:31,732
"What grade did you get
on your English paper, Malcolm?"
134
00:05:31,832 --> 00:05:33,601
An "A."
135
00:05:33,701 --> 00:05:36,236
Ooh. Wow.
136
00:05:36,404 --> 00:05:37,771
You got an "A"
from your girlfriend.
137
00:05:37,871 --> 00:05:38,772
That's surprising.
138
00:05:40,641 --> 00:05:43,644
Oh, please, man. I got
an "A" because I earned it.
139
00:05:43,744 --> 00:05:46,013
And your boy might just
make the dean's list.
140
00:05:46,113 --> 00:05:48,749
Oh, is Janelle the dean, too?
141
00:05:51,018 --> 00:05:52,252
No.
142
00:05:52,420 --> 00:05:54,154
Hey, look,
there's no shame in it.
143
00:05:54,254 --> 00:05:56,023
You're still excelling
because of your skills.
144
00:05:56,123 --> 00:05:57,891
Just maybe
not your academic skills.
145
00:05:59,092 --> 00:06:00,494
Hey, look, Malcolm.
146
00:06:00,594 --> 00:06:02,663
I did the same thing
to get a job at Arby's.
147
00:06:02,763 --> 00:06:04,498
What? That...
148
00:06:04,598 --> 00:06:06,700
You know what? I have always
gotten good grades.
149
00:06:06,800 --> 00:06:08,436
I'm not gonna let you two
get in my head.
150
00:06:08,436 --> 00:06:11,338
And wasn't the manager
of that Arby's your cousin?
151
00:06:11,439 --> 00:06:12,873
I mean, by marriage.
152
00:06:15,275 --> 00:06:17,210
A lot of people showed up
for this.
153
00:06:17,978 --> 00:06:19,146
You were right,
we should have bought
154
00:06:19,246 --> 00:06:20,247
a third tray of tacos.
155
00:06:20,347 --> 00:06:21,849
No way.
156
00:06:21,949 --> 00:06:24,818
You know who buys
three trays of tacos?
157
00:06:24,918 --> 00:06:25,986
Jeff Bezos.
158
00:06:27,287 --> 00:06:29,723
We don't want them thinking
we're one of those out-of-touch
159
00:06:29,823 --> 00:06:32,893
rich corporations
with unlimited taco money.
160
00:06:35,529 --> 00:06:36,464
Ah.
161
00:06:36,464 --> 00:06:38,832
These are fantastic.
162
00:06:38,932 --> 00:06:40,233
Oh, well, all right.
163
00:06:40,333 --> 00:06:41,935
I'm glad you enjoy them.
164
00:06:42,035 --> 00:06:43,303
You ever been to El Rey's?
165
00:06:43,471 --> 00:06:45,673
Best Mexican food
in South Pasadena.
166
00:06:45,773 --> 00:06:48,175
Oh, I'll have to check it out sometime.
167
00:06:48,275 --> 00:06:49,477
Luis Cabrera. Uh...
168
00:06:49,477 --> 00:06:51,479
Very nice setup you got here.
169
00:06:51,479 --> 00:06:54,214
Well, I mean, it's not
too nice, you know, but, uh,
170
00:06:54,314 --> 00:06:55,382
Calvin Butler. Oh.
171
00:06:55,483 --> 00:06:56,984
Man of the people.
172
00:06:57,751 --> 00:07:00,187
Well, I can't wait to hear
what you guys got planned.
173
00:07:00,287 --> 00:07:01,822
Awesome. Okay.
174
00:07:01,922 --> 00:07:05,626
Um, so can, um,
everybody please have a seat?
175
00:07:07,194 --> 00:07:08,496
Sit down!
176
00:07:11,999 --> 00:07:13,901
Thank you.
177
00:07:14,768 --> 00:07:15,936
Okay, baby. Go ahead.
178
00:07:16,036 --> 00:07:19,507
Yeah, all right, uh,
hello, everybody.
