Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,745
- Previously on NCIS: Hawai'i...
- Who are you?
2
00:00:02,750 --> 00:00:05,910
- Supervisory Agent John Swift.
- Office of Special Projects?
3
00:00:05,915 --> 00:00:08,915
A Hawaii NCIS SAC
was found standing over
4
00:00:08,920 --> 00:00:11,248
the body of a former MI6 agent
5
00:00:11,253 --> 00:00:14,552
who had a copy of a fake
passport with her photo on it.
6
00:00:14,557 --> 00:00:16,120
Probably warrants an inquiry.
7
00:00:16,125 --> 00:00:18,122
Why is Tennant in Caracas with Kate?
8
00:00:18,127 --> 00:00:20,091
Maggie and I ran an asset.
9
00:00:20,096 --> 00:00:21,096
Adrian Creel.
10
00:00:21,101 --> 00:00:22,560
Hamdi knew our team was coming.
11
00:00:22,565 --> 00:00:24,231
That's more than bad Intel.
12
00:00:27,604 --> 00:00:28,900
What the hell?
13
00:00:28,905 --> 00:00:30,030
Tennant went off on her own.
14
00:00:30,035 --> 00:00:31,398
She's in trouble.
15
00:00:31,403 --> 00:00:33,438
I came all the way
here to keep you safe,
16
00:00:33,443 --> 00:00:36,240
and that's exactly what I am going to...
17
00:00:36,245 --> 00:00:37,678
Hello, Janey.
18
00:00:51,059 --> 00:00:53,090
You have a better chance of pulling down
19
00:00:53,095 --> 00:00:54,925
this ceiling than breaking that chain.
20
00:00:54,930 --> 00:00:57,260
That's fine.
21
00:00:57,265 --> 00:00:59,696
Breaking ceilings is kind of my thing.
22
00:01:01,570 --> 00:01:03,202
You didn't lose the charm.
23
00:01:04,039 --> 00:01:05,769
And you didn't stay dead.
24
00:01:05,774 --> 00:01:08,138
In spite of you.
25
00:01:08,143 --> 00:01:10,174
You killed my friend.
26
00:01:10,179 --> 00:01:12,910
And your black ops buddy killed mine.
27
00:01:12,915 --> 00:01:15,178
You don't have any friends, Adrian.
28
00:01:15,183 --> 00:01:16,583
No.
29
00:01:18,620 --> 00:01:20,016
Not anymore.
30
00:01:20,021 --> 00:01:21,587
What do you want?
31
00:01:26,861 --> 00:01:29,428
Retribution.
32
00:01:33,170 --> 00:01:40,670
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
33
00:02:03,597 --> 00:02:05,127
Ring already.
34
00:02:05,932 --> 00:02:07,829
Hey, I checked with my buddies
at SOUTHCOM.
35
00:02:07,834 --> 00:02:09,965
They don't have any Intel
on Tennant's whereabouts.
36
00:02:09,970 --> 00:02:11,434
I mean, the Venezuelan
government would've raised
37
00:02:11,438 --> 00:02:12,801
the flag if they got her.
38
00:02:12,806 --> 00:02:15,470
Hey, did Whistler reach
Tennant's last known location?
39
00:02:15,475 --> 00:02:17,806
I am waiting, patiently.
40
00:02:17,811 --> 00:02:19,441
Not worried at all.
41
00:02:20,747 --> 00:02:22,710
You were supposed to call
15 minutes ago.
42
00:02:22,715 --> 00:02:24,913
You are all alone in the middle
of a hostile country
43
00:02:24,918 --> 00:02:26,247
- with...
- Lucy.
44
00:02:26,252 --> 00:02:27,849
Speakerphone, please.
45
00:02:27,854 --> 00:02:29,150
Oh. Sorry.
46
00:02:29,655 --> 00:02:30,919
Hey, Whistler, are you good?
47
00:02:30,924 --> 00:02:32,120
Yeah, I'm fine.
48
00:02:32,125 --> 00:02:33,881
But special police are crawling
all over the place,
49
00:02:33,885 --> 00:02:35,083
and there's no sign of Tennant.
50
00:02:35,087 --> 00:02:36,383
Okay, what about Charlie 1?
51
00:02:36,388 --> 00:02:37,518
He was coming for her.
52
00:02:37,523 --> 00:02:39,052
No sign of him, either, but...
53
00:02:39,057 --> 00:02:40,588
you know, getting around
hasn't been easy.
54
00:02:40,592 --> 00:02:43,289
'Cause you're a beautiful,
six-foot-tall, blonde FBI agent
55
00:02:43,294 --> 00:02:44,757
walking around Caracas?
56
00:02:44,762 --> 00:02:47,293
Well, thanks for adding "beautiful".
57
00:02:47,298 --> 00:02:49,662
You'll thank me more. I found Charlie 1.
58
00:02:49,667 --> 00:02:52,732
Our new chaperone has
been helpful, actually.
59
00:02:52,737 --> 00:02:55,535
HQ sent us the Intel we needed
to track Charlie 1's cell phone.
60
00:02:55,540 --> 00:02:59,305
Which appears to be at a
compound off the beaten path.
61
00:02:59,310 --> 00:03:01,474
Special Agent Whistler,
we'll send you the coordinates.
62
00:03:01,479 --> 00:03:02,908
You think you can make it?
63
00:03:02,913 --> 00:03:05,148
Will, uh, will keep you posted.
64
00:03:09,153 --> 00:03:11,788
You should have pulled
the trigger in Cyprus.
65
00:03:16,628 --> 00:03:19,162
You deserved to die
after killing those operatives.
66
00:03:21,266 --> 00:03:22,495
But not like that.
67
00:03:22,500 --> 00:03:24,397
Instead, you let Maggie's bomb
68
00:03:24,402 --> 00:03:26,236
leave me half dead and on the run.
69
00:03:28,372 --> 00:03:30,236
Do you know the kind of people
70
00:03:30,241 --> 00:03:33,672
you have to surround yourself
with to survive in the shadows?
71
00:03:33,677 --> 00:03:35,808
It's no life at all.
72
00:03:35,813 --> 00:03:37,480
Not like yours, anyway.
73
00:03:38,482 --> 00:03:40,145
I mean...
74
00:03:40,150 --> 00:03:42,915
you have Julie,
who's growing up so fast.
75
00:03:44,521 --> 00:03:48,153
Oh, and congrats to Alex for
getting into the Naval Academy.
76
00:03:50,227 --> 00:03:53,292
If retribution was all you
wanted, I'd already be dead.
77
00:03:53,297 --> 00:03:55,094
Maybe I'm savoring it.
78
00:03:55,099 --> 00:03:56,528
You don't have that kind of time.
79
00:03:56,533 --> 00:03:58,198
The account here in Venezuela
didn't have
80
00:03:58,203 --> 00:04:00,167
the funds you were expecting.
81
00:04:00,172 --> 00:04:01,835
These guys know that you're broke?
82
00:04:01,840 --> 00:04:03,738
I've assured them
that's where you come in.
83
00:04:03,743 --> 00:04:06,240
Because where there's
one dark money account,
84
00:04:06,245 --> 00:04:08,009
there's more.
85
00:04:08,014 --> 00:04:10,377
One for each of your names.
86
00:04:10,382 --> 00:04:12,746
Padilla, Kessler,
87
00:04:12,751 --> 00:04:14,985
- Miraflor.
- Okay, you can stop now.
88
00:04:15,719 --> 00:04:16,815
I'm out of the game.
89
00:04:16,820 --> 00:04:18,052
Oh, Janey.
90
00:04:19,522 --> 00:04:23,487
If you were out, you wouldn't be here.
91
00:04:23,492 --> 00:04:26,257
The money wasn't my responsibility.
92
00:04:26,262 --> 00:04:27,795
I can't help you.
93
00:04:34,904 --> 00:04:36,104
Hmm.
94
00:04:40,610 --> 00:04:42,210
How about Maggie Shaw?
95
00:04:46,049 --> 00:04:47,411
We lost touch.
96
00:04:47,416 --> 00:04:48,913
Surrogate mom?
97
00:04:53,689 --> 00:04:55,155
I don't think so.
98
00:05:02,565 --> 00:05:04,231
You should have pulled the trigger.
