All language subtitles for La.Fuggitiva.01x05.mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,660 --> 00:00:02,740 Rajiv piccione presente. 2 00:00:03,150 --> 00:00:07,410 Una co produzione rai fiction compagnia Leone cinematografica. 3 00:00:11,670 --> 00:00:12,840 La fuggitivo 4 00:00:13,020 --> 00:00:16,810 un'addizionale con vittorie puccini nel ruolo di Arianna. 5 00:00:17,310 --> 00:00:19,120 Pina turco amica. 6 00:00:19,860 --> 00:00:22,509 E genio mastro Andrea e marcello. 7 00:00:22,980 --> 00:00:25,960 Sergio Romano è il commissario verdi. 8 00:00:26,430 --> 00:00:28,450 Ivan frane che Jeremy. 9 00:00:29,130 --> 00:00:32,230 Maurizio Marchetti è il senatore maurizio. 10 00:00:33,420 --> 00:00:33,930 E con 11 00:00:34,080 --> 00:00:35,590 George salari. 12 00:00:35,880 --> 00:00:37,330 Laura mazzi. 13 00:00:37,590 --> 00:00:39,250 Giovannino esposito. 14 00:00:39,840 --> 00:00:41,410 Massimo canina. 15 00:00:41,880 --> 00:00:43,300 Alan cappelli. 16 00:00:44,310 --> 00:00:46,000 Maddalena aggrottò. 17 00:00:46,590 --> 00:00:47,920 Emma benigni. 18 00:00:48,270 --> 00:00:49,840 Cristina moglie. 19 00:00:50,130 --> 00:00:51,760 Eleonora sergio. 20 00:00:54,330 --> 00:00:54,900 Regia 21 00:00:55,200 --> 00:00:56,620 Carlo Charlie. 22 00:01:03,180 --> 00:01:04,570 Quinto episodio. 23 00:01:07,290 --> 00:01:11,050 Arianna emergendo avanzano sul sentiero tra i boschi. 24 00:01:12,210 --> 00:01:13,020 Comincio a credere che la 25 00:01:13,140 --> 00:01:14,680 da non fosse così. 26 00:01:16,560 --> 00:01:17,890 Passare cosi. 27 00:01:18,630 --> 00:01:20,040 Allora Travolta non romanzo 28 00:01:20,340 --> 00:01:21,730 mossa da contrabbandieri. 29 00:01:22,931 --> 00:01:25,000 La realtà è molto per fare cosa. 30 00:01:28,140 --> 00:01:28,710 Sara meglio che 31 00:01:28,890 --> 00:01:31,420 nel bagagliaio e tentare la fortuna la dogana. 32 00:01:31,680 --> 00:01:32,680 Carino. 33 00:01:33,000 --> 00:01:34,687 Presto chiusa nel bagagliaio. 34 00:01:35,119 --> 00:01:36,119 Bene. 35 00:01:36,480 --> 00:01:37,780 Stavo scherzando. 36 00:01:39,360 --> 00:01:40,360 Sai. 37 00:01:40,740 --> 00:01:41,550 Prima mentre guidava 38 00:01:41,760 --> 00:01:42,760 addormentata. 39 00:01:44,010 --> 00:01:47,290 Per non attimo mi sono immaginato che nessuno si stava dando la caccia. 40 00:01:47,910 --> 00:01:49,240 Tu non è ricercato. 41 00:01:49,680 --> 00:01:51,580 E ce ne stavamo andando in vacanza. 42 00:01:52,140 --> 00:01:53,890 Deve ancora strane idee. 43 00:01:55,830 --> 00:01:56,130 Si 44 00:01:56,370 --> 00:01:57,820 essere la fatica. 45 00:01:58,050 --> 00:01:59,050 Comunque. 46 00:01:59,147 --> 00:02:00,730 Amico sarà già arrivato. 47 00:02:01,290 --> 00:02:01,860 Ehi voi. 48 00:02:02,340 --> 00:02:04,210 Due uomini in divisa. 49 00:02:04,514 --> 00:02:05,514 Frontiera. 50 00:02:06,060 --> 00:02:07,060 Buongiorno. 51 00:02:07,650 --> 00:02:09,160 Cosa fate qui. 52 00:02:10,410 --> 00:02:13,210 Ci siamo persi per fortuna che vi abbiamo trovato. 53 00:02:13,470 --> 00:02:14,700 Avete oltrepassato il confine. 54 00:02:15,180 --> 00:02:15,945 Noi no 55 00:02:16,080 --> 00:02:18,420 non è non è possibile faccia vedere documenti 56 00:02:18,660 --> 00:02:19,860 e riammessi avvicina 57 00:02:20,010 --> 00:02:21,730 stia fermati per favore. 58 00:02:22,440 --> 00:02:24,450 Disarmo colpisce i due agenti 59 00:02:24,570 --> 00:02:27,370 marcello raccoglie una pistola piacerà. 60 00:02:27,720 --> 00:02:28,720 Puttana. 61 00:02:30,660 --> 00:02:34,540 Uno degli agenti alza le mani l'altro è ancora a terra. 62 00:02:34,800 --> 00:02:38,410 Poco dopo Arianna li lega un albero con delle fascette. 63 00:02:38,520 --> 00:02:39,520 Sentirete. 64 00:02:39,810 --> 00:02:41,410 Dovrebbe stato di scappare. 65 00:02:41,970 --> 00:02:42,970 Andata. 66 00:02:43,740 --> 00:02:45,510 Arianna marcello corrono via 67 00:02:45,750 --> 00:02:48,190 i due agenti cercano di liberarsi. 68 00:02:51,300 --> 00:02:52,500 Sono possiamo lasciarli così. 69 00:02:53,130 --> 00:02:55,410 Quelle fascette c'erano massimo vantaggio 70 00:02:55,530 --> 00:02:56,100 di mezz'ora. 71 00:02:56,670 --> 00:03:00,570 Sul finire del bosco la strada scende costeggiando un corso d'acqua. 72 00:03:00,930 --> 00:03:01,470 Si metti 73 00:03:01,618 --> 00:03:03,060 un tornanti di una statale 74 00:03:03,330 --> 00:03:05,100 dovevi attende un SUV scuro. 75 00:03:05,580 --> 00:03:07,329 Lo raggiungono un correndo. 76 00:03:15,990 --> 00:03:18,810 Le guardie li vedono salire a bordo Dell'alto 77 00:03:19,020 --> 00:03:19,620 alla guida 78 00:03:19,800 --> 00:03:22,920 un giovane di un dall'aspetto curato con occhiali da vista. 79 00:03:23,280 --> 00:03:23,790 Allora 80 00:03:24,090 --> 00:03:25,930 grazie dei guai ti sei cacciato. 81 00:03:26,700 --> 00:03:27,700 Beh. 82 00:03:27,900 --> 00:03:29,980 Diciamo che ho pestato il piede sbagliato. 83 00:03:30,030 --> 00:03:33,310 L'altro studi Arianna nello specchietto retrovisore. 84 00:03:34,560 --> 00:03:36,580 Era tua amica ha un nome. 85 00:03:36,780 --> 00:03:39,280 Marcello si volta verso di lei. 86 00:03:41,400 --> 00:03:43,480 Uno scappa meglio farlo in buona compagnia. 87 00:03:45,270 --> 00:03:46,600 Andiamo da me. 88 00:03:47,220 --> 00:03:49,780 Adrian i lancia un'occhiata diffidente. 89 00:03:52,560 --> 00:03:57,180 Il SUV è su una stradine che sale verso un gruppo di casi con il detto di arnesi. 90 00:03:57,690 --> 00:04:01,907 Si ferma di fronte a una villa moderna in acciaio e vetro e legno. 91 00:04:07,230 --> 00:04:09,940 Marcello guarda sorpreso la villa. 92 00:04:14,340 --> 00:04:18,180 Lui è Arianna seguono i giovane che apre il cancello è dentro 93 00:04:18,360 --> 00:04:19,740 qui potete stare tranquilli 94 00:04:19,980 --> 00:04:21,610 nessuno verrà a cercarmi. 95 00:04:22,260 --> 00:04:23,730 Salgono su una terrazzi. 96 00:04:24,120 --> 00:04:26,160 Oltre una vetrata c'è un salotto. 97 00:04:26,520 --> 00:04:28,600 Lui apri una porta finestre. 98 00:04:28,800 --> 00:04:30,430 Sei mancata lo sai. 99 00:04:30,690 --> 00:04:32,020 Anche lo so. 100 00:04:34,020 --> 00:04:35,790 Entrano in un ambiente unico 101 00:04:36,000 --> 00:04:37,710 con Sushi re di moderni 102 00:04:37,920 --> 00:04:43,090 dominato al centro da due grandi divani è un tavolo tung con una gamba centrale. 103 00:04:44,490 --> 00:04:46,090 Mettetevi pure comodi. 104 00:04:48,060 --> 00:04:51,550 Arianna si toglie lo zaino guardandosi intorno. 105 00:04:52,140 --> 00:04:53,100 Quindi cosa ti ho 106 00:04:53,322 --> 00:04:54,322 francois. 107 00:04:54,900 --> 00:04:55,410 I soldi. 108 00:04:55,740 --> 00:04:57,450 A ciò che brocca gestiscono fondo. 109 00:04:57,810 --> 00:04:59,040 Ma chiama me pure frans 110 00:04:59,190 --> 00:05:00,000 facciamo tutti cose 111 00:05:00,180 --> 00:05:02,650 beh direi che sta andando bene il tuo fondo. 112 00:05:03,600 --> 00:05:07,170 Vado a vedere essere vostra stanza sono pronte cosi magari mi faccio una doccia 113 00:05:07,470 --> 00:05:08,550 mettetevi comodi sarete 114 00:05:08,790 --> 00:05:09,180 grazie 115 00:05:09,300 --> 00:05:09,750 grazie. 116 00:05:10,320 --> 00:05:12,760 Di che a questo servono gli amici no. 117 00:05:17,970 --> 00:05:22,870 Al piano di sopra frans entra nel suo studio e si precipita al computer. 118 00:05:32,790 --> 00:05:34,320 Il giovane sgranare gli occhi 119 00:05:34,530 --> 00:05:36,430 quello che leggi e lo sconvolge. 120 00:05:37,320 --> 00:05:38,040 Di sotto 121 00:05:38,310 --> 00:05:42,420 Arianna emergendo sia girano per il salotto toccando libri e riviste. 122 00:05:42,810 --> 00:05:44,800 Lei si siede sul divano. 123 00:05:48,630 --> 00:05:49,830 Un pensiero la turbo 124 00:05:49,950 --> 00:05:51,030 a grotta alla fronte 125 00:05:51,300 --> 00:05:54,030 si rivede adolescente per le strade di Sarajevo 126 00:05:54,330 --> 00:05:57,450 indossava un giubbotto ginseng pantaloni infilati negli archivi. 127 00:05:57,810 --> 00:05:59,700 Percorrere un ponte della città vecchia 128 00:05:59,850 --> 00:06:00,660 gira l'angolo 129 00:06:00,930 --> 00:06:04,510 e si trova davanti un giovane che ascolta musica con le cuffie. 