All language subtitles for The Flash (2014) 9x13 - A New World, Part Four_ Finale.ELEANOR_ION10.en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,100 --> 00:00:05,930 To understand what I'm about to tell you, 2 00:00:05,935 --> 00:00:07,932 you need to do something first. 3 00:00:07,937 --> 00:00:10,501 You need to believe in the impossible. 4 00:00:10,506 --> 00:00:11,736 Can you do that? 5 00:00:11,741 --> 00:00:13,404 Nope. I can't believe it. 6 00:00:13,409 --> 00:00:15,272 Eddie Thawne is the avatar 7 00:00:15,277 --> 00:00:16,341 of the Negative Speed Force? 8 00:00:16,345 --> 00:00:18,008 Yes. That's the reason the crystal 9 00:00:18,013 --> 00:00:19,777 has been attacking us across time. 10 00:00:19,782 --> 00:00:21,378 It was charging with power. 11 00:00:21,383 --> 00:00:22,413 Sounds to me like 12 00:00:22,418 --> 00:00:24,449 we could really use the Flash right about now. 13 00:00:24,454 --> 00:00:26,284 Guys, can you hear me? 14 00:00:28,258 --> 00:00:29,387 Barry! 15 00:00:29,392 --> 00:00:31,056 Oh, thank God you got out of there. 16 00:00:31,061 --> 00:00:32,123 Barely. 17 00:00:32,128 --> 00:00:33,791 I'm on my way back to the hospital. 18 00:00:33,796 --> 00:00:35,692 Any sign of damage to the timeline? 19 00:00:36,965 --> 00:00:38,695 No temporal fracturing yet, boss. 20 00:00:38,700 --> 00:00:41,331 It's already started in 2049. If it spreads here... 21 00:00:41,336 --> 00:00:44,341 It'll threaten our entire existence. 22 00:01:01,535 --> 00:01:02,998 What the hell? 23 00:01:04,938 --> 00:01:07,203 Flash! 24 00:01:07,208 --> 00:01:08,870 What did you do? 25 00:01:08,875 --> 00:01:10,906 Is this some kind of a prison? 26 00:01:10,911 --> 00:01:12,774 Because you can't hold me! 27 00:01:12,779 --> 00:01:13,875 You know that! 28 00:01:13,880 --> 00:01:17,149 Who dares disrupt my revenge? 29 00:01:20,320 --> 00:01:23,118 I was about to slit that brat imposter's throat, 30 00:01:23,123 --> 00:01:26,088 but now, I'm going to start with you first. 31 00:01:26,093 --> 00:01:30,098 Unless you return me to where I came from immediately. 32 00:01:30,630 --> 00:01:34,835 And clearly you have no idea who you're dealing with... 33 00:01:35,435 --> 00:01:39,640 otherwise you'd know how dangerous it is to threaten me. 34 00:01:40,240 --> 00:01:42,537 Like I care. 35 00:01:42,542 --> 00:01:43,939 'Cause you're about to bleed 36 00:01:43,944 --> 00:01:46,008 like everyone else I've slaughtered. 37 00:01:46,013 --> 00:01:49,111 You got a few screws loose. 38 00:01:49,116 --> 00:01:50,178 I like that. 39 00:01:50,183 --> 00:01:51,646 You won't when I'm plucking 40 00:01:51,651 --> 00:01:53,649 those baby blues out of your corpse. 41 00:01:53,654 --> 00:01:56,217 Now, tell me why I'm here! 42 00:01:56,222 --> 00:01:57,886 How the hell should I know? 43 00:01:57,891 --> 00:01:59,354 Last thing I remember, 44 00:01:59,359 --> 00:02:02,857 the Flash had just sicced his Time Wraiths on me. 45 00:02:02,862 --> 00:02:05,292 So that coward 46 00:02:05,297 --> 00:02:07,628 is responsible for bringing us here? 47 00:02:07,633 --> 00:02:09,997 I highly doubt it. 48 00:02:13,773 --> 00:02:17,404 Welcome to the Negative Speed Force, fellas. 49 00:02:17,409 --> 00:02:18,472 First time? 50 00:02:18,477 --> 00:02:20,607 You're Harry Wells. 51 00:02:20,612 --> 00:02:22,777 You're the man who helped the Flash defeat me. 52 00:02:22,782 --> 00:02:26,014 No. That's Thawne. 53 00:02:26,819 --> 00:02:28,849 The man who helped the Flash defeat me. 54 00:02:28,854 --> 00:02:31,112 Any last words, Thawne? 55 00:02:31,117 --> 00:02:35,122 Never wear white after Labor Day. 56 00:02:35,127 --> 00:02:37,424 And Zoloman... 57 00:02:37,429 --> 00:02:38,826 Love your work. 58 00:02:38,831 --> 00:02:41,662 Although slightly derivative, don't you think? 59 00:02:41,667 --> 00:02:44,631 Pretending to be the Flash's ally. 60 00:02:44,636 --> 00:02:47,033 Let's see. Who's playbook is that from? 61 00:02:47,038 --> 00:02:49,102 - Are you mocking me? - Now, you're catching on. 62 00:02:49,107 --> 00:02:51,304 - Good, Zoom. - I'm the fastest man alive. 63 00:02:51,309 --> 00:02:55,814 No, you're a strung out, jumped-up Velocity 9 junkie. 64 00:02:55,819 --> 00:02:59,645 The fastest man alive... 65 00:02:59,650 --> 00:03:01,815 - You're looking at him. - Oh, please. 66 00:03:01,820 --> 00:03:04,087 I'm the one, true god of speed. 67 00:03:05,523 --> 00:03:07,120 No, I am. 68 00:03:07,125 --> 00:03:09,655 Before I bring this dimension to its knees, 69 00:03:09,660 --> 00:03:12,625 I demand to know who brought us here. 70 00:03:12,630 --> 00:03:14,194 I did. 71 00:03:15,499 --> 00:03:17,797 What the hell? 72 00:03:17,802 --> 00:03:19,599 Boys, meet Eddie Thawne, 73 00:03:19,604 --> 00:03:23,436 the dumbest branch on my family tree. 74 00:03:23,441 --> 00:03:24,838 Eddie Thawne. 