99
00:06:03,025 --> 00:06:05,188
W-Whoa. It's okay.
100
00:06:05,193 --> 00:06:07,591
Uh, hey.
101
00:06:07,596 --> 00:06:09,130
Um...
102
00:06:11,750 --> 00:06:12,850
_
103
00:06:12,855 --> 00:06:14,655
_
104
00:06:17,000 --> 00:06:18,200
_
105
00:06:21,505 --> 00:06:23,005
_
106
00:06:23,610 --> 00:06:25,010
_
107
00:06:26,515 --> 00:06:27,915
_
108
00:06:27,920 --> 00:06:29,920
_
109
00:06:33,000 --> 00:06:34,150
_
110
00:06:34,855 --> 00:06:35,855
_
111
00:06:37,760 --> 00:06:39,060
_
112
00:06:40,165 --> 00:06:42,165
_
113
00:06:43,270 --> 00:06:44,770
_
114
00:06:44,775 --> 00:06:45,975
_
115
00:06:47,380 --> 00:06:48,580
_
116
00:06:53,473 --> 00:06:56,474
If anybody knows
where Maggie is, it's you.
117
00:06:58,044 --> 00:06:59,607
I tell you, and then what?
118
00:06:59,612 --> 00:07:01,109
All you should be concerned about
119
00:07:01,114 --> 00:07:03,114
is what happens if you don't.
120
00:07:04,317 --> 00:07:08,049
You know, I ended up in
Sinaloa for a couple of years.
121
00:07:08,054 --> 00:07:11,652
Turns out, informing
on the CIA was of use.
122
00:07:11,657 --> 00:07:13,355
But before I left,
123
00:07:13,360 --> 00:07:17,258
my cartel friends introduced me
to all kinds of torture.
124
00:07:17,763 --> 00:07:21,029
This was the worst.
125
00:07:21,034 --> 00:07:23,064
Tehuacan torture.
126
00:07:23,069 --> 00:07:25,633
The power drill is scary as hell,
127
00:07:25,638 --> 00:07:28,236
but you go into shock and you pass out.
128
00:07:28,241 --> 00:07:29,638
Respite.
129
00:07:29,643 --> 00:07:30,872
But with this,
130
00:07:31,277 --> 00:07:34,343
every one of your pain receptors
in your sinuses fire
131
00:07:35,048 --> 00:07:37,012
but you stay conscious the whole time.
132
00:07:37,017 --> 00:07:38,481
No, no...
133
00:07:45,858 --> 00:07:47,822
Then again,
a power drill is pretty awful.
134
00:07:47,827 --> 00:07:49,556
Hawai'i!
135
00:07:49,561 --> 00:07:51,125
Maggie's in Hawai'i.
136
00:07:51,130 --> 00:07:52,693
She was in Hawai'i.
137
00:07:52,698 --> 00:07:55,662
She taught at UH, but she hasn't
worked there in over a year.
138
00:07:55,667 --> 00:07:57,197
She had to get off the grid.
139
00:07:57,202 --> 00:07:58,699
Maggie's too proud to hide.
140
00:07:58,704 --> 00:08:01,501
She didn't have a choice.
141
00:08:01,506 --> 00:08:04,041
At least, that's what she said
in the note that she left me.
142
00:08:06,945 --> 00:08:10,810
I don't know what she did
or why she ran, I swear.
143
00:08:10,815 --> 00:08:13,447
How do I find her?
144
00:08:13,452 --> 00:08:15,349
I don't know.
145
00:08:15,354 --> 00:08:16,854
Drill.
146
00:08:19,724 --> 00:08:21,087
There's a safe house.
147
00:08:21,092 --> 00:08:22,125
All right?
148
00:08:23,995 --> 00:08:25,829
Maggie's name is not tied to it.
149
00:08:28,399 --> 00:08:30,467
But if you look hard enough,
you'll find it.
150
00:08:36,975 --> 00:08:38,071
You know,
151
00:08:38,076 --> 00:08:40,172
back in the day, a Mai tai reunion
152
00:08:40,177 --> 00:08:41,375
for the three of us would have been
153
00:08:41,379 --> 00:08:43,043
something to look forward to.
154
00:08:43,048 --> 00:08:45,445
Keep her on the move
in case others are looking.
155
00:08:45,450 --> 00:08:47,517
And the second I have Maggie Shaw...
156
00:08:49,621 --> 00:08:51,020
... kill her.
157
00:08:53,859 --> 00:08:55,392
So long, Jane Tennant.
158
00:09:01,967 --> 00:09:03,763
Hey, what do you got for me, Ern?
159
00:09:03,768 --> 00:09:05,731
I'm still processing.
160
00:09:05,736 --> 00:09:08,201
The location of the SUV
that took Tennant?
161
00:09:08,206 --> 00:09:09,869
Charlie 1's death.
162
00:09:09,874 --> 00:09:12,138
Tennant's out there alone, again.
163
00:09:12,143 --> 00:09:15,041
Hey, not if we do our jobs.
164
00:09:15,646 --> 00:09:16,911
Let's go.
165
00:09:18,116 --> 00:09:19,444
All right.
166
00:09:19,449 --> 00:09:21,446
It's been tricky getting any eyes there,
167
00:09:21,451 --> 00:09:24,216
but China's been exporting
their surveillance state systems
168
00:09:24,221 --> 00:09:25,918
to Venezuela for a decade.
169
00:09:25,923 --> 00:09:28,386
I was able to hack in
and scan all Caracas CCTV
170
00:09:28,391 --> 00:09:30,656
for big and brown vehicles,
using the location
171
00:09:30,661 --> 00:09:32,925
where Tennant was taken
as a starting point.
172
00:09:32,930 --> 00:09:33,930
Whoa.
173
00:09:33,935 --> 00:09:36,461
Maybe save the admiration
for this next part.
174
00:09:37,534 --> 00:09:38,631
I found it,
175
00:09:38,636 --> 00:09:39,999
and got a license number.
176
00:09:40,004 --> 00:09:41,700
Good job. Where is it now?
177
00:09:41,705 --> 00:09:43,372
I can't seem to find it in the city.
178
00:09:44,708 --> 00:09:46,472
Maybe they're trying to move her.
179
00:09:46,477 --> 00:09:48,607
No hits at any airports, big or small.
180
00:09:48,612 --> 00:09:51,910
I even used satellites
to check remote landing strips.
181
00:09:51,915 --> 00:09:52,945
Marinas?
182
00:09:52,950 --> 00:09:54,213
Caracas is landlocked.
183
00:09:54,218 --> 00:09:55,247
I knew that.
184
00:09:55,252 --> 00:09:56,881
- Did you?
- I know it now.
185
00:09:56,886 --> 00:09:59,150
Point being, if they're
trying to move her
186
00:09:59,155 --> 00:10:03,157
or hide her, the SUV
would've left Caracas.
187
00:10:07,930 --> 00:10:10,362
Got it. Just pinged off a traffic cam.
188
00:10:10,367 --> 00:10:11,396
Heading northeast
189
00:10:11,401 --> 00:10:13,397
on the Caracas-La Guaira Highway.
190
00:10:13,402 --> 00:10:15,467
Okay, can we get that location
to Whistler right now?
191
00:10:15,471 --> 00:10:16,801
Just did.
192
00:10:16,806 --> 00:10:19,874
Let's hope she can tap
into her inner Rambo.
193
00:11:38,864 --> 00:11:39,927
Hey.
194
00:11:39,932 --> 00:11:41,962
Next time, don't cuff me to a pole.
195
00:11:41,967 --> 00:11:45,199
Got it.
196
00:11:45,204 --> 00:11:46,501
You do all this?
197
00:11:46,506 --> 00:11:48,936
Still figuring that out, actually.
198
00:11:53,982 --> 00:11:56,045
You two sure know how to make a scene.
199
00:11:56,050 --> 00:11:59,149
Thanks for the overwatch.
200
00:11:59,154 --> 00:12:02,018
I was in the neighborhood
when I got the call.
201
00:12:03,123 --> 00:12:05,120
You just happened to be in Venezuela?
202
00:12:05,125 --> 00:12:06,522
Morocco, actually, but hey,
203
00:12:06,527 --> 00:12:08,557
what's a few borders
and an ocean, anyway?
204
00:12:08,562 --> 00:12:11,197
You got people looking out
for you, Jane Tennant.
