Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,660 --> 00:00:02,740
Rajiv piccione presente.
2
00:00:03,150 --> 00:00:07,410
Una co produzione rai fiction
compagnia Leone cinematografica.
3
00:00:11,670 --> 00:00:12,840
La fuggitivo
4
00:00:13,020 --> 00:00:16,810
un'addizionale con vittorie
puccini nel ruolo di Arianna.
5
00:00:17,310 --> 00:00:19,120
Pina turco amica.
6
00:00:19,860 --> 00:00:22,509
E genio mastro
Andrea e marcello.
7
00:00:22,980 --> 00:00:25,960
Sergio Romano è il
commissario verdi.
8
00:00:26,430 --> 00:00:28,450
Ivan frane che Jeremy.
9
00:00:29,130 --> 00:00:32,230
Maurizio Marchetti è
il senatore maurizio.
10
00:00:33,420 --> 00:00:33,930
E con
11
00:00:34,080 --> 00:00:35,590
George salari.
12
00:00:35,880 --> 00:00:37,330
Laura mazzi.
13
00:00:37,590 --> 00:00:39,250
Giovannino esposito.
14
00:00:39,840 --> 00:00:41,410
Massimo canina.
15
00:00:41,880 --> 00:00:43,300
Alan cappelli.
16
00:00:44,310 --> 00:00:46,000
Maddalena aggrottò.
17
00:00:46,590 --> 00:00:47,920
Emma benigni.
18
00:00:48,270 --> 00:00:49,840
Cristina moglie.
19
00:00:50,130 --> 00:00:51,760
Eleonora sergio.
20
00:00:54,330 --> 00:00:54,900
Regia
21
00:00:55,200 --> 00:00:56,620
Carlo Charlie.
22
00:01:03,180 --> 00:01:04,570
Quinto episodio.
23
00:01:07,290 --> 00:01:11,050
Arianna emergendo avanzano
sul sentiero tra i boschi.
24
00:01:12,210 --> 00:01:13,020
Comincio a credere che la
25
00:01:13,140 --> 00:01:14,680
da non fosse così.
26
00:01:16,560 --> 00:01:17,890
Passare cosi.
27
00:01:18,630 --> 00:01:20,040
Allora Travolta non romanzo
28
00:01:20,340 --> 00:01:21,730
mossa da contrabbandieri.
29
00:01:22,931 --> 00:01:25,000
La realtà è molto per fare cosa.
30
00:01:28,140 --> 00:01:28,710
Sara meglio che
31
00:01:28,890 --> 00:01:31,420
nel bagagliaio e tentare
la fortuna la dogana.
32
00:01:31,680 --> 00:01:32,680
Carino.
33
00:01:33,000 --> 00:01:34,687
Presto chiusa nel bagagliaio.
34
00:01:35,119 --> 00:01:36,119
Bene.
35
00:01:36,480 --> 00:01:37,780
Stavo scherzando.
36
00:01:39,360 --> 00:01:40,360
Sai.
37
00:01:40,740 --> 00:01:41,550
Prima mentre guidava
38
00:01:41,760 --> 00:01:42,760
addormentata.
39
00:01:44,010 --> 00:01:47,290
Per non attimo mi sono immaginato
che nessuno si stava dando la caccia.
40
00:01:47,910 --> 00:01:49,240
Tu non è ricercato.
41
00:01:49,680 --> 00:01:51,580
E ce ne stavamo
andando in vacanza.
42
00:01:52,140 --> 00:01:53,890
Deve ancora strane idee.
43
00:01:55,830 --> 00:01:56,130
Si
44
00:01:56,370 --> 00:01:57,820
essere la fatica.
45
00:01:58,050 --> 00:01:59,050
Comunque.
46
00:01:59,147 --> 00:02:00,730
Amico sarà già arrivato.
47
00:02:01,290 --> 00:02:01,860
Ehi voi.
48
00:02:02,340 --> 00:02:04,210
Due uomini in divisa.
49
00:02:04,514 --> 00:02:05,514
Frontiera.
50
00:02:06,060 --> 00:02:07,060
Buongiorno.
51
00:02:07,650 --> 00:02:09,160
Cosa fate qui.
52
00:02:10,410 --> 00:02:13,210
Ci siamo persi per fortuna
che vi abbiamo trovato.
53
00:02:13,470 --> 00:02:14,700
Avete oltrepassato il confine.
54
00:02:15,180 --> 00:02:15,945
Noi no
55
00:02:16,080 --> 00:02:18,420
non è non è possibile
faccia vedere documenti
56
00:02:18,660 --> 00:02:19,860
e riammessi avvicina
57
00:02:20,010 --> 00:02:21,730
stia fermati per favore.
58
00:02:22,440 --> 00:02:24,450
Disarmo colpisce i due agenti
59
00:02:24,570 --> 00:02:27,370
marcello raccoglie
una pistola piacerà.
60
00:02:27,720 --> 00:02:28,720
Puttana.
61
00:02:30,660 --> 00:02:34,540
Uno degli agenti alza le
mani l'altro è ancora a terra.
62
00:02:34,800 --> 00:02:38,410
Poco dopo Arianna li lega
un albero con delle fascette.
63
00:02:38,520 --> 00:02:39,520
Sentirete.
64
00:02:39,810 --> 00:02:41,410
Dovrebbe stato di scappare.
65
00:02:41,970 --> 00:02:42,970
Andata.
66
00:02:43,740 --> 00:02:45,510
Arianna marcello corrono via
67
00:02:45,750 --> 00:02:48,190
i due agenti
cercano di liberarsi.
68
00:02:51,300 --> 00:02:52,500
Sono possiamo lasciarli così.
69
00:02:53,130 --> 00:02:55,410
Quelle fascette c'erano
massimo vantaggio
70
00:02:55,530 --> 00:02:56,100
di mezz'ora.
71
00:02:56,670 --> 00:03:00,570
Sul finire del bosco la strada scende
costeggiando un corso d'acqua.
72
00:03:00,930 --> 00:03:01,470
Si metti
73
00:03:01,618 --> 00:03:03,060
un tornanti di una statale
74
00:03:03,330 --> 00:03:05,100
dovevi attende un SUV scuro.
75
00:03:05,580 --> 00:03:07,329
Lo raggiungono un correndo.
76
00:03:15,990 --> 00:03:18,810
Le guardie li vedono
salire a bordo Dell'alto
77
00:03:19,020 --> 00:03:19,620
alla guida
78
00:03:19,800 --> 00:03:22,920
un giovane di un dall'aspetto
curato con occhiali da vista.
79
00:03:23,280 --> 00:03:23,790
Allora
80
00:03:24,090 --> 00:03:25,930
grazie dei guai ti sei cacciato.
81
00:03:26,700 --> 00:03:27,700
Beh.
82
00:03:27,900 --> 00:03:29,980
Diciamo che ho
pestato il piede sbagliato.
83
00:03:30,030 --> 00:03:33,310
L'altro studi Arianna nello
specchietto retrovisore.
84
00:03:34,560 --> 00:03:36,580
Era tua amica ha un nome.
85
00:03:36,780 --> 00:03:39,280
Marcello si volta verso di lei.
86
00:03:41,400 --> 00:03:43,480
Uno scappa meglio
farlo in buona compagnia.
87
00:03:45,270 --> 00:03:46,600
Andiamo da me.
88
00:03:47,220 --> 00:03:49,780
Adrian i lancia
un'occhiata diffidente.
89
00:03:52,560 --> 00:03:57,180
Il SUV è su una stradine che sale verso
un gruppo di casi con il detto di arnesi.
90
00:03:57,690 --> 00:04:01,907
Si ferma di fronte a una villa
moderna in acciaio e vetro e legno.
91
00:04:07,230 --> 00:04:09,940
Marcello guarda
sorpreso la villa.
92
00:04:14,340 --> 00:04:18,180
Lui è Arianna seguono i giovane
che apre il cancello è dentro
93
00:04:18,360 --> 00:04:19,740
qui potete stare tranquilli
94
00:04:19,980 --> 00:04:21,610
nessuno verrà a cercarmi.
95
00:04:22,260 --> 00:04:23,730
Salgono su una terrazzi.
96
00:04:24,120 --> 00:04:26,160
Oltre una vetrata
c'è un salotto.
97
00:04:26,520 --> 00:04:28,600
Lui apri una porta finestre.
98
00:04:28,800 --> 00:04:30,430
Sei mancata lo sai.
99
00:04:30,690 --> 00:04:32,020
Anche lo so.
100
00:04:34,020 --> 00:04:35,790
Entrano in un ambiente unico
101
00:04:36,000 --> 00:04:37,710
con Sushi re di moderni
102
00:04:37,920 --> 00:04:43,090
dominato al centro da due grandi divani
è un tavolo tung con una gamba centrale.
103
00:04:44,490 --> 00:04:46,090
Mettetevi pure comodi.
104
00:04:48,060 --> 00:04:51,550
Arianna si toglie lo
zaino guardandosi intorno.
105
00:04:52,140 --> 00:04:53,100
Quindi cosa ti ho
106
00:04:53,322 --> 00:04:54,322
francois.
107
00:04:54,900 --> 00:04:55,410
I soldi.
108
00:04:55,740 --> 00:04:57,450
A ciò che brocca
gestiscono fondo.
109
00:04:57,810 --> 00:04:59,040
Ma chiama me pure frans
110
00:04:59,190 --> 00:05:00,000
facciamo tutti cose
111
00:05:00,180 --> 00:05:02,650
beh direi che sta
andando bene il tuo fondo.
112
00:05:03,600 --> 00:05:07,170
Vado a vedere essere vostra stanza sono
pronte cosi magari mi faccio una doccia
113
00:05:07,470 --> 00:05:08,550
mettetevi comodi sarete
114
00:05:08,790 --> 00:05:09,180
grazie
115
00:05:09,300 --> 00:05:09,750
grazie.
116
00:05:10,320 --> 00:05:12,760
Di che a questo
servono gli amici no.
117
00:05:17,970 --> 00:05:22,870
Al piano di sopra frans entra nel
suo studio e si precipita al computer.
118
00:05:32,790 --> 00:05:34,320
Il giovane sgranare gli occhi
119
00:05:34,530 --> 00:05:36,430
quello che leggi e lo sconvolge.
120
00:05:37,320 --> 00:05:38,040
Di sotto
121
00:05:38,310 --> 00:05:42,420
Arianna emergendo sia girano
per il salotto toccando libri e riviste.
122
00:05:42,810 --> 00:05:44,800
Lei si siede sul divano.
123
00:05:48,630 --> 00:05:49,830
Un pensiero la turbo
124
00:05:49,950 --> 00:05:51,030
a grotta alla fronte
125
00:05:51,300 --> 00:05:54,030
si rivede adolescente
per le strade di Sarajevo
126
00:05:54,330 --> 00:05:57,450
indossava un giubbotto ginseng
pantaloni infilati negli archivi.
127
00:05:57,810 --> 00:05:59,700
Percorrere un ponte
della città vecchia
128
00:05:59,850 --> 00:06:00,660
gira l'angolo
129
00:06:00,930 --> 00:06:04,510
e si trova davanti un giovane
che ascolta musica con le cuffie.
