Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,360 --> 00:01:46,680
No wonder I couldn't find this.
2
00:01:46,760 --> 00:01:48,360
He brought it here secretly.
3
00:02:20,640 --> 00:02:21,720
-Crazy.
-Crazy.
4
00:03:02,880 --> 00:03:04,000
Explain.
5
00:03:07,640 --> 00:03:08,720
It's just as you saw.
6
00:03:09,760 --> 00:03:11,400
She's been annoying
and I can't get rid of her.
7
00:03:11,680 --> 00:03:12,640
She wouldn't be so brave
8
00:03:12,720 --> 00:03:14,560
if you didn't give her hints.
9
00:03:15,560 --> 00:03:16,400
I didn't.
10
00:03:17,760 --> 00:03:18,960
All right, I trust you.
11
00:03:22,360 --> 00:03:23,480
It's your turn to explain.
12
00:03:25,440 --> 00:03:27,680
I just got my visa, so I came here.
13
00:03:28,960 --> 00:03:29,960
That's not what I'm asking.
14
00:03:31,000 --> 00:03:31,840
What is it, then?
15
00:03:32,440 --> 00:03:34,040
What is the meaning of "pregnant"
16
00:03:34,120 --> 00:03:34,960
in Chinese?
17
00:03:35,720 --> 00:03:36,560
I don't understand.
18
00:03:38,400 --> 00:03:40,040
I don't understand either.
19
00:03:40,480 --> 00:03:41,760
You just said it.
20
00:03:42,120 --> 00:03:42,960
What?
21
00:03:43,240 --> 00:03:44,280
My English is poor
22
00:03:44,400 --> 00:03:45,560
and I can't remember any words.
23
00:03:45,840 --> 00:03:48,680
I only know "Yes" and "No."
24
00:03:49,040 --> 00:03:50,440
"Come" and "Go."
25
00:03:51,280 --> 00:03:52,640
That's all you know?
26
00:03:55,080 --> 00:03:57,440
You have to improve your English.
27
00:03:58,120 --> 00:03:59,280
I'll bring you out to improve it.
28
00:03:59,560 --> 00:04:00,560
There's no need.
29
00:04:00,840 --> 00:04:02,000
As long as you can speak English.
30
00:04:02,640 --> 00:04:03,680
No way, let's go.
31
00:04:03,840 --> 00:04:04,680
Change your clothes.
32
00:04:04,760 --> 00:04:05,600
What's wrong?
33
00:04:07,680 --> 00:04:08,800
What do you want?
34
00:04:24,800 --> 00:04:27,080
Is it free to learn English here?
35
00:04:28,040 --> 00:04:29,280
This is the best place for you.
36
00:04:29,760 --> 00:04:31,480
They have the same
level of English as you.
37
00:04:32,160 --> 00:04:33,600
Only "Yes" or "No."
38
00:05:01,840 --> 00:05:02,880
What's going on?
39
00:05:05,240 --> 00:05:06,720
Don't make noise, he's teaching English.
40
00:05:07,200 --> 00:05:08,560
Do you really think I'm stupid?
41
00:05:11,160 --> 00:05:12,240
Can you understand that?
42
00:05:14,280 --> 00:05:15,120
Gu Weiyi.
43
00:05:34,960 --> 00:05:37,360
Gu Weiyi, stop joking around.
44
00:05:46,960 --> 00:05:47,800
Situ Mo.
45
00:06:12,480 --> 00:06:13,320
Situ Mo.
46
00:06:14,480 --> 00:06:15,320
Situ Mo.
47
00:06:20,360 --> 00:06:21,200
Situ Mo.
48
00:06:22,560 --> 00:06:23,400
Situ Mo.
49
00:06:28,000 --> 00:06:28,840
It's okay.
50
00:06:29,560 --> 00:06:30,400
If you don't want...
51
00:06:33,120 --> 00:06:34,280
I just want you to know,
52
00:06:35,640 --> 00:06:37,040
you're really in my plan.
53
00:07:21,760 --> 00:07:22,880
I've been here once before.
54
00:07:23,720 --> 00:07:25,200
The sausage platter here is delicious.
55
00:07:29,720 --> 00:07:30,640
Are you still angry?
56
00:07:31,480 --> 00:07:32,720
Shouldn't I be angry?
57
00:07:32,960 --> 00:07:35,240
I didn't even wear a wedding gown.
58
00:07:36,800 --> 00:07:37,640
Gu Weiyi.
59
00:07:40,440 --> 00:07:42,000
Situ Mo, why are you here?
60
00:07:43,520 --> 00:07:44,480
To get married.
61
00:07:46,360 --> 00:07:47,640
Congratulations!
62
00:07:50,480 --> 00:07:51,320
Thank you.
63
00:07:53,120 --> 00:07:55,200
I'm done, I'll go ahead.
64
00:07:55,480 --> 00:07:56,320
Bye.
65
00:07:56,440 --> 00:07:57,280
-Bye.
-Bye.
66
00:08:43,919 --> 00:08:44,759
Shanshan.
67
00:08:45,200 --> 00:08:46,040
Shanshan.
68
00:08:46,520 --> 00:08:47,880
-Shanshan.
-What's wrong?
69
00:08:49,280 --> 00:08:50,600
The bank offered me a loan.
70
00:08:50,720 --> 00:08:51,760
-Really?
-Really!
71
00:09:22,120 --> 00:09:23,760
I didn't even wear a wedding gown.
72
00:09:24,280 --> 00:09:25,120
And where's the ring?