75 00:03:24,843 --> 00:03:26,873 You're Team Flash's old cop friend, right? 76 00:03:26,878 --> 00:03:28,342 Well, that's... that's real good, 77 00:03:28,346 --> 00:03:30,676 'cause I am great at killing cops. 78 00:03:30,681 --> 00:03:34,146 That's real big talk for a bunch of dead men. 79 00:03:34,151 --> 00:03:35,715 Liar. 80 00:03:35,720 --> 00:03:36,849 I'm invincible! 81 00:03:36,854 --> 00:03:38,183 You sure about that? 82 00:03:38,188 --> 00:03:40,553 - The Time Wraiths. - That's right. 83 00:03:40,558 --> 00:03:42,921 You died, Hunter. 84 00:03:42,926 --> 00:03:46,091 So did you, Hart, in the year 2052. 85 00:03:46,096 --> 00:03:48,127 - Oh, you, too, Savitar. - No. 86 00:03:48,132 --> 00:03:49,663 You all died. 87 00:03:50,568 --> 00:03:54,773 Turns out none of you were powerful enough 88 00:03:55,272 --> 00:03:58,777 or fast enough to defeat the Flash. 89 00:04:02,246 --> 00:04:04,310 But together... 90 00:04:04,315 --> 00:04:07,246 we can do what none of you could do on your own. 91 00:04:07,251 --> 00:04:08,847 And tell me just how 92 00:04:08,852 --> 00:04:11,350 does a complete waste of a human being like yourself 93 00:04:11,355 --> 00:04:14,887 plan to defeat the Flash? 94 00:04:14,892 --> 00:04:16,424 Like this. 95 00:04:31,374 --> 00:04:32,905 You want more speed? 96 00:04:32,910 --> 00:04:34,739 I'll help you get it. 97 00:04:34,744 --> 00:04:38,349 Enough to kill the Flash. 98 00:04:39,950 --> 00:04:41,479 Now, who's in? 99 00:05:03,739 --> 00:05:08,739 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 100 00:05:10,000 --> 00:05:13,500 _ 101 00:05:14,500 --> 00:05:18,000 _ 102 00:05:27,129 --> 00:05:28,559 Iris. 103 00:05:28,564 --> 00:05:30,494 Oh, my God. You're back. 104 00:05:30,499 --> 00:05:33,497 Are you okay? How's the baby doing? 105 00:05:33,502 --> 00:05:35,499 The contractions are about two minutes apart 106 00:05:35,504 --> 00:05:38,569 and Dr. Lockett said that I have about an hour. 107 00:05:38,574 --> 00:05:42,079 Iris, there's something you need to know. 108 00:05:43,211 --> 00:05:45,277 The Negative Speed Force... 109 00:05:46,382 --> 00:05:48,478 it chose a new avatar. 110 00:05:48,483 --> 00:05:50,046 Who? 111 00:05:50,051 --> 00:05:53,316 I hope I'm not interrupting. 112 00:05:53,321 --> 00:05:55,086 Oh, my God. Eddie? 113 00:05:55,091 --> 00:05:56,988 It's Cobalt Blue now. 114 00:05:57,693 --> 00:06:00,556 Hey, Iris. Flash. 115 00:06:00,561 --> 00:06:01,826 Take another step closer to her. 116 00:06:01,830 --> 00:06:04,628 Oh, no. I'm not here to fight. 117 00:06:04,633 --> 00:06:07,431 I just came to say congrats. 118 00:06:07,436 --> 00:06:09,099 Eddie, how are you alive? 119 00:06:09,104 --> 00:06:11,502 The Negative Speed Force brought him back. 120 00:06:11,507 --> 00:06:15,038 - Turned him against us. - It showed me the truth. 121 00:06:15,437 --> 00:06:19,842 And it gave me the power to kill Barry 122 00:06:19,847 --> 00:06:23,013 and end his bloodline forever. 123 00:06:23,412 --> 00:06:27,717 Eddie, you kill me, you kill the Speed Force too. 124 00:06:27,722 --> 00:06:28,751 Exactly. 125 00:06:28,756 --> 00:06:30,220 And without the Speed Force 126 00:06:30,225 --> 00:06:33,957 to bind it together, the timeline will fall. 127 00:06:33,962 --> 00:06:37,460 And then I'll make a new one where I'm the hero. 128 00:06:37,465 --> 00:06:39,029 It's not personal. 129 00:06:39,034 --> 00:06:40,863 I just want my life back. 130 00:06:40,868 --> 00:06:43,166 The Negative Speed Force is a dark force of nature. 131 00:06:43,171 --> 00:06:45,703 - Why would it want to help you? - It doesn't. 132 00:06:46,408 --> 00:06:48,138 It just wants to grow unchecked 133 00:06:48,143 --> 00:06:50,173 without the positive side standing in its way. 134 00:06:50,178 --> 00:06:53,343 The negative side saved my life. 135 00:06:53,348 --> 00:06:54,910 It wants me to win 136 00:06:54,915 --> 00:06:56,613 and I'll be the one with a family. 137 00:06:56,618 --> 00:06:58,514 This isn't you. You're a good man. 138 00:06:58,519 --> 00:06:59,649 Let us help you. 139 00:06:59,654 --> 00:07:01,718 You could've helped me before. 140 00:07:02,223 --> 00:07:05,554 Instead, you looked the other way 141 00:07:05,559 --> 00:07:07,556 while I shot myself in the chest. 142 00:07:07,561 --> 00:07:10,559 Now, any last words? 143 00:07:10,564 --> 00:07:13,128 I've got three. 144 00:07:13,133 --> 00:07:16,198 Run, Barry. Run. 145 00:07:47,166 --> 00:07:49,433 Eddie, please. Don't do this. 146 00:07:52,639 --> 00:07:54,135 Nora. 147 00:07:54,140 --> 00:07:57,472 When Grammy Cecile calls from 25 years in the past, 148 00:07:57,477 --> 00:07:58,573 you answer. 149 00:08:08,555 --> 00:08:11,319 Looks like the gang's all here. 150 00:08:11,324 --> 00:08:13,688 It's over. You can't beat us all. 151 00:08:13,693 --> 00:08:16,725 I don't have to. You have your team. 152 00:08:16,730 --> 00:08:18,126 But me? 153 00:08:33,946 --> 00:08:36,013 I've got a whole legion. 