All language subtitles for Put.Your.Head.On.My.Shoulder.S01E24.WEBRip.x264-ION10-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,360 --> 00:01:46,680 No wonder I couldn't find this. 2 00:01:46,760 --> 00:01:48,360 He brought it here secretly. 3 00:02:20,640 --> 00:02:21,720 -Crazy. -Crazy. 4 00:03:02,880 --> 00:03:04,000 Explain. 5 00:03:07,640 --> 00:03:08,720 It's just as you saw. 6 00:03:09,760 --> 00:03:11,400 She's been annoying and I can't get rid of her. 7 00:03:11,680 --> 00:03:12,640 She wouldn't be so brave 8 00:03:12,720 --> 00:03:14,560 if you didn't give her hints. 9 00:03:15,560 --> 00:03:16,400 I didn't. 10 00:03:17,760 --> 00:03:18,960 All right, I trust you. 11 00:03:22,360 --> 00:03:23,480 It's your turn to explain. 12 00:03:25,440 --> 00:03:27,680 I just got my visa, so I came here. 13 00:03:28,960 --> 00:03:29,960 That's not what I'm asking. 14 00:03:31,000 --> 00:03:31,840 What is it, then? 15 00:03:32,440 --> 00:03:34,040 What is the meaning of "pregnant" 16 00:03:34,120 --> 00:03:34,960 in Chinese? 17 00:03:35,720 --> 00:03:36,560 I don't understand. 18 00:03:38,400 --> 00:03:40,040 I don't understand either. 19 00:03:40,480 --> 00:03:41,760 You just said it. 20 00:03:42,120 --> 00:03:42,960 What? 21 00:03:43,240 --> 00:03:44,280 My English is poor 22 00:03:44,400 --> 00:03:45,560 and I can't remember any words. 23 00:03:45,840 --> 00:03:48,680 I only know "Yes" and "No." 24 00:03:49,040 --> 00:03:50,440 "Come" and "Go." 25 00:03:51,280 --> 00:03:52,640 That's all you know? 26 00:03:55,080 --> 00:03:57,440 You have to improve your English. 27 00:03:58,120 --> 00:03:59,280 I'll bring you out to improve it. 28 00:03:59,560 --> 00:04:00,560 There's no need. 29 00:04:00,840 --> 00:04:02,000 As long as you can speak English. 30 00:04:02,640 --> 00:04:03,680 No way, let's go. 31 00:04:03,840 --> 00:04:04,680 Change your clothes. 32 00:04:04,760 --> 00:04:05,600 What's wrong? 33 00:04:07,680 --> 00:04:08,800 What do you want? 34 00:04:24,800 --> 00:04:27,080 Is it free to learn English here? 35 00:04:28,040 --> 00:04:29,280 This is the best place for you. 36 00:04:29,760 --> 00:04:31,480 They have the same level of English as you. 37 00:04:32,160 --> 00:04:33,600 Only "Yes" or "No." 38 00:05:01,840 --> 00:05:02,880 What's going on? 39 00:05:05,240 --> 00:05:06,720 Don't make noise, he's teaching English. 40 00:05:07,200 --> 00:05:08,560 Do you really think I'm stupid? 41 00:05:11,160 --> 00:05:12,240 Can you understand that? 42 00:05:14,280 --> 00:05:15,120 Gu Weiyi. 43 00:05:34,960 --> 00:05:37,360 Gu Weiyi, stop joking around. 44 00:05:46,960 --> 00:05:47,800 Situ Mo. 45 00:06:12,480 --> 00:06:13,320 Situ Mo. 46 00:06:14,480 --> 00:06:15,320 Situ Mo. 47 00:06:20,360 --> 00:06:21,200 Situ Mo. 48 00:06:22,560 --> 00:06:23,400 Situ Mo. 49 00:06:28,000 --> 00:06:28,840 It's okay. 50 00:06:29,560 --> 00:06:30,400 If you don't want... 51 00:06:33,120 --> 00:06:34,280 I just want you to know, 52 00:06:35,640 --> 00:06:37,040 you're really in my plan. 53 00:07:21,760 --> 00:07:22,880 I've been here once before. 54 00:07:23,720 --> 00:07:25,200 The sausage platter here is delicious. 55 00:07:29,720 --> 00:07:30,640 Are you still angry? 56 00:07:31,480 --> 00:07:32,720 Shouldn't I be angry? 57 00:07:32,960 --> 00:07:35,240 I didn't even wear a wedding gown. 58 00:07:36,800 --> 00:07:37,640 Gu Weiyi. 59 00:07:40,440 --> 00:07:42,000 Situ Mo, why are you here? 60 00:07:43,520 --> 00:07:44,480 To get married. 61 00:07:46,360 --> 00:07:47,640 Congratulations! 62 00:07:50,480 --> 00:07:51,320 Thank you. 63 00:07:53,120 --> 00:07:55,200 I'm done, I'll go ahead. 64 00:07:55,480 --> 00:07:56,320 Bye. 65 00:07:56,440 --> 00:07:57,280 -Bye. -Bye. 66 00:08:43,919 --> 00:08:44,759 Shanshan. 67 00:08:45,200 --> 00:08:46,040 Shanshan. 68 00:08:46,520 --> 00:08:47,880 -Shanshan. -What's wrong? 69 00:08:49,280 --> 00:08:50,600 The bank offered me a loan. 70 00:08:50,720 --> 00:08:51,760 -Really? -Really! 71 00:09:22,120 --> 00:09:23,760 I didn't even wear a wedding gown. 72 00:09:24,280 --> 00:09:25,120 And where's the ring? 73 00:09:26,160 --> 00:09:27,200 Where's my ring? 74 00:09:27,680 --> 00:09:28,840 Not even a ring. 75 00:09:35,480 --> 00:09:36,320 Gu Weiyi. 