All language subtitles for NCIS_ Hawaii - 02x22 - Dies Irae.SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:02,745 - Previously on NCIS: Hawai'i... - Who are you? 2 00:00:02,750 --> 00:00:05,910 - Supervisory Agent John Swift. - Office of Special Projects? 3 00:00:05,915 --> 00:00:08,915 A Hawaii NCIS SAC was found standing over 4 00:00:08,920 --> 00:00:11,248 the body of a former MI6 agent 5 00:00:11,253 --> 00:00:14,552 who had a copy of a fake passport with her photo on it. 6 00:00:14,557 --> 00:00:16,120 Probably warrants an inquiry. 7 00:00:16,125 --> 00:00:18,122 Why is Tennant in Caracas with Kate? 8 00:00:18,127 --> 00:00:20,091 Maggie and I ran an asset. 9 00:00:20,096 --> 00:00:21,096 Adrian Creel. 10 00:00:21,101 --> 00:00:22,560 Hamdi knew our team was coming. 11 00:00:22,565 --> 00:00:24,231 That's more than bad Intel. 12 00:00:27,604 --> 00:00:28,900 What the hell? 13 00:00:28,905 --> 00:00:30,030 Tennant went off on her own. 14 00:00:30,035 --> 00:00:31,398 She's in trouble. 15 00:00:31,403 --> 00:00:33,438 I came all the way here to keep you safe, 16 00:00:33,443 --> 00:00:36,240 and that's exactly what I am going to... 17 00:00:36,245 --> 00:00:37,678 Hello, Janey. 18 00:00:51,059 --> 00:00:53,090 You have a better chance of pulling down 19 00:00:53,095 --> 00:00:54,925 this ceiling than breaking that chain. 20 00:00:54,930 --> 00:00:57,260 That's fine. 21 00:00:57,265 --> 00:00:59,696 Breaking ceilings is kind of my thing. 22 00:01:01,570 --> 00:01:03,202 You didn't lose the charm. 23 00:01:04,039 --> 00:01:05,769 And you didn't stay dead. 24 00:01:05,774 --> 00:01:08,138 In spite of you. 25 00:01:08,143 --> 00:01:10,174 You killed my friend. 26 00:01:10,179 --> 00:01:12,910 And your black ops buddy killed mine. 27 00:01:12,915 --> 00:01:15,178 You don't have any friends, Adrian. 28 00:01:15,183 --> 00:01:16,583 No. 29 00:01:18,620 --> 00:01:20,016 Not anymore. 30 00:01:20,021 --> 00:01:21,587 What do you want? 31 00:01:26,861 --> 00:01:29,428 Retribution. 32 00:01:33,170 --> 00:01:40,670 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 33 00:02:03,597 --> 00:02:05,127 Ring already. 34 00:02:05,932 --> 00:02:07,829 Hey, I checked with my buddies at SOUTHCOM. 35 00:02:07,834 --> 00:02:09,965 They don't have any Intel on Tennant's whereabouts. 36 00:02:09,970 --> 00:02:11,434 I mean, the Venezuelan government would've raised 37 00:02:11,438 --> 00:02:12,801 the flag if they got her. 38 00:02:12,806 --> 00:02:15,470 Hey, did Whistler reach Tennant's last known location? 39 00:02:15,475 --> 00:02:17,806 I am waiting, patiently. 40 00:02:17,811 --> 00:02:19,441 Not worried at all. 41 00:02:20,747 --> 00:02:22,710 You were supposed to call 15 minutes ago. 42 00:02:22,715 --> 00:02:24,913 You are all alone in the middle of a hostile country 43 00:02:24,918 --> 00:02:26,247 - with... - Lucy. 44 00:02:26,252 --> 00:02:27,849 Speakerphone, please. 45 00:02:27,854 --> 00:02:29,150 Oh. Sorry. 46 00:02:29,655 --> 00:02:30,919 Hey, Whistler, are you good? 47 00:02:30,924 --> 00:02:32,120 Yeah, I'm fine. 48 00:02:32,125 --> 00:02:33,881 But special police are crawling all over the place, 49 00:02:33,885 --> 00:02:35,083 and there's no sign of Tennant. 50 00:02:35,087 --> 00:02:36,383 Okay, what about Charlie 1? 51 00:02:36,388 --> 00:02:37,518 He was coming for her. 52 00:02:37,523 --> 00:02:39,052 No sign of him, either, but... 53 00:02:39,057 --> 00:02:40,588 you know, getting around hasn't been easy. 54 00:02:40,592 --> 00:02:43,289 'Cause you're a beautiful, six-foot-tall, blonde FBI agent 55 00:02:43,294 --> 00:02:44,757 walking around Caracas? 56 00:02:44,762 --> 00:02:47,293 Well, thanks for adding "beautiful". 57 00:02:47,298 --> 00:02:49,662 You'll thank me more. I found Charlie 1. 58 00:02:49,667 --> 00:02:52,732 Our new chaperone has been helpful, actually. 59 00:02:52,737 --> 00:02:55,535 HQ sent us the Intel we needed to track Charlie 1's cell phone. 60 00:02:55,540 --> 00:02:59,305 Which appears to be at a compound off the beaten path. 61 00:02:59,310 --> 00:03:01,474 Special Agent Whistler, we'll send you the coordinates. 62 00:03:01,479 --> 00:03:02,908 You think you can make it? 63 00:03:02,913 --> 00:03:05,148 Will, uh, will keep you posted. 64 00:03:09,153 --> 00:03:11,788 You should have pulled the trigger in Cyprus. 65 00:03:16,628 --> 00:03:19,162 You deserved to die after killing those operatives. 66 00:03:21,266 --> 00:03:22,495 But not like that. 67 00:03:22,500 --> 00:03:24,397 Instead, you let Maggie's bomb 68 00:03:24,402 --> 00:03:26,236 leave me half dead and on the run. 69 00:03:28,372 --> 00:03:30,236 Do you know the kind of people 70 00:03:30,241 --> 00:03:33,672 you have to surround yourself with to survive in the shadows? 71 00:03:33,677 --> 00:03:35,808 It's no life at all. 72 00:03:35,813 --> 00:03:37,480 Not like yours, anyway. 73 00:03:38,482 --> 00:03:40,145 I mean... 74 00:03:40,150 --> 00:03:42,915 you have Julie, who's growing up so fast. 75 00:03:44,521 --> 00:03:48,153 Oh, and congrats to Alex for getting into the Naval Academy. 76 00:03:50,227 --> 00:03:53,292 If retribution was all you wanted, I'd already be dead. 77 00:03:53,297 --> 00:03:55,094 Maybe I'm savoring it. 78 00:03:55,099 --> 00:03:56,528 You don't have that kind of time. 79 00:03:56,533 --> 00:03:58,198 The account here in Venezuela didn't have 80 00:03:58,203 --> 00:04:00,167 the funds you were expecting. 81 00:04:00,172 --> 00:04:01,835 These guys know that you're broke? 82 00:04:01,840 --> 00:04:03,738 I've assured them that's where you come in. 83 00:04:03,743 --> 00:04:06,240 Because where there's one dark money account, 84 00:04:06,245 --> 00:04:08,009 there's more. 85 00:04:08,014 --> 00:04:10,377 One for each of your names. 86 00:04:10,382 --> 00:04:12,746 Padilla, Kessler, 87 00:04:12,751 --> 00:04:14,985 - Miraflor. - Okay, you can stop now. 88 00:04:15,719 --> 00:04:16,815 I'm out of the game. 89 00:04:16,820 --> 00:04:18,052 Oh, Janey. 90 00:04:19,522 --> 00:04:23,487 If you were out, you wouldn't be here. 91 00:04:23,492 --> 00:04:26,257 The money wasn't my responsibility. 92 00:04:26,262 --> 00:04:27,795 I can't help you. 93 00:04:34,904 --> 00:04:36,104 Hmm. 94 00:04:40,610 --> 00:04:42,210 How about Maggie Shaw? 95 00:04:46,049 --> 00:04:47,411 We lost touch. 96 00:04:47,416 --> 00:04:48,913 Surrogate mom? 97 00:04:53,689 --> 00:04:55,155 I don't think so. 98 00:05:02,565 --> 00:05:04,231 You should have pulled the trigger. 