All language subtitles for La.Piovra.1990.S05E03.DVDRip.XviD-TvT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,570 Davide Licata is an ex-Italian cop, who for the last 20 years lives in... 2 00:00:04,637 --> 00:00:08,775 Jersey in the United States. After having to abandon his homeland... 3 00:00:08,841 --> 00:00:12,245 his partner and a newborn son, after a massacre in which all the... 4 00:00:12,345 --> 00:00:16,616 members of his squad lost their lives, he goes back to Sicily 5 00:00:16,749 --> 00:00:20,453 to infiltrate the family of Baron Linori, an impotant businessman... 6 00:00:20,586 --> 00:00:23,423 who is suspected of having strong links with rhe Mafia. 7 00:00:23,523 --> 00:00:29,228 In Sicily, Judge Silvia Conti is also investigating the Linoris... 8 00:00:29,328 --> 00:00:33,433 trying to find those responsible for Captain Cattanis death. 9 00:00:33,633 --> 00:00:37,403 Silvia's and Davide's paths coss when Silvia suspects him of... 10 00:00:37,503 --> 00:00:39,372 being responsible for the death of... 11 00:00:39,472 --> 00:00:42,408 the Chief of Anti-Narcotics, Simon Barth. 12 00:00:42,675 --> 00:00:46,779 In reality, Davide and Simon, had together identified a track... 13 00:00:46,913 --> 00:00:51,284 and, through the stripper Elsy, it was helping them find the reason... 14 00:00:51,384 --> 00:00:54,887 for the assassination of Giovanni Linori's eldest son, Mimmo. 15 00:00:55,054 --> 00:00:59,659 The Mafia manager, Annibale Corvo, who is in conflict with Espinosa,... 16 00:00:59,792 --> 00:01:04,497 decides to massacre Baron Linori. Davide is arrested, then released... 17 00:01:04,664 --> 00:01:08,100 by Silvia Conti, to whom he reveals his true identity. 18 00:01:08,201 --> 00:01:13,739 Silvia asks him to continue the infiltration he started with Simon. 19 00:01:13,906 --> 00:01:17,677 Meanwhile, Davide finds the person who carried out the massacre... 20 00:01:17,810 --> 00:01:22,315 in which his colleagues died, but can't trace the organizers of it... 21 00:01:26,018 --> 00:01:26,853 so he accepts the proposal. The ties from his past begin to return: 22 00:01:26,986 --> 00:01:30,590 Davide's son, Stefano, discovers that Davide is his father... 23 00:01:30,756 --> 00:01:34,160 but still thinks he's a criminal. Marta, his partner from back then... 24 00:01:34,360 --> 00:01:37,763 who is practically re-married, begs him to renounce the truth... 25 00:01:37,930 --> 00:01:43,369 and the vendetta. Meanwhile, Tano Cariddi's menacing shadow emerges... 26 00:01:43,536 --> 00:01:47,473 after escaping from the judical mental hospital and agreeing to... 27 00:01:47,573 --> 00:01:51,777 work for Linori, is preparing an astounding trap to entangle the man... 28 00:01:51,878 --> 00:01:54,614 from the Mafia High Command: Annibale Corvo. 29 00:01:54,747 --> 00:01:57,950 He's doing all this despite the sad and tender relationship with... 30 00:01:58,084 --> 00:02:02,388 his younger sister who no one suspects exists. 31 00:02:10,463 --> 00:02:13,666 The Octopus 5 The Heart of the Problem 32 00:03:46,258 --> 00:03:48,661 Part 3 33 00:03:50,329 --> 00:03:58,504 Corvo, Ripamonti, Giurasco... 4,730,000,000... 1,800,900,000. 34 00:03:58,804 --> 00:04:02,975 It's all documented... everything. Right to the minute detail. 35 00:04:19,659 --> 00:04:22,795 - It's crazy. When did this stuff arrive? - A few hours ago. 36 00:04:22,928 --> 00:04:26,332 I had the dates checked. Annivale Corvo is basically the... 37 00:04:26,465 --> 00:04:29,168 Administrative Delegate of the society that built the four hospitals. 38 00:04:29,301 --> 00:04:32,104 And he poketed 40 milion in protection money? 39 00:04:32,204 --> 00:04:35,675 Yes, through the Antinari Bank, which was then contolled by Tano Cariddi. 40 00:04:35,975 --> 00:04:40,579 But who would've been kind enough to give him this documentation? 41 00:04:41,814 --> 00:04:43,082 I have no idea. 42 00:04:45,651 --> 00:04:49,789 Annibale Corvo is a very impotant and highly regaded manager. 43 00:04:50,656 --> 00:04:52,825 So are these eight advisors. 44 00:04:54,260 --> 00:04:59,031 Three specialists, a director of health, three first class builders,... 45 00:04:59,231 --> 00:05:02,935 two engineers... What do you suggest? 46 00:05:03,102 --> 00:05:04,603 Let's arrest all of them. 47 00:05:21,721 --> 00:05:25,658 In two years, we must install a new diagnostic complex in town... 48 00:05:25,825 --> 00:05:30,129 and plan another four radiography rooms that'll satisfy the needs... 49 00:05:30,262 --> 00:05:32,965 Sorry to interrupt your meeting. 50 00:05:33,132 --> 00:05:35,501 - Are you Dr. Annibale Corvo? - Yes, I hope you'll explain... 51 00:05:35,601 --> 00:05:39,171 In a moment I'll explain everything. Ripamonti? 52 00:05:39,638 --> 00:05:41,140 - Yes... - Giurasco? 53 00:05:41,807 --> 00:05:41,974 - Yes... 54 00:05:42,074 --> 00:05:43,342 - Belli? - Yes... 55 00:05:43,709 --> 00:05:45,177 - Fortico? - Yes... 56 00:05:45,444 --> 00:05:46,545 - Palmati? - Yes... 57 00:05:46,645 --> 00:05:47,513 - Rivoli? - Yes... 58 00:05:47,680 --> 00:05:49,749 - Corante? - Yes... 59 00:05:49,849 --> 00:05:51,484 - Battisti? - Yes... 60 00:05:51,684 --> 00:05:55,755 There's a warrant for arrest for corruption and fraud. Silence! 61 00:05:55,888 --> 00:05:58,891 The media is out there, at least let us leave from the other exit. 62 00:05:59,024 --> 00:06:02,228 - I'll wait for you at the front. - Should I put these on them? 63 00:06:02,361 --> 00:06:05,931 - Yes, on all of them. - What are you doing? I beg you. 64 00:06:06,031 --> 00:06:09,268 - Even handcufs? Like criminals! - This is ridicolous! 65 00:06:32,324 --> 00:06:36,061 Judge Silvia Conti made an arrest for corruption and fraud... 66 00:06:36,195 --> 00:06:39,799 in the Administrative Council of the society who constructed and run... 67 00:06:39,932 --> 00:06:42,568 the four large new hospitals of the region. 68 00:06:42,735 --> 00:06:45,337 Even the well known manager, Annibale Corvo was arrested... 69 00:06:45,471 --> 00:06:48,607 as the president of the society being investigated. 70 00:06:48,741 --> 00:06:51,477 You can see him being escorted by agents... 71 00:06:51,577 --> 00:06:54,013 along with the others arrested. 72 00:06:59,118 --> 00:07:01,187 Grandpa, help me... 73 00:07:02,054 --> 00:07:03,923 Yes, love. 74 00:07:08,260 --> 00:07:09,762 Is that okay? 75 00:07:13,465 --> 00:07:15,668 Dad, how is this possible? 76 00:07:16,268 --> 00:07:20,039 It's definitely a mistake... or an exaggeration. 77 00:07:20,172 --> 00:07:23,809 But who'd have it in for him? He's done good things in Sicily. 78 00:07:23,976 --> 00:07:27,379 When you get that high up, enemies are never scarce. 79 00:07:27,546 --> 00:07:30,349 Can you do something to help him? 80 00:07:31,951 --> 00:07:34,486 I'm far from palace games now. 81 00:07:34,687 --> 00:07:38,023 See? I only play with wooden blocks. 82 00:08:55,434 --> 00:08:58,837 Today the first mandarins of the season were picked. 83 00:08:59,805 --> 00:09:02,241 Smell how fragrant they are. 84 00:09:04,710 --> 00:09:07,680 They only mature this quickly at the villa. 85 00:09:08,480 --> 00:09:12,451 Your father always said they're different from the other ones. 86 00:09:13,152 --> 00:09:15,020 He said they're like us. 87 00:09:16,956 --> 00:09:20,326 Gloria told me that as soon as you go back to America... 88 00:09:20,492 --> 00:09:23,362 you intend to get a larger studio... 89 00:09:23,529 --> 00:09:25,464 I don't know when I'll go back to America. 90 00:09:25,731 --> 00:09:27,533 You must return. 91 00:09:27,733 --> 00:09:30,736 You have your work there, your house... 92 00:09:30,936 --> 00:09:34,206 And there's also Gloria. She can't live here. And there's the child. 93 00:09:34,340 --> 00:09:37,176 - You must get them out of here. - When I've settled everything... 