All language subtitles for Midnight Express 1978 1080P Blu-Ray Cee Avc Truehd Eimi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,665 --> 00:03:07,166 Excuse me. 2 00:03:08,376 --> 00:03:09,836 Excuse me. 3 00:03:18,094 --> 00:03:20,471 -Nervous? -No. 4 00:03:20,638 --> 00:03:24,892 -I hate flying . -It's something I ate. 5 00:03:25,059 --> 00:03:27,645 Maybe you're just excited about getting home. 6 00:03:27,812 --> 00:03:31,149 -No, I think it's the baklavas. -Told you not to eat them. 7 00:03:33,067 --> 00:03:36,821 -I've got to go to the john again . -I'II wait. 8 00:03:36,988 --> 00:03:42,994 -No, I'II catch up to you . Okay? -Okay. 9 00:04:45,681 --> 00:04:47,058 Passport. 10 00:05:00,905 --> 00:05:02,740 Basket. 11 00:05:29,475 --> 00:05:31,102 It's a frisbee. 12 00:05:34,355 --> 00:05:37,942 You throw it and catch it. It's a game. 13 00:05:38,609 --> 00:05:39,777 A game. 14 00:06:33,497 --> 00:06:36,918 -Are you okay? -Yeah , great. Want a piece of gum? 15 00:06:39,003 --> 00:06:40,338 Thank you . 16 00:06:41,380 --> 00:06:45,509 See this? Janis Joplin died yesterday. 17 00:06:45,676 --> 00:06:48,763 Overdose. There never was anyone Iike Janis. 18 00:06:48,930 --> 00:06:51,557 There never was anyone Iike you . 19 00:06:52,767 --> 00:06:54,310 Knock it off. 20 00:06:54,477 --> 00:06:57,271 -You never take anything seriously. -Nothing . 21 00:07:20,211 --> 00:07:22,755 -What's he saying? -I don't know. 22 00:07:24,215 --> 00:07:27,343 They always have everything ass backwards in Turkey. 23 00:07:29,720 --> 00:07:35,309 -Billy, what's the matter? -Passport. Susan , get on the plane. 24 00:07:35,935 --> 00:07:38,562 What is it Billy? What's wrong , are you sick? 25 00:07:38,729 --> 00:07:42,984 Get on the plane. Go. 26 00:08:10,094 --> 00:08:12,596 I'm Iooking for my passport. 27 00:08:17,268 --> 00:08:20,521 Harry, you'd better get rid of those grenades. 28 00:09:21,874 --> 00:09:24,835 Get down . 29 00:10:34,196 --> 00:10:37,241 -Name? -William Hayes. 30 00:10:37,408 --> 00:10:40,995 -William. . . -Hayes. 31 00:10:41,162 --> 00:10:43,289 Hayes. 32 00:10:44,957 --> 00:10:47,835 -American? -That's right. 33 00:10:49,003 --> 00:10:52,256 Yes, American . U nited States. 34 00:10:52,965 --> 00:10:55,092 American . 35 00:11:08,731 --> 00:11:13,903 -Name? -Jesus. . .William Hayes. 36 00:11:14,069 --> 00:11:20,034 -Name? -Hayes. H-A-Y-E-S. 37 00:13:00,926 --> 00:13:05,347 Howdy, Billy. How are you doing? Okay? 38 00:13:08,767 --> 00:13:14,273 I think these gentlemen have finished for the time being . 39 00:13:15,190 --> 00:13:17,526 If you'd Iike to put your clothes on . 40 00:13:40,674 --> 00:13:45,095 The officer wants to know if you're afraid . 41 00:13:47,264 --> 00:13:49,391 No, I'm not afraid . 42 00:14:02,780 --> 00:14:06,200 The officer said there's nothing to be afraid of. 43 00:14:06,617 --> 00:14:09,036 Cooperate, and you'II be on the plane home. 44 00:14:20,339 --> 00:14:22,800 Where did you get the hashish? 45 00:14:24,301 --> 00:14:25,969 From a cab driver. 46 00:14:26,136 --> 00:14:28,472 I n the playing shop at the bazaar. 47 00:14:41,735 --> 00:14:44,238 Would you recognise him again? 48 00:14:46,031 --> 00:14:47,491 I think so. 49 00:14:54,706 --> 00:14:57,626 You decided to fly at a bad time. 50 00:14:57,793 --> 00:15:01,839 Guerrillas all over the place, blowing up planes and all . 51 00:15:02,005 --> 00:15:03,590 Stupid . 52 00:15:03,757 --> 00:15:08,095 Four planes in four days. Don't you read the newspapers? 53 00:15:08,262 --> 00:15:13,058 There's been a shit storm over the flow of heroin from Turkey. 54 00:15:13,225 --> 00:15:16,478 -I didn't have heroin . -A drug is a drug . 55 00:15:17,146 --> 00:15:21,692 It was my first time. It was only two kilos. 56 00:15:21,859 --> 00:15:25,779 It doesn't matter if it was two or 200 kilos. 57 00:15:25,946 --> 00:15:29,450 Catching you shows the world Turkey is fighting the drug trade. 58 00:15:29,616 --> 00:15:34,872 -Are you with the Consulate? -Something Iike that. Cigarette? 59 00:15:36,540 --> 00:15:41,753 -What did you pay this cab driver? -$200. My Iast 200. 60 00:15:41,920 --> 00:15:45,048 -How much did you figure to make? -I'd only sell it to my friends. 61 00:15:45,966 --> 00:15:50,345 -I'm not a pusher. Honest. -It beats working . 62 00:15:51,054 --> 00:15:56,435 -Have you got a family? -Mother, father, brother, sister. 63 00:15:56,602 --> 00:15:59,980 -Long Island . -It'II be tough on them . 64 00:16:00,856 --> 00:16:05,694 -Girlfriend? -Yeah , she was on the plane. 65 00:16:07,112 --> 00:16:10,407 She didn't know anything about it. I didn't want her to. 66 00:16:12,201 --> 00:16:13,911 Lucky girl . 67 00:16:14,077 --> 00:16:18,373 -She used to say I was Iucky. -Let's hope so, Billy. 68 00:20:30,459 --> 00:20:33,003 You seem Iike a nice enough kid . 69 00:20:33,170 --> 00:20:36,673 But you try it, and I'II blow your brains out. 70 00:21:07,287 --> 00:21:13,752 Mom and Dad, this is the hardest letter l've ever had to write. 71 00:21:14,252 --> 00:21:20,425 I hoped to get out of this quickly, so you'd never know about it. 72 00:21:20,884 --> 00:21:26,973 But thatjust isn 't possible now. l don 't know what's going to happen. 73 00:21:27,349 --> 00:21:31,520 What can l say to you? Will "I'm sorry" make a difference ? 74 00:21:31,895 --> 00:21:36,358 Will it ease the pain, the shame you must be feeling? 75 00:21:37,192 --> 00:21:40,737 Forgive me, please. 76 00:21:56,086 --> 00:21:59,256 Could I have a blanket? 77 00:21:59,422 --> 00:22:02,884 It's cold . Could I have a blanket? 78 00:22:03,176 --> 00:22:08,765 -A blanket! -Too Iate. Tomorrow. 79 00:22:09,474 --> 00:22:11,685 He'II be here tomorrow, I think. 