99 00:06:03,025 --> 00:06:05,188 W-Whoa. It's okay. 100 00:06:05,193 --> 00:06:07,591 Uh, hey. 101 00:06:07,596 --> 00:06:09,130 Um... 102 00:06:11,750 --> 00:06:12,850 _ 103 00:06:12,855 --> 00:06:14,655 _ 104 00:06:17,000 --> 00:06:18,200 _ 105 00:06:21,505 --> 00:06:23,005 _ 106 00:06:23,610 --> 00:06:25,010 _ 107 00:06:26,515 --> 00:06:27,915 _ 108 00:06:27,920 --> 00:06:29,920 _ 109 00:06:33,000 --> 00:06:34,150 _ 110 00:06:34,855 --> 00:06:35,855 _ 111 00:06:37,760 --> 00:06:39,060 _ 112 00:06:40,165 --> 00:06:42,165 _ 113 00:06:43,270 --> 00:06:44,770 _ 114 00:06:44,775 --> 00:06:45,975 _ 115 00:06:47,380 --> 00:06:48,580 _ 116 00:06:53,473 --> 00:06:56,474 If anybody knows where Maggie is, it's you. 117 00:06:58,044 --> 00:06:59,607 I tell you, and then what? 118 00:06:59,612 --> 00:07:01,109 All you should be concerned about 119 00:07:01,114 --> 00:07:03,114 is what happens if you don't. 120 00:07:04,317 --> 00:07:08,049 You know, I ended up in Sinaloa for a couple of years. 121 00:07:08,054 --> 00:07:11,652 Turns out, informing on the CIA was of use. 122 00:07:11,657 --> 00:07:13,355 But before I left, 123 00:07:13,360 --> 00:07:17,258 my cartel friends introduced me to all kinds of torture. 124 00:07:17,763 --> 00:07:21,029 This was the worst. 125 00:07:21,034 --> 00:07:23,064 Tehuacan torture. 126 00:07:23,069 --> 00:07:25,633 The power drill is scary as hell, 127 00:07:25,638 --> 00:07:28,236 but you go into shock and you pass out. 128 00:07:28,241 --> 00:07:29,638 Respite. 129 00:07:29,643 --> 00:07:30,872 But with this, 130 00:07:31,277 --> 00:07:34,343 every one of your pain receptors in your sinuses fire 131 00:07:35,048 --> 00:07:37,012 but you stay conscious the whole time. 132 00:07:37,017 --> 00:07:38,481 No, no... 133 00:07:45,858 --> 00:07:47,822 Then again, a power drill is pretty awful. 134 00:07:47,827 --> 00:07:49,556 Hawai'i! 135 00:07:49,561 --> 00:07:51,125 Maggie's in Hawai'i. 136 00:07:51,130 --> 00:07:52,693 She was in Hawai'i. 137 00:07:52,698 --> 00:07:55,662 She taught at UH, but she hasn't worked there in over a year. 138 00:07:55,667 --> 00:07:57,197 She had to get off the grid. 139 00:07:57,202 --> 00:07:58,699 Maggie's too proud to hide. 140 00:07:58,704 --> 00:08:01,501 She didn't have a choice. 141 00:08:01,506 --> 00:08:04,041 At least, that's what she said in the note that she left me. 142 00:08:06,945 --> 00:08:10,810 I don't know what she did or why she ran, I swear. 143 00:08:10,815 --> 00:08:13,447 How do I find her? 144 00:08:13,452 --> 00:08:15,349 I don't know. 145 00:08:15,354 --> 00:08:16,854 Drill. 146 00:08:19,724 --> 00:08:21,087 There's a safe house. 147 00:08:21,092 --> 00:08:22,125 All right? 148 00:08:23,995 --> 00:08:25,829 Maggie's name is not tied to it. 149 00:08:28,399 --> 00:08:30,467 But if you look hard enough, you'll find it. 150 00:08:36,975 --> 00:08:38,071 You know, 151 00:08:38,076 --> 00:08:40,172 back in the day, a Mai tai reunion 152 00:08:40,177 --> 00:08:41,375 for the three of us would have been 153 00:08:41,379 --> 00:08:43,043 something to look forward to. 154 00:08:43,048 --> 00:08:45,445 Keep her on the move in case others are looking. 155 00:08:45,450 --> 00:08:47,517 And the second I have Maggie Shaw... 156 00:08:49,621 --> 00:08:51,020 ... kill her. 157 00:08:53,859 --> 00:08:55,392 So long, Jane Tennant. 158 00:09:01,967 --> 00:09:03,763 Hey, what do you got for me, Ern? 159 00:09:03,768 --> 00:09:05,731 I'm still processing. 160 00:09:05,736 --> 00:09:08,201 The location of the SUV that took Tennant? 161 00:09:08,206 --> 00:09:09,869 Charlie 1's death. 162 00:09:09,874 --> 00:09:12,138 Tennant's out there alone, again. 163 00:09:12,143 --> 00:09:15,041 Hey, not if we do our jobs. 164 00:09:15,646 --> 00:09:16,911 Let's go. 165 00:09:18,116 --> 00:09:19,444 All right. 166 00:09:19,449 --> 00:09:21,446 It's been tricky getting any eyes there, 167 00:09:21,451 --> 00:09:24,216 but China's been exporting their surveillance state systems 168 00:09:24,221 --> 00:09:25,918 to Venezuela for a decade. 169 00:09:25,923 --> 00:09:28,386 I was able to hack in and scan all Caracas CCTV 170 00:09:28,391 --> 00:09:30,656 for big and brown vehicles, using the location 171 00:09:30,661 --> 00:09:32,925 where Tennant was taken as a starting point. 172 00:09:32,930 --> 00:09:33,930 Whoa. 173 00:09:33,935 --> 00:09:36,461 Maybe save the admiration for this next part. 174 00:09:37,534 --> 00:09:38,631 I found it, 175 00:09:38,636 --> 00:09:39,999 and got a license number. 176 00:09:40,004 --> 00:09:41,700 Good job. Where is it now? 177 00:09:41,705 --> 00:09:43,372 I can't seem to find it in the city. 178 00:09:44,708 --> 00:09:46,472 Maybe they're trying to move her. 179 00:09:46,477 --> 00:09:48,607 No hits at any airports, big or small. 180 00:09:48,612 --> 00:09:51,910 I even used satellites to check remote landing strips. 181 00:09:51,915 --> 00:09:52,945 Marinas? 182 00:09:52,950 --> 00:09:54,213 Caracas is landlocked. 183 00:09:54,218 --> 00:09:55,247 I knew that. 184 00:09:55,252 --> 00:09:56,881 - Did you? - I know it now. 185 00:09:56,886 --> 00:09:59,150 Point being, if they're trying to move her 186 00:09:59,155 --> 00:10:03,157 or hide her, the SUV would've left Caracas. 187 00:10:07,930 --> 00:10:10,362 Got it. Just pinged off a traffic cam. 188 00:10:10,367 --> 00:10:11,396 Heading northeast 189 00:10:11,401 --> 00:10:13,397 on the Caracas-La Guaira Highway. 190 00:10:13,402 --> 00:10:15,467 Okay, can we get that location to Whistler right now? 191 00:10:15,471 --> 00:10:16,801 Just did. 192 00:10:16,806 --> 00:10:19,874 Let's hope she can tap into her inner Rambo. 193 00:11:38,864 --> 00:11:39,927 Hey. 194 00:11:39,932 --> 00:11:41,962 Next time, don't cuff me to a pole. 195 00:11:41,967 --> 00:11:45,199 Got it. 196 00:11:45,204 --> 00:11:46,501 You do all this? 197 00:11:46,506 --> 00:11:48,936 Still figuring that out, actually. 198 00:11:53,982 --> 00:11:56,045 You two sure know how to make a scene. 199 00:11:56,050 --> 00:11:59,149 Thanks for the overwatch. 200 00:11:59,154 --> 00:12:02,018 I was in the neighborhood when I got the call. 201 00:12:03,123 --> 00:12:05,120 You just happened to be in Venezuela? 202 00:12:05,125 --> 00:12:06,522 Morocco, actually, but hey, 203 00:12:06,527 --> 00:12:08,557 what's a few borders and an ocean, anyway? 204 00:12:08,562 --> 00:12:11,197 You got people looking out for you, Jane Tennant. 205 00:12:12,433 --> 00:12:14,063 What about special police? 