179
00:07:19,507 --> 00:07:21,775
I am Calvin Butler,
180
00:07:21,875 --> 00:07:24,712
co-owner of
Fuse Box EV Solutions.
181
00:07:24,812 --> 00:07:28,148
This is my partner,
my son Marty Butler.
182
00:07:28,248 --> 00:07:29,517
And as you can see,
183
00:07:29,617 --> 00:07:32,252
we are no gentrifiers.
184
00:07:32,352 --> 00:07:34,121
Okay? So I hope
185
00:07:34,221 --> 00:07:35,523
that clears everything up.
186
00:07:35,523 --> 00:07:36,890
Please enjoy the tacos.
187
00:07:39,426 --> 00:07:40,828
Uh, Luis, my new friend.
188
00:07:40,928 --> 00:07:42,763
Do you, uh,
do you have a question?
189
00:07:42,863 --> 00:07:45,365
Uh, yes. Yes, uh,
thanks, Calvin.
190
00:07:45,533 --> 00:07:47,768
Uh, my-my question is
very simple, um...
191
00:07:47,868 --> 00:07:49,603
Who the hell
do you think you are?
192
00:07:50,403 --> 00:07:51,672
Excuse me?
193
00:07:51,772 --> 00:07:53,541
What? You think that just
because you're not
194
00:07:53,641 --> 00:07:54,875
some white guy,
we're gonna be cool
195
00:07:54,975 --> 00:07:56,409
with you busting
into our neighborhood
196
00:07:56,544 --> 00:07:57,711
and pushing out our businesses?
197
00:07:57,811 --> 00:08:01,549
Look, I-I'm not busting
or pushing anything.
198
00:08:01,549 --> 00:08:03,851
We're building and improving.
199
00:08:04,785 --> 00:08:06,687
Oh, is that what this is?
Improvement?
200
00:08:06,787 --> 00:08:08,255
You know, I-I think
I liked it better
201
00:08:08,355 --> 00:08:09,623
when we could all get together
202
00:08:09,723 --> 00:08:11,458
as a neighborhood
and enjoy our coffee shops
203
00:08:11,559 --> 00:08:13,627
and our-our tailor
and our bookstore.
204
00:08:13,727 --> 00:08:15,663
But, no, it's all gone now.
205
00:08:15,763 --> 00:08:18,866
But yet here you are
with your fancy ED Solutions.
206
00:08:20,934 --> 00:08:25,272
Uh, it-it-it's EV Solutions.
207
00:08:25,372 --> 00:08:27,641
Uh, it's very different.
208
00:08:29,376 --> 00:08:30,811
I miss the coffee shop.
209
00:08:30,911 --> 00:08:32,212
They have the best conchas.
210
00:08:32,312 --> 00:08:33,647
Okay, look, look.
211
00:08:33,747 --> 00:08:35,583
I don't know nothing
about no couches.
212
00:08:35,583 --> 00:08:37,017
All right?
213
00:08:37,117 --> 00:08:40,387
That coffee shop was not here
when we leased the place.
214
00:08:40,487 --> 00:08:42,355
It was already closed.
215
00:08:42,455 --> 00:08:44,658
You're right.
You're right, it was.
216
00:08:44,758 --> 00:08:46,660
They raised the rent
because outsiders like you
217
00:08:46,760 --> 00:08:48,629
with fat wallets came in,
am I right?
218
00:08:48,729 --> 00:08:49,997
Yeah.
219
00:08:50,097 --> 00:08:51,398
Guys, guys, look.
220
00:08:51,498 --> 00:08:53,967
We want to be a friend
to the neighborhood, all right?
221
00:08:54,067 --> 00:08:55,869
I brought tacos.
222
00:08:56,637 --> 00:08:59,439
Only two trays.
223
00:09:01,909 --> 00:09:03,644
Yeah, and the worst part,
224
00:09:03,744 --> 00:09:05,145
they're from Pasadena.
225
00:09:07,280 --> 00:09:11,384
You can't bring Pasadena tacos
to Boyle Heights.
226
00:09:12,019 --> 00:09:13,520
One, two, three, four!
