Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,679 --> 00:00:13,414
And here you go, ma'am.
2
00:00:13,514 --> 00:00:15,316
That's one Four for $40,
got your tires rotated,
3
00:00:15,416 --> 00:00:16,884
oil change,
4
00:00:16,984 --> 00:00:19,487
car wash,
and here is your handshake.
5
00:00:19,587 --> 00:00:21,855
Ooh, you know what?
I owe you a receipt.
6
00:00:21,955 --> 00:00:23,591
Look, I'll be right back.
I'll be right back.
7
00:00:23,691 --> 00:00:25,659
Really?
8
00:00:26,460 --> 00:00:28,262
Calvin, man.
9
00:00:28,362 --> 00:00:29,630
Look at all these customers.
10
00:00:29,730 --> 00:00:31,031
:
You're getting big money.
11
00:00:31,132 --> 00:00:32,700
I'm getting no money, Trey.
12
00:00:33,534 --> 00:00:34,968
I put out
these Four for $40 coupons
13
00:00:35,069 --> 00:00:37,538
to get business in the door,
but that's it.
14
00:00:37,638 --> 00:00:39,707
Everybody's coming in
for the deal and nothing else.
15
00:00:39,807 --> 00:00:41,809
No brake jobs or tune-ups.
16
00:00:41,909 --> 00:00:43,677
I just wish we can go back
to the good old days
17
00:00:43,777 --> 00:00:45,546
when cars were raggedy.
18
00:00:46,414 --> 00:00:47,381
What are you doing?
19
00:00:47,481 --> 00:00:49,650
Writing a receipt.
20
00:00:49,750 --> 00:00:51,219
On paper towel?
21
00:00:51,319 --> 00:00:53,654
Yes, on paper towel, Trey.
22
00:00:53,754 --> 00:00:56,624
Look, when Tina worked here,
she ordered the receipt books.
23
00:00:56,724 --> 00:00:58,126
But now I'm all out,
24
00:00:58,226 --> 00:01:00,961
so my receipts are
the quicker picker upper.
25
00:01:04,265 --> 00:01:05,566
Here you go.
26
00:01:06,434 --> 00:01:07,768
Have a nice day.
27
00:01:08,602 --> 00:01:10,171
How can I help you, sir?
28
00:01:10,271 --> 00:01:11,605
I want the Four for $40.
29
00:01:11,705 --> 00:01:13,874
Well, actually,
you need a coupon for that,
30
00:01:13,974 --> 00:01:16,877
which you have right there.
31
00:01:18,312 --> 00:01:20,648
Man, everybody got one of
these damn things.
32
00:01:20,748 --> 00:01:23,584
Well, uh, while you're here,
33
00:01:23,684 --> 00:01:24,918
maybe we can check your brakes.
34
00:01:25,018 --> 00:01:26,554
You know, stopping is
very important.
35
00:01:26,654 --> 00:01:29,157
I'm good.
Of course you are.
36
00:01:29,257 --> 00:01:31,425
Actually, there is
one more thing.
37
00:01:31,525 --> 00:01:32,426
Yes.
38
00:01:32,526 --> 00:01:33,461
Can I use your bathroom?
39
00:01:33,561 --> 00:01:35,163
Sure.
40
00:01:35,263 --> 00:01:36,730
Right up there.
41
00:01:36,830 --> 00:01:38,632
Ain't no paper towels, though.
42
00:01:40,434 --> 00:01:42,703
I am so sick of these coupons,
43
00:01:42,803 --> 00:01:44,438
I don't know what to do, man.
44
00:01:44,538 --> 00:01:46,174
What you want, Trey?
45
00:01:49,577 --> 00:01:51,379
This is gonna be awkward.
46
00:01:51,479 --> 00:01:53,414
'Cause I need...
47
00:01:53,514 --> 00:01:55,416
five Four for $40s.
48
00:01:55,516 --> 00:01:57,418
You don't have five cars.
49
00:01:57,518 --> 00:01:59,187
No, but when I saw your coupons,
50
00:01:59,220 --> 00:02:02,256
it was such a great deal,
it inspired me to become
51
00:02:02,356 --> 00:02:04,725
an oil change concierge.
52
00:02:06,059 --> 00:02:08,095
What the hell is an
oil change concierge?
53
00:02:08,196 --> 00:02:10,198
I bring in the car
for my clients,
54
00:02:10,264 --> 00:02:11,665
I charge them $80.
55
00:02:11,765 --> 00:02:13,567
You get your $40,
I get my $40.
56
00:02:13,667 --> 00:02:15,469
Everybody eats.
57
00:02:15,569 --> 00:02:17,605
Oh, e-everybody eats?
58
00:02:17,705 --> 00:02:19,006
This is my shop, Trey.
59
00:02:19,106 --> 00:02:21,275
Only I eat.
This ain't no damn buffet.
60
00:02:24,912 --> 00:02:27,047
Hey, Calvin.
How's it going?
61
00:02:27,215 --> 00:02:28,048
Great.
62
00:02:28,216 --> 00:02:29,217
Ah, perfect.
63
00:02:29,283 --> 00:02:30,918
I knew you'd be
in a bad mood.