205
00:12:12,433 --> 00:12:14,063
What about special police?
206
00:12:14,068 --> 00:12:16,602
Made a pit stop before this.
I wouldn't worry about them.
207
00:12:19,407 --> 00:12:21,073
Hey, you should take it easy.
208
00:12:23,377 --> 00:12:25,274
- She's right.
- This isn't over.
209
00:12:25,279 --> 00:12:27,010
I'm thinking for you, it should be.
210
00:12:27,015 --> 00:12:28,311
He won't stop.
211
00:12:28,316 --> 00:12:29,446
Who?
212
00:12:29,450 --> 00:12:31,114
Adrian Creel.
213
00:12:31,119 --> 00:12:32,685
He's dead.
214
00:12:35,789 --> 00:12:37,589
Just point me in the direction.
215
00:12:39,994 --> 00:12:42,892
Look, I appreciate the offer,
but this is on me.
216
00:12:42,897 --> 00:12:45,028
All right, I know you're gonna
say you're just doing your job,
217
00:12:45,032 --> 00:12:47,062
but you are a long way from home.
218
00:12:47,067 --> 00:12:49,097
I think this was above and beyond.
219
00:12:49,102 --> 00:12:52,168
You're right, Tennant.
I was just doing my job.
220
00:12:52,973 --> 00:12:55,004
Maybe.
221
00:12:55,009 --> 00:12:57,042
But that doesn't mean I'm not grateful.
222
00:12:58,245 --> 00:12:59,875
You're welcome.
223
00:12:59,880 --> 00:13:02,948
If you need anything else,
you got my number.
224
00:13:09,722 --> 00:13:11,789
We need to get back to Hawai'i.
225
00:13:15,995 --> 00:13:18,760
Adrian Creel hired
former Colombian spec ops.
226
00:13:18,765 --> 00:13:20,661
It's expensive for a guy
who's out of money,
227
00:13:20,666 --> 00:13:22,934
and not the kind of people
you want to owe money to.
228
00:13:25,204 --> 00:13:26,400
Hey.
229
00:13:26,405 --> 00:13:27,602
Yep.
230
00:13:27,607 --> 00:13:29,236
They're safe.
231
00:13:29,241 --> 00:13:31,242
And Kate held her own.
232
00:13:32,845 --> 00:13:34,045
They're coming up.
233
00:13:40,086 --> 00:13:41,883
Next time you run off to play
234
00:13:41,888 --> 00:13:44,251
super secret agent, don't.
235
00:13:44,256 --> 00:13:45,623
Promise.
236
00:13:48,594 --> 00:13:51,092
That looks like it needs some attention.
237
00:13:51,097 --> 00:13:53,194
Any word on Creel's whereabouts?
238
00:13:53,199 --> 00:13:55,228
Ernie's tracking his
network of mercenaries
239
00:13:55,233 --> 00:13:57,129
and all the numbers linked
to those cell phones.
240
00:13:57,134 --> 00:13:58,498
So we should have something soon.
241
00:13:58,503 --> 00:13:59,601
How do you know he'll be here?
242
00:13:59,605 --> 00:14:01,768
Because I told him this
is where he could find Maggie.
243
00:14:02,273 --> 00:14:03,504
He's desperate.
244
00:14:03,509 --> 00:14:05,739
He thinks she can help him
solve his cash flow problem.
245
00:14:05,744 --> 00:14:08,610
Which will be hard,
her being in prison and all.
246
00:14:08,615 --> 00:14:09,844
Tennant?
247
00:14:10,649 --> 00:14:12,049
Glad you're home.
248
00:14:19,990 --> 00:14:21,220
Thanks for sending Sam.
249
00:14:21,225 --> 00:14:23,292
Sounds like you handled it just fine.
250
00:14:25,930 --> 00:14:28,131
Adrian Creel is coming to Hawai'i.
251
00:14:30,468 --> 00:14:34,973
Friends at the CIA read me in
to the file on Adrian Creel.
252
00:14:35,440 --> 00:14:37,504
They said he was killed
by rivals in-country.
253
00:14:37,509 --> 00:14:39,573
Do you know who signed
off on that report?
254
00:14:40,578 --> 00:14:42,845
Maggie Shaw and you.
255
00:14:44,149 --> 00:14:46,279
Seems like you were quite wrong.
256
00:14:46,284 --> 00:14:48,682
I was. We were.
257
00:14:50,050 --> 00:14:52,882
And now, years later,
he sent someone to look for me.
258
00:14:52,887 --> 00:14:54,687
- Why?
- Does it matter?
259
00:14:55,460 --> 00:14:58,090
I wasn't safe. My family wasn't safe.
260
00:14:58,095 --> 00:14:59,926
Are you sure your little trip
didn't make this worse?
261
00:14:59,930 --> 00:15:01,927
- I had no choice.
- Sure you did.
262
00:15:01,932 --> 00:15:03,262
Your team has your back.
263
00:15:03,267 --> 00:15:04,764
The FBI has your back.
264
00:15:04,769 --> 00:15:06,369
Hell, even I have your back.
265
00:15:08,405 --> 00:15:10,002
There's more to this.
266
00:15:10,007 --> 00:15:11,736
Even I know that.
267
00:15:11,741 --> 00:15:14,943
Question is, will you
tell me what it is?
268
00:15:17,481 --> 00:15:20,445
He's responsible for the deaths
of eight U.S. operatives,
269
00:15:20,450 --> 00:15:21,613
including Charlie 1.
270
00:15:21,618 --> 00:15:24,216
Well, that's a no.
271
00:15:24,221 --> 00:15:26,818
But we're still gonna catch this guy.
272
00:15:26,823 --> 00:15:30,825
Except... we'll do it my way.
273
00:15:33,663 --> 00:15:36,328
Fair enough.
274
00:15:36,333 --> 00:15:38,366
My way's been a bit bumpy.
275
00:15:41,901 --> 00:15:44,166
BOLOs have turned up nothing so far.
276
00:15:44,171 --> 00:15:45,966
Well, we may not know where Creel is,
277
00:15:45,971 --> 00:15:47,535
but we know where he's been.
278
00:15:47,540 --> 00:15:49,470
Creel mentioned to Tennant
he was in Sinaloa.
279
00:15:49,475 --> 00:15:53,680
Turns out he was, though under
an alias, Joshua Kinne.
280
00:15:54,046 --> 00:15:55,776
From there, he bounced around the world,
281
00:15:55,781 --> 00:15:57,611
manipulating his way
into the inner circles
282
00:15:57,616 --> 00:16:01,621
of different crime syndicates,
rebel groups, regimes.
283
00:16:01,626 --> 00:16:04,324
The FBI has been surprisingly useful.
284
00:16:05,724 --> 00:16:07,922
Sorry. I mean that in a grateful way.
285
00:16:07,927 --> 00:16:10,023
Creel is on-island.
286
00:16:10,028 --> 00:16:13,561
A private jet arrived with
bogus passenger information.
287
00:16:13,566 --> 00:16:14,962
How do you know it's bogus?
288
00:16:15,367 --> 00:16:17,397
Recognize anything about those names?
289
00:16:18,102 --> 00:16:19,466
"Niall Horan.
290
00:16:19,471 --> 00:16:20,933
Liam Payne, Zayn Malik..."
291
00:16:20,938 --> 00:16:22,772
Those are the guys from One Direction.
292
00:16:23,708 --> 00:16:25,939
I mean, um, they're...
293
00:16:25,944 --> 00:16:27,975
Aren't those those guys
from One Direction?
294
00:16:29,480 --> 00:16:30,543
Sure.
295
00:16:30,548 --> 00:16:32,144
And besides the fact they're broken up,
296
00:16:32,149 --> 00:16:34,747
social media has them all
safely somewhere else.
297
00:16:34,752 --> 00:16:36,616
Well, local airport knows
to clear out personnel
298
00:16:36,620 --> 00:16:38,451
if they think it's VIPs
coming to the island.
299
00:16:38,456 --> 00:16:39,887
Were you able to track the passengers
300
00:16:39,891 --> 00:16:40,891
who were on the plane?
301
00:16:40,896 --> 00:16:42,293
Trail goes cold.
302
00:16:42,298 --> 00:16:44,533
So, what now?