227
00:09:13,621 --> 00:09:15,255
We don't want your EV store!
228
00:09:15,355 --> 00:09:16,924
One, two, three, four!
229
00:09:17,024 --> 00:09:18,692
We don't want your EV store!
230
00:09:18,792 --> 00:09:20,160
Oh, no, no, no.
Well, you know what?
231
00:09:20,260 --> 00:09:21,829
Y'all got chants?
Well, I got chants.
232
00:09:21,929 --> 00:09:23,030
Hell no.
233
00:09:23,130 --> 00:09:24,331
No tacos.
234
00:09:24,431 --> 00:09:25,833
Hell no. No tacos.
235
00:09:25,933 --> 00:09:27,801
I'm the boss,
so grab that salsa.
236
00:09:27,901 --> 00:09:29,202
One, two, three, four...
237
00:09:31,739 --> 00:09:33,040
I mean, where do
those people get off
238
00:09:33,140 --> 00:09:34,808
saying my shop's gonna
ruin their neighborhood?
239
00:09:34,908 --> 00:09:37,745
And they've got some nerve
yelling at my man,
240
00:09:37,845 --> 00:09:39,847
and those corny-ass chants.
241
00:09:39,947 --> 00:09:43,216
Mine was better than theirs,
and it was off the dome.
242
00:09:47,220 --> 00:09:49,657
Dave?
What's going on, man?
243
00:09:49,657 --> 00:09:51,825
You hitting that yo-yo
pretty hard.
244
00:09:51,925 --> 00:09:55,128
You know most men learn
to yo-yo from their dads?
245
00:09:55,228 --> 00:09:57,264
Uh, no.
246
00:09:57,364 --> 00:09:59,132
I didn't get that.
247
00:09:59,232 --> 00:10:00,600
I had to teach myself.
248
00:10:00,701 --> 00:10:02,269
How to yo-yo?
249
00:10:02,369 --> 00:10:04,104
Yeah, see? You get it.
250
00:10:04,204 --> 00:10:05,839
You were there
for Malcolm and Marty
251
00:10:05,939 --> 00:10:07,507
during their yo-yo years.
252
00:10:07,607 --> 00:10:10,243
They didn't have to go
to the library and get a book.
253
00:10:10,343 --> 00:10:11,779
Okay.
254
00:10:11,879 --> 00:10:13,747
Hey, I'm starting to think
this is not about a yo-yo.
255
00:10:13,847 --> 00:10:15,649
Oh, yeah, great,
here comes the lecture.
256
00:10:15,749 --> 00:10:17,184
"This isn't about a yo-yo, Dave.
257
00:10:17,284 --> 00:10:19,019
This is about your dad
coming back into your life."
258
00:10:19,119 --> 00:10:20,153
Okay. What?
259
00:10:21,454 --> 00:10:23,190
Look, come on, man, sit down.
260
00:10:23,290 --> 00:10:25,859
What's-what's going on?
261
00:10:28,696 --> 00:10:31,031
Grover found my dad.
262
00:10:31,131 --> 00:10:33,166
Apparently,
he lives in Oxnard, and...
263
00:10:33,266 --> 00:10:35,335
I haven't seen him
since I was 11.
264
00:10:35,435 --> 00:10:36,536
Hmm.
265
00:10:36,636 --> 00:10:37,805
So, are you gonna see him?
266
00:10:37,905 --> 00:10:39,339
Why should I?
267
00:10:39,439 --> 00:10:41,008
He up and left when I was
a kid. I mean, you're a dad.
268
00:10:41,108 --> 00:10:42,542
Would you ever do
that to your kids?
269
00:10:42,642 --> 00:10:44,344
No, sir.
270
00:10:44,444 --> 00:10:46,213
Well, guess who did.
271
00:10:46,313 --> 00:10:49,249
My father Lamar Johnson.
272
00:10:52,252 --> 00:10:54,587
Grover? Lamar?
273
00:10:54,688 --> 00:10:57,691
You Johnsons are killing me
with these Black-ass names.