130 00:06:04,710 --> 00:06:05,710 Ciao. 131 00:06:07,470 --> 00:06:08,470 Ascolti. 132 00:06:09,480 --> 00:06:10,919 Rocca americano. 133 00:06:13,380 --> 00:06:15,010 Le mette le cuffie. 134 00:06:19,410 --> 00:06:20,800 Piace bello. 135 00:06:22,710 --> 00:06:23,980 Allora andiamo. 136 00:06:25,230 --> 00:06:27,150 Si e via non insieme in un vicolo 137 00:06:27,390 --> 00:06:30,130 lei sorride ascoltando la musica. 138 00:06:34,020 --> 00:06:37,390 Un secondo giovane li attende in fondo al vicolo. 139 00:06:38,610 --> 00:06:40,150 Colpisce Aria. 140 00:06:41,790 --> 00:06:42,930 Arianna si difende 141 00:06:43,080 --> 00:06:45,130 i due giovani si riferiscono. 142 00:06:45,480 --> 00:06:47,040 Ramificata sul secchiate 143 00:06:47,190 --> 00:06:52,020 piu tardi Arianna shin dei gradino di un seminterrato 144 00:06:52,050 --> 00:06:53,320 che Jeremy seduto a un tavolo le va incontro. 145 00:06:59,220 --> 00:07:00,880 Chiama rubato i soldi. 146 00:07:01,170 --> 00:07:02,170 Tutte. 147 00:07:02,370 --> 00:07:03,520 Che piange. 148 00:07:05,160 --> 00:07:07,360 Perché mi sono stata le loro. 149 00:07:07,440 --> 00:07:09,540 E allora piangere avanti sapevo. 150 00:07:11,370 --> 00:07:13,090 Sai cosa devi fare. 151 00:07:13,140 --> 00:07:14,470 Lei annuisce. 152 00:07:15,420 --> 00:07:16,050 Poco dopo 153 00:07:16,170 --> 00:07:17,710 entra in uno. 154 00:07:17,910 --> 00:07:18,910 Guardami. 155 00:07:19,320 --> 00:07:20,830 Punta una pistola. 156 00:07:27,060 --> 00:07:28,060 La. 157 00:07:31,860 --> 00:07:36,340 Spara alle gambe dei due ragazzi riprende i suoi soldi e se ne va. 158 00:07:40,860 --> 00:07:41,760 Nel presente 159 00:07:41,970 --> 00:07:42,600 svizzera 160 00:07:42,870 --> 00:07:45,520 marcello si siede accanto ad Arianna. 161 00:07:45,870 --> 00:07:47,980 Tu sei sicuro che possiamo andarcene. 162 00:07:49,440 --> 00:07:51,100 In qualche modo strano. 163 00:07:51,900 --> 00:07:54,070 È soltanto fatto corpo no. 164 00:07:54,510 --> 00:07:56,280 Sinceramente non credo sia questo il motivo. 165 00:07:56,610 --> 00:07:57,570 Frans turno 166 00:07:57,810 --> 00:07:59,620 all'inizio si. 167 00:08:01,200 --> 00:08:03,220 Poi però ho guardato su Internet. 168 00:08:03,630 --> 00:08:06,370 E ho capito come va la tua faccia mi era familiare. 169 00:08:08,040 --> 00:08:09,610 Arianna comando. 170 00:08:10,050 --> 00:08:11,680 Ricercata per omicidio. 171 00:08:13,410 --> 00:08:14,410 Ora. 172 00:08:14,610 --> 00:08:16,560 Darmi un buon motivo per non chiamare la polizia 173 00:08:16,770 --> 00:08:18,139 no no no aspetta. 174 00:08:18,870 --> 00:08:20,640 Metterlo via non siamo qui per metterti nei guai 175 00:08:20,760 --> 00:08:22,210 l'avete già fatto. 176 00:08:22,710 --> 00:08:25,110 Secondo l'allarme possono mettermi dentro per favoreggiamento 177 00:08:25,311 --> 00:08:27,690 io delle cose importanti da fare fuori dalla prigione 178 00:08:27,930 --> 00:08:29,130 va bene ho capito dai andiamo 179 00:08:29,280 --> 00:08:30,280 no. 180 00:08:30,960 --> 00:08:31,960 No. 181 00:08:32,040 --> 00:08:32,640 Noi restiamo qui e 182 00:08:32,777 --> 00:08:32,877 non 183 00:08:33,000 --> 00:08:33,900 a nessuno allarme ciao. 184 00:08:34,530 --> 00:08:36,250 Stai prendendo per il culo. 185 00:08:36,720 --> 00:08:38,940 Perché non mi detto la verità perché voglio che tu l'assassino. 186 00:08:39,420 --> 00:08:41,230 Marcello si alzi. 187 00:08:41,610 --> 00:08:42,910 Arianna innocente. 188 00:08:43,701 --> 00:08:45,820 Dice tu si esatto lo dico io. 189 00:08:47,010 --> 00:08:48,010 Facendo. 190 00:08:48,690 --> 00:08:49,690 Combattere. 191 00:08:51,810 --> 00:08:55,210 Ascolta mi dispiace tantissimo mettere a repentaglio la tua vita perfetta. 192 00:08:55,680 --> 00:08:55,770 A 193 00:08:55,890 --> 00:08:57,090 non dimenticare che l'arteria me 194 00:08:57,240 --> 00:08:59,320 ed è venuto il momento di cambiare. 195 00:08:59,539 --> 00:09:00,539 Francia. 196 00:09:01,500 --> 00:09:02,430 Franza vacilla 197 00:09:02,670 --> 00:09:04,380 si copre gli occhi con una mano 198 00:09:04,590 --> 00:09:06,580 e va sedersi in difficoltà. 199 00:09:10,050 --> 00:09:10,500 Si può 200 00:09:10,500 --> 00:09:11,010 sapere 201 00:09:11,280 --> 00:09:13,000 che cosa volete da me. 202 00:09:14,820 --> 00:09:18,280 Abbiamo delle domanda forse tu delle risposte che ci servono. 203 00:09:18,630 --> 00:09:20,040 Lui forca gli occhiali 204 00:09:20,310 --> 00:09:21,310 sentiamo. 205 00:09:21,540 --> 00:09:23,560 Ha mai sentito parlare di litio. 206 00:09:23,940 --> 00:09:24,940 Litio. 207 00:09:26,460 --> 00:09:26,850 Che cosa. 208 00:09:27,180 --> 00:09:28,600 Aiutaci a scoprirlo. 209 00:09:29,340 --> 00:09:31,720 Forse una società una finanziaria. 210 00:09:32,400 --> 00:09:34,140 Ce ne sono solo poche migliaia che erogano 211 00:09:34,320 --> 00:09:34,530 però 212 00:09:34,530 --> 00:09:36,810 con il tuo lavoro tu dovresti sapere tutto di tu facendo 213 00:09:36,930 --> 00:09:37,110 che 214 00:09:37,230 --> 00:09:39,270 cazzo dici ci vuoi aiutare o no. 215 00:09:39,780 --> 00:09:40,980 Non sapete dove siamo se. 216 00:09:41,610 --> 00:09:45,150 La svizzera un paese pieno di contraddizioni da una parte c'era svizzera pulita in 217 00:09:45,450 --> 00:09:46,830 rima rispettosa delle regole 218 00:09:47,130 --> 00:09:49,890 puntuale precisa con cronometro che altissima cattura 219 00:09:50,160 --> 00:09:52,800 dall'altra ce la svizzera della società di comodo. 220 00:09:53,130 --> 00:09:54,870 Costituite con precise finalità. 221 00:09:55,260 --> 00:09:56,580 Capitalizzazione fittizia 222 00:09:56,730 --> 00:09:57,690 evasione fiscale 223 00:09:57,810 --> 00:09:58,950 illeciti di ogni tipo. 224 00:09:59,430 --> 00:10:00,480 Bene la sapete una cosa 225 00:10:00,600 --> 00:10:02,290 non possa certo conoscere. 226 00:10:02,652 --> 00:10:04,032 Forse conosci le conosce. 227 00:10:04,422 --> 00:10:07,192 Marcello sorride fiero di lei. 228 00:10:07,722 --> 00:10:08,082 Si 229 00:10:08,202 --> 00:10:11,442 ci sarebbe un amico che si fa meno scrupoli 230 00:10:11,442 --> 00:10:13,042 di me nello scegliere i propri investitori e. 231 00:10:13,662 --> 00:10:14,712 Potrei chiedere a lui 232 00:10:15,012 --> 00:10:16,432 magari sa qualcosa. 233 00:10:17,832 --> 00:10:18,132 Ma 234 00:10:18,432 --> 00:10:19,429 dovrei andarci di persona 235 00:10:19,549 --> 00:10:22,252 che queste non sono cose che ti chiedo cosa da. 236 00:10:22,302 --> 00:10:23,962 Marcello consenti. 237 00:10:25,242 --> 00:10:26,391 Che me. 238 00:10:26,952 --> 00:10:27,522 Italia 239 00:10:27,732 --> 00:10:32,682 un SUV metabolizzato entra lentamente nel parco 240 00:10:32,682 --> 00:10:33,682 di una principessa villa di pietra su lago. 241 00:10:33,912 --> 00:10:35,232 Fuori a del pendere 242 00:10:35,442 --> 00:10:37,222 ci sono alcuni uomini. 243 00:10:42,222 --> 00:10:43,972 Il SUV e si ferma. 244 00:10:44,142 --> 00:10:48,022 Ne scendono oltre all'autista feola marta e Simone. 245 00:10:53,442 --> 00:10:58,282 Il senatore si dirige verso il commissario bertè e gli porge la mano. 246 00:10:59,172 --> 00:11:00,172 Salve. 247 00:11:06,252 --> 00:11:07,370 Che piace. 248 00:11:08,382 --> 00:11:09,462 Dobbiamo restare qua. 249 00:11:10,152 --> 00:11:11,542 Solo per un. 250 00:11:12,372 --> 00:11:14,335 Potete entrare signore abbiamo. 251 00:11:14,892 --> 00:11:15,892 Bene. 252 00:11:16,422 --> 00:11:18,232 Diamo un'occhiata alla casa nuova. 253 00:11:18,672 --> 00:11:21,642 Verte presenta feola un uomo che con lui. 254 00:11:22,272 --> 00:11:23,422 Ora corrado. 255 00:11:23,502 --> 00:11:25,192 Responsabile della morte. 256 00:11:29,352 --> 00:11:31,462 Marta i Simone entrano. 257 00:11:31,662 --> 00:11:33,862 Nella tua stanza dovrebbe essere. 258 00:11:35,172 --> 00:11:36,282 Girano a sinistra 259 00:11:36,492 --> 00:11:39,352 entrano in una cameretta di legno scuro. 