73
00:09:26,160 --> 00:09:27,200
Where's my ring?
74
00:09:27,680 --> 00:09:28,840
Not even a ring.
75
00:09:35,480 --> 00:09:36,320
Gu Weiyi.
76
00:09:36,760 --> 00:09:38,000
Don't pretend like you're sleeping.
77
00:09:38,360 --> 00:09:39,200
Gu Weiyi.
78
00:09:39,480 --> 00:09:40,320
Gu Weiyi.
79
00:09:42,320 --> 00:09:43,160
Gu Weiyi.
80
00:09:43,760 --> 00:09:45,440
Gu Weiyi, get up.
81
00:09:48,040 --> 00:09:50,040
No breathing, what should I do now?
82
00:09:51,240 --> 00:09:53,440
Oh, yes. CPR.
83
00:09:53,760 --> 00:09:54,720
You're dead.
84
00:09:55,040 --> 00:09:56,760
You're finally dead.
85
00:10:01,960 --> 00:10:03,880
CPR requires artificial respiration,
you know?
86
00:10:04,480 --> 00:10:05,320
I don't know.
87
00:10:08,880 --> 00:10:09,720
Momo.
88
00:10:10,600 --> 00:10:11,440
May I?
89
00:10:17,200 --> 00:10:18,720
That's what I wanted to ask you.
90
00:10:21,640 --> 00:10:22,600
You'll know it.
91
00:10:45,000 --> 00:10:47,320
What's going on with Zhicun's blog today?
92
00:10:47,480 --> 00:10:50,040
How could he have
Situ Mo's resignation letter?
93
00:10:50,360 --> 00:10:51,240
I'm working on it too.
94
00:10:51,400 --> 00:10:52,480
I can't reach him now.
95
00:10:52,600 --> 00:10:54,120
I'll call you back after this.
96
00:10:54,200 --> 00:10:55,040
Bye.
97
00:10:55,360 --> 00:10:56,240
Hello.
98
00:11:00,840 --> 00:11:04,080
REASON: THE LEADER IS TOO UGLY,
SO I WILL QUIT.
99
00:11:06,800 --> 00:11:08,480
IT'S AN ADVERTISING FIRM.
100
00:11:08,560 --> 00:11:10,760
THE LEADER STOLE HER ARTWORK
AND PUT IT UNDER HER NAME.
101
00:11:30,600 --> 00:11:31,440
Situ Mo.
102
00:11:32,160 --> 00:11:33,080
Are you okay?
103
00:11:38,800 --> 00:11:39,920
You're going to be a dad, I see?
104
00:11:40,240 --> 00:11:41,080
Shut up!
105
00:11:45,280 --> 00:11:46,600
Why did you throw up all of a sudden?
106
00:11:46,880 --> 00:11:48,120
We ate the same food, right?
107
00:11:48,320 --> 00:11:49,160
I don't know.
108
00:11:49,280 --> 00:11:51,320
I threw up several times
when you were asleep.
109
00:11:52,240 --> 00:11:53,560
Did you eat anything else?
110
00:11:55,680 --> 00:11:57,040
-I took some medicine.
-What medicine?
111
00:11:58,560 --> 00:11:59,400
Contraceptives.
112
00:12:02,000 --> 00:12:02,920
Where did you get it?
113
00:12:03,400 --> 00:12:04,440
His girlfriend gave it to me.
114
00:12:04,960 --> 00:12:05,800
Don't mention it.
115
00:12:08,600 --> 00:12:09,680
Give me the medicine.
116
00:12:16,600 --> 00:12:17,920
It has a strong side effect.
117
00:12:18,000 --> 00:12:19,640
Before you eat,
but you're on an empty stomach.
118
00:12:19,720 --> 00:12:20,760
Your stomach can't stand it.
119
00:12:53,800 --> 00:12:54,880
Do you still want to throw up?
120
00:12:55,680 --> 00:12:57,040
I'm better now.
121
00:12:59,400 --> 00:13:00,240
That's good.
122
00:13:03,240 --> 00:13:04,360
Why did you take the medicine?
123
00:13:08,800 --> 00:13:12,440
The baby might not be in your plan yet.
124
00:13:16,440 --> 00:13:19,920
Everything about you is in my plan.
125
00:13:39,320 --> 00:13:40,240
I'm leaving.
126
00:13:43,160 --> 00:13:44,000
Wait a minute.
127
00:13:45,280 --> 00:13:46,520
You forgot to bring something.
128
00:13:46,960 --> 00:13:47,920
What's that?
129
00:13:57,680 --> 00:13:58,520
Hello.
130
00:13:59,160 --> 00:14:00,960
Situ Mo, you're really something.
131
00:14:02,560 --> 00:14:04,680
You're so close with Lin Zhicun,
aren't you?
132
00:14:04,880 --> 00:14:06,160
What are you talking about?
133
00:14:06,640 --> 00:14:08,000
Don't you surf the web?
134
00:14:08,120 --> 00:14:10,760
Lin Zhicun is standing up for you
regarding the artwork.
135
00:14:12,120 --> 00:14:13,040
What?
136
00:14:13,600 --> 00:14:16,040
I'm not sure where
he got your resignation letter.
137
00:14:16,160 --> 00:14:18,160
He posted it in his blog
138
00:14:18,280 --> 00:14:20,960
and it's a hot topic now.
139
00:14:21,160 --> 00:14:23,200
They found out about what Ms. Shasha did.