274
00:10:59,659 --> 00:11:04,064
Look, as far as I'm concerned,
any man that leaves you as a kid
275
00:11:04,164 --> 00:11:06,433
doesn't deserve anything
from you.
276
00:11:06,533 --> 00:11:07,935
Yeah, thank you.
277
00:11:08,035 --> 00:11:11,138
But maybe you deserve
something from him.
278
00:11:12,873 --> 00:11:14,842
Dave, I miss my dad every day,
279
00:11:14,942 --> 00:11:17,344
and I would give anything
for the opportunity
280
00:11:17,444 --> 00:11:20,013
just to speak with him
for a few more minutes.
281
00:11:21,048 --> 00:11:22,615
I mean, think about it, maybe...
282
00:11:22,750 --> 00:11:24,117
you need some clarity.
283
00:11:24,217 --> 00:11:26,053
Maybe you want
to hear his story.
284
00:11:26,153 --> 00:11:28,455
No, no, I don't want
to hear his story.
285
00:11:28,555 --> 00:11:30,390
I need him to hear my story.
286
00:11:32,960 --> 00:11:35,662
I'm just so angry, Calvin.
287
00:11:36,463 --> 00:11:40,433
Dave, if that's the way
you feel, then tell him.
288
00:11:40,533 --> 00:11:42,936
But just make sure
you don't miss the chance
289
00:11:43,036 --> 00:11:44,938
while you still have it.
290
00:11:46,106 --> 00:11:48,075
Maybe you're right.
291
00:11:49,576 --> 00:11:52,813
Thanks, Calvin.
292
00:11:53,580 --> 00:11:54,614
Wow.
293
00:11:54,782 --> 00:11:56,483
Never seen someone yo-yo sad.
294
00:12:08,261 --> 00:12:09,362
Gemma, you got a min...
295
00:12:10,330 --> 00:12:11,164
One of the smoke detectors
296
00:12:11,264 --> 00:12:12,365
has a low battery beep.
297
00:12:12,465 --> 00:12:13,366
I'm trying to figure out
which one.
298
00:12:13,466 --> 00:12:15,535
Got it.
299
00:12:15,635 --> 00:12:16,804
I just had a quick question...
300
00:12:16,904 --> 00:12:17,704
No, no, no, no!
301
00:12:17,805 --> 00:12:19,506
Ooh, you talked over it.
302
00:12:20,340 --> 00:12:22,342
Now we have about 30 seconds.
What's up?
303
00:12:22,442 --> 00:12:24,477
Okay, uh, before
you were a principal,
304
00:12:24,577 --> 00:12:25,879
you were a teacher, right?
305
00:12:25,979 --> 00:12:27,614
Would your personal feelings
towards a student
306
00:12:27,714 --> 00:12:29,049
ever affect how you graded them?
307
00:12:29,149 --> 00:12:30,483
All the time.
308
00:12:30,583 --> 00:12:31,885
Really?
309
00:12:31,985 --> 00:12:33,420
I'm not gonna give a good grade
310
00:12:33,520 --> 00:12:35,889
to the kid who said
I had manly hands.
311
00:12:35,989 --> 00:12:37,825
Oh.
312
00:12:37,925 --> 00:12:39,159
Okay, Gemma, but, uh...
313
00:12:39,259 --> 00:12:40,828
Damn, I never noticed your hands before.
314
00:12:40,828 --> 00:12:41,829
They are...
315
00:12:41,829 --> 00:12:43,063
lovely.
316
00:12:43,163 --> 00:12:44,597
I still don't notice 'em.
317
00:12:46,967 --> 00:12:47,868
Was that in the kitchen?
318
00:12:47,968 --> 00:12:49,169
I thought it was upstairs.
319
00:12:49,269 --> 00:12:50,838
Damn it.
320
00:12:50,838 --> 00:12:52,239
So,
321
00:12:52,339 --> 00:12:54,307
this is about
you being in Janelle's class?