154 00:08:52,900 --> 00:08:55,998 Flash, Flash, Flash. 155 00:08:56,003 --> 00:08:57,599 You didn't think I was gonna miss 156 00:08:57,604 --> 00:09:00,802 how this all turns out, did you? 157 00:09:00,807 --> 00:09:03,372 We're going to slaughter your team 158 00:09:03,377 --> 00:09:06,341 and end your legacy forever. 159 00:09:06,346 --> 00:09:09,111 No, you won't, and that's your only warning. 160 00:09:09,116 --> 00:09:11,180 Ooh, I like her. 161 00:09:11,185 --> 00:09:13,615 But seriously, you don't stand a chance in hell. 162 00:09:13,620 --> 00:09:16,485 Tonight we change the future. 163 00:09:16,490 --> 00:09:19,588 Last chance to surrender, Flash. 164 00:09:19,593 --> 00:09:21,090 Execute Delta maneuvers. 165 00:09:52,024 --> 00:09:56,029 Your mother escaped her fate, but you won't! 166 00:10:11,676 --> 00:10:13,973 Schway. 167 00:10:22,587 --> 00:10:24,984 Virtue! Show yourself! 168 00:10:24,989 --> 00:10:27,020 August, let me help you. 169 00:10:27,025 --> 00:10:29,022 I can feel how scared you are. 170 00:10:29,027 --> 00:10:31,358 Are you afraid you can't beat me? 171 00:10:31,363 --> 00:10:32,859 Or that every time you kill, 172 00:10:32,864 --> 00:10:34,761 you lose another piece of your soul? 173 00:10:34,766 --> 00:10:36,463 You want a piece of my soul? 174 00:10:36,468 --> 00:10:38,730 How about a few dozen? 175 00:10:58,522 --> 00:11:02,527 So you beat my copies, but I'm the real deal. 176 00:11:03,093 --> 00:11:06,362 The one, true god of speed. 177 00:11:16,772 --> 00:11:18,869 That's what I call mind over matter. 178 00:11:21,544 --> 00:11:23,074 Now, that's how you do it, people! 179 00:11:23,079 --> 00:11:25,142 Whoo! 180 00:11:25,147 --> 00:11:26,444 Hey. 181 00:11:30,986 --> 00:11:33,351 I love what you've done with the place. 182 00:11:33,356 --> 00:11:35,052 We're gonna find a way to stop you. 183 00:11:35,057 --> 00:11:36,921 Maybe. 184 00:11:39,895 --> 00:11:42,126 Maybe not. 185 00:11:42,131 --> 00:11:43,994 But either way... 186 00:11:48,571 --> 00:11:51,102 And just so you know... 187 00:11:51,107 --> 00:11:52,970 Just so you're aware of the whole... 188 00:11:52,975 --> 00:11:56,907 "Timeline" of events here, 189 00:11:56,912 --> 00:12:00,344 after I kill you I'm gonna kill your boss 190 00:12:00,349 --> 00:12:01,579 because I don't care 191 00:12:01,584 --> 00:12:04,215 what any upgraded ancestor of mine might say. 192 00:12:04,220 --> 00:12:07,251 Barry Allen's life is mine... 193 00:12:07,256 --> 00:12:10,154 to take... and so is yours. 194 00:12:30,111 --> 00:12:31,707 Chuck! 195 00:12:31,712 --> 00:12:34,978 No, no, no. It's okay, it's okay. 196 00:12:34,983 --> 00:12:37,647 Chuck, Chuck. 197 00:12:37,652 --> 00:12:39,615 No, no, no, no. 198 00:12:48,329 --> 00:12:52,061 - Right on cue. - Khione called it. 199 00:12:52,066 --> 00:12:53,897 What now, Chief? 200 00:12:53,902 --> 00:12:55,231 Now, we get payback. 201 00:12:55,236 --> 00:12:57,466 Get your hands in the air, Zoom! 202 00:12:57,471 --> 00:12:59,435 This is your only warning! 203 00:12:59,440 --> 00:13:03,138 More of CCPD's finest for me to slaughter, huh? 204 00:13:03,143 --> 00:13:04,273 You shouldn't have! 205 00:13:09,417 --> 00:13:11,781 I already told you, Hunter. 206 00:13:11,786 --> 00:13:13,816 No one dies tonight. 207 00:13:13,821 --> 00:13:16,519 The goddess and her sidekick. 208 00:13:16,524 --> 00:13:19,789 Too bad neither of you are powerful enough... 209 00:13:19,794 --> 00:13:23,859 To lock up the darkness. 210 00:13:30,805 --> 00:13:32,335 Everybody, down! 211 00:13:46,987 --> 00:13:49,018 Eddie, wait! 212 00:14:35,634 --> 00:14:38,366 Isn't this sweet? 213 00:14:38,371 --> 00:14:43,276 Not only do I get to kill your boyfriend... 214 00:14:45,477 --> 00:14:47,408 I get to kill you, 215 00:14:47,413 --> 00:14:52,218 wearing the face of your old mentor, Nash. 216 00:14:53,084 --> 00:14:56,950 Thawne... 217 00:14:56,955 --> 00:14:59,085 Stop talking! 218 00:15:12,164 --> 00:15:16,369 Chuck. Wake up, wake up. Chuck! 219 00:15:16,374 --> 00:15:19,672 No, no, no, no. Wake up, Chuck. 220 00:15:19,677 --> 00:15:21,942 Chuck. 221 00:15:21,947 --> 00:15:25,678 No. Please. Wake up. 222 00:15:25,683 --> 00:15:27,713 Please, please, please. 223 00:15:27,718 --> 00:15:30,850 No! 224 00:15:42,866 --> 00:15:44,863 Chuck. 225 00:15:44,868 --> 00:15:45,998 Chuck. 226 00:15:47,604 --> 00:15:48,867 Chuck. 227 00:15:48,872 --> 00:15:50,903 Chuck. 228 00:15:50,908 --> 00:15:53,505 You came back to me. 229 00:15:53,510 --> 00:15:55,107 Always. 230 00:16:18,869 --> 00:16:20,765 I don't want to hurt them, Flash. 231 00:16:20,770 --> 00:16:25,775 And I won't if you surrender and let me kill you. 232 00:16:39,021 --> 00:16:42,720 No. You stole my speed. 