140
00:14:23,520 --> 00:14:26,080
Now the company says
they'll look into her problem.
141
00:14:26,520 --> 00:14:27,880
I just saw an interview on TV.
142
00:14:28,000 --> 00:14:29,640
A reporter asked her about it.
143
00:14:29,880 --> 00:14:30,960
Guess what she said.
144
00:14:31,680 --> 00:14:33,040
What did she say?
145
00:14:35,080 --> 00:14:35,920
Situ Mo.
146
00:14:36,000 --> 00:14:38,160
Congratulations!
Finally, justice is served.
147
00:14:38,480 --> 00:14:39,760
What are you talking about?
148
00:14:40,600 --> 00:14:42,880
You're so lucky.
149
00:14:43,160 --> 00:14:45,160
Even my idol stands up for you.
150
00:14:45,680 --> 00:14:48,680
I didn't expect you two
to have a relationship.
151
00:14:49,840 --> 00:14:50,800
I envy you.
152
00:14:50,880 --> 00:14:51,880
You forgot to take me.
153
00:15:05,760 --> 00:15:07,000
Let's go home.
154
00:15:08,240 --> 00:15:09,360
Welcome home.
155
00:15:10,280 --> 00:15:11,400
Welcome home.
156
00:15:12,120 --> 00:15:13,200
What is going on here?
157
00:15:14,240 --> 00:15:15,680
I just studied it on the plane.
158
00:15:16,240 --> 00:15:17,360
How did you make it?
159
00:15:18,560 --> 00:15:20,440
As long as I'm on the same
local area network with it,
160
00:15:20,520 --> 00:15:21,840
I can control it with my phone.
161
00:15:22,080 --> 00:15:24,000
I call its current state "pet mode."
162
00:15:24,920 --> 00:15:26,520
Have you studied other modes too?
163
00:15:28,480 --> 00:15:29,800
Do you want me to try it all for you?
164
00:15:29,920 --> 00:15:30,760
Okay.
165
00:15:32,760 --> 00:15:34,520
I've set up an escape mode as well.
166
00:15:34,600 --> 00:15:35,680
If there is a fire,
167
00:15:35,800 --> 00:15:37,200
it will automatically run to the balcony
168
00:15:37,280 --> 00:15:38,640
and jump down into the bushes.
169
00:15:39,000 --> 00:15:40,120
I've set the parabola.
170
00:15:41,040 --> 00:15:42,040
Have you ever thought about
171
00:15:42,120 --> 00:15:43,520
how many pieces it will break into?
172
00:15:44,600 --> 00:15:45,960
Don't worry.
173
00:15:46,280 --> 00:15:47,480
We're on the 17th floor.
174
00:15:47,760 --> 00:15:49,560
The height of each floor
is about 3.5 meters.
175
00:15:50,200 --> 00:15:52,920
Altogether, it is about 59.5 meters.
176
00:15:53,760 --> 00:15:55,160
So, even if it jumps down--
177
00:15:55,240 --> 00:15:56,080
Gu Weiyi.
178
00:15:57,040 --> 00:15:58,080
Welcome home.
179
00:15:58,160 --> 00:15:59,280
Welcome home.
180
00:15:59,920 --> 00:16:01,240
Welcome home.
181
00:16:01,880 --> 00:16:03,160
Welcome home.
182
00:16:14,240 --> 00:16:16,240
I cleaned up and found something wrong.
183
00:16:16,600 --> 00:16:17,560
What's wrong?
184
00:16:18,560 --> 00:16:20,240
I think we should
185
00:16:20,320 --> 00:16:21,760
live in the same room.
186
00:16:44,040 --> 00:16:45,720
What about the empty room?
187
00:16:48,080 --> 00:16:49,280
I'll change it into a lab.
188
00:16:49,640 --> 00:16:50,560
I want a divorce.
189
00:16:51,040 --> 00:16:52,160
I'll tell your mom then.
190
00:16:52,640 --> 00:16:54,240
My mom didn't even know
I was getting married.
191
00:16:56,680 --> 00:16:59,400
I haven't told my parents
about our marriage.
192
00:16:59,840 --> 00:17:01,360
It's okay, I didn't
tell my parents either.
193
00:17:02,120 --> 00:17:03,520
Let's call them and tell them later.
194
00:17:05,480 --> 00:17:06,320
Okay.
195
00:17:08,960 --> 00:17:10,040
No way.
196
00:17:10,880 --> 00:17:12,280
If my mom knew
197
00:17:12,359 --> 00:17:13,839
that we got married in a church in Germany
198
00:17:13,920 --> 00:17:14,760
without her knowledge...
199
00:17:15,520 --> 00:17:16,680
Oh, no!
200
00:17:17,079 --> 00:17:18,719
We haven't gotten
the marriage certificate yet.
201
00:17:18,839 --> 00:17:21,199
So, in a legal sense,
202
00:17:21,480 --> 00:17:22,440
we're not married.
203
00:17:23,720 --> 00:17:24,560
That's good.
204
00:17:24,680 --> 00:17:25,520
I'm safe.
205
00:17:26,520 --> 00:17:28,760
I've made a booking online
for the marriage registration.
206
00:17:28,920 --> 00:17:29,880
When?
207
00:17:30,200 --> 00:17:31,040
It was part of the plan.
208
00:17:32,440 --> 00:17:34,560
Why did you do so many things on a plane?
209
00:17:35,400 --> 00:17:36,320
Do you want to go?
210
00:17:37,240 --> 00:17:38,080
Sure.