130
00:06:04,710 --> 00:06:05,710
Ciao.
131
00:06:07,470 --> 00:06:08,470
Ascolti.
132
00:06:09,480 --> 00:06:10,919
Rocca americano.
133
00:06:13,380 --> 00:06:15,010
Le mette le cuffie.
134
00:06:19,410 --> 00:06:20,800
Piace bello.
135
00:06:22,710 --> 00:06:23,980
Allora andiamo.
136
00:06:25,230 --> 00:06:27,150
Si e via non
insieme in un vicolo
137
00:06:27,390 --> 00:06:30,130
lei sorride
ascoltando la musica.
138
00:06:34,020 --> 00:06:37,390
Un secondo giovane li
attende in fondo al vicolo.
139
00:06:38,610 --> 00:06:40,150
Colpisce Aria.
140
00:06:41,790 --> 00:06:42,930
Arianna si difende
141
00:06:43,080 --> 00:06:45,130
i due giovani si riferiscono.
142
00:06:45,480 --> 00:06:47,040
Ramificata sul secchiate
143
00:06:47,190 --> 00:06:52,020
piu tardi Arianna shin dei
gradino di un seminterrato
144
00:06:52,050 --> 00:06:53,320
che Jeremy seduto a
un tavolo le va incontro.
145
00:06:59,220 --> 00:07:00,880
Chiama rubato i soldi.
146
00:07:01,170 --> 00:07:02,170
Tutte.
147
00:07:02,370 --> 00:07:03,520
Che piange.
148
00:07:05,160 --> 00:07:07,360
Perché mi sono stata le loro.
149
00:07:07,440 --> 00:07:09,540
E allora piangere avanti sapevo.
150
00:07:11,370 --> 00:07:13,090
Sai cosa devi fare.
151
00:07:13,140 --> 00:07:14,470
Lei annuisce.
152
00:07:15,420 --> 00:07:16,050
Poco dopo
153
00:07:16,170 --> 00:07:17,710
entra in uno.
154
00:07:17,910 --> 00:07:18,910
Guardami.
155
00:07:19,320 --> 00:07:20,830
Punta una pistola.
156
00:07:27,060 --> 00:07:28,060
La.
157
00:07:31,860 --> 00:07:36,340
Spara alle gambe dei due ragazzi
riprende i suoi soldi e se ne va.
158
00:07:40,860 --> 00:07:41,760
Nel presente
159
00:07:41,970 --> 00:07:42,600
svizzera
160
00:07:42,870 --> 00:07:45,520
marcello si siede
accanto ad Arianna.
161
00:07:45,870 --> 00:07:47,980
Tu sei sicuro che
possiamo andarcene.
162
00:07:49,440 --> 00:07:51,100
In qualche modo strano.
163
00:07:51,900 --> 00:07:54,070
È soltanto fatto corpo no.
164
00:07:54,510 --> 00:07:56,280
Sinceramente non
credo sia questo il motivo.
165
00:07:56,610 --> 00:07:57,570
Frans turno
166
00:07:57,810 --> 00:07:59,620
all'inizio si.
167
00:08:01,200 --> 00:08:03,220
Poi però ho
guardato su Internet.
168
00:08:03,630 --> 00:08:06,370
E ho capito come va la
tua faccia mi era familiare.
169
00:08:08,040 --> 00:08:09,610
Arianna comando.
170
00:08:10,050 --> 00:08:11,680
Ricercata per omicidio.
171
00:08:13,410 --> 00:08:14,410
Ora.
172
00:08:14,610 --> 00:08:16,560
Darmi un buon motivo
per non chiamare la polizia
173
00:08:16,770 --> 00:08:18,139
no no no aspetta.
174
00:08:18,870 --> 00:08:20,640
Metterlo via non siamo
qui per metterti nei guai
175
00:08:20,760 --> 00:08:22,210
l'avete già fatto.
176
00:08:22,710 --> 00:08:25,110
Secondo l'allarme possono
mettermi dentro per favoreggiamento
177
00:08:25,311 --> 00:08:27,690
io delle cose importanti
da fare fuori dalla prigione
178
00:08:27,930 --> 00:08:29,130
va bene ho capito dai andiamo
179
00:08:29,280 --> 00:08:30,280
no.
180
00:08:30,960 --> 00:08:31,960
No.
181
00:08:32,040 --> 00:08:32,640
Noi restiamo qui e
182
00:08:32,777 --> 00:08:32,877
non
183
00:08:33,000 --> 00:08:33,900
a nessuno allarme ciao.
184
00:08:34,530 --> 00:08:36,250
Stai prendendo per il culo.
185
00:08:36,720 --> 00:08:38,940
Perché non mi detto la verità
perché voglio che tu l'assassino.
186
00:08:39,420 --> 00:08:41,230
Marcello si alzi.
187
00:08:41,610 --> 00:08:42,910
Arianna innocente.
188
00:08:43,701 --> 00:08:45,820
Dice tu si esatto lo dico io.
189
00:08:47,010 --> 00:08:48,010
Facendo.
190
00:08:48,690 --> 00:08:49,690
Combattere.
191
00:08:51,810 --> 00:08:55,210
Ascolta mi dispiace tantissimo
mettere a repentaglio la tua vita perfetta.
192
00:08:55,680 --> 00:08:55,770
A
193
00:08:55,890 --> 00:08:57,090
non dimenticare che l'arteria me
194
00:08:57,240 --> 00:08:59,320
ed è venuto il
momento di cambiare.
195
00:08:59,539 --> 00:09:00,539
Francia.
196
00:09:01,500 --> 00:09:02,430
Franza vacilla
197
00:09:02,670 --> 00:09:04,380
si copre gli occhi con una mano
198
00:09:04,590 --> 00:09:06,580
e va sedersi in difficoltà.
199
00:09:10,050 --> 00:09:10,500
Si può
200
00:09:10,500 --> 00:09:11,010
sapere
201
00:09:11,280 --> 00:09:13,000
che cosa volete da me.
202
00:09:14,820 --> 00:09:18,280
Abbiamo delle domanda forse
tu delle risposte che ci servono.
203
00:09:18,630 --> 00:09:20,040
Lui forca gli occhiali
204
00:09:20,310 --> 00:09:21,310
sentiamo.
205
00:09:21,540 --> 00:09:23,560
Ha mai sentito parlare di litio.
206
00:09:23,940 --> 00:09:24,940
Litio.
207
00:09:26,460 --> 00:09:26,850
Che cosa.
208
00:09:27,180 --> 00:09:28,600
Aiutaci a scoprirlo.
209
00:09:29,340 --> 00:09:31,720
Forse una società
una finanziaria.
210
00:09:32,400 --> 00:09:34,140
Ce ne sono solo poche
migliaia che erogano
211
00:09:34,320 --> 00:09:34,530
però
212
00:09:34,530 --> 00:09:36,810
con il tuo lavoro tu dovresti
sapere tutto di tu facendo
213
00:09:36,930 --> 00:09:37,110
che
214
00:09:37,230 --> 00:09:39,270
cazzo dici ci vuoi aiutare o no.
215
00:09:39,780 --> 00:09:40,980
Non sapete dove siamo se.
216
00:09:41,610 --> 00:09:45,150
La svizzera un paese pieno di contraddizioni
da una parte c'era svizzera pulita in
217
00:09:45,450 --> 00:09:46,830
rima rispettosa delle regole
218
00:09:47,130 --> 00:09:49,890
puntuale precisa con
cronometro che altissima cattura
219
00:09:50,160 --> 00:09:52,800
dall'altra ce la svizzera
della società di comodo.
220
00:09:53,130 --> 00:09:54,870
Costituite con precise finalità.
221
00:09:55,260 --> 00:09:56,580
Capitalizzazione fittizia
222
00:09:56,730 --> 00:09:57,690
evasione fiscale
223
00:09:57,810 --> 00:09:58,950
illeciti di ogni tipo.
224
00:09:59,430 --> 00:10:00,480
Bene la sapete una cosa
225
00:10:00,600 --> 00:10:02,290
non possa certo conoscere.
226
00:10:02,652 --> 00:10:04,032
Forse conosci le conosce.
227
00:10:04,422 --> 00:10:07,192
Marcello sorride fiero di lei.
228
00:10:07,722 --> 00:10:08,082
Si
229
00:10:08,202 --> 00:10:11,442
ci sarebbe un amico
che si fa meno scrupoli
230
00:10:11,442 --> 00:10:13,042
di me nello scegliere
i propri investitori e.
231
00:10:13,662 --> 00:10:14,712
Potrei chiedere a lui
232
00:10:15,012 --> 00:10:16,432
magari sa qualcosa.
233
00:10:17,832 --> 00:10:18,132
Ma
234
00:10:18,432 --> 00:10:19,429
dovrei andarci di persona
235
00:10:19,549 --> 00:10:22,252
che queste non sono
cose che ti chiedo cosa da.
236
00:10:22,302 --> 00:10:23,962
Marcello consenti.
237
00:10:25,242 --> 00:10:26,391
Che me.
238
00:10:26,952 --> 00:10:27,522
Italia
239
00:10:27,732 --> 00:10:32,682
un SUV metabolizzato
entra lentamente nel parco
240
00:10:32,682 --> 00:10:33,682
di una principessa
villa di pietra su lago.
241
00:10:33,912 --> 00:10:35,232
Fuori a del pendere
242
00:10:35,442 --> 00:10:37,222
ci sono alcuni uomini.
243
00:10:42,222 --> 00:10:43,972
Il SUV e si ferma.
244
00:10:44,142 --> 00:10:48,022
Ne scendono oltre all'autista
feola marta e Simone.
245
00:10:53,442 --> 00:10:58,282
Il senatore si dirige verso il
commissario bertè e gli porge la mano.
246
00:10:59,172 --> 00:11:00,172
Salve.
247
00:11:06,252 --> 00:11:07,370
Che piace.
248
00:11:08,382 --> 00:11:09,462
Dobbiamo restare qua.
249
00:11:10,152 --> 00:11:11,542
Solo per un.
250
00:11:12,372 --> 00:11:14,335
Potete entrare signore abbiamo.
251
00:11:14,892 --> 00:11:15,892
Bene.
252
00:11:16,422 --> 00:11:18,232
Diamo un'occhiata
alla casa nuova.
253
00:11:18,672 --> 00:11:21,642
Verte presenta feola
un uomo che con lui.
254
00:11:22,272 --> 00:11:23,422
Ora corrado.
255
00:11:23,502 --> 00:11:25,192
Responsabile della morte.
256
00:11:29,352 --> 00:11:31,462
Marta i Simone entrano.
257
00:11:31,662 --> 00:11:33,862
Nella tua stanza
dovrebbe essere.
258
00:11:35,172 --> 00:11:36,282
Girano a sinistra
259
00:11:36,492 --> 00:11:39,352
entrano in una
cameretta di legno scuro.
260
00:11:39,612 --> 00:11:40,612
Che.