303
00:16:50,101 --> 00:16:51,664
Thank you for doing this.
304
00:16:51,669 --> 00:16:55,534
You need an X-ray. And a proper cast.
305
00:16:55,539 --> 00:16:56,969
Preferably administered in a space
306
00:16:56,974 --> 00:16:58,704
not shared by Cheetos and soda.
307
00:16:58,709 --> 00:17:00,709
I'll take that under advisement.
308
00:17:01,945 --> 00:17:03,909
- It's broken.
- Yeah, I figured.
309
00:17:03,914 --> 00:17:05,411
I'm not talking about your wrist.
310
00:17:05,416 --> 00:17:07,713
Though it is indeed very broken.
311
00:17:07,718 --> 00:17:09,251
Your energy.
312
00:17:13,435 --> 00:17:14,765
Sorry to interrupt.
313
00:17:14,770 --> 00:17:15,832
It's okay.
314
00:17:15,837 --> 00:17:17,801
Commander Chase was just finishing up.
315
00:17:17,806 --> 00:17:19,840
Let go.
316
00:17:22,411 --> 00:17:24,107
I like your new digs.
317
00:17:24,112 --> 00:17:26,876
I can, uh, give you a briefing
and get my protein.
318
00:17:26,881 --> 00:17:28,411
Yeah, well,
319
00:17:28,416 --> 00:17:31,547
you joke, but Swift seems
pretty comfortable in my office.
320
00:17:31,552 --> 00:17:35,518
Hopefully not for too long.
Creel is on-island.
321
00:17:35,923 --> 00:17:37,486
- When?
- Couple hours ago.
322
00:17:37,491 --> 00:17:39,022
But we're not sure where he's gotten to.
323
00:17:39,026 --> 00:17:40,091
All right, well, we need
to figure that out,
324
00:17:40,095 --> 00:17:41,992
- or lure him out.
- You know, I got put on, uh,
325
00:17:41,997 --> 00:17:44,662
desk duty because I stood up for you.
326
00:17:45,465 --> 00:17:47,996
All right, well, you shouldn't
be punished for what I did.
327
00:17:48,001 --> 00:17:49,364
I'll talk to Swift,
328
00:17:49,369 --> 00:17:50,800
get you back in the field.
329
00:17:50,805 --> 00:17:53,368
You think I care about
pushing some paper?
330
00:17:53,373 --> 00:17:54,437
Tennant,
331
00:17:54,442 --> 00:17:56,675
I would put my life on the line for you.
332
00:18:02,749 --> 00:18:04,278
You have questions.
333
00:18:04,283 --> 00:18:05,447
We all do.
334
00:18:05,452 --> 00:18:07,653
Boss, we deserve to know what happened.
335
00:18:13,492 --> 00:18:17,997
Years ago, Adrian Creel
fed us some bad Intel.
336
00:18:19,265 --> 00:18:21,128
Operatives were killed.
337
00:18:21,133 --> 00:18:23,832
Maggie and I were
supposed to apprehend him,
338
00:18:23,837 --> 00:18:26,635
bring him to the CIA, and they
were gonna question him.
339
00:18:27,340 --> 00:18:28,770
But you didn't.
340
00:18:28,775 --> 00:18:30,372
He got those men killed.
341
00:18:30,977 --> 00:18:32,974
He didn't deserve a second chance.
342
00:18:32,979 --> 00:18:35,042
I believed that in my heart.
343
00:18:36,347 --> 00:18:38,880
I just couldn't bring myself
to kill him.
344
00:18:40,285 --> 00:18:42,349
- Why not?
- I don't know.
345
00:18:42,354 --> 00:18:45,251
Maggie must have known
I wouldn't go through with it,
346
00:18:45,256 --> 00:18:47,421
because she planted a bomb and...
347
00:18:47,426 --> 00:18:50,423
- You guys lied to cover it up.
- That operation was poison
348
00:18:50,428 --> 00:18:51,959
from start to finish.
349
00:18:51,964 --> 00:18:53,627
And when that bank account got emptied,
350
00:18:53,632 --> 00:18:55,629
there was a voice in my head
that said he's still alive.
351
00:18:55,633 --> 00:18:57,218
He had to be alive.
352
00:18:57,223 --> 00:18:59,494
And you didn't want to keep looking
over your shoulder for him.
353
00:18:59,498 --> 00:19:02,363
No. Not then, not now.
354
00:19:02,368 --> 00:19:04,771
Okay, so let's make sure
that doesn't happen.
355
00:19:04,776 --> 00:19:07,708
Look, I wouldn't ask you to put
your life on the line for me.
356
00:19:07,713 --> 00:19:09,812
You'd never have to.
357
00:19:25,462 --> 00:19:26,995
It's good to be home.
358
00:19:31,000 --> 00:19:32,664
What do we think they're talking about?
359
00:19:32,669 --> 00:19:34,876
I went to see her
before I went to Venezuela.
360
00:19:34,881 --> 00:19:36,946
He's probably trying to find out
if I told her anything.
361
00:19:36,950 --> 00:19:38,213
Did you?
362
00:19:38,218 --> 00:19:41,116
I didn't have to. She already knew it.
363
00:19:41,121 --> 00:19:42,717
And probably some things you don't.
364
00:19:42,722 --> 00:19:45,190
Certainly shown she's good
at keeping secrets.
365
00:19:46,426 --> 00:19:47,922
Okay. Where are we?
366
00:19:47,927 --> 00:19:51,325
I've created an online pattern
of life for Maggie
367
00:19:51,330 --> 00:19:52,727
based on what you told Creel.
368
00:19:52,732 --> 00:19:55,096
Enough to seem real, not so much
369
00:19:55,101 --> 00:19:57,365
that it seems as if it's trying
to point at something.
370
00:19:57,370 --> 00:19:58,599
I helped him with it.
371
00:19:58,604 --> 00:20:00,301
This version of Maggie is basically
372
00:20:00,306 --> 00:20:01,666
my mother, without all the judgment.
373
00:20:01,670 --> 00:20:02,670
I learned a lot.
374
00:20:02,675 --> 00:20:04,615
The CIA created a cover story
375
00:20:04,620 --> 00:20:05,949
when Maggie got arrested,
376
00:20:05,954 --> 00:20:08,418
explaining why she left the university.
377
00:20:08,423 --> 00:20:09,686
That seemed solid.
378
00:20:09,691 --> 00:20:12,422
But we coordinated with
the FBI, the CIA and the DIA
379
00:20:12,427 --> 00:20:15,124
to make sure the information
about her espionage and arrest
380
00:20:15,129 --> 00:20:16,393
is behind a firewall.
381
00:20:16,398 --> 00:20:18,261
And then we put that behind a firewall.
382
00:20:18,266 --> 00:20:20,230
Okay. And what about the safe house?
383
00:20:20,235 --> 00:20:21,634
Prepped and ready to go.
384
00:20:23,304 --> 00:20:25,568
Okay. We're gonna need to use
the War Room for updates.
385
00:20:25,573 --> 00:20:27,470
Jesse, can you take Swift upstairs
386
00:20:27,475 --> 00:20:28,908
and run him through everything?
387
00:20:41,523 --> 00:20:43,353
Why are we meeting in a dark corner?
388
00:20:43,358 --> 00:20:44,954
I'm avoiding Swift.
389
00:20:44,959 --> 00:20:46,055
Why?
390
00:20:46,060 --> 00:20:47,790
Because I don't want him to ask me
391
00:20:47,795 --> 00:20:49,692
about everything
Tennant did in Venezuela.
392
00:20:49,697 --> 00:20:51,361
Mm, understood.
393
00:20:51,366 --> 00:20:53,396
What did Tennant do in Venezuela?
394
00:20:53,401 --> 00:20:55,251
- I don't know.
- You don't have to protect me.
395
00:20:55,256 --> 00:20:56,266
I know.
396
00:20:56,271 --> 00:20:59,869
I just... I mean,
I-I know what happened.
397
00:20:59,874 --> 00:21:03,840
I'm just not exactly sure why
all those things happened.
398
00:21:04,245 --> 00:21:05,308
She didn't tell you?
399
00:21:05,313 --> 00:21:06,810
- No.
- Hardly fair.
400
00:21:06,815 --> 00:21:08,778
You were there being all brave
and kick-ass.