211
00:17:40,640 --> 00:17:42,720
Come on, please sit down and smile.
212
00:17:46,400 --> 00:17:48,240
Smile. The photo will be used
for a lifetime.
213
00:17:58,880 --> 00:17:59,720
Ready.
214
00:18:00,280 --> 00:18:02,120
One, two, three.
215
00:18:04,400 --> 00:18:06,160
Why did they give us
two copies of the certificate?
216
00:18:06,240 --> 00:18:07,400
To avoid losing it?
217
00:18:08,120 --> 00:18:09,200
Since there are two copies,
218
00:18:09,280 --> 00:18:10,800
it doesn't matter if you lose one.
219
00:18:14,600 --> 00:18:15,440
Let me keep it.
220
00:18:15,800 --> 00:18:16,640
Why?
221
00:18:16,720 --> 00:18:18,200
One of the certificates is mine.
222
00:18:19,680 --> 00:18:20,520
Give it to me.
223
00:18:20,600 --> 00:18:21,800
Give it to me.
224
00:18:21,920 --> 00:18:23,000
Give it back to me.
225
00:18:25,040 --> 00:18:25,880
Give it back to me.
226
00:18:31,240 --> 00:18:32,840
Cut it out! Your mom is calling.
227
00:18:32,920 --> 00:18:33,800
MRS. HUANG
228
00:18:34,080 --> 00:18:38,320
My mom always calls you
and she seldom calls me.
229
00:18:41,400 --> 00:18:42,240
Hello, Madam.
230
00:18:42,480 --> 00:18:44,880
Xiao Gu, have you two
got your certificate?
231
00:18:45,040 --> 00:18:45,920
Yes.
232
00:18:47,520 --> 00:18:49,200
Don't call me madam again.
233
00:18:57,920 --> 00:18:58,760
Mom.
234
00:19:00,600 --> 00:19:03,080
I'm wishing you a happy marriage.
235
00:19:03,600 --> 00:19:06,040
I planned to have a meal together
236
00:19:06,120 --> 00:19:07,760
to celebrate after you two
got the certificate.
237
00:19:08,440 --> 00:19:12,080
But Momo's sister
suddenly wants to study abroad.
238
00:19:30,600 --> 00:19:31,440
They...
239
00:19:34,880 --> 00:19:36,320
Dad, please have some tea.
240
00:19:36,880 --> 00:19:37,720
Okay.
241
00:19:39,160 --> 00:19:40,200
It's okay.
242
00:19:40,440 --> 00:19:41,280
It's okay.
243
00:19:42,680 --> 00:19:43,520
It's good.
244
00:19:43,600 --> 00:19:44,520
Thank you.
245
00:19:47,000 --> 00:19:48,400
Mom, please have some tea.
246
00:19:50,200 --> 00:19:52,200
You're so sweet.
247
00:20:01,680 --> 00:20:02,600
You're so sweet.
248
00:20:05,120 --> 00:20:05,960
You're so sweet.
249
00:20:12,520 --> 00:20:13,360
Momo.
250
00:20:13,680 --> 00:20:15,680
I just talked to Xiao Yi
about the banquet.
251
00:20:16,040 --> 00:20:17,200
He still rejected it.
252
00:20:17,600 --> 00:20:19,600
Can I just tell him that
my family insisted on doing so?
253
00:20:19,680 --> 00:20:20,560
Is that okay?
254
00:20:21,400 --> 00:20:22,320
Forget it, it's okay.
255
00:20:22,920 --> 00:20:24,120
Since he didn't want it,
256
00:20:24,400 --> 00:20:25,760
I just feel bad about forcing him.
257
00:20:26,360 --> 00:20:28,680
In fact, we're here to see you two.
258
00:20:29,360 --> 00:20:31,240
Madam, you may...
259
00:20:33,640 --> 00:20:34,480
Mom.
260
00:20:35,640 --> 00:20:37,680
You and Dad can stay here longer.
261
00:20:37,880 --> 00:20:39,280
No way.
262
00:20:39,880 --> 00:20:41,360
You two just got married.
263
00:20:41,480 --> 00:20:42,880
If we stay here any longer,
264
00:20:42,960 --> 00:20:44,600
Xiao Yi will get mad at us.
265
00:20:44,880 --> 00:20:45,800
No, he won't.
266
00:21:11,960 --> 00:21:14,200
Xiao Yi, come on.
267
00:21:22,720 --> 00:21:23,560
What's up?
268
00:21:24,600 --> 00:21:26,960
Look, it's amazing.
269
00:21:27,560 --> 00:21:29,160
The sunset is nice,
270
00:21:29,520 --> 00:21:31,200
but it's just near dusk.
271
00:21:33,280 --> 00:21:34,680
It's going to rise again tomorrow.
272
00:21:35,680 --> 00:21:36,800
It's just the Earth's rotation.
273
00:21:43,040 --> 00:21:43,880
Xiao Yi.
274
00:21:45,120 --> 00:21:47,040
It's not scary to get married.
275
00:21:47,800 --> 00:21:50,080
But marriage is not that easy.
276
00:21:52,360 --> 00:21:53,200
I know.
277
00:21:56,360 --> 00:21:57,360
Do you really know that?
278
00:22:01,640 --> 00:22:05,480
Marriage is not like doing
scientific research,
279
00:22:05,560 --> 00:22:06,600
which always has proof.
280
00:22:08,120 --> 00:22:09,280
Like what you said just now.