64
00:02:31,785 --> 00:02:32,920
Okay, let's see.
65
00:02:33,020 --> 00:02:35,389
Lethargic,
shoulders slumped.
66
00:02:35,489 --> 00:02:36,957
Facial expression flat.
67
00:02:37,057 --> 00:02:38,592
I'd say you're suffering
from an acute case
68
00:02:38,692 --> 00:02:41,262
of situational
maladaptive stress.
69
00:02:41,362 --> 00:02:44,131
And a case of TMD.
70
00:02:44,232 --> 00:02:45,433
TM-- TMD?
71
00:02:45,533 --> 00:02:46,967
Too much Dave.
72
00:02:47,901 --> 00:02:50,238
You see, that I recognize.
73
00:02:50,304 --> 00:02:51,905
Classic misplaced anger.
74
00:02:52,005 --> 00:02:54,242
Bet you're wondering
why I'm so on it today, huh?
75
00:02:54,342 --> 00:02:56,577
I wasn't, but I'm sure
you're gonna tell me.
76
00:02:56,677 --> 00:03:00,080
Yes, I am. Now, see, I'm trying
to get my therapist license,
77
00:03:00,248 --> 00:03:02,049
so I can counsel vets
down at the VA.
78
00:03:02,149 --> 00:03:04,985
And I need to log 500 hours
of hands-on experience,
79
00:03:05,085 --> 00:03:07,255
so I'm asking you, Calvin,
why not let me
80
00:03:07,321 --> 00:03:09,590
help talk you through
whatever's bothering you?
81
00:03:09,690 --> 00:03:11,825
Well, right now,
you're bothering me.
82
00:03:11,925 --> 00:03:14,728
Okay, okay, great.
See, that's good.
83
00:03:14,828 --> 00:03:17,798
Let's dig a little deeper.
84
00:03:17,898 --> 00:03:21,269
Dave, it's like
I told you before.
85
00:03:21,369 --> 00:03:23,937
Black people,
we don't do therapy.
86
00:03:24,037 --> 00:03:27,140
All right? We're just not
a soft kind of people.
87
00:03:27,841 --> 00:03:30,043
If I wanted to sit
on my couch and cry,
88
00:03:30,143 --> 00:03:32,145
I'd watch the Clippers.
89
00:03:33,547 --> 00:03:35,616
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
90
00:03:35,716 --> 00:03:37,117
♪ Welcome to the hood. ♪
91
00:03:39,953 --> 00:03:42,189
Dave, I said no.
92
00:03:42,290 --> 00:03:43,190
Yeah, but...
93
00:03:43,291 --> 00:03:45,326
you didn't say "hell no."
94
00:03:45,426 --> 00:03:47,895
You notice how Dad never
follows Dave into a room?
95
00:03:47,995 --> 00:03:50,431
Brilliant observation. Yeah.
96
00:03:51,632 --> 00:03:53,000
Guys, can I ask you something?
97
00:03:53,100 --> 00:03:55,035
Is it true that Black people
don't do therapy?
98
00:03:55,135 --> 00:03:57,104
What?
What? No, man.
That's ridiculous.
99
00:03:57,204 --> 00:03:58,639
Yeah, man. Lots of
Black people do therapy.
100
00:03:58,739 --> 00:04:00,308
I'm surprised at you, David.
101
00:04:00,408 --> 00:04:02,410
I didn't say it.
It was your dad.
102
00:04:02,510 --> 00:04:04,612
Mm. Yeah.
Oh, no, yeah,
that makes more sense.
103
00:04:05,913 --> 00:04:07,315
Yes, it does.
104
00:04:07,381 --> 00:04:08,916
Because when I have problems,
105
00:04:09,016 --> 00:04:10,884
I suffer on the inside,
106
00:04:10,984 --> 00:04:12,520
like a real man.
107
00:04:13,321 --> 00:04:14,655
Calvin, that is ridiculous.
108
00:04:14,755 --> 00:04:16,089
Will you just let me help you?
109
00:04:16,189 --> 00:04:18,326
Yeah, just give up, Pop.
He already in the house.
110
00:04:19,327 --> 00:04:21,595
You know what? Fine. Come on.
111
00:04:21,695 --> 00:04:24,532
All right, um, make
yourself comfortable.
112
00:04:27,034 --> 00:04:29,002
Not you two! Get out.
113
00:04:29,970 --> 00:04:32,105
Bye.
114
00:04:33,641 --> 00:04:35,809
Okay, um...
115
00:04:36,577 --> 00:04:38,145
All right, tell me
what's been bothering you.
116
00:04:38,245 --> 00:04:41,482
Well, business has been
a little slow lately,
117
00:04:41,582 --> 00:04:45,486
so I came up with this promotion
to bring in more customers.
118
00:04:45,586 --> 00:04:48,088
But now I'm losing money
on every one.
119
00:04:48,188 --> 00:04:50,758
Okay, well, why don't you just
end the promotion?
120
00:04:50,858 --> 00:04:52,860
Well, it's not that easy.