260 00:11:39,612 --> 00:11:40,612 Che. 261 00:11:41,742 --> 00:11:43,492 Ci troveremo bene qui. 262 00:11:44,772 --> 00:11:46,762 E maurizio che comprerà dei giochi. 263 00:11:50,292 --> 00:11:51,342 Questa non è casa Mia. 264 00:11:51,822 --> 00:11:54,086 E avete portato cosa per nascondermi. 265 00:11:54,972 --> 00:11:59,902 Colpita dalle parole del bambino Marty non repliche ed esci dalla stanza. 266 00:12:02,532 --> 00:12:03,132 Svizzere 267 00:12:03,432 --> 00:12:04,422 villa di francia 268 00:12:04,662 --> 00:12:07,902 Arianna in seduta un tavolo in una vera anda vetrate. 269 00:12:08,262 --> 00:12:09,832 Credi che sia. 270 00:12:12,612 --> 00:12:14,332 Sei riuscita a superare. 271 00:12:15,492 --> 00:12:18,622 Procura ci dei documenti falsi e non tornare. 272 00:12:19,962 --> 00:12:21,201 Degli spari. 273 00:12:22,062 --> 00:12:25,072 Deve abituarci all'idea che non ride tra il piu. 274 00:12:25,962 --> 00:12:29,352 Il volto di Jeremy riflesso su una vetrata svanisce. 275 00:12:29,682 --> 00:12:31,912 Compare franza con un vassoio. 276 00:12:33,552 --> 00:12:35,062 Una tazza di tè. 277 00:12:35,262 --> 00:12:36,262 Grazie. 278 00:12:41,052 --> 00:12:43,342 Che giovani si siede con lei. 279 00:12:48,102 --> 00:12:50,092 Come mai sei in debito con lui. 280 00:12:51,642 --> 00:12:53,382 Che ma sera abbiamo fatto università insieme. 281 00:12:53,952 --> 00:12:57,532 Uscivamo tutte le sere dovevo vederlo con le donne vero maestro. 282 00:12:59,442 --> 00:13:01,282 Ed è stato alcun vero amico. 283 00:13:01,422 --> 00:13:03,742 Quando avuto bisogno di soldi me li apprestare. 284 00:13:04,902 --> 00:13:06,892 Lui ha prestato soldi a te. 285 00:13:07,872 --> 00:13:11,932 Mi servivano per fondare una start up nel giro di due anni voleva cinque milioni. 286 00:13:12,222 --> 00:13:12,492 Qua. 287 00:13:13,152 --> 00:13:13,992 Fatto un favore. 288 00:13:14,472 --> 00:13:15,862 Si certo. 289 00:13:16,392 --> 00:13:19,482 Glieli ho restituiti ovviamente anche quelli interessi e gli ho anche chiesto di 290 00:13:19,482 --> 00:13:21,102 mollare sua volonta giornalista per. 291 00:13:21,522 --> 00:13:23,242 Rischiara insieme a me. 292 00:13:23,382 --> 00:13:24,742 Solo che. 293 00:13:25,302 --> 00:13:27,592 A marcello rischio sempre fatto paura. 294 00:13:28,602 --> 00:13:29,752 In effetti. 295 00:13:30,252 --> 00:13:32,932 E stupisce vederlo esporsi cosi tanto per te. 296 00:13:34,032 --> 00:13:37,932 E quindi tu devi la tua fortuna lui ma non hai mai dato una parte degli utile. 297 00:13:38,322 --> 00:13:39,552 Bene da sola possibilità 298 00:13:39,792 --> 00:13:42,652 ma nelle fare funziona così sarò sei dentro sei fuori. 299 00:13:43,272 --> 00:13:45,262 Allora perché ti senti in colpa. 300 00:13:47,202 --> 00:13:48,379 Negli occhi. 301 00:13:50,712 --> 00:13:52,032 Con in questa casa Mia Torino 302 00:13:52,212 --> 00:13:53,632 e non paga l'affitto. 303 00:13:54,522 --> 00:13:58,342 Marcello esci nel brand e si avvicini ai due. 304 00:13:59,022 --> 00:14:00,022 Allora. 305 00:14:01,662 --> 00:14:03,142 Avete fatto amicizia. 306 00:14:03,912 --> 00:14:04,912 Se. 307 00:14:05,472 --> 00:14:08,682 Un assassino in fuga potrebbe mettere qualunque cosa pur di discolparsi non. 308 00:14:09,072 --> 00:14:11,370 È facile per lei gettare fango su Hubert. 309 00:14:11,502 --> 00:14:12,682 Una fece. 310 00:14:12,732 --> 00:14:14,407 Dovrebbe avere piu dolore la parola di. 311 00:14:14,712 --> 00:14:17,442 Pregheremo poliziotto che non quello di una fuggitivo. 312 00:14:17,862 --> 00:14:20,482 Roberti perché non essere un poliziotto interni. 313 00:14:20,952 --> 00:14:22,552 È qualcosa di piu. 314 00:14:23,982 --> 00:14:26,422 Quando non mi restava nessun motivo per. 315 00:14:26,652 --> 00:14:28,432 È stato lui a terra di fiducia. 316 00:14:28,512 --> 00:14:30,291 Ha creduto in me ne sostenuta. 317 00:14:30,462 --> 00:14:31,812 Io non voglio pensare male di lui. 318 00:14:32,352 --> 00:14:33,222 Mi il diritto 319 00:14:33,522 --> 00:14:33,822 e però 320 00:14:33,822 --> 00:14:35,122 lo stai facendo. 321 00:14:35,502 --> 00:14:37,122 Guarda che sono vita chiederti un consiglio 322 00:14:37,392 --> 00:14:37,782 no. 323 00:14:38,172 --> 00:14:41,322 Tu hai che io ti restituisco la fiducia nel tuo capo così 324 00:14:41,472 --> 00:14:42,132 per magia 325 00:14:42,432 --> 00:14:44,722 indagare su perche sarebbe come tradirla. 326 00:14:45,042 --> 00:14:46,362 L'unica cosa che devi fare 327 00:14:46,572 --> 00:14:48,892 scegliere che strada voi percorrere. 328 00:14:49,973 --> 00:14:51,862 Che cosa vuoi avere fede. 329 00:14:51,972 --> 00:14:52,752 In un uomo 330 00:14:52,962 --> 00:14:54,562 che ci ha dato tanto. 331 00:14:54,882 --> 00:14:57,802 Oppure nel tuo lavoro nei valori che rappresenta. 332 00:14:57,912 --> 00:15:00,081 Come l'onestà la verità. 333 00:15:00,492 --> 00:15:03,382 E fare fino in fondo il proprio dovere. 334 00:15:04,752 --> 00:15:05,622 Casa averti 335 00:15:05,802 --> 00:15:10,102 linda in soggiorno spruzzare foglie di una up con il vaporizzatori. 336 00:15:17,262 --> 00:15:18,972 D'un tratto nota qualcosa. 337 00:15:19,392 --> 00:15:21,922 Una cucina la cammina sulle foglie. 338 00:15:29,322 --> 00:15:30,132 Lei sorride 339 00:15:30,372 --> 00:15:33,882 cose il vaporizzatori e mette la mano sulla punta delle foglie. 340 00:15:34,272 --> 00:15:38,532 Senza fermarsi la cucina il continua a camminare nel palmo della sua mano. 341 00:15:38,862 --> 00:15:40,362 Linda la guarda incantata 342 00:15:40,542 --> 00:15:43,702 e non si accorge che suo marito e entrato in casa. 343 00:15:44,172 --> 00:15:44,532 Allora. 344 00:15:45,072 --> 00:15:46,482 Lei si gira contenta 345 00:15:46,662 --> 00:15:47,382 che ci fa qui. 346 00:15:47,952 --> 00:15:49,587 Pensavo fossi a lavoro. 347 00:15:49,632 --> 00:15:51,082 Sono stato fuori. 348 00:15:51,162 --> 00:15:53,932 E volevo passare da te prima di tornare in commissariato. 349 00:15:57,822 --> 00:15:59,272 Che ci fai qui. 350 00:15:59,922 --> 00:16:01,372 Dovresti riposare. 351 00:16:02,022 --> 00:16:02,831 Oggi mi sento un po' 352 00:16:02,831 --> 00:16:03,831 meglio. 353 00:16:04,122 --> 00:16:06,502 Lo sai che le mie piante mi danno energia. 354 00:16:07,422 --> 00:16:09,292 Poi ho appena visto una cucina. 355 00:16:09,582 --> 00:16:11,182 Dicono porti fortuna. 356 00:16:11,922 --> 00:16:15,412 Anche se faccio fatica a crederci invece cos'è. 357 00:16:16,212 --> 00:16:17,902 Ci siamo buona notte insieme. 358 00:16:21,222 --> 00:16:23,352 Linda sorride piena di speranze 359 00:16:23,652 --> 00:16:25,414 lui la circonda con le braccia 360 00:16:25,572 --> 00:16:26,712 le baci alla fronte 361 00:16:26,922 --> 00:16:29,002 e la tiene stretta se. 362 00:16:30,552 --> 00:16:31,552 Svizzera. 363 00:16:31,602 --> 00:16:36,102 Nella villa di francia marcello entra in punta 364 00:16:36,102 --> 00:16:37,102 di piedi nella stanza in cui Arianna dorme. 365 00:16:37,782 --> 00:16:38,782 E. 366 00:16:39,702 --> 00:16:41,122 Lei si sveglia. 367 00:16:42,102 --> 00:16:43,102 Buongiorno. 368 00:16:43,482 --> 00:16:44,962 Si tiri su. 369 00:16:47,142 --> 00:16:49,192 Scusa mi dispiace se degli arti. 370 00:16:50,022 --> 00:16:50,232 Però 371 00:16:50,232 --> 00:16:51,832 francia uscito presto. 372 00:16:52,542 --> 00:16:54,172 È meglio tenersi pronti. 373 00:16:54,882 --> 00:16:56,322 Speriamo che non ci so che qualche 374 00:16:56,622 --> 00:16:57,622 scherzo. 375 00:16:57,852 --> 00:16:58,722 Non dovrebbe farlo. 376 00:16:59,232 --> 00:17:00,772 Erano si sa mai. 377 00:17:04,272 --> 00:17:04,602 Va bene. 378 00:17:04,962 --> 00:17:05,962 Vestiti. 379 00:17:07,152 --> 00:17:07,343 Gli 380 00:17:07,463 --> 00:17:08,962 segno di andare. 381 00:17:09,822 --> 00:17:10,822 Certo. 382 00:17:11,262 --> 00:17:12,262 Scusa. 383 00:17:14,952 --> 00:17:20,152 Torino commissariato marchi seduto nel suo ufficio lavora al computer. 384 00:17:26,232 --> 00:17:27,622 Entra Michele. 385 00:17:30,672 --> 00:17:32,122 Marti se visto. 