261
00:11:41,742 --> 00:11:43,492
Ci troveremo bene qui.
262
00:11:44,772 --> 00:11:46,762
E maurizio che
comprerà dei giochi.
263
00:11:50,292 --> 00:11:51,342
Questa non è casa Mia.
264
00:11:51,822 --> 00:11:54,086
E avete portato cosa
per nascondermi.
265
00:11:54,972 --> 00:11:59,902
Colpita dalle parole del bambino
Marty non repliche ed esci dalla stanza.
266
00:12:02,532 --> 00:12:03,132
Svizzere
267
00:12:03,432 --> 00:12:04,422
villa di francia
268
00:12:04,662 --> 00:12:07,902
Arianna in seduta un tavolo
in una vera anda vetrate.
269
00:12:08,262 --> 00:12:09,832
Credi che sia.
270
00:12:12,612 --> 00:12:14,332
Sei riuscita a superare.
271
00:12:15,492 --> 00:12:18,622
Procura ci dei documenti
falsi e non tornare.
272
00:12:19,962 --> 00:12:21,201
Degli spari.
273
00:12:22,062 --> 00:12:25,072
Deve abituarci all'idea
che non ride tra il piu.
274
00:12:25,962 --> 00:12:29,352
Il volto di Jeremy riflesso
su una vetrata svanisce.
275
00:12:29,682 --> 00:12:31,912
Compare franza con un vassoio.
276
00:12:33,552 --> 00:12:35,062
Una tazza di tè.
277
00:12:35,262 --> 00:12:36,262
Grazie.
278
00:12:41,052 --> 00:12:43,342
Che giovani si siede con lei.
279
00:12:48,102 --> 00:12:50,092
Come mai sei in debito con lui.
280
00:12:51,642 --> 00:12:53,382
Che ma sera abbiamo
fatto università insieme.
281
00:12:53,952 --> 00:12:57,532
Uscivamo tutte le sere dovevo
vederlo con le donne vero maestro.
282
00:12:59,442 --> 00:13:01,282
Ed è stato alcun vero amico.
283
00:13:01,422 --> 00:13:03,742
Quando avuto bisogno
di soldi me li apprestare.
284
00:13:04,902 --> 00:13:06,892
Lui ha prestato soldi a te.
285
00:13:07,872 --> 00:13:11,932
Mi servivano per fondare una start up
nel giro di due anni voleva cinque milioni.
286
00:13:12,222 --> 00:13:12,492
Qua.
287
00:13:13,152 --> 00:13:13,992
Fatto un favore.
288
00:13:14,472 --> 00:13:15,862
Si certo.
289
00:13:16,392 --> 00:13:19,482
Glieli ho restituiti ovviamente anche
quelli interessi e gli ho anche chiesto di
290
00:13:19,482 --> 00:13:21,102
mollare sua volonta
giornalista per.
291
00:13:21,522 --> 00:13:23,242
Rischiara insieme a me.
292
00:13:23,382 --> 00:13:24,742
Solo che.
293
00:13:25,302 --> 00:13:27,592
A marcello rischio
sempre fatto paura.
294
00:13:28,602 --> 00:13:29,752
In effetti.
295
00:13:30,252 --> 00:13:32,932
E stupisce vederlo
esporsi cosi tanto per te.
296
00:13:34,032 --> 00:13:37,932
E quindi tu devi la tua fortuna lui ma
non hai mai dato una parte degli utile.
297
00:13:38,322 --> 00:13:39,552
Bene da sola possibilità
298
00:13:39,792 --> 00:13:42,652
ma nelle fare funziona
così sarò sei dentro sei fuori.
299
00:13:43,272 --> 00:13:45,262
Allora perché ti senti in colpa.
300
00:13:47,202 --> 00:13:48,379
Negli occhi.
301
00:13:50,712 --> 00:13:52,032
Con in questa casa Mia Torino
302
00:13:52,212 --> 00:13:53,632
e non paga l'affitto.
303
00:13:54,522 --> 00:13:58,342
Marcello esci nel
brand e si avvicini ai due.
304
00:13:59,022 --> 00:14:00,022
Allora.
305
00:14:01,662 --> 00:14:03,142
Avete fatto amicizia.
306
00:14:03,912 --> 00:14:04,912
Se.
307
00:14:05,472 --> 00:14:08,682
Un assassino in fuga potrebbe mettere
qualunque cosa pur di discolparsi non.
308
00:14:09,072 --> 00:14:11,370
È facile per lei gettare
fango su Hubert.
309
00:14:11,502 --> 00:14:12,682
Una fece.
310
00:14:12,732 --> 00:14:14,407
Dovrebbe avere piu
dolore la parola di.
311
00:14:14,712 --> 00:14:17,442
Pregheremo poliziotto che
non quello di una fuggitivo.
312
00:14:17,862 --> 00:14:20,482
Roberti perché non
essere un poliziotto interni.
313
00:14:20,952 --> 00:14:22,552
È qualcosa di piu.
314
00:14:23,982 --> 00:14:26,422
Quando non mi restava
nessun motivo per.
315
00:14:26,652 --> 00:14:28,432
È stato lui a terra di fiducia.
316
00:14:28,512 --> 00:14:30,291
Ha creduto in me ne sostenuta.
317
00:14:30,462 --> 00:14:31,812
Io non voglio
pensare male di lui.
318
00:14:32,352 --> 00:14:33,222
Mi il diritto
319
00:14:33,522 --> 00:14:33,822
e però
320
00:14:33,822 --> 00:14:35,122
lo stai facendo.
321
00:14:35,502 --> 00:14:37,122
Guarda che sono vita
chiederti un consiglio
322
00:14:37,392 --> 00:14:37,782
no.
323
00:14:38,172 --> 00:14:41,322
Tu hai che io ti restituisco
la fiducia nel tuo capo così
324
00:14:41,472 --> 00:14:42,132
per magia
325
00:14:42,432 --> 00:14:44,722
indagare su perche
sarebbe come tradirla.
326
00:14:45,042 --> 00:14:46,362
L'unica cosa che devi fare
327
00:14:46,572 --> 00:14:48,892
scegliere che
strada voi percorrere.
328
00:14:49,973 --> 00:14:51,862
Che cosa vuoi avere fede.
329
00:14:51,972 --> 00:14:52,752
In un uomo
330
00:14:52,962 --> 00:14:54,562
che ci ha dato tanto.
331
00:14:54,882 --> 00:14:57,802
Oppure nel tuo lavoro
nei valori che rappresenta.
332
00:14:57,912 --> 00:15:00,081
Come l'onestà la verità.
333
00:15:00,492 --> 00:15:03,382
E fare fino in fondo
il proprio dovere.
334
00:15:04,752 --> 00:15:05,622
Casa averti
335
00:15:05,802 --> 00:15:10,102
linda in soggiorno spruzzare
foglie di una up con il vaporizzatori.
336
00:15:17,262 --> 00:15:18,972
D'un tratto nota qualcosa.
337
00:15:19,392 --> 00:15:21,922
Una cucina la
cammina sulle foglie.
338
00:15:29,322 --> 00:15:30,132
Lei sorride
339
00:15:30,372 --> 00:15:33,882
cose il vaporizzatori e mette
la mano sulla punta delle foglie.
340
00:15:34,272 --> 00:15:38,532
Senza fermarsi la cucina il continua a
camminare nel palmo della sua mano.
341
00:15:38,862 --> 00:15:40,362
Linda la guarda incantata
342
00:15:40,542 --> 00:15:43,702
e non si accorge che suo
marito e entrato in casa.
343
00:15:44,172 --> 00:15:44,532
Allora.
344
00:15:45,072 --> 00:15:46,482
Lei si gira contenta
345
00:15:46,662 --> 00:15:47,382
che ci fa qui.
346
00:15:47,952 --> 00:15:49,587
Pensavo fossi a lavoro.
347
00:15:49,632 --> 00:15:51,082
Sono stato fuori.
348
00:15:51,162 --> 00:15:53,932
E volevo passare da te prima
di tornare in commissariato.
349
00:15:57,822 --> 00:15:59,272
Che ci fai qui.
350
00:15:59,922 --> 00:16:01,372
Dovresti riposare.
351
00:16:02,022 --> 00:16:02,831
Oggi mi sento un po'
352
00:16:02,831 --> 00:16:03,831
meglio.
353
00:16:04,122 --> 00:16:06,502
Lo sai che le mie
piante mi danno energia.
354
00:16:07,422 --> 00:16:09,292
Poi ho appena visto una cucina.
355
00:16:09,582 --> 00:16:11,182
Dicono porti fortuna.
356
00:16:11,922 --> 00:16:15,412
Anche se faccio fatica
a crederci invece cos'è.
357
00:16:16,212 --> 00:16:17,902
Ci siamo buona notte insieme.
358
00:16:21,222 --> 00:16:23,352
Linda sorride piena di speranze
359
00:16:23,652 --> 00:16:25,414
lui la circonda con le braccia
360
00:16:25,572 --> 00:16:26,712
le baci alla fronte
361
00:16:26,922 --> 00:16:29,002
e la tiene stretta se.
362
00:16:30,552 --> 00:16:31,552
Svizzera.
363
00:16:31,602 --> 00:16:36,102
Nella villa di francia
marcello entra in punta
364
00:16:36,102 --> 00:16:37,102
di piedi nella stanza
in cui Arianna dorme.
365
00:16:37,782 --> 00:16:38,782
E.
366
00:16:39,702 --> 00:16:41,122
Lei si sveglia.
367
00:16:42,102 --> 00:16:43,102
Buongiorno.
368
00:16:43,482 --> 00:16:44,962
Si tiri su.
369
00:16:47,142 --> 00:16:49,192
Scusa mi dispiace se degli arti.
370
00:16:50,022 --> 00:16:50,232
Però
371
00:16:50,232 --> 00:16:51,832
francia uscito presto.
372
00:16:52,542 --> 00:16:54,172
È meglio tenersi pronti.
373
00:16:54,882 --> 00:16:56,322
Speriamo che non
ci so che qualche
374
00:16:56,622 --> 00:16:57,622
scherzo.
375
00:16:57,852 --> 00:16:58,722
Non dovrebbe farlo.
376
00:16:59,232 --> 00:17:00,772
Erano si sa mai.
377
00:17:04,272 --> 00:17:04,602
Va bene.
378
00:17:04,962 --> 00:17:05,962
Vestiti.
379
00:17:07,152 --> 00:17:07,343
Gli
380
00:17:07,463 --> 00:17:08,962
segno di andare.
381
00:17:09,822 --> 00:17:10,822
Certo.
382
00:17:11,262 --> 00:17:12,262
Scusa.
383
00:17:14,952 --> 00:17:20,152
Torino commissariato marchi seduto
nel suo ufficio lavora al computer.
384
00:17:26,232 --> 00:17:27,622
Entra Michele.
385
00:17:30,672 --> 00:17:32,122
Marti se visto.
386
00:17:32,892 --> 00:17:33,432
E che bisogno
387
00:17:33,672 --> 00:17:35,652
senti se non qualche cosa
per chiedere anche a me.