401
00:21:10,151 --> 00:21:12,381
You really do know
how to give a compliment.
402
00:21:12,386 --> 00:21:14,651
I didn't need to know the reasons
403
00:21:14,656 --> 00:21:16,753
why we were doing what we were doing.
404
00:21:16,758 --> 00:21:20,459
Tennant's family, and she needed me.
405
00:21:23,196 --> 00:21:24,696
Number 83.
406
00:21:25,499 --> 00:21:26,928
83 what?
407
00:21:26,933 --> 00:21:28,497
Reasons why I love you.
408
00:21:28,502 --> 00:21:30,966
Incredible loyalty just popped to 83.
409
00:21:30,971 --> 00:21:32,768
What is in the top ten?
410
00:21:32,773 --> 00:21:35,036
Oh, I'll tell you later.
411
00:21:35,041 --> 00:21:36,204
Okay.
412
00:21:37,009 --> 00:21:39,074
Then instead of that,
413
00:21:39,079 --> 00:21:42,113
how about you tell me
the NCIS plan to catch Creel?
414
00:21:58,531 --> 00:22:00,595
I assumed you had more to discuss.
415
00:22:00,600 --> 00:22:02,963
Did I blink too fast, pull my earlobes?
416
00:22:02,968 --> 00:22:04,032
What was my tell?
417
00:22:04,037 --> 00:22:06,534
Letting Jesse fill Swift in.
418
00:22:06,539 --> 00:22:08,769
You are many things,
but obsequious toady
419
00:22:08,774 --> 00:22:10,041
is not one of them.
420
00:22:10,944 --> 00:22:12,974
So, what's your plan to catch Creel?
421
00:22:13,679 --> 00:22:15,242
Adrian Creel is smart,
422
00:22:15,247 --> 00:22:17,811
but wrongly believes that
he's smarter and more charming
423
00:22:17,816 --> 00:22:20,715
than everyone else in the room,
no matter what size the room.
424
00:22:20,720 --> 00:22:22,216
But he must not be,
425
00:22:22,221 --> 00:22:24,685
otherwise nice CIA ladies
wouldn't want to off him
426
00:22:24,690 --> 00:22:26,153
because he clustered a mission.
427
00:22:26,158 --> 00:22:28,255
- Correct.
- So, we're going to lean
428
00:22:28,260 --> 00:22:30,291
into Creel's sense of superiority
429
00:22:30,296 --> 00:22:34,301
and trick him into revealing himself.
430
00:22:34,306 --> 00:22:35,838
What do you need me to do?
431
00:22:37,002 --> 00:22:38,469
Help me lose Swift.
432
00:22:39,505 --> 00:22:41,035
Because he's an obsequious toady,
433
00:22:41,040 --> 00:22:43,037
playing to the NCIS brass
at headquarters?
434
00:22:44,444 --> 00:22:47,678
Let's just say that his goals
and my goals may not align.
435
00:22:48,914 --> 00:22:50,444
What are your goals?
436
00:22:50,449 --> 00:22:53,080
Catch Creel, put him in jail,
protect the ones I love.
437
00:22:53,985 --> 00:22:55,415
Not in that order.
438
00:22:55,420 --> 00:22:57,250
Look, if this at all
439
00:22:57,255 --> 00:22:59,986
makes you uncomfortable,
you don't have to do it, okay?
440
00:22:59,991 --> 00:23:02,589
I'll still think you're
the absolute best.
441
00:23:03,394 --> 00:23:05,425
So, what should I do?
442
00:23:13,972 --> 00:23:15,972
Hey, Alex.
443
00:23:16,975 --> 00:23:18,404
Julie.
444
00:23:18,409 --> 00:23:20,039
Hi, baby.
445
00:23:20,044 --> 00:23:22,511
It's nice of your brother
to let you use his phone.
446
00:23:24,849 --> 00:23:26,413
I miss you, too.
447
00:23:27,518 --> 00:23:29,083
How was snorkeling?
448
00:23:30,788 --> 00:23:32,184
Mm-hmm.
449
00:23:32,189 --> 00:23:34,386
Yeah. The trunkfish.
450
00:23:34,391 --> 00:23:36,488
I love them, too.
It's like a swimming purse.
451
00:23:36,493 --> 00:23:38,824
- Creel's making a move.
- All right, hey.
452
00:23:38,829 --> 00:23:40,726
I got to go, okay? I'll call you later.
453
00:23:40,731 --> 00:23:42,562
Tell your brother
I'm sorry I missed him.
454
00:23:43,567 --> 00:23:45,634
I love you. Bye.
455
00:23:48,472 --> 00:23:50,602
Well, to clarify,
456
00:23:50,607 --> 00:23:52,170
Creel's guy is on the move.
457
00:23:52,175 --> 00:23:54,443
Creel himself is nowhere to be seen.
458
00:23:55,812 --> 00:23:58,176
He must have entered your house
through the side door.
459
00:23:58,181 --> 00:23:59,744
This guy's a pro.
460
00:23:59,749 --> 00:24:02,780
He's familiar with where someone
like me would hide things.
461
00:24:02,785 --> 00:24:04,448
Versus where I'd hide things.
462
00:24:04,453 --> 00:24:06,217
I think you're pretty clever.
463
00:24:06,222 --> 00:24:08,153
I bet you've got some
good hiding places.
464
00:24:08,158 --> 00:24:10,055
Actually, I don't have anything to hide.
465
00:24:10,060 --> 00:24:12,360
- Maybe that's what makes me clever.
- Mm-hmm.
466
00:24:14,563 --> 00:24:15,927
All right, he's got it.
467
00:24:15,932 --> 00:24:17,695
- What's in there?
- The usual.
468
00:24:17,700 --> 00:24:20,164
Cash, prescription medications,
a multi-tool,
469
00:24:20,169 --> 00:24:21,967
plus a burner phone with
a contact list encrypted
470
00:24:21,971 --> 00:24:23,301
with a not-so-challenging cipher
471
00:24:23,306 --> 00:24:25,269
to keep Creel searching here on-island.
472
00:24:25,274 --> 00:24:28,405
My go bag's got granola bars in it.
473
00:24:28,410 --> 00:24:29,640
He's making a move.
474
00:24:29,645 --> 00:24:30,974
Copy that.
475
00:24:30,979 --> 00:24:32,409
Switching to vehicle surveillance.
476
00:24:32,414 --> 00:24:33,980
We'll alert the rest of the team.
477
00:24:36,719 --> 00:24:37,985
We're up.
478
00:24:40,021 --> 00:24:41,618
Unit 3 is peeling off.
479
00:24:41,623 --> 00:24:43,554
We're assuming the lead.
480
00:24:43,559 --> 00:24:45,756
That road's gonna
make it hard for handoffs.
481
00:24:45,761 --> 00:24:47,291
Nothing up this way but schools
482
00:24:47,296 --> 00:24:48,392
and sleepy neighborhoods.
483
00:24:48,397 --> 00:24:49,796
Where is he going?
484
00:24:54,001 --> 00:24:55,399
Something's not right about this.
485
00:24:55,404 --> 00:24:57,103
He's stopping at a bridge.
486
00:24:58,006 --> 00:24:59,470
We got no choice but to pass him.
487
00:24:59,475 --> 00:25:01,538
- We need to grab him.
- We want Creel.
488
00:25:01,543 --> 00:25:03,677
And right now, this guy's
our best connection.
489
00:25:04,945 --> 00:25:06,879
He's out of the car with the bag.
490
00:25:08,683 --> 00:25:11,180
You're authorized
to apprehend the suspect.
491
00:25:19,327 --> 00:25:20,693
NCIS. Don't move.
492
00:25:29,790 --> 00:25:31,785
Well, seems clear he knows
we're on to him.
493
00:25:31,790 --> 00:25:33,820
Has the guy we arrested
said anything interesting?
494
00:25:33,825 --> 00:25:35,776
He hasn't said anything
at all, but Kai and Lucy
495
00:25:35,780 --> 00:25:37,376
- will stay on him.
- Guess there's no chance
496
00:25:37,380 --> 00:25:39,511
Creel calls his guys
thinking they still have me.
497
00:25:39,516 --> 00:25:42,749
No, but let's keep monitoring
their contacts just in case.