386 00:17:32,892 --> 00:17:33,432 E che bisogno 387 00:17:33,672 --> 00:17:35,652 senti se non qualche cosa per chiedere anche a me. 388 00:17:36,209 --> 00:17:38,062 Il video del suicidio di potranno. 389 00:17:38,802 --> 00:17:39,952 O che. 390 00:17:45,222 --> 00:17:48,492 Sullo schermo le immagini della telecamera di sicurezza 391 00:17:48,762 --> 00:17:50,892 nel parcheggio arriva il furgone blu. 392 00:17:51,342 --> 00:17:52,912 Che cosa stiamo cercando. 393 00:17:54,132 --> 00:17:56,442 Ne scende bondi vestito da fattorino 394 00:17:56,562 --> 00:17:58,672 che si dirige verso il palazzo. 395 00:18:02,682 --> 00:18:03,802 Ma qui. 396 00:18:05,712 --> 00:18:06,830 In gradisce. 397 00:18:08,532 --> 00:18:12,172 Michela riconosce l'uomo che era converti nella foto. 398 00:18:14,502 --> 00:18:15,502 Che. 399 00:18:15,792 --> 00:18:18,592 Sconvolta michela lascia la stanza. 400 00:18:18,672 --> 00:18:20,142 Tappeto come sta andando michela. 401 00:18:20,652 --> 00:18:21,652 Che. 402 00:18:21,942 --> 00:18:22,992 Marchi la segue 403 00:18:23,172 --> 00:18:24,282 compassi rapidi 404 00:18:24,432 --> 00:18:27,802 lei esce sul ballatoio esterno del primo piano. 405 00:18:31,212 --> 00:18:32,212 Aspetta. 406 00:18:33,972 --> 00:18:35,962 Michele si lascia raggiungere. 407 00:18:38,112 --> 00:18:39,292 Che a quell'uomo. 408 00:18:39,582 --> 00:18:40,332 Marcire dentro 409 00:18:40,632 --> 00:18:42,206 tu credi che lo capisca. 410 00:18:43,002 --> 00:18:43,602 Di che parli. 411 00:18:44,112 --> 00:18:45,832 Guarda che lo so cos'ha passato. 412 00:18:46,422 --> 00:18:48,312 Lo so che continui a leggere maggiore in bagno 413 00:18:48,582 --> 00:18:49,092 cosa fai. 414 00:18:49,782 --> 00:18:51,822 Prendere tranquillanti questi non sono affari tuoi. 415 00:18:52,542 --> 00:18:55,002 Non ha mai pensato del panico diviene perchè ti tiene tutto per te. 416 00:18:55,662 --> 00:18:56,682 Di me ti puoi fidare. 417 00:18:57,012 --> 00:19:00,042 Tu sarai pure un investigatrice io un poliziotto la scrivania ma anch'io mi sono 418 00:19:00,042 --> 00:19:02,602 accorto che c'era qualcosa che hanno guaio in questa indagine. 419 00:19:02,802 --> 00:19:04,992 A partire dalla di un'amica Dell'omicidio di fabbrichiamo male 420 00:19:05,112 --> 00:19:08,412 per non parlare devo strano suicido di bolzaneto 421 00:19:08,412 --> 00:19:09,412 tutte le altre cose che stava succedendo. 422 00:19:11,082 --> 00:19:12,742 Ti facevo così attento. 423 00:19:12,942 --> 00:19:15,202 Tu non sembri una che si ferma le apparenze. 424 00:19:17,292 --> 00:19:19,492 Accennano entrambi un sorriso. 425 00:19:19,872 --> 00:19:20,772 Il tizio del video 426 00:19:21,012 --> 00:19:23,122 entrato nel palazzo davvero pensavi. 427 00:19:23,622 --> 00:19:25,912 Che poco dopo è volato del quinto piano. 428 00:19:26,094 --> 00:19:26,622 Con mani 429 00:19:26,832 --> 00:19:27,732 avevano sua foto. 430 00:19:28,362 --> 00:19:30,658 E ha detto che gli lui l'assassino marito. 431 00:19:31,092 --> 00:19:31,572 Questo tipo 432 00:19:31,738 --> 00:19:33,266 la scrittura tuo rapporto. 433 00:19:33,372 --> 00:19:35,602 Perché non è l'unica cosa che ma detto. 434 00:19:36,312 --> 00:19:38,032 In quella stessa foto. 435 00:19:38,232 --> 00:19:39,622 Si vede perche. 436 00:19:40,092 --> 00:19:41,456 Insieme all'assassino. 437 00:19:42,162 --> 00:19:43,152 Di ciao 438 00:19:43,422 --> 00:19:44,422 scusa. 439 00:19:45,072 --> 00:19:48,252 Michel poggia le braccia la ringhiera e guarda davanti e se. 440 00:19:48,642 --> 00:19:49,572 Si concentra 441 00:19:49,722 --> 00:19:51,472 in cerca di una soluzione. 442 00:19:54,708 --> 00:19:56,272 Per capire se è vero. 443 00:19:59,382 --> 00:20:01,062 È una domandiamo porta 444 00:20:01,212 --> 00:20:02,212 seria. 445 00:20:03,956 --> 00:20:07,796 Rientrano e percorrono vicini un corridoio rivestito di legno 446 00:20:07,946 --> 00:20:10,986 con dei gusti di marmo appoggiati su colonnine. 447 00:20:11,336 --> 00:20:12,776 Davanti a una port la. 448 00:20:13,226 --> 00:20:15,036 Parla con una collega. 449 00:20:16,526 --> 00:20:17,126 Dottoressa 450 00:20:17,246 --> 00:20:17,846 buongiorno 451 00:20:18,026 --> 00:20:21,386 ispettore capriole come sta tutto bene il 452 00:20:21,386 --> 00:20:21,806 prossimo incontro con la domani bene grazie. 453 00:20:22,256 --> 00:20:24,246 Anche se mi dispiace per com'e andata. 454 00:20:24,326 --> 00:20:27,546 Avrei dovuto restare lei ha non farei sequestrate da lei. 455 00:20:27,716 --> 00:20:29,526 Quella Donna è proprio un diavolo. 456 00:20:30,176 --> 00:20:31,386 Ma la prenderemo. 457 00:20:31,856 --> 00:20:32,546 A proposito. 458 00:20:32,936 --> 00:20:35,586 Com'e andata la riunione con il commissario perche. 459 00:20:35,816 --> 00:20:36,506 Quale riunione. 460 00:20:37,046 --> 00:20:38,344 Quello di ieri. 461 00:20:38,756 --> 00:20:41,196 Ma io non ho visto Hubert ieri. 462 00:20:42,116 --> 00:20:43,196 Forse sbagliato giorno 463 00:20:43,376 --> 00:20:44,646 e sono confusa. 464 00:20:45,716 --> 00:20:47,046 Volete accomodare. 465 00:20:47,366 --> 00:20:48,836 Si preoccupi ne torniamo in ufficio. 466 00:20:49,376 --> 00:20:51,246 Crederci buona giornata. 467 00:20:52,436 --> 00:20:52,586 La. 468 00:20:52,976 --> 00:20:54,326 Entrano il suo ufficio 469 00:20:54,566 --> 00:20:55,616 Michele marchi 470 00:20:55,736 --> 00:20:56,756 tornano indietro 471 00:20:57,056 --> 00:20:58,383 bertè mentito. 472 00:21:00,806 --> 00:21:01,376 Svizzera 473 00:21:01,556 --> 00:21:03,206 frans torna verso casa 474 00:21:03,416 --> 00:21:06,876 alla guida di un forse che perché già accanto al sud. 475 00:21:13,676 --> 00:21:14,676 Scende. 476 00:21:14,936 --> 00:21:17,316 In mano a un pacchetto da pasticceria. 477 00:21:17,846 --> 00:21:18,806 Sali sulla terra 478 00:21:19,106 --> 00:21:22,326 e lo mostra hai due fuggitivi attraverso la vetrata. 479 00:21:23,336 --> 00:21:27,006 Poco dopo sono seduti a tavola a fare colazione. 480 00:21:27,536 --> 00:21:29,166 Mio mi come dato una dritta. 481 00:21:29,786 --> 00:21:30,446 Quanto pare 482 00:21:30,656 --> 00:21:31,466 c'è un avvocato 483 00:21:31,766 --> 00:21:32,126 città 484 00:21:32,336 --> 00:21:33,516 una Donna. 485 00:21:33,656 --> 00:21:37,466 Che quando deve creare delle società per coprire il movimenti dubbi di denaro. 486 00:21:37,976 --> 00:21:40,016 Utilizza i nomi dei elementi della tavola periodica 487 00:21:40,166 --> 00:21:40,616 oro 488 00:21:40,896 --> 00:21:41,896 rame. 489 00:21:42,026 --> 00:21:42,686 Carbonio 490 00:21:42,896 --> 00:21:44,016 e lì. 491 00:21:45,296 --> 00:21:46,776 Su questo ragazzo. 492 00:21:47,573 --> 00:21:50,496 Mi come anche detto che meglio starne alla larga quindi. 493 00:21:50,936 --> 00:21:52,536 È come si chiama l'avvocatessa. 494 00:21:55,466 --> 00:21:56,916 Se ve lo dico. 495 00:21:57,236 --> 00:22:01,086 Per nessuna ragione dovrete mai dire che sono stato io fare questo nome. 496 00:22:01,976 --> 00:22:04,086 Questa Donna conosce gente pericolosa. 497 00:22:04,256 --> 00:22:05,706 Anch'io sono pericolosa. 498 00:22:09,416 --> 00:22:10,746 Luis Bruno. 499 00:22:11,906 --> 00:22:14,826 Abita in una splendida villa sul lago di lucano. 500 00:22:17,036 --> 00:22:18,036 Divorziato. 501 00:22:18,446 --> 00:22:20,466 Con un figlio in custodia esclusiva. 502 00:22:21,146 --> 00:22:22,296 Un figlio. 503 00:22:22,496 --> 00:22:22,856 Si 504 00:22:23,006 --> 00:22:24,546 se chiama riccardo. 505 00:22:24,656 --> 00:22:27,036 Avrà sedici o diciassette anni. 506 00:22:28,286 --> 00:22:31,086 Farsi una testa calda che la faccia impazzire. 507 00:22:32,936 --> 00:22:33,416 Re però 508 00:22:33,416 --> 00:22:34,896 di perdona tutto. 509 00:22:37,586 --> 00:22:39,486 E una madre molto protettiva. 510 00:22:41,546 --> 00:22:43,716 Farebbe qualsiasi cosa per lui. 511 00:22:45,056 --> 00:22:47,016 Mi basta questo che ho detto. 512 00:22:47,066 --> 00:22:48,996 Piu cosa sappiamo di lei. 513 00:22:49,106 --> 00:22:51,756 Ma non so quali informazioni sperate di ottenere. 514 00:22:52,616 --> 00:22:54,696 Non è affatto facile avvicinarlo. 