121
00:04:52,960 --> 00:04:57,164
See, I put the coupon
in the Pasadena PennySaver,
122
00:04:57,264 --> 00:05:00,934
and they're everywhere, so...
123
00:05:01,034 --> 00:05:02,570
Let's focus on the why.
124
00:05:02,670 --> 00:05:05,506
Here, put your head up. Yeah.
125
00:05:05,606 --> 00:05:07,040
Well...
126
00:05:07,140 --> 00:05:08,809
Well, when Tina was
at the Pit Stop,
127
00:05:08,909 --> 00:05:11,412
all I had to do was
focus on fixing cars.
128
00:05:11,512 --> 00:05:14,382
I mean, she handled the books
and set the pricing,
129
00:05:14,415 --> 00:05:16,817
ordered the supplies.
130
00:05:16,917 --> 00:05:19,387
She would've known
this promotion was a bad idea.
131
00:05:19,453 --> 00:05:21,522
See, now we're getting
to the good stuff.
132
00:05:21,622 --> 00:05:22,690
You are realizing
133
00:05:22,790 --> 00:05:25,058
that you need Tina
back at the shop.
134
00:05:25,158 --> 00:05:26,627
Maybe so,
135
00:05:26,727 --> 00:05:28,962
but I can't ask her
to come back.
136
00:05:29,062 --> 00:05:31,198
I mean, she's got
her own business,
137
00:05:31,298 --> 00:05:32,800
and it's blowing up.
138
00:05:32,900 --> 00:05:35,102
The woman loves making cupcakes.
139
00:05:35,202 --> 00:05:36,870
Even if that's true, Calvin,
140
00:05:36,970 --> 00:05:40,408
you need to tell Tina that
you need her back at the shop.
141
00:05:40,474 --> 00:05:43,411
There's strength
in vulnerability.
142
00:05:45,112 --> 00:05:46,647
Ah.
143
00:05:48,181 --> 00:05:51,419
There's also strength
in strength.
144
00:05:55,689 --> 00:05:58,426
Thank you
for letting me use your kitchen.
145
00:05:58,459 --> 00:05:59,427
I mean,
I can't keep up
146
00:05:59,493 --> 00:06:01,962
with these stupid cupcakes.
147
00:06:02,062 --> 00:06:04,798
Do you know how many of
these damn things I've made
148
00:06:04,898 --> 00:06:06,099
in just this week alone?
149
00:06:06,199 --> 00:06:07,868
Guess.
I don't know.
150
00:06:07,968 --> 00:06:09,202
Guess.
151
00:06:09,302 --> 00:06:10,237
A thousand.
152
00:06:10,337 --> 00:06:11,839
A thousand?
153
00:06:14,307 --> 00:06:16,444
I'm only one woman.
154
00:06:17,277 --> 00:06:19,179
Five hundred?
Okay.
155
00:06:19,279 --> 00:06:21,048
You do know that
"Black girl magic" doesn't mean
156
00:06:21,148 --> 00:06:23,083
that I can do actual magic, right?
157
00:06:23,183 --> 00:06:24,852
Well, stop making me guess.
158
00:06:24,952 --> 00:06:26,454
I'm sorry. It's just that,
159
00:06:26,554 --> 00:06:27,988
you know,
I've been baking all day,
160
00:06:28,088 --> 00:06:30,458
I've got four more orders
to fill before I go to bed,
161
00:06:30,558 --> 00:06:32,292
and guess how much money
I'm gonna make
162
00:06:32,460 --> 00:06:33,627
after all of that.
163
00:06:33,727 --> 00:06:35,496
Three dollars?
164
00:06:37,765 --> 00:06:40,468
Gemma, I can find three dollars
in the couch.
165
00:06:41,301 --> 00:06:43,003
You told me to guess.
166
00:06:43,103 --> 00:06:45,305
I'm sorry, it's just that,
you know,
167
00:06:45,473 --> 00:06:47,975
making this little bit of money
is just not worth it.
168
00:06:48,075 --> 00:06:49,376
Especially
since I started teaching
169
00:06:49,477 --> 00:06:52,012
at your after-school
music program.
170
00:06:52,112 --> 00:06:55,716
I love
those little tone-deaf monsters.
171
00:06:56,517 --> 00:06:58,486
Aw, that's so sweet.
172
00:06:58,519 --> 00:07:00,988
Don't call them monsters
in front of the parents.
173
00:07:01,789 --> 00:07:04,357
You know, making cupcakes
isn't fun anymore.
174
00:07:04,492 --> 00:07:05,959
It feels like work.
175
00:07:06,059 --> 00:07:07,127
So, why don't you quit?
176
00:07:07,227 --> 00:07:09,663
I can't.
Calvin is so proud of me.
177
00:07:09,763 --> 00:07:11,899
Plus we've invested so much
in my business.
178
00:07:11,999 --> 00:07:14,835
Guess how much.
Nope. Not doing that.
179
00:07:16,804 --> 00:07:18,371
Wait. These are
for Noah Miller?
180
00:07:18,506 --> 00:07:20,808
Oh, yeah,
it's his birthday.
181
00:07:20,908 --> 00:07:22,810
Interesting.
