All language subtitles for Film Mothes Day (2023) Stream
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,000 --> 00:00:20,750
Klokken er blevet 12...
2
00:00:21,916 --> 00:00:24,250
Det er midnat pÄ Radio Provins.
3
00:00:24,750 --> 00:00:26,625
I dag er det Mors Dag.
4
00:00:26,625 --> 00:00:31,791
En dag, som vi fejrer til ĂŠre
for de vigtigste kvinder i vores liv.
5
00:00:31,791 --> 00:00:36,000
Denne fest kan spores tilbage
til det antikke GrĂŠkenland og Rom.
6
00:00:36,000 --> 00:00:40,291
I 1600-Ärenes England var den kendt
som "Mothering Sunday."
7
00:00:40,291 --> 00:00:43,708
Traditionelt kom man med gaver.
8
00:00:43,708 --> 00:00:45,916
Som regel blomster og slik.
9
00:00:45,916 --> 00:00:51,500
Og her kommer en smuk sang
fra Radio Provins til alle mĂždre.
10
00:01:00,000 --> 00:01:02,333
DĂD OVER FĂDRELANDETS FJENDER
11
00:01:12,750 --> 00:01:13,583
Ăl?
12
00:01:15,916 --> 00:01:17,000
- Tre?
- Seks.
13
00:01:25,708 --> 00:01:27,291
Du er en lille sveske.
14
00:01:27,291 --> 00:01:28,916
Jeg kan godt lide dit hÄr.
15
00:01:29,416 --> 00:01:31,958
Har du kun krĂžller i toppen?
16
00:01:33,166 --> 00:01:35,833
- Lad hende vĂŠre!
- Hey, luk den!
17
00:01:35,833 --> 00:01:38,416
Rolig! Hvorfor er du sÄ nervÞs?
18
00:01:38,416 --> 00:01:40,250
FĂ„ de hĂŠnder vĂŠk!
19
00:01:41,666 --> 00:01:43,541
Slap dog af, skat.
20
00:01:48,333 --> 00:01:49,416
D'herrer...
21
00:01:50,291 --> 00:01:51,791
Lad nu damerne vĂŠre.
22
00:01:52,750 --> 00:01:54,916
Det er ikke i orden, d'herrer.
23
00:01:54,916 --> 00:01:56,666
Hvad? HĂžrte I det?
24
00:01:56,666 --> 00:01:58,958
Du mÄ ikke tabe dine Þl.
25
00:01:59,458 --> 00:02:00,416
Hey, mutter?
26
00:02:00,416 --> 00:02:01,333
Hvad sÄ?
27
00:02:02,083 --> 00:02:05,166
Du har Ăždelagt det!
Vi kom her for at hygge os.
28
00:02:05,166 --> 00:02:06,083
Helt ĂŠrligt!
29
00:02:06,833 --> 00:02:08,333
HallĂžj, mutter!
30
00:02:08,333 --> 00:02:09,541
Jeg taler til dig.
31
00:02:09,541 --> 00:02:11,500
PĂŠn rĂžv, men vend dig om!
32
00:02:12,375 --> 00:02:14,500
- Hvad vil du nu?
- Jeg er ikke alene.
33
00:02:14,500 --> 00:02:15,625
Kan du tĂŠlle?
34
00:02:17,291 --> 00:02:18,583
Hvad er afstanden?
35
00:02:19,875 --> 00:02:20,750
To meter?
36
00:02:21,250 --> 00:02:22,708
To en halv?
37
00:02:26,375 --> 00:02:27,208
NĂ„?
38
00:02:28,083 --> 00:02:29,166
Smutter du?
39
00:02:31,500 --> 00:02:33,083
To meter og tyve.
40
00:02:37,125 --> 00:02:38,541
Hvad fanden?
41
00:02:39,666 --> 00:02:40,500
Nina!
42
00:02:40,500 --> 00:02:43,291
GĂ„ ikke over stregen, som sidste gang!
43
00:02:54,125 --> 00:02:54,958
Kom nu bare!
44
00:02:56,541 --> 00:02:58,416
Tag hende! Kom nu!
45
00:03:43,541 --> 00:03:44,625
Sidste runde.
46
00:04:17,666 --> 00:04:19,666
- Kom sÄ!
- Vi skrider nu!
47
00:04:19,666 --> 00:04:20,833
- Af sted!
- LĂžb!
48
00:04:25,166 --> 00:04:26,000
Rejs dig.
49
00:06:01,583 --> 00:06:04,166
TORSDAG
MORS DAG
50
00:06:04,166 --> 00:06:10,458
MOTHER'S DAY
51
00:07:40,583 --> 00:07:41,416
Hvad sÄ?
52
00:07:42,000 --> 00:07:43,791
- Hvad sÄ?
- Hvad sÄ?
53
00:07:43,791 --> 00:07:45,208
Og vi ses.
54
00:07:54,666 --> 00:07:58,666
Undskyld, jeg kommer sent hjem,
og for at jeg gik i morges.
55
00:07:58,666 --> 00:08:00,291
Det handler ikke om det.
56
00:08:11,250 --> 00:08:13,250
- Tillykke med fĂždselsdagen.
- Tak!
57
00:08:38,375 --> 00:08:41,000
Ikke nikke nej.
58
00:08:50,791 --> 00:08:52,875
Der var en tÞnde pÄ Kandahar-basen.
59
00:08:54,541 --> 00:08:56,750
En delvist begravet metaltĂžnde.
60
00:08:57,500 --> 00:09:01,041
- Og efter patruljen...
- Du var ikke med. Du sad pÄ kontor.
61
00:09:01,041 --> 00:09:05,791
Efter patruljen skulle man sigte pÄ den
og trykke pÄ aftrÊkkeren.
62
00:09:05,791 --> 00:09:06,916
Ved du hvorfor?