233 00:16:42,725 --> 00:16:44,454 Just another trick I picked up 234 00:16:44,459 --> 00:16:47,525 from my Earth-90 doppelganger. 235 00:16:48,130 --> 00:16:50,661 I'd stay down if I were you. 236 00:16:51,166 --> 00:16:52,763 Hey there, kid. 237 00:16:52,768 --> 00:16:54,031 Great timing. 238 00:16:54,036 --> 00:16:56,500 I won't let it end like this. 239 00:16:56,505 --> 00:16:59,937 I... I just need more speed. 240 00:17:24,065 --> 00:17:25,795 Eddie, stop. 241 00:17:25,800 --> 00:17:29,532 Not until I'm the fastest man alive. 242 00:17:29,537 --> 00:17:32,234 Then I'll be the hero, Flash! 243 00:17:47,321 --> 00:17:51,287 - My God, that lightning. - It's temporal fracturing. 244 00:17:51,292 --> 00:17:52,888 The whole timeline's unraveling. 245 00:17:52,893 --> 00:17:54,423 Flash... 246 00:17:54,428 --> 00:17:57,393 If Eddie wants more speed, he'll go to the source. 247 00:17:57,398 --> 00:17:59,962 The Negative Speed Force. 248 00:17:59,967 --> 00:18:02,098 But if he keeps absorbing it... 249 00:18:02,103 --> 00:18:05,108 He'll overload and kill himself. 250 00:18:06,474 --> 00:18:08,537 Just like Thawne. 251 00:18:17,995 --> 00:18:19,491 There's lightning all over the city. 252 00:18:19,496 --> 00:18:20,525 Does that mean... 253 00:18:20,530 --> 00:18:21,961 The whole timeline's breaking down. 254 00:18:21,965 --> 00:18:23,161 How do we stop Eddie? 255 00:18:23,166 --> 00:18:25,630 Now, that he's the Negative Speed Force avatar, 256 00:18:25,635 --> 00:18:28,700 the only way to defeat him is to let it destroy himself. 257 00:18:28,705 --> 00:18:29,735 Just like that last one. 258 00:18:29,740 --> 00:18:31,070 Okay, so let's do that. 259 00:18:31,075 --> 00:18:32,305 Eddie's a hero. 260 00:18:33,010 --> 00:18:34,973 He saved my life once by sacrificing himself 261 00:18:34,978 --> 00:18:36,808 to stop Thawne... I won't let him die again. 262 00:18:36,813 --> 00:18:38,978 I need to find a way into the Negative Speed Force somehow. 263 00:18:38,982 --> 00:18:40,979 Uh, I think maybe saving the universe 264 00:18:40,984 --> 00:18:42,947 is a lot more important than just one guy. 265 00:18:42,952 --> 00:18:44,215 My wife is in the hospital 266 00:18:44,220 --> 00:18:45,851 right now about to give birth to our child! 267 00:18:45,855 --> 00:18:48,752 I am trying to save the timeline and Eddie's life! 268 00:18:48,757 --> 00:18:54,392 Son, as hard as it sounds, that may just be impossible. 269 00:18:56,299 --> 00:18:58,362 It can't be. 270 00:18:58,367 --> 00:19:00,964 I can get you into the Negative Speed Force, 271 00:19:00,969 --> 00:19:03,468 but what will you do once you're there? 272 00:19:04,673 --> 00:19:06,504 Stop Eddie from killing himself. 273 00:19:06,509 --> 00:19:09,507 But that won't work because they'll just pick a new avatar. 274 00:19:09,512 --> 00:19:10,741 Then what am I supposed to do? 275 00:19:10,746 --> 00:19:12,409 You need to change his point of view. 276 00:19:12,414 --> 00:19:13,711 How? 277 00:19:13,716 --> 00:19:15,612 The negative forces are at war with us. 278 00:19:15,617 --> 00:19:16,747 They always will be. 279 00:19:16,752 --> 00:19:18,549 They push, we push back. 280 00:19:18,554 --> 00:19:20,684 We get stronger, so do they. 281 00:19:20,689 --> 00:19:22,986 That's what balance means. 282 00:19:22,991 --> 00:19:26,156 It sounds like a never-ending cycle of violence and death. 283 00:19:26,161 --> 00:19:28,591 You think I don't know that? 284 00:19:28,596 --> 00:19:31,794 Khione, for the last nine years 285 00:19:31,799 --> 00:19:36,004 I have watched the people I love suffer and die. 286 00:19:37,205 --> 00:19:40,710 I want a better world for my family, for everyone. 287 00:19:42,410 --> 00:19:44,607 But I don't know how to do it. 288 00:19:44,612 --> 00:19:47,977 What if there's another way forward? 289 00:19:47,982 --> 00:19:51,147 The more I embrace who I truly am, 290 00:19:51,152 --> 00:19:54,617 the more I see the natural order of things. 291 00:19:54,622 --> 00:19:58,720 You say balance is about violence and death, 292 00:19:58,725 --> 00:20:00,990 but it doesn't have to be that way. 293 00:20:00,995 --> 00:20:05,060 Nature is about more than balance. 294 00:20:05,065 --> 00:20:07,863 It's about coexistence. 295 00:20:07,868 --> 00:20:10,065 All things living together. 296 00:20:10,070 --> 00:20:13,675 Not in conflict, but in mutual trust. 297 00:20:14,641 --> 00:20:18,274 Khione, the last avatar I faced... 298 00:20:18,279 --> 00:20:20,709 I sat down. 299 00:20:20,714 --> 00:20:22,780 I stopped fighting. 300 00:20:24,285 --> 00:20:26,448 Thawne didn't. 301 00:20:26,453 --> 00:20:29,150 You want coexistence, 302 00:20:29,155 --> 00:20:31,152 but I'm sorry. 303 00:20:31,157 --> 00:20:33,922 It's impossible. 