498
00:25:42,754 --> 00:25:44,320
Will do, buckaroo.
499
00:25:46,023 --> 00:25:47,987
I'm colloquial.
It doesn't mean anything.
500
00:25:47,992 --> 00:25:50,322
The encrypted list in the bag
is gonna take him a beat,
501
00:25:50,327 --> 00:25:52,505
but he'll still be nervous
about relying on it
502
00:25:52,510 --> 00:25:54,675
even when he figures out which
one is supposed to be Maggie.
503
00:25:54,679 --> 00:25:56,675
Too nervous to act on the information?
504
00:25:56,680 --> 00:25:57,711
I don't know.
505
00:25:57,716 --> 00:26:00,412
What do we do while we wait to find out?
506
00:26:00,417 --> 00:26:02,182
If you're just gonna
have Maggie sit in there
507
00:26:02,186 --> 00:26:05,218
until you're sure Creel
took the bait, not much.
508
00:26:05,223 --> 00:26:07,387
Maggie Shaw is a clear flight risk.
509
00:26:07,392 --> 00:26:08,853
I'm not gonna let her out
510
00:26:08,858 --> 00:26:11,378
in the world like she's not serving
a life sentence for treason.
511
00:26:14,698 --> 00:26:15,997
Understood.
512
00:26:21,839 --> 00:26:23,903
I'm not a flight risk.
513
00:26:24,808 --> 00:26:26,171
You're listening to us?
514
00:26:26,176 --> 00:26:28,340
I'm lipreading, which is different.
515
00:26:28,345 --> 00:26:30,242
I only get about half.
516
00:26:30,247 --> 00:26:33,011
Just the boss half
because both you and Swift
517
00:26:33,016 --> 00:26:34,947
were the only ones facing me.
518
00:26:34,952 --> 00:26:37,983
No doubt Ernie would've
been a lot more interesting.
519
00:26:37,988 --> 00:26:40,085
Okay, I'm really not in charge here.
520
00:26:40,090 --> 00:26:41,820
But Swift is an idiot.
521
00:26:41,825 --> 00:26:44,323
Creel is not gonna fall
for this lame plan.
522
00:26:44,328 --> 00:26:46,457
I've got to be out there
so he can find me.
523
00:26:46,462 --> 00:26:47,625
Look, I've pitched that,
524
00:26:47,630 --> 00:26:49,463
but he is just not willing to...
525
00:26:51,434 --> 00:26:53,100
What am I not willing to do?
526
00:26:55,338 --> 00:26:58,935
Maggie believes that Creel
will come out of the shadows
527
00:26:58,940 --> 00:27:02,006
if he can see her and stalk her a bit.
528
00:27:02,011 --> 00:27:04,675
And convince himself
that he can grab her
529
00:27:04,680 --> 00:27:05,743
and escape.
530
00:27:06,448 --> 00:27:08,279
So, what do you suggest?
531
00:27:08,284 --> 00:27:11,048
That I give you a bullhorn,
let you stand on Waikiki Beach?
532
00:27:11,053 --> 00:27:13,917
No, I thought maybe I could
go to a grocery store,
533
00:27:13,922 --> 00:27:16,520
or, you know, get a cup of coffee.
534
00:27:16,525 --> 00:27:18,489
This guy has been hiding for years.
535
00:27:18,494 --> 00:27:19,990
He doesn't want to get caught.
536
00:27:19,995 --> 00:27:22,125
He also doesn't want to end up dead.
537
00:27:22,130 --> 00:27:23,894
He wants money.
538
00:27:23,899 --> 00:27:26,730
CIA dark money which he thinks
I know something about.
539
00:27:26,735 --> 00:27:28,235
Do you?
540
00:27:31,172 --> 00:27:33,269
Jane Padilla knew nothing.
541
00:27:33,274 --> 00:27:35,638
Jane Tennant knows even less.
542
00:27:35,643 --> 00:27:38,741
Agent Swift, as interesting
as the money is,
543
00:27:38,746 --> 00:27:42,012
Creel also wants revenge,
and the more he sees me,
544
00:27:42,017 --> 00:27:44,114
the more we remind him of that
545
00:27:44,119 --> 00:27:47,117
and the greater the chance
he makes a mistake.
546
00:27:47,122 --> 00:27:49,219
Catching him is gonna be really hard,
547
00:27:49,224 --> 00:27:52,388
and it's gonna require some risk.
548
00:27:52,393 --> 00:27:55,091
And your friend might end up on
the wrong end of all that risk.
549
00:27:55,095 --> 00:27:57,259
I guess you didn't read the whole file.
550
00:27:57,264 --> 00:27:59,996
Jane and I, um, we aren't friends.
551
00:28:00,801 --> 00:28:02,164
Not anymore.
552
00:28:02,169 --> 00:28:04,069
You both know him better than I do.
553
00:28:05,372 --> 00:28:06,905
We'll do it your way.
554
00:28:13,280 --> 00:28:14,709
Let's talk about the plan.
555
00:28:14,714 --> 00:28:16,280
I thought we just did.
556
00:28:20,853 --> 00:28:22,386
Ah.
557
00:28:23,289 --> 00:28:24,485
Um, cozy.
558
00:28:24,490 --> 00:28:26,154
We marked all the places you'll go.
559
00:28:26,159 --> 00:28:27,322
Coffee shop,
560
00:28:27,327 --> 00:28:29,290
fresh greens market, flower shop.
561
00:28:29,295 --> 00:28:31,495
Agents posted at all of them.
562
00:28:34,533 --> 00:28:36,230
Couple hundred dollars in there.
563
00:28:36,235 --> 00:28:38,833
Take the car out, be normal.
564
00:28:38,838 --> 00:28:42,136
Let's see if Adrian Creel is out
in the world waiting for you.
565
00:28:42,141 --> 00:28:44,342
Normal. Got it.
566
00:28:46,446 --> 00:28:48,479
So, what happened to the two of them?
567
00:28:49,715 --> 00:28:51,946
- I bet you read the case file.
- Yeah.
568
00:28:51,951 --> 00:28:54,214
But files don't always
tell the whole story.
569
00:28:54,219 --> 00:28:55,583
Jane...
570
00:28:55,588 --> 00:28:58,486
When all this is over, I'll...
571
00:28:58,491 --> 00:29:01,188
either be dead or back in prison.
572
00:29:01,193 --> 00:29:03,293
And if it's the former, well...
573
00:29:04,229 --> 00:29:07,260
I won't have to live with
all my sadness and regret.
574
00:29:07,265 --> 00:29:08,829
If it's the latter,
575
00:29:08,834 --> 00:29:10,898
I can't be sorry
for trying to save my son.
576
00:29:10,903 --> 00:29:14,471
But I am so very sorry for hurting you.
577
00:29:17,710 --> 00:29:19,773
Is that supposed to
make it better, Maggie?
578
00:29:19,778 --> 00:29:22,877
I would've done the same thing
if you had been in trouble.
579
00:29:22,882 --> 00:29:25,748
Yeah, but see, I would've never
put you in that position.
580
00:29:27,819 --> 00:29:29,085
I know.
581
00:29:30,655 --> 00:29:33,620
You've always been different like that.
582
00:29:33,625 --> 00:29:36,659
You're better, really,
than the rest of us.
583
00:29:37,795 --> 00:29:40,863
There are some lines
you just won't cross.
584
00:29:42,734 --> 00:29:44,767
We're all supposed to be like that.
585
00:29:46,604 --> 00:29:48,137
Are we?
586
00:29:50,441 --> 00:29:53,008
I don't want you to ever lose that.
587
00:29:55,813 --> 00:29:58,343
And no matter what,
588
00:29:58,348 --> 00:30:01,847
I will always love you like a daughter,
589
00:30:01,852 --> 00:30:04,783
and I'll just keep hoping
590
00:30:04,788 --> 00:30:06,955
that one day you will forgive me.
591
00:30:08,358 --> 00:30:10,455
Everyone's listening.
592
00:30:10,460 --> 00:30:11,823
I know.
593
00:30:11,828 --> 00:30:13,358
But like I said,
594
00:30:13,363 --> 00:30:14,893
this ends one of two ways,
595
00:30:14,898 --> 00:30:18,096
and neither of them are...
596
00:30:18,601 --> 00:30:22,806
sitting on your lanai together,
drinking Lebanese arak.