94 00:09:37,876 --> 00:09:40,646 will you come and live with us in America, in Los Angeles? 95 00:09:40,779 --> 00:09:43,649 I'm used to being here now. 96 00:09:43,816 --> 00:09:45,184 This is my home. 97 00:09:45,317 --> 00:09:48,220 You can't stay here. It's hell. Can't you see? 98 00:09:48,354 --> 00:09:53,258 I'm not important... so I'm not in any danger. 99 00:09:53,892 --> 00:09:55,394 Bur you are! 100 00:09:55,761 --> 00:09:58,297 You must leave! Go Andrea, go! 101 00:09:58,497 --> 00:10:01,100 No, not yet. 102 00:10:02,568 --> 00:10:04,269 I can't yet. 103 00:10:06,672 --> 00:10:08,540 I must stay here... 104 00:10:10,109 --> 00:10:12,511 There are things I must understand... 105 00:10:12,711 --> 00:10:16,715 Andrea, what's left to understand? 106 00:11:31,557 --> 00:11:32,691 Who's there? 107 00:11:35,794 --> 00:11:38,097 It's me... I was just having a look around. 108 00:11:38,330 --> 00:11:39,865 Oh, Dave... 109 00:11:40,766 --> 00:11:44,536 What are you doing here at this hour, in this weather? 110 00:11:44,903 --> 00:11:47,573 I can't stay in that house... 111 00:11:49,942 --> 00:11:54,246 Ever since I arrived, I've seen nothing but death, pain... 112 00:11:54,913 --> 00:11:56,248 tears. 113 00:11:58,283 --> 00:12:00,352 I wanted to be alone for a while. 114 00:12:01,053 --> 00:12:03,055 Oh, sorry. 115 00:12:04,456 --> 00:12:06,525 No, wait... 116 00:12:08,160 --> 00:12:10,596 I want to tell you something. 117 00:12:17,236 --> 00:12:21,640 You're not like the others. Who are you, really? 118 00:12:26,178 --> 00:12:29,348 - I'm someone who's in some trouble. - What kind of trouble? 119 00:12:29,915 --> 00:12:35,287 Nothing serious. A bit of money smuggling. But old Linori said... 120 00:12:35,487 --> 00:12:39,191 he could send me, for a while... 121 00:12:39,391 --> 00:12:42,427 - to Bavaria... to Garmisch... - Garmisch? 122 00:12:42,661 --> 00:12:44,396 Yes. Do you know it? 123 00:12:45,030 --> 00:12:48,500 That's strange. In Garmisch, there's a villa. 124 00:12:48,700 --> 00:12:53,405 It's mine. It was wedding gift from Andrea's father. 125 00:12:54,606 --> 00:12:57,609 - Does anyone live there? - No. 126 00:12:58,277 --> 00:13:02,414 It's remains abandoned. It seems like an ideal spot for a smuggler. 127 00:13:19,364 --> 00:13:20,866 Dave... 128 00:13:21,500 --> 00:13:24,536 What do you know about the Linori family? 129 00:13:25,938 --> 00:13:27,973 I don't know anything. 130 00:13:29,875 --> 00:13:32,377 No one kinows anything... 131 00:13:32,844 --> 00:13:35,147 No one says anything... 132 00:13:36,181 --> 00:13:39,685 You, Matilde, Carta... 133 00:13:40,219 --> 00:13:42,254 Why are you like this? 134 00:13:46,458 --> 00:13:49,528 What are we doing in this place? 135 00:13:54,166 --> 00:13:58,537 Me, my husband... and my son? 136 00:14:20,092 --> 00:14:21,526 Help me... 137 00:14:21,960 --> 00:14:23,829 I'm scared! 138 00:15:36,134 --> 00:15:37,703 Come in. 139 00:16:10,168 --> 00:16:14,005 Coming here is a grand gesture of courge on your part. 140 00:16:15,307 --> 00:16:18,276 Lately I'm not getting good publicity. 141 00:16:18,910 --> 00:16:22,013 - What's made you come? - They have arrested Corvo. 142 00:16:22,180 --> 00:16:25,684 - You must go to Sicily. - I see, you haven't dropped your habbit. 143 00:16:25,784 --> 00:16:28,954 - of giving orders. - I don't want to waste time! 144 00:16:29,654 --> 00:16:33,458 Half my energy always goes to the struggle of smiling! 145 00:16:33,625 --> 00:16:38,630 I'm polite and civil with everyone! But I need not bother with you! 146 00:16:38,797 --> 00:16:40,832 Yes. That's true. 147 00:16:41,032 --> 00:16:45,404 - I know what you're like. - We need Corvo to get out! 148 00:16:47,372 --> 00:16:51,343 This is going to go up in smoke. How many days do we still have? 149 00:16:52,444 --> 00:16:54,780 - Two weeks. - And after that? 150 00:16:55,881 --> 00:17:00,252 That African country will do business with someone else. 151 00:17:01,586 --> 00:17:05,323 That damned judge! But weren't you supposed to... 152 00:17:05,991 --> 00:17:08,560 We tried but it went badly. 153 00:17:16,468 --> 00:17:19,371 Tano Cariddi is at the center of it all, right? 154 00:17:20,539 --> 00:17:22,073 Yes, probably. 155 00:17:25,243 --> 00:17:28,914 Okay. Find him. Deal with him. 156 00:17:29,281 --> 00:17:34,252 Involve him in the situation if necessary. We don't have a choice. 157 00:17:35,921 --> 00:17:37,823 And after that? 158 00:17:38,824 --> 00:17:41,393 After that we'll shred him to pieces! 159 00:17:53,071 --> 00:17:56,508 - Don't mind the mess. - Coffee for everyone? 160 00:18:00,745 --> 00:18:02,280 The man I accompanied to the villa... 161 00:18:02,414 --> 00:18:06,618 had an orange parcel when he left, the one you received. 162 00:18:07,152 --> 00:18:10,789 I don't know where he lives. I saw him at the Porto Vecchio entrance... 163 00:18:10,922 --> 00:18:14,092 then on his way back, he went down Piazza Altamura. 164 00:18:14,359 --> 00:18:17,195 Is he involved with Andrea Linori? Do they see each other? 165 00:18:17,329 --> 00:18:18,363 I don't know. 166 00:18:18,530 --> 00:18:22,000 - It's not great, but it's hot. - Thanks. 167 00:18:23,535 --> 00:18:25,070 Maurizio... 168 00:18:29,241 --> 00:18:31,977 How do you make coffee so badly? It's shocking. 169 00:18:32,143 --> 00:18:35,213 - Is she your girlfriend? No, she is one of his. 170 00:18:35,380 --> 00:18:37,082 The one from Milan. 171 00:18:38,783 --> 00:18:41,620 - Do you have a girlfriend? - No. 172 00:18:42,020 --> 00:18:45,857 I don't have the time. I'm graduating soon... in Milan. 173 00:18:46,458 --> 00:18:49,494 - I might call her if she's lonely. - She seems nice. 174 00:18:49,961 --> 00:18:53,164 Brunettes are always nicer than blondes. 175 00:18:53,331 --> 00:18:57,636 - Can you describe that man? - Normal height... 176 00:18:58,303 --> 00:18:59,938 dark eyes... 177 00:19:00,605 --> 00:19:04,709 straight hair combed to the back, a black overcoat... 178 00:19:12,851 --> 00:19:15,287 In his hunting lodge... 179 00:19:16,021 --> 00:19:17,956 I found this. 180 00:19:19,224 --> 00:19:20,992 It's Tano... 181 00:19:22,561 --> 00:19:24,229 Tano Cariddi. 182 00:19:29,067 --> 00:19:33,672 Tano is from around here. He studied at college... 183 00:19:33,872 --> 00:19:38,743 and then went to England, always getting excelent results. 184 00:19:40,211 --> 00:19:44,082 He is one of those guys who's born being first at everything. 185 00:19:48,553 --> 00:19:52,657 Besides, he's too intelligent, too ambitious to accept... 186 00:19:52,824 --> 00:19:56,761 being at the bottom of the ladder. So the day he understood... 187 00:19:56,928 --> 00:20:03,034 that no one took notice of him, he decided to turn bad. 188 00:20:04,135 --> 00:20:07,872 And within a few years, through a game of violent alliances... 189 00:20:08,006 --> 00:20:13,545 betrayals and ingenuity, he became the brains of the Mafia. 190 00:20:14,913 --> 00:20:17,349 He's the front man. 191 00:20:17,515 --> 00:20:21,586 Tano... established himseljf as the only new thing... 192 00:20:21,753 --> 00:20:24,856 in the middle of a centuries-old structure. 193 00:20:28,026 --> 00:20:30,962 I met him a while ago in his cell. 194 00:20:31,963 --> 00:20:36,067 I thought he'd lost. However, when I stood before him... 195 00:20:36,201 --> 00:20:39,571 I understood... that he wouldn't remain there. 196 00:20:39,738 --> 00:20:41,740 Even in there, he was more powerfull than I. 197 00:20:41,906 --> 00:20:44,843 - Did you sentence him? - No, not me. 198 00:20:45,076 --> 00:20:48,747 Another two people were able to defeat him: a 20 year old girl,... 199 00:20:49,347 --> 00:20:52,517 who I think Tano loved a lot, ... 200 00:20:54,653 --> 00:20:57,589 and a man his exact opposite. 201 00:20:58,556 --> 00:21:02,627 One who was incapable of compromise. 