All language subtitles for Film Mothes Day (2023) Stream

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,000 --> 00:00:20,750 Klokken er blevet 12... 2 00:00:21,916 --> 00:00:24,250 Det er midnat pĂ„ Radio Provins. 3 00:00:24,750 --> 00:00:26,625 I dag er det Mors Dag. 4 00:00:26,625 --> 00:00:31,791 En dag, som vi fejrer til ĂŠre for de vigtigste kvinder i vores liv. 5 00:00:31,791 --> 00:00:36,000 Denne fest kan spores tilbage til det antikke GrĂŠkenland og Rom. 6 00:00:36,000 --> 00:00:40,291 I 1600-Ă„renes England var den kendt som "Mothering Sunday." 7 00:00:40,291 --> 00:00:43,708 Traditionelt kom man med gaver. 8 00:00:43,708 --> 00:00:45,916 Som regel blomster og slik. 9 00:00:45,916 --> 00:00:51,500 Og her kommer en smuk sang fra Radio Provins til alle mĂždre. 10 00:01:00,000 --> 00:01:02,333 DØD OVER FÆDRELANDETS FJENDER 11 00:01:12,750 --> 00:01:13,583 Øl? 12 00:01:15,916 --> 00:01:17,000 - Tre? - Seks. 13 00:01:25,708 --> 00:01:27,291 Du er en lille sveske. 14 00:01:27,291 --> 00:01:28,916 Jeg kan godt lide dit hĂ„r. 15 00:01:29,416 --> 00:01:31,958 Har du kun krĂžller i toppen? 16 00:01:33,166 --> 00:01:35,833 - Lad hende vĂŠre! - Hey, luk den! 17 00:01:35,833 --> 00:01:38,416 Rolig! Hvorfor er du sĂ„ nervĂžs? 18 00:01:38,416 --> 00:01:40,250 FĂ„ de hĂŠnder vĂŠk! 19 00:01:41,666 --> 00:01:43,541 Slap dog af, skat. 20 00:01:48,333 --> 00:01:49,416 D'herrer... 21 00:01:50,291 --> 00:01:51,791 Lad nu damerne vĂŠre. 22 00:01:52,750 --> 00:01:54,916 Det er ikke i orden, d'herrer. 23 00:01:54,916 --> 00:01:56,666 Hvad? HĂžrte I det? 24 00:01:56,666 --> 00:01:58,958 Du mĂ„ ikke tabe dine Ăžl. 25 00:01:59,458 --> 00:02:00,416 Hey, mutter? 26 00:02:00,416 --> 00:02:01,333 Hvad sĂ„? 27 00:02:02,083 --> 00:02:05,166 Du har Ăždelagt det! Vi kom her for at hygge os. 28 00:02:05,166 --> 00:02:06,083 Helt ĂŠrligt! 29 00:02:06,833 --> 00:02:08,333 HallĂžj, mutter! 30 00:02:08,333 --> 00:02:09,541 Jeg taler til dig. 31 00:02:09,541 --> 00:02:11,500 PĂŠn rĂžv, men vend dig om! 32 00:02:12,375 --> 00:02:14,500 - Hvad vil du nu? - Jeg er ikke alene. 33 00:02:14,500 --> 00:02:15,625 Kan du tĂŠlle? 34 00:02:17,291 --> 00:02:18,583 Hvad er afstanden? 35 00:02:19,875 --> 00:02:20,750 To meter? 36 00:02:21,250 --> 00:02:22,708 To en halv? 37 00:02:26,375 --> 00:02:27,208 NĂ„? 38 00:02:28,083 --> 00:02:29,166 Smutter du? 39 00:02:31,500 --> 00:02:33,083 To meter og tyve. 40 00:02:37,125 --> 00:02:38,541 Hvad fanden? 41 00:02:39,666 --> 00:02:40,500 Nina! 42 00:02:40,500 --> 00:02:43,291 GĂ„ ikke over stregen, som sidste gang! 43 00:02:54,125 --> 00:02:54,958 Kom nu bare! 44 00:02:56,541 --> 00:02:58,416 Tag hende! Kom nu! 45 00:03:43,541 --> 00:03:44,625 Sidste runde. 46 00:04:17,666 --> 00:04:19,666 - Kom sĂ„! - Vi skrider nu! 47 00:04:19,666 --> 00:04:20,833 - Af sted! - LĂžb! 48 00:04:25,166 --> 00:04:26,000 Rejs dig. 49 00:06:01,583 --> 00:06:04,166 TORSDAG MORS DAG 50 00:06:04,166 --> 00:06:10,458 MOTHER'S DAY 51 00:07:40,583 --> 00:07:41,416 Hvad sĂ„? 52 00:07:42,000 --> 00:07:43,791 - Hvad sĂ„? - Hvad sĂ„? 53 00:07:43,791 --> 00:07:45,208 Og vi ses. 54 00:07:54,666 --> 00:07:58,666 Undskyld, jeg kommer sent hjem, og for at jeg gik i morges. 