388
00:17:36,209 --> 00:17:38,062
Il video del
suicidio di potranno.
389
00:17:38,802 --> 00:17:39,952
O che.
390
00:17:45,222 --> 00:17:48,492
Sullo schermo le immagini
della telecamera di sicurezza
391
00:17:48,762 --> 00:17:50,892
nel parcheggio
arriva il furgone blu.
392
00:17:51,342 --> 00:17:52,912
Che cosa stiamo cercando.
393
00:17:54,132 --> 00:17:56,442
Ne scende bondi
vestito da fattorino
394
00:17:56,562 --> 00:17:58,672
che si dirige verso il palazzo.
395
00:18:02,682 --> 00:18:03,802
Ma qui.
396
00:18:05,712 --> 00:18:06,830
In gradisce.
397
00:18:08,532 --> 00:18:12,172
Michela riconosce l'uomo
che era converti nella foto.
398
00:18:14,502 --> 00:18:15,502
Che.
399
00:18:15,792 --> 00:18:18,592
Sconvolta michela
lascia la stanza.
400
00:18:18,672 --> 00:18:20,142
Tappeto come sta
andando michela.
401
00:18:20,652 --> 00:18:21,652
Che.
402
00:18:21,942 --> 00:18:22,992
Marchi la segue
403
00:18:23,172 --> 00:18:24,282
compassi rapidi
404
00:18:24,432 --> 00:18:27,802
lei esce sul ballatoio
esterno del primo piano.
405
00:18:31,212 --> 00:18:32,212
Aspetta.
406
00:18:33,972 --> 00:18:35,962
Michele si lascia raggiungere.
407
00:18:38,112 --> 00:18:39,292
Che a quell'uomo.
408
00:18:39,582 --> 00:18:40,332
Marcire dentro
409
00:18:40,632 --> 00:18:42,206
tu credi che lo capisca.
410
00:18:43,002 --> 00:18:43,602
Di che parli.
411
00:18:44,112 --> 00:18:45,832
Guarda che lo so cos'ha passato.
412
00:18:46,422 --> 00:18:48,312
Lo so che continui a
leggere maggiore in bagno
413
00:18:48,582 --> 00:18:49,092
cosa fai.
414
00:18:49,782 --> 00:18:51,822
Prendere tranquillanti
questi non sono affari tuoi.
415
00:18:52,542 --> 00:18:55,002
Non ha mai pensato del panico
diviene perchè ti tiene tutto per te.
416
00:18:55,662 --> 00:18:56,682
Di me ti puoi fidare.
417
00:18:57,012 --> 00:19:00,042
Tu sarai pure un investigatrice io un
poliziotto la scrivania ma anch'io mi sono
418
00:19:00,042 --> 00:19:02,602
accorto che c'era qualcosa che
hanno guaio in questa indagine.
419
00:19:02,802 --> 00:19:04,992
A partire dalla di un'amica
Dell'omicidio di fabbrichiamo male
420
00:19:05,112 --> 00:19:08,412
per non parlare devo
strano suicido di bolzaneto
421
00:19:08,412 --> 00:19:09,412
tutte le altre cose
che stava succedendo.
422
00:19:11,082 --> 00:19:12,742
Ti facevo così attento.
423
00:19:12,942 --> 00:19:15,202
Tu non sembri una che
si ferma le apparenze.
424
00:19:17,292 --> 00:19:19,492
Accennano entrambi un sorriso.
425
00:19:19,872 --> 00:19:20,772
Il tizio del video
426
00:19:21,012 --> 00:19:23,122
entrato nel palazzo
davvero pensavi.
427
00:19:23,622 --> 00:19:25,912
Che poco dopo è
volato del quinto piano.
428
00:19:26,094 --> 00:19:26,622
Con mani
429
00:19:26,832 --> 00:19:27,732
avevano sua foto.
430
00:19:28,362 --> 00:19:30,658
E ha detto che gli
lui l'assassino marito.
431
00:19:31,092 --> 00:19:31,572
Questo tipo
432
00:19:31,738 --> 00:19:33,266
la scrittura tuo rapporto.
433
00:19:33,372 --> 00:19:35,602
Perché non è l'unica
cosa che ma detto.
434
00:19:36,312 --> 00:19:38,032
In quella stessa foto.
435
00:19:38,232 --> 00:19:39,622
Si vede perche.
436
00:19:40,092 --> 00:19:41,456
Insieme all'assassino.
437
00:19:42,162 --> 00:19:43,152
Di ciao
438
00:19:43,422 --> 00:19:44,422
scusa.
439
00:19:45,072 --> 00:19:48,252
Michel poggia le braccia la
ringhiera e guarda davanti e se.
440
00:19:48,642 --> 00:19:49,572
Si concentra
441
00:19:49,722 --> 00:19:51,472
in cerca di una soluzione.
442
00:19:54,708 --> 00:19:56,272
Per capire se è vero.
443
00:19:59,382 --> 00:20:01,062
È una domandiamo porta
444
00:20:01,212 --> 00:20:02,212
seria.
445
00:20:03,956 --> 00:20:07,796
Rientrano e percorrono vicini
un corridoio rivestito di legno
446
00:20:07,946 --> 00:20:10,986
con dei gusti di marmo
appoggiati su colonnine.
447
00:20:11,336 --> 00:20:12,776
Davanti a una port la.
448
00:20:13,226 --> 00:20:15,036
Parla con una collega.
449
00:20:16,526 --> 00:20:17,126
Dottoressa
450
00:20:17,246 --> 00:20:17,846
buongiorno
451
00:20:18,026 --> 00:20:21,386
ispettore capriole
come sta tutto bene il
452
00:20:21,386 --> 00:20:21,806
prossimo incontro con
la domani bene grazie.
453
00:20:22,256 --> 00:20:24,246
Anche se mi dispiace
per com'e andata.
454
00:20:24,326 --> 00:20:27,546
Avrei dovuto restare lei ha
non farei sequestrate da lei.
455
00:20:27,716 --> 00:20:29,526
Quella Donna è
proprio un diavolo.
456
00:20:30,176 --> 00:20:31,386
Ma la prenderemo.
457
00:20:31,856 --> 00:20:32,546
A proposito.
458
00:20:32,936 --> 00:20:35,586
Com'e andata la riunione
con il commissario perche.
459
00:20:35,816 --> 00:20:36,506
Quale riunione.
460
00:20:37,046 --> 00:20:38,344
Quello di ieri.
461
00:20:38,756 --> 00:20:41,196
Ma io non ho visto Hubert ieri.
462
00:20:42,116 --> 00:20:43,196
Forse sbagliato giorno
463
00:20:43,376 --> 00:20:44,646
e sono confusa.
464
00:20:45,716 --> 00:20:47,046
Volete accomodare.
465
00:20:47,366 --> 00:20:48,836
Si preoccupi ne
torniamo in ufficio.
466
00:20:49,376 --> 00:20:51,246
Crederci buona giornata.
467
00:20:52,436 --> 00:20:52,586
La.
468
00:20:52,976 --> 00:20:54,326
Entrano il suo ufficio
469
00:20:54,566 --> 00:20:55,616
Michele marchi
470
00:20:55,736 --> 00:20:56,756
tornano indietro
471
00:20:57,056 --> 00:20:58,383
bertè mentito.
472
00:21:00,806 --> 00:21:01,376
Svizzera
473
00:21:01,556 --> 00:21:03,206
frans torna verso casa
474
00:21:03,416 --> 00:21:06,876
alla guida di un forse che
perché già accanto al sud.
475
00:21:13,676 --> 00:21:14,676
Scende.
476
00:21:14,936 --> 00:21:17,316
In mano a un
pacchetto da pasticceria.
477
00:21:17,846 --> 00:21:18,806
Sali sulla terra
478
00:21:19,106 --> 00:21:22,326
e lo mostra hai due
fuggitivi attraverso la vetrata.
479
00:21:23,336 --> 00:21:27,006
Poco dopo sono seduti
a tavola a fare colazione.
480
00:21:27,536 --> 00:21:29,166
Mio mi come dato una dritta.
481
00:21:29,786 --> 00:21:30,446
Quanto pare
482
00:21:30,656 --> 00:21:31,466
c'è un avvocato
483
00:21:31,766 --> 00:21:32,126
città
484
00:21:32,336 --> 00:21:33,516
una Donna.
485
00:21:33,656 --> 00:21:37,466
Che quando deve creare delle società
per coprire il movimenti dubbi di denaro.
486
00:21:37,976 --> 00:21:40,016
Utilizza i nomi dei elementi
della tavola periodica
487
00:21:40,166 --> 00:21:40,616
oro
488
00:21:40,896 --> 00:21:41,896
rame.
489
00:21:42,026 --> 00:21:42,686
Carbonio
490
00:21:42,896 --> 00:21:44,016
e lì.
491
00:21:45,296 --> 00:21:46,776
Su questo ragazzo.
492
00:21:47,573 --> 00:21:50,496
Mi come anche detto che
meglio starne alla larga quindi.
493
00:21:50,936 --> 00:21:52,536
È come si chiama l'avvocatessa.
494
00:21:55,466 --> 00:21:56,916
Se ve lo dico.
495
00:21:57,236 --> 00:22:01,086
Per nessuna ragione dovrete mai
dire che sono stato io fare questo nome.
496
00:22:01,976 --> 00:22:04,086
Questa Donna conosce
gente pericolosa.
497
00:22:04,256 --> 00:22:05,706
Anch'io sono pericolosa.
498
00:22:09,416 --> 00:22:10,746
Luis Bruno.
499
00:22:11,906 --> 00:22:14,826
Abita in una splendida
villa sul lago di lucano.
500
00:22:17,036 --> 00:22:18,036
Divorziato.
501
00:22:18,446 --> 00:22:20,466
Con un figlio in
custodia esclusiva.
502
00:22:21,146 --> 00:22:22,296
Un figlio.
503
00:22:22,496 --> 00:22:22,856
Si
504
00:22:23,006 --> 00:22:24,546
se chiama riccardo.
505
00:22:24,656 --> 00:22:27,036
Avrà sedici o diciassette anni.
506
00:22:28,286 --> 00:22:31,086
Farsi una testa calda
che la faccia impazzire.
507
00:22:32,936 --> 00:22:33,416
Re però
508
00:22:33,416 --> 00:22:34,896
di perdona tutto.
509
00:22:37,586 --> 00:22:39,486
E una madre molto protettiva.
510
00:22:41,546 --> 00:22:43,716
Farebbe qualsiasi cosa per lui.
511
00:22:45,056 --> 00:22:47,016
Mi basta questo che ho detto.
512
00:22:47,066 --> 00:22:48,996
Piu cosa sappiamo di lei.
513
00:22:49,106 --> 00:22:51,756
Ma non so quali informazioni
sperate di ottenere.
514
00:22:52,616 --> 00:22:54,696
Non è affatto
facile avvicinarlo.
515
00:22:57,476 --> 00:22:58,436
È molto prudente.
516
00:22:58,856 --> 00:23:01,466
Gira sempre con l'autista che
anche la sua guardia del corpo.