80 00:22:14,980 --> 00:22:16,314 Goodnight. 81 00:22:51,975 --> 00:22:55,896 -Can you speak English? -Your cell is open . 82 00:22:56,062 --> 00:22:59,149 BIankets, three cells down . You get me one. 83 00:24:19,396 --> 00:24:21,940 I needed a blanket. I was cold . 84 00:24:24,401 --> 00:24:26,319 William Hayes. 85 00:24:42,419 --> 00:24:45,672 I needed a blanket, I was cold ! 86 00:26:01,039 --> 00:26:02,582 Jesus... 87 00:26:03,666 --> 00:26:06,127 Come on , you must stand . 88 00:26:08,379 --> 00:26:12,008 You'd better walk around , or your feet will swell up. 89 00:26:12,175 --> 00:26:13,676 You've got to be crazy. 90 00:26:13,843 --> 00:26:18,932 We all are. Smoke some of this, cool the pain . 91 00:26:20,266 --> 00:26:24,187 You've been out for days, talking all kinds of shit. 92 00:26:25,271 --> 00:26:26,689 We'Il walk you down to the courtyard . 93 00:26:26,856 --> 00:26:30,026 -How does it feel? -About as good as it Iooks. 94 00:26:33,655 --> 00:26:37,617 Gecmis olsun. It's Turkish . It means, "May it pass quickly." 95 00:26:39,410 --> 00:26:43,665 -It Iooks Iike a cheap hotel . -The room service is Iousy. 96 00:26:43,832 --> 00:26:48,044 I'm Jimmy Booth . This is Erich , something Swedish . 97 00:26:48,211 --> 00:26:51,256 -J ust Erich . -He cleaned you up. 98 00:26:51,422 --> 00:26:54,134 Thanks. I'm Billy Hayes. 99 00:26:54,884 --> 00:26:56,219 At Ieast I used to be. 100 00:27:35,758 --> 00:27:38,928 -Why peacocks? -The Turks use them instead of dogs. 101 00:27:39,095 --> 00:27:42,098 They scream Iike mad if they're disturbed and they don't get rabies. 102 00:27:42,265 --> 00:27:45,185 The old sultans used to use them to guard their harem. 103 00:27:46,686 --> 00:27:48,688 Who are the kids? 104 00:27:50,523 --> 00:27:56,321 Little fuckers. Thieves, rapists, murderers. . . . You name it, they do it. 105 00:27:56,613 --> 00:28:00,575 Don't trust any of them . They tell Rifki everything . 106 00:28:00,950 --> 00:28:04,454 He's the squeal around here. He sells tea... 107 00:28:04,954 --> 00:28:08,458 ...hash , blankets, anything for a buck. 108 00:28:10,043 --> 00:28:13,546 -What are you in for, hash? -Yeah . 109 00:28:15,340 --> 00:28:18,676 -Where? -At the airport, trying to get home. 110 00:28:18,843 --> 00:28:20,303 That's heavy. 111 00:28:20,470 --> 00:28:22,889 -You think so? -Yeah , I think so. 112 00:28:23,056 --> 00:28:24,599 This ain't the good old USA. 113 00:28:24,766 --> 00:28:28,478 I n Turkey, it's a fucking accident if you're innocent. 114 00:28:28,978 --> 00:28:32,857 -Nobody here is innocent. -Don't pay too much attention . 115 00:28:33,441 --> 00:28:35,443 Anything is possible in Turkey. 116 00:28:35,610 --> 00:28:38,988 He's talking about if they hit you for smuggling , it can be bad . 117 00:28:39,155 --> 00:28:43,326 If they make it possession , you might even get bail . 118 00:28:43,493 --> 00:28:49,040 If you make bail , you're free. Sneak across the border to Greece. 119 00:28:49,207 --> 00:28:53,878 Sure, keep dreaming . See where it gets you . Like Max. 120 00:28:55,213 --> 00:28:59,550 It's going to be a while before you taste a hamburger again . 121 00:28:59,717 --> 00:29:02,345 You broke the law, and you got caught. 122 00:29:02,512 --> 00:29:04,305 The Iaw is sometimes wrong . 123 00:29:04,472 --> 00:29:07,517 The Iaw is never wrong , asshole. 124 00:29:08,685 --> 00:29:10,770 The fucking law is. 125 00:29:19,862 --> 00:29:22,365 People get on his nerves. 126 00:29:22,532 --> 00:29:23,700 What's he in for? 127 00:29:23,866 --> 00:29:26,452 Caught stealing from a mosque, that's heavy here. 128 00:29:27,036 --> 00:29:29,914 -What did he steal? -Two candlesticks. 129 00:29:30,373 --> 00:29:33,584 -That's all? -J immy has more balls than brains. 130 00:29:33,751 --> 00:29:37,547 He was in for a year and a half before he even told his parents. 131 00:29:39,173 --> 00:29:44,137 -What about you? -Hashish , Iike most foreigners. 132 00:29:44,554 --> 00:29:47,307 -What did they give you? -1 2 years. 133 00:29:47,473 --> 00:29:50,059 -How much you have? -I had 1 00 grams. 134 00:29:50,226 --> 00:29:55,732 You've got to get a good Iawyer. Talk to the Englishman . Max. 135 00:29:55,898 --> 00:29:57,066 He's been in the Iongest. 136 00:29:57,233 --> 00:29:59,902 -How Iong? -Seven years. 137 00:30:17,420 --> 00:30:19,047 Gastro. 138 00:30:20,506 --> 00:30:22,467 Stomach medicine. 139 00:30:23,760 --> 00:30:27,597 It's got codeine in it. It's the best I can do around here. 140 00:30:28,514 --> 00:30:29,891 Max? 141 00:30:31,517 --> 00:30:33,269 Lawyers. . .? 142 00:30:33,436 --> 00:30:36,022 Oh , yeah . 143 00:30:36,856 --> 00:30:40,276 There's no straight Iawyers in Turkey. 144 00:30:40,860 --> 00:30:42,445 They're all bent. 145 00:30:44,739 --> 00:30:49,535 Bent as hairpins. Occupational necessity. 146 00:30:50,078 --> 00:30:53,289 They have special classes in corruption at night school . 147 00:30:55,958 --> 00:31:00,129 If you're suspected of honesty, you're disbarred . 148 00:31:04,842 --> 00:31:08,471 I knew a Iawyer fellow once. 149 00:31:10,098 --> 00:31:14,227 He got that Frenchman off. La Roche. 150 00:31:18,564 --> 00:31:20,316 A big smuggler. 151 00:31:21,317 --> 00:31:23,444 200 kilos. 152 00:31:26,280 --> 00:31:30,076 He put enough bread in enough pockets. Got bail . 153 00:31:30,827 --> 00:31:32,703 Vanished . 154 00:31:34,831 --> 00:31:36,499 H is name? 155 00:31:39,168 --> 00:31:40,336 Who? 156 00:31:40,503 --> 00:31:42,004 The Iawyer. 157 00:31:44,006 --> 00:31:45,133 Lawyer? 158 00:31:45,299 --> 00:31:47,635 Who got the Frenchman off. 159 00:31:52,014 --> 00:31:57,186 Yesil is his name. 160 00:31:59,856 --> 00:32:02,608 I don't know anything else about him . 