206 00:12:14,068 --> 00:12:16,602 Made a pit stop before this. I wouldn't worry about them. 207 00:12:19,407 --> 00:12:21,073 Hey, you should take it easy. 208 00:12:23,377 --> 00:12:25,274 - She's right. - This isn't over. 209 00:12:25,279 --> 00:12:27,010 I'm thinking for you, it should be. 210 00:12:27,015 --> 00:12:28,311 He won't stop. 211 00:12:28,316 --> 00:12:29,446 Who? 212 00:12:29,450 --> 00:12:31,114 Adrian Creel. 213 00:12:31,119 --> 00:12:32,685 He's dead. 214 00:12:35,789 --> 00:12:37,589 Just point me in the direction. 215 00:12:39,994 --> 00:12:42,892 Look, I appreciate the offer, but this is on me. 216 00:12:42,897 --> 00:12:45,028 All right, I know you're gonna say you're just doing your job, 217 00:12:45,032 --> 00:12:47,062 but you are a long way from home. 218 00:12:47,067 --> 00:12:49,097 I think this was above and beyond. 219 00:12:49,102 --> 00:12:52,168 You're right, Tennant. I was just doing my job. 220 00:12:52,973 --> 00:12:55,004 Maybe. 221 00:12:55,009 --> 00:12:57,042 But that doesn't mean I'm not grateful. 222 00:12:58,245 --> 00:12:59,875 You're welcome. 223 00:12:59,880 --> 00:13:02,948 If you need anything else, you got my number. 224 00:13:09,722 --> 00:13:11,789 We need to get back to Hawai'i. 225 00:13:15,995 --> 00:13:18,760 Adrian Creel hired former Colombian spec ops. 226 00:13:18,765 --> 00:13:20,661 It's expensive for a guy who's out of money, 227 00:13:20,666 --> 00:13:22,934 and not the kind of people you want to owe money to. 228 00:13:25,204 --> 00:13:26,400 Hey. 229 00:13:26,405 --> 00:13:27,602 Yep. 230 00:13:27,607 --> 00:13:29,236 They're safe. 231 00:13:29,241 --> 00:13:31,242 And Kate held her own. 232 00:13:32,845 --> 00:13:34,045 They're coming up. 233 00:13:40,086 --> 00:13:41,883 Next time you run off to play 234 00:13:41,888 --> 00:13:44,251 super secret agent, don't. 235 00:13:44,256 --> 00:13:45,623 Promise. 236 00:13:48,594 --> 00:13:51,092 That looks like it needs some attention. 237 00:13:51,097 --> 00:13:53,194 Any word on Creel's whereabouts? 238 00:13:53,199 --> 00:13:55,228 Ernie's tracking his network of mercenaries 239 00:13:55,233 --> 00:13:57,129 and all the numbers linked to those cell phones. 240 00:13:57,134 --> 00:13:58,498 So we should have something soon. 241 00:13:58,503 --> 00:13:59,601 How do you know he'll be here? 242 00:13:59,605 --> 00:14:01,768 Because I told him this is where he could find Maggie. 243 00:14:02,273 --> 00:14:03,504 He's desperate. 244 00:14:03,509 --> 00:14:05,739 He thinks she can help him solve his cash flow problem. 245 00:14:05,744 --> 00:14:08,610 Which will be hard, her being in prison and all. 246 00:14:08,615 --> 00:14:09,844 Tennant? 247 00:14:10,649 --> 00:14:12,049 Glad you're home. 248 00:14:19,990 --> 00:14:21,220 Thanks for sending Sam. 249 00:14:21,225 --> 00:14:23,292 Sounds like you handled it just fine. 250 00:14:25,930 --> 00:14:28,131 Adrian Creel is coming to Hawai'i. 251 00:14:30,468 --> 00:14:34,973 Friends at the CIA read me in to the file on Adrian Creel. 252 00:14:35,440 --> 00:14:37,504 They said he was killed by rivals in-country. 253 00:14:37,509 --> 00:14:39,573 Do you know who signed off on that report? 254 00:14:40,578 --> 00:14:42,845 Maggie Shaw and you. 255 00:14:44,149 --> 00:14:46,279 Seems like you were quite wrong. 256 00:14:46,284 --> 00:14:48,682 I was. We were. 257 00:14:50,050 --> 00:14:52,882 And now, years later, he sent someone to look for me. 258 00:14:52,887 --> 00:14:54,687 - Why? - Does it matter? 259 00:14:55,460 --> 00:14:58,090 I wasn't safe. My family wasn't safe. 260 00:14:58,095 --> 00:14:59,926 Are you sure your little trip didn't make this worse? 261 00:14:59,930 --> 00:15:01,927 - I had no choice. - Sure you did. 262 00:15:01,932 --> 00:15:03,262 Your team has your back. 263 00:15:03,267 --> 00:15:04,764 The FBI has your back. 264 00:15:04,769 --> 00:15:06,369 Hell, even I have your back. 265 00:15:08,405 --> 00:15:10,002 There's more to this. 266 00:15:10,007 --> 00:15:11,736 Even I know that. 267 00:15:11,741 --> 00:15:14,943 Question is, will you tell me what it is? 268 00:15:17,481 --> 00:15:20,445 He's responsible for the deaths of eight U.S. operatives, 269 00:15:20,450 --> 00:15:21,613 including Charlie 1. 270 00:15:21,618 --> 00:15:24,216 Well, that's a no. 271 00:15:24,221 --> 00:15:26,818 But we're still gonna catch this guy. 272 00:15:26,823 --> 00:15:30,825 Except... we'll do it my way. 273 00:15:33,663 --> 00:15:36,328 Fair enough. 274 00:15:36,333 --> 00:15:38,366 My way's been a bit bumpy. 275 00:15:41,901 --> 00:15:44,166 BOLOs have turned up nothing so far. 276 00:15:44,171 --> 00:15:45,966 Well, we may not know where Creel is, 277 00:15:45,971 --> 00:15:47,535 but we know where he's been. 278 00:15:47,540 --> 00:15:49,470 Creel mentioned to Tennant he was in Sinaloa. 279 00:15:49,475 --> 00:15:53,680 Turns out he was, though under an alias, Joshua Kinne. 280 00:15:54,046 --> 00:15:55,776 From there, he bounced around the world, 281 00:15:55,781 --> 00:15:57,611 manipulating his way into the inner circles 282 00:15:57,616 --> 00:16:01,621 of different crime syndicates, rebel groups, regimes. 283 00:16:01,626 --> 00:16:04,324 The FBI has been surprisingly useful. 284 00:16:05,724 --> 00:16:07,922 Sorry. I mean that in a grateful way. 285 00:16:07,927 --> 00:16:10,023 Creel is on-island. 286 00:16:10,028 --> 00:16:13,561 A private jet arrived with bogus passenger information. 287 00:16:13,566 --> 00:16:14,962 How do you know it's bogus? 288 00:16:15,367 --> 00:16:17,397 Recognize anything about those names? 289 00:16:18,102 --> 00:16:19,466 "Niall Horan. 290 00:16:19,471 --> 00:16:20,933 Liam Payne, Zayn Malik..." 291 00:16:20,938 --> 00:16:22,772 Those are the guys from One Direction. 292 00:16:23,708 --> 00:16:25,939 I mean, um, they're... 293 00:16:25,944 --> 00:16:27,975 Aren't those those guys from One Direction? 294 00:16:29,480 --> 00:16:30,543 Sure. 295 00:16:30,548 --> 00:16:32,144 And besides the fact they're broken up, 296 00:16:32,149 --> 00:16:34,747 social media has them all safely somewhere else. 297 00:16:34,752 --> 00:16:36,616 Well, local airport knows to clear out personnel 298 00:16:36,620 --> 00:16:38,451 if they think it's VIPs coming to the island. 299 00:16:38,456 --> 00:16:39,887 Were you able to track the passengers 300 00:16:39,891 --> 00:16:40,891 who were on the plane? 