517
00:23:01,856 --> 00:23:06,566
Luis Bruno una raffinata
Donna bionde sui cinquant'anni
518
00:23:06,566 --> 00:23:07,466
trova riccardo
addormentato a bordo piscina
519
00:23:07,706 --> 00:23:08,366
il ricopre
520
00:23:08,546 --> 00:23:10,526
poi lascia la villa
con sua berlino.
521
00:23:11,006 --> 00:23:12,756
Ha qualche punto debole.
522
00:23:12,956 --> 00:23:14,226
La sua routine.
523
00:23:14,366 --> 00:23:16,116
Le piace giocare d'azzardo.
524
00:23:16,196 --> 00:23:19,136
Luis in di là delle finisce
su un tavolo da gioco
525
00:23:19,376 --> 00:23:20,736
ogni giorno.
526
00:23:20,816 --> 00:23:21,926
Cascare il mondo
527
00:23:22,076 --> 00:23:23,456
le sue abitudini non cambiano
528
00:23:23,726 --> 00:23:24,506
dopo lo studio.
529
00:23:24,986 --> 00:23:26,196
Va al casinò.
530
00:23:26,246 --> 00:23:28,556
Allora credo che dovrebbe
starci qualche abito
531
00:23:28,687 --> 00:23:30,066
adatta alla circostanza.
532
00:23:30,656 --> 00:23:33,456
Sei fortunata la Mia ex per
lasciato un armadio pieno.
533
00:23:34,406 --> 00:23:38,356
Piu tardi Arianna immergendosi
tutti a bordo della forse di francia
534
00:23:38,636 --> 00:23:42,366
attendono di vedere uscire
la berlino del Bruno dalla villa.
535
00:23:45,416 --> 00:23:46,596
La seguono.
536
00:23:48,926 --> 00:23:51,806
La superficie del Dell'ago
increspatura dall'abruzzo.
537
00:23:52,136 --> 00:23:55,356
Ondeggiavano le imbarcazioni
ormeggiate nel porticciolo.
538
00:23:55,766 --> 00:23:56,906
Oltre i rilievi
539
00:23:57,056 --> 00:24:00,266
nuvole soffice dopo rose
si sta abbiano contro il cielo.
540
00:24:00,656 --> 00:24:03,896
Una grande struttura ti
tettoniche appoggiata su pilastri
541
00:24:04,076 --> 00:24:05,246
si affaccia sul lago.
542
00:24:05,636 --> 00:24:08,756
La berlino di Luis Bruno
percorrere le vie della città
543
00:24:08,996 --> 00:24:10,836
seguita dalla porta.
544
00:24:15,086 --> 00:24:17,226
Poco dopo la sia lugano.
545
00:24:17,456 --> 00:24:21,096
Viaggia su un re di ligneo
fra Bill lei non se non verbo.
546
00:24:28,646 --> 00:24:29,186
Torino
547
00:24:29,366 --> 00:24:32,166
Michele marchi
tornano in ufficio.
548
00:24:34,376 --> 00:24:36,216
Sei sicura di volerlo fare.
549
00:24:36,266 --> 00:24:37,316
Hai voluto sapere tutto.
550
00:24:37,856 --> 00:24:38,276
Essere un po'
551
00:24:38,276 --> 00:24:39,606
tirarsi indietro.
552
00:24:42,506 --> 00:24:43,226
Commissario c'è.
553
00:24:43,616 --> 00:24:43,886
No
554
00:24:44,137 --> 00:24:46,626
devo sistemare una
cosa computer lo sa.
555
00:24:47,906 --> 00:24:50,076
Entrano Nell'ufficio di averti.
556
00:24:54,266 --> 00:24:55,646
Michela chiude la porta
557
00:24:55,946 --> 00:24:58,896
i due iniziano a
perquisire la stanza.
558
00:24:59,126 --> 00:25:00,416
Sapere che per ti seguono.
559
00:25:00,986 --> 00:25:01,986
Come.
560
00:25:02,186 --> 00:25:02,422
Si.
561
00:25:02,936 --> 00:25:04,416
Difficile da accettare.
562
00:25:05,096 --> 00:25:10,176
Fuori bertè a bordo di un'auto civetta
entra nel parcheggio del commissariato.
563
00:25:23,186 --> 00:25:24,816
Entra negli uffici.
564
00:25:29,156 --> 00:25:30,156
Per.
565
00:25:31,436 --> 00:25:32,436
Dove.
566
00:25:34,166 --> 00:25:37,416
È ricercato in italia devono
aspettarci sono copriamo noi.
567
00:25:37,796 --> 00:25:39,846
Su questo non transito è chiaro.
568
00:25:44,666 --> 00:25:47,556
Guarda pensoso il
l'isola del cellulare.
569
00:25:47,606 --> 00:25:48,996
Fa una chiamata.
570
00:25:51,326 --> 00:25:52,538
Sono averti.
571
00:25:54,116 --> 00:25:58,416
Nell'ufficio marciapiedi che il
continueremo a cercare ovunque.
572
00:26:05,096 --> 00:26:08,436
In un cassetto lei
trova una cartellina blu.
573
00:26:09,986 --> 00:26:10,986
Sta.
574
00:26:11,966 --> 00:26:12,296
La
575
00:26:12,566 --> 00:26:13,286
e la legge
576
00:26:13,496 --> 00:26:16,806
è il preventivo di un centro
per la cura del cancro.
577
00:26:22,046 --> 00:26:24,126
Lui si avvicina alla scrivania.
578
00:26:24,506 --> 00:26:25,796
Il preventivo per un'operazione.
579
00:26:26,186 --> 00:26:27,306
Di Boston.
580
00:26:29,546 --> 00:26:30,936
E che sa cosa.
581
00:26:32,396 --> 00:26:33,266
Ti cinque settimane fa.
582
00:26:34,016 --> 00:26:35,966
Così Dell'operazione
quattrocentocinquantamila.
583
00:26:37,766 --> 00:26:41,376
Stipendi che passano stato ci vorrebbero
due vite per racimolare quella cifra.
584
00:26:41,816 --> 00:26:43,016
Ma che stiamo per voi.
585
00:26:43,646 --> 00:26:44,646
No.
586
00:26:45,956 --> 00:26:46,956
Chi.
587
00:26:47,786 --> 00:26:49,086
Sono io.
588
00:26:49,466 --> 00:26:53,676
Marchi si volta verso la cornice
con la foto di linda sulla scrivania.
589
00:26:53,816 --> 00:26:55,826
All'ingresso Berta gira l'angolo
590
00:26:56,006 --> 00:26:57,966
si via lungo il corridoio.
591
00:26:59,846 --> 00:27:00,846
Buongiorno.
592
00:27:05,996 --> 00:27:08,188
Apri la porta delle ho.
593
00:27:08,846 --> 00:27:09,846
Giorno.
594
00:27:12,386 --> 00:27:14,786
Michele Martin
escono dal suo ufficio
595
00:27:14,966 --> 00:27:17,256
se lo trovano davanti
e all'improvviso.
596
00:27:18,596 --> 00:27:19,986
Che state cercando.
597
00:27:20,156 --> 00:27:22,458
Li guardo sospetto uso si.
598
00:27:22,646 --> 00:27:24,366
Si commissario perché.
599
00:27:24,656 --> 00:27:25,166
È con noi.
600
00:27:25,856 --> 00:27:27,246
Volevamo solo.
601
00:27:27,326 --> 00:27:28,196
Lui guarda di
602
00:27:28,316 --> 00:27:28,586
lei
603
00:27:28,826 --> 00:27:30,871
volevamo sapere
se c'erano novità.
604
00:27:31,346 --> 00:27:32,646
Lei conferma.
605
00:27:32,816 --> 00:27:34,956
E una compagnia
smettere di sembra faville.
606
00:27:35,876 --> 00:27:39,486
Le guardie di frontiera l'ha identificato
l'auto di nuovo che che ho aiutati.
607
00:27:40,886 --> 00:27:41,886
Riprendiamo.
608
00:27:42,266 --> 00:27:43,766
Va verso il suo ufficio
609
00:27:44,036 --> 00:27:45,306
vengo anch'io.
610
00:27:46,526 --> 00:27:47,886
Tu resti qui.
611
00:27:50,276 --> 00:27:50,733
Proverò
612
00:27:50,733 --> 00:27:51,733
a.
613
00:27:53,186 --> 00:27:54,186
Scoperto.
614
00:27:55,346 --> 00:27:56,676
Si fida piu.
615
00:27:56,876 --> 00:27:57,506
Svizzere
616
00:27:57,686 --> 00:27:59,898
Arianna è marcello i smoking.
617
00:28:00,211 --> 00:28:04,926
Non lo scaloni Dell'hotel cinque stelle
che ospita il casinò dobbiamo sbrigarci.
618
00:28:05,336 --> 00:28:06,266
Siamo ricercati
619
00:28:06,566 --> 00:28:09,276
le guardie di frontiera
avranno già dato l'allarme.
620
00:28:09,648 --> 00:28:11,256
Sei sicura che funzionerà.
621
00:28:12,236 --> 00:28:13,656
Dipende da te.
622
00:28:15,356 --> 00:28:16,746
Giocatela bene.
623
00:28:19,046 --> 00:28:20,286
Si separano.
624
00:28:22,376 --> 00:28:26,276
Marcello entra in una grande
sala ricca di tappeti e lampade
625
00:28:26,426 --> 00:28:29,786
con le pareti rivestiti di
stoffa lo so che Russo è oro.
626
00:28:30,416 --> 00:28:34,656
Dai soffitti intercettati scendono
vistosi lampadari di cristallo.
627
00:28:34,976 --> 00:28:38,876
Avventori sono seduti su poltroncine
di legno dorato e tessuto rosso.
628
00:28:39,356 --> 00:28:43,986
Con un calice in mano lui si
avvicini al tavolo da gioco della Bruno.
629
00:28:48,566 --> 00:28:49,665
Quarantamila per giocare.
630
00:28:50,066 --> 00:28:51,806
Lei punta tutto su fish
631
00:28:52,016 --> 00:28:53,016
fallire.
632
00:28:57,056 --> 00:28:58,056
Passo.
633
00:28:58,226 --> 00:28:59,226
Passa.
634
00:29:00,566 --> 00:29:01,566
Passa.
635
00:29:02,966 --> 00:29:03,966
Passo.
636
00:29:04,286 --> 00:29:05,436
E passa.
637
00:29:06,266 --> 00:29:07,266
Complimenti.
638
00:29:10,271 --> 00:29:12,036
Tira sono alle sue carte.
639
00:29:13,046 --> 00:29:15,036
Perfetta prova ma non.
640
00:29:15,866 --> 00:29:16,376
Si può.
641
00:29:16,796 --> 00:29:18,906
Prego si accomodi
vado alle feste.
642
00:29:19,556 --> 00:29:21,776
Allora la prego di
metterla sul tavolo
643
00:29:22,076 --> 00:29:23,966
la Bruno guarda
sorpresa le cinque
644
00:29:24,236 --> 00:29:25,856
che marcello oppose sul tavolo.