161 00:32:03,401 --> 00:32:05,236 Yesil . 162 00:32:09,282 --> 00:32:12,326 The best thing to do is get your ass out of here. 163 00:32:12,660 --> 00:32:14,162 Best way you can . 164 00:32:14,704 --> 00:32:18,708 -Yeah , but how? -Catch the mid night express. 165 00:32:19,667 --> 00:32:21,169 What's that? 166 00:32:24,964 --> 00:32:26,966 It's not a train . 167 00:32:28,426 --> 00:32:31,053 It's a prison word for... 168 00:32:32,430 --> 00:32:33,723 ...escape. 169 00:32:38,728 --> 00:32:41,522 It doesn't stop around here. 170 00:33:28,778 --> 00:33:30,905 Dad , I'm sorry. 171 00:33:31,489 --> 00:33:33,366 Forget it. 172 00:33:35,076 --> 00:33:37,286 I'll punch you in the nose Iater. 173 00:33:38,663 --> 00:33:41,374 We've got to get you out of here. 174 00:33:41,999 --> 00:33:46,254 This is a suit I brought for you . 175 00:33:47,922 --> 00:33:50,550 Smarten you up a Iittle. 176 00:33:54,637 --> 00:33:57,807 -Are you all right? -Yeah . 177 00:33:58,975 --> 00:34:00,643 How's Mom? 178 00:34:02,478 --> 00:34:05,648 Well , she's bad . 179 00:34:07,024 --> 00:34:10,778 She couldn't make the trip. You know Mom . Her boy... 180 00:34:14,323 --> 00:34:17,702 Susan told us before we got your Ietter. 181 00:34:17,868 --> 00:34:21,372 She's saving to come back here. 182 00:34:21,539 --> 00:34:23,666 Don't Iet her come. 183 00:34:24,375 --> 00:34:27,003 How's Rob? How's Peg? 184 00:34:27,169 --> 00:34:30,172 They're the same. You know. 185 00:34:31,007 --> 00:34:35,177 We told the neighbours you were in a hospital in Europe. 186 00:34:38,222 --> 00:34:42,518 This is Stanley Daniels. He's the American Consul here. 187 00:34:42,685 --> 00:34:44,854 Hello, Billy, nice to know you . 188 00:34:45,021 --> 00:34:47,398 I want you to know we're gonna do everything in our power... 189 00:34:47,565 --> 00:34:49,108 ...to get you out of here. 190 00:34:50,860 --> 00:34:56,532 That's Necdit Yesil , the Iawyer you asked for. 191 00:34:58,200 --> 00:35:01,704 I know exactly what you feel , but you must not worry. 192 00:35:01,871 --> 00:35:06,375 We'Il get the right court and the right judge. 193 00:35:06,709 --> 00:35:10,129 I'll arrange everything , just right. 194 00:35:13,007 --> 00:35:18,012 I understand that if you get bail , it's easy to get across the border. 195 00:35:18,179 --> 00:35:24,518 That's what we're shooting for. I've spoken to the State Department. 196 00:35:24,685 --> 00:35:29,899 Right now, relations with the Turks aren't too good . N ixon upset them . 197 00:35:30,066 --> 00:35:32,526 Our best bet is right here. 198 00:35:33,402 --> 00:35:36,489 Dad , I'Il pay you back for this. I promise. 199 00:35:36,656 --> 00:35:40,910 Money doesn't matter, Billy. Not at this stage. 200 00:35:46,916 --> 00:35:49,210 Where did you get that limp? 201 00:35:49,377 --> 00:35:52,505 Nothing , I just twisted my ankle. 202 00:35:53,923 --> 00:35:55,633 Where are you staying? 203 00:35:56,258 --> 00:35:57,718 The H ilton . 204 00:35:58,302 --> 00:36:00,846 How do you Iike Istanbul? 205 00:36:01,430 --> 00:36:03,391 I nteresting place. 206 00:36:03,891 --> 00:36:09,021 The food is Iousy. The crap they sell in the restaurants... 207 00:36:09,855 --> 00:36:12,900 I had to run to the toilet. You should have seen the toilet. 208 00:36:13,651 --> 00:36:15,653 I'm not taking any more chances. 209 00:36:15,820 --> 00:36:21,951 I'll eat at the H ilton every night. Steak, french fries and ketchup. 210 00:36:29,583 --> 00:36:31,293 Billy... 211 00:36:32,962 --> 00:36:35,131 Why did you do it? 212 00:36:38,467 --> 00:36:39,927 Money. 213 00:36:40,803 --> 00:36:44,432 I know you kids smoke that stuff and we drink booze... 214 00:36:44,598 --> 00:36:48,477 ...but taking it across the border, that's stupid . 215 00:36:48,936 --> 00:36:50,479 I know. 216 00:36:51,647 --> 00:36:53,023 Dad . 217 00:36:56,485 --> 00:36:57,570 Get me out of here. 218 00:36:58,237 --> 00:37:02,658 I promise you . Just sit tight. 219 00:37:03,617 --> 00:37:07,913 Let me work with Mr. Daniels and Mr. Yesil here. 220 00:37:08,080 --> 00:37:09,790 We'Il get you out, okay? 221 00:37:11,625 --> 00:37:13,836 Hey, Billy. 222 00:37:14,503 --> 00:37:16,088 Okay? 223 00:37:18,090 --> 00:37:19,550 Okay. 224 00:39:01,110 --> 00:39:03,696 -What did that prosecutor say? -It's not important. 225 00:39:03,863 --> 00:39:05,614 Just technical . 226 00:39:05,781 --> 00:39:11,203 We made our case. You spoke well . The judge Iiked you . 227 00:39:30,306 --> 00:39:33,934 Mr. Hayes, the judge is coming back. 228 00:40:16,685 --> 00:40:20,356 -Four years, two months. -Four years? 229 00:40:20,522 --> 00:40:22,191 We'Il appeal , you will see. 230 00:40:22,816 --> 00:40:28,864 It'll be reduced for good behaviour. It is only for possession . 231 00:40:29,031 --> 00:40:32,409 The prosecutor wanted a life sentence for smuggling . 232 00:40:32,576 --> 00:40:34,954 That is quite a difference, believe me. 233 00:40:35,120 --> 00:40:39,208 To be honest, Mr. Hayes, it is a great victory. 234 00:40:50,135 --> 00:40:53,263 With good time, it works out to about... 235 00:40:54,556 --> 00:40:56,058 ...three years. 236 00:40:56,725 --> 00:40:58,852 And then there's the appeal . 237 00:41:01,855 --> 00:41:07,903 Daniels and Yesil are all working for you . 238 00:41:08,487 --> 00:41:11,865 We're trying to get you transferred to a State-side prison . 239 00:41:12,032 --> 00:41:17,788 Daniels thinks there might be a political amnesty any month now. 240 00:41:24,378 --> 00:41:25,713 AII right, Billy. 241 00:41:25,879 --> 00:41:28,048 I know it sounds tough ... 