63
00:09:08,500 --> 00:09:12,750
Det var af sikkerhedshensyn,
sÄ du ikke blÊste nogens hjerne ud.
64
00:09:13,958 --> 00:09:15,000
HĂžrer du efter?
65
00:09:15,666 --> 00:09:19,041
- Nogen betaler for en andens dumhed.
- Er du fĂŠrdig?
66
00:09:24,541 --> 00:09:27,166
- Du er for tÊt pÄ.
- Han er mit barn.
67
00:09:27,166 --> 00:09:30,166
- Altid det samme. Han er glad.
- De forkĂŠler ham.
68
00:09:30,166 --> 00:09:33,250
Det er kun godt! BĂžrn skal da forkĂŠles.
69
00:09:43,666 --> 00:09:45,083
Godt at mĂždes, ikke?
70
00:09:46,166 --> 00:09:47,250
Fra tid til anden.
71
00:09:51,833 --> 00:09:53,208
Det skal nok gÄ.
72
00:10:30,250 --> 00:10:31,583
Hvor er lysene?
73
00:10:32,083 --> 00:10:33,083
Og blomsterne?
74
00:10:38,291 --> 00:10:41,291
Det er standard for firmaet
at ignorere de faldne.
75
00:10:43,041 --> 00:10:45,125
Du fandt selv pÄ den her legende.
76
00:10:49,458 --> 00:10:50,291
SĂŠt den.
77
00:10:52,208 --> 00:10:53,916
Kan du lide at mobbe mig?
78
00:10:55,958 --> 00:10:56,791
Ja.
79
00:11:07,791 --> 00:11:08,625
GÄr det godt?
80
00:11:10,083 --> 00:11:11,333
Glimrende, tak.
81
00:11:12,208 --> 00:11:13,291
Godt for dig.
82
00:11:23,833 --> 00:11:26,625
{\an8}HVIL I FRED
MAJOR NINA NOWAK
83
00:11:26,625 --> 00:11:29,208
{\an8}FALDET I KRIG FOR SIT FĂDRELAND
84
00:12:10,958 --> 00:12:13,916
LĂRDAG CHILL MED FORĂLDRENE
85
00:12:48,833 --> 00:12:51,000
- Kom, lille lort!
- Hvad sker der?
86
00:12:54,291 --> 00:12:55,250
Slip mig!
87
00:12:56,791 --> 00:12:57,625
Kom her!
88
00:13:16,250 --> 00:13:18,000
WARSZAWA BANEGĂ
RD
89
00:13:27,083 --> 00:13:28,000
Efter ham!
90
00:14:33,875 --> 00:14:35,875
HAN KOM ALDRIG HJEM
91
00:14:35,875 --> 00:14:37,708
HAR NOGEN TALT MED HAM?
92
00:14:37,708 --> 00:14:38,666
NIKS...
93
00:14:38,666 --> 00:14:39,666
HELLER IKKE...
94
00:14:39,666 --> 00:14:40,625
FUCK
95
00:14:40,625 --> 00:14:42,250
ER HAN FORSVUNDET?
96
00:14:42,250 --> 00:14:43,500
HAN ER VĂK
97
00:14:43,500 --> 00:14:45,000
HAN KOM IKKE HJEM
98
00:15:06,125 --> 00:15:08,083
Host op, host op!
99
00:15:09,125 --> 00:15:11,041
Hvor er mine bĂžrnepenge?
100
00:15:11,041 --> 00:15:12,541
Ingen bĂžrnepenge?
101
00:15:12,541 --> 00:15:15,583
SÄ kommer Zosia ikke pÄ besÞg. Host op!
102
00:15:15,583 --> 00:15:19,583
BĂžrnepenge...
103
00:15:50,083 --> 00:15:51,458
MÄske er det en spÞg?
104
00:15:52,416 --> 00:15:53,833
MÄske har de skÊndtes?
105
00:15:56,000 --> 00:15:57,458
Du kender teenagere.
106
00:16:04,875 --> 00:16:06,375
Du har venner i politiet.
107
00:16:08,833 --> 00:16:11,333
Jeg kan ikke blande mig
i efterforskningen.
108
00:16:15,500 --> 00:16:16,750
Skaf oplysninger.
109
00:16:20,916 --> 00:16:23,375
Han drak sig fuld og turde ikke gÄ hjem.
110
00:16:24,166 --> 00:16:25,291
MÄske er han der.
111
00:16:26,541 --> 00:16:27,458
Men lad vĂŠre.
112
00:16:28,500 --> 00:16:29,791
Hold dig vĂŠk fra dem.
113
00:17:58,583 --> 00:18:01,666
Det er utroligt.
Tre timer for en anmeldelse.
114
00:18:01,666 --> 00:18:05,000
Man kan finde en savnet person
pÄ tre timer. Det er...
115
00:18:05,708 --> 00:18:07,333
De leder da efter ham.
116
00:18:09,750 --> 00:18:11,625
Der er ikke mere, vi kan gĂžre.
117
00:18:28,750 --> 00:18:29,791
Jeg bliver gal.
118
00:18:31,916 --> 00:18:32,750
Nej.
119
00:18:50,041 --> 00:18:53,208
Det er Maxs telefon.
Kidnapperne efterlod en besked.
120
00:18:53,208 --> 00:18:56,041
Den er ikke registreret
som bevismateriale endnu.
121
00:18:57,000 --> 00:18:58,666
SIDSTE OPTAGELSE
122
00:18:58,666 --> 00:19:00,875
Mit navn er DuĆĄan Dragan,
123
00:19:00,875 --> 00:19:03,208
sĂžn af Spiridon Dragan.
124
00:19:04,291 --> 00:19:09,041
Han blev drĂŠbt af Nina Nowak,
ogsÄ kendt som Kikimora.