202 00:21:04,796 --> 00:21:07,699 One who didn't have any particular ambition... 203 00:21:13,038 --> 00:21:13,672 One like so many others, someone who was human. 204 00:21:13,972 --> 00:21:16,341 Was he the one you cried for? 205 00:21:18,143 --> 00:21:21,246 Well, I've arrived. 206 00:21:21,646 --> 00:21:23,415 You can stop. 207 00:21:28,787 --> 00:21:31,456 - You live here? - Two blocks down,... 208 00:21:31,623 --> 00:21:34,325 but it's best you don't go there. 209 00:21:35,060 --> 00:21:40,065 - Aren't you afraid at this hour? - No, I'm not scared anymore. 210 00:21:41,933 --> 00:21:45,637 All the bad they could have done to me, they've already done. 211 00:23:00,011 --> 00:23:03,748 - Stop, don't move. - What are you doing? Let me go! 212 00:23:05,049 --> 00:23:08,119 - Who are you? - I'm the son of that man you... 213 00:23:08,253 --> 00:23:13,258 - arrested at the Hotel Gibraltar. - Let him go. Come with me. 214 00:23:24,135 --> 00:23:28,706 - So, you wanted to speak to me? - Listen, I know it sounds strange... 215 00:23:28,907 --> 00:23:32,410 but I found that man is my father a few days ago. 216 00:23:34,345 --> 00:23:36,581 I don't know anything about him. What do you know? 217 00:23:36,948 --> 00:23:39,150 I'm sorry, but I can't tell you anything. 218 00:23:39,317 --> 00:23:41,986 Well, why do you arrest him? 219 00:23:43,588 --> 00:23:46,524 I'm judge, it's confidential. 220 00:23:47,826 --> 00:23:51,696 Please... What is he accused of? 221 00:23:51,830 --> 00:23:56,634 He's told me a bunch of lies. Who believes someone like that? 222 00:23:57,335 --> 00:24:00,805 I believed him. If it interests you, I have released him. 223 00:24:00,972 --> 00:24:05,510 - Released him? Where is he now? - We only lock people up. 224 00:24:05,643 --> 00:24:09,147 When they are released, they go where they want. You must excuse me... 225 00:24:09,280 --> 00:24:12,684 I really have lots to do. Goodbye. 226 00:24:26,364 --> 00:24:30,101 - Welcome! - Hello Dr. Corvo. Take a seat. 227 00:24:31,536 --> 00:24:34,439 I know your type! You make the world go round. 228 00:24:34,606 --> 00:24:38,943 at the State's expense! You do a blitz, just for a bit of fame! 229 00:24:39,110 --> 00:24:42,180 You don't think about the law, you only think about the show! 230 00:24:42,714 --> 00:24:48,386 From this statement, three years ago, you received millions to build... 231 00:24:48,553 --> 00:24:51,456 - Central Regional Hospitals... - Oh, it's just a bit of paper! 232 00:24:51,589 --> 00:24:53,958 It's not true! It's been concocted by my enemies! 233 00:24:54,125 --> 00:24:57,795 In general, Your Honor, it's good practice to allow them bail. 234 00:24:57,929 --> 00:25:02,834 That's up to the Judge and I think Dr. Corvo is to remain in prison! 235 00:25:04,302 --> 00:25:07,238 - I'm waiting for an important testimony- - Who? 236 00:25:07,405 --> 00:25:11,476 You'll know in good time. Now, do you want to respond or not? 237 00:25:11,843 --> 00:25:17,448 No! If you think you can put me away based on a few riddles you... 238 00:25:17,582 --> 00:25:20,451 - have the wrong person! - You have the wrong person if you... 239 00:25:20,585 --> 00:25:23,421 think yelling will affect me! Will you answer? 240 00:25:23,554 --> 00:25:26,591 - I want you to realize... - Yes or no! 241 00:25:27,392 --> 00:25:28,426 No! 242 00:25:29,427 --> 00:25:30,929 Miss... 243 00:25:36,167 --> 00:25:40,538 Dr. Corvo, as far as I'm concerned, you can go back to your cell. 244 00:26:28,753 --> 00:26:31,756 It's been a few days that Filo hasn't come to the villa. 245 00:26:32,957 --> 00:26:37,061 The last time I saw him was... at my father's funeral. 246 00:26:37,829 --> 00:26:42,000 - What's happened to him? - He got what he deserved. 247 00:26:43,735 --> 00:26:45,136 What? 248 00:26:47,839 --> 00:26:49,440 Did you...? 249 00:26:51,275 --> 00:26:52,610 Yes! 250 00:26:54,045 --> 00:26:55,580 It was me. 251 00:26:57,448 --> 00:26:59,384 And it wasn't easy. 252 00:27:00,952 --> 00:27:05,823 He was like a brother to me. But, he was the one who betrayed us. 253 00:27:06,691 --> 00:27:09,227 Your father is dead because of him. 254 00:27:09,761 --> 00:27:14,399 If he was still alive, he might have asked me to do what I did. 255 00:27:15,199 --> 00:27:17,135 But I didn't... 256 00:27:21,372 --> 00:27:25,143 I didn't want that! I didn't ask you to do anything. 257 00:27:25,777 --> 00:27:30,214 These things are never asked, you just do them! 258 00:27:33,217 --> 00:27:36,721 And I did it out of the high regard I have for your family. 259 00:27:41,292 --> 00:27:42,860 Go away! 260 00:27:45,930 --> 00:27:47,298 I want to be alone. 261 00:27:48,366 --> 00:27:49,667 Go away! 262 00:27:50,568 --> 00:27:53,371 There's a man who wants to see you. 263 00:28:24,168 --> 00:28:29,040 An Ehrhart from 1820. It's very charming. 264 00:28:31,342 --> 00:28:35,079 Who are you? Why did you ask to see me? 265 00:28:35,880 --> 00:28:38,049 I wanted to meet you. 266 00:28:39,550 --> 00:28:43,321 Men with responsibilities greater than they can handle interest me. 267 00:28:43,621 --> 00:28:47,458 - How dare you... - I'm sorry. I was just jocking. 268 00:28:48,426 --> 00:28:51,662 - I'm here for business. - Why? 269 00:28:52,330 --> 00:28:57,201 - What are you involved in? - Watches. All types. 270 00:28:57,368 --> 00:29:02,340 They fascinate me... when they're made well. nothing can stop them. 271 00:29:02,607 --> 00:29:05,576 Except for an earthquake, of course. 272 00:29:06,277 --> 00:29:11,249 Unfortunately, there are no devices capable of resisting them. 273 00:29:11,716 --> 00:29:15,219 A bit like what happened to SicilTeknoPlus. 274 00:29:18,689 --> 00:29:20,992 Come this way, please. 275 00:29:21,893 --> 00:29:25,062 That earthquakes you're talking about cost my father's life... 276 00:29:25,796 --> 00:29:27,765 and my brother's. 277 00:29:29,233 --> 00:29:32,036 A brutality that I obviously condemn. 278 00:29:32,637 --> 00:29:34,071 However... 279 00:29:34,805 --> 00:29:38,409 Corvo's arrest reveals a capable hand. 280 00:29:39,410 --> 00:29:42,280 A few dates gathered from an Antinari Bank folder... 281 00:29:42,446 --> 00:29:46,784 and Corvo is done for! Do you recognize that style? 282 00:29:48,219 --> 00:29:50,154 What do you want from me? 283 00:29:52,190 --> 00:29:56,160 That SicilTeknoPlus goes back to the way it was. 284 00:29:58,963 --> 00:30:01,098 I intend to help you. 285 00:30:04,068 --> 00:30:06,304 But in order to... 286 00:30:08,206 --> 00:30:13,978 first I'll have to meet your court jester, Tano Cariddi. 287 00:30:15,713 --> 00:30:17,548 I don't know who you're talking about. 288 00:30:18,349 --> 00:30:22,687 A tranquil tone, a calm voice... no emotion. 289 00:30:23,254 --> 00:30:27,391 My compliments to you... What perfect control. 290 00:30:27,625 --> 00:30:30,461 On the other hand, Harvard is the best place to study... 291 00:30:30,595 --> 00:30:34,899 - to became a boss. - How do you know I went to Harvard? 292 00:30:35,600 --> 00:30:37,201 Knowing everything about others... 293 00:30:37,335 --> 00:30:42,540 and not letting anyone know about myself... is my philosophy. 294 00:30:43,207 --> 00:30:47,511 Didn't they teach you that knowledge is the key to power? 295 00:30:54,452 --> 00:30:58,289 Let Tano know I'll be waiting for him tomorrow nigh at dock 9. 296 00:30:59,957 --> 00:31:03,961 We can easily dine and talk aboard my "Lady in Red"... 297 00:31:04,161 --> 00:31:06,030 away from snooping eyes. 298 00:31:15,473 --> 00:31:17,108 Dad, look! 299 00:31:19,243 --> 00:31:23,848 Look Dad... I can do it! 300 00:31:25,383 --> 00:31:26,984 Got you! 301 00:31:27,451 --> 00:31:29,954 And now you're my prisoner. 302 00:31:30,988 --> 00:31:34,392 Look what I found with Mom. 303 00:31:34,592 --> 00:31:36,360 - It shines! - It's beautiful! 