242 00:41:29,091 --> 00:41:31,760 ...but we are going to get you out. 243 00:41:32,594 --> 00:41:37,266 I promise you . Don't do anything stupid . 244 00:41:37,850 --> 00:41:40,436 They could play with your sentence. 245 00:41:43,147 --> 00:41:45,149 AII right, now... 246 00:41:48,902 --> 00:41:53,574 I'm putting $500 in the bank. Anything you need ... 247 00:41:54,116 --> 00:41:55,159 ...you write. 248 00:41:55,325 --> 00:42:00,539 There's food here, candy, writing paper... 249 00:42:01,623 --> 00:42:07,963 ...books, cigarettes, soap, toothbrush . 250 00:42:13,635 --> 00:42:16,472 I've sold insurance for 30 years. 251 00:42:16,638 --> 00:42:19,058 Now I've got to see my own son ... 252 00:42:20,476 --> 00:42:22,478 Jesus. 253 00:42:29,151 --> 00:42:31,737 If I could be where you are... 254 00:42:34,615 --> 00:42:36,742 ...I'd be there. 255 00:42:38,744 --> 00:42:39,995 I Iove you , Dad . 256 00:43:11,902 --> 00:43:16,240 You take good care of my boy, or I'II have your fucking head ! 257 00:44:49,499 --> 00:44:56,298 Dear Susan, 1 970 has now passed into 1 971. 258 00:44:56,465 --> 00:44:59,426 You can drift in here and never know you're gone. 259 00:44:59,593 --> 00:45:02,888 You can fade so far out, you don 't know where you are anymore... 260 00:45:03,055 --> 00:45:05,307 ...or where anything else is. 261 00:45:06,642 --> 00:45:11,647 I find loneliness is a physical pain that hurts all over. 262 00:45:12,231 --> 00:45:14,858 You can 't isolate it in one part of your body. 263 00:45:35,087 --> 00:45:39,508 You know. Right there. Right there. 264 00:45:46,223 --> 00:45:49,142 To the Turks everything is "sรถyle bรถyle." 265 00:45:49,309 --> 00:45:53,563 It means "like this, like that. " You never know what will happen. 266 00:45:55,482 --> 00:45:59,361 All foreigners are "ayip." They're considered dirty. 267 00:45:59,528 --> 00:46:02,990 So is homosexuality. That's a big crime here. 268 00:46:03,156 --> 00:46:05,158 But most of them do it every chance they get. 269 00:46:05,826 --> 00:46:09,955 There are about 1 000 things that are "ayip." 270 00:46:10,122 --> 00:46:13,208 You can stab or shoot somebody below the waist but not above. 271 00:46:13,375 --> 00:46:15,377 Because that's intent to kill. 272 00:46:16,545 --> 00:46:19,756 So everybody runs around stabbing everyone else in the ass. 273 00:46:19,923 --> 00:46:21,717 That's what they call "Turkish revenge." 274 00:46:24,469 --> 00:46:28,974 I know it must sound crazy to you, but this place is crazy. 275 00:46:36,023 --> 00:46:39,026 One day, one of the new kids was raped. 276 00:46:39,192 --> 00:46:42,904 So they picked out four of the worst kids. 277 00:48:15,288 --> 00:48:19,334 Then there 's Rifki. The more l know of him, the more l hate him. 278 00:48:19,501 --> 00:48:23,171 $ 1 0 for this shit? You pig . 279 00:48:24,714 --> 00:48:27,384 There are no pigs in Turkey. 280 00:48:28,343 --> 00:48:33,765 -This shit is shit. -No, it's good . Good shit. 281 00:48:34,349 --> 00:48:37,769 -You big shit. -Yeah , me big shit. 282 00:48:57,164 --> 00:48:59,791 You asshole. 283 00:49:04,421 --> 00:49:08,842 What is it with you? Just what the hell is it, man? 284 00:49:13,138 --> 00:49:16,141 You don't fuck with me, I don't fuck with you . 285 00:49:16,308 --> 00:49:19,936 You fuck with me all the time. You make crummy tea. 286 00:49:20,479 --> 00:49:27,152 -You rip us off on the hash . -I make special tea for you . 287 00:49:27,611 --> 00:49:32,240 We have to live Iike brothers. We have to be in here together. 288 00:49:32,407 --> 00:49:36,244 Shove it, Rifki . For all the money you've got, you've got nothing . 289 00:49:36,411 --> 00:49:39,456 -You are American , you don't know. -Know what? 290 00:49:41,750 --> 00:49:43,752 Dog eat dog . 291 00:49:43,919 --> 00:49:48,590 You fuck other man before he fucks you . And you must fuck last. 292 00:49:56,765 --> 00:50:00,602 Come on down . Come on . 293 00:50:06,733 --> 00:50:09,027 Egbert. 294 00:50:12,113 --> 00:50:13,490 Sodding cat. 295 00:52:43,640 --> 00:52:45,558 William ! 296 00:52:46,226 --> 00:52:49,854 Are you all right? 297 00:52:51,106 --> 00:52:55,318 The new American Ambassador is following your case. 298 00:52:55,485 --> 00:52:59,989 He says there is progress. You want a cigarette? 299 00:53:00,156 --> 00:53:03,868 But there is another route... 300 00:53:06,287 --> 00:53:09,165 ...that is quite possible. 301 00:53:09,332 --> 00:53:13,294 For a proper amount of money, it is possible... 302 00:53:13,461 --> 00:53:18,091 ...to convince the ten officials to lose track of your papers... 303 00:53:18,258 --> 00:53:21,302 ...before the H igh Court in Ankara confirms the sentence... 304 00:53:21,469 --> 00:53:24,973 ...of a lower court in Istanbul . You would not exist. 305 00:53:25,390 --> 00:53:28,768 And you could be in Greece by the time the Turkish court... 306 00:53:28,935 --> 00:53:32,313 ...discover their stupid clerical mistake. 307 00:53:35,775 --> 00:53:41,406 But I have to act before the official sentence is handed down . 308 00:53:43,408 --> 00:53:49,998 And for that I must pay certain officials. 309 00:54:02,552 --> 00:54:04,637 What's that? 310 00:54:11,644 --> 00:54:14,063 -The blueprints. -To what? 311 00:54:14,230 --> 00:54:16,024 To the prison , man . 312 00:54:16,566 --> 00:54:19,611 There was this German architect in the hospital . 313 00:54:19,778 --> 00:54:22,280 He was helping the Turks bu ild some shit around the place. 314 00:54:22,530 --> 00:54:25,325 I Iaid some bread on him and he Iet me copy them . 315 00:54:25,492 --> 00:54:29,537 It's too bad you didn't have a Xerox machine. 316 00:54:31,623 --> 00:54:33,958 There are two ways out of here. 317 00:54:34,125 --> 00:54:37,712 One is over the roof, but that's kind of risky. 