304 00:20:33,927 --> 00:20:38,132 Then you need to believe in the impossible 305 00:20:38,137 --> 00:20:41,969 because it's the only way to create a better world. 306 00:21:10,228 --> 00:21:11,724 Eddie! 307 00:21:20,905 --> 00:21:21,935 What have you done? 308 00:21:21,940 --> 00:21:23,372 Your connection to the Negative Speed Force 309 00:21:23,376 --> 00:21:25,272 is gonna kill you... You have to let it go. 310 00:21:25,276 --> 00:21:27,306 Liar! 311 00:21:30,482 --> 00:21:32,045 You just want it all for yourself. 312 00:21:32,050 --> 00:21:33,245 I want to save you! 313 00:21:33,250 --> 00:21:35,314 All that power is overloading your body. 314 00:21:35,319 --> 00:21:37,917 - You can't survive it. - Shut up! 315 00:21:41,693 --> 00:21:44,557 You stole my life! 316 00:21:46,664 --> 00:21:48,127 I hate you! 317 00:21:48,132 --> 00:21:49,729 I'm not gonna fight you anymore. 318 00:22:00,844 --> 00:22:03,275 You didn't stop Thawne. I did. 319 00:22:03,280 --> 00:22:06,812 I saved everyone. You know why? 320 00:22:06,817 --> 00:22:11,083 Because I always win, Flash. 321 00:22:11,088 --> 00:22:13,319 I always win, Flash. 322 00:22:13,324 --> 00:22:14,987 Always! 323 00:22:31,242 --> 00:22:34,305 Don't you see what's happening? 324 00:22:34,310 --> 00:22:37,910 You've become the person you died trying to stop. 325 00:22:37,915 --> 00:22:39,344 He lies! 326 00:22:39,349 --> 00:22:40,746 Iris isn't your wife. 327 00:22:40,751 --> 00:22:42,848 Kill him now! Take back what's yours. 328 00:22:42,853 --> 00:22:44,215 - I love you. - Eddie. 329 00:22:44,220 --> 00:22:46,251 You hold the power now. Use it! 330 00:22:46,256 --> 00:22:48,887 End Barry Allen's pathetic existence! 331 00:22:48,892 --> 00:22:50,455 You have to remain as the avatar. 332 00:22:50,460 --> 00:22:52,257 Remember what he stole from you! 333 00:22:52,262 --> 00:22:53,262 You are the answer! 334 00:22:53,267 --> 00:22:55,031 Thawne gave into hate, but you can fight it. 335 00:22:55,036 --> 00:22:56,995 It can still be yours. All of it! 336 00:22:57,000 --> 00:22:58,163 It's what you deserve. 337 00:22:59,836 --> 00:23:01,434 That's how we'll create a better world. 338 00:23:01,438 --> 00:23:03,134 Both sides working together. 339 00:23:03,139 --> 00:23:04,369 Now! Kill him! 340 00:23:04,374 --> 00:23:07,539 No! Eddie! 341 00:23:07,544 --> 00:23:10,775 That's all I ever wanted to be. 342 00:23:10,780 --> 00:23:12,509 Your hero. 343 00:23:55,357 --> 00:23:58,589 From one avatar to another. 344 00:23:58,594 --> 00:24:01,024 Just because I'm doing this, 345 00:24:01,029 --> 00:24:05,034 doesn't mean we'll always see eye-to-eye. 346 00:24:06,034 --> 00:24:08,266 We're still on opposite sides. 347 00:24:10,071 --> 00:24:12,902 I know. 348 00:24:12,907 --> 00:24:16,372 Together, we'll find a way. 349 00:24:25,253 --> 00:24:28,317 Tell Iris... 350 00:24:28,322 --> 00:24:29,719 I'm happy for her. 351 00:24:49,110 --> 00:24:50,739 - Iris. - Hey. 352 00:24:50,744 --> 00:24:53,008 Well, Daddy, you're just in time. 353 00:24:53,013 --> 00:24:54,910 - Really? - Nora's coming. 354 00:24:54,915 --> 00:24:58,080 Okay. All right. 355 00:25:05,725 --> 00:25:07,451 Guys, Jay's confirmed it. 356 00:25:07,456 --> 00:25:10,421 The red lightning is gone. The timeline is back to normal. 357 00:25:10,426 --> 00:25:11,990 Which means the whole "legion of Zoom" 358 00:25:11,995 --> 00:25:13,426 is right back where they belong too. 359 00:25:13,430 --> 00:25:16,161 And Barry has once again saved the world. 360 00:25:16,166 --> 00:25:18,864 - How are you feeling, Chuck? - Hungry. 361 00:25:18,869 --> 00:25:21,267 But also, totally... 362 00:25:21,272 --> 00:25:22,434 normal! 363 00:25:22,439 --> 00:25:24,503 Normal, normal. 364 00:25:24,508 --> 00:25:25,705 You're good. 365 00:25:25,710 --> 00:25:27,435 Despite being hit by enough electricity 366 00:25:27,439 --> 00:25:29,470 to kill an entire circus full of elephants, 367 00:25:29,475 --> 00:25:31,572 Runk here doesn't have a scratch on him. 368 00:25:31,577 --> 00:25:32,874 And I think I know why. 369 00:25:32,879 --> 00:25:34,475 Buddy, your blood 370 00:25:34,480 --> 00:25:37,177 is generating Hawking radiation at a molecular level. 371 00:25:37,182 --> 00:25:38,612 But that's the same kind of energy 372 00:25:38,617 --> 00:25:40,494 that you find inside of black holes. 373 00:25:40,499 --> 00:25:42,196 So I think that back in the day, 374 00:25:42,201 --> 00:25:44,364 when your consciousness bonded with that black hole... 375 00:25:44,369 --> 00:25:46,133 What up, party people? 376 00:25:46,138 --> 00:25:49,236 Some of that cosmic energy bonded right back with you. 377 00:25:49,241 --> 00:25:52,840 Okay are you saying that I have black hole powers? 