Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:10:55,976 --> 00:10:56,818
Hello?
2
00:11:02,216 --> 00:11:03,695
Hey, do you mind if
I take your picture?
3
00:12:30,437 --> 00:12:31,108
Uh-huh.
4
00:12:32,806 --> 00:12:33,807
Then what did he say?
5
00:12:37,745 --> 00:12:39,349
Is he going or not?
6
00:12:43,217 --> 00:12:44,161
I don't know.
7
00:12:46,253 --> 00:12:47,027
OK.
8
00:12:53,127 --> 00:12:53,764
You're kidding.
9
00:12:53,861 --> 00:12:55,169
God, that was fast.
10
00:12:55,262 --> 00:12:56,297
What channel?
11
00:12:58,966 --> 00:13:02,072
...near the location where
the body of Mark Warshaw...
12
00:13:02,169 --> 00:13:06,015
was discovered by a sightseer
earlier this morning.
13
00:13:06,106 --> 00:13:08,484
An apparent suicide, police
now say this is indeed...
14
00:13:08,575 --> 00:13:10,816
the body of the Bay
City Strangler,
15
00:13:10,911 --> 00:13:12,515
the man responsible
for the deaths of several...
16
00:13:12,613 --> 00:13:15,219
No, his hair was kind of short
and he had a goatie.
17
00:13:16,784 --> 00:13:20,095
Eventually, Warshaw began to
search elsewhere for his victims.
18
00:13:20,187 --> 00:13:22,224
He found them in the
alleyways and parks where...
19
00:13:22,323 --> 00:13:24,599
gay men are know to cruise at night.
20
00:13:24,692 --> 00:13:27,070
Then, an ending to the madness.
21
00:13:27,161 --> 00:13:30,699
Late last night, Mark Warshaw
shot himself in the head.
22
00:13:30,798 --> 00:13:34,041
With this suicide, mark took away
any hope of an explanation,
23
00:13:34,134 --> 00:13:37,479
any hope of knowing
why he did what he did.
24
00:13:37,938 --> 00:13:39,474
Hang up the phone, Jeff.
25
00:13:41,008 --> 00:13:42,214
Zoe, can I call you back?
26
00:13:43,544 --> 00:13:44,079
Yeah.
27
00:13:45,713 --> 00:13:46,851
Okay.
Bye.
28
00:13:53,687 --> 00:13:54,893
Did the cops leave?
29
00:13:54,988 --> 00:13:56,058
Yeah.
30
00:13:56,156 --> 00:13:56,759
Finally.
31
00:13:58,225 --> 00:13:59,704
Did they find my camera?
32
00:13:59,793 --> 00:14:01,101
I don't know.
33
00:14:01,929 --> 00:14:03,272
Jeff, you want to
tell me what you were...
34
00:14:03,364 --> 00:14:04,809
doing in the park today?
35
00:14:05,499 --> 00:14:07,843
Mr. Grant said I could skip
first period as long as...
36
00:14:07,935 --> 00:14:09,414
it was for my art project.
37
00:14:10,404 --> 00:14:11,405
Uh-huh.
38
00:14:11,505 --> 00:14:14,850
And when I call Mr. Grant
he's going to go along with that?
39
00:14:14,942 --> 00:14:16,478
Well, yeah.
40
00:14:25,119 --> 00:14:26,359
Tell me again how
you found this guy?
41
00:14:26,453 --> 00:14:28,399
You just happened by?
42
00:14:29,590 --> 00:14:31,831
I was taking pictures
over by the lake.
43
00:14:31,925 --> 00:14:33,768
That's where I found him.
44
00:14:33,861 --> 00:14:34,965
Pictures of what?
45
00:14:36,397 --> 00:14:39,276
Where they found Kyle.
For my project.
46
00:14:39,366 --> 00:14:40,310
Okay.
47
00:14:40,401 --> 00:14:42,506
- Who's Kyle?
-The first.
48
00:14:42,603 --> 00:14:43,980
The first what?
49
00:14:44,071 --> 00:14:46,984
The first victim of
the Bay City Strangler.
50
00:14:47,074 --> 00:14:48,485
- What did...
-Dad.
51
00:14:48,575 --> 00:14:49,349
What?
52
00:14:49,443 --> 00:14:50,888
And this is what you want
to make art about?
53
00:15:07,261 --> 00:15:08,171
Hello?