76 00:09:36,760 --> 00:09:38,000 Don't pretend like you're sleeping. 77 00:09:38,360 --> 00:09:39,200 Gu Weiyi. 78 00:09:39,480 --> 00:09:40,320 Gu Weiyi. 79 00:09:42,320 --> 00:09:43,160 Gu Weiyi. 80 00:09:43,760 --> 00:09:45,440 Gu Weiyi, get up. 81 00:09:48,040 --> 00:09:50,040 No breathing, what should I do now? 82 00:09:51,240 --> 00:09:53,440 Oh, yes. CPR. 83 00:09:53,760 --> 00:09:54,720 You're dead. 84 00:09:55,040 --> 00:09:56,760 You're finally dead. 85 00:10:01,960 --> 00:10:03,880 CPR requires artificial respiration, you know? 86 00:10:04,480 --> 00:10:05,320 I don't know. 87 00:10:08,880 --> 00:10:09,720 Momo. 88 00:10:10,600 --> 00:10:11,440 May I? 89 00:10:17,200 --> 00:10:18,720 That's what I wanted to ask you. 90 00:10:21,640 --> 00:10:22,600 You'll know it. 91 00:10:45,000 --> 00:10:47,320 What's going on with Zhicun's blog today? 92 00:10:47,480 --> 00:10:50,040 How could he have Situ Mo's resignation letter? 93 00:10:50,360 --> 00:10:51,240 I'm working on it too. 94 00:10:51,400 --> 00:10:52,480 I can't reach him now. 95 00:10:52,600 --> 00:10:54,120 I'll call you back after this. 96 00:10:54,200 --> 00:10:55,040 Bye. 97 00:10:55,360 --> 00:10:56,240 Hello. 98 00:11:00,840 --> 00:11:04,080 REASON: THE LEADER IS TOO UGLY, SO I WILL QUIT. 99 00:11:06,800 --> 00:11:08,480 IT'S AN ADVERTISING FIRM. 100 00:11:08,560 --> 00:11:10,760 THE LEADER STOLE HER ARTWORK AND PUT IT UNDER HER NAME. 101 00:11:30,600 --> 00:11:31,440 Situ Mo. 102 00:11:32,160 --> 00:11:33,080 Are you okay? 103 00:11:38,800 --> 00:11:39,920 You're going to be a dad, I see? 104 00:11:40,240 --> 00:11:41,080 Shut up! 105 00:11:45,280 --> 00:11:46,600 Why did you throw up all of a sudden? 106 00:11:46,880 --> 00:11:48,120 We ate the same food, right? 107 00:11:48,320 --> 00:11:49,160 I don't know. 108 00:11:49,280 --> 00:11:51,320 I threw up several times when you were asleep. 109 00:11:52,240 --> 00:11:53,560 Did you eat anything else? 110 00:11:55,680 --> 00:11:57,040 -I took some medicine. -What medicine? 111 00:11:58,560 --> 00:11:59,400 Contraceptives. 112 00:12:02,000 --> 00:12:02,920 Where did you get it? 113 00:12:03,400 --> 00:12:04,440 His girlfriend gave it to me. 114 00:12:04,960 --> 00:12:05,800 Don't mention it. 115 00:12:08,600 --> 00:12:09,680 Give me the medicine. 116 00:12:16,600 --> 00:12:17,920 It has a strong side effect. 117 00:12:18,000 --> 00:12:19,640 Before you eat, but you're on an empty stomach. 118 00:12:19,720 --> 00:12:20,760 Your stomach can't stand it. 119 00:12:53,800 --> 00:12:54,880 Do you still want to throw up? 120 00:12:55,680 --> 00:12:57,040 I'm better now. 121 00:12:59,400 --> 00:13:00,240 That's good. 122 00:13:03,240 --> 00:13:04,360 Why did you take the medicine? 123 00:13:08,800 --> 00:13:12,440 The baby might not be in your plan yet. 124 00:13:16,440 --> 00:13:19,920 Everything about you is in my plan. 125 00:13:39,320 --> 00:13:40,240 I'm leaving. 126 00:13:43,160 --> 00:13:44,000 Wait a minute. 127 00:13:45,280 --> 00:13:46,520 You forgot to bring something. 128 00:13:46,960 --> 00:13:47,920 What's that? 129 00:13:57,680 --> 00:13:58,520 Hello. 130 00:13:59,160 --> 00:14:00,960 Situ Mo, you're really something. 131 00:14:02,560 --> 00:14:04,680 You're so close with Lin Zhicun, aren't you? 132 00:14:04,880 --> 00:14:06,160 What are you talking about? 133 00:14:06,640 --> 00:14:08,000 Don't you surf the web? 134 00:14:08,120 --> 00:14:10,760 Lin Zhicun is standing up for you regarding the artwork. 135 00:14:12,120 --> 00:14:13,040 What? 136 00:14:13,600 --> 00:14:16,040 I'm not sure where he got your resignation letter. 137 00:14:16,160 --> 00:14:18,160 He posted it in his blog 138 00:14:18,280 --> 00:14:20,960 and it's a hot topic now. 139 00:14:21,160 --> 00:14:23,200 They found out about what Ms. Shasha did. 140 00:14:23,520 --> 00:14:26,080 Now the company says they'll look into her problem. 