515 00:22:57,476 --> 00:22:58,436 È molto prudente. 516 00:22:58,856 --> 00:23:01,466 Gira sempre con l'autista che anche la sua guardia del corpo. 517 00:23:01,856 --> 00:23:06,566 Luis Bruno una raffinata Donna bionde sui cinquant'anni 518 00:23:06,566 --> 00:23:07,466 trova riccardo addormentato a bordo piscina 519 00:23:07,706 --> 00:23:08,366 il ricopre 520 00:23:08,546 --> 00:23:10,526 poi lascia la villa con sua berlino. 521 00:23:11,006 --> 00:23:12,756 Ha qualche punto debole. 522 00:23:12,956 --> 00:23:14,226 La sua routine. 523 00:23:14,366 --> 00:23:16,116 Le piace giocare d'azzardo. 524 00:23:16,196 --> 00:23:19,136 Luis in di là delle finisce su un tavolo da gioco 525 00:23:19,376 --> 00:23:20,736 ogni giorno. 526 00:23:20,816 --> 00:23:21,926 Cascare il mondo 527 00:23:22,076 --> 00:23:23,456 le sue abitudini non cambiano 528 00:23:23,726 --> 00:23:24,506 dopo lo studio. 529 00:23:24,986 --> 00:23:26,196 Va al casinò. 530 00:23:26,246 --> 00:23:28,556 Allora credo che dovrebbe starci qualche abito 531 00:23:28,687 --> 00:23:30,066 adatta alla circostanza. 532 00:23:30,656 --> 00:23:33,456 Sei fortunata la Mia ex per lasciato un armadio pieno. 533 00:23:34,406 --> 00:23:38,356 Piu tardi Arianna immergendosi tutti a bordo della forse di francia 534 00:23:38,636 --> 00:23:42,366 attendono di vedere uscire la berlino del Bruno dalla villa. 535 00:23:45,416 --> 00:23:46,596 La seguono. 536 00:23:48,926 --> 00:23:51,806 La superficie del Dell'ago increspatura dall'abruzzo. 537 00:23:52,136 --> 00:23:55,356 Ondeggiavano le imbarcazioni ormeggiate nel porticciolo. 538 00:23:55,766 --> 00:23:56,906 Oltre i rilievi 539 00:23:57,056 --> 00:24:00,266 nuvole soffice dopo rose si sta abbiano contro il cielo. 540 00:24:00,656 --> 00:24:03,896 Una grande struttura ti tettoniche appoggiata su pilastri 541 00:24:04,076 --> 00:24:05,246 si affaccia sul lago. 542 00:24:05,636 --> 00:24:08,756 La berlino di Luis Bruno percorrere le vie della città 543 00:24:08,996 --> 00:24:10,836 seguita dalla porta. 544 00:24:15,086 --> 00:24:17,226 Poco dopo la sia lugano. 545 00:24:17,456 --> 00:24:21,096 Viaggia su un re di ligneo fra Bill lei non se non verbo. 546 00:24:28,646 --> 00:24:29,186 Torino 547 00:24:29,366 --> 00:24:32,166 Michele marchi tornano in ufficio. 548 00:24:34,376 --> 00:24:36,216 Sei sicura di volerlo fare. 549 00:24:36,266 --> 00:24:37,316 Hai voluto sapere tutto. 550 00:24:37,856 --> 00:24:38,276 Essere un po' 551 00:24:38,276 --> 00:24:39,606 tirarsi indietro. 552 00:24:42,506 --> 00:24:43,226 Commissario c'è. 553 00:24:43,616 --> 00:24:43,886 No 554 00:24:44,137 --> 00:24:46,626 devo sistemare una cosa computer lo sa. 555 00:24:47,906 --> 00:24:50,076 Entrano Nell'ufficio di averti. 556 00:24:54,266 --> 00:24:55,646 Michela chiude la porta 557 00:24:55,946 --> 00:24:58,896 i due iniziano a perquisire la stanza. 558 00:24:59,126 --> 00:25:00,416 Sapere che per ti seguono. 559 00:25:00,986 --> 00:25:01,986 Come. 560 00:25:02,186 --> 00:25:02,422 Si. 561 00:25:02,936 --> 00:25:04,416 Difficile da accettare. 562 00:25:05,096 --> 00:25:10,176 Fuori bertè a bordo di un'auto civetta entra nel parcheggio del commissariato. 563 00:25:23,186 --> 00:25:24,816 Entra negli uffici. 564 00:25:29,156 --> 00:25:30,156 Per. 565 00:25:31,436 --> 00:25:32,436 Dove. 566 00:25:34,166 --> 00:25:37,416 È ricercato in italia devono aspettarci sono copriamo noi. 567 00:25:37,796 --> 00:25:39,846 Su questo non transito è chiaro. 568 00:25:44,666 --> 00:25:47,556 Guarda pensoso il l'isola del cellulare. 569 00:25:47,606 --> 00:25:48,996 Fa una chiamata. 570 00:25:51,326 --> 00:25:52,538 Sono averti. 571 00:25:54,116 --> 00:25:58,416 Nell'ufficio marciapiedi che il continueremo a cercare ovunque. 572 00:26:05,096 --> 00:26:08,436 In un cassetto lei trova una cartellina blu. 573 00:26:09,986 --> 00:26:10,986 Sta. 574 00:26:11,966 --> 00:26:12,296 La 575 00:26:12,566 --> 00:26:13,286 e la legge 576 00:26:13,496 --> 00:26:16,806 è il preventivo di un centro per la cura del cancro. 577 00:26:22,046 --> 00:26:24,126 Lui si avvicina alla scrivania. 578 00:26:24,506 --> 00:26:25,796 Il preventivo per un'operazione. 579 00:26:26,186 --> 00:26:27,306 Di Boston. 580 00:26:29,546 --> 00:26:30,936 E che sa cosa. 581 00:26:32,396 --> 00:26:33,266 Ti cinque settimane fa. 582 00:26:34,016 --> 00:26:35,966 Così Dell'operazione quattrocentocinquantamila. 583 00:26:37,766 --> 00:26:41,376 Stipendi che passano stato ci vorrebbero due vite per racimolare quella cifra. 584 00:26:41,816 --> 00:26:43,016 Ma che stiamo per voi. 585 00:26:43,646 --> 00:26:44,646 No. 586 00:26:45,956 --> 00:26:46,956 Chi. 587 00:26:47,786 --> 00:26:49,086 Sono io. 588 00:26:49,466 --> 00:26:53,676 Marchi si volta verso la cornice con la foto di linda sulla scrivania. 589 00:26:53,816 --> 00:26:55,826 All'ingresso Berta gira l'angolo 590 00:26:56,006 --> 00:26:57,966 si via lungo il corridoio. 591 00:26:59,846 --> 00:27:00,846 Buongiorno. 592 00:27:05,996 --> 00:27:08,188 Apri la porta delle ho. 593 00:27:08,846 --> 00:27:09,846 Giorno. 594 00:27:12,386 --> 00:27:14,786 Michele Martin escono dal suo ufficio 595 00:27:14,966 --> 00:27:17,256 se lo trovano davanti e all'improvviso. 596 00:27:18,596 --> 00:27:19,986 Che state cercando. 597 00:27:20,156 --> 00:27:22,458 Li guardo sospetto uso si. 598 00:27:22,646 --> 00:27:24,366 Si commissario perché. 599 00:27:24,656 --> 00:27:25,166 È con noi. 600 00:27:25,856 --> 00:27:27,246 Volevamo solo. 601 00:27:27,326 --> 00:27:28,196 Lui guarda di 602 00:27:28,316 --> 00:27:28,586 lei 603 00:27:28,826 --> 00:27:30,871 volevamo sapere se c'erano novità. 604 00:27:31,346 --> 00:27:32,646 Lei conferma. 605 00:27:32,816 --> 00:27:34,956 E una compagnia smettere di sembra faville. 606 00:27:35,876 --> 00:27:39,486 Le guardie di frontiera l'ha identificato l'auto di nuovo che che ho aiutati. 607 00:27:40,886 --> 00:27:41,886 Riprendiamo. 608 00:27:42,266 --> 00:27:43,766 Va verso il suo ufficio 609 00:27:44,036 --> 00:27:45,306 vengo anch'io. 610 00:27:46,526 --> 00:27:47,886 Tu resti qui. 611 00:27:50,276 --> 00:27:50,733 Proverò 612 00:27:50,733 --> 00:27:51,733 a. 613 00:27:53,186 --> 00:27:54,186 Scoperto. 614 00:27:55,346 --> 00:27:56,676 Si fida piu. 615 00:27:56,876 --> 00:27:57,506 Svizzere 616 00:27:57,686 --> 00:27:59,898 Arianna è marcello i smoking. 617 00:28:00,211 --> 00:28:04,926 Non lo scaloni Dell'hotel cinque stelle che ospita il casinò dobbiamo sbrigarci. 618 00:28:05,336 --> 00:28:06,266 Siamo ricercati 619 00:28:06,566 --> 00:28:09,276 le guardie di frontiera avranno già dato l'allarme. 620 00:28:09,648 --> 00:28:11,256 Sei sicura che funzionerà. 621 00:28:12,236 --> 00:28:13,656 Dipende da te. 622 00:28:15,356 --> 00:28:16,746 Giocatela bene. 623 00:28:19,046 --> 00:28:20,286 Si separano. 624 00:28:22,376 --> 00:28:26,276 Marcello entra in una grande sala ricca di tappeti e lampade 625 00:28:26,426 --> 00:28:29,786 con le pareti rivestiti di stoffa lo so che Russo è oro. 626 00:28:30,416 --> 00:28:34,656 Dai soffitti intercettati scendono vistosi lampadari di cristallo. 627 00:28:34,976 --> 00:28:38,876 Avventori sono seduti su poltroncine di legno dorato e tessuto rosso. 628 00:28:39,356 --> 00:28:43,986 Con un calice in mano lui si avvicini al tavolo da gioco della Bruno. 629 00:28:48,566 --> 00:28:49,665 Quarantamila per giocare. 630 00:28:50,066 --> 00:28:51,806 Lei punta tutto su fish 631 00:28:52,016 --> 00:28:53,016 fallire. 632 00:28:57,056 --> 00:28:58,056 Passo. 633 00:28:58,226 --> 00:28:59,226 Passa. 634 00:29:00,566 --> 00:29:01,566 Passa. 635 00:29:02,966 --> 00:29:03,966 Passo. 636 00:29:04,286 --> 00:29:05,436 E passa. 637 00:29:06,266 --> 00:29:07,266 Complimenti. 638 00:29:10,271 --> 00:29:12,036 Tira sono alle sue carte. 639 00:29:13,046 --> 00:29:15,036 Perfetta prova ma non. 640 00:29:15,866 --> 00:29:16,376 Si può. 641 00:29:16,796 --> 00:29:18,906 Prego si accomodi vado alle feste. 