301 00:16:40,896 --> 00:16:42,293 Trail goes cold. 302 00:16:42,298 --> 00:16:44,533 So, what now? 303 00:16:50,101 --> 00:16:51,664 Thank you for doing this. 304 00:16:51,669 --> 00:16:55,534 You need an X-ray. And a proper cast. 305 00:16:55,539 --> 00:16:56,969 Preferably administered in a space 306 00:16:56,974 --> 00:16:58,704 not shared by Cheetos and soda. 307 00:16:58,709 --> 00:17:00,709 I'll take that under advisement. 308 00:17:01,945 --> 00:17:03,909 - It's broken. - Yeah, I figured. 309 00:17:03,914 --> 00:17:05,411 I'm not talking about your wrist. 310 00:17:05,416 --> 00:17:07,713 Though it is indeed very broken. 311 00:17:07,718 --> 00:17:09,251 Your energy. 312 00:17:13,435 --> 00:17:14,765 Sorry to interrupt. 313 00:17:14,770 --> 00:17:15,832 It's okay. 314 00:17:15,837 --> 00:17:17,801 Commander Chase was just finishing up. 315 00:17:17,806 --> 00:17:19,840 Let go. 316 00:17:22,411 --> 00:17:24,107 I like your new digs. 317 00:17:24,112 --> 00:17:26,876 I can, uh, give you a briefing and get my protein. 318 00:17:26,881 --> 00:17:28,411 Yeah, well, 319 00:17:28,416 --> 00:17:31,547 you joke, but Swift seems pretty comfortable in my office. 320 00:17:31,552 --> 00:17:35,518 Hopefully not for too long. Creel is on-island. 321 00:17:35,923 --> 00:17:37,486 - When? - Couple hours ago. 322 00:17:37,491 --> 00:17:39,022 But we're not sure where he's gotten to. 323 00:17:39,026 --> 00:17:40,091 All right, well, we need to figure that out, 324 00:17:40,095 --> 00:17:41,992 - or lure him out. - You know, I got put on, uh, 325 00:17:41,997 --> 00:17:44,662 desk duty because I stood up for you. 326 00:17:45,465 --> 00:17:47,996 All right, well, you shouldn't be punished for what I did. 327 00:17:48,001 --> 00:17:49,364 I'll talk to Swift, 328 00:17:49,369 --> 00:17:50,800 get you back in the field. 329 00:17:50,805 --> 00:17:53,368 You think I care about pushing some paper? 330 00:17:53,373 --> 00:17:54,437 Tennant, 331 00:17:54,442 --> 00:17:56,675 I would put my life on the line for you. 332 00:18:02,749 --> 00:18:04,278 You have questions. 333 00:18:04,283 --> 00:18:05,447 We all do. 334 00:18:05,452 --> 00:18:07,653 Boss, we deserve to know what happened. 335 00:18:13,492 --> 00:18:17,997 Years ago, Adrian Creel fed us some bad Intel. 336 00:18:19,265 --> 00:18:21,128 Operatives were killed. 337 00:18:21,133 --> 00:18:23,832 Maggie and I were supposed to apprehend him, 338 00:18:23,837 --> 00:18:26,635 bring him to the CIA, and they were gonna question him. 339 00:18:27,340 --> 00:18:28,770 But you didn't. 340 00:18:28,775 --> 00:18:30,372 He got those men killed. 341 00:18:30,977 --> 00:18:32,974 He didn't deserve a second chance. 342 00:18:32,979 --> 00:18:35,042 I believed that in my heart. 343 00:18:36,347 --> 00:18:38,880 I just couldn't bring myself to kill him. 344 00:18:40,285 --> 00:18:42,349 - Why not? - I don't know. 345 00:18:42,354 --> 00:18:45,251 Maggie must have known I wouldn't go through with it, 346 00:18:45,256 --> 00:18:47,421 because she planted a bomb and... 347 00:18:47,426 --> 00:18:50,423 - You guys lied to cover it up. - That operation was poison 348 00:18:50,428 --> 00:18:51,959 from start to finish. 349 00:18:51,964 --> 00:18:53,627 And when that bank account got emptied, 350 00:18:53,632 --> 00:18:55,629 there was a voice in my head that said he's still alive. 351 00:18:55,633 --> 00:18:57,218 He had to be alive. 352 00:18:57,223 --> 00:18:59,494 And you didn't want to keep looking over your shoulder for him. 353 00:18:59,498 --> 00:19:02,363 No. Not then, not now. 354 00:19:02,368 --> 00:19:04,771 Okay, so let's make sure that doesn't happen. 355 00:19:04,776 --> 00:19:07,708 Look, I wouldn't ask you to put your life on the line for me. 356 00:19:07,713 --> 00:19:09,812 You'd never have to. 357 00:19:25,462 --> 00:19:26,995 It's good to be home. 358 00:19:31,000 --> 00:19:32,664 What do we think they're talking about? 359 00:19:32,669 --> 00:19:34,876 I went to see her before I went to Venezuela. 360 00:19:34,881 --> 00:19:36,946 He's probably trying to find out if I told her anything. 361 00:19:36,950 --> 00:19:38,213 Did you? 362 00:19:38,218 --> 00:19:41,116 I didn't have to. She already knew it. 363 00:19:41,121 --> 00:19:42,717 And probably some things you don't. 364 00:19:42,722 --> 00:19:45,190 Certainly shown she's good at keeping secrets. 365 00:19:46,426 --> 00:19:47,922 Okay. Where are we? 366 00:19:47,927 --> 00:19:51,325 I've created an online pattern of life for Maggie 367 00:19:51,330 --> 00:19:52,727 based on what you told Creel. 368 00:19:52,732 --> 00:19:55,096 Enough to seem real, not so much 369 00:19:55,101 --> 00:19:57,365 that it seems as if it's trying to point at something. 370 00:19:57,370 --> 00:19:58,599 I helped him with it. 371 00:19:58,604 --> 00:20:00,301 This version of Maggie is basically 372 00:20:00,306 --> 00:20:01,666 my mother, without all the judgment. 373 00:20:01,670 --> 00:20:02,670 I learned a lot. 374 00:20:02,675 --> 00:20:04,615 The CIA created a cover story 375 00:20:04,620 --> 00:20:05,949 when Maggie got arrested, 376 00:20:05,954 --> 00:20:08,418 explaining why she left the university. 377 00:20:08,423 --> 00:20:09,686 That seemed solid. 378 00:20:09,691 --> 00:20:12,422 But we coordinated with the FBI, the CIA and the DIA 379 00:20:12,427 --> 00:20:15,124 to make sure the information about her espionage and arrest 380 00:20:15,129 --> 00:20:16,393 is behind a firewall. 381 00:20:16,398 --> 00:20:18,261 And then we put that behind a firewall. 382 00:20:18,266 --> 00:20:20,230 Okay. And what about the safe house? 383 00:20:20,235 --> 00:20:21,634 Prepped and ready to go. 384 00:20:23,304 --> 00:20:25,568 Okay. We're gonna need to use the War Room for updates. 385 00:20:25,573 --> 00:20:27,470 Jesse, can you take Swift upstairs 386 00:20:27,475 --> 00:20:28,908 and run him through everything? 387 00:20:41,523 --> 00:20:43,353 Why are we meeting in a dark corner? 388 00:20:43,358 --> 00:20:44,954 I'm avoiding Swift. 389 00:20:44,959 --> 00:20:46,055 Why? 390 00:20:46,060 --> 00:20:47,790 Because I don't want him to ask me 391 00:20:47,795 --> 00:20:49,692 about everything Tennant did in Venezuela. 392 00:20:49,697 --> 00:20:51,361 Mm, understood. 393 00:20:51,366 --> 00:20:53,396 What did Tennant do in Venezuela? 394 00:20:53,401 --> 00:20:55,251 - I don't know. - You don't have to protect me. 395 00:20:55,256 --> 00:20:56,266 I know. 396 00:20:56,271 --> 00:20:59,869 I just... I mean, I-I know what happened. 397 00:20:59,874 --> 00:21:03,840 I'm just not exactly sure why all those things happened. 