281
00:22:10,520 --> 00:22:13,200
The Earth's rotation.
282
00:22:13,960 --> 00:22:15,760
If you say it to your mom,
283
00:22:16,040 --> 00:22:18,480
she's going to be nagging for a long time.
284
00:22:21,120 --> 00:22:22,200
But Situ Mo won't.
285
00:22:28,520 --> 00:22:31,280
My son, I wish you
286
00:22:31,680 --> 00:22:35,160
have a very good time
287
00:22:35,320 --> 00:22:36,160
in your married life.
288
00:22:39,080 --> 00:22:39,920
Thank you.
289
00:22:58,040 --> 00:23:00,160
Why? You've never seen someone
looking for a job?
290
00:23:00,800 --> 00:23:02,040
You can't get a job?
291
00:23:06,800 --> 00:23:07,640
Look here.
292
00:23:08,080 --> 00:23:11,160
This company doesn't recruit
married women with no children.
293
00:23:11,400 --> 00:23:12,240
And this one says
294
00:23:12,520 --> 00:23:14,720
the applicant must drink 500ml of liquor.
295
00:23:15,840 --> 00:23:16,720
And this one says
296
00:23:17,000 --> 00:23:19,200
the applicant must
recognize 300 celebrities.
297
00:23:20,760 --> 00:23:22,200
This is more outrageous.
298
00:23:22,680 --> 00:23:24,840
"The applicant must have a story
in their eyes."
299
00:23:31,520 --> 00:23:32,360
Let me see.
300
00:23:35,080 --> 00:23:36,360
There's a story in your eyes.
301
00:23:37,640 --> 00:23:39,000
No gloating, please.
302
00:23:39,080 --> 00:23:40,360
I want to hit people who don't
303
00:23:40,440 --> 00:23:41,840
have to look for a job like you do.
304
00:23:45,360 --> 00:23:46,200
You'd really hit me?
305
00:23:46,280 --> 00:23:47,400
Because you're gloating.
306
00:23:51,920 --> 00:23:53,040
Don't look for a job first.
307
00:23:53,400 --> 00:23:54,240
Take a break.
308
00:23:54,520 --> 00:23:56,800
Think about whether you want
to work, or to further your studies.
309
00:23:56,960 --> 00:23:58,560
Are you going to support me
if I'm jobless?
310
00:23:59,440 --> 00:24:00,280
Sure.
311
00:24:06,920 --> 00:24:09,280
Do you have enough money
in your bank account to support me?
312
00:24:09,560 --> 00:24:11,600
My grandma sent it to me
when she knew that we got married.
313
00:24:11,760 --> 00:24:13,520
How can we spend Grandma's money?
314
00:24:13,800 --> 00:24:15,640
Actually, I've given
all my scholarship money
315
00:24:15,920 --> 00:24:17,000
to her since I was small.
316
00:24:17,280 --> 00:24:18,320
Unexpectedly, she saved it.
317
00:24:18,640 --> 00:24:20,160
That means it's not much.
318
00:24:21,120 --> 00:24:22,080
It's 240,000 yuan.
319
00:24:32,600 --> 00:24:34,760
You're so generous.
320
00:24:34,920 --> 00:24:37,400
I was really terrified.
321
00:24:38,240 --> 00:24:39,080
Forget it.
322
00:24:39,360 --> 00:24:40,240
No way.
323
00:24:40,680 --> 00:24:42,000
You can't keep the money.
324
00:24:42,080 --> 00:24:43,400
Or some weird machines will appear
325
00:24:43,520 --> 00:24:45,280
in our house tomorrow.
326
00:24:45,600 --> 00:24:46,600
I'll keep it for you.
327
00:24:46,680 --> 00:24:47,920
I won't spend it.
328
00:24:58,240 --> 00:25:00,440
ZHILI ADVERTISING SIMULATION FOR
RECRUITING WRITTEN EXAMINATION
329
00:25:05,880 --> 00:25:06,840
Aren't you going to sleep?
330
00:25:07,360 --> 00:25:08,200
Wait a minute.
331
00:25:08,280 --> 00:25:09,680
I'll sleep when I'm done with this test.
332
00:25:10,280 --> 00:25:11,160
What test?
333
00:25:11,840 --> 00:25:13,760
Among all these companies, the best one
334
00:25:13,840 --> 00:25:15,760
would be the one asking people
to recognize 300 stars.
335
00:25:16,120 --> 00:25:17,360
So I found their test
336
00:25:17,480 --> 00:25:18,920
and tried to do it.
337
00:25:25,760 --> 00:25:26,640
Gu Weiyi.
338
00:25:27,200 --> 00:25:29,960
Do you know the Four Flow Men after 1985?
339
00:25:31,480 --> 00:25:32,320
Flow?
340
00:25:33,800 --> 00:25:34,640
Yes.
341
00:25:35,520 --> 00:25:36,920
Do you know Flow?
342
00:25:37,600 --> 00:25:38,720
The "flow" in Physics
343
00:25:38,800 --> 00:25:40,080
means the flow through a closed pipe
344
00:25:40,160 --> 00:25:42,040
or the amount of fluid
in the effective cross-section
345
00:25:42,120 --> 00:25:43,760
of the open channel in a unit of time.
346
00:25:44,040 --> 00:25:45,400
It's also known as instantaneous flow.
347
00:25:50,360 --> 00:25:51,480
Isn't that flow?
348
00:25:52,200 --> 00:25:54,080
Forget it, I think too much.