378 00:25:52,845 --> 00:25:54,709 Like I'm a meta? 379 00:25:54,714 --> 00:25:57,077 Technically, your genes do contain 380 00:25:57,082 --> 00:25:58,082 a Consciousness-Honed 381 00:25:58,087 --> 00:25:59,719 Universally Neutralized Kerr anomaly. 382 00:25:59,724 --> 00:26:02,522 Hold on. I'm a C-H-U-N-K? 383 00:26:02,527 --> 00:26:03,756 Psh. 384 00:26:03,761 --> 00:26:06,225 I'm a CHUNK, baby! I'm a CHUNK! 385 00:26:06,230 --> 00:26:08,995 ? C-H-U-N-K ? 386 00:26:09,000 --> 00:26:11,597 Oh, dazzling Dwayne McDuffie. 387 00:26:11,602 --> 00:26:14,066 Wait, does this mean I'm gonna be a superhero now? 388 00:26:14,071 --> 00:26:17,236 Guys, we got to go. Baby's coming. 389 00:26:17,241 --> 00:26:19,266 Baby's coming. 390 00:26:26,277 --> 00:26:27,277 How about now? 391 00:26:27,282 --> 00:26:28,746 Your powers picking up our grandbaby? 392 00:26:28,750 --> 00:26:29,813 No, baby, 393 00:26:29,818 --> 00:26:32,450 not since the last time you asked me like 30 seconds ago. 394 00:26:34,218 --> 00:26:36,049 Hey, at least she's not giving birth 395 00:26:36,054 --> 00:26:38,217 while the Thinker is trying to take over the city. 396 00:26:38,222 --> 00:26:40,219 - That was a hell of a night. - Yup. 397 00:26:40,224 --> 00:26:42,221 Well, today is pretty weird too. 398 00:26:42,226 --> 00:26:45,658 I mean, I'm about to be born on the other side of that wall. 399 00:26:46,898 --> 00:26:48,895 Shrap. 400 00:26:48,900 --> 00:26:51,130 Am I breaking timeline rules by being here? 401 00:26:51,135 --> 00:26:52,599 You... a little... 402 00:26:52,604 --> 00:26:54,533 I wasn't gonna say much, but it's fine. 403 00:26:54,538 --> 00:26:57,302 - You're fine. - We fixed it theoretically. 404 00:26:57,307 --> 00:26:58,673 You're fine. 405 00:27:00,944 --> 00:27:02,975 Hello, there. 406 00:27:05,782 --> 00:27:08,380 You're a Wells. It's nice to meet you. 407 00:27:09,385 --> 00:27:11,683 It's nice to meet you. 408 00:27:11,688 --> 00:27:13,785 Did you travel across the cosmos 409 00:27:13,790 --> 00:27:15,855 just to be here for Barry and Iris? 410 00:27:16,960 --> 00:27:18,991 Not just them. 411 00:27:20,396 --> 00:27:23,161 The Negative Speed Force's threat... 412 00:27:23,166 --> 00:27:25,631 it's gone. 413 00:27:25,636 --> 00:27:28,141 And so it's time for you to ascend... 414 00:27:30,673 --> 00:27:32,803 become the natural order's protector of all things. 415 00:27:37,018 --> 00:27:39,610 I have to say goodbye to my family. 416 00:27:39,615 --> 00:27:41,245 I know that's the way of nature. 417 00:27:41,250 --> 00:27:44,115 Fall becomes winter. Winter becomes spring, but... 418 00:27:44,120 --> 00:27:46,187 But saying good bye is hard. 419 00:27:48,924 --> 00:27:50,956 Even for a time traveler. 420 00:27:53,061 --> 00:27:56,726 It's not the time travel that matters. 421 00:27:56,731 --> 00:28:00,730 What matters is carrying a piece 422 00:28:00,735 --> 00:28:03,740 of the ones you love wherever... 423 00:28:05,473 --> 00:28:08,071 and whenever you go. 424 00:28:14,816 --> 00:28:17,313 That's it, Iris. You got this. 425 00:28:26,026 --> 00:28:30,493 Oh, congratulations. 426 00:28:34,202 --> 00:28:37,733 Oh, my God, she's so beautiful. 427 00:28:37,738 --> 00:28:40,769 Oh! 428 00:28:44,245 --> 00:28:46,875 Hi, Nora. 429 00:28:46,880 --> 00:28:49,011 Nice to finally meet you. 430 00:29:22,200 --> 00:29:24,930 I remember when you were this small. 431 00:29:24,935 --> 00:29:26,899 Holding you for the first time. 432 00:29:26,904 --> 00:29:28,935 Bringing you home. 433 00:29:29,940 --> 00:29:31,837 Now, look at you. 434 00:29:31,842 --> 00:29:35,207 I'm a granddad and you're a mom. 435 00:29:39,683 --> 00:29:41,748 You're not my baby girl anymore. 436 00:29:43,153 --> 00:29:45,317 Yes, I am, Dad. 437 00:29:45,322 --> 00:29:47,353 I always will be. 438 00:29:48,558 --> 00:29:50,723 Oh. 439 00:29:50,728 --> 00:29:51,957 Oh, here. I'll take her. 440 00:29:51,962 --> 00:29:53,992 No, no, no. I got her. 441 00:29:57,367 --> 00:30:01,572 ? Lay you down now, wonder girl ? 442 00:30:02,339 --> 00:30:06,544 ? In your dreams, wonder worlds ? 443 00:30:08,345 --> 00:30:12,877 ? Rest your head for the winder of time ? 444 00:30:12,882 --> 00:30:14,746 - ? Under moons ? - Barry. 445 00:30:14,751 --> 00:30:17,248 ? Kinder eyes ? 446 00:30:17,253 --> 00:30:19,717 Wherever you go, you'll always be Barry 447 00:30:19,722 --> 00:30:21,352 and I'll always be Iris. 448 00:30:21,357 --> 00:30:23,387 And we always find each other. 449 00:30:23,392 --> 00:30:24,989 Iris, you're my lightning rod. 450 00:30:24,994 --> 00:30:29,199 ? Cry, little seed ? 451 00:30:29,999 --> 00:30:34,698 ? Little every girl, rest your kinder eyes ? 452 00:30:34,703 --> 00:30:36,134 I love you, Barry Allen. 453 00:30:36,139 --> 00:30:37,969 I love you, Iris West. 454 00:30:37,974 --> 00:30:41,179 ? Your kinder ? 455 00:30:43,179 --> 00:30:47,384 ? Eyes ? 