182
00:07:22,910 --> 00:07:24,044
Not that I care,
183
00:07:24,144 --> 00:07:25,946
but Noah Miller didn't
invite Grover
184
00:07:26,046 --> 00:07:27,347
to his birthday party.
185
00:07:27,515 --> 00:07:28,749
Who's Noah Miller?
186
00:07:28,849 --> 00:07:31,552
You know, the kid Grover
invited to his party,
187
00:07:31,652 --> 00:07:33,921
who ate five pieces of pizza.
188
00:07:34,021 --> 00:07:35,355
And Noah's gift,
189
00:07:35,523 --> 00:07:37,525
they named a star
after Grover.
190
00:07:37,625 --> 00:07:39,359
How do we know that's even true?
191
00:07:40,528 --> 00:07:43,564
I'm sensing an underlying issue
here, Gemma.
192
00:07:45,065 --> 00:07:47,034
Why is this invitation
bothering you so much?
193
00:07:47,134 --> 00:07:48,536
It's not.
194
00:07:48,569 --> 00:07:51,071
I was just telling you,
in case it bothered you.
195
00:07:51,171 --> 00:07:52,706
It's not bothering me at all.
196
00:07:52,806 --> 00:07:54,708
Cool. Me neither.
197
00:07:54,808 --> 00:07:57,344
I don't care at all.
Not a bit.
198
00:07:59,547 --> 00:08:00,347
Seems like you care.
199
00:08:00,548 --> 00:08:02,049
I care so much. Yeah.
200
00:08:10,090 --> 00:08:12,159
When did this porch
get all these steps?
201
00:08:14,361 --> 00:08:16,263
Dad. Dad, you okay?
202
00:08:16,363 --> 00:08:17,464
Oh.
203
00:08:17,565 --> 00:08:19,166
Why are you all wet?
204
00:08:20,100 --> 00:08:22,570
I washed a few cars
at the shop today.
205
00:08:22,636 --> 00:08:24,337
14, to be exact.
206
00:08:24,437 --> 00:08:26,139
Uh, why would you do that?
207
00:08:26,239 --> 00:08:28,909
Well, I had a bunch of
those Four for $40s.
208
00:08:29,009 --> 00:08:31,979
My guys couldn't get them
all done before closing,
209
00:08:32,079 --> 00:08:34,314
and I can't afford
to pay 'em overtime, so...
210
00:08:38,151 --> 00:08:40,921
I'm just gonna take
a little break right here.
211
00:08:41,021 --> 00:08:43,156
Okay, I hate to see
you like this.
212
00:08:43,256 --> 00:08:44,925
You shouldn't be working
yourself this hard, Dad.
213
00:08:45,025 --> 00:08:47,595
You know what?
You're right.
214
00:08:48,361 --> 00:08:49,730
You should.
215
00:08:49,830 --> 00:08:51,164
Yes.
216
00:08:51,264 --> 00:08:54,835
I expect to see you two
at the Pit Stop at 7:00 a.m.
217
00:08:54,935 --> 00:08:57,605
BYOB, bring your
own bucket.
218
00:09:03,043 --> 00:09:05,646
You have never known
when to shut up.
219
00:09:15,488 --> 00:09:16,624
Hey, babe!
220
00:09:16,690 --> 00:09:19,426
Hey! Hey, babe.
221
00:09:19,526 --> 00:09:20,928
How was your day?
222
00:09:21,028 --> 00:09:24,264
Oh, busy. Busy, busy, busy. Oh.
223
00:09:24,364 --> 00:09:27,067
Yeah, you know,
this Four for $40 thing
224
00:09:27,167 --> 00:09:29,436
has got people lined up
out the door.
225
00:09:29,536 --> 00:09:32,239
I mean, I am beat, but...
226
00:09:32,339 --> 00:09:33,440
it's all good.
227
00:09:33,540 --> 00:09:35,442
Oh. Good, good, good. Me, too.
228
00:09:35,542 --> 00:09:37,645
You know, I can't make
these cupcakes fast enough.
229
00:09:37,678 --> 00:09:39,880
:
Yeah.
230
00:09:39,980 --> 00:09:42,049
You know what, babe?
I was thinking, if, uh...
231
00:09:42,149 --> 00:09:45,085
if it becomes too much for you,
you-you should take a break.
232
00:09:45,185 --> 00:09:47,454
You know what? In fact,
you could...
What?
233
00:09:47,554 --> 00:09:49,522
Don't be silly, baby.
234
00:09:49,657 --> 00:09:51,091
I love what I do.
235
00:09:51,191 --> 00:09:54,294
And I owe it to
all of your support.
236
00:09:54,394 --> 00:09:55,663
I am living the dream!
237
00:10:00,267 --> 00:10:01,468
Well, good.
238
00:10:01,568 --> 00:10:04,204
Good. That's
what I was hoping you'd say.
239
00:10:06,874 --> 00:10:08,208
Yep.
240
00:10:08,308 --> 00:10:09,509
I am so happy.
241
00:10:09,609 --> 00:10:13,313
It's killing me,
but I love it.
242
00:10:14,314 --> 00:10:15,683
I know how you feel.