645
00:29:26,306 --> 00:29:27,306
Grazie.
646
00:29:27,986 --> 00:29:31,536
Lui le siede accanto e
saluta tutti con un cenno.
647
00:29:33,506 --> 00:29:34,506
Saranno.
648
00:29:35,186 --> 00:29:35,756
Signore ci.
649
00:29:36,086 --> 00:29:39,202
Fra franca piccolo voglio cento
frank che grande boia grazie.
650
00:29:39,716 --> 00:29:40,706
Dove mare hai corso.
651
00:29:41,036 --> 00:29:43,256
Il gruppi distribuisce le carte.
652
00:29:43,586 --> 00:29:46,147
Marcello sorseggia sud rin.
653
00:29:46,976 --> 00:29:47,976
La.
654
00:29:49,076 --> 00:29:50,816
La Bruno lo sfrutta gelida
655
00:29:50,966 --> 00:29:52,406
e si tiene lontana da lui.
656
00:29:52,796 --> 00:29:54,186
È molto agitato.
657
00:29:54,686 --> 00:29:56,286
Riesca cosi poco.
658
00:29:57,266 --> 00:29:58,806
Sara la prima volta.
659
00:30:02,696 --> 00:30:04,836
Rilancia trentamila franchi.
660
00:30:06,670 --> 00:30:08,020
Rilancia entrata mila franchi
661
00:30:08,230 --> 00:30:10,030
i bruti si rivolge a marcello
662
00:30:10,150 --> 00:30:12,341
trentamila franchi per gioca a.
663
00:30:14,320 --> 00:30:15,310
Fa cadere indri.
664
00:30:15,730 --> 00:30:16,210
Allora.
665
00:30:16,720 --> 00:30:16,900
Che
666
00:30:17,050 --> 00:30:18,170
che trofei.
667
00:30:18,430 --> 00:30:19,430
Scusa.
668
00:30:19,660 --> 00:30:20,899
Chiedo scusa.
669
00:30:21,130 --> 00:30:22,370
Come scusa.
670
00:30:24,250 --> 00:30:25,030
Mi dato sistema
671
00:30:25,150 --> 00:30:27,861
tranquilli signori
possiamo continuare a.
672
00:30:28,990 --> 00:30:29,990
Fra.
673
00:30:32,380 --> 00:30:35,260
Le guardie del corpo apri
la porta del bagno e luisa
674
00:30:35,530 --> 00:30:38,270
dentro c'è Rihanna
che si lava le mani.
675
00:30:40,270 --> 00:30:41,870
Guarda che disastro.
676
00:30:43,840 --> 00:30:46,040
La Bruno si pulisce il vestito.
677
00:30:47,470 --> 00:30:47,800
Poi
678
00:30:47,920 --> 00:30:49,930
si rimette sotto il
braccio la pocket.
679
00:30:50,260 --> 00:30:55,100
Si volta di spalle ad Arianna che
fulminea la terra e le punta una pistola.
680
00:30:55,300 --> 00:30:55,480
Si.
681
00:30:56,080 --> 00:30:57,530
Si tanto facilmente.
682
00:30:58,510 --> 00:31:00,850
Fuori dalla porta
signor aprono tutto bene.
683
00:31:01,270 --> 00:31:02,690
L'uomo entra.
684
00:31:03,310 --> 00:31:04,310
Brava.
685
00:31:04,990 --> 00:31:06,620
Arianna l'ho colpito.
686
00:31:08,830 --> 00:31:11,030
Punta l'arma contro la Donna.
687
00:31:12,790 --> 00:31:13,790
Abiti.
688
00:31:14,410 --> 00:31:15,410
Sorride.
689
00:31:17,590 --> 00:31:19,400
Sembra che cosa vuoi da me.
690
00:31:19,840 --> 00:31:21,920
La spinge lungo il corridoio.
691
00:31:27,130 --> 00:31:31,817
Insieme salgono una rampa
che girati occhio la lungo le
692
00:31:31,863 --> 00:31:33,800
pareti di un edificio liberty
fino a raggiungere l'uscita.
693
00:31:34,900 --> 00:31:37,006
Fuori li attende marcello.
694
00:31:37,960 --> 00:31:38,960
Avrei.
695
00:31:40,210 --> 00:31:40,660
Sai che
696
00:31:40,900 --> 00:31:41,500
stai facendo.
697
00:31:41,904 --> 00:31:43,510
Stare zitta per
tempo per parlare del
698
00:31:43,750 --> 00:31:44,050
sai.
699
00:31:44,590 --> 00:31:46,580
Marcello l'hanno ecco tizio.
700
00:31:51,880 --> 00:31:52,880
Allora.
701
00:31:54,310 --> 00:31:55,310
Andata.
702
00:31:55,990 --> 00:31:58,390
La lascia svenuto
sul sedile posteriore
703
00:31:58,570 --> 00:32:02,060
e fai il giro della corso
per sedersi accanto ad Aria.
704
00:32:05,800 --> 00:32:06,460
L'auto la
705
00:32:06,670 --> 00:32:08,240
il giardino Dell'hotel.
706
00:32:13,840 --> 00:32:18,560
Si abbia a velocità ridotta sulla
stradina che costeggia la recinzione.
707
00:32:18,670 --> 00:32:21,440
Poi si mette nella
strada principale.
708
00:32:28,690 --> 00:32:29,530
Arianna guida
709
00:32:29,650 --> 00:32:30,520
concentrate
710
00:32:30,640 --> 00:32:33,140
con lo sguardo
fisso sulla strada.
711
00:32:33,340 --> 00:32:37,340
Marcello accanto a lei si
volta controllare la Bruno.
712
00:32:40,030 --> 00:32:44,770
Con il favore della notte due
uomini si arrampicando furti
713
00:32:44,770 --> 00:32:46,880
di sui massicce decorano i
giardino della villa di francia.
714
00:32:46,960 --> 00:32:51,850
Vero.
715
00:32:57,640 --> 00:32:58,210
In casa.
716
00:32:58,720 --> 00:33:03,410
Frans è seduto in salotto con le
cuffie alle orecchie lavora al tablet.
717
00:33:06,070 --> 00:33:08,270
Si apre una porta
dello scantinato.
718
00:33:13,360 --> 00:33:15,640
I due uomini salgono
rapidi le scale.
719
00:33:15,940 --> 00:33:16,690
Uno dei due
720
00:33:16,810 --> 00:33:18,920
ha un piede di porco in mano.
721
00:33:21,340 --> 00:33:24,770
Il primo appoggia l'orecchio
alla porta in cima alle scale.
722
00:33:25,600 --> 00:33:26,830
La apri e lentamente
723
00:33:27,070 --> 00:33:30,260
e fa segno al complice
di seguirlo in silenzio.
724
00:33:30,910 --> 00:33:33,430
Entrano al piano terra
dalla parte della cucina.
725
00:33:33,880 --> 00:33:36,460
Il primo estrae la pistola
e si avvicina al giovane
726
00:33:36,580 --> 00:33:39,500
che di spalle ignaro
della loro presenza.
727
00:33:39,550 --> 00:33:44,578
Frans riceve due colpiti sulla spalla
con la canna della pistola e salta intima.
728
00:33:45,010 --> 00:33:46,310
Franco pagare.
729
00:33:48,760 --> 00:33:50,300
Sappiamo che l'hai vista.
730
00:33:52,420 --> 00:33:53,080
Non la conosco.
731
00:33:53,680 --> 00:33:55,040
Non so che sei.
732
00:33:59,680 --> 00:34:00,680
Vostro.
733
00:34:01,660 --> 00:34:02,660
Giusta.
734
00:34:02,830 --> 00:34:03,830
A.
735
00:34:05,710 --> 00:34:08,240
Cha chiama la fallo.
736
00:34:09,354 --> 00:34:10,354
No.
737
00:34:13,270 --> 00:34:14,140
Francia cade
738
00:34:14,290 --> 00:34:16,790
uno dei due
aggressori lo ha ferro.
739
00:34:21,550 --> 00:34:24,080
Gli sferra un
calcio in pieno volto.
740
00:34:26,290 --> 00:34:27,770
Cazzo fa gomma.
741
00:34:29,080 --> 00:34:31,100
L'altro si cina controllare.
742
00:34:31,720 --> 00:34:32,720
Brasile.
743
00:34:36,640 --> 00:34:40,640
La porse entra nella stradina
che conduce alla villa di luisa.
744
00:34:42,280 --> 00:34:44,300
Si ferma davanti al cancello.
745
00:34:44,410 --> 00:34:46,070
Toccata e fuga marcello.
746
00:34:50,440 --> 00:34:50,680
E.
747
00:34:51,220 --> 00:34:53,000
Torno a prenderti a.
748
00:34:56,080 --> 00:34:57,650
Marcello scendi.
749
00:35:01,000 --> 00:35:04,130
Prende dalla tasca le
chiavi e apri il cancello.
750
00:35:16,000 --> 00:35:20,960
Guardandosi alle spalle di si indica
auto dei lunghi gradini verso l'ingresso.
751
00:35:22,990 --> 00:35:25,640
Adrian a retromarcia
si allontani.
752
00:35:28,840 --> 00:35:32,410
Il salotto della villa immerso
in una per umbra pensa di fumo
753
00:35:32,710 --> 00:35:36,320
alcuni giovani ondeggiavano
trasportati dalla musica.
754
00:35:46,960 --> 00:35:51,680
Marcello percorre uno stretto
corridoio che passa accanto al salotto.
755
00:35:56,950 --> 00:35:57,970
Sente un rumore
756
00:35:58,180 --> 00:36:00,370
si nasconde in fretta
dietro un angolo.
757
00:36:00,880 --> 00:36:01,870
Passa riccardo
758
00:36:02,110 --> 00:36:03,800
raggiunge gli amici.
759
00:36:11,080 --> 00:36:12,370
Marcello si sporge
760
00:36:12,670 --> 00:36:15,980
i ragazzi sono storditi
da alcol e droga.
761
00:36:24,790 --> 00:36:25,600
In un le analisi
762
00:36:25,870 --> 00:36:28,910
Arianna cerca di
fare rinvenire Luis.
763
00:36:30,250 --> 00:36:31,250
Sveglia.
764
00:36:31,720 --> 00:36:32,720
Vai.
765
00:36:33,070 --> 00:36:34,760
Hai non ho tempo da perdere.
766
00:36:39,070 --> 00:36:39,820
Siamo solo qui.
767
00:36:40,540 --> 00:36:42,200
Verrà nessuno a salvarti.
768
00:36:43,210 --> 00:36:47,560
Si siede su un secchio
di plastica di fronte
769
00:36:47,560 --> 00:36:48,560
alla prigioniera legata
ai piedi di un pilastro.
770
00:36:51,490 --> 00:36:53,750
Così tanti nemici che
non sa che scegliere.
771
00:36:55,030 --> 00:36:56,030
Senti.
772
00:36:57,940 --> 00:36:58,330
Non voglio
773
00:36:58,443 --> 00:36:59,443
soldi.
774
00:37:01,960 --> 00:37:03,040
Voglio sapere dirige una.