456 00:30:57,025 --> 00:30:58,455 I can't believe you're leaving us. 457 00:30:58,460 --> 00:30:59,623 It feels like just yesterday 458 00:30:59,628 --> 00:31:01,425 you were comparing me to a daffodil seed. 459 00:31:01,430 --> 00:31:03,695 And look how you've blossomed. 460 00:31:04,500 --> 00:31:07,464 Hey, I will take care of Kesha, Bob, Laverne, 461 00:31:07,469 --> 00:31:09,733 Kalil, Jean-Paul, all of them, I promise. 462 00:31:09,738 --> 00:31:12,469 And I am sure they will be excellent companions to you 463 00:31:12,474 --> 00:31:13,604 just as they were to me. 464 00:31:18,681 --> 00:31:20,810 Khione, if it wasn't for you last week... 465 00:31:20,815 --> 00:31:21,878 I did the same thing 466 00:31:21,883 --> 00:31:23,746 any member of Team Flash would have done. 467 00:31:24,151 --> 00:31:27,183 And being a part of everything you've built 468 00:31:27,188 --> 00:31:29,719 over the last nine years, 469 00:31:29,724 --> 00:31:32,121 it's been the honor of a lifetime. 470 00:31:40,901 --> 00:31:43,966 You're family now, Khione. You take care of yourself. 471 00:31:43,971 --> 00:31:46,101 I will. 472 00:31:53,113 --> 00:31:54,544 Thank you. 473 00:31:54,549 --> 00:31:57,279 Thank you for never giving up on me. 474 00:31:57,284 --> 00:31:58,580 Of course. 475 00:32:05,024 --> 00:32:07,188 So where you gonna go? 476 00:32:07,193 --> 00:32:09,758 Once I truly embraced my powers, 477 00:32:09,763 --> 00:32:11,526 I realized something. 478 00:32:11,531 --> 00:32:13,995 Nothing ever dies. We're all connected. 479 00:32:14,000 --> 00:32:18,005 We rise from dirt and we return to dirt. 480 00:32:18,972 --> 00:32:21,737 And that's the natural order of things... 481 00:32:21,742 --> 00:32:23,773 what I was born to protect. 482 00:32:25,078 --> 00:32:28,177 But now, my time in this mortal body is done. 483 00:32:29,082 --> 00:32:30,680 I'm really gonna miss you. 484 00:32:31,885 --> 00:32:33,414 Keep flourishing. 485 00:32:36,389 --> 00:32:39,987 Remember, I will always be with you. 486 00:33:17,829 --> 00:33:19,927 Oh, my God. 487 00:33:20,832 --> 00:33:22,295 Caitlin? 488 00:33:23,100 --> 00:33:24,598 Hi, guys. 489 00:33:25,403 --> 00:33:26,733 How? 490 00:33:26,738 --> 00:33:27,867 When Khione ascended, 491 00:33:27,872 --> 00:33:29,969 she didn't need her physical body anymore. 492 00:33:29,974 --> 00:33:32,371 So she used her gifts to return Caitlin 493 00:33:32,376 --> 00:33:35,207 - to her rightful place. - With her family. 494 00:33:39,116 --> 00:33:40,679 I never thought I'd see you again. 495 00:33:40,684 --> 00:33:44,689 I know, but I'm home again. 496 00:34:06,431 --> 00:34:07,995 ? Live your life, girl ? 497 00:34:08,000 --> 00:34:09,096 ? Ooh, ooh ? 498 00:34:09,101 --> 00:34:11,265 ? Love is all we need ? 499 00:34:11,270 --> 00:34:13,200 ? Love is all we need ? 500 00:34:13,205 --> 00:34:16,370 ? Mm, mm, mm ? 501 00:34:16,375 --> 00:34:19,172 ? 'Cause everybody needs love ? 502 00:34:19,571 --> 00:34:24,176 ? Love is all we need to make everything complete ? 503 00:34:24,181 --> 00:34:28,386 ? If we try to live together and be happy ? 504 00:34:29,781 --> 00:34:34,430 ? You and me are one and we've only just begun ? 505 00:34:34,435 --> 00:34:36,499 ? So let's make a new beginning ? 506 00:34:36,504 --> 00:34:40,509 I promise I'll come by Tannhauser as soon as I can. 507 00:34:41,142 --> 00:34:43,174 I love you too, Mom. 508 00:34:44,279 --> 00:34:46,176 No matter how many times I tell her I'm fine, 509 00:34:46,181 --> 00:34:47,911 Carla still wants to run more tests. 510 00:34:47,916 --> 00:34:49,546 Sounds like somebody's anxious 511 00:34:49,551 --> 00:34:51,614 to get back to Team Flash full time. 512 00:34:51,619 --> 00:34:54,624 It's good. I really missed you. 513 00:34:56,055 --> 00:34:57,119 We all did. 514 00:35:00,827 --> 00:35:03,859 Um, Caitlin... 515 00:35:03,864 --> 00:35:05,869 about how we left things... 516 00:35:08,668 --> 00:35:10,867 - I'm so sorry. - Don't be. 517 00:35:12,072 --> 00:35:14,170 What you did, it showed me that 518 00:35:14,775 --> 00:35:18,573 Frost's love, her legacy... 519 00:35:18,578 --> 00:35:21,676 I'll carry that with me always. 520 00:35:23,150 --> 00:35:26,048 What I was doing trying to bring Frost back 521 00:35:26,053 --> 00:35:29,184 was just... unnatural. 522 00:35:31,257 --> 00:35:33,455 Khione really rubbed off on you, huh? 523 00:35:33,460 --> 00:35:34,989 Maybe I should die my hair blue. 524 00:35:38,532 --> 00:35:40,829 - Come meet Nora. - I can't wait. 525 00:35:42,769 --> 00:35:44,466 Hi. 526 00:35:53,513 --> 00:35:57,646 That's a good, little me. 527 00:35:57,651 --> 00:35:59,848 Okay, even for us, this is trippy. 528 00:35:59,853 --> 00:36:03,551 I know. Well, I'm just glad you're here. 529 00:36:03,556 --> 00:36:05,519 Both of you. 530 00:36:05,524 --> 00:36:08,188 It's been pretty wild lately. 