597
00:30:32,482 --> 00:30:34,245
You need to get going.
598
00:30:34,250 --> 00:30:36,117
Right.
599
00:30:38,921 --> 00:30:40,121
Yeah.
600
00:30:41,157 --> 00:30:43,224
Files don't tell the whole story.
601
00:30:52,569 --> 00:30:54,668
- What's she doing?
- I don't know.
602
00:31:15,424 --> 00:31:16,754
Ernie, she took a left,
603
00:31:16,759 --> 00:31:18,823
- heading west.
- No, she didn't.
604
00:31:18,828 --> 00:31:20,290
What do you mean, "no, she didn't"?
605
00:31:20,295 --> 00:31:23,260
The ankle monitor is showing her
at Maunawili.
606
00:31:25,768 --> 00:31:27,899
You'd need a titanium knife
to cut through that thing.
607
00:31:27,904 --> 00:31:29,033
I can't explain that,
608
00:31:29,038 --> 00:31:30,901
but the monitor isn't moving.
609
00:31:32,574 --> 00:31:33,671
And she obviously is.
610
00:31:35,144 --> 00:31:37,540
All units, Maggie Shaw
is attempting to escape.
611
00:31:37,545 --> 00:31:38,574
We're, uh...
612
00:31:38,579 --> 00:31:40,376
Headed westbound on Hihimanu.
613
00:31:40,381 --> 00:31:42,712
If we lose visual on her
out here, she's gone.
614
00:31:42,717 --> 00:31:44,250
Coming from the other side.
615
00:31:47,489 --> 00:31:49,218
That's her.
616
00:31:49,223 --> 00:31:50,454
We need air support.
617
00:31:50,459 --> 00:31:51,590
She can't possibly think she's gonna
618
00:31:51,594 --> 00:31:53,394
get away from all of NCIS.
619
00:31:55,397 --> 00:31:56,461
Jesse, watch out.
620
00:31:59,499 --> 00:32:00,530
I'm blocked.
621
00:32:03,572 --> 00:32:04,601
Where'd she go?
622
00:32:04,606 --> 00:32:05,672
We don't know.
623
00:32:09,877 --> 00:32:11,944
Get Tennant on the phone.
624
00:32:24,659 --> 00:32:26,556
Hi, Adrian.
625
00:32:26,561 --> 00:32:29,562
I think it's time for us
to get together.
626
00:32:34,515 --> 00:32:36,445
How did you lose a car on an island?
627
00:32:36,450 --> 00:32:38,695
Ernie's trying to finding it,
but so far, no luck.
628
00:32:38,700 --> 00:32:40,071
Maggie lived here a long time.
629
00:32:40,075 --> 00:32:41,337
She knows her way around,
630
00:32:41,342 --> 00:32:42,539
she clearly had a plan.
631
00:32:42,544 --> 00:32:43,574
Which is what?
632
00:32:43,579 --> 00:32:44,841
Contact Creel.
633
00:32:44,846 --> 00:32:47,143
She lifted one
of the cell phones we took
634
00:32:47,148 --> 00:32:48,444
from his Venezuelan associate.
635
00:32:48,449 --> 00:32:50,279
Are we tracking it?
636
00:32:50,284 --> 00:32:52,115
She pulled the battery out
after she used it.
637
00:32:52,120 --> 00:32:53,950
Did we search the area
where she last used it?
638
00:32:53,955 --> 00:32:55,318
Yes. Nothing.
639
00:32:55,323 --> 00:32:56,553
Where the hell's Tennant?
640
00:32:56,558 --> 00:32:58,839
We don't know that, either.
She's not answering her phone.
641
00:33:00,661 --> 00:33:02,358
Would Maggie Shaw hurt Tennant?
642
00:33:02,363 --> 00:33:03,963
- Maybe.
- No.
643
00:33:05,433 --> 00:33:06,963
We're not sure.
644
00:33:06,968 --> 00:33:10,002
But I'd like to believe "no".
645
00:33:11,740 --> 00:33:14,004
Call the FBI. Call HPD.
646
00:33:14,009 --> 00:33:16,539
Get the Marshals. Hell, get Fish
and Wildlife if you have to.
647
00:33:16,544 --> 00:33:18,744
Find Tennant, find Shaw.
648
00:33:22,215 --> 00:33:23,448
Now.
649
00:33:36,897 --> 00:33:39,931
Relax, Adrian. No one is coming.
650
00:33:42,035 --> 00:33:44,033
Last time we met, you said
you were gonna give me
651
00:33:44,037 --> 00:33:47,069
half a million dollars
so I could start a new life.
652
00:33:47,074 --> 00:33:49,141
You tried to kill me instead.
653
00:33:50,410 --> 00:33:51,740
You're still alive,
654
00:33:51,745 --> 00:33:53,841
so clearly, I didn't try that hard.
655
00:33:55,382 --> 00:33:56,478
Since then,
656
00:33:56,483 --> 00:33:59,113
I've been arrested for espionage.
657
00:33:59,118 --> 00:34:00,949
Your little vendetta
658
00:34:00,954 --> 00:34:03,685
is a highly unexpected way
for me to escape
659
00:34:03,690 --> 00:34:05,620
a life sentence for treason.
660
00:34:05,625 --> 00:34:07,255
- Bull.
- Oh, come on.
661
00:34:07,260 --> 00:34:09,190
Didn't you wonder why
I would leave a cushy job
662
00:34:09,195 --> 00:34:13,200
at the university to live in
a dumpy house with tiny windows?
663
00:34:13,205 --> 00:34:14,771
I did.
664
00:34:16,102 --> 00:34:18,266
I've lost follow teams and air support,
665
00:34:18,271 --> 00:34:20,268
but I won't stay lost for long.
666
00:34:20,273 --> 00:34:22,170
You want money, I've got money.
667
00:34:22,175 --> 00:34:24,471
You want freedom, so do I.
668
00:34:24,476 --> 00:34:28,345
Let's figure out how we
can both be happy, yeah?
669
00:34:31,750 --> 00:34:33,751
So, what are Kai and Swift doing?
670
00:34:34,721 --> 00:34:36,018
Searching Tennant's house.
671
00:34:36,022 --> 00:34:37,552
And what do they expect to find?
672
00:34:37,557 --> 00:34:39,023
Maybe Tennant's in a drawer.
673
00:34:40,826 --> 00:34:42,289
What's that?
674
00:34:42,294 --> 00:34:43,861
- What?
- Inside the wallet.
675
00:34:47,333 --> 00:34:48,466
Can you blow it up?
676
00:34:51,037 --> 00:34:52,670
Is that a cell phone?
677
00:34:53,639 --> 00:34:55,169
Did Tennant lift the cell phone
678
00:34:55,174 --> 00:34:56,637
from downstairs?
679
00:34:56,642 --> 00:34:58,205
Wait, never mind. Don't answer that.
680
00:34:58,210 --> 00:34:59,507
I wasn't going to.
681
00:34:59,512 --> 00:35:01,208
But hypothetically, if the two of them
682
00:35:01,213 --> 00:35:03,209
hatched a plan to get Creel,
683
00:35:03,214 --> 00:35:05,579
it requires that both of them
are trustworthy, and...
684
00:35:05,584 --> 00:35:07,250
One of them is clearly not.
685
00:35:09,287 --> 00:35:12,385
I'm not sure Tennant knows
what she's gotten herself into.
686
00:35:12,390 --> 00:35:15,455
Ernie, how did they get away
687
00:35:15,460 --> 00:35:17,694
from aerial and satellite surveillance?
688
00:35:19,530 --> 00:35:21,627
Right.
689
00:35:21,632 --> 00:35:23,299
So what can you tell me?
690
00:35:28,106 --> 00:35:30,640
This is the last place
that cell phone pinged.
691
00:35:31,709 --> 00:35:33,844
Look at the paint job on that car.
692
00:35:35,012 --> 00:35:36,109
Spray can,
693
00:35:36,114 --> 00:35:37,377
just to change the color.
694
00:35:37,382 --> 00:35:39,079
Ernie, we need to know where they went.
695
00:35:39,084 --> 00:35:41,447
It might be Tennant against
Creel and Maggie right now.
696
00:35:41,452 --> 00:35:42,717
I'll find her.