775
00:37:03,550 --> 00:37:05,860
E voglio scoprire che
ordinato l'omicidio di mio marito.
776
00:37:06,400 --> 00:37:07,792
Fabrizio domani.
777
00:37:08,440 --> 00:37:10,040
Pensi che parlare.
778
00:37:10,510 --> 00:37:12,050
Credi di avere scelta.
779
00:37:12,580 --> 00:37:14,300
Sai che sono io.
780
00:37:14,620 --> 00:37:15,620
Se.
781
00:37:16,420 --> 00:37:18,200
Sei la Regina delle lavanderia.
782
00:37:18,400 --> 00:37:19,730
Acqui denaro.
783
00:37:21,100 --> 00:37:22,730
Si questo lo so.
784
00:37:23,410 --> 00:37:26,630
È liceo me la società che
usi per lavare i soldi sporchi.
785
00:37:27,160 --> 00:37:28,622
Ma i soldi di.
786
00:37:28,900 --> 00:37:29,900
Sono.
787
00:37:30,100 --> 00:37:32,090
Una delle mie società.
788
00:37:32,350 --> 00:37:33,350
Contenitore.
789
00:37:34,660 --> 00:37:38,180
È la Mia stessa sicurezza in
un quarto dentro e contenitore.
790
00:37:39,400 --> 00:37:40,911
Questo Jersey.
791
00:37:42,490 --> 00:37:42,730
Che.
792
00:37:43,240 --> 00:37:44,240
Dimenticare.
793
00:37:45,400 --> 00:37:46,810
Io non ricordo nomi
794
00:37:47,020 --> 00:37:48,220
date a cifre
795
00:37:48,370 --> 00:37:49,370
mai.
796
00:37:51,411 --> 00:37:52,411
Ricordare.
797
00:37:54,130 --> 00:37:56,960
Ricordare l'unico modo
che è per tornare a casa.
798
00:37:57,430 --> 00:37:58,600
E per rivedere tuo figlio.
799
00:37:59,110 --> 00:38:00,110
Vivo.
800
00:38:01,150 --> 00:38:03,770
Sempre che la sua vita
ti interessi piu della tua.
801
00:38:04,000 --> 00:38:05,140
Questo è quello che una madre
802
00:38:05,320 --> 00:38:07,070
dovrebbe provare no.
803
00:38:09,340 --> 00:38:10,210
Villa Bruno.
804
00:38:10,720 --> 00:38:14,050
Riccardo si è addormentato
su una poltrona forma di mano
805
00:38:14,350 --> 00:38:17,240
abbracciato a una
grossa pipa ad acqua.
806
00:38:17,320 --> 00:38:19,900
I suoi amici dormono
su poltrone di bani.
807
00:38:20,440 --> 00:38:21,100
Marcello
808
00:38:21,220 --> 00:38:23,030
esce dal suo nascondiglio.
809
00:38:24,790 --> 00:38:26,860
Entra in punta di
piedi nella stanza
810
00:38:27,100 --> 00:38:28,640
si guarda intorno.
811
00:38:36,130 --> 00:38:39,430
Prende il cellulare di riccardo
dal braccio lo della poltrona.
812
00:38:39,790 --> 00:38:43,190
Guarda preoccupato un
ragazzo che si muove nel sonno.
813
00:38:43,360 --> 00:38:45,040
Tiro fuori dalla tasca una lama
814
00:38:45,280 --> 00:38:48,770
la punta al collo di
riccardo e scatta una foto.
815
00:38:50,890 --> 00:38:52,060
Il ragazzo si sveglia.
816
00:38:52,390 --> 00:38:54,140
Marcello gli sorride.
817
00:38:54,850 --> 00:38:56,150
Erano casa.
818
00:38:56,680 --> 00:38:57,680
Mano.
819
00:39:00,640 --> 00:39:01,640
Conosco.
820
00:39:01,840 --> 00:39:03,251
Riccardo unificato.
821
00:39:07,390 --> 00:39:08,390
Benissimo.
822
00:39:10,690 --> 00:39:11,990
Visto niente.
823
00:39:14,506 --> 00:39:15,506
Succedendo.
824
00:39:16,180 --> 00:39:17,180
Tornato.
825
00:39:25,810 --> 00:39:27,800
Riccardo crolla addormentato
826
00:39:27,910 --> 00:39:30,160
marcello si rimette
in tasca il coltello
827
00:39:30,280 --> 00:39:33,290
riprende il cellulare
e invia la foto.
828
00:39:35,530 --> 00:39:38,950
Ho.
829
00:39:41,770 --> 00:39:45,380
Poi con circoscrizione
abbandona la villa.
830
00:39:49,840 --> 00:39:51,140
Nel garage.
831
00:39:52,480 --> 00:39:53,927
Prendo il tuo telefono.
832
00:39:54,820 --> 00:39:56,060
Guarda messaggi.
833
00:39:56,530 --> 00:39:59,660
Luis con il polsi legati
prende il cellulare.
834
00:40:01,300 --> 00:40:02,930
La foto di riccardo.
835
00:40:04,150 --> 00:40:08,780
Riccardo no non potete metterlo di mezzo
lui non c'entra niente nemmeno mio figlio.
836
00:40:09,246 --> 00:40:13,036
Eppure c'è un versamento di duecento
mila euro a suo nome da parte di litio.
837
00:40:14,016 --> 00:40:15,346
Che c'è dietro.
838
00:40:17,646 --> 00:40:18,336
Sapere
839
00:40:18,456 --> 00:40:20,386
di chi sono quei soldi.
840
00:40:21,246 --> 00:40:24,226
E per quei soldi che ha ucciso
mio marito rovinato l'america.
841
00:40:27,426 --> 00:40:27,606
Lily
842
00:40:27,906 --> 00:40:32,746
è una società che esisteva prima che
arrivassi io non sono cambiato il nome.
843
00:40:32,796 --> 00:40:36,886
E una società fondata cosi Trent'anni
fa per riciclare il denaro sporco.
844
00:40:37,236 --> 00:40:38,646
Miliardi di dire voi.
845
00:40:39,036 --> 00:40:41,266
Centinaia di milioni di.
846
00:40:42,006 --> 00:40:43,536
Quasi tutti trasformati poi.
847
00:40:44,076 --> 00:40:45,606
In buoni del tesoro svizzeri.
848
00:40:45,996 --> 00:40:47,464
Chi c'è dietro.
849
00:40:47,676 --> 00:40:49,576
È molto facilmente capire.
850
00:40:50,496 --> 00:40:53,326
Il cinquantuno per cento
dei persone denunciato.
851
00:40:54,366 --> 00:40:58,396
Finanziari qui sul territorio
svizzero di nazionalità italiano.
852
00:41:00,216 --> 00:41:04,126
Brian ferree i cellulari della
Donna e compone un numero.
853
00:41:10,596 --> 00:41:12,406
Vai avanti finisce lavoro.
854
00:41:12,503 --> 00:41:13,503
Prego.
855
00:41:13,626 --> 00:41:14,436
Fai come ti ho detto che
856
00:41:14,586 --> 00:41:17,056
lavori io tutto
di conto tornati.
857
00:41:20,946 --> 00:41:21,636
Li piu
858
00:41:21,756 --> 00:41:22,936
la cassaforte.
859
00:41:23,376 --> 00:41:26,048
Giuseppe manara un
boss della ndrangheta.
860
00:41:27,276 --> 00:41:28,276
Fermo.
861
00:41:29,946 --> 00:41:32,236
Capisce contro
che ti stai mettendo.
862
00:41:32,376 --> 00:41:34,036
Finire come può.
863
00:41:36,306 --> 00:41:38,656
Cosa c'entra fabrizio
con quella gente.
864
00:41:39,336 --> 00:41:41,646
Sicuramente aveva
scoperto qualcosa di grosso
865
00:41:41,766 --> 00:41:43,336
l'hanno fatto fuori.
866
00:41:44,736 --> 00:41:46,876
Probabilmente ricattava mandare.
867
00:41:47,106 --> 00:41:49,786
L'avrebbe mai fatto che
meritare una persona onesta.
868
00:41:49,896 --> 00:41:52,066
Lo era vittima di
gente come voi.
869
00:41:52,296 --> 00:41:55,336
Nel nostro mondo non
esistono le vittime innocenti.
870
00:41:56,406 --> 00:41:58,880
Lo sguardo di luisa
si ammorbidisce.
871
00:42:00,606 --> 00:42:02,236
Vuoi bene a tuo figlio.
872
00:42:03,606 --> 00:42:04,996
La cosa piu importante.
873
00:42:05,886 --> 00:42:07,306
Allora prendi.
874
00:42:08,406 --> 00:42:12,826
Portano via piu lontano che puoi
perché contro mandare a non vincerai mai.
875
00:42:13,840 --> 00:42:14,840
Sottovaluti.
876
00:42:17,046 --> 00:42:19,216
Arianna torna al mattino.
877
00:42:25,776 --> 00:42:26,776
Ma.
878
00:42:27,006 --> 00:42:31,096
La sola Donna legato sul
pavimento del garage deserto.
879
00:42:38,136 --> 00:42:40,186
L'auto è si dalla rampa.
880
00:42:45,276 --> 00:42:45,906
E giorno
881
00:42:46,086 --> 00:42:47,076
Mille di francia
882
00:42:47,256 --> 00:42:49,836
il giovani e sul pavimento
davanti al divano
883
00:42:50,076 --> 00:42:51,766
con il volto insanguinato.
884
00:42:54,726 --> 00:42:56,256
Che.
885
00:43:00,243 --> 00:43:01,243
Svegliato.
886
00:43:05,916 --> 00:43:07,906
I due lo mettono nel sedere.
887
00:43:10,086 --> 00:43:11,946
Adrian e alla guida della porci
888
00:43:12,066 --> 00:43:14,146
marcello accanto a lei.
889
00:43:14,286 --> 00:43:17,746
Quindi questo manara stai cercando
una montagna di soldi da piu di Trent'anni.
890
00:43:17,856 --> 00:43:19,816
Mi ha fatto uccidere mio marito.
891
00:43:20,226 --> 00:43:23,026
Secondo lui sprono
aveva trovato delle prove.
892
00:43:25,656 --> 00:43:26,926
Detto niente.
893
00:43:26,976 --> 00:43:29,776
È ancora troppo tardi per
finire il lavoro che ho iniziato.
894
00:43:30,396 --> 00:43:32,086
Lo scopriremo la verità.
895
00:43:33,156 --> 00:43:34,156
Grazie.
896
00:43:34,656 --> 00:43:35,805
Per cosa.
897
00:43:35,916 --> 00:43:37,636
Per quello che hai fatto oggi.
898
00:43:38,706 --> 00:43:42,256
Neanche per tutto quello che fatto dal
primo momento in cui ci siamo incontrati.
899
00:43:42,996 --> 00:43:44,266
Lui sorride.
900
00:43:46,056 --> 00:43:49,276
Franza Mia raccontato quello
che è successo tra voi due.
901
00:43:49,566 --> 00:43:50,566
Se.