642 00:29:19,556 --> 00:29:21,776 Allora la prego di metterla sul tavolo 643 00:29:22,076 --> 00:29:23,966 la Bruno guarda sorpresa le cinque 644 00:29:24,236 --> 00:29:25,856 che marcello oppose sul tavolo. 645 00:29:26,306 --> 00:29:27,306 Grazie. 646 00:29:27,986 --> 00:29:31,536 Lui le siede accanto e saluta tutti con un cenno. 647 00:29:33,506 --> 00:29:34,506 Saranno. 648 00:29:35,186 --> 00:29:35,756 Signore ci. 649 00:29:36,086 --> 00:29:39,202 Fra franca piccolo voglio cento frank che grande boia grazie. 650 00:29:39,716 --> 00:29:40,706 Dove mare hai corso. 651 00:29:41,036 --> 00:29:43,256 Il gruppi distribuisce le carte. 652 00:29:43,586 --> 00:29:46,147 Marcello sorseggia sud rin. 653 00:29:46,976 --> 00:29:47,976 La. 654 00:29:49,076 --> 00:29:50,816 La Bruno lo sfrutta gelida 655 00:29:50,966 --> 00:29:52,406 e si tiene lontana da lui. 656 00:29:52,796 --> 00:29:54,186 È molto agitato. 657 00:29:54,686 --> 00:29:56,286 Riesca cosi poco. 658 00:29:57,266 --> 00:29:58,806 Sara la prima volta. 659 00:30:02,696 --> 00:30:04,836 Rilancia trentamila franchi. 660 00:30:06,670 --> 00:30:08,020 Rilancia entrata mila franchi 661 00:30:08,230 --> 00:30:10,030 i bruti si rivolge a marcello 662 00:30:10,150 --> 00:30:12,341 trentamila franchi per gioca a. 663 00:30:14,320 --> 00:30:15,310 Fa cadere indri. 664 00:30:15,730 --> 00:30:16,210 Allora. 665 00:30:16,720 --> 00:30:16,900 Che 666 00:30:17,050 --> 00:30:18,170 che trofei. 667 00:30:18,430 --> 00:30:19,430 Scusa. 668 00:30:19,660 --> 00:30:20,899 Chiedo scusa. 669 00:30:21,130 --> 00:30:22,370 Come scusa. 670 00:30:24,250 --> 00:30:25,030 Mi dato sistema 671 00:30:25,150 --> 00:30:27,861 tranquilli signori possiamo continuare a. 672 00:30:28,990 --> 00:30:29,990 Fra. 673 00:30:32,380 --> 00:30:35,260 Le guardie del corpo apri la porta del bagno e luisa 674 00:30:35,530 --> 00:30:38,270 dentro c'è Rihanna che si lava le mani. 675 00:30:40,270 --> 00:30:41,870 Guarda che disastro. 676 00:30:43,840 --> 00:30:46,040 La Bruno si pulisce il vestito. 677 00:30:47,470 --> 00:30:47,800 Poi 678 00:30:47,920 --> 00:30:49,930 si rimette sotto il braccio la pocket. 679 00:30:50,260 --> 00:30:55,100 Si volta di spalle ad Arianna che fulminea la terra e le punta una pistola. 680 00:30:55,300 --> 00:30:55,480 Si. 681 00:30:56,080 --> 00:30:57,530 Si tanto facilmente. 682 00:30:58,510 --> 00:31:00,850 Fuori dalla porta signor aprono tutto bene. 683 00:31:01,270 --> 00:31:02,690 L'uomo entra. 684 00:31:03,310 --> 00:31:04,310 Brava. 685 00:31:04,990 --> 00:31:06,620 Arianna l'ho colpito. 686 00:31:08,830 --> 00:31:11,030 Punta l'arma contro la Donna. 687 00:31:12,790 --> 00:31:13,790 Abiti. 688 00:31:14,410 --> 00:31:15,410 Sorride. 689 00:31:17,590 --> 00:31:19,400 Sembra che cosa vuoi da me. 690 00:31:19,840 --> 00:31:21,920 La spinge lungo il corridoio. 691 00:31:27,130 --> 00:31:31,817 Insieme salgono una rampa che girati occhio la lungo le 692 00:31:31,863 --> 00:31:33,800 pareti di un edificio liberty fino a raggiungere l'uscita. 693 00:31:34,900 --> 00:31:37,006 Fuori li attende marcello. 694 00:31:37,960 --> 00:31:38,960 Avrei. 695 00:31:40,210 --> 00:31:40,660 Sai che 696 00:31:40,900 --> 00:31:41,500 stai facendo. 697 00:31:41,904 --> 00:31:43,510 Stare zitta per tempo per parlare del 698 00:31:43,750 --> 00:31:44,050 sai. 699 00:31:44,590 --> 00:31:46,580 Marcello l'hanno ecco tizio. 700 00:31:51,880 --> 00:31:52,880 Allora. 701 00:31:54,310 --> 00:31:55,310 Andata. 702 00:31:55,990 --> 00:31:58,390 La lascia svenuto sul sedile posteriore 703 00:31:58,570 --> 00:32:02,060 e fai il giro della corso per sedersi accanto ad Aria. 704 00:32:05,800 --> 00:32:06,460 L'auto la 705 00:32:06,670 --> 00:32:08,240 il giardino Dell'hotel. 706 00:32:13,840 --> 00:32:18,560 Si abbia a velocità ridotta sulla stradina che costeggia la recinzione. 707 00:32:18,670 --> 00:32:21,440 Poi si mette nella strada principale. 708 00:32:28,690 --> 00:32:29,530 Arianna guida 709 00:32:29,650 --> 00:32:30,520 concentrate 710 00:32:30,640 --> 00:32:33,140 con lo sguardo fisso sulla strada. 711 00:32:33,340 --> 00:32:37,340 Marcello accanto a lei si volta controllare la Bruno. 712 00:32:40,030 --> 00:32:44,770 Con il favore della notte due uomini si arrampicando furti 713 00:32:44,770 --> 00:32:46,880 di sui massicce decorano i giardino della villa di francia. 714 00:32:46,960 --> 00:32:51,850 Vero. 715 00:32:57,640 --> 00:32:58,210 In casa. 716 00:32:58,720 --> 00:33:03,410 Frans è seduto in salotto con le cuffie alle orecchie lavora al tablet. 717 00:33:06,070 --> 00:33:08,270 Si apre una porta dello scantinato. 718 00:33:13,360 --> 00:33:15,640 I due uomini salgono rapidi le scale. 719 00:33:15,940 --> 00:33:16,690 Uno dei due 720 00:33:16,810 --> 00:33:18,920 ha un piede di porco in mano. 721 00:33:21,340 --> 00:33:24,770 Il primo appoggia l'orecchio alla porta in cima alle scale. 722 00:33:25,600 --> 00:33:26,830 La apri e lentamente 723 00:33:27,070 --> 00:33:30,260 e fa segno al complice di seguirlo in silenzio. 724 00:33:30,910 --> 00:33:33,430 Entrano al piano terra dalla parte della cucina. 725 00:33:33,880 --> 00:33:36,460 Il primo estrae la pistola e si avvicina al giovane 726 00:33:36,580 --> 00:33:39,500 che di spalle ignaro della loro presenza. 727 00:33:39,550 --> 00:33:44,578 Frans riceve due colpiti sulla spalla con la canna della pistola e salta intima. 728 00:33:45,010 --> 00:33:46,310 Franco pagare. 729 00:33:48,760 --> 00:33:50,300 Sappiamo che l'hai vista. 730 00:33:52,420 --> 00:33:53,080 Non la conosco. 731 00:33:53,680 --> 00:33:55,040 Non so che sei. 732 00:33:59,680 --> 00:34:00,680 Vostro. 733 00:34:01,660 --> 00:34:02,660 Giusta. 734 00:34:02,830 --> 00:34:03,830 A. 735 00:34:05,710 --> 00:34:08,240 Cha chiama la fallo. 736 00:34:09,354 --> 00:34:10,354 No. 737 00:34:13,270 --> 00:34:14,140 Francia cade 738 00:34:14,290 --> 00:34:16,790 uno dei due aggressori lo ha ferro. 739 00:34:21,550 --> 00:34:24,080 Gli sferra un calcio in pieno volto. 740 00:34:26,290 --> 00:34:27,770 Cazzo fa gomma. 741 00:34:29,080 --> 00:34:31,100 L'altro si cina controllare. 742 00:34:31,720 --> 00:34:32,720 Brasile. 743 00:34:36,640 --> 00:34:40,640 La porse entra nella stradina che conduce alla villa di luisa. 744 00:34:42,280 --> 00:34:44,300 Si ferma davanti al cancello. 745 00:34:44,410 --> 00:34:46,070 Toccata e fuga marcello. 746 00:34:50,440 --> 00:34:50,680 E. 747 00:34:51,220 --> 00:34:53,000 Torno a prenderti a. 748 00:34:56,080 --> 00:34:57,650 Marcello scendi. 749 00:35:01,000 --> 00:35:04,130 Prende dalla tasca le chiavi e apri il cancello. 750 00:35:16,000 --> 00:35:20,960 Guardandosi alle spalle di si indica auto dei lunghi gradini verso l'ingresso. 751 00:35:22,990 --> 00:35:25,640 Adrian a retromarcia si allontani. 752 00:35:28,840 --> 00:35:32,410 Il salotto della villa immerso in una per umbra pensa di fumo 753 00:35:32,710 --> 00:35:36,320 alcuni giovani ondeggiavano trasportati dalla musica. 754 00:35:46,960 --> 00:35:51,680 Marcello percorre uno stretto corridoio che passa accanto al salotto. 755 00:35:56,950 --> 00:35:57,970 Sente un rumore 756 00:35:58,180 --> 00:36:00,370 si nasconde in fretta dietro un angolo. 757 00:36:00,880 --> 00:36:01,870 Passa riccardo 758 00:36:02,110 --> 00:36:03,800 raggiunge gli amici. 759 00:36:11,080 --> 00:36:12,370 Marcello si sporge 760 00:36:12,670 --> 00:36:15,980 i ragazzi sono storditi da alcol e droga. 761 00:36:24,790 --> 00:36:25,600 In un le analisi 762 00:36:25,870 --> 00:36:28,910 Arianna cerca di fare rinvenire Luis. 763 00:36:30,250 --> 00:36:31,250 Sveglia. 764 00:36:31,720 --> 00:36:32,720 Vai. 765 00:36:33,070 --> 00:36:34,760 Hai non ho tempo da perdere. 766 00:36:39,070 --> 00:36:39,820 Siamo solo qui. 767 00:36:40,540 --> 00:36:42,200 Verrà nessuno a salvarti. 768 00:36:43,210 --> 00:36:47,560 Si siede su un secchio di plastica di fronte 769 00:36:47,560 --> 00:36:48,560 alla prigioniera legata ai piedi di un pilastro. 770 00:36:51,490 --> 00:36:53,750 Così tanti nemici che non sa che scegliere. 771 00:36:55,030 --> 00:36:56,030 Senti. 