304 00:31:36,794 --> 00:31:40,431 Mommy says they are inside the sun. 305 00:31:50,074 --> 00:31:52,109 Just a moment. Oh, it's you. Go through. 306 00:32:12,430 --> 00:32:16,100 - I wanted to see if you needed... - Thanks, I don't need anything. 307 00:32:21,472 --> 00:32:24,442 - What are you afraid of? - Me? 308 00:32:27,578 --> 00:32:29,980 Why do you ask? I'm not actually afraid. 309 00:32:30,181 --> 00:32:34,418 If you ever need refuge, here are the keys to the house in Garmisch. 310 00:32:35,820 --> 00:32:37,855 Good luck, Dave. 311 00:32:51,302 --> 00:32:53,971 If you really care about him, take him away from here. 312 00:32:54,271 --> 00:32:57,408 Leave and go back to America. 313 00:32:58,008 --> 00:33:00,344 As soon as possible! 314 00:33:04,315 --> 00:33:07,518 I'm falling, Dad! 315 00:33:12,022 --> 00:33:13,958 - Everything OK? - Yes. 316 00:33:15,760 --> 00:33:17,895 Come on, lets go outside. 317 00:34:41,011 --> 00:34:43,914 You can go to sleep. Take everthing away. 318 00:35:55,352 --> 00:35:56,921 Good evening. 319 00:35:58,389 --> 00:36:02,626 I'm sorry to make you wait, but I hate eating with strangers. 320 00:36:02,826 --> 00:36:05,963 I was hoping you weren't last to come. 321 00:36:08,198 --> 00:36:12,570 - We worked togather once... - And we'll go back to doing that. 322 00:36:14,038 --> 00:36:16,874 That's the idea behind this invitation, right? 323 00:36:18,542 --> 00:36:22,913 What I admire most about you is your capacity to avoid courtesies. 324 00:36:23,314 --> 00:36:25,115 Would you like some? 325 00:36:31,322 --> 00:36:35,960 Tell me about young Linori. How far do you want to take him? 326 00:36:37,328 --> 00:36:40,364 In two days, Andrea Linori will be elected President and Director of... 327 00:36:40,531 --> 00:36:45,736 SicilTeknoPlus. They're the two titles held by his father and brother. 328 00:36:46,337 --> 00:36:50,874 Whoever wants to do the 50 million dollar business must deal with him. 329 00:36:51,508 --> 00:36:53,277 That is, with me. 330 00:36:54,745 --> 00:36:57,848 I'm not convinced the Linoris want to do that sort of business. 331 00:36:58,282 --> 00:37:01,685 If they had, both father and son would still be alive. 332 00:37:02,086 --> 00:37:05,356 Andrea will do it... on my advice. 333 00:37:17,067 --> 00:37:19,036 And... Annibale Corvo? 334 00:37:20,337 --> 00:37:23,774 Annibale Corvo is out of the game. Don't mention him. He was the... 335 00:37:23,874 --> 00:37:28,045 beginning of the Linori downfall and he must pay. 336 00:37:30,347 --> 00:37:35,285 It'll be hard to get your friends to accept this. 337 00:37:36,020 --> 00:37:38,522 The Mafia High Command doesn't have friends. 338 00:37:39,657 --> 00:37:43,994 That was the Mafia from long ago: loyalty, honorable promises... 339 00:37:44,395 --> 00:37:47,064 But now the "Cosa Nostra" is multinational. 340 00:37:47,731 --> 00:37:51,735 I'm waiting for them, I'm sure they'll materialize soon. 341 00:37:52,870 --> 00:37:56,240 They'll do busioness with whoever will allow them to. 342 00:38:06,183 --> 00:38:08,452 You mean with you. 343 00:38:33,077 --> 00:38:35,879 Is Andrea Linori at the heart of your project? 344 00:38:36,046 --> 00:38:37,748 Of course not. 345 00:38:38,182 --> 00:38:41,118 He thinks my plan will simply ruin Corvo... 346 00:38:41,251 --> 00:38:44,154 and protect his family's assets. 347 00:38:44,788 --> 00:38:48,726 You have my compliments. This is a new game. 348 00:38:49,460 --> 00:38:51,361 And to think... 349 00:38:52,362 --> 00:38:56,100 - I knew them all. - I know them all. 350 00:38:56,734 --> 00:38:59,470 I even know who you're palying for... 351 00:38:59,603 --> 00:39:01,839 one of our friends from Rome... 352 00:39:01,972 --> 00:39:05,275 who was an important figure involved in more than one party. 353 00:39:06,143 --> 00:39:10,347 And he stepped aside when he risked being in a big scandal. 354 00:39:10,547 --> 00:39:13,817 And now he wants to return to politics. 355 00:39:14,918 --> 00:39:16,286 Touche! 356 00:39:16,453 --> 00:39:21,125 Tell him he can have everything he wants, as long as he's patient. 357 00:39:21,325 --> 00:39:24,895 No, that's not possible. We want the 50 million 358 00:39:25,028 --> 00:39:28,732 and we need SicilTeknoPlus... fast. 359 00:39:30,200 --> 00:39:34,538 Losing the first load of African heroin means losing the deal. 360 00:39:35,072 --> 00:39:37,040 We'd be leaving it to others for years to come. 361 00:39:37,174 --> 00:39:40,310 - We can't let it happen. - How long have we got? 362 00:39:41,545 --> 00:39:43,280 Two weeks. 363 00:39:45,783 --> 00:39:47,451 That'll do. 364 00:39:50,687 --> 00:39:52,756 Now tell me your price. 365 00:39:55,392 --> 00:39:57,161 My freedom. 366 00:39:57,661 --> 00:40:01,398 Not live at the mercy of people like you. Not be stuck in the dark... 367 00:40:01,498 --> 00:40:03,000 or to escape. 368 00:40:03,100 --> 00:40:07,604 To watch the sea during the day when it shines under the sun. 369 00:40:08,806 --> 00:40:12,876 I want to reinvent myself far from here... with a new name, 370 00:40:13,076 --> 00:40:15,112 in a new wold. 371 00:40:16,880 --> 00:40:18,682 I want Africa! 372 00:40:19,850 --> 00:40:22,419 At the end of this operation, I'll move there. 373 00:40:22,619 --> 00:40:26,423 I'll be your fourth wheel. The wrecker behind the scenes. 374 00:40:26,623 --> 00:40:28,458 Your terminator. 375 00:40:28,926 --> 00:40:32,529 We'll turn that continent into a nuclear waste deposit. 376 00:40:33,063 --> 00:40:36,366 They'll produce every possible drug for our market. 377 00:40:36,600 --> 00:40:40,404 We'll sell them our old arms, our obsolete technologies... 378 00:40:40,604 --> 00:40:43,807 our filth... all our shit! 379 00:40:45,175 --> 00:40:48,178 There! That's what I want! 380 00:40:50,614 --> 00:40:52,716 You're risking a lot. 381 00:40:53,984 --> 00:40:57,221 Don't gamble on your final victory... 382 00:40:58,388 --> 00:41:02,192 no more than on the possibility that this glass... 383 00:41:02,359 --> 00:41:08,599 will balance here until morning. See? It doesn't take much? 384 00:41:09,266 --> 00:41:12,269 It also doesn't take much to stop it from faling. 385 00:41:42,499 --> 00:41:44,601 Nothing. It seems all in oder. 386 00:41:44,801 --> 00:41:47,771 The only strange thing is: the project for the Alcantara port... 387 00:41:47,971 --> 00:41:51,341 was delayed for over a year. Despite the project being approved... 388 00:41:51,541 --> 00:41:55,178 and the finance distributed. The delay must have been... 389 00:41:55,379 --> 00:41:58,081 - a bureaucratic hitch. - Why was it so important for Simon... 390 00:41:58,215 --> 00:42:02,352 to get involved in it? Because he was sure Giorgi discovered... 391 00:42:02,519 --> 00:42:05,222 something bad in the Alcantara port construction! 392 00:42:05,389 --> 00:42:09,726 I really don't understand... It's all legal. 393 00:42:10,427 --> 00:42:14,932 Sicil TeknoPlus received money from the State and constructed... 394 00:42:15,132 --> 00:42:17,567 a perfectly functioning port. 395 00:42:31,448 --> 00:42:33,583 Your guardian angels have come back. 396 00:42:39,089 --> 00:42:41,758 One can't get a minute alone with you! 397 00:42:42,726 --> 00:42:45,996 If they didn't return, what sort of guardian angels would they be? 398 00:42:55,238 --> 00:42:58,709 - What did you gather? - It's about Masino Salierno. 399 00:42:58,976 --> 00:43:03,347 The judge has requested extradition. He'll soon arrive from the U.S. 400 00:43:03,780 --> 00:43:06,550 - How soon? - Tomorrow. 401 00:43:08,051 --> 00:43:10,721 Have you already taken care of everything? 402 00:43:10,954 --> 00:43:12,589 Yes, it's under control. 403 00:44:38,942 --> 00:44:41,144 I believe headaches are... 404 00:44:42,479 --> 00:44:45,849 - the professional illnes of judges. - Only for those who have a lot... 405 00:44:45,949 --> 00:44:47,784 on their minds. 