398 00:21:04,245 --> 00:21:05,308 She didn't tell you? 399 00:21:05,313 --> 00:21:06,810 - No. - Hardly fair. 400 00:21:06,815 --> 00:21:08,778 You were there being all brave and kick-ass. 401 00:21:10,151 --> 00:21:12,381 You really do know how to give a compliment. 402 00:21:12,386 --> 00:21:14,651 I didn't need to know the reasons 403 00:21:14,656 --> 00:21:16,753 why we were doing what we were doing. 404 00:21:16,758 --> 00:21:20,459 Tennant's family, and she needed me. 405 00:21:23,196 --> 00:21:24,696 Number 83. 406 00:21:25,499 --> 00:21:26,928 83 what? 407 00:21:26,933 --> 00:21:28,497 Reasons why I love you. 408 00:21:28,502 --> 00:21:30,966 Incredible loyalty just popped to 83. 409 00:21:30,971 --> 00:21:32,768 What is in the top ten? 410 00:21:32,773 --> 00:21:35,036 Oh, I'll tell you later. 411 00:21:35,041 --> 00:21:36,204 Okay. 412 00:21:37,009 --> 00:21:39,074 Then instead of that, 413 00:21:39,079 --> 00:21:42,113 how about you tell me the NCIS plan to catch Creel? 414 00:21:58,531 --> 00:22:00,595 I assumed you had more to discuss. 415 00:22:00,600 --> 00:22:02,963 Did I blink too fast, pull my earlobes? 416 00:22:02,968 --> 00:22:04,032 What was my tell? 417 00:22:04,037 --> 00:22:06,534 Letting Jesse fill Swift in. 418 00:22:06,539 --> 00:22:08,769 You are many things, but obsequious toady 419 00:22:08,774 --> 00:22:10,041 is not one of them. 420 00:22:10,944 --> 00:22:12,974 So, what's your plan to catch Creel? 421 00:22:13,679 --> 00:22:15,242 Adrian Creel is smart, 422 00:22:15,247 --> 00:22:17,811 but wrongly believes that he's smarter and more charming 423 00:22:17,816 --> 00:22:20,715 than everyone else in the room, no matter what size the room. 424 00:22:20,720 --> 00:22:22,216 But he must not be, 425 00:22:22,221 --> 00:22:24,685 otherwise nice CIA ladies wouldn't want to off him 426 00:22:24,690 --> 00:22:26,153 because he clustered a mission. 427 00:22:26,158 --> 00:22:28,255 - Correct. - So, we're going to lean 428 00:22:28,260 --> 00:22:30,291 into Creel's sense of superiority 429 00:22:30,296 --> 00:22:34,301 and trick him into revealing himself. 430 00:22:34,306 --> 00:22:35,838 What do you need me to do? 431 00:22:37,002 --> 00:22:38,469 Help me lose Swift. 432 00:22:39,505 --> 00:22:41,035 Because he's an obsequious toady, 433 00:22:41,040 --> 00:22:43,037 playing to the NCIS brass at headquarters? 434 00:22:44,444 --> 00:22:47,678 Let's just say that his goals and my goals may not align. 435 00:22:48,914 --> 00:22:50,444 What are your goals? 436 00:22:50,449 --> 00:22:53,080 Catch Creel, put him in jail, protect the ones I love. 437 00:22:53,985 --> 00:22:55,415 Not in that order. 438 00:22:55,420 --> 00:22:57,250 Look, if this at all 439 00:22:57,255 --> 00:22:59,986 makes you uncomfortable, you don't have to do it, okay? 440 00:22:59,991 --> 00:23:02,589 I'll still think you're the absolute best. 441 00:23:03,394 --> 00:23:05,425 So, what should I do? 442 00:23:13,972 --> 00:23:15,972 Hey, Alex. 443 00:23:16,975 --> 00:23:18,404 Julie. 444 00:23:18,409 --> 00:23:20,039 Hi, baby. 445 00:23:20,044 --> 00:23:22,511 It's nice of your brother to let you use his phone. 446 00:23:24,849 --> 00:23:26,413 I miss you, too. 447 00:23:27,518 --> 00:23:29,083 How was snorkeling? 448 00:23:30,788 --> 00:23:32,184 Mm-hmm. 449 00:23:32,189 --> 00:23:34,386 Yeah. The trunkfish. 450 00:23:34,391 --> 00:23:36,488 I love them, too. It's like a swimming purse. 451 00:23:36,493 --> 00:23:38,824 - Creel's making a move. - All right, hey. 452 00:23:38,829 --> 00:23:40,726 I got to go, okay? I'll call you later. 453 00:23:40,731 --> 00:23:42,562 Tell your brother I'm sorry I missed him. 454 00:23:43,567 --> 00:23:45,634 I love you. Bye. 455 00:23:48,472 --> 00:23:50,602 Well, to clarify, 456 00:23:50,607 --> 00:23:52,170 Creel's guy is on the move. 457 00:23:52,175 --> 00:23:54,443 Creel himself is nowhere to be seen. 458 00:23:55,812 --> 00:23:58,176 He must have entered your house through the side door. 459 00:23:58,181 --> 00:23:59,744 This guy's a pro. 460 00:23:59,749 --> 00:24:02,780 He's familiar with where someone like me would hide things. 461 00:24:02,785 --> 00:24:04,448 Versus where I'd hide things. 462 00:24:04,453 --> 00:24:06,217 I think you're pretty clever. 463 00:24:06,222 --> 00:24:08,153 I bet you've got some good hiding places. 464 00:24:08,158 --> 00:24:10,055 Actually, I don't have anything to hide. 465 00:24:10,060 --> 00:24:12,360 - Maybe that's what makes me clever. - Mm-hmm. 466 00:24:14,563 --> 00:24:15,927 All right, he's got it. 467 00:24:15,932 --> 00:24:17,695 - What's in there? - The usual. 468 00:24:17,700 --> 00:24:20,164 Cash, prescription medications, a multi-tool, 469 00:24:20,169 --> 00:24:21,967 plus a burner phone with a contact list encrypted 470 00:24:21,971 --> 00:24:23,301 with a not-so-challenging cipher 471 00:24:23,306 --> 00:24:25,269 to keep Creel searching here on-island. 472 00:24:25,274 --> 00:24:28,405 My go bag's got granola bars in it. 473 00:24:28,410 --> 00:24:29,640 He's making a move. 474 00:24:29,645 --> 00:24:30,974 Copy that. 475 00:24:30,979 --> 00:24:32,409 Switching to vehicle surveillance. 476 00:24:32,414 --> 00:24:33,980 We'll alert the rest of the team. 477 00:24:36,719 --> 00:24:37,985 We're up. 478 00:24:40,021 --> 00:24:41,618 Unit 3 is peeling off. 479 00:24:41,623 --> 00:24:43,554 We're assuming the lead. 480 00:24:43,559 --> 00:24:45,756 That road's gonna make it hard for handoffs. 481 00:24:45,761 --> 00:24:47,291 Nothing up this way but schools 482 00:24:47,296 --> 00:24:48,392 and sleepy neighborhoods. 483 00:24:48,397 --> 00:24:49,796 Where is he going? 484 00:24:54,001 --> 00:24:55,399 Something's not right about this. 485 00:24:55,404 --> 00:24:57,103 He's stopping at a bridge. 486 00:24:58,006 --> 00:24:59,470 We got no choice but to pass him. 487 00:24:59,475 --> 00:25:01,538 - We need to grab him. - We want Creel. 488 00:25:01,543 --> 00:25:03,677 And right now, this guy's our best connection. 489 00:25:04,945 --> 00:25:06,879 He's out of the car with the bag. 490 00:25:08,683 --> 00:25:11,180 You're authorized to apprehend the suspect. 491 00:25:19,327 --> 00:25:20,693 NCIS. Don't move. 492 00:25:29,790 --> 00:25:31,785 Well, seems clear he knows we're on to him. 493 00:25:31,790 --> 00:25:33,820 Has the guy we arrested said anything interesting? 494 00:25:33,825 --> 00:25:35,776 He hasn't said anything at all, but Kai and Lucy 495 00:25:35,780 --> 00:25:37,376 - will stay on him. - Guess there's no chance 496 00:25:37,380 --> 00:25:39,511 Creel calls his guys thinking they still have me. 497 00:25:39,516 --> 00:25:42,749 No, but let's keep monitoring their contacts just in case. 498 00:25:42,754 --> 00:25:44,320 Will do, buckaroo. 