772 00:36:57,940 --> 00:36:58,330 Non voglio 773 00:36:58,443 --> 00:36:59,443 soldi. 774 00:37:01,960 --> 00:37:03,040 Voglio sapere dirige una. 775 00:37:03,550 --> 00:37:05,860 E voglio scoprire che ordinato l'omicidio di mio marito. 776 00:37:06,400 --> 00:37:07,792 Fabrizio domani. 777 00:37:08,440 --> 00:37:10,040 Pensi che parlare. 778 00:37:10,510 --> 00:37:12,050 Credi di avere scelta. 779 00:37:12,580 --> 00:37:14,300 Sai che sono io. 780 00:37:14,620 --> 00:37:15,620 Se. 781 00:37:16,420 --> 00:37:18,200 Sei la Regina delle lavanderia. 782 00:37:18,400 --> 00:37:19,730 Acqui denaro. 783 00:37:21,100 --> 00:37:22,730 Si questo lo so. 784 00:37:23,410 --> 00:37:26,630 È liceo me la società che usi per lavare i soldi sporchi. 785 00:37:27,160 --> 00:37:28,622 Ma i soldi di. 786 00:37:28,900 --> 00:37:29,900 Sono. 787 00:37:30,100 --> 00:37:32,090 Una delle mie società. 788 00:37:32,350 --> 00:37:33,350 Contenitore. 789 00:37:34,660 --> 00:37:38,180 È la Mia stessa sicurezza in un quarto dentro e contenitore. 790 00:37:39,400 --> 00:37:40,911 Questo Jersey. 791 00:37:42,490 --> 00:37:42,730 Che. 792 00:37:43,240 --> 00:37:44,240 Dimenticare. 793 00:37:45,400 --> 00:37:46,810 Io non ricordo nomi 794 00:37:47,020 --> 00:37:48,220 date a cifre 795 00:37:48,370 --> 00:37:49,370 mai. 796 00:37:51,411 --> 00:37:52,411 Ricordare. 797 00:37:54,130 --> 00:37:56,960 Ricordare l'unico modo che è per tornare a casa. 798 00:37:57,430 --> 00:37:58,600 E per rivedere tuo figlio. 799 00:37:59,110 --> 00:38:00,110 Vivo. 800 00:38:01,150 --> 00:38:03,770 Sempre che la sua vita ti interessi piu della tua. 801 00:38:04,000 --> 00:38:05,140 Questo è quello che una madre 802 00:38:05,320 --> 00:38:07,070 dovrebbe provare no. 803 00:38:09,340 --> 00:38:10,210 Villa Bruno. 804 00:38:10,720 --> 00:38:14,050 Riccardo si è addormentato su una poltrona forma di mano 805 00:38:14,350 --> 00:38:17,240 abbracciato a una grossa pipa ad acqua. 806 00:38:17,320 --> 00:38:19,900 I suoi amici dormono su poltrone di bani. 807 00:38:20,440 --> 00:38:21,100 Marcello 808 00:38:21,220 --> 00:38:23,030 esce dal suo nascondiglio. 809 00:38:24,790 --> 00:38:26,860 Entra in punta di piedi nella stanza 810 00:38:27,100 --> 00:38:28,640 si guarda intorno. 811 00:38:36,130 --> 00:38:39,430 Prende il cellulare di riccardo dal braccio lo della poltrona. 812 00:38:39,790 --> 00:38:43,190 Guarda preoccupato un ragazzo che si muove nel sonno. 813 00:38:43,360 --> 00:38:45,040 Tiro fuori dalla tasca una lama 814 00:38:45,280 --> 00:38:48,770 la punta al collo di riccardo e scatta una foto. 815 00:38:50,890 --> 00:38:52,060 Il ragazzo si sveglia. 816 00:38:52,390 --> 00:38:54,140 Marcello gli sorride. 817 00:38:54,850 --> 00:38:56,150 Erano casa. 818 00:38:56,680 --> 00:38:57,680 Mano. 819 00:39:00,640 --> 00:39:01,640 Conosco. 820 00:39:01,840 --> 00:39:03,251 Riccardo unificato. 821 00:39:07,390 --> 00:39:08,390 Benissimo. 822 00:39:10,690 --> 00:39:11,990 Visto niente. 823 00:39:14,506 --> 00:39:15,506 Succedendo. 824 00:39:16,180 --> 00:39:17,180 Tornato. 825 00:39:25,810 --> 00:39:27,800 Riccardo crolla addormentato 826 00:39:27,910 --> 00:39:30,160 marcello si rimette in tasca il coltello 827 00:39:30,280 --> 00:39:33,290 riprende il cellulare e invia la foto. 828 00:39:35,530 --> 00:39:38,950 Ho. 829 00:39:41,770 --> 00:39:45,380 Poi con circoscrizione abbandona la villa. 830 00:39:49,840 --> 00:39:51,140 Nel garage. 831 00:39:52,480 --> 00:39:53,927 Prendo il tuo telefono. 832 00:39:54,820 --> 00:39:56,060 Guarda messaggi. 833 00:39:56,530 --> 00:39:59,660 Luis con il polsi legati prende il cellulare. 834 00:40:01,300 --> 00:40:02,930 La foto di riccardo. 835 00:40:04,150 --> 00:40:08,780 Riccardo no non potete metterlo di mezzo lui non c'entra niente nemmeno mio figlio. 836 00:40:09,246 --> 00:40:13,036 Eppure c'è un versamento di duecento mila euro a suo nome da parte di litio. 837 00:40:14,016 --> 00:40:15,346 Che c'è dietro. 838 00:40:17,646 --> 00:40:18,336 Sapere 839 00:40:18,456 --> 00:40:20,386 di chi sono quei soldi. 840 00:40:21,246 --> 00:40:24,226 E per quei soldi che ha ucciso mio marito rovinato l'america. 841 00:40:27,426 --> 00:40:27,606 Lily 842 00:40:27,906 --> 00:40:32,746 è una società che esisteva prima che arrivassi io non sono cambiato il nome. 843 00:40:32,796 --> 00:40:36,886 E una società fondata cosi Trent'anni fa per riciclare il denaro sporco. 844 00:40:37,236 --> 00:40:38,646 Miliardi di dire voi. 845 00:40:39,036 --> 00:40:41,266 Centinaia di milioni di. 846 00:40:42,006 --> 00:40:43,536 Quasi tutti trasformati poi. 847 00:40:44,076 --> 00:40:45,606 In buoni del tesoro svizzeri. 848 00:40:45,996 --> 00:40:47,464 Chi c'è dietro. 849 00:40:47,676 --> 00:40:49,576 È molto facilmente capire. 850 00:40:50,496 --> 00:40:53,326 Il cinquantuno per cento dei persone denunciato. 851 00:40:54,366 --> 00:40:58,396 Finanziari qui sul territorio svizzero di nazionalità italiano. 852 00:41:00,216 --> 00:41:04,126 Brian ferree i cellulari della Donna e compone un numero. 853 00:41:10,596 --> 00:41:12,406 Vai avanti finisce lavoro. 854 00:41:12,503 --> 00:41:13,503 Prego. 855 00:41:13,626 --> 00:41:14,436 Fai come ti ho detto che 856 00:41:14,586 --> 00:41:17,056 lavori io tutto di conto tornati. 857 00:41:20,946 --> 00:41:21,636 Li piu 858 00:41:21,756 --> 00:41:22,936 la cassaforte. 859 00:41:23,376 --> 00:41:26,048 Giuseppe manara un boss della ndrangheta. 860 00:41:27,276 --> 00:41:28,276 Fermo. 861 00:41:29,946 --> 00:41:32,236 Capisce contro che ti stai mettendo. 862 00:41:32,376 --> 00:41:34,036 Finire come può. 863 00:41:36,306 --> 00:41:38,656 Cosa c'entra fabrizio con quella gente. 864 00:41:39,336 --> 00:41:41,646 Sicuramente aveva scoperto qualcosa di grosso 865 00:41:41,766 --> 00:41:43,336 l'hanno fatto fuori. 866 00:41:44,736 --> 00:41:46,876 Probabilmente ricattava mandare. 867 00:41:47,106 --> 00:41:49,786 L'avrebbe mai fatto che meritare una persona onesta. 868 00:41:49,896 --> 00:41:52,066 Lo era vittima di gente come voi. 869 00:41:52,296 --> 00:41:55,336 Nel nostro mondo non esistono le vittime innocenti. 870 00:41:56,406 --> 00:41:58,880 Lo sguardo di luisa si ammorbidisce. 871 00:42:00,606 --> 00:42:02,236 Vuoi bene a tuo figlio. 872 00:42:03,606 --> 00:42:04,996 La cosa piu importante. 873 00:42:05,886 --> 00:42:07,306 Allora prendi. 874 00:42:08,406 --> 00:42:12,826 Portano via piu lontano che puoi perché contro mandare a non vincerai mai. 875 00:42:13,840 --> 00:42:14,840 Sottovaluti. 876 00:42:17,046 --> 00:42:19,216 Arianna torna al mattino. 877 00:42:25,776 --> 00:42:26,776 Ma. 878 00:42:27,006 --> 00:42:31,096 La sola Donna legato sul pavimento del garage deserto. 879 00:42:38,136 --> 00:42:40,186 L'auto è si dalla rampa. 880 00:42:45,276 --> 00:42:45,906 E giorno 881 00:42:46,086 --> 00:42:47,076 Mille di francia 882 00:42:47,256 --> 00:42:49,836 il giovani e sul pavimento davanti al divano 883 00:42:50,076 --> 00:42:51,766 con il volto insanguinato. 884 00:42:54,726 --> 00:42:56,256 Che. 885 00:43:00,243 --> 00:43:01,243 Svegliato. 886 00:43:05,916 --> 00:43:07,906 I due lo mettono nel sedere. 887 00:43:10,086 --> 00:43:11,946 Adrian e alla guida della porci 888 00:43:12,066 --> 00:43:14,146 marcello accanto a lei. 889 00:43:14,286 --> 00:43:17,746 Quindi questo manara stai cercando una montagna di soldi da piu di Trent'anni. 890 00:43:17,856 --> 00:43:19,816 Mi ha fatto uccidere mio marito. 891 00:43:20,226 --> 00:43:23,026 Secondo lui sprono aveva trovato delle prove. 892 00:43:25,656 --> 00:43:26,926 Detto niente. 893 00:43:26,976 --> 00:43:29,776 È ancora troppo tardi per finire il lavoro che ho iniziato. 894 00:43:30,396 --> 00:43:32,086 Lo scopriremo la verità. 895 00:43:33,156 --> 00:43:34,156 Grazie. 896 00:43:34,656 --> 00:43:35,805 Per cosa. 897 00:43:35,916 --> 00:43:37,636 Per quello che hai fatto oggi. 898 00:43:38,706 --> 00:43:42,256 Neanche per tutto quello che fatto dal primo momento in cui ci siamo incontrati. 899 00:43:42,996 --> 00:43:44,266 Lui sorride. 