349
00:25:54,320 --> 00:25:55,680
You wouldn't know it.
350
00:25:56,040 --> 00:25:58,240
You probably don't even know
who the Four Kings are.
351
00:25:59,760 --> 00:26:00,880
What is that?
352
00:26:02,240 --> 00:26:03,120
Oh, my goodness.
353
00:26:03,200 --> 00:26:05,080
You really don't know?
354
00:26:05,400 --> 00:26:06,360
Isn't that common sense?
355
00:26:06,480 --> 00:26:07,760
Even my dad knows that.
356
00:26:08,960 --> 00:26:10,360
Do I need to know it?
357
00:26:10,880 --> 00:26:12,280
Do you know the Four Physical Mechanics?
358
00:26:15,520 --> 00:26:17,000
The Four Kings of Hong Kong.
359
00:26:17,080 --> 00:26:19,160
Andy Law, Jacky Cheung,
Leon Lai, and Aaron Kwok.
360
00:26:21,120 --> 00:26:22,320
Four Physical Mechanics.
361
00:26:22,560 --> 00:26:24,680
Theoretical, statistical,
quantum, and electrodynamics.
362
00:26:29,480 --> 00:26:32,240
You're awesome! You're knowledgeable.
363
00:26:32,400 --> 00:26:33,320
Awesome.
364
00:26:33,440 --> 00:26:34,280
I'll sleep first.
365
00:26:47,240 --> 00:26:48,680
Take off your glasses first.
366
00:26:58,680 --> 00:26:59,520
Come down.
367
00:26:59,920 --> 00:27:02,600
No, I'm going to sleep like this tonight.
368
00:27:04,000 --> 00:27:05,000
You'll regret it then.
369
00:27:05,480 --> 00:27:06,560
Why would I?
370
00:27:06,960 --> 00:27:08,160
Your parents are in the next room.
371
00:27:08,240 --> 00:27:09,080
What can you do to me?
372
00:27:28,800 --> 00:27:29,640
Here it comes.
373
00:27:30,840 --> 00:27:31,880
I'll go to the lab first.
374
00:27:40,760 --> 00:27:41,600
All right.
375
00:27:43,440 --> 00:27:44,280
Wait a minute.
376
00:27:48,680 --> 00:27:49,600
Mom cooked the herbal tea.
377
00:27:49,680 --> 00:27:51,200
Drink it first, it will
make your body cold.
378
00:28:07,920 --> 00:28:08,760
Bitter?
379
00:28:09,280 --> 00:28:10,160
What are you saying?
380
00:28:14,120 --> 00:28:14,960
Come back early.
381
00:28:16,800 --> 00:28:17,960
Mom, I'll clean it up.
382
00:28:33,360 --> 00:28:34,240
Come back early.
383
00:28:47,000 --> 00:28:49,400
Professor Jiang and the seniors
will arrive at 8 p.m. tonight, right?
384
00:28:50,160 --> 00:28:51,080
At 8 p.m. tonight.
385
00:28:52,880 --> 00:28:53,840
So, the four swordsmen
386
00:28:53,920 --> 00:28:55,080
of the lab finally reunite.
387
00:28:58,160 --> 00:28:59,560
Why must it be four swordsmen?
388
00:29:00,680 --> 00:29:01,880
What's the special meaning
389
00:29:02,200 --> 00:29:03,360
of four?
390
00:29:04,080 --> 00:29:05,800
Yes, why do they always use four?
391
00:29:06,120 --> 00:29:06,960
Four Masterpieces.
392
00:29:07,040 --> 00:29:07,880
Four beautiful women.
393
00:29:07,960 --> 00:29:08,800
Four Kings.
394
00:29:11,280 --> 00:29:12,760
Do you know who the Four Kings are?
395
00:29:14,120 --> 00:29:15,640
I know. Don't you?
396
00:29:17,840 --> 00:29:19,760
Have you finished reading
the German experiment report?
397
00:29:20,080 --> 00:29:21,680
I sorted it out for you
before I came back.
398
00:29:22,120 --> 00:29:23,520
I'm done, wait for me.
399
00:29:29,720 --> 00:29:30,640
Hello, Shanshan.
400
00:29:31,320 --> 00:29:32,320
Momo.
401
00:29:32,560 --> 00:29:33,560
Where do you think I am?
402
00:29:33,960 --> 00:29:34,800
Where are you?
403
00:29:35,560 --> 00:29:36,760
I'm at Fu Pei's company.
404
00:29:37,480 --> 00:29:39,960
Why are you back? Are you on break?
405
00:29:40,280 --> 00:29:42,120
I'm here to spend
an anniversary with Fu Pei.
406
00:29:42,520 --> 00:29:43,480
Anniversary?
407
00:29:43,600 --> 00:29:45,000
I thought Fu Pei was going to...
408
00:29:46,200 --> 00:29:48,120
Situ Mo, shut up!
409
00:29:48,960 --> 00:29:50,280
When are you going to buy us a meal?
410
00:29:50,360 --> 00:29:52,080
Why should I?
411
00:29:52,560 --> 00:29:53,400
You two got married.
412
00:29:53,520 --> 00:29:54,800
You should invite us to the banquet.
413
00:29:54,920 --> 00:29:55,920
You should ask Gu Weiyi.
414
00:29:56,000 --> 00:29:57,000
I'm jobless
415
00:29:57,080 --> 00:29:58,280
and it has nothing to do with me.
416
00:29:59,000 --> 00:30:00,080
You haven't gotten a job yet?