243
00:10:15,783 --> 00:10:18,618
I know exactly how you feel.
244
00:10:19,452 --> 00:10:20,821
Yep, yep, yep, yep, yep.
245
00:10:20,921 --> 00:10:24,024
We are so lucky.
246
00:10:24,124 --> 00:10:26,526
Blessed and highly favored.
247
00:10:26,626 --> 00:10:28,295
Yes, we are.
248
00:10:35,435 --> 00:10:37,370
We washed nine cars, Pop.
249
00:10:38,672 --> 00:10:40,908
Now we have to get back
to our real jobs.
250
00:10:41,008 --> 00:10:43,343
Well, what do you have to do
that's so important?
251
00:10:43,443 --> 00:10:45,879
Well, we're launching a probe
from Vandenberg Air Force Base
252
00:10:45,979 --> 00:10:48,749
to find life
outside our solar system.
253
00:10:49,983 --> 00:10:53,020
And I have to help a freshman
with his bunt.
254
00:10:53,921 --> 00:10:56,656
Which is just as important.
255
00:10:57,557 --> 00:10:58,792
Hold up, uh, guys, hold up.
256
00:10:58,892 --> 00:11:00,728
You know, there is
one more thing, and I...
257
00:11:00,794 --> 00:11:02,495
I hate to do this to you,
258
00:11:02,595 --> 00:11:03,897
but...
259
00:11:03,997 --> 00:11:05,766
business is down a little bit,
260
00:11:05,866 --> 00:11:07,768
and, um...
261
00:11:07,868 --> 00:11:11,004
Well, I'm raising your rent,
by 15%.
262
00:11:11,104 --> 00:11:12,973
What?
Come on, Pop.
That's not fair.
263
00:11:13,073 --> 00:11:15,242
Look, you're doing well
for yourselves,
264
00:11:15,342 --> 00:11:18,045
and it's time that
you pay market price.
265
00:11:18,145 --> 00:11:20,213
Look, you're both grown-ass men.
266
00:11:20,313 --> 00:11:22,282
Yeah, but, Daddy,
we don't want to be.
267
00:11:23,250 --> 00:11:24,217
Oh...
268
00:11:24,317 --> 00:11:25,853
Yo, yo, yo, yo.
269
00:11:26,787 --> 00:11:28,455
I got as many
as I could find.
270
00:11:28,555 --> 00:11:29,757
I got more in the car.
271
00:11:29,823 --> 00:11:31,759
That's good work, Trey.
272
00:11:31,859 --> 00:11:33,526
Wait, wait, wait,
so your solution
273
00:11:33,626 --> 00:11:36,663
to this coupon mess is
to steal the PennySavers?
274
00:11:36,764 --> 00:11:39,132
Well, it's not stealing
if they're free.
275
00:11:40,200 --> 00:11:43,336
Besides, have you seen
the price of motor oil?
276
00:11:43,436 --> 00:11:44,671
You know what?
277
00:11:44,772 --> 00:11:46,173
I know a guy who knows a guy
278
00:11:46,273 --> 00:11:47,775
who can get motor oil cheap.
279
00:11:47,841 --> 00:11:49,109
Nope.
Oh...
280
00:11:49,209 --> 00:11:50,878
All right, okay.
Wha-What's the catch, Trey?
281
00:11:50,978 --> 00:11:53,413
I'm the catch.
I'm the guy who knows a guy.
282
00:11:54,547 --> 00:11:56,784
I bet you get your oil
from a distributor.
283
00:11:56,817 --> 00:11:59,052
Bad move.
Never pay wholesale.
284
00:11:59,152 --> 00:12:01,488
Wh-What's before wholesale?
285
00:12:01,588 --> 00:12:03,590
I can't explain the economy
to you.
286
00:12:05,592 --> 00:12:07,060
You want the oil or not?
287
00:12:07,160 --> 00:12:08,561
Yeah, I want the oil.
288
00:12:08,661 --> 00:12:10,931
Wait, Dad, are you really
that desperate?
289
00:12:11,031 --> 00:12:12,933
Well, it's either this
290
00:12:13,033 --> 00:12:15,302
or I raise your rent again.
291
00:12:16,103 --> 00:12:17,237
Trey, call your boy.
Yeah, call him.
292
00:12:17,337 --> 00:12:19,072
Call him.
Put him on the phone.
293
00:12:25,145 --> 00:12:26,446
I don't like this, Calvin.
294
00:12:26,546 --> 00:12:28,015
Would you be cool, man.
295
00:12:28,115 --> 00:12:29,649
We're just a couple of guys,
296
00:12:29,817 --> 00:12:32,085
buying suspiciously cheap
motor oil
297
00:12:32,185 --> 00:12:34,387
in a warehouse.
298
00:12:36,423 --> 00:12:39,226
Yeah, a dark, empty warehouse, in...
299
00:12:39,326 --> 00:12:41,962
in an unincorporated area.
300
00:12:42,930 --> 00:12:44,364
Will you relax?
301
00:12:44,464 --> 00:12:47,234
Okay, fine. But, you know,
we wouldn't be in this situation
302
00:12:47,334 --> 00:12:49,402
if you were just willing
to confront your issue
303
00:12:49,502 --> 00:12:50,737
and open up to Tina.