406 00:44:48,652 --> 00:44:52,355 That was actually what I wanted to talk to you about. 407 00:44:52,522 --> 00:44:56,460 You came up with rather hasty suggestions about Annibale Corvo. 408 00:44:56,660 --> 00:45:00,997 And I, on the other hand, have a request for his release. 409 00:45:02,099 --> 00:45:05,202 - You wouldn't grant it... - The law compels me to do it. 410 00:45:05,502 --> 00:45:09,840 Did you read my report? Corvo's address and mobile were in... 411 00:45:10,006 --> 00:45:13,143 Masino Salierno's diary. The night of the homicide, Corvo was at the... 412 00:45:13,310 --> 00:45:17,948 - nightclub where the escort worked. - Coincidence. 413 00:45:18,148 --> 00:45:21,585 And if it were real? If Masino Salierno confirmed it? 414 00:45:22,052 --> 00:45:25,322 We can't administer justice with "if". 415 00:45:29,793 --> 00:45:29,893 Yes? 416 00:45:32,496 --> 00:45:34,598 Okay, she's coming now. 417 00:45:35,432 --> 00:45:38,935 Masino Salierno, who you've requested extradicted... 418 00:45:39,302 --> 00:45:41,505 is about to arrive at the airport... 419 00:45:48,478 --> 00:45:51,248 Wait until I speak to him before you release Corvo. 420 00:45:51,414 --> 00:45:54,417 - I'll make him talk! - Everything you say... 421 00:45:54,584 --> 00:45:57,587 only makes my headache worsen. 422 00:46:24,247 --> 00:46:24,548 Hi. 423 00:46:33,890 --> 00:46:36,159 - Here. - Thanks. 424 00:47:06,223 --> 00:47:07,557 Wait! 425 00:47:08,525 --> 00:47:10,894 A sentenced person's last wish should not be ignored, 426 00:47:11,228 --> 00:47:14,531 Just a small bunch of violets. They are for a woman. 427 00:47:14,798 --> 00:47:18,935 I want her to know there's no hard feelings. May I? 428 00:47:28,044 --> 00:47:33,450 - Cannoli, only 1,000 lire! Buy one! - I'm sorry, it was my last wish. 429 00:47:52,502 --> 00:47:56,973 My name is Arre Salvatore. I'm 12 years old. You can't charge me. 430 00:47:57,207 --> 00:48:01,411 - Salvatore, tell me why you did it. - I'm 12 years old. 431 00:48:01,611 --> 00:48:03,947 You can't charge me. 432 00:48:05,782 --> 00:48:08,918 Your father is in jail among Mafiosi. 433 00:48:09,586 --> 00:48:12,055 They blackmailed him and you had to do it... 434 00:48:13,823 --> 00:48:15,659 I'm 12 years old. 435 00:48:16,293 --> 00:48:20,230 You... can't charge me. 436 00:48:29,839 --> 00:48:31,641 Help us, Salvatore. 437 00:48:32,375 --> 00:48:36,046 Tell us who ordered you to kill that man. 438 00:48:36,313 --> 00:48:40,250 I'm only... only 12 years old. 439 00:48:40,984 --> 00:48:43,420 You can't charge me... 440 00:48:44,220 --> 00:48:45,922 You can't. 441 00:48:47,557 --> 00:48:49,526 Tell us who forced you to do it. 442 00:48:50,627 --> 00:48:53,363 - You can't... - Take him over there, give him... 443 00:48:53,530 --> 00:48:57,634 something warm to drink, and call his mother. 444 00:49:08,611 --> 00:49:10,547 Goodbye, Madam. 445 00:49:13,950 --> 00:49:17,587 I suppose the fact Masino was killed before he testified isn't... 446 00:49:17,754 --> 00:49:21,491 - proof against Annibale Corvo! - No, it's not. 447 00:49:35,672 --> 00:49:40,009 Then I'm in favour of releasing him... Happy? 448 00:49:42,712 --> 00:49:44,647 No, not really. 449 00:49:45,715 --> 00:49:50,720 Of course, I understand we are the face of justice. 450 00:49:51,521 --> 00:49:55,225 We must be clear, perfect, and never... 451 00:49:55,492 --> 00:50:00,263 - make mistakes. Isn't that right? - Yes, that's right. 452 00:50:01,664 --> 00:50:04,567 Listen... You're very tired. 453 00:50:05,368 --> 00:50:08,304 Since you've been here, you haven't had a single day off. 454 00:50:08,805 --> 00:50:11,741 I think you should keep away from the investigation,... 455 00:50:11,941 --> 00:50:15,011 - even for a few weeks. - You can't do that to me! 456 00:50:15,278 --> 00:50:16,579 Yes, I can. 457 00:50:16,946 --> 00:50:20,750 I can. And I'm doing it for your own good, believe me. 458 00:50:27,323 --> 00:50:30,727 A sequence of dramatic turn of events seems to follow... 459 00:50:30,860 --> 00:50:34,964 Judge Silvia Conti's steps. Yesterday, she unexpectedly had to... 460 00:50:35,098 --> 00:50:38,902 release the main person accused in the "golden hospital" scandal. 461 00:50:39,469 --> 00:50:44,174 Here you can see Annibale Corvo, the Reunited Hospital Delegate... 462 00:50:44,374 --> 00:50:47,844 released with his son as they board an airplane. 463 00:50:47,977 --> 00:50:50,380 Its destination is unknown. 464 00:50:53,983 --> 00:50:56,619 You want a statement? I'll say one thing:... 465 00:50:56,820 --> 00:50:59,522 Things like this shouldn't occur in a country like ours! 466 00:50:59,722 --> 00:51:02,892 Certain Judges should be carefully watched! 467 00:51:04,227 --> 00:51:06,563 I have nothing more to say. Thank you. 468 00:51:08,164 --> 00:51:12,335 In the meantime, unconfirmed reports state that... 469 00:51:12,569 --> 00:51:16,906 Judge Silvia Conti was asked to take a leave... 470 00:52:35,552 --> 00:52:38,454 - Finally! How are you? - See? I told you everything would... 471 00:52:38,588 --> 00:52:39,756 work out! 472 00:52:47,030 --> 00:52:48,932 You go with Fiorella. 473 00:53:16,726 --> 00:53:19,996 What'll happen to the boys? What have you decided? 474 00:53:20,163 --> 00:53:26,202 Exactly what I'd decided earlier, what you and I had decided on. 475 00:53:27,303 --> 00:53:30,740 Our kids aren't involved in what's happened at all. 476 00:53:31,174 --> 00:53:34,043 They'll get married in two weeks, like we'd decided. 477 00:53:34,243 --> 00:53:37,680 - Will you go to Sicily for the wedding? - Of course. 478 00:53:37,880 --> 00:53:41,985 You want my daughter to walk to the altar without her father? 479 00:53:42,452 --> 00:53:45,355 Thank you for not deserting me. 480 00:53:46,656 --> 00:53:49,359 I'm not afraid of the public opinion. 481 00:53:50,159 --> 00:53:54,130 In all those years in politics, they wrote the worst about me. 482 00:53:54,464 --> 00:53:56,165 They won't believe... 483 00:53:56,532 --> 00:53:59,702 I can get my honor back in the press with this wedding... 484 00:53:59,902 --> 00:54:03,206 between my daughter and the son of a compromiser! 485 00:54:03,806 --> 00:54:06,709 But I'm not worried about that. The important thing is... 486 00:54:06,876 --> 00:54:12,015 Marco and Fiorella's happines. The rest is rubbish! Power games. 487 00:54:12,248 --> 00:54:14,651 - Slander! - The media want to know about you... 488 00:54:14,884 --> 00:54:18,755 I don't speak to journalists, I speak to their bosses! 489 00:54:21,858 --> 00:54:25,294 So you really can't do anything for me? 490 00:54:27,764 --> 00:54:29,732 Not yet. 491 00:54:32,368 --> 00:54:35,004 You must be patient, it'll take time. 492 00:54:35,171 --> 00:54:40,343 - Who'll continue Respighi's rules? - SicilTeknoPlus. 493 00:54:40,576 --> 00:54:43,279 The new President and General Director. 494 00:54:43,446 --> 00:54:44,881 Who's that? 495 00:54:46,516 --> 00:54:48,317 Andrea Linori. 496 00:54:49,952 --> 00:54:54,557 Tomorrow he'll receive full power from the Administrative Council. 497 00:54:58,094 --> 00:55:02,098 But Andrea Linori is young... very young. 498 00:55:02,498 --> 00:55:06,402 And in his case, time won't be in his favour. You'll see. 499 00:55:06,669 --> 00:55:10,640 In two weeks, when the jury finds you innocent, you'll rise up again. 500 00:55:10,907 --> 00:55:14,811 - Who's going to stop you then? - I'll be dead in two years! 501 00:55:15,445 --> 00:55:20,249 If Andrea Linori is realy going to take charge of SicilTeknoPlus,... 502 00:55:20,683 --> 00:55:25,054 - it means he made an agreement... - Don't say bad words in my house! 503 00:55:25,354 --> 00:55:26,889 Please. 504 00:55:58,921 --> 00:56:01,057 Go behind us! 505 00:56:31,220 --> 00:56:33,823 What's wrong? It's dangerous meeting like this. 506 00:56:34,090 --> 00:56:39,362 I can't work on the investigation for a while. I'm sorry. 