125
00:19:10,041 --> 00:19:12,708
Det her er min hĂŠvn over hende.
126
00:19:12,708 --> 00:19:14,500
Jeg kan ikke drĂŠbe hende,
127
00:19:15,000 --> 00:19:17,625
sÄ jeg vil drÊbe hendes sÞn.
128
00:19:17,625 --> 00:19:19,500
I finder ham ikke.
129
00:19:19,500 --> 00:19:21,000
Blod for blod.
130
00:19:21,000 --> 00:19:23,041
Et liv for et andet.
131
00:19:32,458 --> 00:19:33,666
Ved han det?
132
00:19:35,291 --> 00:19:38,458
- Har I lĂŠkket det?
- Der er ingen, der kan vide det.
133
00:19:38,458 --> 00:19:42,333
Den nye minister har renset ud.
Det har ikke ĂŠndret sig siden din tid.
134
00:19:42,333 --> 00:19:44,250
- Er der andet?
- Aner det ikke.
135
00:19:51,500 --> 00:19:52,375
Min datter.
136
00:20:17,125 --> 00:20:19,291
Regimet vĂŠlger ambassadĂžren.
137
00:20:19,791 --> 00:20:22,458
Og det her regime tyder ikke godt.
138
00:20:26,791 --> 00:20:29,125
Vores hypotese er blevet bekrĂŠftet.
139
00:20:29,125 --> 00:20:31,750
Vores diplomat er indblandet i pengevask.
140
00:20:32,333 --> 00:20:36,250
Hendes ambassade tager imod
snavsede penge fra polske kunder.
141
00:20:37,083 --> 00:20:40,708
Disse kunder har sĂŠrdeles beskidte hĂŠnder.
142
00:20:40,708 --> 00:20:45,166
De er alle involveret
i nogle meget ulovlige forretninger.
143
00:20:46,500 --> 00:20:47,416
Dette er...
144
00:20:49,416 --> 00:20:50,500
Dronning.
145
00:20:51,083 --> 00:20:55,333
Hun sender beskidte kontanter
til sit smukke land via diplomatbiler,
146
00:20:55,333 --> 00:20:59,041
sprĂžjter dem ind
i det lokale banksystem og...
147
00:21:05,333 --> 00:21:08,166
...trÊkker rene kontanter ud pÄ vores side.
148
00:21:08,166 --> 00:21:11,000
Regimet tager derpÄ 30 procent.
149
00:21:11,000 --> 00:21:13,250
Hvem bestiller hvidvaskningen?
150
00:21:13,750 --> 00:21:15,250
Det ved vi ogsÄ.
151
00:21:17,208 --> 00:21:18,791
Volto, Voltmeter.
152
00:21:20,083 --> 00:21:21,208
Alias Lille Bitter.
153
00:21:21,208 --> 00:21:24,291
SĂžn af den velkendte Store Bitter,
154
00:21:24,291 --> 00:21:28,000
som bliver holdt fanget af sin sĂžn
i en underjordisk celle.
155
00:21:29,416 --> 00:21:32,791
Han stÄr bag det seneste slotskup.
156
00:21:36,375 --> 00:21:39,583
Voltmeter er en galning.
157
00:21:40,833 --> 00:21:42,541
I toppen af lortepyramiden.
158
00:21:43,958 --> 00:21:45,541
Under ham er der...
159
00:21:46,416 --> 00:21:49,333
Titus, det vil sige Titus Konopka.
160
00:21:49,833 --> 00:21:51,625
Han driver menneskehandel.
161
00:21:52,875 --> 00:21:54,875
Den nĂŠste i netvĂŠrket er...
162
00:21:58,041 --> 00:21:59,000
Teleskop.
163
00:21:59,958 --> 00:22:01,416
Eller Ivo Jarecki.
164
00:22:02,000 --> 00:22:05,250
Han driver afdelingen
for speed og metamfetamin.
165
00:22:05,250 --> 00:22:06,875
Det er helt uhyrligt,
166
00:22:06,875 --> 00:22:09,583
at de slyngler finansierer et regime,
167
00:22:09,583 --> 00:22:14,708
som banker, torturerer og drĂŠber
dets egne borgere.
168
00:22:17,958 --> 00:22:19,125
Vi skal fĂŠlde
169
00:22:20,375 --> 00:22:22,000
og bure de svin inde.
170
00:22:23,250 --> 00:22:28,125
WARSZAWAS KAMERAOVERVĂ
GNINGSSYSTEM
171
00:22:28,125 --> 00:22:29,166
Tag ham op.
172
00:22:40,583 --> 00:22:41,916
FĂ„ fingrene ud!
173
00:22:52,958 --> 00:22:54,875
MIAM-MIAM
174
00:22:57,833 --> 00:22:59,291
Det er Voltmeters mĂŠnd.
175
00:23:01,541 --> 00:23:04,083
Narkotika, afpresning, menneskehandel.
176
00:23:04,916 --> 00:23:07,791
Han styrer byens ulovlige aktiviteter.
177
00:23:07,791 --> 00:23:09,333
- Hvor er han?
- Ingen idé.
178
00:23:10,291 --> 00:23:13,791
Men det er ikke ham, der tog Max.
Det er hans gorillaer.
179
00:23:18,458 --> 00:23:20,625
- Hold dig vĂŠk.
- Hvor er hans gorillaer?
180
00:23:29,583 --> 00:23:32,458
MIAM-MIAM
181
00:23:39,125 --> 00:23:41,291
For mig er det her fede tider.
182
00:23:41,291 --> 00:23:43,333
Vi lĂžb kun ĂŠrinder for den gamle.
183
00:23:43,333 --> 00:23:45,791
"BrĂŠk den her fyrs ben."
184
00:23:45,791 --> 00:23:47,416
"Kidnap fyrens tĂžs."