499 00:25:46,023 --> 00:25:47,987 I'm colloquial. It doesn't mean anything. 500 00:25:47,992 --> 00:25:50,322 The encrypted list in the bag is gonna take him a beat, 501 00:25:50,327 --> 00:25:52,505 but he'll still be nervous about relying on it 502 00:25:52,510 --> 00:25:54,675 even when he figures out which one is supposed to be Maggie. 503 00:25:54,679 --> 00:25:56,675 Too nervous to act on the information? 504 00:25:56,680 --> 00:25:57,711 I don't know. 505 00:25:57,716 --> 00:26:00,412 What do we do while we wait to find out? 506 00:26:00,417 --> 00:26:02,182 If you're just gonna have Maggie sit in there 507 00:26:02,186 --> 00:26:05,218 until you're sure Creel took the bait, not much. 508 00:26:05,223 --> 00:26:07,387 Maggie Shaw is a clear flight risk. 509 00:26:07,392 --> 00:26:08,853 I'm not gonna let her out 510 00:26:08,858 --> 00:26:11,378 in the world like she's not serving a life sentence for treason. 511 00:26:14,698 --> 00:26:15,997 Understood. 512 00:26:21,839 --> 00:26:23,903 I'm not a flight risk. 513 00:26:24,808 --> 00:26:26,171 You're listening to us? 514 00:26:26,176 --> 00:26:28,340 I'm lipreading, which is different. 515 00:26:28,345 --> 00:26:30,242 I only get about half. 516 00:26:30,247 --> 00:26:33,011 Just the boss half because both you and Swift 517 00:26:33,016 --> 00:26:34,947 were the only ones facing me. 518 00:26:34,952 --> 00:26:37,983 No doubt Ernie would've been a lot more interesting. 519 00:26:37,988 --> 00:26:40,085 Okay, I'm really not in charge here. 520 00:26:40,090 --> 00:26:41,820 But Swift is an idiot. 521 00:26:41,825 --> 00:26:44,323 Creel is not gonna fall for this lame plan. 522 00:26:44,328 --> 00:26:46,457 I've got to be out there so he can find me. 523 00:26:46,462 --> 00:26:47,625 Look, I've pitched that, 524 00:26:47,630 --> 00:26:49,463 but he is just not willing to... 525 00:26:51,434 --> 00:26:53,100 What am I not willing to do? 526 00:26:55,338 --> 00:26:58,935 Maggie believes that Creel will come out of the shadows 527 00:26:58,940 --> 00:27:02,006 if he can see her and stalk her a bit. 528 00:27:02,011 --> 00:27:04,675 And convince himself that he can grab her 529 00:27:04,680 --> 00:27:05,743 and escape. 530 00:27:06,448 --> 00:27:08,279 So, what do you suggest? 531 00:27:08,284 --> 00:27:11,048 That I give you a bullhorn, let you stand on Waikiki Beach? 532 00:27:11,053 --> 00:27:13,917 No, I thought maybe I could go to a grocery store, 533 00:27:13,922 --> 00:27:16,520 or, you know, get a cup of coffee. 534 00:27:16,525 --> 00:27:18,489 This guy has been hiding for years. 535 00:27:18,494 --> 00:27:19,990 He doesn't want to get caught. 536 00:27:19,995 --> 00:27:22,125 He also doesn't want to end up dead. 537 00:27:22,130 --> 00:27:23,894 He wants money. 538 00:27:23,899 --> 00:27:26,730 CIA dark money which he thinks I know something about. 539 00:27:26,735 --> 00:27:28,235 Do you? 540 00:27:31,172 --> 00:27:33,269 Jane Padilla knew nothing. 541 00:27:33,274 --> 00:27:35,638 Jane Tennant knows even less. 542 00:27:35,643 --> 00:27:38,741 Agent Swift, as interesting as the money is, 543 00:27:38,746 --> 00:27:42,012 Creel also wants revenge, and the more he sees me, 544 00:27:42,017 --> 00:27:44,114 the more we remind him of that 545 00:27:44,119 --> 00:27:47,117 and the greater the chance he makes a mistake. 546 00:27:47,122 --> 00:27:49,219 Catching him is gonna be really hard, 547 00:27:49,224 --> 00:27:52,388 and it's gonna require some risk. 548 00:27:52,393 --> 00:27:55,091 And your friend might end up on the wrong end of all that risk. 549 00:27:55,095 --> 00:27:57,259 I guess you didn't read the whole file. 550 00:27:57,264 --> 00:27:59,996 Jane and I, um, we aren't friends. 551 00:28:00,801 --> 00:28:02,164 Not anymore. 552 00:28:02,169 --> 00:28:04,069 You both know him better than I do. 553 00:28:05,372 --> 00:28:06,905 We'll do it your way. 554 00:28:13,280 --> 00:28:14,709 Let's talk about the plan. 555 00:28:14,714 --> 00:28:16,280 I thought we just did. 556 00:28:20,853 --> 00:28:22,386 Ah. 557 00:28:23,289 --> 00:28:24,485 Um, cozy. 558 00:28:24,490 --> 00:28:26,154 We marked all the places you'll go. 559 00:28:26,159 --> 00:28:27,322 Coffee shop, 560 00:28:27,327 --> 00:28:29,290 fresh greens market, flower shop. 561 00:28:29,295 --> 00:28:31,495 Agents posted at all of them. 562 00:28:34,533 --> 00:28:36,230 Couple hundred dollars in there. 563 00:28:36,235 --> 00:28:38,833 Take the car out, be normal. 564 00:28:38,838 --> 00:28:42,136 Let's see if Adrian Creel is out in the world waiting for you. 565 00:28:42,141 --> 00:28:44,342 Normal. Got it. 566 00:28:46,446 --> 00:28:48,479 So, what happened to the two of them? 567 00:28:49,715 --> 00:28:51,946 - I bet you read the case file. - Yeah. 568 00:28:51,951 --> 00:28:54,214 But files don't always tell the whole story. 569 00:28:54,219 --> 00:28:55,583 Jane... 570 00:28:55,588 --> 00:28:58,486 When all this is over, I'll... 571 00:28:58,491 --> 00:29:01,188 either be dead or back in prison. 572 00:29:01,193 --> 00:29:03,293 And if it's the former, well... 573 00:29:04,229 --> 00:29:07,260 I won't have to live with all my sadness and regret. 574 00:29:07,265 --> 00:29:08,829 If it's the latter, 575 00:29:08,834 --> 00:29:10,898 I can't be sorry for trying to save my son. 576 00:29:10,903 --> 00:29:14,471 But I am so very sorry for hurting you. 577 00:29:17,710 --> 00:29:19,773 Is that supposed to make it better, Maggie? 578 00:29:19,778 --> 00:29:22,877 I would've done the same thing if you had been in trouble. 579 00:29:22,882 --> 00:29:25,748 Yeah, but see, I would've never put you in that position. 580 00:29:27,819 --> 00:29:29,085 I know. 581 00:29:30,655 --> 00:29:33,620 You've always been different like that. 582 00:29:33,625 --> 00:29:36,659 You're better, really, than the rest of us. 583 00:29:37,795 --> 00:29:40,863 There are some lines you just won't cross. 584 00:29:42,734 --> 00:29:44,767 We're all supposed to be like that. 585 00:29:46,604 --> 00:29:48,137 Are we? 586 00:29:50,441 --> 00:29:53,008 I don't want you to ever lose that. 587 00:29:55,813 --> 00:29:58,343 And no matter what, 588 00:29:58,348 --> 00:30:01,847 I will always love you like a daughter, 589 00:30:01,852 --> 00:30:04,783 and I'll just keep hoping 590 00:30:04,788 --> 00:30:06,955 that one day you will forgive me. 591 00:30:08,358 --> 00:30:10,455 Everyone's listening. 