55 00:07:58,666 --> 00:08:00,291 Det handler ikke om det. 56 00:08:11,250 --> 00:08:13,250 - Tillykke med fĂždselsdagen. - Tak! 57 00:08:38,375 --> 00:08:41,000 Ikke nikke nej. 58 00:08:50,791 --> 00:08:52,875 Der var en tĂžnde pĂ„ Kandahar-basen. 59 00:08:54,541 --> 00:08:56,750 En delvist begravet metaltĂžnde. 60 00:08:57,500 --> 00:09:01,041 - Og efter patruljen... - Du var ikke med. Du sad pĂ„ kontor. 61 00:09:01,041 --> 00:09:05,791 Efter patruljen skulle man sigte pĂ„ den og trykke pĂ„ aftrĂŠkkeren. 62 00:09:05,791 --> 00:09:06,916 Ved du hvorfor? 63 00:09:08,500 --> 00:09:12,750 Det var af sikkerhedshensyn, sĂ„ du ikke blĂŠste nogens hjerne ud. 64 00:09:13,958 --> 00:09:15,000 HĂžrer du efter? 65 00:09:15,666 --> 00:09:19,041 - Nogen betaler for en andens dumhed. - Er du fĂŠrdig? 66 00:09:24,541 --> 00:09:27,166 - Du er for tĂŠt pĂ„. - Han er mit barn. 67 00:09:27,166 --> 00:09:30,166 - Altid det samme. Han er glad. - De forkĂŠler ham. 68 00:09:30,166 --> 00:09:33,250 Det er kun godt! BĂžrn skal da forkĂŠles. 69 00:09:43,666 --> 00:09:45,083 Godt at mĂždes, ikke? 70 00:09:46,166 --> 00:09:47,250 Fra tid til anden. 71 00:09:51,833 --> 00:09:53,208 Det skal nok gĂ„. 72 00:10:30,250 --> 00:10:31,583 Hvor er lysene? 73 00:10:32,083 --> 00:10:33,083 Og blomsterne? 74 00:10:38,291 --> 00:10:41,291 Det er standard for firmaet at ignorere de faldne. 75 00:10:43,041 --> 00:10:45,125 Du fandt selv pĂ„ den her legende. 76 00:10:49,458 --> 00:10:50,291 SĂŠt den. 77 00:10:52,208 --> 00:10:53,916 Kan du lide at mobbe mig? 78 00:10:55,958 --> 00:10:56,791 Ja. 79 00:11:07,791 --> 00:11:08,625 GĂ„r det godt? 80 00:11:10,083 --> 00:11:11,333 Glimrende, tak. 81 00:11:12,208 --> 00:11:13,291 Godt for dig. 82 00:11:23,833 --> 00:11:26,625 {\an8}HVIL I FRED MAJOR NINA NOWAK 83 00:11:26,625 --> 00:11:29,208 {\an8}FALDET I KRIG FOR SIT FÆDRELAND 84 00:12:10,958 --> 00:12:13,916 LØRDAG CHILL MED FORÆLDRENE 85 00:12:48,833 --> 00:12:51,000 - Kom, lille lort! - Hvad sker der? 86 00:12:54,291 --> 00:12:55,250 Slip mig! 87 00:12:56,791 --> 00:12:57,625 Kom her! 88 00:13:16,250 --> 00:13:18,000 WARSZAWA BANEGÅRD 89 00:13:27,083 --> 00:13:28,000 Efter ham! 90 00:14:33,875 --> 00:14:35,875 HAN KOM ALDRIG HJEM 91 00:14:35,875 --> 00:14:37,708 HAR NOGEN TALT MED HAM? 92 00:14:37,708 --> 00:14:38,666 NIKS... 93 00:14:38,666 --> 00:14:39,666 HELLER IKKE... 94 00:14:39,666 --> 00:14:40,625 FUCK 95 00:14:40,625 --> 00:14:42,250 ER HAN FORSVUNDET? 96 00:14:42,250 --> 00:14:43,500 HAN ER VÆK 97 00:14:43,500 --> 00:14:45,000 HAN KOM IKKE HJEM 98 00:15:06,125 --> 00:15:08,083 Host op, host op! 99 00:15:09,125 --> 00:15:11,041 Hvor er mine bĂžrnepenge? 100 00:15:11,041 --> 00:15:12,541 Ingen bĂžrnepenge? 101 00:15:12,541 --> 00:15:15,583 SĂ„ kommer Zosia ikke pĂ„ besĂžg. Host op! 102 00:15:15,583 --> 00:15:19,583 BĂžrnepenge... 103 00:15:50,083 --> 00:15:51,458 MĂ„ske er det en spĂžg? 104 00:15:52,416 --> 00:15:53,833 MĂ„ske har de skĂŠndtes? 105 00:15:56,000 --> 00:15:57,458 Du kender teenagere. 106 00:16:04,875 --> 00:16:06,375 Du har venner i politiet. 107 00:16:08,833 --> 00:16:11,333 Jeg kan ikke blande mig i efterforskningen. 108 00:16:15,500 --> 00:16:16,750 Skaf oplysninger. 109 00:16:20,916 --> 00:16:23,375 Han drak sig fuld og turde ikke gĂ„ hjem. 110 00:16:24,166 --> 00:16:25,291 MĂ„ske er han der. 111 00:16:26,541 --> 00:16:27,458 Men lad vĂŠre. 