185
00:23:47,416 --> 00:23:49,166
"Smid ham ud ad vinduet."
186
00:23:49,666 --> 00:23:51,041
Ingen skide udsigter.
187
00:23:51,666 --> 00:23:52,541
Med Volto?
188
00:23:54,041 --> 00:23:55,291
Ikke alle de smÄting.
189
00:23:56,208 --> 00:23:57,583
Vi bliver kendisser.
190
00:23:59,041 --> 00:24:02,791
TĂŠnk jer at halshugge sin gamle
og putte hans hoved i et glas.
191
00:24:03,291 --> 00:24:05,583
Det passer. Det stÄr pÄ en hylde.
192
00:24:11,791 --> 00:24:12,708
Teleskop?
193
00:24:13,375 --> 00:24:16,041
- Han kom tilbage uden penge.
- Uden penge?
194
00:24:16,750 --> 00:24:19,416
- Hvorfor det?
- Kunden skiftede mening.
195
00:24:47,166 --> 00:24:50,125
Ingen kommer hjem uden penge pÄ Miam-Miam.
196
00:24:52,000 --> 00:24:53,500
Den, der gĂžr det, er...
197
00:24:58,500 --> 00:24:59,458
Et pikhoved.
198
00:25:00,250 --> 00:25:01,791
Og et pikhoved fortjener...
199
00:25:04,333 --> 00:25:05,458
En massage.
200
00:25:14,666 --> 00:25:15,625
Kom herhen.
201
00:25:30,250 --> 00:25:31,125
Hvor er han?
202
00:25:36,208 --> 00:25:37,291
Hvor er drengen?
203
00:25:39,166 --> 00:25:40,000
Frue...
204
00:25:41,000 --> 00:25:44,750
NÄr en mand siger,
han ikke slÄr kvinder, er han chauvinist.
205
00:25:46,291 --> 00:25:48,500
Men vi tror pÄ ligestilling.
206
00:28:13,333 --> 00:28:14,333
Hvor er han?
207
00:28:15,208 --> 00:28:17,083
Det er Titus, der har ham.
208
00:28:18,333 --> 00:28:20,166
Vi samlede ham bare op.
209
00:28:24,125 --> 00:28:25,166
Hvor er Titus?
210
00:29:21,458 --> 00:29:22,791
De glemte hullerne.
211
00:29:29,333 --> 00:29:31,875
Jeg betaler overtid for oprydning.
212
00:29:34,500 --> 00:29:36,000
Men pengene er gode nok.
213
00:29:37,750 --> 00:29:40,375
Fart pÄ. Lidt hurtigere!
214
00:29:43,041 --> 00:29:44,041
GĂ„ videre.
215
00:30:55,583 --> 00:30:56,958
Ved du hvad, far?
216
00:30:59,166 --> 00:31:02,375
Jeg tror, det er muligt at tjene slanter...
217
00:31:04,333 --> 00:31:05,708
...og have det sjovt.
218
00:31:09,166 --> 00:31:11,000
Jeg har det sjovt, far.
219
00:31:12,208 --> 00:31:13,875
Jeg har det skidesjovt, far.
220
00:31:13,875 --> 00:31:15,000
Jeg...
221
00:31:17,833 --> 00:31:19,833
Jeg vĂŠlter mig i fede tider.
222
00:31:38,666 --> 00:31:39,708
Far, hallo?
223
00:31:41,583 --> 00:31:42,458
Far!
224
00:31:47,833 --> 00:31:49,791
Du vil stadig ikke se pÄ mig.
225
00:31:51,250 --> 00:31:52,416
Volto.
226
00:31:52,916 --> 00:31:54,208
Det er DuĆan Dragan.
227
00:31:55,791 --> 00:31:59,125
Se lige, hvordan man laver
internationale forretninger.
228
00:32:00,708 --> 00:32:03,291
Nej, sig ikke noget nu, min kĂŠre.
229
00:32:03,291 --> 00:32:04,541
VĂŠr stille.
230
00:32:05,250 --> 00:32:06,083
Far...
231
00:32:09,333 --> 00:32:11,750
Moshi-Moshi. Det er det polske postvĂŠsen.
232
00:32:14,416 --> 00:32:15,916
Er pakken ankommet?
233
00:32:25,291 --> 00:32:28,541
Pakken er ankommet.
Den venter ved afhentningsstedet.
234
00:32:34,250 --> 00:32:36,916
Min kurer kommer om to dage.
235
00:32:37,416 --> 00:32:39,375
Han vil hente pakken.
236
00:32:39,375 --> 00:32:41,458
HvornÄr fÄr vi nÊste betaling?
237
00:32:50,458 --> 00:32:52,833
Kureren kommer med pengene.
238
00:32:53,916 --> 00:32:58,708
Han vil give dig pengene,
forudsat at pakken er intakt.
239
00:32:58,708 --> 00:33:02,250
MĂ„ jeg spĂžrge dig,
hvad du vil gĂžre med pakken?
240
00:33:10,708 --> 00:33:15,333
Vi vil Äbne den og tage det hele ud.
241
00:33:15,833 --> 00:33:17,083
Er der et problem?
242
00:33:17,083 --> 00:33:18,125
Slet ikke!
243
00:33:19,250 --> 00:33:20,833
Jeg anbefaler mig selv.
244
00:33:22,708 --> 00:33:23,583
Farveller!
245
00:34:33,458 --> 00:34:34,375
Moshi- Moshi.
246
00:35:55,000 --> 00:35:56,416
Har en kvinde gjort det?
247
00:35:56,416 --> 00:35:58,041
Det kom ogsÄ bag pÄ os.
248
00:35:58,041 --> 00:36:00,875
Men hun fik tÊsk, sÄ alt er under kontrol!
249
00:36:31,541 --> 00:36:32,500
Det er slemt.