507 00:56:39,629 --> 00:56:43,566 - What do you mean? - You have to abandon it too. 508 00:56:43,933 --> 00:56:46,869 Abandon it? Now? 509 00:56:48,037 --> 00:56:49,972 I can no longer protect you. 510 00:56:57,246 --> 00:57:00,950 - I'll continue by myself. - You can't. 511 00:57:01,117 --> 00:57:04,921 Well, you continue too! With me and the two guys outside! 512 00:57:05,121 --> 00:57:06,689 No. 513 00:57:20,970 --> 00:57:24,106 I'm not like you! Nor like them! 514 00:57:25,675 --> 00:57:29,412 - Do you understand? I'm tired! - You can't stop now. 515 00:57:29,579 --> 00:57:34,317 You can't turn your back now. Do it when it's finished! 516 00:57:34,517 --> 00:57:37,153 Then you can stop and rest. 517 00:57:37,820 --> 00:57:41,691 - I don't know what to look for... - Tano! 518 00:57:42,358 --> 00:57:45,494 You have to look for Tano! I'll help you. I can take you to... 519 00:57:45,661 --> 00:57:49,532 that villa that I drove him to. There is a woman there. 520 00:57:49,699 --> 00:57:52,268 While they were talking he hugged her... 521 00:57:52,435 --> 00:57:55,571 - What... - Don't leave, Judge! 522 00:57:56,038 --> 00:58:00,910 - Who knows who that woman is! - Through her, we can find Tano! 523 00:58:01,544 --> 00:58:04,580 - Let go, you're hurting me. - No, I won't let you go! 524 00:58:06,849 --> 00:58:08,484 Come on! 525 00:58:09,218 --> 00:58:12,855 One last shot! 526 00:58:23,599 --> 00:58:25,401 Come on! 527 00:58:26,369 --> 00:58:31,841 One last shot! Only one. Just for a little while! 528 01:01:14,870 --> 01:01:19,175 - Who are you? - The people you're looking for. 529 01:01:20,843 --> 01:01:22,978 The Mafia High Command. 530 01:01:24,914 --> 01:01:27,917 Is it only you three left? 531 01:01:28,651 --> 01:01:31,554 Yes, just us three. 532 01:01:32,288 --> 01:01:36,492 The perfect number. The survivors of years of round ups... 533 01:01:36,725 --> 01:01:40,096 betrayals and struggles... See, Tano? 534 01:01:40,262 --> 01:01:45,167 We put ourselves out coming this far for you. Now you must repay us. 535 01:01:46,268 --> 01:01:50,306 You have to be good... very good. 536 01:01:50,573 --> 01:01:55,544 You must speak to us nicely, using the right words, without mistakes. 537 01:01:55,744 --> 01:01:59,949 We're now "concerned" about what you do. 538 01:02:00,349 --> 01:02:05,855 For example, we were not happy about Corvo's arrest. 539 01:02:06,255 --> 01:02:11,360 That sort of thing can't be done to Corvo, not even by you. 540 01:02:11,627 --> 01:02:15,364 Because we hold him in high regard. 541 01:02:20,569 --> 01:02:23,405 Corvo... will bring you war. 542 01:02:23,973 --> 01:02:27,409 He made Mimmo Linori die... and his father Giovanni... 543 01:02:27,743 --> 01:02:30,146 and who knows how many more. 544 01:02:32,148 --> 01:02:35,451 Whereas I will offer you peace. 545 01:02:35,951 --> 01:02:39,155 Andrea Linori, with me by his side, will give you what his father... 546 01:02:39,355 --> 01:02:43,726 didn't want to give you. Without him you won't get your... 547 01:02:43,926 --> 01:02:46,595 hands on SicilTeknoPlus. 548 01:02:47,363 --> 01:02:51,734 Meanwhile, days go by and the time to start the new deal gets closer. 549 01:02:53,002 --> 01:02:57,106 There's no time. Go with Andrea Linori and renounce Corvo! 550 01:02:57,373 --> 01:03:00,709 Corvo is worthless now, he's burnt, he's finished! 551 01:03:02,811 --> 01:03:06,549 Or... call one of your guys outside,,, 552 01:03:07,349 --> 01:03:10,719 and shoot me here in the head. 553 01:03:11,387 --> 01:03:14,723 It'll look like suicide. 554 01:03:16,358 --> 01:03:19,028 Then, go back to Corvo,... 555 01:03:19,261 --> 01:03:24,833 refuse the deal and go on holidays for the next 20 years. 556 01:03:25,568 --> 01:03:28,470 Andrea Linori will go back to America and SicilTeknoPlus... 557 01:03:28,671 --> 01:03:30,973 wil be put under temporary receivership. 558 01:03:31,574 --> 01:03:34,143 Concern yourselves with Corvo. 559 01:03:35,377 --> 01:03:39,348 In rwo days, he is coming to Sicily for an extraordinary session:... 560 01:03:39,515 --> 01:03:43,252 the Parliamentary Commision for the deals in crime and politics! 561 01:03:43,485 --> 01:03:46,922 But concern yourselves with Corvo! The State will be setting up... 562 01:03:47,056 --> 01:03:51,994 not far from your houses with a commission of honest people! 563 01:03:52,261 --> 01:03:55,030 People you can't buy or corrupt. 564 01:03:55,264 --> 01:03:58,067 They'll stick their noses into this country's shit. 565 01:03:58,300 --> 01:04:01,103 But go concern yourselves with Corvo! 566 01:04:01,637 --> 01:04:06,375 I'm preparing your nuptial banquet for the next 20 years. 567 01:04:06,642 --> 01:04:09,411 I'm offering you the 2,000! 568 01:04:14,316 --> 01:04:18,020 We've already trusted you once... 569 01:04:18,320 --> 01:04:21,690 - ...and you lost! - No, not me. 570 01:04:21,890 --> 01:04:26,395 It was this muscle here that lost. This stupid mix of canals,... 571 01:04:26,595 --> 01:04:29,331 valves and emotions. 572 01:04:30,933 --> 01:04:35,671 Once I wanted to be like everyone else... but then I understood,... 573 01:04:35,904 --> 01:04:39,742 and from then on, I didn't feel my heart anymore. And now... 574 01:04:39,975 --> 01:04:42,678 I'm ready to win! 575 01:04:43,078 --> 01:04:45,881 You're intelligent, Tano. 576 01:04:46,115 --> 01:04:49,652 You know things, you studied... 577 01:04:49,952 --> 01:04:53,989 And what wasn't written in books, you learned from life. 578 01:04:54,490 --> 01:04:57,192 But there's still one thing you haven't learned:... 579 01:04:57,393 --> 01:05:00,362 that you're full of pride! 580 01:05:02,164 --> 01:05:05,567 Sooner or later, this pride will be your downfall. 581 01:05:06,402 --> 01:05:10,139 For the moment you're useful, so we are saying okay. 582 01:05:10,673 --> 01:05:14,576 But tomorrow, when life forces you to lower your feathers... 583 01:05:14,777 --> 01:05:16,812 and you come to us praying,... 584 01:05:17,546 --> 01:05:21,150 this Trinity in front of you... 585 01:05:21,517 --> 01:05:26,588 will remember how you are now. The tone you use, ... 586 01:05:26,855 --> 01:05:31,960 the eyes with which you watch us. We will leave you to die... 587 01:05:32,161 --> 01:05:37,566 alone like a dog. Is our pact okay with you? 588 01:05:37,766 --> 01:05:40,202 Yes... it's fine with me. 589 01:06:42,865 --> 01:06:44,733 Come this way. 590 01:07:36,718 --> 01:07:40,622 - Who are you? - One of Tano's friends. 591 01:07:42,057 --> 01:07:43,992 Hurry, come inside. 592 01:07:44,693 --> 01:07:49,865 Hurry up. There's lightning outside. It can get us. 593 01:08:26,235 --> 01:08:29,738 Tano's not here. He's always away. 594 01:08:30,706 --> 01:08:34,877 I never see him. I don't know where to find him. 595 01:08:35,577 --> 01:08:37,880 Who knows what he is up to out there. 596 01:08:38,947 --> 01:08:42,351 I tell him to stay here, inside the house... 597 01:08:44,286 --> 01:08:46,488 But he doesn't listen to me. 598 01:08:47,356 --> 01:08:51,660 He's always... outside with the lightning. 599 01:08:53,562 --> 01:08:55,864 Lightning and storms! 600 01:08:57,232 --> 01:09:00,736 What can I do to convince him not to go out there? 601 01:09:02,271 --> 01:09:04,039 What must I do? 602 01:09:04,806 --> 01:09:07,709 Can't you tell him you want to see him? 603 01:09:07,876 --> 01:09:11,680 Don't you have his address or his number? 604 01:09:13,382 --> 01:09:18,587 I don't like the phone... 605 01:09:20,188 --> 01:09:22,624 I like the TV. 606 01:09:25,160 --> 01:09:27,262 Tano gave that to me. 607 01:09:29,565 --> 01:09:31,800 Tano is very good. 608 01:09:32,668 --> 01:09:34,870 He's very good... 609 01:09:37,072 --> 01:09:39,207 but he's so small. 610 01:09:40,442 --> 01:09:42,511 He's so small. 