318 00:54:37,879 --> 00:54:39,672 Maybe one person . Two at the most. 319 00:54:39,839 --> 00:54:45,220 The other way, I'll need your help, and that is under. 320 00:54:48,223 --> 00:54:50,266 A tunnel? 321 00:54:51,142 --> 00:54:56,314 -Are you serious? -This is not Stalag 1 7. 322 00:54:56,940 --> 00:55:01,653 That's where you're wrong . The tunnel is already built. 323 00:55:01,820 --> 00:55:05,907 There's a basement where they used to keep weapons. 324 00:55:06,074 --> 00:55:13,039 Beneath that are the catacombs the Christians built to bury their dead . 325 00:55:13,581 --> 00:55:17,836 We're sitting right on top of it here. 326 00:55:19,420 --> 00:55:24,634 The kraut says that there's a bunch of hollow shafts. 327 00:55:24,801 --> 00:55:29,180 They're Iike dumbwaiters, all along these walls. 328 00:55:30,098 --> 00:55:33,726 One of them is right next to our shower. 329 00:55:34,227 --> 00:55:37,522 If we get in there, we can get down into the catacombs. 330 00:55:37,689 --> 00:55:41,359 With three of us working , it shouldn't take too Iong . 331 00:55:41,985 --> 00:55:43,820 Must be around here someplace. 332 00:55:44,153 --> 00:55:47,031 I swear I heard a couple of dead Christians singing down there. 333 00:55:47,198 --> 00:55:53,913 -You stop shitting me, man . Okay? -How do we get into the shaft? 334 00:55:54,622 --> 00:55:58,751 We knock three times and say we're a friend of the deceased . 335 00:55:58,918 --> 00:56:04,382 I'm getting this together and I don't need no gastro-head along . 336 00:56:04,549 --> 00:56:07,677 You understand me? 337 00:56:15,518 --> 00:56:19,981 -We go through the wall . -We go through the wall? 338 00:56:22,400 --> 00:56:24,235 Go through the wall . 339 00:56:45,632 --> 00:56:48,343 The kraut was right. I checked it out. 340 00:56:48,509 --> 00:56:50,887 There's no reinforced steel in those shower walls. 341 00:56:51,054 --> 00:56:53,681 It's real soft from underground seepage. 342 00:56:53,848 --> 00:56:56,517 The water Iike weeps through the cement. 343 00:56:56,768 --> 00:57:00,104 Twenty, thirty years. You can almost push it over. 344 00:57:00,271 --> 00:57:03,566 AII we have to do... 345 00:57:03,983 --> 00:57:08,905 We only have to use your screwdriver to scrape the mortar out. 346 00:57:09,072 --> 00:57:12,992 We pull out three stones and squeeze through ... 347 00:57:22,627 --> 00:57:26,839 Squeeze through , put them back, and get our ass down the shaft. 348 00:57:27,006 --> 00:57:31,719 -It's a two-night operation . -What do we do in the catacombs? 349 00:57:31,886 --> 00:57:34,889 What do you want, a door? 350 00:57:35,890 --> 00:57:39,185 There's miles of them down there. Like a sewer system . 351 00:57:39,560 --> 00:57:44,190 -You must be fucking crazy. -They've got to come up someplace. 352 00:57:44,357 --> 00:57:46,734 You've had your ass stopped just one too many times. 353 00:57:46,901 --> 00:57:50,613 You won't find any catacombs, you'Il just finish up in section 1 3. 354 00:57:51,823 --> 00:57:57,286 Billy. The tu nnel or the roof? 355 00:57:57,453 --> 00:58:01,082 Forget the wall . Rifki's always there. 356 00:58:01,249 --> 00:58:07,171 -The roof is guarded . -Help me get into the shaft. 357 00:58:07,338 --> 00:58:09,966 If we get caught, I'll get the shaft. 358 00:58:10,133 --> 00:58:12,051 Now I'm facing another 20 months. 359 00:58:12,218 --> 00:58:16,014 I'll be back up to three years again , maybe more. 360 00:58:18,099 --> 00:58:22,437 Fuck it, then . You choose your own death . 361 00:58:22,603 --> 00:58:28,067 I'll do this thing on my own . I'm taking the roof out of here. 362 00:58:45,668 --> 00:58:48,880 No! I can't take it! 363 00:59:29,670 --> 00:59:33,591 Dear Susan, Jimmy was caught and beaten badly. 364 00:59:33,758 --> 00:59:37,595 He got a severe hernia and lost a testicle. 365 00:59:37,762 --> 00:59:40,139 He 's been in the sanatorium for months. 366 00:59:41,474 --> 00:59:45,728 In comparison, my problems seem small. 367 00:59:45,895 --> 00:59:49,065 But two and a half years have gone by. 368 00:59:49,232 --> 00:59:53,986 The Turks are slowly draining my life away. 369 01:00:04,539 --> 01:00:08,417 -Why do you keep your hair short? -To remind me. 370 01:00:08,584 --> 01:00:11,879 -Remind you of what? -How much I hate it here. 371 01:01:03,097 --> 01:01:08,853 Prison , monastery, cloister, cave. 372 01:01:09,353 --> 01:01:15,318 Prison , monastery, cloister, cave. 373 01:01:16,110 --> 01:01:21,616 Prison , monastery, cloister, cave. 374 01:01:22,200 --> 01:01:27,788 Prison , monastery, cloister, cave. 375 01:01:32,335 --> 01:01:34,295 Prison ... 376 01:03:34,248 --> 01:03:40,504 -Okay. -I've been thinking about another way. 377 01:03:40,755 --> 01:03:43,257 -Another way what? -Out of here. 378 01:03:43,424 --> 01:03:44,800 Oh , yeah? 379 01:03:45,051 --> 01:03:50,765 When I was in the sanatorium , there was only one guard on my ward . 380 01:03:50,931 --> 01:03:55,478 -I could have got out of there. -Why didn't you? 381 01:03:55,644 --> 01:04:00,941 As soon as I could walk, they threw me back in here. 382 01:04:01,108 --> 01:04:05,613 -Lucky you . -I tell you , Billy... 383 01:04:05,780 --> 01:04:10,910 Another ward in the sanatoriu m had no guard on it at all . 384 01:04:11,077 --> 01:04:13,788 -Who was in it? -Three guys. 385 01:04:13,954 --> 01:04:18,667 -What was wrong with them? -I don't know. 386 01:04:20,169 --> 01:04:25,091 -I think they were dead . -It figures. 387 01:04:31,806 --> 01:04:37,520 I've got to go. It's Daniels! Turkish justice has done it again . 