141 00:14:26,520 --> 00:14:27,880 I just saw an interview on TV. 142 00:14:28,000 --> 00:14:29,640 A reporter asked her about it. 143 00:14:29,880 --> 00:14:30,960 Guess what she said. 144 00:14:31,680 --> 00:14:33,040 What did she say? 145 00:14:35,080 --> 00:14:35,920 Situ Mo. 146 00:14:36,000 --> 00:14:38,160 Congratulations! Finally, justice is served. 147 00:14:38,480 --> 00:14:39,760 What are you talking about? 148 00:14:40,600 --> 00:14:42,880 You're so lucky. 149 00:14:43,160 --> 00:14:45,160 Even my idol stands up for you. 150 00:14:45,680 --> 00:14:48,680 I didn't expect you two to have a relationship. 151 00:14:49,840 --> 00:14:50,800 I envy you. 152 00:14:50,880 --> 00:14:51,880 You forgot to take me. 153 00:15:05,760 --> 00:15:07,000 Let's go home. 154 00:15:08,240 --> 00:15:09,360 Welcome home. 155 00:15:10,280 --> 00:15:11,400 Welcome home. 156 00:15:12,120 --> 00:15:13,200 What is going on here? 157 00:15:14,240 --> 00:15:15,680 I just studied it on the plane. 158 00:15:16,240 --> 00:15:17,360 How did you make it? 159 00:15:18,560 --> 00:15:20,440 As long as I'm on the same local area network with it, 160 00:15:20,520 --> 00:15:21,840 I can control it with my phone. 161 00:15:22,080 --> 00:15:24,000 I call its current state "pet mode." 162 00:15:24,920 --> 00:15:26,520 Have you studied other modes too? 163 00:15:28,480 --> 00:15:29,800 Do you want me to try it all for you? 164 00:15:29,920 --> 00:15:30,760 Okay. 165 00:15:32,760 --> 00:15:34,520 I've set up an escape mode as well. 166 00:15:34,600 --> 00:15:35,680 If there is a fire, 167 00:15:35,800 --> 00:15:37,200 it will automatically run to the balcony 168 00:15:37,280 --> 00:15:38,640 and jump down into the bushes. 169 00:15:39,000 --> 00:15:40,120 I've set the parabola. 170 00:15:41,040 --> 00:15:42,040 Have you ever thought about 171 00:15:42,120 --> 00:15:43,520 how many pieces it will break into? 172 00:15:44,600 --> 00:15:45,960 Don't worry. 173 00:15:46,280 --> 00:15:47,480 We're on the 17th floor. 174 00:15:47,760 --> 00:15:49,560 The height of each floor is about 3.5 meters. 175 00:15:50,200 --> 00:15:52,920 Altogether, it is about 59.5 meters. 176 00:15:53,760 --> 00:15:55,160 So, even if it jumps down-- 177 00:15:55,240 --> 00:15:56,080 Gu Weiyi. 178 00:15:57,040 --> 00:15:58,080 Welcome home. 179 00:15:58,160 --> 00:15:59,280 Welcome home. 180 00:15:59,920 --> 00:16:01,240 Welcome home. 181 00:16:01,880 --> 00:16:03,160 Welcome home. 182 00:16:14,240 --> 00:16:16,240 I cleaned up and found something wrong. 183 00:16:16,600 --> 00:16:17,560 What's wrong? 184 00:16:18,560 --> 00:16:20,240 I think we should 185 00:16:20,320 --> 00:16:21,760 live in the same room. 186 00:16:44,040 --> 00:16:45,720 What about the empty room? 187 00:16:48,080 --> 00:16:49,280 I'll change it into a lab. 188 00:16:49,640 --> 00:16:50,560 I want a divorce. 189 00:16:51,040 --> 00:16:52,160 I'll tell your mom then. 190 00:16:52,640 --> 00:16:54,240 My mom didn't even know I was getting married. 191 00:16:56,680 --> 00:16:59,400 I haven't told my parents about our marriage. 192 00:16:59,840 --> 00:17:01,360 It's okay, I didn't tell my parents either. 193 00:17:02,120 --> 00:17:03,520 Let's call them and tell them later. 194 00:17:05,480 --> 00:17:06,320 Okay. 195 00:17:08,960 --> 00:17:10,040 No way. 196 00:17:10,880 --> 00:17:12,280 If my mom knew 197 00:17:12,359 --> 00:17:13,839 that we got married in a church in Germany 198 00:17:13,920 --> 00:17:14,760 without her knowledge... 199 00:17:15,520 --> 00:17:16,680 Oh, no! 200 00:17:17,079 --> 00:17:18,719 We haven't gotten the marriage certificate yet. 201 00:17:18,839 --> 00:17:21,199 So, in a legal sense, 202 00:17:21,480 --> 00:17:22,440 we're not married. 203 00:17:23,720 --> 00:17:24,560 That's good. 204 00:17:24,680 --> 00:17:25,520 I'm safe. 205 00:17:26,520 --> 00:17:28,760 I've made a booking online for the marriage registration. 206 00:17:28,920 --> 00:17:29,880 When? 207 00:17:30,200 --> 00:17:31,040 It was part of the plan. 208 00:17:32,440 --> 00:17:34,560 Why did you do so many things on a plane? 209 00:17:35,400 --> 00:17:36,320 Do you want to go? 210 00:17:37,240 --> 00:17:38,080 Sure. 211 00:17:40,640 --> 00:17:42,720 Come on, please sit down and smile. 