592 00:30:10,460 --> 00:30:11,823 I know. 593 00:30:11,828 --> 00:30:13,358 But like I said, 594 00:30:13,363 --> 00:30:14,893 this ends one of two ways, 595 00:30:14,898 --> 00:30:18,096 and neither of them are... 596 00:30:18,601 --> 00:30:22,806 sitting on your lanai together, drinking Lebanese arak. 597 00:30:32,482 --> 00:30:34,245 You need to get going. 598 00:30:34,250 --> 00:30:36,117 Right. 599 00:30:38,921 --> 00:30:40,121 Yeah. 600 00:30:41,157 --> 00:30:43,224 Files don't tell the whole story. 601 00:30:52,569 --> 00:30:54,668 - What's she doing? - I don't know. 602 00:31:15,424 --> 00:31:16,754 Ernie, she took a left, 603 00:31:16,759 --> 00:31:18,823 - heading west. - No, she didn't. 604 00:31:18,828 --> 00:31:20,290 What do you mean, "no, she didn't"? 605 00:31:20,295 --> 00:31:23,260 The ankle monitor is showing her at Maunawili. 606 00:31:25,768 --> 00:31:27,899 You'd need a titanium knife to cut through that thing. 607 00:31:27,904 --> 00:31:29,033 I can't explain that, 608 00:31:29,038 --> 00:31:30,901 but the monitor isn't moving. 609 00:31:32,574 --> 00:31:33,671 And she obviously is. 610 00:31:35,144 --> 00:31:37,540 All units, Maggie Shaw is attempting to escape. 611 00:31:37,545 --> 00:31:38,574 We're, uh... 612 00:31:38,579 --> 00:31:40,376 Headed westbound on Hihimanu. 613 00:31:40,381 --> 00:31:42,712 If we lose visual on her out here, she's gone. 614 00:31:42,717 --> 00:31:44,250 Coming from the other side. 615 00:31:47,489 --> 00:31:49,218 That's her. 616 00:31:49,223 --> 00:31:50,454 We need air support. 617 00:31:50,459 --> 00:31:51,590 She can't possibly think she's gonna 618 00:31:51,594 --> 00:31:53,394 get away from all of NCIS. 619 00:31:55,397 --> 00:31:56,461 Jesse, watch out. 620 00:31:59,499 --> 00:32:00,530 I'm blocked. 621 00:32:03,572 --> 00:32:04,601 Where'd she go? 622 00:32:04,606 --> 00:32:05,672 We don't know. 623 00:32:09,877 --> 00:32:11,944 Get Tennant on the phone. 624 00:32:24,659 --> 00:32:26,556 Hi, Adrian. 625 00:32:26,561 --> 00:32:29,562 I think it's time for us to get together. 626 00:32:34,515 --> 00:32:36,445 How did you lose a car on an island? 627 00:32:36,450 --> 00:32:38,695 Ernie's trying to finding it, but so far, no luck. 628 00:32:38,700 --> 00:32:40,071 Maggie lived here a long time. 629 00:32:40,075 --> 00:32:41,337 She knows her way around, 630 00:32:41,342 --> 00:32:42,539 she clearly had a plan. 631 00:32:42,544 --> 00:32:43,574 Which is what? 632 00:32:43,579 --> 00:32:44,841 Contact Creel. 633 00:32:44,846 --> 00:32:47,143 She lifted one of the cell phones we took 634 00:32:47,148 --> 00:32:48,444 from his Venezuelan associate. 635 00:32:48,449 --> 00:32:50,279 Are we tracking it? 636 00:32:50,284 --> 00:32:52,115 She pulled the battery out after she used it. 637 00:32:52,120 --> 00:32:53,950 Did we search the area where she last used it? 638 00:32:53,955 --> 00:32:55,318 Yes. Nothing. 639 00:32:55,323 --> 00:32:56,553 Where the hell's Tennant? 640 00:32:56,558 --> 00:32:58,839 We don't know that, either. She's not answering her phone. 641 00:33:00,661 --> 00:33:02,358 Would Maggie Shaw hurt Tennant? 642 00:33:02,363 --> 00:33:03,963 - Maybe. - No. 643 00:33:05,433 --> 00:33:06,963 We're not sure. 644 00:33:06,968 --> 00:33:10,002 But I'd like to believe "no". 645 00:33:11,740 --> 00:33:14,004 Call the FBI. Call HPD. 646 00:33:14,009 --> 00:33:16,539 Get the Marshals. Hell, get Fish and Wildlife if you have to. 647 00:33:16,544 --> 00:33:18,744 Find Tennant, find Shaw. 648 00:33:22,215 --> 00:33:23,448 Now. 649 00:33:36,897 --> 00:33:39,931 Relax, Adrian. No one is coming. 650 00:33:42,035 --> 00:33:44,033 Last time we met, you said you were gonna give me 651 00:33:44,037 --> 00:33:47,069 half a million dollars so I could start a new life. 652 00:33:47,074 --> 00:33:49,141 You tried to kill me instead. 653 00:33:50,410 --> 00:33:51,740 You're still alive, 654 00:33:51,745 --> 00:33:53,841 so clearly, I didn't try that hard. 655 00:33:55,382 --> 00:33:56,478 Since then, 656 00:33:56,483 --> 00:33:59,113 I've been arrested for espionage. 657 00:33:59,118 --> 00:34:00,949 Your little vendetta 658 00:34:00,954 --> 00:34:03,685 is a highly unexpected way for me to escape 659 00:34:03,690 --> 00:34:05,620 a life sentence for treason. 660 00:34:05,625 --> 00:34:07,255 - Bull. - Oh, come on. 661 00:34:07,260 --> 00:34:09,190 Didn't you wonder why I would leave a cushy job 662 00:34:09,195 --> 00:34:13,200 at the university to live in a dumpy house with tiny windows? 663 00:34:13,205 --> 00:34:14,771 I did. 664 00:34:16,102 --> 00:34:18,266 I've lost follow teams and air support, 665 00:34:18,271 --> 00:34:20,268 but I won't stay lost for long. 666 00:34:20,273 --> 00:34:22,170 You want money, I've got money. 667 00:34:22,175 --> 00:34:24,471 You want freedom, so do I. 668 00:34:24,476 --> 00:34:28,345 Let's figure out how we can both be happy, yeah? 669 00:34:31,750 --> 00:34:33,751 So, what are Kai and Swift doing? 670 00:34:34,721 --> 00:34:36,018 Searching Tennant's house. 671 00:34:36,022 --> 00:34:37,552 And what do they expect to find? 672 00:34:37,557 --> 00:34:39,023 Maybe Tennant's in a drawer. 673 00:34:40,826 --> 00:34:42,289 What's that? 674 00:34:42,294 --> 00:34:43,861 - What? - Inside the wallet. 675 00:34:47,333 --> 00:34:48,466 Can you blow it up? 676 00:34:51,037 --> 00:34:52,670 Is that a cell phone? 677 00:34:53,639 --> 00:34:55,169 Did Tennant lift the cell phone 678 00:34:55,174 --> 00:34:56,637 from downstairs? 679 00:34:56,642 --> 00:34:58,205 Wait, never mind. Don't answer that. 680 00:34:58,210 --> 00:34:59,507 I wasn't going to. 681 00:34:59,512 --> 00:35:01,208 But hypothetically, if the two of them 682 00:35:01,213 --> 00:35:03,209 hatched a plan to get Creel, 683 00:35:03,214 --> 00:35:05,579 it requires that both of them are trustworthy, and... 684 00:35:05,584 --> 00:35:07,250 One of them is clearly not. 685 00:35:09,287 --> 00:35:12,385 I'm not sure Tennant knows what she's gotten herself into. 686 00:35:12,390 --> 00:35:15,455 Ernie, how did they get away 687 00:35:15,460 --> 00:35:17,694 from aerial and satellite surveillance? 688 00:35:19,530 --> 00:35:21,627 Right. 689 00:35:21,632 --> 00:35:23,299 So what can you tell me? 690 00:35:28,106 --> 00:35:30,640 This is the last place that cell phone pinged. 691 00:35:31,709 --> 00:35:33,844 Look at the paint job on that car. 692 00:35:35,012 --> 00:35:36,109 Spray can, 693 00:35:36,114 --> 00:35:37,377 just to change the color. 