250
00:36:34,333 --> 00:36:35,541
Rigtig slemt.
251
00:36:37,416 --> 00:36:39,416
Det sagde din far nogle gange.
252
00:36:40,291 --> 00:36:41,750
Men forretningen...
253
00:36:43,875 --> 00:36:45,041
...gik jo godt.
254
00:36:53,166 --> 00:36:54,375
Hvem var de folk?
255
00:36:58,791 --> 00:36:59,625
Hvem er du?
256
00:37:01,750 --> 00:37:03,000
Du er for nysgerrig.
257
00:37:03,000 --> 00:37:05,916
- Jeg vil forstÄ det!
- Vil du hjem eller ej?
258
00:37:10,583 --> 00:37:11,875
SĂ„ lyt til mig!
259
00:37:14,416 --> 00:37:15,750
GĂžr, som jeg siger.
260
00:37:25,500 --> 00:37:26,833
Du bĂžr ikke vide mere.
261
00:37:37,333 --> 00:37:38,791
Tag det roligt.
262
00:37:40,041 --> 00:37:41,291
Rolig nu!
263
00:37:43,208 --> 00:37:44,541
De mÄ ikke finde os!
264
00:37:46,583 --> 00:37:47,750
De slÄr dig ihjel!
265
00:37:48,666 --> 00:37:49,666
Og mig med.
266
00:37:50,541 --> 00:37:53,708
Og hvis de gÞr det, sÄ er du alene.
267
00:37:58,250 --> 00:37:59,083
Okay?
268
00:38:16,000 --> 00:38:16,833
Kom her.
269
00:38:52,458 --> 00:38:54,041
Sikke et fedt sted.
270
00:38:58,041 --> 00:38:59,125
Det er sikkert.
271
00:39:19,541 --> 00:39:21,000
Vi havde fÄet et job.
272
00:39:21,000 --> 00:39:23,458
ANERKEND OG RESPEKTER HĂ
RDT ARBEJDE
273
00:39:23,458 --> 00:39:24,916
Et vigtigt job!
274
00:39:26,375 --> 00:39:27,875
For en vigtig kunde.
275
00:39:30,000 --> 00:39:31,208
Dette job
276
00:39:32,291 --> 00:39:35,166
skulle bane vejen for os
277
00:39:36,000 --> 00:39:37,125
til nye markeder.
278
00:39:38,875 --> 00:39:44,375
Vi var pÄ vej til at gÄ ... internationalt!
279
00:39:45,833 --> 00:39:50,708
Og at skabe et stĂŠrkt nationalt brand,
280
00:39:51,583 --> 00:39:54,125
respekteret over hele verden.
281
00:40:04,333 --> 00:40:05,666
Men det sker ikke.
282
00:40:11,041 --> 00:40:12,416
Kan vi ikke finde dem?
283
00:40:16,291 --> 00:40:17,208
Hvor er de?
284
00:40:22,750 --> 00:40:24,666
Hvad sÄ? Netop.
285
00:40:26,500 --> 00:40:28,541
Og hvem skal finde dem?
286
00:40:33,000 --> 00:40:34,208
Lad mig oplyse dig.
287
00:40:35,541 --> 00:40:36,375
Kom her.
288
00:40:39,250 --> 00:40:40,083
Kom nu.
289
00:41:54,958 --> 00:41:55,791
Slanter.
290
00:42:05,583 --> 00:42:06,708
Er der CCTV?
291
00:42:12,000 --> 00:42:12,833
Kameraer.
292
00:42:14,125 --> 00:42:14,958
Hvad?
293
00:42:16,791 --> 00:42:19,083
Video-fucking-optager.
294
00:42:19,916 --> 00:42:20,833
NĂ„... Ja.
295
00:42:21,500 --> 00:42:23,083
- Virker det?
- Ja.
296
00:42:28,583 --> 00:42:31,041
Vi fortĂŠller ikke kunden om det her rod.
297
00:42:32,166 --> 00:42:33,375
Hvad med drengen?
298
00:42:40,125 --> 00:42:41,291
Ring til Heksen.
299
00:42:44,250 --> 00:42:46,291
Vi skal ringe til Heksen.
300
00:42:51,875 --> 00:42:52,708
Og?
301
00:43:06,000 --> 00:43:06,833
En kvinde?
302
00:43:08,166 --> 00:43:09,000
Alene?
303
00:43:09,541 --> 00:43:10,416
Dem alle?
304
00:43:12,291 --> 00:43:13,208
Og pengene?
305
00:43:14,500 --> 00:43:15,375
Hvor mange?
306
00:43:17,000 --> 00:43:18,583
Send restbelĂžbet.
307
00:43:20,625 --> 00:43:21,791
For fanden da!
308
00:43:23,166 --> 00:43:24,708
Med en brevdue.
309
00:43:25,666 --> 00:43:29,458
Det er ikke sÄ godt,
at dine forretninger forstyrrer vores.
310
00:43:30,083 --> 00:43:31,625
Jeg er ikke PET.
311
00:43:33,041 --> 00:43:34,708
Det er ikke fĂžrste gang.
312
00:43:35,541 --> 00:43:38,375
ForstÄr vi hinanden? Godt.
313
00:43:47,333 --> 00:43:48,666
Sikke et rod.
314
00:43:50,916 --> 00:43:51,833
Min sĂžn!
315
00:44:52,708 --> 00:44:53,666
Kikimora?
316
00:44:55,125 --> 00:44:56,000
I live?
317
00:45:01,500 --> 00:45:02,833
Er spionerne der?
318
00:45:07,958 --> 00:45:09,291
De skal finde hende.
319
00:45:15,166 --> 00:45:16,500
Sikke et rod.
320
00:45:57,000 --> 00:45:58,000
Skal jeg hjĂŠlpe?