212 00:17:46,400 --> 00:17:48,240 Smile. The photo will be used for a lifetime. 213 00:17:58,880 --> 00:17:59,720 Ready. 214 00:18:00,280 --> 00:18:02,120 One, two, three. 215 00:18:04,400 --> 00:18:06,160 Why did they give us two copies of the certificate? 216 00:18:06,240 --> 00:18:07,400 To avoid losing it? 217 00:18:08,120 --> 00:18:09,200 Since there are two copies, 218 00:18:09,280 --> 00:18:10,800 it doesn't matter if you lose one. 219 00:18:14,600 --> 00:18:15,440 Let me keep it. 220 00:18:15,800 --> 00:18:16,640 Why? 221 00:18:16,720 --> 00:18:18,200 One of the certificates is mine. 222 00:18:19,680 --> 00:18:20,520 Give it to me. 223 00:18:20,600 --> 00:18:21,800 Give it to me. 224 00:18:21,920 --> 00:18:23,000 Give it back to me. 225 00:18:25,040 --> 00:18:25,880 Give it back to me. 226 00:18:31,240 --> 00:18:32,840 Cut it out! Your mom is calling. 227 00:18:32,920 --> 00:18:33,800 MRS. HUANG 228 00:18:34,080 --> 00:18:38,320 My mom always calls you and she seldom calls me. 229 00:18:41,400 --> 00:18:42,240 Hello, Madam. 230 00:18:42,480 --> 00:18:44,880 Xiao Gu, have you two got your certificate? 231 00:18:45,040 --> 00:18:45,920 Yes. 232 00:18:47,520 --> 00:18:49,200 Don't call me madam again. 233 00:18:57,920 --> 00:18:58,760 Mom. 234 00:19:00,600 --> 00:19:03,080 I'm wishing you a happy marriage. 235 00:19:03,600 --> 00:19:06,040 I planned to have a meal together 236 00:19:06,120 --> 00:19:07,760 to celebrate after you two got the certificate. 237 00:19:08,440 --> 00:19:12,080 But Momo's sister suddenly wants to study abroad. 238 00:19:30,600 --> 00:19:31,440 They... 239 00:19:34,880 --> 00:19:36,320 Dad, please have some tea. 240 00:19:36,880 --> 00:19:37,720 Okay. 241 00:19:39,160 --> 00:19:40,200 It's okay. 242 00:19:40,440 --> 00:19:41,280 It's okay. 243 00:19:42,680 --> 00:19:43,520 It's good. 244 00:19:43,600 --> 00:19:44,520 Thank you. 245 00:19:47,000 --> 00:19:48,400 Mom, please have some tea. 246 00:19:50,200 --> 00:19:52,200 You're so sweet. 247 00:20:01,680 --> 00:20:02,600 You're so sweet. 248 00:20:05,120 --> 00:20:05,960 You're so sweet. 249 00:20:12,520 --> 00:20:13,360 Momo. 250 00:20:13,680 --> 00:20:15,680 I just talked to Xiao Yi about the banquet. 251 00:20:16,040 --> 00:20:17,200 He still rejected it. 252 00:20:17,600 --> 00:20:19,600 Can I just tell him that my family insisted on doing so? 253 00:20:19,680 --> 00:20:20,560 Is that okay? 254 00:20:21,400 --> 00:20:22,320 Forget it, it's okay. 255 00:20:22,920 --> 00:20:24,120 Since he didn't want it, 256 00:20:24,400 --> 00:20:25,760 I just feel bad about forcing him. 257 00:20:26,360 --> 00:20:28,680 In fact, we're here to see you two. 258 00:20:29,360 --> 00:20:31,240 Madam, you may... 259 00:20:33,640 --> 00:20:34,480 Mom. 260 00:20:35,640 --> 00:20:37,680 You and Dad can stay here longer. 261 00:20:37,880 --> 00:20:39,280 No way. 262 00:20:39,880 --> 00:20:41,360 You two just got married. 263 00:20:41,480 --> 00:20:42,880 If we stay here any longer, 264 00:20:42,960 --> 00:20:44,600 Xiao Yi will get mad at us. 265 00:20:44,880 --> 00:20:45,800 No, he won't. 266 00:21:11,960 --> 00:21:14,200 Xiao Yi, come on. 267 00:21:22,720 --> 00:21:23,560 What's up? 268 00:21:24,600 --> 00:21:26,960 Look, it's amazing. 269 00:21:27,560 --> 00:21:29,160 The sunset is nice, 270 00:21:29,520 --> 00:21:31,200 but it's just near dusk. 271 00:21:33,280 --> 00:21:34,680 It's going to rise again tomorrow. 272 00:21:35,680 --> 00:21:36,800 It's just the Earth's rotation. 273 00:21:43,040 --> 00:21:43,880 Xiao Yi. 274 00:21:45,120 --> 00:21:47,040 It's not scary to get married. 275 00:21:47,800 --> 00:21:50,080 But marriage is not that easy. 276 00:21:52,360 --> 00:21:53,200 I know. 277 00:21:56,360 --> 00:21:57,360 Do you really know that? 278 00:22:01,640 --> 00:22:05,480 Marriage is not like doing scientific research, 279 00:22:05,560 --> 00:22:06,600 which always has proof. 280 00:22:08,120 --> 00:22:09,280 Like what you said just now. 281 00:22:10,520 --> 00:22:13,200 The Earth's rotation. 