388 01:04:37,686 --> 01:04:43,818 They're going to Iet me off my Iast 53 days. Jimmy, I'm going home! 389 01:04:43,984 --> 01:04:48,948 God ! "I've got to go." 390 01:05:05,881 --> 01:05:07,675 What's wrong? 391 01:05:09,135 --> 01:05:11,679 Sit down , Billy. 392 01:05:14,348 --> 01:05:17,810 I'm afraid I have some bad news for you . 393 01:05:18,811 --> 01:05:23,065 -Is it Dad? Mom? -No. 394 01:05:23,232 --> 01:05:29,655 -You're going to have a new court. -What do you mean? 395 01:05:29,822 --> 01:05:34,869 The prosecutor objected to your sentence for possession . 396 01:05:35,035 --> 01:05:39,540 He wanted a smuggling conviction . The Ankara court reviewed it. 397 01:05:39,707 --> 01:05:45,337 It seems everyone wanted an example made. A scapegoat. 398 01:05:45,546 --> 01:05:47,173 And? 399 01:05:48,757 --> 01:05:53,387 We've been notified that they rejected the sentence. 400 01:05:56,390 --> 01:05:59,560 There were 35 judges in the court. 401 01:05:59,727 --> 01:06:03,647 28 voted for a Iife sentence. 402 01:06:06,025 --> 01:06:10,070 The Iower court in Istanbul had to go along with the decision . 403 01:06:11,071 --> 01:06:16,035 The judge Iikes you . He notified your dad . 404 01:06:16,202 --> 01:06:19,538 What do you mean , Iife? 405 01:06:19,705 --> 01:06:23,918 -Life for what? -Billy! 406 01:06:24,084 --> 01:06:29,465 I have 53 days Ieft! I have 53 days Ieft! I have 53 days Ieft! 407 01:06:32,760 --> 01:06:38,015 You goddamn bastard ! I have 53 days-- Let me go! 408 01:06:47,191 --> 01:06:50,903 So now it's time for me to speak. 409 01:06:51,070 --> 01:06:54,156 What is there for me to say? 410 01:06:55,199 --> 01:06:59,537 When I finish , you'Il sentence me for my crime. 411 01:07:00,955 --> 01:07:04,124 So Iet me ask you now: 412 01:07:04,291 --> 01:07:07,127 What is a crime? 413 01:07:07,294 --> 01:07:10,130 What is a punishment? 414 01:07:10,297 --> 01:07:16,512 It seems to vary from time to time and place to place. 415 01:07:16,720 --> 01:07:19,640 What's Iegal today is suddenly illegal tomorrow... 416 01:07:19,807 --> 01:07:22,726 ...because some society says it's so. 417 01:07:23,018 --> 01:07:29,608 What's illegal is suddenly Iegal because everybody's doing it. 418 01:07:29,775 --> 01:07:32,653 You can't put everybody in jail . 419 01:07:34,613 --> 01:07:37,491 I'm not saying this is right or wrong . 420 01:07:38,325 --> 01:07:42,162 I'm just saying that's the way it is. 421 01:07:44,248 --> 01:07:50,629 I've spent three and a half years of my Iife in your prison . 422 01:07:50,796 --> 01:07:55,509 I think I've paid for my error. 423 01:07:57,970 --> 01:08:04,018 If it's your decision today to sentence me to more years... 424 01:08:18,866 --> 01:08:23,078 My Iawyer-- That's a good one. He says, "Be cool , Billy. 425 01:08:23,245 --> 01:08:24,538 Don't get angry. Don't get upset. 426 01:08:24,705 --> 01:08:31,045 Be good . I'll get you a pardon , an amnesty, an appeal ." 427 01:08:31,712 --> 01:08:35,591 This has been going on now for three and a half years. 428 01:08:37,301 --> 01:08:42,222 I've been playing it cool . I've been good . 429 01:08:44,141 --> 01:08:47,186 Now I'm damn tired of being good . 430 01:08:47,353 --> 01:08:51,940 Because you people gave me the belief that I had 53 days Ieft. 431 01:08:52,691 --> 01:08:59,406 You hung 53 days in my face, and then you took them away. 432 01:08:59,573 --> 01:09:02,242 And you ! 433 01:09:02,409 --> 01:09:06,747 I wish you could be stand ing where I'm standing right now. 434 01:09:06,914 --> 01:09:10,959 Then you would know something that you don't know. 435 01:09:11,126 --> 01:09:12,753 Mercy! 436 01:09:14,254 --> 01:09:18,634 You would know that the concept of a society... 437 01:09:18,801 --> 01:09:21,804 ...is based on the quality of that mercy. 438 01:09:21,970 --> 01:09:25,265 Its sense of fair play and justice. 439 01:09:27,601 --> 01:09:31,647 But I guess that's Iike asking a bear to shit in a toilet. 440 01:09:42,866 --> 01:09:47,121 For a nation of pigs, it sure is funny you don't eat them . 441 01:09:56,797 --> 01:10:02,428 Jesus Christ forgave the bastards, but I can't. 442 01:10:05,806 --> 01:10:08,016 I hate. 443 01:10:10,436 --> 01:10:13,021 I hate you . 444 01:10:13,188 --> 01:10:18,360 I hate your nation and I hate your people. 445 01:10:18,527 --> 01:10:23,615 I fuck your sons and daughters because they're pigs. 446 01:10:24,658 --> 01:10:26,994 You're a pig . 447 01:10:32,666 --> 01:10:35,127 You're all pigs. 448 01:10:57,983 --> 01:11:00,986 My hands are tied by Ankara. 449 01:11:09,453 --> 01:11:14,416 I must sentence you , William Hayes, to be imprisoned ... 450 01:11:14,583 --> 01:11:17,711 ...for a term no Iess than 30 years. 451 01:11:22,007 --> 01:11:23,717 May it pass quickly. 452 01:11:46,949 --> 01:11:52,079 Got the old lstanbul blues 453 01:11:52,454 --> 01:11:54,957 lstanbul blues 454 01:11:56,124 --> 01:11:59,878 They give me 30 years 455 01:12:01,588 --> 01:12:05,717 Ain't got nothing left to lose 456 01:12:05,884 --> 01:12:10,806 We are going to get you out. l promise you. 457 01:12:11,014 --> 01:12:15,978 Don 't do anything stupid. They could play with your sentence. 458 01:12:22,067 --> 01:12:26,488 I was busted at the border 459 01:12:27,239 --> 01:12:30,200 The best thing to do is get your ass out of here. 460 01:12:32,035 --> 01:12:34,288 The best way you can. 461 01:13:13,869 --> 01:13:18,332 Hey, I think I found it. Come here. 462 01:13:19,666 --> 01:13:23,879 Listen to that. Do you hear anything? 463 01:13:26,840 --> 01:13:31,053 I told you , you suckers. You didn't believe me. 464 01:13:33,013 --> 01:13:34,806 Keep it down . Keep it down . Keep it down . 