112 00:16:28,500 --> 00:16:29,791 Hold dig vĂŠk fra dem. 113 00:17:58,583 --> 00:18:01,666 Det er utroligt. Tre timer for en anmeldelse. 114 00:18:01,666 --> 00:18:05,000 Man kan finde en savnet person pĂ„ tre timer. Det er... 115 00:18:05,708 --> 00:18:07,333 De leder da efter ham. 116 00:18:09,750 --> 00:18:11,625 Der er ikke mere, vi kan gĂžre. 117 00:18:28,750 --> 00:18:29,791 Jeg bliver gal. 118 00:18:31,916 --> 00:18:32,750 Nej. 119 00:18:50,041 --> 00:18:53,208 Det er Maxs telefon. Kidnapperne efterlod en besked. 120 00:18:53,208 --> 00:18:56,041 Den er ikke registreret som bevismateriale endnu. 121 00:18:57,000 --> 00:18:58,666 SIDSTE OPTAGELSE 122 00:18:58,666 --> 00:19:00,875 Mit navn er DuĆĄan Dragan, 123 00:19:00,875 --> 00:19:03,208 sĂžn af Spiridon Dragan. 124 00:19:04,291 --> 00:19:09,041 Han blev drĂŠbt af Nina Nowak, ogsĂ„ kendt som Kikimora. 125 00:19:10,041 --> 00:19:12,708 Det her er min hĂŠvn over hende. 126 00:19:12,708 --> 00:19:14,500 Jeg kan ikke drĂŠbe hende, 127 00:19:15,000 --> 00:19:17,625 sĂ„ jeg vil drĂŠbe hendes sĂžn. 128 00:19:17,625 --> 00:19:19,500 I finder ham ikke. 129 00:19:19,500 --> 00:19:21,000 Blod for blod. 130 00:19:21,000 --> 00:19:23,041 Et liv for et andet. 131 00:19:32,458 --> 00:19:33,666 Ved han det? 132 00:19:35,291 --> 00:19:38,458 - Har I lĂŠkket det? - Der er ingen, der kan vide det. 133 00:19:38,458 --> 00:19:42,333 Den nye minister har renset ud. Det har ikke ĂŠndret sig siden din tid. 134 00:19:42,333 --> 00:19:44,250 - Er der andet? - Aner det ikke. 135 00:19:51,500 --> 00:19:52,375 Min datter. 136 00:20:17,125 --> 00:20:19,291 Regimet vĂŠlger ambassadĂžren. 137 00:20:19,791 --> 00:20:22,458 Og det her regime tyder ikke godt. 138 00:20:26,791 --> 00:20:29,125 Vores hypotese er blevet bekrĂŠftet. 139 00:20:29,125 --> 00:20:31,750 Vores diplomat er indblandet i pengevask. 140 00:20:32,333 --> 00:20:36,250 Hendes ambassade tager imod snavsede penge fra polske kunder. 141 00:20:37,083 --> 00:20:40,708 Disse kunder har sĂŠrdeles beskidte hĂŠnder. 142 00:20:40,708 --> 00:20:45,166 De er alle involveret i nogle meget ulovlige forretninger. 143 00:20:46,500 --> 00:20:47,416 Dette er... 144 00:20:49,416 --> 00:20:50,500 Dronning. 145 00:20:51,083 --> 00:20:55,333 Hun sender beskidte kontanter til sit smukke land via diplomatbiler, 146 00:20:55,333 --> 00:20:59,041 sprĂžjter dem ind i det lokale banksystem og... 147 00:21:05,333 --> 00:21:08,166 ...trĂŠkker rene kontanter ud pĂ„ vores side. 148 00:21:08,166 --> 00:21:11,000 Regimet tager derpĂ„ 30 procent. 149 00:21:11,000 --> 00:21:13,250 Hvem bestiller hvidvaskningen? 150 00:21:13,750 --> 00:21:15,250 Det ved vi ogsĂ„. 151 00:21:17,208 --> 00:21:18,791 Volto, Voltmeter. 152 00:21:20,083 --> 00:21:21,208 Alias Lille Bitter. 153 00:21:21,208 --> 00:21:24,291 SĂžn af den velkendte Store Bitter, 154 00:21:24,291 --> 00:21:28,000 som bliver holdt fanget af sin sĂžn i en underjordisk celle. 155 00:21:29,416 --> 00:21:32,791 Han stĂ„r bag det seneste slotskup. 156 00:21:36,375 --> 00:21:39,583 Voltmeter er en galning. 157 00:21:40,833 --> 00:21:42,541 I toppen af lortepyramiden. 158 00:21:43,958 --> 00:21:45,541 Under ham er der... 159 00:21:46,416 --> 00:21:49,333 Titus, det vil sige Titus Konopka. 