282 00:22:13,960 --> 00:22:15,760 If you say it to your mom, 283 00:22:16,040 --> 00:22:18,480 she's going to be nagging for a long time. 284 00:22:21,120 --> 00:22:22,200 But Situ Mo won't. 285 00:22:28,520 --> 00:22:31,280 My son, I wish you 286 00:22:31,680 --> 00:22:35,160 have a very good time 287 00:22:35,320 --> 00:22:36,160 in your married life. 288 00:22:39,080 --> 00:22:39,920 Thank you. 289 00:22:58,040 --> 00:23:00,160 Why? You've never seen someone looking for a job? 290 00:23:00,800 --> 00:23:02,040 You can't get a job? 291 00:23:06,800 --> 00:23:07,640 Look here. 292 00:23:08,080 --> 00:23:11,160 This company doesn't recruit married women with no children. 293 00:23:11,400 --> 00:23:12,240 And this one says 294 00:23:12,520 --> 00:23:14,720 the applicant must drink 500ml of liquor. 295 00:23:15,840 --> 00:23:16,720 And this one says 296 00:23:17,000 --> 00:23:19,200 the applicant must recognize 300 celebrities. 297 00:23:20,760 --> 00:23:22,200 This is more outrageous. 298 00:23:22,680 --> 00:23:24,840 "The applicant must have a story in their eyes." 299 00:23:31,520 --> 00:23:32,360 Let me see. 300 00:23:35,080 --> 00:23:36,360 There's a story in your eyes. 301 00:23:37,640 --> 00:23:39,000 No gloating, please. 302 00:23:39,080 --> 00:23:40,360 I want to hit people who don't 303 00:23:40,440 --> 00:23:41,840 have to look for a job like you do. 304 00:23:45,360 --> 00:23:46,200 You'd really hit me? 305 00:23:46,280 --> 00:23:47,400 Because you're gloating. 306 00:23:51,920 --> 00:23:53,040 Don't look for a job first. 307 00:23:53,400 --> 00:23:54,240 Take a break. 308 00:23:54,520 --> 00:23:56,800 Think about whether you want to work, or to further your studies. 309 00:23:56,960 --> 00:23:58,560 Are you going to support me if I'm jobless? 310 00:23:59,440 --> 00:24:00,280 Sure. 311 00:24:06,920 --> 00:24:09,280 Do you have enough money in your bank account to support me? 312 00:24:09,560 --> 00:24:11,600 My grandma sent it to me when she knew that we got married. 313 00:24:11,760 --> 00:24:13,520 How can we spend Grandma's money? 314 00:24:13,800 --> 00:24:15,640 Actually, I've given all my scholarship money 315 00:24:15,920 --> 00:24:17,000 to her since I was small. 316 00:24:17,280 --> 00:24:18,320 Unexpectedly, she saved it. 317 00:24:18,640 --> 00:24:20,160 That means it's not much. 318 00:24:21,120 --> 00:24:22,080 It's 240,000 yuan. 319 00:24:32,600 --> 00:24:34,760 You're so generous. 320 00:24:34,920 --> 00:24:37,400 I was really terrified. 321 00:24:38,240 --> 00:24:39,080 Forget it. 322 00:24:39,360 --> 00:24:40,240 No way. 323 00:24:40,680 --> 00:24:42,000 You can't keep the money. 324 00:24:42,080 --> 00:24:43,400 Or some weird machines will appear 325 00:24:43,520 --> 00:24:45,280 in our house tomorrow. 326 00:24:45,600 --> 00:24:46,600 I'll keep it for you. 327 00:24:46,680 --> 00:24:47,920 I won't spend it. 328 00:24:58,240 --> 00:25:00,440 ZHILI ADVERTISING SIMULATION FOR RECRUITING WRITTEN EXAMINATION 329 00:25:05,880 --> 00:25:06,840 Aren't you going to sleep? 330 00:25:07,360 --> 00:25:08,200 Wait a minute. 331 00:25:08,280 --> 00:25:09,680 I'll sleep when I'm done with this test. 332 00:25:10,280 --> 00:25:11,160 What test? 333 00:25:11,840 --> 00:25:13,760 Among all these companies, the best one 334 00:25:13,840 --> 00:25:15,760 would be the one asking people to recognize 300 stars. 335 00:25:16,120 --> 00:25:17,360 So I found their test 336 00:25:17,480 --> 00:25:18,920 and tried to do it. 337 00:25:25,760 --> 00:25:26,640 Gu Weiyi. 338 00:25:27,200 --> 00:25:29,960 Do you know the Four Flow Men after 1985? 339 00:25:31,480 --> 00:25:32,320 Flow? 340 00:25:33,800 --> 00:25:34,640 Yes. 341 00:25:35,520 --> 00:25:36,920 Do you know Flow? 342 00:25:37,600 --> 00:25:38,720 The "flow" in Physics 343 00:25:38,800 --> 00:25:40,080 means the flow through a closed pipe 344 00:25:40,160 --> 00:25:42,040 or the amount of fluid in the effective cross-section 345 00:25:42,120 --> 00:25:43,760 of the open channel in a unit of time. 346 00:25:44,040 --> 00:25:45,400 It's also known as instantaneous flow. 347 00:25:50,360 --> 00:25:51,480 Isn't that flow? 348 00:25:52,200 --> 00:25:54,080 Forget it, I think too much. 349 00:25:54,320 --> 00:25:55,680 You wouldn't know it. 350 00:25:56,040 --> 00:25:58,240 You probably don't even know who the Four Kings are. 351 00:25:59,760 --> 00:26:00,880 What is that? 352 00:26:02,240 --> 00:26:03,120 Oh, my goodness. 