304
00:12:54,341 --> 00:12:57,044
Okay, uh, which one of
these guys is your guy?
305
00:12:57,144 --> 00:12:59,479
I don't know these guys.
306
00:13:01,048 --> 00:13:02,950
What do you mean
you don't know these guys?
307
00:13:03,050 --> 00:13:04,885
This guy I know knows
these other guys
308
00:13:04,985 --> 00:13:06,653
who know these guys,
I assume.
309
00:13:06,753 --> 00:13:08,088
Okay.
Oh, come on.
310
00:13:08,188 --> 00:13:10,723
Which one of you is
buying the oil?
311
00:13:10,858 --> 00:13:13,560
Uh...
Oh, Calvin is.
312
00:13:13,660 --> 00:13:16,163
You never say a guy's real name
in a warehouse.
313
00:13:17,197 --> 00:13:18,565
You got the money, Calvin?
314
00:13:18,665 --> 00:13:21,401
Oh, great,
he's using my name.
315
00:13:23,336 --> 00:13:25,605
You got the goods?
316
00:13:25,705 --> 00:13:27,007
Yes, I have the goods.
317
00:13:27,107 --> 00:13:28,475
What do you think is
in these boxes?
318
00:13:28,575 --> 00:13:30,710
The heads of my enemies?
319
00:13:30,878 --> 00:13:32,980
That was weirdly specific.
320
00:13:34,014 --> 00:13:35,382
I'm kidding. It was a joke.
321
00:13:37,617 --> 00:13:39,652
It was a joke
about heads being in boxes.
322
00:13:39,752 --> 00:13:42,055
He's funny. He's funny.
That's why it's funny, you know.
323
00:13:42,890 --> 00:13:44,424
Uh...
324
00:13:44,524 --> 00:13:47,895
I would like to see the goods
before I give you the money.
325
00:13:47,961 --> 00:13:49,662
Show him the oil.
326
00:13:53,934 --> 00:13:56,136
This smells like piña colada.
327
00:13:58,138 --> 00:14:00,707
It's from Fiji. They blend it
with coconut oil.
328
00:14:00,908 --> 00:14:04,511
I'm not putting coconut oil
in my customer's vehicles.
329
00:14:04,611 --> 00:14:07,480
I don't care what you do
with it, it's yours.
330
00:14:09,682 --> 00:14:12,085
Now pay me, before
I put your heads in boxes.
331
00:14:12,185 --> 00:14:13,786
Again.
332
00:14:13,921 --> 00:14:15,222
He did it again. Yeah.
I love it,
with the heads in the boxes.
333
00:14:15,322 --> 00:14:16,556
He always goes to it.
334
00:14:18,358 --> 00:14:19,692
Okay, so it's not a joke.
335
00:14:19,792 --> 00:14:21,161
Here you go.
336
00:14:21,261 --> 00:14:24,331
Pleasure doing business
with you, Calvin.
337
00:14:25,265 --> 00:14:27,234
That's Mr. Butler to you.
338
00:14:27,334 --> 00:14:28,568
Okay, Dave,
what are you gonna do?
339
00:14:28,668 --> 00:14:31,138
Give the guy my mother's
maiden name, too?
340
00:14:36,376 --> 00:14:39,012
Gemma? They said
you needed to see me.
341
00:14:39,112 --> 00:14:40,447
Did Noah do something?
342
00:14:40,547 --> 00:14:42,782
No, no, no! Holly!
I just wanted to catch up.
343
00:14:42,950 --> 00:14:43,951
Come.
344
00:14:44,051 --> 00:14:45,718
Sit, sit, sit.
345
00:14:48,221 --> 00:14:49,689
I don't think I ever thanked you
346
00:14:49,789 --> 00:14:51,959
for your help
with the school carnival.
347
00:14:52,025 --> 00:14:54,027
Two years ago?
348
00:14:54,127 --> 00:14:57,364
There's no statute of
limitations on gratitude, hmm?
349
00:14:57,464 --> 00:14:59,099
That's what I always say.
350
00:15:01,001 --> 00:15:03,636
Hey, Noah is getting so big.
351
00:15:03,736 --> 00:15:05,072
Is he 13 yet?
352
00:15:05,172 --> 00:15:06,506
Almost.
353
00:15:07,307 --> 00:15:09,809
Well, his birthday must be
right around the corner, eh?
354
00:15:09,977 --> 00:15:11,411
That's great!
355
00:15:12,745 --> 00:15:14,347
Do you need me
to volunteer for something?
356
00:15:14,447 --> 00:15:16,316
No! No, no, no.
357
00:15:16,416 --> 00:15:19,552
Nope. You're probably too busy
with that birthday coming up.
358
00:15:19,652 --> 00:15:21,754
Did you say the party was
this weekend?
I didn't.
359
00:15:21,854 --> 00:15:23,991
Cut the crap, Holly,
I know about the cupcakes!
360
00:15:28,595 --> 00:15:31,164
No. It wasn't in Whittier,
361
00:15:31,264 --> 00:15:33,333
and it wasn't in La Mirada.