322
00:12:54,407 --> 00:12:57,077
Yes, I am doing really well
in the class,
323
00:12:57,177 --> 00:12:58,611
but now I'm worried
it's because...
324
00:12:58,711 --> 00:13:01,748
I'm doing really well
outside the class.
325
00:13:05,052 --> 00:13:07,454
Okay.
326
00:13:08,588 --> 00:13:11,758
Because you're so good
at pleasing her?
327
00:13:11,859 --> 00:13:14,394
Oh, men.
328
00:13:15,929 --> 00:13:17,697
It is not that funny.
329
00:13:20,868 --> 00:13:22,235
You know what I should do?
330
00:13:22,335 --> 00:13:25,138
I should do a terrible job
on the paper on purpose,
331
00:13:25,238 --> 00:13:28,275
see if she gives me an
"A" anyway, there it is.
332
00:13:31,378 --> 00:13:32,946
Can you believe
that Luis guy?
333
00:13:33,046 --> 00:13:35,515
Bad-mouthing Pasadena tacos?
334
00:13:35,615 --> 00:13:37,417
Ain't nothing wrong
with these tacos.
335
00:13:37,517 --> 00:13:40,020
Well, you know,
I-I was thinking, though,
336
00:13:40,120 --> 00:13:42,255
what they're concerned about,
337
00:13:42,355 --> 00:13:43,790
they're not crazy.
338
00:13:43,891 --> 00:13:46,994
Are you taking their side
and eating all the carnitas?
339
00:13:47,094 --> 00:13:48,461
No, D-Daddy, no, that...
340
00:13:48,561 --> 00:13:49,662
Uh...
341
00:13:49,762 --> 00:13:51,564
You know what, baby?
Maybe he's right.
342
00:13:51,664 --> 00:13:53,300
You know,
those people are afraid
343
00:13:53,400 --> 00:13:55,768
their neighborhood is
losing its identity.
344
00:13:56,970 --> 00:13:59,306
And you of all people
should understand that.
345
00:13:59,406 --> 00:14:01,474
I mean, you remember
how upset you were
346
00:14:01,574 --> 00:14:03,376
when Friendly's Market
was replaced
347
00:14:03,476 --> 00:14:04,912
by Mucho Mochi?
Mm-hmm.
348
00:14:04,912 --> 00:14:06,379
I wasn't upset.
349
00:14:06,479 --> 00:14:08,581
You damn near lost your mind.
350
00:14:09,349 --> 00:14:10,951
And now it's your favorite.
351
00:14:11,051 --> 00:14:12,819
It's not my favorite.
352
00:14:12,920 --> 00:14:14,254
I mean,
353
00:14:14,354 --> 00:14:17,624
I like the green tea,
but it's not my favorite.
354
00:14:19,326 --> 00:14:20,427
Dad, to be fair,
355
00:14:20,527 --> 00:14:21,929
most of the people
in that neighborhood
356
00:14:21,929 --> 00:14:23,230
can't afford electric cars.
357
00:14:23,330 --> 00:14:25,198
They don't see
how our business helps them.
358
00:14:25,298 --> 00:14:27,500
Okay, but you saw
what commercial property
359
00:14:27,600 --> 00:14:29,369
is going for these days.
All right?
360
00:14:29,469 --> 00:14:31,671
That was the only space
we could afford.
361
00:14:31,771 --> 00:14:33,173
Now, if those people
don't like it,
362
00:14:33,273 --> 00:14:34,841
then I don't know
what to tell 'em.
363
00:14:34,942 --> 00:14:36,609
Maybe don't tell them anything.
364
00:14:37,510 --> 00:14:40,480
Just go down there,
be your charming self,
365
00:14:40,580 --> 00:14:42,149
and show them
that you understand.
366
00:14:42,249 --> 00:14:43,951
Yeah, Dad.
367
00:14:43,951 --> 00:14:45,152
You get them together
368
00:14:45,252 --> 00:14:46,686
and you prove to them
that you're an ally.
369
00:14:46,786 --> 00:14:48,155
That...