465 01:13:37,351 --> 01:13:41,313 Look how soft this is. It'll be easy. 466 01:13:41,480 --> 01:13:44,733 Go and get Rifki's poker, but don't wake him up. 467 01:13:44,900 --> 01:13:49,279 Go on . Go on ! Look how soft it is. 468 01:14:06,755 --> 01:14:12,010 It's really soft. It's coming . 469 01:14:16,056 --> 01:14:19,893 -J immy, it's coming . -Here, use this. 470 01:14:23,063 --> 01:14:28,235 It's coming real easy. It's coming right out. 471 01:14:28,402 --> 01:14:33,699 It's easier than I thought. It's a piece of cake. 472 01:14:44,084 --> 01:14:46,211 It's coming . 473 01:14:47,921 --> 01:14:50,173 Like butter. 474 01:14:51,258 --> 01:14:52,551 Hey, Max. Rifki . 475 01:15:12,404 --> 01:15:16,116 -Keep checking for Rifki . -It's okay. 476 01:15:31,256 --> 01:15:36,511 -Watch it. -I thought you wanted out of here. 477 01:15:39,639 --> 01:15:44,436 -They're Ioose. -Let's try. 478 01:15:44,603 --> 01:15:48,315 -You wanna split your hernia again . -Fuck that. Let's just get this. 479 01:15:53,820 --> 01:15:57,824 -Okay? You got it? -Yeah . 480 01:16:04,748 --> 01:16:06,792 -That's it. -You see it? 481 01:16:06,958 --> 01:16:09,002 It's the shaft. 482 01:16:16,843 --> 01:16:18,804 It's coming . 483 01:16:26,478 --> 01:16:28,355 It's okay. 484 01:16:36,822 --> 01:16:41,868 -Let's go, Billy. -It's too Iate. We're not prepared . 485 01:16:42,035 --> 01:16:44,371 -We'II go tomorrow. It's too late. -Let's go now. 486 01:16:44,538 --> 01:16:46,498 It's too late. We'Il go tomorrow. 487 01:16:46,665 --> 01:16:49,084 Let's put them back. Help me. 488 01:17:14,860 --> 01:17:18,738 Any fuck-ups and we should be back by dawn . 489 01:17:18,905 --> 01:17:21,074 You got everything? 490 01:17:23,034 --> 01:17:26,705 Maps, railroad , bus timetables. 491 01:17:28,081 --> 01:17:31,835 Okay, Iet's do it. 492 01:18:34,439 --> 01:18:37,817 -Can you see? -No. 493 01:18:53,458 --> 01:18:55,377 Come on , Max, get your ass down here. 494 01:18:55,543 --> 01:18:57,170 It's easy. 495 01:18:59,422 --> 01:19:02,717 This way to Istanbul , baby. 496 01:19:08,014 --> 01:19:12,310 Watch it. M ind how you go there. 497 01:19:15,689 --> 01:19:19,192 Are you all right? Come down this pole and cross over. 498 01:19:22,237 --> 01:19:24,197 Terrific. 499 01:19:29,369 --> 01:19:33,707 -All right, it's a tunnel . -Let's go. 500 01:19:57,188 --> 01:19:59,607 Come on , Max. 501 01:20:09,909 --> 01:20:13,580 Fuck! What is that? Shit! 502 01:20:29,554 --> 01:20:32,682 Shit! It's a dead end . 503 01:20:33,600 --> 01:20:36,394 The Turks must have blocked it up. 504 01:20:36,561 --> 01:20:40,607 Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! 505 01:20:42,442 --> 01:20:44,819 Billy! 506 01:20:47,614 --> 01:20:51,910 What the fuck are we going to do? What time is it? 507 01:20:52,077 --> 01:20:55,622 4:30. 508 01:20:57,832 --> 01:21:03,129 -Go back. -You must be fucking joking . 509 01:21:04,464 --> 01:21:09,761 We go back, seal it up, and come back tomorrow. 510 01:21:09,928 --> 01:21:14,099 Every night, until we get out. 511 01:21:14,265 --> 01:21:16,101 There's got to be a way out. 512 01:21:33,159 --> 01:21:34,661 Billy, they found it. 513 01:21:34,828 --> 01:21:36,830 -Who? -Rifki . 514 01:22:17,412 --> 01:22:19,664 No do, no do. 515 01:22:26,421 --> 01:22:30,967 No! No! No! 516 01:22:42,145 --> 01:22:44,439 Filthy little bastard . 517 01:22:44,606 --> 01:22:48,193 This time I'm going to kick your brains all over your fucking kitchen . 518 01:22:48,359 --> 01:22:51,779 Fine! Good . Man to man . 519 01:22:52,322 --> 01:22:58,953 When we're finished , I'Il bring Hamidou and he'Il kick your ass. 520 01:23:01,039 --> 01:23:03,708 Let's go, Max. Come on . 521 01:23:13,384 --> 01:23:16,763 -I know what I'm going to do. -What? 522 01:23:18,097 --> 01:23:22,268 -I'm going to cut his throat. -Whose? 523 01:23:22,435 --> 01:23:24,020 Rifki . 524 01:23:28,441 --> 01:23:30,985 What have I got to Iose? 525 01:23:31,152 --> 01:23:35,114 Anyway, I'd really enjoy it. 526 01:23:38,326 --> 01:23:44,499 Why don't you sit down? You're in no shape to kill anybody. 527 01:23:44,707 --> 01:23:50,129 -I want to cut his fucking throat. -It's already been cut. 528 01:23:56,469 --> 01:23:58,805 Then I'II cut his balls off. 529 01:24:03,935 --> 01:24:09,148 You know, if you really wanted to hurt Rifki ... 530 01:24:10,733 --> 01:24:16,739 H is money. Steal that and you steal his Iife's blood . 531 01:24:17,490 --> 01:24:22,328 Could you see his face if everything he had got snatched? 532 01:24:22,495 --> 01:24:26,666 -If we only knew where he hid it. -I know where it is. 533 01:24:27,667 --> 01:24:30,169 Max... 534 01:24:31,963 --> 01:24:34,757 The money? 535 01:24:35,466 --> 01:24:40,847 Them that hides can find , says I . 536 01:24:45,351 --> 01:24:49,355 I've seen him , the big tit. 537 01:24:51,649 --> 01:24:56,654 He Iooks at it, late at night. 538 01:24:59,782 --> 01:25:02,452 Talking to it. 539 01:25:04,704 --> 01:25:06,372 Where? 540 01:25:10,710 --> 01:25:14,005 Max, where? 541 01:25:16,215 --> 01:25:19,385 The money, where? 542 01:25:21,888 --> 01:25:24,057 I n his radio. 543 01:25:25,266 --> 01:25:28,561 I n the back of his radio. 544 01:25:32,231 --> 01:25:35,276 That's why he never plays it. 545 01:27:33,936 --> 01:27:38,399 -He never had one. -Soon he's back on the street. 546 01:27:38,566 --> 01:27:42,737 No friends, no money, plenty of enemies. 547 01:27:45,490 --> 01:27:48,868 -I'II drink to that. -Me, too. 548 01:27:54,290 --> 01:27:58,211 -I've just got some news on J immy. -Really? What? 549 01:27:58,377 --> 01:28:03,549 They sent him to the hospital . They ruptured his hernia again . 