362
00:15:34,334 --> 00:15:35,635
Like Cerritos?
363
00:15:35,735 --> 00:15:38,038
I wish it was in Cerritos.
364
00:15:38,805 --> 00:15:41,208
So it was
in an unincorporated area.
365
00:15:41,308 --> 00:15:43,243
Yeah, that's why
it was so scary.
366
00:15:44,577 --> 00:15:46,646
A lawless hellscape.
367
00:15:48,015 --> 00:15:50,517
Well, my afternoon
was no picnic.
368
00:15:50,617 --> 00:15:52,885
I kind of went off
on Noah's mom.
369
00:15:53,020 --> 00:15:55,022
Oh, my gosh. Why?
370
00:15:55,088 --> 00:15:58,891
I really wanted to get Grover
an invite to that stupid party.
371
00:15:59,026 --> 00:16:01,028
Okay, Gemma.
372
00:16:01,094 --> 00:16:02,362
Let me help you.
373
00:16:03,163 --> 00:16:05,065
Why is this invitation
so important to you?
374
00:16:05,165 --> 00:16:09,469
I mean, there must be
some sort of underlying issue.
375
00:16:09,569 --> 00:16:11,571
There's no issue.
376
00:16:11,671 --> 00:16:13,906
I would tell you.
I don't keep secrets.
377
00:16:14,041 --> 00:16:15,842
I mean, you've seen
my seventh grade haircut.
378
00:16:15,942 --> 00:16:17,577
The bangs.
379
00:16:18,811 --> 00:16:20,347
Okay. Gemma.
380
00:16:20,447 --> 00:16:22,349
Relax, okay?
381
00:16:22,449 --> 00:16:24,451
Lean back,
take a deep breath.
382
00:16:24,551 --> 00:16:27,354
Think back to a time
when you were a kid,
383
00:16:27,454 --> 00:16:29,556
or maybe a teenager. Was...
384
00:16:29,656 --> 00:16:31,191
Was there ever a time
that you felt left out?
385
00:16:31,291 --> 00:16:34,361
Or, I don't know, maybe...
maybe like you didn't fit in?
386
00:16:43,870 --> 00:16:46,139
:
You're good.
387
00:16:48,275 --> 00:16:49,376
Well, thank you.
388
00:16:49,476 --> 00:16:52,445
Now, where's Gemma?
389
00:16:52,545 --> 00:16:54,414
Where did Gemma go?
390
00:16:55,215 --> 00:16:57,584
It was my first year
of middle school.
Mm-hmm.
391
00:16:57,684 --> 00:17:00,620
There was this program
called "HAM."
392
00:17:01,454 --> 00:17:03,090
High Achieving Math.
393
00:17:03,823 --> 00:17:07,127
You stayed after school four
days a week and did algebra.
394
00:17:07,227 --> 00:17:09,996
And that's something
your parents made you do?
395
00:17:10,863 --> 00:17:12,699
:
I wish.
396
00:17:14,101 --> 00:17:16,936
I didn't get in.
All my friends did.
397
00:17:17,104 --> 00:17:21,574
And those "Hamsters"
taunted me about it forever.
398
00:17:24,711 --> 00:17:27,114
So, you didn't get to
stay late at school
399
00:17:27,180 --> 00:17:31,718
and do difficult math
with a bunch of little jerks?
400
00:17:31,818 --> 00:17:34,687
:
It was horrible!
401
00:17:36,889 --> 00:17:38,858
I was in such a dark place,
402
00:17:38,958 --> 00:17:40,693
I gave myself that haircut. Yeah.
403
00:17:40,793 --> 00:17:43,029
It was me! I was
the one who did it!
I know. I know.
404
00:17:43,130 --> 00:17:45,165
I know, it's okay.
405
00:17:47,167 --> 00:17:50,303
I just don't want Grover
to ever feel the way I did.
406
00:17:50,403 --> 00:17:53,140
Finished my homework.
Can I play video games?
407
00:17:53,206 --> 00:17:54,474
Oh! Mom's crying.
408
00:17:54,574 --> 00:17:56,042
No.
409
00:17:57,043 --> 00:17:57,877
Grover.
410
00:17:57,977 --> 00:18:01,214
Mom is having a breakthrough.
411
00:18:01,314 --> 00:18:04,016
Is that why there's
so much snot?
412
00:18:08,555 --> 00:18:10,157
Hey, pumpkin.
413
00:18:10,923 --> 00:18:12,425
I need to tell you something,
414
00:18:12,525 --> 00:18:14,861
because you're probably
gonna hear about it at school.
415
00:18:14,961 --> 00:18:20,032
Noah is having a birthday party,
but you weren't invited.
416
00:18:20,167 --> 00:18:21,634
Okay.
417
00:18:24,504 --> 00:18:27,006
Wait. You're not upset?
418
00:18:27,174 --> 00:18:28,308
No.
419
00:18:28,408 --> 00:18:30,210
In class, he raises his hand
for every question,
420
00:18:30,310 --> 00:18:33,180
and then he asks the teacher if
she forgot to give us homework.