611 01:09:43,812 --> 01:09:47,749 He can't help it if the other kids put my head in... 612 01:09:47,916 --> 01:09:51,653 the fountain of horses until I can't breathe. 613 01:09:52,554 --> 01:09:55,223 He can't do anything to them. 614 01:09:58,260 --> 01:10:03,732 The other kids are good... but Tano is better. 615 01:10:06,068 --> 01:10:08,236 Yes, he's even better. 616 01:10:10,639 --> 01:10:13,141 But he's to small... 617 01:10:39,701 --> 01:10:43,372 It'strange. It's an old model. It hasn't been around for years. 618 01:10:43,572 --> 01:10:47,643 - Can you make it work? - I'll try... 619 01:10:52,714 --> 01:10:54,783 The kids say to me: 620 01:10:55,517 --> 01:10:58,553 "Go on drink, stupid, drink!" 621 01:10:58,820 --> 01:11:01,223 And Tano is down by the fence cying. 622 01:11:01,657 --> 01:11:06,294 But I like the water... I like the water. 623 01:11:07,095 --> 01:11:09,665 But how can I make him understand that? 624 01:11:16,038 --> 01:11:18,607 They say to me: "Drink, Stupid" 625 01:11:18,740 --> 01:11:24,046 and he cries... because he can't do anything. 626 01:11:30,519 --> 01:11:32,254 Maybe... 627 01:11:33,188 --> 01:11:35,691 he ran away because of this. 628 01:11:35,857 --> 01:11:38,627 Because he was affraid of the older kids. 629 01:11:40,562 --> 01:11:42,297 Of course. 630 01:11:42,998 --> 01:11:47,869 Maybe that's why he didn't want to give me his phone number. 631 01:11:48,770 --> 01:11:50,372 Not even to me... 632 01:11:52,340 --> 01:11:54,776 because he's scared of them. 633 01:11:55,610 --> 01:11:59,014 Yes, he is scared. 634 01:12:05,620 --> 01:12:07,923 This is Tano's secret business archive... 635 01:12:07,923 --> 01:12:10,625 from when he was director if the Antinari Bank. 636 01:12:36,084 --> 01:12:40,589 No! What an idiot! ...What an idiot! 637 01:12:42,457 --> 01:12:44,259 What's wrong? 638 01:12:44,726 --> 01:12:49,331 There's secret access key. If it isn't inserted, it self destructs. 639 01:12:49,931 --> 01:12:51,900 I've lost it all! 640 01:13:40,749 --> 01:13:44,820 Nothing. It didn't work out... I'll explain it later. 641 01:13:45,854 --> 01:13:48,123 Okay, I'm on my way. 642 01:13:53,461 --> 01:13:56,531 - Is that your fiance? - No. 643 01:13:57,532 --> 01:13:59,301 What a shame. 644 01:14:04,439 --> 01:14:06,508 You love Tano? 645 01:14:08,009 --> 01:14:09,477 No! 646 01:14:09,845 --> 01:14:11,613 Don't touch me. 647 01:14:15,050 --> 01:14:17,185 You're not telling me the truth. 648 01:14:18,486 --> 01:14:20,722 You want Tano, right? 649 01:14:21,289 --> 01:14:24,125 You even want to marry him. 650 01:14:24,726 --> 01:14:27,195 But he already has someone... 651 01:14:28,597 --> 01:14:33,435 - And he also has me. - I just wanted to say goodbye. 652 01:14:35,403 --> 01:14:37,038 Okay. 653 01:14:38,173 --> 01:14:40,842 It was nice meeting you. 654 01:14:41,776 --> 01:14:43,745 What should I tell Tano? 655 01:14:44,312 --> 01:14:46,982 Tell him I'll find him sooner or later. 656 01:14:50,785 --> 01:14:52,220 And I'll say... 657 01:14:57,726 --> 01:14:59,995 that you are very beautiful. 658 01:15:44,005 --> 01:15:45,907 They're coming! 659 01:16:34,322 --> 01:16:35,590 Hello? 660 01:16:36,458 --> 01:16:38,193 Yes, it's me. 661 01:16:38,893 --> 01:16:41,162 The Administrative Council just concluded. 662 01:16:41,830 --> 01:16:43,531 Did it all go to plan? 663 01:16:44,232 --> 01:16:46,267 Yes, it all went to plan. 664 01:16:47,569 --> 01:16:50,805 I've given the go ahead for the first part of the operation. 665 01:16:51,940 --> 01:16:54,376 Soon you'll have the dates on your computer. 666 01:16:54,876 --> 01:17:00,348 Very good, President. My compliments and congratulations. 667 01:17:16,398 --> 01:17:18,900 Let me out here, I want to go for a walk. 668 01:17:24,606 --> 01:17:26,474 You hold on to the car, Dave. 669 01:18:38,813 --> 01:18:43,084 Andrea Linori at the head of SicilTeknoPlus. 670 01:18:43,718 --> 01:18:46,121 Everyone agreed! 671 01:18:46,621 --> 01:18:48,323 Everyone! 672 01:18:49,324 --> 01:18:52,460 Even the Holy Trinity! I won't be torn to pieces! 673 01:18:52,694 --> 01:18:56,297 I'm nastier than they are! I won't let myself get run down like that! 674 01:18:59,467 --> 01:19:03,471 Look for trustworthy people... professionals. 675 01:19:03,705 --> 01:19:06,741 - Do I deal with your friends? - The only friends... 676 01:19:06,841 --> 01:19:09,878 I have left are the ones I can buy! 677 01:19:18,853 --> 01:19:21,723 Here. It's blank. 678 01:19:22,690 --> 01:19:24,626 I want the best. 679 01:19:42,043 --> 01:19:43,444 Look, Dad. 680 01:19:46,915 --> 01:19:52,220 - It isn't very nice, is it? - No, not really. 681 01:20:19,047 --> 01:20:21,149 Why are you sad? 682 01:20:22,150 --> 01:20:23,651 Look, Ninni. 683 01:20:24,219 --> 01:20:26,287 See this stone? 684 01:20:27,055 --> 01:20:32,126 See how it's black and rough? Ruined by the wind? 685 01:20:32,427 --> 01:20:35,964 - Yes... - Give me your rock from the sun. 686 01:20:40,368 --> 01:20:43,304 - See how it's bright and shiny? - Yes. 687 01:20:43,504 --> 01:20:47,242 To think they were once the same thing. They were joined. 688 01:20:48,276 --> 01:20:50,645 They were the same rock. 689 01:20:52,013 --> 01:20:54,182 Then something made them separate. 690 01:20:55,750 --> 01:20:59,487 One of them rolled onto the beach... 691 01:21:00,154 --> 01:21:02,657 and the other one ended up in the water. 692 01:21:04,993 --> 01:21:09,697 The sea... slowly, day after day, year after year... 693 01:21:09,931 --> 01:21:13,935 smoothed it over and made it shiny. 694 01:21:19,207 --> 01:21:21,442 Carta wants you over at the villa. 695 01:21:24,846 --> 01:21:27,248 The same thing happens to men. 696 01:21:28,516 --> 01:21:31,052 They aren't born ugly or beautiful... 697 01:21:31,619 --> 01:21:33,855 nor sad or happy. 698 01:21:35,089 --> 01:21:38,893 It depends on where life takes them. 699 01:21:39,227 --> 01:21:43,564 - Where their destiny takes them. - What's destiny? 700 01:21:45,266 --> 01:21:48,536 It's something that runs... like a river. 701 01:21:49,137 --> 01:21:51,739 But it is a river which cannot be seen. 702 01:21:52,206 --> 01:21:54,942 And how do you know it's there? 703 01:21:55,310 --> 01:21:57,345 From the current. 704 01:21:58,246 --> 01:22:01,249 Sometimes it's so strong you can feel it. 705 01:22:03,351 --> 01:22:05,987 You feel it drag you away... 706 01:23:01,909 --> 01:23:05,947 - Who told you to come in here? - You told me to come. 707 01:23:06,414 --> 01:23:10,017 - I was looking for you... - Go get the car. 708 01:23:10,618 --> 01:23:12,487 You must take me to the station. 709 01:23:29,837 --> 01:23:31,773 He's so young. 710 01:23:33,808 --> 01:23:37,512 And he has seen things that people should never have to see. 711 01:23:38,846 --> 01:23:40,281 Andrea... 712 01:23:44,352 --> 01:23:46,454 Forgive me for the past few days. 713 01:23:47,288 --> 01:23:49,891 I've been impossible. 714 01:23:52,126 --> 01:23:55,463 - I was worried. - And now? 715 01:23:56,898 --> 01:24:00,601 Now things are sorting out. In a few months I'll renounce... 716 01:24:00,768 --> 01:24:03,638 my position at SicilTeknoPlus,... 717 01:24:04,205 --> 01:24:07,608 - and I'll return to America. - Really? 718 01:24:09,310 --> 01:24:13,147 I booked two tickets for you and Ninni on tomorrow's flight... 719 01:24:13,314 --> 01:24:16,350 - to New York. - I can't leave without you. 720 01:24:16,551 --> 01:24:20,988 Please... I wont't feel calm with both of you here. 721 01:24:21,155 --> 01:24:22,924 What about you? 722 01:24:23,858 --> 01:24:28,596 Nothing will happen to me, I've become too important. 723 01:24:30,898 --> 01:24:34,702 Promise that in two months you'll be home,... 724 01:24:34,902 --> 01:24:37,138 and everyting will go back to normal. 725 01:24:37,338 --> 01:24:39,140 I promise. 