54
00:15:09,630 --> 00:15:11,337
Oh no, no, no,
everything's fine.
55
00:15:13,167 --> 00:15:15,238
I got a little spooked
when the cops called at work.
56
00:15:16,603 --> 00:15:19,379
Yeah, yeah, that's the one,
the serial killer.
57
00:15:19,473 --> 00:15:21,214
What are the odds, right?
58
00:15:24,011 --> 00:15:26,514
I don't know what's
going on in his head.
59
00:15:29,817 --> 00:15:31,888
Oh God, don't say that.
60
00:15:31,985 --> 00:15:33,055
Don't even say that.
61
00:15:35,722 --> 00:15:37,759
I don't know where I'd be
if I lost him too.
62
00:16:53,667 --> 00:16:54,645
The sightseer.
63
00:16:55,802 --> 00:16:56,837
What?
64
00:16:56,937 --> 00:16:59,281
That's what they called
you on the news, right?
65
00:17:00,173 --> 00:17:01,846
The sightseer.
66
00:17:02,943 --> 00:17:05,219
The boy who found the
Bay City Strangler.
67
00:17:06,914 --> 00:17:09,485
- Right.
-That'll give you nightmares.
68
00:17:15,789 --> 00:17:19,293
So...you're practically famous.
69
00:17:20,894 --> 00:17:21,964
lam?
70
00:17:22,062 --> 00:17:25,373
Yeah, you'll be
in all the books.
71
00:17:25,465 --> 00:17:28,503
They'll interview you for
one of those serial killer...
72
00:17:28,602 --> 00:17:30,240
shockumentaries on A&E.
73
00:17:30,337 --> 00:17:33,284
You really think so?
Yeah, you bet your life.
74
00:17:34,107 --> 00:17:35,848
You, my friend...
75
00:17:35,943 --> 00:17:38,184
You are the end of the story.
76
00:17:43,116 --> 00:17:46,188
Uhm...where is my dad, exactly?
77
00:17:54,261 --> 00:17:55,797
Oh, you're up.
78
00:17:55,896 --> 00:17:57,876
I thought it was better
just to let you sleep.
79
00:17:59,333 --> 00:18:00,812
I see you met David.
80
00:18:00,901 --> 00:18:02,676
We hadn't been
properly introduced.
81
00:18:02,769 --> 00:18:04,248
Hi.
I'm David.
82
00:18:04,338 --> 00:18:05,316
Jeff.
83
00:18:05,405 --> 00:18:06,850
Nice to meet you Jeff.
84
00:18:06,940 --> 00:18:08,214
Nice to meet you.
85
00:18:09,776 --> 00:18:11,119
David's a consultant with...
86
00:18:11,211 --> 00:18:12,588
well...
87
00:18:12,679 --> 00:18:13,919
He's helping me out.
88
00:18:14,014 --> 00:18:14,651
Yeah.
89
00:18:14,748 --> 00:18:15,726
Try saving your ass.
90
00:18:15,816 --> 00:18:18,888
We have that fund raiser
thing I told you about,
91
00:18:18,986 --> 00:18:20,522
at the Palace.
92
00:18:20,621 --> 00:18:21,497
l'll be late.
93
00:18:22,789 --> 00:18:24,666
You going to be 0K?
94
00:18:24,758 --> 00:18:26,829
There's food in the fridge or
you can just order a pizza.
95
00:18:26,927 --> 00:18:28,429
I left money on the table.
96
00:18:28,528 --> 00:18:29,336
Oh.
97
00:18:30,263 --> 00:18:31,367
Okay.
98
00:18:33,033 --> 00:18:35,138
I'm sorry, I have
to do this thing.
99
00:18:35,235 --> 00:18:37,442
You sure you're be okay?
100
00:18:37,537 --> 00:18:39,539
Christ, dad.
101
00:18:39,640 --> 00:18:41,085
I'm 17.
102
00:18:41,174 --> 00:18:43,381
I'm not a stupid little kid.
103
00:18:43,477 --> 00:18:44,683
Yeah, I know.
104
00:18:45,979 --> 00:18:47,219
I love you, son.
105
00:18:50,250 --> 00:18:51,194
Thanks.
106
00:19:42,569 --> 00:19:46,381
- Hey.
-Hello.
107
00:19:46,473 --> 00:19:51,980
- I dig your room.