421
00:18:34,914 --> 00:18:36,749
If the teacher forgets
to assign us homework,
422
00:18:36,849 --> 00:18:38,351
we don't have homework.
423
00:18:38,451 --> 00:18:39,519
That's the rule.
424
00:18:39,619 --> 00:18:40,553
No, that's not true.
425
00:18:40,653 --> 00:18:41,754
I don't make the rules, Mom.
426
00:18:41,854 --> 00:18:43,190
The eighth graders do.
427
00:18:50,363 --> 00:18:51,831
Oh, there you are.
428
00:18:51,931 --> 00:18:53,700
Where you been?
You didn't answer your phone.
429
00:18:53,800 --> 00:18:55,735
I didn't have any service.
430
00:18:55,835 --> 00:18:57,504
I was out by Bellflower.
431
00:18:57,604 --> 00:18:58,971
Near Hacienda Heights?
432
00:18:59,071 --> 00:19:02,041
I wish I was
near Hacienda Heights.
433
00:19:02,209 --> 00:19:04,411
It was closer to Cerritos.
434
00:19:05,212 --> 00:19:08,348
What were you doing
in an unincorporated area?
435
00:19:08,448 --> 00:19:11,784
I was just buying oil,
and, uh...
436
00:19:11,884 --> 00:19:13,786
I might be changing my name.
437
00:19:14,454 --> 00:19:16,223
Don't ask.
438
00:19:17,023 --> 00:19:20,360
Uh-oh, this doesn't seem
like nothing.
439
00:19:20,460 --> 00:19:23,296
It's-it's just been
a rough couple of weeks
440
00:19:23,396 --> 00:19:24,564
down at the shop.
441
00:19:24,664 --> 00:19:25,932
Weeks?
442
00:19:26,032 --> 00:19:27,500
Well, why didn't you tell me
about this?
443
00:19:27,600 --> 00:19:29,068
We tell each other everything.
444
00:19:30,537 --> 00:19:31,704
We do, don't we?
445
00:19:31,804 --> 00:19:32,805
Yeah.
446
00:19:32,905 --> 00:19:34,341
Aw, hell.
447
00:19:34,441 --> 00:19:37,810
Dave said that there's
strength in vulnerability.
448
00:19:37,910 --> 00:19:39,412
What?
449
00:19:40,247 --> 00:19:43,616
Here it is. Look, Tina, ever
since you left the Pit Stop,
450
00:19:43,716 --> 00:19:45,985
it just hasn't been the same.
451
00:19:46,085 --> 00:19:48,821
And I wish
I could have you back, but...
452
00:19:48,921 --> 00:19:50,757
I could never ask you
to give up your cupcakes.
453
00:19:50,857 --> 00:19:52,425
Done.
454
00:19:54,627 --> 00:19:55,762
What?
455
00:19:55,862 --> 00:19:57,830
Uh, th-they're gone.
456
00:19:57,930 --> 00:19:59,499
You need me
down at the Pit Stop,
457
00:19:59,599 --> 00:20:01,033
so screw the cupcakes.
458
00:20:02,535 --> 00:20:04,371
Really?
Really.
459
00:20:04,471 --> 00:20:07,707
As your wife, I am willing
to make that sacrifice.
460
00:20:08,475 --> 00:20:11,311
And as your husband,
I'm not buying it.
461
00:20:11,411 --> 00:20:13,513
That was too fast.
462
00:20:13,613 --> 00:20:15,181
Okay, you got me.
463
00:20:15,282 --> 00:20:17,450
I am sick of
these damn cupcakes!
464
00:20:19,419 --> 00:20:20,753
Are you serious?
465
00:20:20,853 --> 00:20:22,154
Why didn't you say anything?
466
00:20:22,255 --> 00:20:24,291
Because you were so proud of me,
467
00:20:24,391 --> 00:20:26,192
and we put so much money
into the business.
468
00:20:26,293 --> 00:20:27,827
I didn't want to let you down.
469
00:20:27,927 --> 00:20:30,963
Tina, you could never
let me down.
470
00:20:31,063 --> 00:20:33,266
You're the most incredible
woman I've ever known.
471
00:20:33,366 --> 00:20:35,034
Aw...
472
00:20:35,134 --> 00:20:38,104
I'm so glad we're honest
with each other.
473
00:20:38,204 --> 00:20:40,307
Are you sure you want to
give up your business?
474
00:20:40,407 --> 00:20:42,174
Positive.
475
00:20:43,476 --> 00:20:45,678
Then welcome back to
the Pit Stop.
476
00:20:45,778 --> 00:20:47,614
I missed you.
477
00:20:47,714 --> 00:20:48,915
I missed you, too, baby.
478
00:20:49,015 --> 00:20:50,283
Mm-mm. Mm.
479
00:20:50,383 --> 00:20:52,619
Oh, cupcakes.
480
00:20:52,719 --> 00:20:54,321
Let 'em burn.
481
00:20:59,158 --> 00:21:02,329
Captioning sponsored by CBS
482
00:21:02,429 --> 00:21:04,931
and TOYOTA.
483
00:21:05,031 --> 00:21:08,468
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
33893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.