Marty, Marty, Marty,
Marty. You know what?
370
00:14:48,255 --> 00:14:50,323
I know what I'm-a do.
371
00:14:50,423 --> 00:14:52,692
I'm just gonna go down there,
be my charming self,
372
00:14:52,792 --> 00:14:55,195
and prove to them
that I'm an ally.
373
00:15:00,233 --> 00:15:01,701
Hold on.
374
00:15:03,636 --> 00:15:05,973
Hello.
Hey, handsome.
375
00:15:06,073 --> 00:15:07,240
Mmm.
376
00:15:07,340 --> 00:15:09,042
Hey, can I ask you a question?
377
00:15:09,142 --> 00:15:10,843
Of course.
378
00:15:10,978 --> 00:15:12,012
What the hell is this?
379
00:15:12,112 --> 00:15:13,680
That is my essay.
380
00:15:13,780 --> 00:15:16,183
Oh, well, let me read you
my favorite passage.
381
00:15:16,283 --> 00:15:18,885
Okay.
"This story was short,
382
00:15:18,986 --> 00:15:21,021
"making it a short story
383
00:15:21,121 --> 00:15:23,190
"as opposed to
a long story,
384
00:15:23,290 --> 00:15:25,258
which is a novel."
385
00:15:27,327 --> 00:15:28,828
That is technically true.
386
00:15:28,996 --> 00:15:30,130
Well, yes, it is.
387
00:15:30,230 --> 00:15:32,165
And so, technically,
you got a "D."
388
00:15:34,001 --> 00:15:36,269
That is fantastic.
389
00:15:36,369 --> 00:15:38,105
Why is that fantastic?
390
00:15:38,205 --> 00:15:41,474
Well,
because you passed my test.
391
00:15:41,574 --> 00:15:43,076
You see,
I was all worried
392
00:15:43,176 --> 00:15:45,212
that I was only getting A's
because...
393
00:15:45,312 --> 00:15:46,546
you and I are a thing.
394
00:15:46,646 --> 00:15:48,015
So, you wrote this
garbage on purpose?
395
00:15:48,015 --> 00:15:50,183
Yes, I did.
396
00:15:50,283 --> 00:15:51,184
Pretty brilliant, right?
397
00:15:51,284 --> 00:15:53,020
Let me get this straight.
398
00:15:54,621 --> 00:15:55,888
You thought
I would give you an "A"
399
00:15:56,023 --> 00:15:57,124
that you didn't earn?
400
00:15:57,224 --> 00:16:00,193
But now I know
that you wouldn't,
401
00:16:00,293 --> 00:16:01,461
so...
402
00:16:01,561 --> 00:16:02,862
You want some of
this cheese plate?
403
00:16:03,030 --> 00:16:04,397
It's...
Mm-mm.
404
00:16:04,497 --> 00:16:05,865
So, in that mind of yours,
405
00:16:06,033 --> 00:16:08,401
you thought
you were breaking me off so good
406
00:16:08,501 --> 00:16:10,270
that I would just
throw away my principles?
407
00:16:10,370 --> 00:16:13,040
Well, now that you have
said it out loud
408
00:16:13,140 --> 00:16:15,908
like that, I-I kind of
feel like an ass.
409
00:16:16,043 --> 00:16:17,210
Hmm.
410
00:16:17,310 --> 00:16:19,046
And an egomaniac. Mm.
411
00:16:19,146 --> 00:16:20,247
And a-- and an idiot?
412
00:16:20,347 --> 00:16:21,881
Keep going.
413
00:16:22,049 --> 00:16:23,616
More? That's...
414
00:16:24,617 --> 00:16:26,119
I didn't give you
the credit you deserve,
415
00:16:26,219 --> 00:16:28,055
and I'm sorry.
416
00:16:28,888 --> 00:16:32,159
And right after dinner,
I'm gonna rewrite that essay.
417
00:16:32,259 --> 00:16:35,428
Well, you can rewrite it.
I'm not gonna regrade it.
418
00:16:35,528 --> 00:16:37,930
You got a "D."