-Wow, thanks.
108
00:19:52,079 --> 00:19:56,585
- Most people can't see me.
-I can see you.
109
00:19:56,683 --> 00:19:58,663
Yeah, most people can't.
110
00:20:02,689 --> 00:20:03,929
So...
111
00:20:04,991 --> 00:20:06,595
what's it like?
112
00:20:06,693 --> 00:20:08,297
This?
113
00:20:08,395 --> 00:20:09,840
It's okay.
114
00:20:12,399 --> 00:20:14,504
I'd kill for a cigarette.
115
00:20:14,601 --> 00:20:18,310
But I get to walk through walls
and stuff...spy on people and shit.
116
00:20:18,405 --> 00:20:20,078
I saw Justin
Timberlake naked.
117
00:20:20,173 --> 00:20:21,345
Yeah.
118
00:20:21,441 --> 00:20:22,579
Cool.
119
00:20:26,446 --> 00:20:30,189
Except...what happens
when you get bored with...
120
00:20:30,283 --> 00:20:31,489
the whole voyeur routine?
121
00:20:33,386 --> 00:20:34,729
Search me.
122
00:20:34,821 --> 00:20:37,734
I guess I hadn't really
thought about it.
123
00:20:41,361 --> 00:20:43,602
Shit.
Way to kill a buzz, Skippy.
124
00:20:43,697 --> 00:20:47,167
- Thanks a lot.
-Oh dude, I'm sorry.
125
00:20:47,267 --> 00:20:49,110
That's okay.
126
00:20:51,505 --> 00:20:53,246
I'm just messin' with ya.
127
00:20:53,340 --> 00:20:54,182
Oh.
128
00:20:57,043 --> 00:20:59,683
What was it like when
that guy murdered you.
129
00:20:59,780 --> 00:21:01,817
-"That guy?"
-That guy-
130
00:21:01,915 --> 00:21:03,724
That crazy guy.
He killed you.
131
00:21:03,817 --> 00:21:05,057
What was it like?
132
00:21:05,986 --> 00:21:07,693
His name is Mark.
133
00:21:07,788 --> 00:21:09,028
When you call him
"that crazy guy"...
134
00:21:09,122 --> 00:21:10,863
you're just like everybody else.
135
00:21:12,392 --> 00:21:13,132
So.
136
00:21:13,226 --> 00:21:14,500
So what?
137
00:21:18,198 --> 00:21:20,439
You wanna know
what it was like.
138
00:21:20,534 --> 00:21:22,775
Yeah.
Tell me.
139
00:21:24,070 --> 00:21:25,572
Nah. I don't like to
kiss and tell.
140
00:21:29,476 --> 00:21:30,318
Whoops.
141
00:21:30,410 --> 00:21:31,388
Gotta go.
142
00:21:31,478 --> 00:21:33,719
- Wait, don't go.
-Don't talk to strangers.
143
00:25:15,635 --> 00:25:17,239
Enioying the view?
144
00:25:20,440 --> 00:25:22,784
Hello.
Wow.
145
00:25:22,876 --> 00:25:24,412
I didn't know you came here.
146
00:25:24,511 --> 00:25:26,855
- What?
-You like this place?
147
00:25:26,946 --> 00:25:29,051
I fucking love this place!
148
00:25:29,149 --> 00:25:31,322
You're in the
Ninth Circle now, baby!
149
00:25:32,252 --> 00:25:33,322
Hey, can I buy you a drink?
150
00:25:33,420 --> 00:25:34,763
Yeah.
Okay.
151
00:25:41,394 --> 00:25:44,068
I can get his number
for you if you like.
152
00:25:44,164 --> 00:25:45,507
What's that?
153
00:25:45,598 --> 00:25:47,635
Dream Guy over there.
154
00:25:49,803 --> 00:25:50,804
N0?
155
00:25:51,871 --> 00:25:53,544
That won't be necessary.
156
00:25:53,640 --> 00:25:54,846
Oh.
157
00:25:54,941 --> 00:25:57,615
Just sightseeing.
Right.
158
00:25:57,710 --> 00:26:00,953
- Yeah, I was curious.
-I bet you were.
159
00:26:01,047 --> 00:26:03,323
Like your little swim
in the woods yesterday.
160
00:26:03,416 --> 00:26:05,191
I was taking photographs
for an art project.