550 01:28:05,259 --> 01:28:08,888 -Shit! -I guess he didn't talk. 551 01:28:11,182 --> 01:28:15,228 Look at Rifki , wearing a suit. 552 01:28:17,313 --> 01:28:18,898 Maybe he's got a new job. 553 01:28:27,782 --> 01:28:29,909 Jesus! Not again . 554 01:29:15,121 --> 01:29:17,456 Hashish . 555 01:29:34,640 --> 01:29:38,477 You're kidding ! Me? 556 01:29:43,441 --> 01:29:46,986 I didn't sell him anything . 557 01:29:59,165 --> 01:30:03,085 Rifki's lying . He's a Iiar! 558 01:30:17,850 --> 01:30:20,227 Rifki ! 559 01:34:42,573 --> 01:34:45,284 PIease, listen to me. 560 01:36:37,396 --> 01:36:43,444 Excuse me, I've been wanting to speak to you . You're an American? 561 01:36:43,610 --> 01:36:47,948 Yes, America. My name is Ahmet. 562 01:36:48,115 --> 01:36:51,076 I studied philosophy at Harvard many, many years... 563 01:36:51,243 --> 01:36:53,746 ...though Oxford is my real alma mater. 564 01:36:53,912 --> 01:36:59,043 I also studied in Vienna, and now I study here. 565 01:36:59,209 --> 01:37:02,254 They put me here. They say I raped a Iittle child . 566 01:37:02,421 --> 01:37:03,922 I've been here a very, very Iong time. 567 01:37:04,089 --> 01:37:08,427 They'Il never Iet me go. They won't let you go, either. 568 01:37:08,594 --> 01:37:11,930 They tell you they'Il Iet you go, but in fact you stay. 569 01:37:12,097 --> 01:37:13,974 You'Il never go from here. 570 01:37:14,600 --> 01:37:20,272 You see, we all of us come from a factory. 571 01:37:20,439 --> 01:37:25,402 Sometimes the factory makes bad machines that don't work. 572 01:37:25,569 --> 01:37:27,821 The bad machines don't know they're bad machines. 573 01:37:27,988 --> 01:37:29,990 But the people at the factory know. 574 01:37:30,240 --> 01:37:34,661 They know that you are one of the machines that doesn't work. 575 01:37:37,623 --> 01:37:42,294 I think we've spoken enough for today. 576 01:37:42,461 --> 01:37:45,297 I wish you good night. 577 01:39:27,733 --> 01:39:30,861 My God ! 578 01:39:35,574 --> 01:39:37,576 Billy! 579 01:39:41,371 --> 01:39:45,584 What have they done to you? 580 01:39:52,758 --> 01:39:54,760 Your family is fine. 581 01:39:56,595 --> 01:40:01,308 Senator Buckley has made a special plea on your behalf. 582 01:40:01,475 --> 01:40:06,230 They've called you a pawn in the game between N ixon and the Turks. 583 01:40:06,396 --> 01:40:10,692 The Ietters are coming in . People do care. 584 01:40:17,616 --> 01:40:18,867 What? 585 01:40:21,453 --> 01:40:23,497 Take it off. 586 01:40:24,665 --> 01:40:29,711 -You'II just make yourself-- -Take it off. 587 01:41:11,003 --> 01:41:13,422 Billy... 588 01:41:17,175 --> 01:41:23,765 I wish I could make it better for you . PIease, don't. 589 01:41:26,018 --> 01:41:28,687 Don't. 590 01:41:43,035 --> 01:41:47,039 -Susan . -Yes, Billy. 591 01:41:48,165 --> 01:41:52,044 -I Iove you . -Oh , Billy. 592 01:41:56,506 --> 01:42:00,052 I Iove you . 593 01:42:07,726 --> 01:42:11,396 Your father gave me this for you . 594 01:42:11,563 --> 01:42:16,568 There's pictures of your mom and dad , and Rob and Peg . 595 01:42:16,735 --> 01:42:22,449 And in the back there's a picture of your old friend Mr. Franklin . 596 01:42:23,825 --> 01:42:27,245 Remember him? From the bank. 597 01:42:28,955 --> 01:42:33,919 He's over in Greece now. He bought a ticket. 598 01:42:36,880 --> 01:42:38,757 I'll give it to them for you . 599 01:42:42,469 --> 01:42:48,266 Don't count on them . Don't count on anyone but yourself. 600 01:42:57,109 --> 01:43:01,613 You're running out of time. If you stay here, you'II d ie. 601 01:43:01,780 --> 01:43:07,953 You've got to get yourself together. You've got to get out of here. 602 01:44:48,512 --> 01:44:52,057 Good morning , my American friend . 603 01:44:52,224 --> 01:44:55,268 There will be trouble if you go this way. 604 01:44:57,103 --> 01:45:00,148 A good Turk always walks to the right. 605 01:45:01,358 --> 01:45:04,361 Left is Communist. Right is good . 606 01:45:09,115 --> 01:45:13,912 You must go the other way. 607 01:45:14,079 --> 01:45:16,790 The other way is good . 608 01:45:19,918 --> 01:45:23,964 Where are you going? Why don't you walk the wheel? 609 01:45:24,130 --> 01:45:27,259 What is the matter, my American friend? 610 01:45:27,425 --> 01:45:29,094 What has upset you? 611 01:45:33,098 --> 01:45:37,060 A bad machine doesn't know he's bad machine. 612 01:45:37,227 --> 01:45:43,108 You still don't believe you're a bad machine? 613 01:45:43,275 --> 01:45:46,403 To know yourself is to know God . 614 01:45:46,570 --> 01:45:49,281 The factory knows, that's why they put you here. 615 01:45:49,447 --> 01:45:50,991 You'Il find out. 616 01:45:51,449 --> 01:45:57,455 -I n time you'II know. -I already know. 617 01:45:57,622 --> 01:46:03,628 You are a bad machine, that's why the factory keeps you here. 618 01:46:03,795 --> 01:46:06,673 Do you know how I know? 619 01:46:06,840 --> 01:46:11,636 I know because I'm from the factory. 620 01:46:12,012 --> 01:46:13,680 I make the machines. 621 01:48:49,461 --> 01:48:51,463 Max. 622 01:48:52,464 --> 01:48:54,632 Max! 623 01:48:55,717 --> 01:48:57,761 Max! 624 01:49:02,807 --> 01:49:05,185 I'm going away. 625 01:49:06,978 --> 01:49:09,481 I've come to say goodbye. 626 01:49:11,232 --> 01:49:15,987 You see, if I stay here, I'm going to die. 627 01:49:16,613 --> 01:49:21,326 You'Il die. Don't die, Max. 628 01:49:21,493 --> 01:49:25,330 PIease, don't die. 629 01:49:25,497 --> 01:49:29,000 I'm going to come back for you . 630 01:49:29,167 --> 01:49:33,088 You hang on for me. 631 01:51:28,661 --> 01:51:33,625 You're not taking me to the sanatorium ! You're not taking me to the sanatorium ! 632 01:55:22,812 --> 01:55:24,355 Hey! 48934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.