419
00:16:38,065 --> 00:16:39,866
Damn, you are beautiful,
420
00:16:39,966 --> 00:16:42,835
you're smart,
and you have integrity.
421
00:16:45,205 --> 00:16:46,406
I like that. Mm.
422
00:16:46,506 --> 00:16:48,375
You're still getting a "D."
Damn.
423
00:16:49,876 --> 00:16:53,080
Well, Dr. Finch,
that makes two of us.
424
00:16:57,350 --> 00:16:58,885
All right.
Hey, everybody.
425
00:16:58,985 --> 00:17:01,621
Thank you so much for
coming back. Hey...
426
00:17:02,555 --> 00:17:03,456
Really, Luis?
427
00:17:03,556 --> 00:17:05,258
That's what we doing?
428
00:17:05,358 --> 00:17:07,327
Well, you didn't seem
to get the hint last time,
429
00:17:07,427 --> 00:17:10,230
so I thought you could use
a little, um, visual aid.
430
00:17:11,098 --> 00:17:14,101
Could-could, uh...
could-could I get one of those?
431
00:17:17,704 --> 00:17:19,706
Now, what did I do?
432
00:17:19,806 --> 00:17:21,874
One, two, three, four!
433
00:17:21,974 --> 00:17:23,176
We don't want your EV store!
434
00:17:23,276 --> 00:17:24,777
Five, six, seven, eight!
435
00:17:24,877 --> 00:17:26,679
Fuse Box is the place we hate!
436
00:17:26,779 --> 00:17:28,915
Oh, oh, so y'all adding verses?
437
00:17:29,015 --> 00:17:30,883
You know what?
People, come on.
438
00:17:30,983 --> 00:17:32,885
Can we just take
this down a notch?
439
00:17:35,688 --> 00:17:39,659
Listen, I owe you
all an apology.
440
00:17:39,759 --> 00:17:43,463
The character of my neighborhood
matters to me.
441
00:17:43,563 --> 00:17:45,732
Now, I realize that
442
00:17:45,832 --> 00:17:48,735
the character of your
neighborhood matters to you.
443
00:17:49,702 --> 00:17:53,173
And the other night,
after some contemplation
444
00:17:53,273 --> 00:17:56,943
all on my own, without
any help from anyone...
445
00:17:57,844 --> 00:18:02,215
...I realized that
I need to be your ally.
446
00:18:03,683 --> 00:18:04,951
Look, I have a plan, all right?
447
00:18:05,051 --> 00:18:07,754
Is there someone here
named Julian?
448
00:18:07,854 --> 00:18:10,157
I'm Julian.
449
00:18:11,258 --> 00:18:13,826
Julian, look,
I understand that
450
00:18:13,926 --> 00:18:16,229
you used to have a coffee shop
on this block.
451
00:18:16,329 --> 00:18:17,797
Well, I've been thinking
452
00:18:17,897 --> 00:18:20,533
I could use a coffee stand
right in that corner.
453
00:18:20,633 --> 00:18:22,735
You know, people
could have a latte
454
00:18:22,835 --> 00:18:25,004
while they wait for
their cars to be repaired,
455
00:18:25,172 --> 00:18:27,540
and I'm gonna need
somebody to run it.
456
00:18:28,608 --> 00:18:33,213
This dude is literally giving
my job to somebody else.
457
00:18:35,682 --> 00:18:38,451
Uh, no, I was talking about you.
458
00:18:38,551 --> 00:18:41,188
Oh, cool.
I-I could do that.
459
00:18:43,456 --> 00:18:46,926
Julian is not the sharpest
cheese on the cracker, is he?
460
00:18:48,195 --> 00:18:50,697
Okay. And-and I'm not done here, people.
461
00:18:50,797 --> 00:18:52,499
I want to hire local.
462
00:18:52,599 --> 00:18:53,866
I understand that
463
00:18:53,966 --> 00:18:57,069
Antonia's Tacos was
a local institution
464
00:18:57,204 --> 00:18:58,971
before you lost your lease.