697
00:35:44,121 --> 00:35:45,717
Hey.
698
00:35:45,722 --> 00:35:47,790
And the safe house footage...
699
00:35:52,662 --> 00:35:53,929
Yeah.
700
00:36:03,307 --> 00:36:05,937
The account you cleaned out
wasn't the main account.
701
00:36:05,942 --> 00:36:08,040
It was the "you" account.
702
00:36:08,045 --> 00:36:09,340
I just didn't have time
703
00:36:09,345 --> 00:36:10,843
to empty it after...
704
00:36:11,448 --> 00:36:13,081
the incident.
705
00:36:15,985 --> 00:36:17,782
You mean the attempt
706
00:36:17,787 --> 00:36:19,050
on my life?!
707
00:36:19,055 --> 00:36:20,488
- Tomato.
- Tomato.
708
00:36:24,394 --> 00:36:26,625
Ah!
709
00:36:26,630 --> 00:36:29,060
Not bad, for being one-handed and all.
710
00:36:29,065 --> 00:36:30,662
Put it on the ground.
711
00:36:30,667 --> 00:36:32,266
- Don't do it.
- Shut up.
712
00:36:33,169 --> 00:36:35,333
Not sure we're calling
the shots right now.
713
00:36:35,338 --> 00:36:36,638
Hmm.
714
00:37:22,650 --> 00:37:24,250
That's it, Creel.
715
00:37:30,192 --> 00:37:32,389
You still can't do it.
716
00:37:32,394 --> 00:37:34,057
After all this.
717
00:37:34,062 --> 00:37:36,360
I've got too much to lose now.
718
00:37:37,265 --> 00:37:38,498
So put your hands...
719
00:37:56,650 --> 00:37:59,286
I have too much to lose now, too, Janey.
720
00:38:25,378 --> 00:38:27,612
H-He's dead. He's dead.
721
00:38:33,486 --> 00:38:35,119
Where's Maggie?
722
00:38:43,263 --> 00:38:45,493
Search didn't turn up anything.
723
00:38:45,498 --> 00:38:47,462
I guess Maggie's good at getting away.
724
00:38:47,467 --> 00:38:49,064
The best.
725
00:38:49,069 --> 00:38:51,099
We've got alerts at all
the airports and harbors.
726
00:38:51,104 --> 00:38:53,201
If she tries to get off
the island, we'll know.
727
00:38:53,206 --> 00:38:55,603
I think patience is a virtue
for her right now.
728
00:38:56,008 --> 00:39:00,513
She'll lay low until everyone
gets bored, then she leaves.
729
00:39:00,518 --> 00:39:01,649
Using what money?
730
00:39:01,654 --> 00:39:03,384
Well, that's the thing
about a slush fund.
731
00:39:03,389 --> 00:39:04,518
It's slushy.
732
00:39:04,523 --> 00:39:05,757
Very.
733
00:39:08,254 --> 00:39:09,484
Good night, everyone.
734
00:39:09,489 --> 00:39:10,688
Hey.
735
00:39:12,092 --> 00:39:14,122
What happens now?
736
00:39:14,127 --> 00:39:15,924
I don't know.
737
00:39:15,929 --> 00:39:17,758
I just lost one of the most
valuable prisoners
738
00:39:17,763 --> 00:39:19,094
in the federal prison system.
739
00:39:19,099 --> 00:39:21,430
Yeah, and you put a really
bad guy out of commission.
740
00:39:21,434 --> 00:39:23,668
Not sure how the scales tip on that.
741
00:39:24,904 --> 00:39:26,971
Who do you think he's talking to?
742
00:39:29,175 --> 00:39:32,072
Whoever decides how this is gonna go.
743
00:39:32,077 --> 00:39:33,711
That'd be my guess.
744
00:39:38,384 --> 00:39:40,681
It's a solid group.
745
00:39:40,686 --> 00:39:41,952
Loyal.
746
00:39:44,657 --> 00:39:48,222
Based on what I've seen,
very by the book.
747
00:39:48,227 --> 00:39:51,496
This whole situation
seems like an exception.
748
00:39:53,032 --> 00:39:54,294
No.
749
00:39:54,299 --> 00:39:56,330
I'm not sure what other
secrets she's hiding,
750
00:39:56,335 --> 00:40:00,540
or what other cretins this
will bring out of the woodwork.
751
00:40:01,540 --> 00:40:04,542
Well, that's the problem
with our friends at the CIA.
752
00:40:06,745 --> 00:40:08,011
Yeah.
753
00:40:09,348 --> 00:40:11,148
Couldn't hurt to plus-up the team.
754
00:40:13,419 --> 00:40:15,452
I've got an idea who.
755
00:40:22,161 --> 00:40:23,857
Mm.
756
00:40:23,862 --> 00:40:26,326
No, they gave me meds
until I get my cast put on.
757
00:40:26,331 --> 00:40:27,528
I'm not supposed to drink.
758
00:40:27,533 --> 00:40:31,365
Ooh, that's a bummer, but this
759
00:40:31,370 --> 00:40:32,769
is for your wrist.
760
00:40:35,440 --> 00:40:36,706
Thank you.
761
00:40:40,278 --> 00:40:41,640
Everything that's happened,
762
00:40:41,645 --> 00:40:43,679
and I still couldn't pull the trigger.
763
00:40:45,216 --> 00:40:48,447
Look, I don't know
all you've been through.
764
00:40:48,952 --> 00:40:51,950
All you've done. Maybe I never will.
765
00:40:51,955 --> 00:40:54,153
But...
766
00:40:54,158 --> 00:40:55,755
I know you.
767
00:40:56,960 --> 00:40:59,962
And you help people.
768
00:41:01,532 --> 00:41:04,364
So maybe it's time
you let people help you.
769
00:41:05,536 --> 00:41:06,632
Hello?
770
00:41:06,637 --> 00:41:07,933
Is it okay to come in?
771
00:41:07,938 --> 00:41:09,235
Yeah, come in.
772
00:41:09,240 --> 00:41:10,703
- Hey.
- Hey.
773
00:41:10,708 --> 00:41:12,605
Uh, she's not supposed to drink.
774
00:41:12,610 --> 00:41:14,439
Uh, does that mean we can't?
775
00:41:14,444 --> 00:41:15,840
- Nope.
- Whoo!
776
00:41:15,845 --> 00:41:17,676
Hey, music?
777
00:41:17,681 --> 00:41:18,743
Oh, please.
778
00:41:18,748 --> 00:41:20,812
- Hi.
- Hi.
779
00:41:21,919 --> 00:41:24,117
Hey. Can you do me a favor?
780
00:41:24,122 --> 00:41:26,219
Can you disable the cameras
you installed?
781
00:41:26,224 --> 00:41:27,723
- Yep.
- Thank you.
782
00:41:39,902 --> 00:41:42,067
Water. No ice.
783
00:41:42,072 --> 00:41:43,135
Okay.
784
00:41:43,140 --> 00:41:44,403
- Thank you.
- Thank you.
785
00:41:44,408 --> 00:41:45,705
- There you go. Yep.
- Thank you.
786
00:41:45,709 --> 00:41:48,372
I am really glad today is over.
787
00:41:48,377 --> 00:41:50,140
Me, too.
788
00:41:50,145 --> 00:41:52,643
♪ Been traveling these wide roads ♪
789
00:41:52,648 --> 00:41:55,379
♪ For so long... ♪
790
00:41:55,384 --> 00:41:56,547
Hey, guys.
791
00:41:56,552 --> 00:41:59,353
♪ My heart's been far from you ♪
792
00:42:00,056 --> 00:42:02,819
♪ Ten thousand miles gone... ♪
793
00:42:02,824 --> 00:42:04,224
To Charlemagne.
794
00:42:05,961 --> 00:42:07,461
To family.
795
00:42:09,865 --> 00:42:12,429
And to not being too old
to learn some new tricks.
796
00:42:12,434 --> 00:42:14,331
♪ Lord ♪
797
00:42:14,336 --> 00:42:17,635
♪ Please let me know... ♪
798
00:42:17,640 --> 00:42:19,336
Okole maluna.
799
00:42:19,341 --> 00:42:21,238
Okole maluna.
800
00:42:21,243 --> 00:42:23,809
♪ I wanna go. ♪
56268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.