694 00:35:37,382 --> 00:35:39,079 Ernie, we need to know where they went. 695 00:35:39,084 --> 00:35:41,447 It might be Tennant against Creel and Maggie right now. 696 00:35:41,452 --> 00:35:42,717 I'll find her. 697 00:35:44,121 --> 00:35:45,717 Hey. 698 00:35:45,722 --> 00:35:47,790 And the safe house footage... 699 00:35:52,662 --> 00:35:53,929 Yeah. 700 00:36:03,307 --> 00:36:05,937 The account you cleaned out wasn't the main account. 701 00:36:05,942 --> 00:36:08,040 It was the "you" account. 702 00:36:08,045 --> 00:36:09,340 I just didn't have time 703 00:36:09,345 --> 00:36:10,843 to empty it after... 704 00:36:11,448 --> 00:36:13,081 the incident. 705 00:36:15,985 --> 00:36:17,782 You mean the attempt 706 00:36:17,787 --> 00:36:19,050 on my life?! 707 00:36:19,055 --> 00:36:20,488 - Tomato. - Tomato. 708 00:36:24,394 --> 00:36:26,625 Ah! 709 00:36:26,630 --> 00:36:29,060 Not bad, for being one-handed and all. 710 00:36:29,065 --> 00:36:30,662 Put it on the ground. 711 00:36:30,667 --> 00:36:32,266 - Don't do it. - Shut up. 712 00:36:33,169 --> 00:36:35,333 Not sure we're calling the shots right now. 713 00:36:35,338 --> 00:36:36,638 Hmm. 714 00:37:22,650 --> 00:37:24,250 That's it, Creel. 715 00:37:30,192 --> 00:37:32,389 You still can't do it. 716 00:37:32,394 --> 00:37:34,057 After all this. 717 00:37:34,062 --> 00:37:36,360 I've got too much to lose now. 718 00:37:37,265 --> 00:37:38,498 So put your hands... 719 00:37:56,650 --> 00:37:59,286 I have too much to lose now, too, Janey. 720 00:38:25,378 --> 00:38:27,612 H-He's dead. He's dead. 721 00:38:33,486 --> 00:38:35,119 Where's Maggie? 722 00:38:43,263 --> 00:38:45,493 Search didn't turn up anything. 723 00:38:45,498 --> 00:38:47,462 I guess Maggie's good at getting away. 724 00:38:47,467 --> 00:38:49,064 The best. 725 00:38:49,069 --> 00:38:51,099 We've got alerts at all the airports and harbors. 726 00:38:51,104 --> 00:38:53,201 If she tries to get off the island, we'll know. 727 00:38:53,206 --> 00:38:55,603 I think patience is a virtue for her right now. 728 00:38:56,008 --> 00:39:00,513 She'll lay low until everyone gets bored, then she leaves. 729 00:39:00,518 --> 00:39:01,649 Using what money? 730 00:39:01,654 --> 00:39:03,384 Well, that's the thing about a slush fund. 731 00:39:03,389 --> 00:39:04,518 It's slushy. 732 00:39:04,523 --> 00:39:05,757 Very. 733 00:39:08,254 --> 00:39:09,484 Good night, everyone. 734 00:39:09,489 --> 00:39:10,688 Hey. 735 00:39:12,092 --> 00:39:14,122 What happens now? 736 00:39:14,127 --> 00:39:15,924 I don't know. 737 00:39:15,929 --> 00:39:17,758 I just lost one of the most valuable prisoners 738 00:39:17,763 --> 00:39:19,094 in the federal prison system. 739 00:39:19,099 --> 00:39:21,430 Yeah, and you put a really bad guy out of commission. 740 00:39:21,434 --> 00:39:23,668 Not sure how the scales tip on that. 741 00:39:24,904 --> 00:39:26,971 Who do you think he's talking to? 742 00:39:29,175 --> 00:39:32,072 Whoever decides how this is gonna go. 743 00:39:32,077 --> 00:39:33,711 That'd be my guess. 744 00:39:38,384 --> 00:39:40,681 It's a solid group. 745 00:39:40,686 --> 00:39:41,952 Loyal. 746 00:39:44,657 --> 00:39:48,222 Based on what I've seen, very by the book. 747 00:39:48,227 --> 00:39:51,496 This whole situation seems like an exception. 748 00:39:53,032 --> 00:39:54,294 No. 749 00:39:54,299 --> 00:39:56,330 I'm not sure what other secrets she's hiding, 750 00:39:56,335 --> 00:40:00,540 or what other cretins this will bring out of the woodwork. 751 00:40:01,540 --> 00:40:04,542 Well, that's the problem with our friends at the CIA. 752 00:40:06,745 --> 00:40:08,011 Yeah. 753 00:40:09,348 --> 00:40:11,148 Couldn't hurt to plus-up the team. 754 00:40:13,419 --> 00:40:15,452 I've got an idea who. 755 00:40:22,161 --> 00:40:23,857 Mm. 756 00:40:23,862 --> 00:40:26,326 No, they gave me meds until I get my cast put on. 757 00:40:26,331 --> 00:40:27,528 I'm not supposed to drink. 758 00:40:27,533 --> 00:40:31,365 Ooh, that's a bummer, but this 759 00:40:31,370 --> 00:40:32,769 is for your wrist. 760 00:40:35,440 --> 00:40:36,706 Thank you. 761 00:40:40,278 --> 00:40:41,640 Everything that's happened, 762 00:40:41,645 --> 00:40:43,679 and I still couldn't pull the trigger. 763 00:40:45,216 --> 00:40:48,447 Look, I don't know all you've been through. 764 00:40:48,952 --> 00:40:51,950 All you've done. Maybe I never will. 765 00:40:51,955 --> 00:40:54,153 But... 766 00:40:54,158 --> 00:40:55,755 I know you. 767 00:40:56,960 --> 00:40:59,962 And you help people. 768 00:41:01,532 --> 00:41:04,364 So maybe it's time you let people help you. 769 00:41:05,536 --> 00:41:06,632 Hello? 770 00:41:06,637 --> 00:41:07,933 Is it okay to come in? 771 00:41:07,938 --> 00:41:09,235 Yeah, come in. 772 00:41:09,240 --> 00:41:10,703 - Hey. - Hey. 773 00:41:10,708 --> 00:41:12,605 Uh, she's not supposed to drink. 774 00:41:12,610 --> 00:41:14,439 Uh, does that mean we can't? 775 00:41:14,444 --> 00:41:15,840 - Nope. - Whoo! 776 00:41:15,845 --> 00:41:17,676 Hey, music? 777 00:41:17,681 --> 00:41:18,743 Oh, please. 778 00:41:18,748 --> 00:41:20,812 - Hi. - Hi. 779 00:41:21,919 --> 00:41:24,117 Hey. Can you do me a favor? 780 00:41:24,122 --> 00:41:26,219 Can you disable the cameras you installed? 781 00:41:26,224 --> 00:41:27,723 - Yep. - Thank you. 782 00:41:39,902 --> 00:41:42,067 Water. No ice. 783 00:41:42,072 --> 00:41:43,135 Okay. 784 00:41:43,140 --> 00:41:44,403 - Thank you. - Thank you. 785 00:41:44,408 --> 00:41:45,705 - There you go. Yep. - Thank you. 786 00:41:45,709 --> 00:41:48,372 I am really glad today is over. 787 00:41:48,377 --> 00:41:50,140 Me, too. 788 00:41:50,145 --> 00:41:52,643 ♪ Been traveling these wide roads ♪ 789 00:41:52,648 --> 00:41:55,379 ♪ For so long... ♪ 790 00:41:55,384 --> 00:41:56,547 Hey, guys. 791 00:41:56,552 --> 00:41:59,353 ♪ My heart's been far from you ♪ 792 00:42:00,056 --> 00:42:02,819 ♪ Ten thousand miles gone... ♪ 793 00:42:02,824 --> 00:42:04,224 To Charlemagne. 794 00:42:05,961 --> 00:42:07,461 To family. 795 00:42:09,865 --> 00:42:12,429 And to not being too old to learn some new tricks. 796 00:42:12,434 --> 00:42:14,331 ♪ Lord ♪ 797 00:42:14,336 --> 00:42:17,635 ♪ Please let me know... ♪ 798 00:42:17,640 --> 00:42:19,336 Okole maluna. 799 00:42:19,341 --> 00:42:21,238 Okole maluna. 800 00:42:21,243 --> 00:42:23,809 ♪ I wanna go. ♪ 56268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.