417
00:30:00,360 --> 00:30:01,440
Do you want a part-time job?
418
00:30:01,840 --> 00:30:03,360
Please design posters for me.
419
00:30:03,560 --> 00:30:04,680
How much will you pay me?
420
00:30:06,120 --> 00:30:06,960
We're old friends.
421
00:30:07,040 --> 00:30:09,400
-Don't hurt our relationship with money.
-I'm going to an interview.
422
00:30:09,480 --> 00:30:11,040
You should call Gu Weiyi, don't bother me.
423
00:30:22,680 --> 00:30:23,880
Why is it so dark?
424
00:30:25,360 --> 00:30:26,920
Dad! Mom!
425
00:30:29,560 --> 00:30:30,760
Did they fall asleep?
426
00:30:32,400 --> 00:30:33,320
I don't think so.
427
00:30:36,120 --> 00:30:38,000
Dad! Mom! We're back.
428
00:30:40,320 --> 00:30:41,440
They aren't here.
429
00:30:42,880 --> 00:30:43,880
They already went home.
430
00:30:44,640 --> 00:30:45,560
Impossible.
431
00:30:47,080 --> 00:30:48,360
They will tell us before they do.
432
00:30:49,040 --> 00:30:50,200
Are they taking a walk?
433
00:30:50,760 --> 00:30:52,240
They will tell us before that.
434
00:30:58,440 --> 00:30:59,760
Momo, Xiao Yi.
435
00:31:00,160 --> 00:31:01,240
We're going back.
436
00:31:01,680 --> 00:31:03,800
We didn't mention it earlier
just to avoid you seeing us off.
437
00:31:04,040 --> 00:31:05,680
And I have an urgent job,
438
00:31:05,760 --> 00:31:06,920
that's why we're rushing back.
439
00:31:07,600 --> 00:31:09,120
We're at ease
440
00:31:09,280 --> 00:31:10,640
when we saw the way you two get along.
441
00:31:11,320 --> 00:31:13,600
There are pepper mantis prawns
in the pot, remember to eat them.
442
00:31:13,840 --> 00:31:16,200
Don't forget to send
the wedding photos to us.
443
00:31:18,760 --> 00:31:19,680
They already went home.
444
00:31:24,840 --> 00:31:26,600
And they left a lot of mantis prawns.
445
00:31:29,080 --> 00:31:30,040
That's so strange.
446
00:31:30,840 --> 00:31:32,360
Aren't you allergic to mantis prawns?
447
00:31:34,320 --> 00:31:36,320
I can't finish them.
448
00:31:36,960 --> 00:31:39,440
But they'll spoil if we don't finish them.
449
00:31:40,480 --> 00:31:41,320
It's all right.
450
00:31:41,400 --> 00:31:43,040
Just leave it to me.
451
00:31:44,440 --> 00:31:45,280
Let me help you.
452
00:31:57,320 --> 00:31:58,600
It smells good.
453
00:32:03,800 --> 00:32:04,760
So fresh.
454
00:32:17,320 --> 00:32:18,920
The mantis prawn is so nice.
455
00:32:36,600 --> 00:32:38,160
Can't you just peel and eat one at a time?
456
00:32:39,400 --> 00:32:40,280
You don't understand.
457
00:32:40,360 --> 00:32:42,720
We must eat the whole plate
to feel a sense of accomplishment.
458
00:32:59,840 --> 00:33:00,680
Okay.
459
00:33:01,120 --> 00:33:02,400
Let's just eat this first.
460
00:33:13,520 --> 00:33:15,560
Isn't it so fresh?
461
00:33:27,600 --> 00:33:29,480
You can have one.
462
00:33:32,360 --> 00:33:33,680
It doesn't matter if you eat little.
463
00:33:34,160 --> 00:33:35,360
It's all right.
464
00:33:36,120 --> 00:33:37,160
Allergies don't kill people.
465
00:33:37,240 --> 00:33:38,320
At worst, you'll be admitted.
466
00:33:38,520 --> 00:33:39,520
It doesn't matter.
467
00:33:42,080 --> 00:33:43,680
Forget it, you'd better not eat.
468
00:33:44,280 --> 00:33:45,760
If anything happens to you,
469
00:33:45,920 --> 00:33:46,840
I can't carry you.
470
00:33:47,040 --> 00:33:48,040
If you're admitted,
471
00:33:48,120 --> 00:33:49,400
how should I explain to Mom and Dad?
472
00:33:49,520 --> 00:33:50,360
You'd better not eat.
473
00:33:51,960 --> 00:33:53,480
Just one, it won't be allergic.
474
00:33:57,480 --> 00:33:58,320
Yes.
475
00:33:58,840 --> 00:33:59,880
Mom said
476
00:34:00,200 --> 00:34:02,360
someone ate a lot
of mantis prawn during the New Year.
477
00:34:02,520 --> 00:34:03,800
You're definitely not allergic.
478
00:34:13,679 --> 00:34:16,879
So you realized that you loved me
when we were at the beach?
479
00:34:18,120 --> 00:34:18,960
No.
480
00:34:19,320 --> 00:34:20,160
No?
481
00:34:20,360 --> 00:34:22,280
Why did you give me the mantis prawn then?
482
00:34:23,199 --> 00:34:24,719
I suspected the mantis prawn
was poisonous.
483
00:34:24,800 --> 00:34:25,720
You're poisonous.
484
00:34:25,800 --> 00:34:26,920
You hate it because you love it.