160 00:21:49,833 --> 00:21:51,625 Han driver menneskehandel. 161 00:21:52,875 --> 00:21:54,875 Den nĂŠste i netvĂŠrket er... 162 00:21:58,041 --> 00:21:59,000 Teleskop. 163 00:21:59,958 --> 00:22:01,416 Eller Ivo Jarecki. 164 00:22:02,000 --> 00:22:05,250 Han driver afdelingen for speed og metamfetamin. 165 00:22:05,250 --> 00:22:06,875 Det er helt uhyrligt, 166 00:22:06,875 --> 00:22:09,583 at de slyngler finansierer et regime, 167 00:22:09,583 --> 00:22:14,708 som banker, torturerer og drĂŠber dets egne borgere. 168 00:22:17,958 --> 00:22:19,125 Vi skal fĂŠlde 169 00:22:20,375 --> 00:22:22,000 og bure de svin inde. 170 00:22:23,250 --> 00:22:28,125 WARSZAWAS KAMERAOVERVÅGNINGSSYSTEM 171 00:22:28,125 --> 00:22:29,166 Tag ham op. 172 00:22:40,583 --> 00:22:41,916 FĂ„ fingrene ud! 173 00:22:52,958 --> 00:22:54,875 MIAM-MIAM 174 00:22:57,833 --> 00:22:59,291 Det er Voltmeters mĂŠnd. 175 00:23:01,541 --> 00:23:04,083 Narkotika, afpresning, menneskehandel. 176 00:23:04,916 --> 00:23:07,791 Han styrer byens ulovlige aktiviteter. 177 00:23:07,791 --> 00:23:09,333 - Hvor er han? - Ingen idĂ©. 178 00:23:10,291 --> 00:23:13,791 Men det er ikke ham, der tog Max. Det er hans gorillaer. 179 00:23:18,458 --> 00:23:20,625 - Hold dig vĂŠk. - Hvor er hans gorillaer? 180 00:23:29,583 --> 00:23:32,458 MIAM-MIAM 181 00:23:39,125 --> 00:23:41,291 For mig er det her fede tider. 182 00:23:41,291 --> 00:23:43,333 Vi lĂžb kun ĂŠrinder for den gamle. 183 00:23:43,333 --> 00:23:45,791 "BrĂŠk den her fyrs ben." 184 00:23:45,791 --> 00:23:47,416 "Kidnap fyrens tĂžs." 185 00:23:47,416 --> 00:23:49,166 "Smid ham ud ad vinduet." 186 00:23:49,666 --> 00:23:51,041 Ingen skide udsigter. 187 00:23:51,666 --> 00:23:52,541 Med Volto? 188 00:23:54,041 --> 00:23:55,291 Ikke alle de smĂ„ting. 189 00:23:56,208 --> 00:23:57,583 Vi bliver kendisser. 190 00:23:59,041 --> 00:24:02,791 TĂŠnk jer at halshugge sin gamle og putte hans hoved i et glas. 191 00:24:03,291 --> 00:24:05,583 Det passer. Det stĂ„r pĂ„ en hylde. 192 00:24:11,791 --> 00:24:12,708 Teleskop? 193 00:24:13,375 --> 00:24:16,041 - Han kom tilbage uden penge. - Uden penge? 194 00:24:16,750 --> 00:24:19,416 - Hvorfor det? - Kunden skiftede mening. 195 00:24:47,166 --> 00:24:50,125 Ingen kommer hjem uden penge pĂ„ Miam-Miam. 196 00:24:52,000 --> 00:24:53,500 Den, der gĂžr det, er... 197 00:24:58,500 --> 00:24:59,458 Et pikhoved. 198 00:25:00,250 --> 00:25:01,791 Og et pikhoved fortjener... 199 00:25:04,333 --> 00:25:05,458 En massage. 200 00:25:14,666 --> 00:25:15,625 Kom herhen. 201 00:25:30,250 --> 00:25:31,125 Hvor er han? 202 00:25:36,208 --> 00:25:37,291 Hvor er drengen? 203 00:25:39,166 --> 00:25:40,000 Frue... 204 00:25:41,000 --> 00:25:44,750 NĂ„r en mand siger, han ikke slĂ„r kvinder, er han chauvinist. 205 00:25:46,291 --> 00:25:48,500 Men vi tror pĂ„ ligestilling. 206 00:28:13,333 --> 00:28:14,333 Hvor er han? 207 00:28:15,208 --> 00:28:17,083 Det er Titus, der har ham. 208 00:28:18,333 --> 00:28:20,166 Vi samlede ham bare op. 209 00:28:24,125 --> 00:28:25,166 Hvor er Titus? 210 00:29:21,458 --> 00:29:22,791 De glemte hullerne. 211 00:29:29,333 --> 00:29:31,875 Jeg betaler overtid for oprydning. 212 00:29:34,500 --> 00:29:36,000 Men pengene er gode nok. 213 00:29:37,750 --> 00:29:40,375 Fart pĂ„. Lidt hurtigere! 