161
00:26:05,285 --> 00:26:07,595
- For school.
-Oh, yeah.
162
00:26:07,687 --> 00:26:10,133
Taking photographs.
Absolutely.
163
00:26:11,691 --> 00:26:13,432
I only ask because...
164
00:26:13,526 --> 00:26:15,631
it's kind of a cruisy park.
165
00:26:15,728 --> 00:26:16,729
Is it?
166
00:26:16,830 --> 00:26:19,276
That's what my
sources tell me.
167
00:26:19,365 --> 00:26:20,139
Here.
168
00:26:20,867 --> 00:26:23,074
Drink this.
It's good for you.
169
00:26:24,137 --> 00:26:24,740
Okay.
170
00:26:25,839 --> 00:26:26,374
Bottoms up!
171
00:26:32,445 --> 00:26:33,651
- Uh-oh.
-What?
172
00:26:33,746 --> 00:26:35,817
Your boyfriend's
on the prowl.
173
00:26:53,433 --> 00:26:55,538
So go after him.
174
00:26:55,635 --> 00:26:57,672
Ask him what his name is.
175
00:27:30,236 --> 00:27:31,374
Lie on your stomach for me.
176
00:28:13,346 --> 00:28:14,654
- Shit!
-What?
177
00:28:14,747 --> 00:28:17,728
Someone's out there.
Right outside the door.
178
00:28:18,585 --> 00:28:20,861
That's just my roommate.
179
00:28:20,954 --> 00:28:22,729
God, you're so jumpy.
180
00:28:32,498 --> 00:28:35,342
You need to chill
it down a notch.
181
00:28:37,470 --> 00:28:38,414
Just relax.
182
00:28:48,248 --> 00:28:49,955
- You like that?
-Mmmm...love it.
183
00:28:51,584 --> 00:28:52,824
Come on, open up.
Relax.
184
00:28:59,492 --> 00:29:02,200
How 'bout if you
just...put it in.
185
00:29:22,448 --> 00:29:23,449
Lift your ass up a little bit.
186
00:29:29,722 --> 00:29:30,962
Yeah.
That's how I like you.
187
00:29:39,098 --> 00:29:39,769
Relax.
188
00:29:41,934 --> 00:29:42,844
Let it go.
189
00:29:54,247 --> 00:29:55,521
Damn.
190
00:29:57,283 --> 00:29:58,557
Sorry.
191
00:30:00,787 --> 00:30:02,858
I'm guessing you don't
get fucked very often.
192
00:30:03,756 --> 00:30:05,565
Here...
193
00:30:05,658 --> 00:30:07,035
like this maybe.
194
00:30:20,273 --> 00:30:20,978
What?
195
00:30:23,009 --> 00:30:24,079
Nothing.
196
00:31:06,719 --> 00:31:08,824
Nah.
I don't wanna do that.
197
00:31:11,257 --> 00:31:15,501
Let's just...l just want to hold you.
198
00:31:21,701 --> 00:31:25,239
Umm...l'm kind of
all pinned down.
199
00:31:54,767 --> 00:31:56,007
Come here, Nancy Drew.
200
00:34:00,159 --> 00:34:03,732
You're closer now.
You can see me better.
201
00:34:13,039 --> 00:34:13,744
I know you.
202
00:34:30,990 --> 00:34:33,027
Are you David's roommate?
203
00:34:33,125 --> 00:34:34,399
Shhhhhhh.
204
00:38:01,667 --> 00:38:02,645
Cool.
205
00:38:04,804 --> 00:38:05,908
Still smells like him.
206
00:38:11,076 --> 00:38:13,113
He really worked a lot.
207
00:38:13,212 --> 00:38:15,818
It's like his whole room
is a work of art.
208
00:38:15,915 --> 00:38:17,861
He would have been
such a good artist.
209
00:38:17,950 --> 00:38:20,726
I know.
It's sad, you know?
210
00:38:22,721 --> 00:38:24,894
You should really
steal some of this.
211
00:38:24,990 --> 00:38:25,968
Totally.
212
00:38:26,058 --> 00:38:27,002
Excuse me.
213
00:38:29,094 --> 00:38:30,630
Hi.
214
00:38:30,729 --> 00:38:32,936
We were friends with Jeff.
215
00:38:33,032 --> 00:38:36,104
- Hi.
-I know.