321
00:46:02,125 --> 00:46:04,333
Vi har haft fĂžrstehjĂŠlp i skolen.
322
00:46:42,166 --> 00:46:44,750
Jeg ville gerne ringe og berolige dem.
323
00:46:47,916 --> 00:46:49,375
De sporer opkaldet.
324
00:46:51,041 --> 00:46:52,208
De finder os.
325
00:46:53,583 --> 00:46:54,791
Hvorfor tog de mig?
326
00:46:56,541 --> 00:46:57,500
For en lĂžsesum?
327
00:47:01,416 --> 00:47:02,666
Du ved det, ikke?
328
00:47:09,875 --> 00:47:11,958
- For helvede da!
- Hey!
329
00:47:11,958 --> 00:47:12,958
Hvad?
330
00:47:13,583 --> 00:47:14,500
Hvad er der?
331
00:47:17,833 --> 00:47:21,333
- Taler du sÄdan derhjemme?
- Nej, vi har ingen hemmeligheder.
332
00:47:31,958 --> 00:47:32,791
Spis.
333
00:47:32,791 --> 00:47:34,208
Jeg er vegetar.
334
00:47:45,250 --> 00:47:47,208
Hvis du gik pÄ universitetet her,
335
00:47:48,416 --> 00:47:51,000
kunne du flytte ind hos mig.
336
00:48:00,041 --> 00:48:03,625
Der er gode universiteter her.
Du kan ogsÄ fÄ en lejlighed.
337
00:48:08,416 --> 00:48:11,666
Skal vi hugge mors hoved af
og koge suppe pÄ det?
338
00:48:13,458 --> 00:48:15,166
Det ville ikke smage godt.
339
00:48:23,625 --> 00:48:24,458
HĂžr her.
340
00:48:25,416 --> 00:48:29,125
Jeg vil ikke presse dig,
men ville det ikke vĂŠre rart at ses?
341
00:48:29,625 --> 00:48:31,208
Du kan altid besĂžge os.
342
00:48:32,625 --> 00:48:36,333
Ja, men det er en virkelig lang flyvetur.
343
00:48:45,666 --> 00:48:46,500
De er her.
344
00:49:11,541 --> 00:49:12,750
HvornÄr ses vi igen?
345
00:49:14,625 --> 00:49:16,000
Jeg har det godt der.
346
00:49:20,541 --> 00:49:21,375
Farvel, far.
347
00:49:22,416 --> 00:49:23,250
Hej.
348
00:50:09,666 --> 00:50:11,166
Det er fremragende.
349
00:50:12,250 --> 00:50:13,333
Fremragende.
350
00:50:16,208 --> 00:50:17,541
Nej, nej...
351
00:50:18,250 --> 00:50:19,416
Ikke fremragende.
352
00:50:20,333 --> 00:50:24,958
Det er ikke fremragende!
353
00:50:24,958 --> 00:50:27,750
Pis og lort!
354
00:50:38,208 --> 00:50:39,208
Ring til dem.
355
00:50:41,125 --> 00:50:44,416
- Hvem?
- Hans forĂŠldre? Berolig dem.
356
00:50:45,958 --> 00:50:46,833
Er han der?
357
00:50:48,416 --> 00:50:49,375
Hvad tror du?
358
00:50:51,625 --> 00:50:53,666
Dragan og Volto slipper dig ikke.
359
00:50:55,916 --> 00:50:56,958
Vi skjuler os.
360
00:50:57,916 --> 00:50:59,500
Vil du gÄ under jorden?
361
00:51:02,125 --> 00:51:04,333
- Hvor er I henne?
- Hos mig.
362
00:51:05,625 --> 00:51:07,916
- Der?
- Ja, ring nu til dem.
363
00:51:25,583 --> 00:51:26,833
Hallo?
364
00:52:28,708 --> 00:52:29,541
Ja?
365
00:52:52,416 --> 00:52:54,000
Det hele skal nok gÄ.
366
00:52:54,958 --> 00:52:56,541
- Hvor lĂŠnge talte du?
- Hvad?
367
00:52:56,541 --> 00:52:58,458
- Hvor lĂŠnge?
- Hvad er der galt?
368
00:52:58,458 --> 00:53:00,625
Nej, stop! Hvad laver du?
369
00:53:01,333 --> 00:53:05,625
Giv mig den. Du er fuldstĂŠndig vanvittig!
370
00:53:06,416 --> 00:53:09,250
Hvorfor er jeg her?
Hvorfor fanden er jeg her?
371
00:53:10,291 --> 00:53:11,333
Ă
bn dĂžren!
372
00:53:13,250 --> 00:53:15,208
Giv mig nĂžglen! Kom nu!
373
00:53:15,208 --> 00:53:16,500
Du er vanvittig!
374
00:53:17,250 --> 00:53:19,750
HjĂŠlp mig!
375
00:53:21,125 --> 00:53:23,083
Ă
bn dĂžren! Nu!
376
00:53:23,083 --> 00:53:24,458
HjĂŠlp mig!
377
00:53:25,125 --> 00:53:26,625
Ă
bn den dĂžr!
378
00:53:26,625 --> 00:53:28,083
HjĂŠlp mig!
379
00:53:39,583 --> 00:53:40,750
Luk dĂžren op.
380
00:53:40,750 --> 00:53:42,041
Jeg kendte din far.
381
00:53:52,125 --> 00:53:54,083
Jeg kendte din rigtige far.
382
00:53:55,708 --> 00:53:56,583
Hvad?
383
00:53:58,833 --> 00:54:00,166
Det var ikke et uheld.
384
00:54:01,541 --> 00:54:03,166
De dĂžde ikke i et uheld.
385
00:54:08,166 --> 00:54:09,791
De drĂŠbte os en efter en.
386
00:54:11,541 --> 00:54:12,416
OgsÄ ham.