214 00:29:43,041 --> 00:29:44,041 GĂ„ videre. 215 00:30:55,583 --> 00:30:56,958 Ved du hvad, far? 216 00:30:59,166 --> 00:31:02,375 Jeg tror, det er muligt at tjene slanter... 217 00:31:04,333 --> 00:31:05,708 ...og have det sjovt. 218 00:31:09,166 --> 00:31:11,000 Jeg har det sjovt, far. 219 00:31:12,208 --> 00:31:13,875 Jeg har det skidesjovt, far. 220 00:31:13,875 --> 00:31:15,000 Jeg... 221 00:31:17,833 --> 00:31:19,833 Jeg vĂŠlter mig i fede tider. 222 00:31:38,666 --> 00:31:39,708 Far, hallo? 223 00:31:41,583 --> 00:31:42,458 Far! 224 00:31:47,833 --> 00:31:49,791 Du vil stadig ikke se pĂ„ mig. 225 00:31:51,250 --> 00:31:52,416 Volto. 226 00:31:52,916 --> 00:31:54,208 Det er Duƛan Dragan. 227 00:31:55,791 --> 00:31:59,125 Se lige, hvordan man laver internationale forretninger. 228 00:32:00,708 --> 00:32:03,291 Nej, sig ikke noget nu, min kĂŠre. 229 00:32:03,291 --> 00:32:04,541 VĂŠr stille. 230 00:32:05,250 --> 00:32:06,083 Far... 231 00:32:09,333 --> 00:32:11,750 Moshi-Moshi. Det er det polske postvĂŠsen. 232 00:32:14,416 --> 00:32:15,916 Er pakken ankommet? 233 00:32:25,291 --> 00:32:28,541 Pakken er ankommet. Den venter ved afhentningsstedet. 234 00:32:34,250 --> 00:32:36,916 Min kurer kommer om to dage. 235 00:32:37,416 --> 00:32:39,375 Han vil hente pakken. 236 00:32:39,375 --> 00:32:41,458 HvornĂ„r fĂ„r vi nĂŠste betaling? 237 00:32:50,458 --> 00:32:52,833 Kureren kommer med pengene. 238 00:32:53,916 --> 00:32:58,708 Han vil give dig pengene, forudsat at pakken er intakt. 239 00:32:58,708 --> 00:33:02,250 MĂ„ jeg spĂžrge dig, hvad du vil gĂžre med pakken? 240 00:33:10,708 --> 00:33:15,333 Vi vil Ă„bne den og tage det hele ud. 241 00:33:15,833 --> 00:33:17,083 Er der et problem? 242 00:33:17,083 --> 00:33:18,125 Slet ikke! 243 00:33:19,250 --> 00:33:20,833 Jeg anbefaler mig selv. 244 00:33:22,708 --> 00:33:23,583 Farveller! 245 00:34:33,458 --> 00:34:34,375 Moshi- Moshi. 246 00:35:55,000 --> 00:35:56,416 Har en kvinde gjort det? 247 00:35:56,416 --> 00:35:58,041 Det kom ogsĂ„ bag pĂ„ os. 248 00:35:58,041 --> 00:36:00,875 Men hun fik tĂŠsk, sĂ„ alt er under kontrol! 249 00:36:31,541 --> 00:36:32,500 Det er slemt. 250 00:36:34,333 --> 00:36:35,541 Rigtig slemt. 251 00:36:37,416 --> 00:36:39,416 Det sagde din far nogle gange. 252 00:36:40,291 --> 00:36:41,750 Men forretningen... 253 00:36:43,875 --> 00:36:45,041 ...gik jo godt. 254 00:36:53,166 --> 00:36:54,375 Hvem var de folk? 255 00:36:58,791 --> 00:36:59,625 Hvem er du? 256 00:37:01,750 --> 00:37:03,000 Du er for nysgerrig. 257 00:37:03,000 --> 00:37:05,916 - Jeg vil forstĂ„ det! - Vil du hjem eller ej? 258 00:37:10,583 --> 00:37:11,875 SĂ„ lyt til mig! 259 00:37:14,416 --> 00:37:15,750 GĂžr, som jeg siger. 260 00:37:25,500 --> 00:37:26,833 Du bĂžr ikke vide mere. 261 00:37:37,333 --> 00:37:38,791 Tag det roligt. 262 00:37:40,041 --> 00:37:41,291 Rolig nu! 263 00:37:43,208 --> 00:37:44,541 De mĂ„ ikke finde os! 264 00:37:46,583 --> 00:37:47,750 De slĂ„r dig ihjel! 265 00:37:48,666 --> 00:37:49,666 Og mig med. 266 00:37:50,541 --> 00:37:53,708 Og hvis de gĂžr det, sĂ„ er du alene. 267 00:37:58,250 --> 00:37:59,083 Okay? 268 00:38:16,000 --> 00:38:16,833 Kom her. 269 00:38:52,458 --> 00:38:54,041 Sikke et fedt sted. 270 00:38:58,041 --> 00:38:59,125 Det er sikkert. 