353 00:26:03,200 --> 00:26:05,080 You really don't know? 354 00:26:05,400 --> 00:26:06,360 Isn't that common sense? 355 00:26:06,480 --> 00:26:07,760 Even my dad knows that. 356 00:26:08,960 --> 00:26:10,360 Do I need to know it? 357 00:26:10,880 --> 00:26:12,280 Do you know the Four Physical Mechanics? 358 00:26:15,520 --> 00:26:17,000 The Four Kings of Hong Kong. 359 00:26:17,080 --> 00:26:19,160 Andy Law, Jacky Cheung, Leon Lai, and Aaron Kwok. 360 00:26:21,120 --> 00:26:22,320 Four Physical Mechanics. 361 00:26:22,560 --> 00:26:24,680 Theoretical, statistical, quantum, and electrodynamics. 362 00:26:29,480 --> 00:26:32,240 You're awesome! You're knowledgeable. 363 00:26:32,400 --> 00:26:33,320 Awesome. 364 00:26:33,440 --> 00:26:34,280 I'll sleep first. 365 00:26:47,240 --> 00:26:48,680 Take off your glasses first. 366 00:26:58,680 --> 00:26:59,520 Come down. 367 00:26:59,920 --> 00:27:02,600 No, I'm going to sleep like this tonight. 368 00:27:04,000 --> 00:27:05,000 You'll regret it then. 369 00:27:05,480 --> 00:27:06,560 Why would I? 370 00:27:06,960 --> 00:27:08,160 Your parents are in the next room. 371 00:27:08,240 --> 00:27:09,080 What can you do to me? 372 00:27:28,800 --> 00:27:29,640 Here it comes. 373 00:27:30,840 --> 00:27:31,880 I'll go to the lab first. 374 00:27:40,760 --> 00:27:41,600 All right. 375 00:27:43,440 --> 00:27:44,280 Wait a minute. 376 00:27:48,680 --> 00:27:49,600 Mom cooked the herbal tea. 377 00:27:49,680 --> 00:27:51,200 Drink it first, it will make your body cold. 378 00:28:07,920 --> 00:28:08,760 Bitter? 379 00:28:09,280 --> 00:28:10,160 What are you saying? 380 00:28:14,120 --> 00:28:14,960 Come back early. 381 00:28:16,800 --> 00:28:17,960 Mom, I'll clean it up. 382 00:28:33,360 --> 00:28:34,240 Come back early. 383 00:28:47,000 --> 00:28:49,400 Professor Jiang and the seniors will arrive at 8 p.m. tonight, right? 384 00:28:50,160 --> 00:28:51,080 At 8 p.m. tonight. 385 00:28:52,880 --> 00:28:53,840 So, the four swordsmen 386 00:28:53,920 --> 00:28:55,080 of the lab finally reunite. 387 00:28:58,160 --> 00:28:59,560 Why must it be four swordsmen? 388 00:29:00,680 --> 00:29:01,880 What's the special meaning 389 00:29:02,200 --> 00:29:03,360 of four? 390 00:29:04,080 --> 00:29:05,800 Yes, why do they always use four? 391 00:29:06,120 --> 00:29:06,960 Four Masterpieces. 392 00:29:07,040 --> 00:29:07,880 Four beautiful women. 393 00:29:07,960 --> 00:29:08,800 Four Kings. 394 00:29:11,280 --> 00:29:12,760 Do you know who the Four Kings are? 395 00:29:14,120 --> 00:29:15,640 I know. Don't you? 396 00:29:17,840 --> 00:29:19,760 Have you finished reading the German experiment report? 397 00:29:20,080 --> 00:29:21,680 I sorted it out for you before I came back. 398 00:29:22,120 --> 00:29:23,520 I'm done, wait for me. 399 00:29:29,720 --> 00:29:30,640 Hello, Shanshan. 400 00:29:31,320 --> 00:29:32,320 Momo. 401 00:29:32,560 --> 00:29:33,560 Where do you think I am? 402 00:29:33,960 --> 00:29:34,800 Where are you? 403 00:29:35,560 --> 00:29:36,760 I'm at Fu Pei's company. 404 00:29:37,480 --> 00:29:39,960 Why are you back? Are you on break? 405 00:29:40,280 --> 00:29:42,120 I'm here to spend an anniversary with Fu Pei. 406 00:29:42,520 --> 00:29:43,480 Anniversary? 407 00:29:43,600 --> 00:29:45,000 I thought Fu Pei was going to... 408 00:29:46,200 --> 00:29:48,120 Situ Mo, shut up! 409 00:29:48,960 --> 00:29:50,280 When are you going to buy us a meal? 410 00:29:50,360 --> 00:29:52,080 Why should I? 411 00:29:52,560 --> 00:29:53,400 You two got married. 412 00:29:53,520 --> 00:29:54,800 You should invite us to the banquet. 413 00:29:54,920 --> 00:29:55,920 You should ask Gu Weiyi. 414 00:29:56,000 --> 00:29:57,000 I'm jobless 415 00:29:57,080 --> 00:29:58,280 and it has nothing to do with me. 416 00:29:59,000 --> 00:30:00,080 You haven't gotten a job yet? 417 00:30:00,360 --> 00:30:01,440 Do you want a part-time job? 418 00:30:01,840 --> 00:30:03,360 Please design posters for me. 419 00:30:03,560 --> 00:30:04,680 How much will you pay me? 420 00:30:06,120 --> 00:30:06,960 We're old friends. 