387
00:54:13,625 --> 00:54:15,541
Det lykkedes mig at forsvinde.
388
00:54:43,208 --> 00:54:44,166
Nej!
389
00:55:59,041 --> 00:56:00,041
Max?
390
00:56:01,416 --> 00:56:02,750
- Max!
- Ja.
391
00:56:03,500 --> 00:56:04,333
Bliv der!
392
00:56:05,000 --> 00:56:05,916
RĂžr dig ikke!
393
00:57:27,708 --> 00:57:30,125
Hvad sÄ? Hvor er hun?
394
00:57:33,750 --> 00:57:35,000
GĂžr det ondt?
395
00:57:36,791 --> 00:57:38,000
KÞr mig pÄ hospitalet.
396
00:57:58,625 --> 00:57:59,458
Fuck.
397
00:58:33,250 --> 00:58:34,083
Kom nu.
398
00:58:34,083 --> 00:58:35,000
Stille.
399
01:01:41,875 --> 01:01:43,291
Du er sÄ stÊrk!
400
01:01:43,291 --> 01:01:44,500
Og sÄ stÊdig!
401
01:01:44,500 --> 01:01:45,875
Men hvad nu?
402
01:01:50,041 --> 01:01:52,541
Hvordan fÞles det? Hvad sÄ?
403
01:03:36,000 --> 01:03:37,583
POLITIET
404
01:04:48,666 --> 01:04:50,208
Sikke et rod.
405
01:06:43,375 --> 01:06:44,250
Er han her?
406
01:06:44,250 --> 01:06:45,500
Hvem er du?
407
01:06:49,250 --> 01:06:50,083
Det er mig.
408
01:06:50,958 --> 01:06:52,125
Han er min sĂžn.
409
01:06:57,666 --> 01:06:59,541
HallĂžj!
410
01:07:06,708 --> 01:07:08,916
Slap af. Det er penicillin.
411
01:07:09,625 --> 01:07:12,000
VĂŠr sĂžd at ligge helt stille.
412
01:07:15,625 --> 01:07:16,458
SÄdan der.
413
01:07:19,500 --> 01:07:22,208
Hvem har gjort det ved dig?
414
01:07:24,833 --> 01:07:27,000
- Er han her?
- Hvorfor er du kommet?
415
01:07:29,000 --> 01:07:30,000
Hvad vil du?
416
01:07:32,500 --> 01:07:33,625
Hvor er han?
417
01:07:36,458 --> 01:07:38,666
- Jeg kontakter politiet.
- Nej, lad vĂŠre!
418
01:07:41,083 --> 01:07:42,166
Det nytter ikke.
419
01:08:17,083 --> 01:08:18,000
Er det dig?
420
01:08:18,958 --> 01:08:19,958
Kikimora?
421
01:08:20,583 --> 01:08:21,666
Dronning...
422
01:08:23,291 --> 01:08:24,250
Hvad med knĂŠet?
423
01:08:27,208 --> 01:08:28,416
De gav mig et nyt.
424
01:08:30,708 --> 01:08:32,083
Hvordan har du det?
425
01:08:33,541 --> 01:08:35,375
Jeg hĂžrer, du mistede din sĂžn.
426
01:08:38,375 --> 01:08:40,375
Men bare rolig, vi har ham.
427
01:08:44,625 --> 01:08:46,000
Sig noget.
428
01:08:47,083 --> 01:08:47,916
Det er mor.
429
01:08:50,708 --> 01:08:51,791
Hvordan har de det?
430
01:08:53,125 --> 01:08:53,958
Godt.
431
01:08:54,833 --> 01:08:56,208
Hvad skal jeg sige?
432
01:08:57,375 --> 01:08:58,458
Hvad du vil.
433
01:09:00,041 --> 01:09:00,916
Rend mig.
434
01:09:03,541 --> 01:09:06,458
Man kan se, hvem han er beslĂŠgtet med.
435
01:09:06,458 --> 01:09:08,375
GĂžr ham noget, og du er dĂžd.
436
01:09:09,458 --> 01:09:11,000
Du har prĂžvet to gange.
437
01:09:12,041 --> 01:09:12,916
Hvor er han?
438
01:09:21,750 --> 01:09:23,208
Det fÄr du at vide.
439
01:09:24,000 --> 01:09:26,791
Men du skal gĂžre noget for mig fĂžrst.
440
01:09:27,583 --> 01:09:28,416
Er du med?
441
01:09:28,416 --> 01:09:29,375
Jeg er med.
442
01:09:30,250 --> 01:09:31,666
Vi er et fattigt land.
443
01:09:32,500 --> 01:09:34,541
Du har gjort os endnu fattigere.
444
01:09:35,041 --> 01:09:35,875
Hvad skal jeg?
445
01:09:35,875 --> 01:09:38,208
SĂžrge for, vi ikke bliver fattigere.
446
01:09:40,125 --> 01:09:42,291
Jeres folk tog Voltos varer.
447
01:09:43,916 --> 01:09:46,750
Han var en idiot, men en nyttig en.
448
01:09:46,750 --> 01:09:47,875
Derfor...
449
01:09:48,625 --> 01:09:50,791
Du skal tage det hele tilbage.
450
01:09:52,125 --> 01:09:53,500
Du har fem timer.
451
01:09:54,625 --> 01:09:55,625
Vi ringer.
452
01:10:08,916 --> 01:10:10,000
Jeg finder ham.
453
01:11:38,875 --> 01:11:40,541
Dronning til D4.
454
01:11:59,750 --> 01:12:00,791
Ridder til F6.
455
01:12:03,875 --> 01:12:04,791
Skak.
456
01:12:20,041 --> 01:12:21,541
Det kan ikke lade sig gĂžre.
457
01:12:21,541 --> 01:12:23,708
Du sagde det samme om Saddams bombe.