531 00:36:08,193 --> 00:36:12,059 You think it was a crazy 24 hours before I was born? 532 00:36:12,064 --> 00:36:13,461 Wait for Bart's due date. 533 00:36:16,535 --> 00:36:17,566 Great. 534 00:36:19,672 --> 00:36:22,069 Aw, they love me. 535 00:36:27,446 --> 00:36:28,646 Hey, hey. 536 00:36:30,015 --> 00:36:31,515 Ooh! 537 00:36:33,085 --> 00:36:36,550 Whoo. 538 00:36:36,555 --> 00:36:38,785 This has been a hell of a week. 539 00:36:38,790 --> 00:36:41,721 Not only did I become a grandpa, 540 00:36:42,288 --> 00:36:46,793 our new mother here gave birth to a healthy baby girl. 541 00:36:46,798 --> 00:36:51,131 And she won her first Pulitzer too. 542 00:36:54,406 --> 00:36:56,436 That's two special ladies in my life, 543 00:36:56,441 --> 00:37:00,640 but so the mother of my third special lady 544 00:37:00,645 --> 00:37:02,642 doesn't feel left out... Cecile? 545 00:37:02,647 --> 00:37:04,577 Oh. Well. 546 00:37:06,385 --> 00:37:10,384 Babe, over the last few years, 547 00:37:10,389 --> 00:37:14,594 I have watched you take on a second career, 548 00:37:15,560 --> 00:37:19,165 become a superhero, 549 00:37:20,098 --> 00:37:23,429 and be the best mother 550 00:37:23,434 --> 00:37:26,766 Jenna could ever have. 551 00:37:26,771 --> 00:37:30,976 And I know that wherever our dreams may take us, 552 00:37:32,009 --> 00:37:36,014 we will always keep loving each other. 553 00:37:38,482 --> 00:37:41,487 Which is why now... 554 00:37:43,521 --> 00:37:45,151 I would like to do this. 555 00:37:51,062 --> 00:37:52,491 Joe, oh, my God. 556 00:37:52,496 --> 00:37:54,620 Are you... are you about to do what I think... 557 00:37:54,625 --> 00:37:56,630 - Mm-hmm. - Wait. Wait. 558 00:38:09,580 --> 00:38:10,809 Cecile Horton. 559 00:38:10,814 --> 00:38:12,880 Mm-hmm? 560 00:38:18,456 --> 00:38:21,461 Will you marry me? 561 00:38:23,026 --> 00:38:24,290 Yes. 562 00:38:24,295 --> 00:38:26,224 I mean, finally. Am I right? 563 00:38:56,826 --> 00:38:59,491 It's okay. I got her. 564 00:38:59,496 --> 00:39:01,459 I think she likes the sound of your voice. 565 00:39:01,464 --> 00:39:03,094 Maybe try talking to her. 566 00:39:05,635 --> 00:39:07,666 Hey. 567 00:39:08,371 --> 00:39:11,603 You want to hear a story? 568 00:39:11,608 --> 00:39:12,903 Okay, but before I start, 569 00:39:12,908 --> 00:39:15,440 I need you to do something first. 570 00:39:15,445 --> 00:39:18,747 I need you to stop crying. 571 00:39:24,754 --> 00:39:28,259 And I need you to believe in the impossible. 572 00:39:30,492 --> 00:39:32,523 Can you do that? 573 00:39:35,131 --> 00:39:37,162 Good. 574 00:39:38,267 --> 00:39:41,272 Your dad is fast. 575 00:39:42,772 --> 00:39:44,837 Faster than the speed of sound. 576 00:39:46,042 --> 00:39:48,472 And the faster I go, 577 00:39:48,477 --> 00:39:51,575 the more the world slows down. 578 00:39:51,580 --> 00:39:54,145 But it wasn't always easy. 579 00:39:54,950 --> 00:39:56,847 When I was a kid, 580 00:39:56,852 --> 00:39:59,857 I lost the people I cared about most. 581 00:40:01,656 --> 00:40:04,288 I won't let that happen to you. 582 00:40:05,493 --> 00:40:07,524 That's why your mom and I, 583 00:40:08,329 --> 00:40:11,861 we need to do something impossible. 584 00:40:13,902 --> 00:40:17,967 Our family has been blessed with these amazing gifts. 585 00:40:17,972 --> 00:40:20,536 Maybe that speed shouldn't just belong to us anymore. 586 00:40:23,644 --> 00:40:26,743 My friend Oliver said that the lightning chose me. 587 00:40:27,548 --> 00:40:30,953 Well, now, I'm gonna do the choosing. 588 00:40:33,181 --> 00:40:37,186 My name's Barry Allen, but their names... 589 00:40:37,191 --> 00:40:39,755 I just had some car trouble this morning. 590 00:40:41,462 --> 00:40:43,559 No, I don't own a car. 591 00:40:43,564 --> 00:40:45,828 - Yeah, I will be right there. - Are Avery Ho... 592 00:40:48,135 --> 00:40:50,301 Time to go home. 593 00:40:51,606 --> 00:40:52,868 Max Mercury... 594 00:40:59,747 --> 00:41:01,110 Maybe not. 595 00:41:03,851 --> 00:41:05,348 Jess Chambers... 596 00:41:12,492 --> 00:41:14,056 Cool. 597 00:41:14,661 --> 00:41:18,426 Maybe if we share a piece of ourselves, 598 00:41:18,431 --> 00:41:22,636 we can break out of our old cycles of violence and pain. 599 00:41:23,503 --> 00:41:26,802 Create a new world for you, Nora. 600 00:41:26,807 --> 00:41:28,904 A better one. 601 00:41:32,880 --> 00:41:36,478 One where we can coexist. 602 00:41:36,483 --> 00:41:38,313 All of us. 603 00:41:40,287 --> 00:41:42,617 Together. 604 00:41:42,622 --> 00:41:46,454 A world where nothing has to be impossible... 605 00:41:48,561 --> 00:41:50,563 As long as we believe in it. 606 00:41:57,500 --> 00:42:02,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 607 00:42:17,575 --> 00:42:18,975 Greg, move your head. 41527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.