421 00:30:07,040 --> 00:30:09,400 -Don't hurt our relationship with money. -I'm going to an interview. 422 00:30:09,480 --> 00:30:11,040 You should call Gu Weiyi, don't bother me. 423 00:30:22,680 --> 00:30:23,880 Why is it so dark? 424 00:30:25,360 --> 00:30:26,920 Dad! Mom! 425 00:30:29,560 --> 00:30:30,760 Did they fall asleep? 426 00:30:32,400 --> 00:30:33,320 I don't think so. 427 00:30:36,120 --> 00:30:38,000 Dad! Mom! We're back. 428 00:30:40,320 --> 00:30:41,440 They aren't here. 429 00:30:42,880 --> 00:30:43,880 They already went home. 430 00:30:44,640 --> 00:30:45,560 Impossible. 431 00:30:47,080 --> 00:30:48,360 They will tell us before they do. 432 00:30:49,040 --> 00:30:50,200 Are they taking a walk? 433 00:30:50,760 --> 00:30:52,240 They will tell us before that. 434 00:30:58,440 --> 00:30:59,760 Momo, Xiao Yi. 435 00:31:00,160 --> 00:31:01,240 We're going back. 436 00:31:01,680 --> 00:31:03,800 We didn't mention it earlier just to avoid you seeing us off. 437 00:31:04,040 --> 00:31:05,680 And I have an urgent job, 438 00:31:05,760 --> 00:31:06,920 that's why we're rushing back. 439 00:31:07,600 --> 00:31:09,120 We're at ease 440 00:31:09,280 --> 00:31:10,640 when we saw the way you two get along. 441 00:31:11,320 --> 00:31:13,600 There are pepper mantis prawns in the pot, remember to eat them. 442 00:31:13,840 --> 00:31:16,200 Don't forget to send the wedding photos to us. 443 00:31:18,760 --> 00:31:19,680 They already went home. 444 00:31:24,840 --> 00:31:26,600 And they left a lot of mantis prawns. 445 00:31:29,080 --> 00:31:30,040 That's so strange. 446 00:31:30,840 --> 00:31:32,360 Aren't you allergic to mantis prawns? 447 00:31:34,320 --> 00:31:36,320 I can't finish them. 448 00:31:36,960 --> 00:31:39,440 But they'll spoil if we don't finish them. 449 00:31:40,480 --> 00:31:41,320 It's all right. 450 00:31:41,400 --> 00:31:43,040 Just leave it to me. 451 00:31:44,440 --> 00:31:45,280 Let me help you. 452 00:31:57,320 --> 00:31:58,600 It smells good. 453 00:32:03,800 --> 00:32:04,760 So fresh. 454 00:32:17,320 --> 00:32:18,920 The mantis prawn is so nice. 455 00:32:36,600 --> 00:32:38,160 Can't you just peel and eat one at a time? 456 00:32:39,400 --> 00:32:40,280 You don't understand. 457 00:32:40,360 --> 00:32:42,720 We must eat the whole plate to feel a sense of accomplishment. 458 00:32:59,840 --> 00:33:00,680 Okay. 459 00:33:01,120 --> 00:33:02,400 Let's just eat this first. 460 00:33:13,520 --> 00:33:15,560 Isn't it so fresh? 461 00:33:27,600 --> 00:33:29,480 You can have one. 462 00:33:32,360 --> 00:33:33,680 It doesn't matter if you eat little. 463 00:33:34,160 --> 00:33:35,360 It's all right. 464 00:33:36,120 --> 00:33:37,160 Allergies don't kill people. 465 00:33:37,240 --> 00:33:38,320 At worst, you'll be admitted. 466 00:33:38,520 --> 00:33:39,520 It doesn't matter. 467 00:33:42,080 --> 00:33:43,680 Forget it, you'd better not eat. 468 00:33:44,280 --> 00:33:45,760 If anything happens to you, 469 00:33:45,920 --> 00:33:46,840 I can't carry you. 470 00:33:47,040 --> 00:33:48,040 If you're admitted, 471 00:33:48,120 --> 00:33:49,400 how should I explain to Mom and Dad? 472 00:33:49,520 --> 00:33:50,360 You'd better not eat. 473 00:33:51,960 --> 00:33:53,480 Just one, it won't be allergic. 474 00:33:57,480 --> 00:33:58,320 Yes. 475 00:33:58,840 --> 00:33:59,880 Mom said 476 00:34:00,200 --> 00:34:02,360 someone ate a lot of mantis prawn during the New Year. 477 00:34:02,520 --> 00:34:03,800 You're definitely not allergic. 478 00:34:13,679 --> 00:34:16,879 So you realized that you loved me when we were at the beach? 479 00:34:18,120 --> 00:34:18,960 No. 480 00:34:19,320 --> 00:34:20,160 No? 481 00:34:20,360 --> 00:34:22,280 Why did you give me the mantis prawn then? 482 00:34:23,199 --> 00:34:24,719 I suspected the mantis prawn was poisonous. 483 00:34:24,800 --> 00:34:25,720 You're poisonous. 484 00:34:25,800 --> 00:34:26,920 You hate it because you love it. 485 00:35:00,480 --> 00:35:01,320 What's wrong with you? 486 00:35:02,000 --> 00:35:03,680 You've been quiet since dinner. 