465
00:19:00,207 --> 00:19:02,041
Well, I got
a permanent spot for you
466
00:19:02,209 --> 00:19:03,910
in the parking lot
out front
467
00:19:04,010 --> 00:19:05,645
for your taco truck.
468
00:19:05,745 --> 00:19:07,814
Thank you.
469
00:19:07,914 --> 00:19:08,981
Thank you.
470
00:19:09,081 --> 00:19:12,084
Ay! You are an angel,
Mr. Calvin.
471
00:19:13,553 --> 00:19:16,656
And to-to all of you.
472
00:19:16,756 --> 00:19:18,124
If you used to work around here,
473
00:19:18,225 --> 00:19:19,926
please let me know
what your skills are.
474
00:19:20,026 --> 00:19:21,461
Maybe we can find
a place for you at the shop.
475
00:19:21,561 --> 00:19:24,964
So, now he thinks
he can just buy us.
476
00:19:25,064 --> 00:19:27,234
Oh, God. This guy.
477
00:19:28,067 --> 00:19:29,369
Well, I can be bought.
478
00:19:29,469 --> 00:19:31,338
Me, too.
479
00:19:32,672 --> 00:19:33,906
Listen, Luis.
480
00:19:34,006 --> 00:19:35,775
We're trying to
meet you halfway, man.
481
00:19:35,875 --> 00:19:37,277
Are you with us?
482
00:19:37,377 --> 00:19:39,612
Fine. Fine.
483
00:19:39,712 --> 00:19:42,582
We'll call off the protest,
but we'll be watching you.
484
00:19:42,682 --> 00:19:44,517
You know what?
We'll be watching you.
485
00:19:44,617 --> 00:19:46,886
Well, you know where I'll be,
so I'll be watching you.
486
00:19:46,986 --> 00:19:48,755
You watch me
and I'll watch you.
487
00:19:48,855 --> 00:19:50,257
We'll just be watching.
488
00:19:50,257 --> 00:19:51,691
Okay.
Yeah, we'll just see
489
00:19:51,791 --> 00:19:53,125
who watches the most.
Uh-huh.
490
00:19:53,260 --> 00:19:55,262
Gonna be watching me, like I... Yeah.
491
00:19:55,262 --> 00:19:57,697
Still watching you.
492
00:19:57,797 --> 00:19:59,266
You keep watching.
493
00:19:59,266 --> 00:20:01,701
Like, like, he the only one
who can watch people.
494
00:20:01,801 --> 00:20:03,803
Still watching!
495
00:20:09,876 --> 00:20:11,744
Where did that beep come from?
496
00:20:12,679 --> 00:20:13,846
I don't know.
497
00:20:13,946 --> 00:20:16,082
Is that your dad's
friend request?
498
00:20:16,182 --> 00:20:17,450
Yeah.
499
00:20:17,550 --> 00:20:18,918
Looks like
he posted some pictures
500
00:20:19,018 --> 00:20:20,353
from the Huey Lewis concert.
501
00:20:20,453 --> 00:20:22,121
Yeah, it's from the Plan B tour.
502
00:20:22,221 --> 00:20:25,124
That album was--
and I don't say this lightly--
503
00:20:25,224 --> 00:20:26,726
just okay.
504
00:20:26,826 --> 00:20:30,062
Okay. Look.
505
00:20:30,162 --> 00:20:32,332
Whatever you decide,
I support you.
506
00:20:32,432 --> 00:20:33,633
You know that.
507
00:20:33,733 --> 00:20:35,368
But he did reach out.
508
00:20:35,468 --> 00:20:37,404
That's something.
509
00:20:47,380 --> 00:20:50,783
Friend request accepted.
510
00:20:55,488 --> 00:20:56,723
I got it!
511
00:21:00,560 --> 00:21:04,531
Captioning sponsored by CBS
512
00:21:04,631 --> 00:21:08,335
and TOYOTA.
513
00:21:08,435 --> 00:21:12,872
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
35785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.