216
00:38:36,202 --> 00:38:38,614
But I think it's best
you stay downstairs...
217
00:38:38,704 --> 00:38:40,081
with everybody else.
218
00:38:40,172 --> 00:38:41,242
Okay?
219
00:38:42,274 --> 00:38:43,446
Yeah.
Sure.
220
00:38:44,643 --> 00:38:45,485
Thanks.
221
00:39:39,665 --> 00:39:40,507
Hey, Paul.
222
00:40:23,042 --> 00:40:24,680
Umm, dad?
223
00:40:26,512 --> 00:40:29,391
I don't know if you
can hear me, but...
224
00:40:29,481 --> 00:40:32,655
leave my room exactly
the way it is.
225
00:40:32,751 --> 00:40:34,697
Okay?
226
00:40:34,787 --> 00:40:36,858
Don't mess with it.
227
00:40:36,956 --> 00:40:39,027
I have it just the
way I like it now.
228
00:41:01,213 --> 00:41:02,556
Wow.
229
00:41:02,648 --> 00:41:06,118
So, you didn't tell me
that was Bruce's boy.
230
00:41:06,218 --> 00:41:07,458
Yeah.
231
00:41:07,553 --> 00:41:09,157
Yeah, it was.
232
00:41:09,254 --> 00:41:12,030
You dirty, dirty man.
233
00:41:12,124 --> 00:41:14,070
I love it!
234
00:41:14,159 --> 00:41:17,197
God, they're so...malleable
when they're that age.
235
00:41:17,296 --> 00:41:19,435
Yeah, well...some are more
malleable then others.
236
00:41:19,531 --> 00:41:20,908
So tell me.
237
00:41:21,000 --> 00:41:22,877
What was all the
kiss and tell?
238
00:41:22,968 --> 00:41:25,881
Did you get any videotape
on the nanny-cam?
239
00:41:29,408 --> 00:41:30,751
Really.
240
00:41:30,843 --> 00:41:32,584
Interesting.
241
00:41:32,678 --> 00:41:35,124
Well, he was only sixteen.
242
00:41:35,214 --> 00:41:36,284
Seventeen.
243
00:41:38,650 --> 00:41:40,687
Just totally out of his body.
244
00:41:40,786 --> 00:41:42,629
Lived in his head kinda?
245
00:41:42,721 --> 00:41:44,200
Wouldn't do anything.
246
00:41:44,289 --> 00:41:48,396
Just...beyond passive.
Just a scared little rabbit.
247
00:41:48,494 --> 00:41:49,734
You waskally Wabbit!
248
00:41:49,828 --> 00:41:51,136
Twix are for kids!
249
00:41:51,230 --> 00:41:52,573
And tight.
250
00:41:54,833 --> 00:41:56,278
No, I don't mean
just virgin tight.
251
00:41:56,368 --> 00:41:58,075
I mean like bear trap tight.
252
00:41:58,170 --> 00:41:59,376
Ain't nobody
gettin' in there!
253
00:42:09,081 --> 00:42:11,027
I get so scared sometimes.
254
00:42:11,116 --> 00:42:14,495
Scared to let you inside me.
255
00:42:14,586 --> 00:42:16,031
want to.
256
00:42:18,424 --> 00:42:22,304
I do, but...
bodies are too sneaky.
257
00:42:24,830 --> 00:42:26,776
And you'd see how
fucked-up I really am.
258
00:42:29,101 --> 00:42:30,705
But you didn't kick
me out afterwords.
259
00:42:32,771 --> 00:42:34,011
You held on to me.
260
00:42:36,842 --> 00:42:38,048
And that felt good too.
261
00:42:40,546 --> 00:42:42,287
That was...
262
00:42:42,381 --> 00:42:44,452
that was good.
263
00:43:01,200 --> 00:43:02,577
I don't feel so good.
264
00:43:09,575 --> 00:43:11,054
Hey!
265
00:43:11,143 --> 00:43:13,885
That's not even about me!
266
00:43:13,979 --> 00:43:15,925
Jeeze!
267
00:43:16,014 --> 00:43:18,756
You guys aren't even
thinking about me!
268
00:43:18,851 --> 00:43:22,094
Don't you even care
that I was murdered?
269
00:43:22,187 --> 00:43:23,598
My body is lying...
270
00:43:26,992 --> 00:43:29,268
Let it go, let it go,
let it go!
17675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.