271 00:39:19,541 --> 00:39:21,000 Vi havde fĂ„et et job. 272 00:39:21,000 --> 00:39:23,458 ANERKEND OG RESPEKTER HÅRDT ARBEJDE 273 00:39:23,458 --> 00:39:24,916 Et vigtigt job! 274 00:39:26,375 --> 00:39:27,875 For en vigtig kunde. 275 00:39:30,000 --> 00:39:31,208 Dette job 276 00:39:32,291 --> 00:39:35,166 skulle bane vejen for os 277 00:39:36,000 --> 00:39:37,125 til nye markeder. 278 00:39:38,875 --> 00:39:44,375 Vi var pĂ„ vej til at gĂ„ ... internationalt! 279 00:39:45,833 --> 00:39:50,708 Og at skabe et stĂŠrkt nationalt brand, 280 00:39:51,583 --> 00:39:54,125 respekteret over hele verden. 281 00:40:04,333 --> 00:40:05,666 Men det sker ikke. 282 00:40:11,041 --> 00:40:12,416 Kan vi ikke finde dem? 283 00:40:16,291 --> 00:40:17,208 Hvor er de? 284 00:40:22,750 --> 00:40:24,666 Hvad sĂ„? Netop. 285 00:40:26,500 --> 00:40:28,541 Og hvem skal finde dem? 286 00:40:33,000 --> 00:40:34,208 Lad mig oplyse dig. 287 00:40:35,541 --> 00:40:36,375 Kom her. 288 00:40:39,250 --> 00:40:40,083 Kom nu. 289 00:41:54,958 --> 00:41:55,791 Slanter. 290 00:42:05,583 --> 00:42:06,708 Er der CCTV? 291 00:42:12,000 --> 00:42:12,833 Kameraer. 292 00:42:14,125 --> 00:42:14,958 Hvad? 293 00:42:16,791 --> 00:42:19,083 Video-fucking-optager. 294 00:42:19,916 --> 00:42:20,833 NĂ„... Ja. 295 00:42:21,500 --> 00:42:23,083 - Virker det? - Ja. 296 00:42:28,583 --> 00:42:31,041 Vi fortĂŠller ikke kunden om det her rod. 297 00:42:32,166 --> 00:42:33,375 Hvad med drengen? 298 00:42:40,125 --> 00:42:41,291 Ring til Heksen. 299 00:42:44,250 --> 00:42:46,291 Vi skal ringe til Heksen. 300 00:42:51,875 --> 00:42:52,708 Og? 301 00:43:06,000 --> 00:43:06,833 En kvinde? 302 00:43:08,166 --> 00:43:09,000 Alene? 303 00:43:09,541 --> 00:43:10,416 Dem alle? 304 00:43:12,291 --> 00:43:13,208 Og pengene? 305 00:43:14,500 --> 00:43:15,375 Hvor mange? 306 00:43:17,000 --> 00:43:18,583 Send restbelĂžbet. 307 00:43:20,625 --> 00:43:21,791 For fanden da! 308 00:43:23,166 --> 00:43:24,708 Med en brevdue. 309 00:43:25,666 --> 00:43:29,458 Det er ikke sĂ„ godt, at dine forretninger forstyrrer vores. 310 00:43:30,083 --> 00:43:31,625 Jeg er ikke PET. 311 00:43:33,041 --> 00:43:34,708 Det er ikke fĂžrste gang. 312 00:43:35,541 --> 00:43:38,375 ForstĂ„r vi hinanden? Godt. 313 00:43:47,333 --> 00:43:48,666 Sikke et rod. 314 00:43:50,916 --> 00:43:51,833 Min sĂžn! 315 00:44:52,708 --> 00:44:53,666 Kikimora? 316 00:44:55,125 --> 00:44:56,000 I live? 317 00:45:01,500 --> 00:45:02,833 Er spionerne der? 318 00:45:07,958 --> 00:45:09,291 De skal finde hende. 319 00:45:15,166 --> 00:45:16,500 Sikke et rod. 320 00:45:57,000 --> 00:45:58,000 Skal jeg hjĂŠlpe? 321 00:46:02,125 --> 00:46:04,333 Vi har haft fĂžrstehjĂŠlp i skolen. 322 00:46:42,166 --> 00:46:44,750 Jeg ville gerne ringe og berolige dem. 323 00:46:47,916 --> 00:46:49,375 De sporer opkaldet. 324 00:46:51,041 --> 00:46:52,208 De finder os. 325 00:46:53,583 --> 00:46:54,791 Hvorfor tog de mig? 326 00:46:56,541 --> 00:46:57,500 For en lĂžsesum? 327 00:47:01,416 --> 00:47:02,666 Du ved det, ikke? 328 00:47:09,875 --> 00:47:11,958 - For helvede da! - Hey! 329 00:47:11,958 --> 00:47:12,958 Hvad? 330 00:47:13,583 --> 00:47:14,500 Hvad er der? 331 00:47:17,833 --> 00:47:21,333 - Taler du sĂ„dan derhjemme? - Nej, vi har ingen hemmeligheder. 