487 00:35:21,800 --> 00:35:22,720 What are you doing? 488 00:35:22,880 --> 00:35:23,720 Get up. 489 00:35:27,440 --> 00:35:28,280 I... 490 00:35:29,320 --> 00:35:30,280 I'm proposing. 491 00:35:30,680 --> 00:35:32,080 We're in a long-distance relationship. 492 00:35:32,400 --> 00:35:33,280 You still have to study 493 00:35:33,360 --> 00:35:34,520 and I just started my business. 494 00:35:34,600 --> 00:35:35,560 I have no achievements yet. 495 00:35:35,640 --> 00:35:37,360 But, if we get married, everything will be okay. 496 00:35:38,320 --> 00:35:39,760 What do you think? 497 00:35:40,400 --> 00:35:41,240 Okay-- 498 00:35:41,320 --> 00:35:42,960 Maybe you think it's so sudden. 499 00:35:43,600 --> 00:35:44,560 But I'm sincere. 500 00:35:46,440 --> 00:35:47,280 Wait a minute. 501 00:35:48,240 --> 00:35:49,080 What did you say? 502 00:35:49,640 --> 00:35:50,840 I said, "Okay." 503 00:36:14,280 --> 00:36:15,880 She said yes! 504 00:36:16,240 --> 00:36:17,520 Did you hear that? 505 00:36:17,680 --> 00:36:18,920 Calm down. 506 00:37:01,640 --> 00:37:03,840 Hello. The bride is still changing clothes on the second floor. 507 00:37:03,920 --> 00:37:04,840 Please wait for a moment. 508 00:37:05,040 --> 00:37:05,960 Okay, thank you. 509 00:37:11,360 --> 00:37:12,320 Are you ready yet? 510 00:37:14,040 --> 00:37:14,880 Almost there. 511 00:37:16,800 --> 00:37:18,480 That's what you said hours ago. 512 00:37:22,880 --> 00:37:24,400 You can go ahead. 513 00:37:38,440 --> 00:37:39,400 Take your time. 514 00:38:48,480 --> 00:38:50,520 Why? Are you spellbound by my beauty? 515 00:38:52,880 --> 00:38:53,720 No. 516 00:38:56,640 --> 00:38:57,480 Let's go. 517 00:38:58,000 --> 00:38:59,400 We're going for the outdoor shoot first. 518 00:39:04,040 --> 00:39:05,840 I was really caught by Situ Mo. 519 00:39:07,920 --> 00:39:09,400 I have an IQ of 187. 520 00:39:09,880 --> 00:39:11,280 After meeting Situ Mo, 521 00:39:12,600 --> 00:39:14,360 it seems I only have 87 left. 522 00:39:16,560 --> 00:39:18,120 I started to do a lot of stupid things. 523 00:39:18,680 --> 00:39:20,400 Are you buying for your girlfriend? 524 00:39:20,960 --> 00:39:22,080 It's really comfortable. 525 00:39:22,600 --> 00:39:24,440 Wait! 526 00:39:31,760 --> 00:39:35,840 Bamboo dragonfly and time tunnel Can take you anywhere 527 00:39:38,000 --> 00:39:39,400 I started to do crap. 528 00:39:40,080 --> 00:39:41,480 Are you writing a thesis? 529 00:39:43,520 --> 00:39:44,720 HOW TO WIN A LADY'S HEART? 530 00:39:46,400 --> 00:39:48,240 HOW TO DRAW THE STICK FIGURE OF CATS? 531 00:39:51,280 --> 00:39:53,840 And lost the calmness I've always had. 532 00:39:54,280 --> 00:39:55,160 I killed her with poison. 533 00:39:55,240 --> 00:39:56,360 When will the ambulance be here? 534 00:40:01,920 --> 00:40:02,840 Did it hurt you? 535 00:40:03,000 --> 00:40:04,960 Aren't you allergic to cats? 536 00:40:08,760 --> 00:40:11,280 I watch her giggle all the time. 537 00:40:22,560 --> 00:40:24,560 I haven't driven a car since I got my driving license. 538 00:40:25,000 --> 00:40:26,840 Do you know where the throttle and the brakes are? 539 00:40:27,000 --> 00:40:28,400 Do you really think I'm stupid? 540 00:40:29,400 --> 00:40:31,760 The theme you chose is kind of stupid. 541 00:40:36,880 --> 00:40:37,760 Let's just forget it. 542 00:40:38,920 --> 00:40:39,840 But... 543 00:40:40,400 --> 00:40:41,400 I found my IQ 544 00:40:41,560 --> 00:40:42,960 is in the continuously declining trend. 545 00:40:43,840 --> 00:40:44,760 For example, 546 00:40:45,480 --> 00:40:47,040 although I know it's dangerous, 547 00:40:47,560 --> 00:40:49,320 I still get into the car when she drives. 548 00:40:51,480 --> 00:40:54,080 I'm willing to. 549 00:41:16,800 --> 00:41:18,880 Gu Weiyi. Please tie my hair. 550 00:41:40,880 --> 00:41:41,720 It's just fine. 551 00:42:06,320 --> 00:42:09,240 Gu Weiyi, bring me a glass of juice. 552 00:42:09,560 --> 00:42:11,320 I'm Situ Mo. 553 00:42:22,000 --> 00:42:23,080 Gu Weimo. 34068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.