726 01:24:51,252 --> 01:24:52,787 Turn right. 727 01:24:54,889 --> 01:24:57,191 But the station is that way. 728 01:24:58,125 --> 01:25:00,528 We're not going to the station. 729 01:25:01,963 --> 01:25:03,965 I changed my mind. 730 01:25:04,899 --> 01:25:07,702 Drop me off behind the Sacred Heart church. 731 01:25:13,708 --> 01:25:17,645 Poor Matilda can't find peace after the death of her husband. 732 01:25:18,613 --> 01:25:22,650 Yesterday, she told me that before he died, when he was on the ground... 733 01:25:22,884 --> 01:25:25,286 he said something to you. 734 01:25:26,487 --> 01:25:30,291 - Is that so? - I don't know, I can't remember. 735 01:25:32,894 --> 01:25:36,531 What do you mean? You don't remember a man's last words... 736 01:25:36,697 --> 01:25:39,467 before he goes to the other world? 737 01:25:40,801 --> 01:25:45,306 Yes, he said... I think he said something like... 738 01:25:45,573 --> 01:25:49,110 "Now you must save Andrea and the child, take them away..." 739 01:25:49,277 --> 01:25:51,345 Something like that... 740 01:25:52,813 --> 01:25:56,017 People like Giovanni Linori are only born every hundred years. 741 01:25:56,684 --> 01:26:00,521 He was always like that, always thought of others before himself. 742 01:26:01,255 --> 01:26:06,894 Even when he was young. I lived on one of his farms, and at ten... 743 01:26:07,028 --> 01:26:11,198 I still didn't know how to read or write. I don't know why... 744 01:26:11,365 --> 01:26:15,636 but he decided that I had to study and learn table etiquette... 745 01:26:15,770 --> 01:26:19,140 learn to speak well, learn to dress... 746 01:26:20,141 --> 01:26:24,278 And he took me with him. He'd always say:... 747 01:26:24,545 --> 01:26:29,917 "Your mother gave you a big heart and I gave you your head." 748 01:26:30,151 --> 01:26:36,557 And it was true. That's why... I was always loyal to him. 749 01:26:54,342 --> 01:26:56,043 Stop the car. 750 01:27:01,549 --> 01:27:03,150 Wait here. 751 01:27:27,742 --> 01:27:29,510 Start the car. 752 01:28:22,096 --> 01:28:26,701 It's Quadri. Yes, our friend has arrived. Davide is with him. 753 01:28:37,945 --> 01:28:40,948 What was that woman like? Did she have straight dark hair? 754 01:28:41,148 --> 01:28:46,420 - Did she wear a coat? - Yes, she had a coat? 755 01:28:47,788 --> 01:28:49,824 She was very beautiful. 756 01:28:50,091 --> 01:28:52,760 Did you give her the key to the study? 757 01:28:53,994 --> 01:28:57,798 - Did you talk about me? - No, I didn't say anything... 758 01:28:57,998 --> 01:29:02,503 - but she was nice. - Everyone is nice to you! 759 01:29:11,245 --> 01:29:13,347 They forced it open! 760 01:29:30,264 --> 01:29:34,435 I don't want to go anywhere. I'm happy in this house. 761 01:29:34,869 --> 01:29:38,139 There is a TV here... and it is a color one. 762 01:29:38,339 --> 01:29:43,444 Maria, we're going to a beautiful house. It'll just be me and you. 763 01:29:44,044 --> 01:29:47,715 - Me and you? - Yes, just us two. 764 01:29:49,517 --> 01:29:52,620 - And I'll buy you beautiful dolls. - Like this one? 765 01:29:52,820 --> 01:29:55,990 Yes, even better. Come on, Maria. Let's go. 766 01:30:04,698 --> 01:30:07,101 He's taking his sister. Do I stop them? 767 01:30:07,201 --> 01:30:08,302 No, I want to know where he's going. 768 01:30:08,402 --> 01:30:11,205 Leave it to Davide. You go back to the city. 769 01:30:13,641 --> 01:30:16,243 Come on... let's go. 770 01:30:22,650 --> 01:30:24,752 Bye, house. 771 01:31:10,197 --> 01:31:13,801 You must forget what you saw tonight. I'm talking about her. 772 01:31:13,901 --> 01:31:17,738 - Imagine you never saw her. - Okay. 773 01:31:21,342 --> 01:31:24,411 The doctors say she is schizophrenic. 774 01:31:26,013 --> 01:31:30,184 It means being split in the middle, being divided. 775 01:31:30,985 --> 01:31:34,054 But they don't even understand anything. 776 01:31:37,157 --> 01:31:40,461 I remember when we took her for visits as a little girl. 777 01:31:40,828 --> 01:31:43,697 They'd listen to her heart and her pulse... 778 01:31:45,666 --> 01:31:49,637 They hoped she was sick, with the real illness,... 779 01:31:49,837 --> 01:31:52,306 like bronchitis or fever... 780 01:31:53,340 --> 01:31:55,809 All the thing you can cure. 781 01:31:58,145 --> 01:32:03,517 But your head, when it rattles like a beggars empty money box,... 782 01:32:04,885 --> 01:32:07,288 there is nothing you can do. 783 01:32:16,597 --> 01:32:18,966 Who knows if she dreams? 784 01:32:20,234 --> 01:32:22,403 We all dream. 785 01:32:23,170 --> 01:32:24,872 I don't. 786 01:32:25,773 --> 01:32:28,275 I haven't dreamed for years. 787 01:32:28,909 --> 01:32:34,181 I only know things... real things that you can touch. 788 01:32:34,515 --> 01:32:37,318 Things that have shape and weight. 789 01:32:37,551 --> 01:32:41,689 Things that produce money, things that can multiply. 790 01:32:44,091 --> 01:32:49,330 Then one night, after I had all the things a man could want,... 791 01:32:50,698 --> 01:32:53,667 a little dream came to visit me. 792 01:32:57,538 --> 01:32:59,206 What was it about? 793 01:33:03,610 --> 01:33:05,679 A woman. 794 01:33:24,131 --> 01:33:27,835 - Shall I drive you home? - No. 795 01:33:29,903 --> 01:33:33,941 - Stop at that intersection. - Okay. 796 01:33:47,021 --> 01:33:48,989 Leave me the car and go. 797 01:33:53,527 --> 01:33:58,332 Here, with this you can get a taxi... and heaps of other things. 798 01:34:34,435 --> 01:34:36,570 I never want to see the man you sent me again. 799 01:34:36,703 --> 01:34:39,673 Someone has told the police. It could have even been him. 800 01:34:39,873 --> 01:34:41,208 Okay. 801 01:34:41,375 --> 01:34:45,879 I understand. I thought about it myself. 802 01:34:58,592 --> 01:35:01,929 Will the pony come with us to America? 803 01:35:02,096 --> 01:35:07,267 No, he's always lived here... He'll feel sad in America. 804 01:35:07,468 --> 01:35:12,072 - He'll wait for you to return. - Nanna, will you come to America? 805 01:35:12,272 --> 01:35:16,810 Yes, sooner or later I'll come and see you, I promise. 806 01:35:19,913 --> 01:35:21,448 So, Dad... 807 01:35:22,416 --> 01:35:26,487 - I really can't take him with us? - No. 808 01:35:27,087 --> 01:35:28,422 Bye. 809 01:35:30,090 --> 01:35:32,159 Come on, in you get... 810 01:35:57,484 --> 01:36:01,588 Here, Davide. Can you throw it back into the sea? 811 01:36:01,755 --> 01:36:05,792 - Yes, of course, but why? - So it can stay with all the... 812 01:36:05,893 --> 01:36:11,965 other pieces of rock... which were once his brothers. 813 01:36:25,979 --> 01:36:27,981 Stop! Drop the gun! 814 01:36:30,984 --> 01:36:32,886 Hurry up! Get out! 815 01:36:33,687 --> 01:36:36,290 Get out of the car! - Get out! 816 01:36:37,391 --> 01:36:41,495 - Mommy, who are they? - Everyone get out, hurry up! 817 01:36:42,696 --> 01:36:45,632 - Put your hands in the air! - What do you want from us? 818 01:36:45,899 --> 01:36:48,001 Do as he says, calmly. Let's all get out. 819 01:36:54,875 --> 01:36:56,977 - Hands up! - What do you want from us? 820 01:36:57,077 --> 01:36:58,779 The child! 821 01:36:59,980 --> 01:37:02,349 No, let go! Let go! 822 01:37:03,116 --> 01:37:08,288 - No! Ninni! No! - Don 't touch him! Let him go! 823 01:37:08,956 --> 01:37:12,359 - Not like that, Andrea! - Gloria! Gloria! 824 01:37:15,062 --> 01:37:17,564 - Ninni! - Watch out! 825 01:37:51,698 --> 01:37:55,569 - Ninni, don't move! - Ninni, hide! 826 01:37:57,204 --> 01:37:59,773 - I'm scared! - Stay there, Ninni! 827 01:38:00,040 --> 01:38:05,846 - I'm coming to you! - Don't run. Stay there! Stay still! 828 01:38:33,273 --> 01:38:39,054 What have they done to you? What have they done to you? 829 01:39:12,065 --> 01:39:18,175 Hardcoded english subs provided by: Gerry Ripped by: MRV 67547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.