332 00:47:31,958 --> 00:47:32,791 Spis. 333 00:47:32,791 --> 00:47:34,208 Jeg er vegetar. 334 00:47:45,250 --> 00:47:47,208 Hvis du gik pĂ„ universitetet her, 335 00:47:48,416 --> 00:47:51,000 kunne du flytte ind hos mig. 336 00:48:00,041 --> 00:48:03,625 Der er gode universiteter her. Du kan ogsĂ„ fĂ„ en lejlighed. 337 00:48:08,416 --> 00:48:11,666 Skal vi hugge mors hoved af og koge suppe pĂ„ det? 338 00:48:13,458 --> 00:48:15,166 Det ville ikke smage godt. 339 00:48:23,625 --> 00:48:24,458 HĂžr her. 340 00:48:25,416 --> 00:48:29,125 Jeg vil ikke presse dig, men ville det ikke vĂŠre rart at ses? 341 00:48:29,625 --> 00:48:31,208 Du kan altid besĂžge os. 342 00:48:32,625 --> 00:48:36,333 Ja, men det er en virkelig lang flyvetur. 343 00:48:45,666 --> 00:48:46,500 De er her. 344 00:49:11,541 --> 00:49:12,750 HvornĂ„r ses vi igen? 345 00:49:14,625 --> 00:49:16,000 Jeg har det godt der. 346 00:49:20,541 --> 00:49:21,375 Farvel, far. 347 00:49:22,416 --> 00:49:23,250 Hej. 348 00:50:09,666 --> 00:50:11,166 Det er fremragende. 349 00:50:12,250 --> 00:50:13,333 Fremragende. 350 00:50:16,208 --> 00:50:17,541 Nej, nej... 351 00:50:18,250 --> 00:50:19,416 Ikke fremragende. 352 00:50:20,333 --> 00:50:24,958 Det er ikke fremragende! 353 00:50:24,958 --> 00:50:27,750 Pis og lort! 354 00:50:38,208 --> 00:50:39,208 Ring til dem. 355 00:50:41,125 --> 00:50:44,416 - Hvem? - Hans forĂŠldre? Berolig dem. 356 00:50:45,958 --> 00:50:46,833 Er han der? 357 00:50:48,416 --> 00:50:49,375 Hvad tror du? 358 00:50:51,625 --> 00:50:53,666 Dragan og Volto slipper dig ikke. 359 00:50:55,916 --> 00:50:56,958 Vi skjuler os. 360 00:50:57,916 --> 00:50:59,500 Vil du gĂ„ under jorden? 361 00:51:02,125 --> 00:51:04,333 - Hvor er I henne? - Hos mig. 362 00:51:05,625 --> 00:51:07,916 - Der? - Ja, ring nu til dem. 363 00:51:25,583 --> 00:51:26,833 Hallo? 364 00:52:28,708 --> 00:52:29,541 Ja? 365 00:52:52,416 --> 00:52:54,000 Det hele skal nok gĂ„. 366 00:52:54,958 --> 00:52:56,541 - Hvor lĂŠnge talte du? - Hvad? 367 00:52:56,541 --> 00:52:58,458 - Hvor lĂŠnge? - Hvad er der galt? 368 00:52:58,458 --> 00:53:00,625 Nej, stop! Hvad laver du? 369 00:53:01,333 --> 00:53:05,625 Giv mig den. Du er fuldstĂŠndig vanvittig! 370 00:53:06,416 --> 00:53:09,250 Hvorfor er jeg her? Hvorfor fanden er jeg her? 371 00:53:10,291 --> 00:53:11,333 Åbn dĂžren! 372 00:53:13,250 --> 00:53:15,208 Giv mig nĂžglen! Kom nu! 373 00:53:15,208 --> 00:53:16,500 Du er vanvittig! 374 00:53:17,250 --> 00:53:19,750 HjĂŠlp mig! 375 00:53:21,125 --> 00:53:23,083 Åbn dĂžren! Nu! 376 00:53:23,083 --> 00:53:24,458 HjĂŠlp mig! 377 00:53:25,125 --> 00:53:26,625 Åbn den dĂžr! 378 00:53:26,625 --> 00:53:28,083 HjĂŠlp mig! 379 00:53:39,583 --> 00:53:40,750 Luk dĂžren op. 380 00:53:40,750 --> 00:53:42,041 Jeg kendte din far. 381 00:53:52,125 --> 00:53:54,083 Jeg kendte din rigtige far. 382 00:53:55,708 --> 00:53:56,583 Hvad? 383 00:53:58,833 --> 00:54:00,166 Det var ikke et uheld. 384 00:54:01,541 --> 00:54:03,166 De dĂžde ikke i et uheld. 385 00:54:08,166 --> 00:54:09,791 De drĂŠbte os en efter en. 386 00:54:11,541 --> 00:54:12,416 OgsĂ„ ham. 387 00:54:13,625 --> 00:54:15,541 Det lykkedes mig at forsvinde. 