485
00:35:00,480 --> 00:35:01,320
What's wrong with you?
486
00:35:02,000 --> 00:35:03,680
You've been quiet since dinner.
487
00:35:21,800 --> 00:35:22,720
What are you doing?
488
00:35:22,880 --> 00:35:23,720
Get up.
489
00:35:27,440 --> 00:35:28,280
I...
490
00:35:29,320 --> 00:35:30,280
I'm proposing.
491
00:35:30,680 --> 00:35:32,080
We're in a long-distance relationship.
492
00:35:32,400 --> 00:35:33,280
You still have to study
493
00:35:33,360 --> 00:35:34,520
and I just started my business.
494
00:35:34,600 --> 00:35:35,560
I have no achievements yet.
495
00:35:35,640 --> 00:35:37,360
But, if we get married,
everything will be okay.
496
00:35:38,320 --> 00:35:39,760
What do you think?
497
00:35:40,400 --> 00:35:41,240
Okay--
498
00:35:41,320 --> 00:35:42,960
Maybe you think it's so sudden.
499
00:35:43,600 --> 00:35:44,560
But I'm sincere.
500
00:35:46,440 --> 00:35:47,280
Wait a minute.
501
00:35:48,240 --> 00:35:49,080
What did you say?
502
00:35:49,640 --> 00:35:50,840
I said, "Okay."
503
00:36:14,280 --> 00:36:15,880
She said yes!
504
00:36:16,240 --> 00:36:17,520
Did you hear that?
505
00:36:17,680 --> 00:36:18,920
Calm down.
506
00:37:01,640 --> 00:37:03,840
Hello. The bride is still changing
clothes on the second floor.
507
00:37:03,920 --> 00:37:04,840
Please wait for a moment.
508
00:37:05,040 --> 00:37:05,960
Okay, thank you.
509
00:37:11,360 --> 00:37:12,320
Are you ready yet?
510
00:37:14,040 --> 00:37:14,880
Almost there.
511
00:37:16,800 --> 00:37:18,480
That's what you said hours ago.
512
00:37:22,880 --> 00:37:24,400
You can go ahead.
513
00:37:38,440 --> 00:37:39,400
Take your time.
514
00:38:48,480 --> 00:38:50,520
Why? Are you spellbound by my beauty?
515
00:38:52,880 --> 00:38:53,720
No.
516
00:38:56,640 --> 00:38:57,480
Let's go.
517
00:38:58,000 --> 00:38:59,400
We're going for the outdoor shoot first.
518
00:39:04,040 --> 00:39:05,840
I was really caught by Situ Mo.
519
00:39:07,920 --> 00:39:09,400
I have an IQ of 187.
520
00:39:09,880 --> 00:39:11,280
After meeting Situ Mo,
521
00:39:12,600 --> 00:39:14,360
it seems I only have 87 left.
522
00:39:16,560 --> 00:39:18,120
I started to do a lot of stupid things.
523
00:39:18,680 --> 00:39:20,400
Are you buying for your girlfriend?
524
00:39:20,960 --> 00:39:22,080
It's really comfortable.
525
00:39:22,600 --> 00:39:24,440
Wait!
526
00:39:31,760 --> 00:39:35,840
Bamboo dragonfly and time tunnel
Can take you anywhere
527
00:39:38,000 --> 00:39:39,400
I started to do crap.
528
00:39:40,080 --> 00:39:41,480
Are you writing a thesis?
529
00:39:43,520 --> 00:39:44,720
HOW TO WIN A LADY'S HEART?
530
00:39:46,400 --> 00:39:48,240
HOW TO DRAW THE STICK FIGURE OF CATS?
531
00:39:51,280 --> 00:39:53,840
And lost the calmness I've always had.
532
00:39:54,280 --> 00:39:55,160
I killed her with poison.
533
00:39:55,240 --> 00:39:56,360
When will the ambulance be here?
534
00:40:01,920 --> 00:40:02,840
Did it hurt you?
535
00:40:03,000 --> 00:40:04,960
Aren't you allergic to cats?
536
00:40:08,760 --> 00:40:11,280
I watch her giggle all the time.
537
00:40:22,560 --> 00:40:24,560
I haven't driven a car
since I got my driving license.
538
00:40:25,000 --> 00:40:26,840
Do you know where the
throttle and the brakes are?
539
00:40:27,000 --> 00:40:28,400
Do you really think I'm stupid?
540
00:40:29,400 --> 00:40:31,760
The theme you chose is kind of stupid.
541
00:40:36,880 --> 00:40:37,760
Let's just forget it.
542
00:40:38,920 --> 00:40:39,840
But...
543
00:40:40,400 --> 00:40:41,400
I found my IQ
544
00:40:41,560 --> 00:40:42,960
is in the continuously declining trend.
545
00:40:43,840 --> 00:40:44,760
For example,
546
00:40:45,480 --> 00:40:47,040
although I know it's dangerous,
547
00:40:47,560 --> 00:40:49,320
I still get into the car when she drives.
548
00:40:51,480 --> 00:40:54,080
I'm willing to.
549
00:41:16,800 --> 00:41:18,880
Gu Weiyi. Please tie my hair.
550
00:41:40,880 --> 00:41:41,720
It's just fine.
551
00:42:06,320 --> 00:42:09,240
Gu Weiyi, bring me a glass of juice.
552
00:42:09,560 --> 00:42:11,320
I'm Situ Mo.
553
00:42:22,000 --> 00:42:23,080
Gu Weimo.
34068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.