458
01:12:23,708 --> 01:12:24,791
Ti personer?
459
01:12:25,791 --> 01:12:28,250
Pengene er pÄ politiets hovedkvarter.
460
01:12:29,041 --> 01:12:31,875
Der er 150 bevĂŠbnede betjente
inde i den bygning.
461
01:12:32,916 --> 01:12:35,500
Vil du slÄ dem og de civile ihjel?
462
01:12:35,500 --> 01:12:37,208
- Ingen vil dĂž.
- NĂ„?
463
01:12:37,916 --> 01:12:38,958
Hvad vil du?
464
01:12:40,250 --> 01:12:41,458
Du lukker mig ind.
465
01:12:43,833 --> 01:12:45,083
Du har kontakter!
466
01:12:50,416 --> 01:12:51,625
Du kender hende.
467
01:12:59,208 --> 01:13:00,791
Du kan fÄ grundplanerne.
468
01:13:01,291 --> 01:13:02,125
Ikke andet.
469
01:13:03,875 --> 01:13:04,833
Giv mig en time.
470
01:13:18,375 --> 01:13:19,916
Hvordan fandt de os?
471
01:14:22,375 --> 01:14:24,875
Hvem fandt pÄ det, dig eller mig?
472
01:14:26,458 --> 01:14:28,250
Der rĂžg mine gelenegle.
473
01:14:29,708 --> 01:14:30,541
I gang.
474
01:14:39,791 --> 01:14:40,833
Op med hende!
475
01:15:33,958 --> 01:15:35,750
Der er ingen DuĆĄan Dragan, vel?
476
01:15:37,583 --> 01:15:38,416
Jo.
477
01:15:39,708 --> 01:15:41,250
Jeg er DuĆĄan Dragan,
478
01:15:41,250 --> 01:15:43,958
sĂžn af Spiridon Dragan.
479
01:16:02,458 --> 01:16:04,500
Ved du, hvad du vil med pengene?
480
01:16:06,458 --> 01:16:08,208
Jeg vil rejse med kĂŠresten.
481
01:16:08,708 --> 01:16:09,916
I et par mÄneder.
482
01:16:10,791 --> 01:16:11,916
Et varmt sted.
483
01:16:12,958 --> 01:16:15,041
Borneo! Har du vĂŠret der?
484
01:16:15,875 --> 01:16:17,041
Vi gifter os der.
485
01:16:26,250 --> 01:16:28,375
Nej, nej!
486
01:16:29,333 --> 01:16:30,916
Stop! Undskyld!
487
01:17:48,416 --> 01:17:49,333
Er det alt?
488
01:18:37,916 --> 01:18:39,541
Vent lidt!
489
01:19:02,958 --> 01:19:04,041
Hvad vil du have?
490
01:19:05,541 --> 01:19:06,750
For at lade dem gÄ?
491
01:19:36,166 --> 01:19:37,541
Sikke et rod.
492
01:22:50,166 --> 01:22:51,583
Hvorfor gjorde du det?
493
01:22:53,083 --> 01:22:53,916
Hvorfor?
494
01:22:53,916 --> 01:22:56,208
- Jeg gĂžr alt for min datter!
- Alt?
495
01:22:56,208 --> 01:22:57,125
Ja, alt.
496
01:22:57,125 --> 01:22:59,291
- Hvad som helst?
- Ja.
497
01:22:59,291 --> 01:23:01,500
Hvad som helst...
498
01:23:03,083 --> 01:23:06,000
Ligesom Max. Jeg gĂžr alt for Zosia.
499
01:23:12,625 --> 01:23:16,541
Jeg havde brug for pengene. GĂžr det ikke!
500
01:23:33,583 --> 01:23:35,708
Jeg havde brug for de penge.
501
01:24:06,416 --> 01:24:07,500
Ses vi igen?
502
01:24:11,416 --> 01:24:12,500
Det er op til dig.
503
01:24:17,000 --> 01:24:18,208
Hej.
504
01:24:19,416 --> 01:24:20,250
Hej.
505
01:24:21,666 --> 01:24:22,500
Min sĂžn!
506
01:25:37,541 --> 01:25:38,375
Hej.
507
01:25:40,041 --> 01:25:41,000
Hej.
508
01:26:30,083 --> 01:26:32,833
Begge dine kÞkkener er meget smÄ.
509
01:26:46,875 --> 01:26:48,000
FortĂŠl mig om ham.
510
01:26:51,291 --> 01:26:52,125
Om jer.
511
01:27:36,583 --> 01:27:39,541
- I har rodet jer ud i noget skidt.
- Hej, mor.
512
01:27:40,625 --> 01:27:42,125
Folk kender til dig.
513
01:27:44,750 --> 01:27:45,583
Til jer.
514
01:27:46,958 --> 01:27:48,416
Der falder brĂŠnde ned.
515
01:27:49,416 --> 01:27:51,250
Du er sgu heldig, du har mig.
516
01:27:55,791 --> 01:28:02,541
MOTHER'S DAY
517
01:28:10,041 --> 01:28:10,875
SÄdan.
518
01:28:11,708 --> 01:28:12,541
Ja.
519
01:28:17,541 --> 01:28:18,541
Det stemmer.
520
01:28:20,750 --> 01:28:24,583
Hun var en risiko
for vores efterretningsoperationer.
521
01:28:32,583 --> 01:28:33,958
Politiet! Ned med dig!
522
01:28:36,000 --> 01:28:37,500
Det er ikke mig.
523
01:28:42,375 --> 01:28:43,625
Ă
h nej!
524
01:29:00,041 --> 01:29:02,666
Det var ret afskyeligt.
525
01:29:06,833 --> 01:29:08,333
MĂ„ jeg ringe til min datter?
526
01:33:01,541 --> 01:33:03,916
Tekster af: Rikke Schultz
31194