900 00:43:46,056 --> 00:43:49,276 Franza Mia raccontato quello che è successo tra voi due. 901 00:43:49,566 --> 00:43:50,566 Se. 902 00:43:52,926 --> 00:43:55,216 Ci avrebbe tu anche che sono vigliacco allora. 903 00:43:56,346 --> 00:43:58,276 Dai fatti sembrano tardi ragione. 904 00:43:58,416 --> 00:43:59,623 Mia miliardario. 905 00:44:00,801 --> 00:44:03,106 Sono cronista precario la smetti. 906 00:44:03,336 --> 00:44:04,326 Sei pieno di coraggio. 907 00:44:04,686 --> 00:44:05,896 Per ha dimostrato. 908 00:44:06,216 --> 00:44:08,476 Marcello sorride gratifica. 909 00:44:09,576 --> 00:44:10,591 Villa di francia 910 00:44:10,776 --> 00:44:13,786 i giovane ancora in balia dei due criminali. 911 00:44:13,866 --> 00:44:14,866 Posto. 912 00:44:15,426 --> 00:44:16,426 Ma. 913 00:44:17,687 --> 00:44:18,763 A me. 914 00:44:20,466 --> 00:44:22,396 Francia scuote la testa. 915 00:44:24,666 --> 00:44:27,216 Il mafioso sorride guardando il complice. 916 00:44:27,576 --> 00:44:29,866 Che giuro se non chiamo ti spacchi tutto. 917 00:44:31,116 --> 00:44:32,116 Poi. 918 00:44:33,006 --> 00:44:35,736 Ogni prende una ma a 919 00:44:35,946 --> 00:44:36,946 terra. 920 00:44:38,381 --> 00:44:38,619 Per. 921 00:44:39,186 --> 00:44:40,186 Avere. 922 00:44:41,676 --> 00:44:42,676 Chiama. 923 00:44:44,976 --> 00:44:46,476 Francia prende il cellulari 924 00:44:46,716 --> 00:44:48,436 scorre il rubrica. 925 00:44:50,766 --> 00:44:52,156 Nel posto. 926 00:44:58,326 --> 00:44:59,481 Per pranzo. 927 00:45:01,476 --> 00:45:02,476 Rispondi. 928 00:45:04,686 --> 00:45:04,956 Se. 929 00:45:05,676 --> 00:45:06,676 Si. 930 00:45:07,356 --> 00:45:07,626 E. 931 00:45:08,226 --> 00:45:11,296 Ho fatto delle ricerche e ho scoperto qualcosa. 932 00:45:12,396 --> 00:45:13,756 Dovete venire. 933 00:45:14,775 --> 00:45:16,396 C'era scoperto qualcosa. 934 00:45:18,096 --> 00:45:19,546 Allora stiamo arrivando. 935 00:45:20,131 --> 00:45:21,131 Andata. 936 00:45:21,486 --> 00:45:21,726 E. 937 00:45:22,266 --> 00:45:24,286 Ti preparo qualcosa da mangiare. 938 00:45:24,576 --> 00:45:26,896 Che certo tratto sei diventato gentile. 939 00:45:27,156 --> 00:45:28,486 No è. 940 00:45:28,926 --> 00:45:30,775 È solo un modo per ricambiare. 941 00:45:30,906 --> 00:45:32,446 Ricambiare che cosa. 942 00:45:33,006 --> 00:45:35,744 Tutte le volte era università mi dicevi. 943 00:45:36,516 --> 00:45:37,966 Fai prima tu. 944 00:45:38,256 --> 00:45:39,436 Che detto. 945 00:45:40,296 --> 00:45:41,776 Fai prima tu. 946 00:45:42,006 --> 00:45:43,636 Ricevi così no. 947 00:45:44,286 --> 00:45:45,396 Marcello impietriti 948 00:45:45,542 --> 00:45:45,751 se. 949 00:45:46,206 --> 00:45:47,476 Si certo. 950 00:45:48,096 --> 00:45:49,700 Guardare Ryan. 951 00:45:50,406 --> 00:45:51,676 Allora arriviamo. 952 00:45:52,236 --> 00:45:54,856 Frans riferisce ai suoi aggressori. 953 00:46:04,206 --> 00:46:07,026 I due si avvicinano alla vetrate guardano fuori. 954 00:46:07,416 --> 00:46:09,526 Vedono arrivare le borse. 955 00:46:10,926 --> 00:46:11,826 Perché fermare verità. 956 00:46:12,336 --> 00:46:12,666 Cosa. 957 00:46:13,326 --> 00:46:15,106 Siamo tornare a casa grazie. 958 00:46:18,606 --> 00:46:19,606 Andiamo. 959 00:46:25,868 --> 00:46:27,136 Sono fermati. 960 00:46:27,756 --> 00:46:28,836 Non detto che stavamo arrivando. 961 00:46:29,406 --> 00:46:30,306 Se la servire anche. 962 00:46:31,146 --> 00:46:31,266 Tu. 963 00:46:31,776 --> 00:46:32,776 Disastro. 964 00:46:36,816 --> 00:46:38,150 Nel forse. 965 00:46:38,292 --> 00:46:39,916 Fatto capire chiaramente. 966 00:46:41,826 --> 00:46:43,216 Codice segreto. 967 00:46:43,716 --> 00:46:46,396 Trovano storia lunga tra racconto non altro momento. 968 00:46:47,736 --> 00:46:49,156 Staranno facendo. 969 00:46:49,673 --> 00:46:51,166 Non ho fatto nulla. 970 00:46:51,936 --> 00:46:53,479 Che voleva no. 971 00:46:53,556 --> 00:46:55,036 Adesso dove andiamo. 972 00:46:55,116 --> 00:46:56,451 Torniamo Torino. 973 00:46:57,816 --> 00:47:00,166 Ma prima dobbiamo liberarci di questa macchina. 974 00:47:01,116 --> 00:47:02,046 Villa di francia 975 00:47:02,226 --> 00:47:05,016 agenti della polizia svizzera con le armi in pugno 976 00:47:05,196 --> 00:47:07,116 attraversano correndo il cancello 977 00:47:07,326 --> 00:47:08,956 con duro chiederti. 978 00:47:14,346 --> 00:47:16,176 Trovano la porta finestra aperta. 979 00:47:16,626 --> 00:47:17,136 Entrano 980 00:47:17,316 --> 00:47:19,176 e trovano francia sul pavimento 981 00:47:19,416 --> 00:47:21,196 e una maschera di sangue. 982 00:47:22,074 --> 00:47:23,506 Ancora di. 983 00:47:23,916 --> 00:47:25,816 Darti ansi ma contrariata. 984 00:47:26,526 --> 00:47:27,886 Chiamate un'ambulanza. 985 00:47:30,126 --> 00:47:30,576 Tori 986 00:47:30,756 --> 00:47:32,086 casa Berta. 987 00:47:36,426 --> 00:47:40,326 Ling seduta al tavolo sorseggia una bevanda calda da una tazza. 988 00:47:40,866 --> 00:47:41,196 Va' 989 00:47:41,196 --> 00:47:42,286 ad aprire. 990 00:47:47,526 --> 00:47:48,526 Michele. 991 00:47:48,576 --> 00:47:49,446 L'indaco sera. 992 00:47:50,076 --> 00:47:51,066 Scusi per l'orario 993 00:47:51,276 --> 00:47:52,276 di. 994 00:47:53,286 --> 00:47:55,696 Ma mi dai del lei mi fai sentire vecchia. 995 00:47:57,636 --> 00:47:59,776 Accomodati piatto forte. 996 00:48:02,689 --> 00:48:03,689 Si. 997 00:48:03,786 --> 00:48:05,356 Siedono in soggiorno. 998 00:48:06,336 --> 00:48:08,116 Marco non è ancora rientrata. 999 00:48:08,859 --> 00:48:12,246 Non so che c'è un'operazione in corso torno domani 1000 00:48:12,456 --> 00:48:14,236 ma non hai provato cellulare. 1001 00:48:14,526 --> 00:48:16,516 Richiamo per appena cosa quattro. 1002 00:48:17,286 --> 00:48:21,516 Di comunque non abbiamo alcolici ma c'è una vasta 1003 00:48:21,516 --> 00:48:22,236 gamma di tisane ne stavo venendo una se vuoi 1004 00:48:22,356 --> 00:48:23,046 grazie linda. 1005 00:48:23,466 --> 00:48:23,826 Ad un po' 1006 00:48:23,826 --> 00:48:24,916 di fretta. 1007 00:48:25,386 --> 00:48:26,286 Ero c'è che ci sono. 1008 00:48:26,646 --> 00:48:27,666 In volevo parlare di 1009 00:48:27,921 --> 00:48:29,266 non c'è bisogno. 1010 00:48:30,456 --> 00:48:32,416 Marco mi ha già detto tutto. 1011 00:48:32,676 --> 00:48:35,596 E anzi sono io che devo ringraziare te. 1012 00:48:36,156 --> 00:48:37,786 Ringraziare me. 1013 00:48:38,016 --> 00:48:39,886 Siete stati se generosi. 1014 00:48:40,956 --> 00:48:43,066 Rendere questo miracolo possibile. 1015 00:48:44,136 --> 00:48:45,406 Sono commossa. 1016 00:48:46,146 --> 00:48:48,016 E mi sento anche un po' a disagio. 1017 00:48:48,606 --> 00:48:53,206 Ma l'aiuto che ci state dando con la vostra colletta sta veramente facendo differenza. 1018 00:48:54,006 --> 00:48:56,356 Per sostenere il costa Mia operazione. 1019 00:48:57,906 --> 00:49:01,216 È proprio vero che vuoi della polizia siete come una famiglia. 1020 00:49:01,926 --> 00:49:03,736 Mio marito uno dice sempre. 1021 00:49:06,966 --> 00:49:08,536 Una grande famiglia. 1022 00:49:12,246 --> 00:49:16,936 Nomi eventi e personaggi presenti nella fiction sono di fantasia. 1023 00:49:16,986 --> 00:49:19,986 Tutto della libero espressione artistica degli autori. 1024 00:49:20,316 --> 00:49:24,696 Pertanto ogni riferimento a Patti luoghi e persone realmente esistenti 1025 00:49:24,936 --> 00:49:26,596 è del tutto casuale. 1026 00:49:27,036 --> 00:49:27,936 Termine così 1027 00:49:28,146 --> 00:49:31,116 in quinto episodio della piccione la fuggitivo 1028 00:49:31,386 --> 00:49:32,676 audio discrezione 1029 00:49:32,856 --> 00:49:34,276 fiamma avvantaggiato. 1030 00:49:34,476 --> 00:49:35,556 Buchi narrante 1031 00:49:35,706 --> 00:49:37,299 tanto nel gemini. 1032 00:49:42,636 --> 00:49:44,407 No no no no. 1033 00:50:19,054 --> 00:50:20,118 No. 1034 00:50:21,194 --> 00:50:22,364 No no 1035 00:50:22,661 --> 00:50:23,661 no. 1036 00:50:24,095 --> 00:50:25,095 Mamma. 1037 00:50:29,598 --> 00:50:32,583 No no no no no no no. 69588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.