902
00:43:52,926 --> 00:43:55,216
Ci avrebbe tu anche
che sono vigliacco allora.
903
00:43:56,346 --> 00:43:58,276
Dai fatti sembrano
tardi ragione.
904
00:43:58,416 --> 00:43:59,623
Mia miliardario.
905
00:44:00,801 --> 00:44:03,106
Sono cronista
precario la smetti.
906
00:44:03,336 --> 00:44:04,326
Sei pieno di coraggio.
907
00:44:04,686 --> 00:44:05,896
Per ha dimostrato.
908
00:44:06,216 --> 00:44:08,476
Marcello sorride gratifica.
909
00:44:09,576 --> 00:44:10,591
Villa di francia
910
00:44:10,776 --> 00:44:13,786
i giovane ancora in
balia dei due criminali.
911
00:44:13,866 --> 00:44:14,866
Posto.
912
00:44:15,426 --> 00:44:16,426
Ma.
913
00:44:17,687 --> 00:44:18,763
A me.
914
00:44:20,466 --> 00:44:22,396
Francia scuote la testa.
915
00:44:24,666 --> 00:44:27,216
Il mafioso sorride
guardando il complice.
916
00:44:27,576 --> 00:44:29,866
Che giuro se non
chiamo ti spacchi tutto.
917
00:44:31,116 --> 00:44:32,116
Poi.
918
00:44:33,006 --> 00:44:35,736
Ogni prende una ma a
919
00:44:35,946 --> 00:44:36,946
terra.
920
00:44:38,381 --> 00:44:38,619
Per.
921
00:44:39,186 --> 00:44:40,186
Avere.
922
00:44:41,676 --> 00:44:42,676
Chiama.
923
00:44:44,976 --> 00:44:46,476
Francia prende il cellulari
924
00:44:46,716 --> 00:44:48,436
scorre il rubrica.
925
00:44:50,766 --> 00:44:52,156
Nel posto.
926
00:44:58,326 --> 00:44:59,481
Per pranzo.
927
00:45:01,476 --> 00:45:02,476
Rispondi.
928
00:45:04,686 --> 00:45:04,956
Se.
929
00:45:05,676 --> 00:45:06,676
Si.
930
00:45:07,356 --> 00:45:07,626
E.
931
00:45:08,226 --> 00:45:11,296
Ho fatto delle ricerche
e ho scoperto qualcosa.
932
00:45:12,396 --> 00:45:13,756
Dovete venire.
933
00:45:14,775 --> 00:45:16,396
C'era scoperto qualcosa.
934
00:45:18,096 --> 00:45:19,546
Allora stiamo arrivando.
935
00:45:20,131 --> 00:45:21,131
Andata.
936
00:45:21,486 --> 00:45:21,726
E.
937
00:45:22,266 --> 00:45:24,286
Ti preparo qualcosa da mangiare.
938
00:45:24,576 --> 00:45:26,896
Che certo tratto
sei diventato gentile.
939
00:45:27,156 --> 00:45:28,486
No è.
940
00:45:28,926 --> 00:45:30,775
È solo un modo per ricambiare.
941
00:45:30,906 --> 00:45:32,446
Ricambiare che cosa.
942
00:45:33,006 --> 00:45:35,744
Tutte le volte era
università mi dicevi.
943
00:45:36,516 --> 00:45:37,966
Fai prima tu.
944
00:45:38,256 --> 00:45:39,436
Che detto.
945
00:45:40,296 --> 00:45:41,776
Fai prima tu.
946
00:45:42,006 --> 00:45:43,636
Ricevi così no.
947
00:45:44,286 --> 00:45:45,396
Marcello impietriti
948
00:45:45,542 --> 00:45:45,751
se.
949
00:45:46,206 --> 00:45:47,476
Si certo.
950
00:45:48,096 --> 00:45:49,700
Guardare Ryan.
951
00:45:50,406 --> 00:45:51,676
Allora arriviamo.
952
00:45:52,236 --> 00:45:54,856
Frans riferisce
ai suoi aggressori.
953
00:46:04,206 --> 00:46:07,026
I due si avvicinano alla
vetrate guardano fuori.
954
00:46:07,416 --> 00:46:09,526
Vedono arrivare le borse.
955
00:46:10,926 --> 00:46:11,826
Perché fermare verità.
956
00:46:12,336 --> 00:46:12,666
Cosa.
957
00:46:13,326 --> 00:46:15,106
Siamo tornare a casa grazie.
958
00:46:18,606 --> 00:46:19,606
Andiamo.
959
00:46:25,868 --> 00:46:27,136
Sono fermati.
960
00:46:27,756 --> 00:46:28,836
Non detto che stavamo arrivando.
961
00:46:29,406 --> 00:46:30,306
Se la servire anche.
962
00:46:31,146 --> 00:46:31,266
Tu.
963
00:46:31,776 --> 00:46:32,776
Disastro.
964
00:46:36,816 --> 00:46:38,150
Nel forse.
965
00:46:38,292 --> 00:46:39,916
Fatto capire chiaramente.
966
00:46:41,826 --> 00:46:43,216
Codice segreto.
967
00:46:43,716 --> 00:46:46,396
Trovano storia lunga tra
racconto non altro momento.
968
00:46:47,736 --> 00:46:49,156
Staranno facendo.
969
00:46:49,673 --> 00:46:51,166
Non ho fatto nulla.
970
00:46:51,936 --> 00:46:53,479
Che voleva no.
971
00:46:53,556 --> 00:46:55,036
Adesso dove andiamo.
972
00:46:55,116 --> 00:46:56,451
Torniamo Torino.
973
00:46:57,816 --> 00:47:00,166
Ma prima dobbiamo
liberarci di questa macchina.
974
00:47:01,116 --> 00:47:02,046
Villa di francia
975
00:47:02,226 --> 00:47:05,016
agenti della polizia
svizzera con le armi in pugno
976
00:47:05,196 --> 00:47:07,116
attraversano
correndo il cancello
977
00:47:07,326 --> 00:47:08,956
con duro chiederti.
978
00:47:14,346 --> 00:47:16,176
Trovano la porta
finestra aperta.
979
00:47:16,626 --> 00:47:17,136
Entrano
980
00:47:17,316 --> 00:47:19,176
e trovano francia sul pavimento
981
00:47:19,416 --> 00:47:21,196
e una maschera di sangue.
982
00:47:22,074 --> 00:47:23,506
Ancora di.
983
00:47:23,916 --> 00:47:25,816
Darti ansi ma contrariata.
984
00:47:26,526 --> 00:47:27,886
Chiamate un'ambulanza.
985
00:47:30,126 --> 00:47:30,576
Tori
986
00:47:30,756 --> 00:47:32,086
casa Berta.
987
00:47:36,426 --> 00:47:40,326
Ling seduta al tavolo sorseggia
una bevanda calda da una tazza.
988
00:47:40,866 --> 00:47:41,196
Va'
989
00:47:41,196 --> 00:47:42,286
ad aprire.
990
00:47:47,526 --> 00:47:48,526
Michele.
991
00:47:48,576 --> 00:47:49,446
L'indaco sera.
992
00:47:50,076 --> 00:47:51,066
Scusi per l'orario
993
00:47:51,276 --> 00:47:52,276
di.
994
00:47:53,286 --> 00:47:55,696
Ma mi dai del lei mi
fai sentire vecchia.
995
00:47:57,636 --> 00:47:59,776
Accomodati piatto forte.
996
00:48:02,689 --> 00:48:03,689
Si.
997
00:48:03,786 --> 00:48:05,356
Siedono in soggiorno.
998
00:48:06,336 --> 00:48:08,116
Marco non è ancora rientrata.
999
00:48:08,859 --> 00:48:12,246
Non so che c'è un'operazione
in corso torno domani
1000
00:48:12,456 --> 00:48:14,236
ma non hai provato cellulare.
1001
00:48:14,526 --> 00:48:16,516
Richiamo per
appena cosa quattro.
1002
00:48:17,286 --> 00:48:21,516
Di comunque non abbiamo
alcolici ma c'è una vasta
1003
00:48:21,516 --> 00:48:22,236
gamma di tisane ne
stavo venendo una se vuoi
1004
00:48:22,356 --> 00:48:23,046
grazie linda.
1005
00:48:23,466 --> 00:48:23,826
Ad un po'
1006
00:48:23,826 --> 00:48:24,916
di fretta.
1007
00:48:25,386 --> 00:48:26,286
Ero c'è che ci sono.
1008
00:48:26,646 --> 00:48:27,666
In volevo parlare di
1009
00:48:27,921 --> 00:48:29,266
non c'è bisogno.
1010
00:48:30,456 --> 00:48:32,416
Marco mi ha già detto tutto.
1011
00:48:32,676 --> 00:48:35,596
E anzi sono io che
devo ringraziare te.
1012
00:48:36,156 --> 00:48:37,786
Ringraziare me.
1013
00:48:38,016 --> 00:48:39,886
Siete stati se generosi.
1014
00:48:40,956 --> 00:48:43,066
Rendere questo
miracolo possibile.
1015
00:48:44,136 --> 00:48:45,406
Sono commossa.
1016
00:48:46,146 --> 00:48:48,016
E mi sento anche
un po' a disagio.
1017
00:48:48,606 --> 00:48:53,206
Ma l'aiuto che ci state dando con la vostra
colletta sta veramente facendo differenza.
1018
00:48:54,006 --> 00:48:56,356
Per sostenere il
costa Mia operazione.
1019
00:48:57,906 --> 00:49:01,216
È proprio vero che vuoi della
polizia siete come una famiglia.
1020
00:49:01,926 --> 00:49:03,736
Mio marito uno dice sempre.
1021
00:49:06,966 --> 00:49:08,536
Una grande famiglia.
1022
00:49:12,246 --> 00:49:16,936
Nomi eventi e personaggi
presenti nella fiction sono di fantasia.
1023
00:49:16,986 --> 00:49:19,986
Tutto della libero espressione
artistica degli autori.
1024
00:49:20,316 --> 00:49:24,696
Pertanto ogni riferimento a Patti
luoghi e persone realmente esistenti
1025
00:49:24,936 --> 00:49:26,596
è del tutto casuale.
1026
00:49:27,036 --> 00:49:27,936
Termine così
1027
00:49:28,146 --> 00:49:31,116
in quinto episodio
della piccione la fuggitivo
1028
00:49:31,386 --> 00:49:32,676
audio discrezione
1029
00:49:32,856 --> 00:49:34,276
fiamma avvantaggiato.
1030
00:49:34,476 --> 00:49:35,556
Buchi narrante
1031
00:49:35,706 --> 00:49:37,299
tanto nel gemini.
1032
00:49:42,636 --> 00:49:44,407
No no no no.
1033
00:50:19,054 --> 00:50:20,118
No.
1034
00:50:21,194 --> 00:50:22,364
No no
1035
00:50:22,661 --> 00:50:23,661
no.
1036
00:50:24,095 --> 00:50:25,095
Mamma.
1037
00:50:29,598 --> 00:50:32,583
No no no no no no no.
69588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.