388 00:54:43,208 --> 00:54:44,166 Nej! 389 00:55:59,041 --> 00:56:00,041 Max? 390 00:56:01,416 --> 00:56:02,750 - Max! - Ja. 391 00:56:03,500 --> 00:56:04,333 Bliv der! 392 00:56:05,000 --> 00:56:05,916 RĂžr dig ikke! 393 00:57:27,708 --> 00:57:30,125 Hvad sĂ„? Hvor er hun? 394 00:57:33,750 --> 00:57:35,000 GĂžr det ondt? 395 00:57:36,791 --> 00:57:38,000 KĂžr mig pĂ„ hospitalet. 396 00:57:58,625 --> 00:57:59,458 Fuck. 397 00:58:33,250 --> 00:58:34,083 Kom nu. 398 00:58:34,083 --> 00:58:35,000 Stille. 399 01:01:41,875 --> 01:01:43,291 Du er sĂ„ stĂŠrk! 400 01:01:43,291 --> 01:01:44,500 Og sĂ„ stĂŠdig! 401 01:01:44,500 --> 01:01:45,875 Men hvad nu? 402 01:01:50,041 --> 01:01:52,541 Hvordan fĂžles det? Hvad sĂ„? 403 01:03:36,000 --> 01:03:37,583 POLITIET 404 01:04:48,666 --> 01:04:50,208 Sikke et rod. 405 01:06:43,375 --> 01:06:44,250 Er han her? 406 01:06:44,250 --> 01:06:45,500 Hvem er du? 407 01:06:49,250 --> 01:06:50,083 Det er mig. 408 01:06:50,958 --> 01:06:52,125 Han er min sĂžn. 409 01:06:57,666 --> 01:06:59,541 HallĂžj! 410 01:07:06,708 --> 01:07:08,916 Slap af. Det er penicillin. 411 01:07:09,625 --> 01:07:12,000 VĂŠr sĂžd at ligge helt stille. 412 01:07:15,625 --> 01:07:16,458 SĂ„dan der. 413 01:07:19,500 --> 01:07:22,208 Hvem har gjort det ved dig? 414 01:07:24,833 --> 01:07:27,000 - Er han her? - Hvorfor er du kommet? 415 01:07:29,000 --> 01:07:30,000 Hvad vil du? 416 01:07:32,500 --> 01:07:33,625 Hvor er han? 417 01:07:36,458 --> 01:07:38,666 - Jeg kontakter politiet. - Nej, lad vĂŠre! 418 01:07:41,083 --> 01:07:42,166 Det nytter ikke. 419 01:08:17,083 --> 01:08:18,000 Er det dig? 420 01:08:18,958 --> 01:08:19,958 Kikimora? 421 01:08:20,583 --> 01:08:21,666 Dronning... 422 01:08:23,291 --> 01:08:24,250 Hvad med knĂŠet? 423 01:08:27,208 --> 01:08:28,416 De gav mig et nyt. 424 01:08:30,708 --> 01:08:32,083 Hvordan har du det? 425 01:08:33,541 --> 01:08:35,375 Jeg hĂžrer, du mistede din sĂžn. 426 01:08:38,375 --> 01:08:40,375 Men bare rolig, vi har ham. 427 01:08:44,625 --> 01:08:46,000 Sig noget. 428 01:08:47,083 --> 01:08:47,916 Det er mor. 429 01:08:50,708 --> 01:08:51,791 Hvordan har de det? 430 01:08:53,125 --> 01:08:53,958 Godt. 431 01:08:54,833 --> 01:08:56,208 Hvad skal jeg sige? 432 01:08:57,375 --> 01:08:58,458 Hvad du vil. 433 01:09:00,041 --> 01:09:00,916 Rend mig. 434 01:09:03,541 --> 01:09:06,458 Man kan se, hvem han er beslĂŠgtet med. 435 01:09:06,458 --> 01:09:08,375 GĂžr ham noget, og du er dĂžd. 436 01:09:09,458 --> 01:09:11,000 Du har prĂžvet to gange. 437 01:09:12,041 --> 01:09:12,916 Hvor er han? 438 01:09:21,750 --> 01:09:23,208 Det fĂ„r du at vide. 439 01:09:24,000 --> 01:09:26,791 Men du skal gĂžre noget for mig fĂžrst. 440 01:09:27,583 --> 01:09:28,416 Er du med? 441 01:09:28,416 --> 01:09:29,375 Jeg er med. 442 01:09:30,250 --> 01:09:31,666 Vi er et fattigt land. 443 01:09:32,500 --> 01:09:34,541 Du har gjort os endnu fattigere. 444 01:09:35,041 --> 01:09:35,875 Hvad skal jeg? 445 01:09:35,875 --> 01:09:38,208 SĂžrge for, vi ikke bliver fattigere. 446 01:09:40,125 --> 01:09:42,291 Jeres folk tog Voltos varer. 447 01:09:43,916 --> 01:09:46,750 Han var en idiot, men en nyttig en. 448 01:09:46,750 --> 01:09:47,875 Derfor... 449 01:09:48,625 --> 01:09:50,791 Du skal tage det hele tilbage. 450 01:09:52,125 --> 01:09:53,500 Du har fem timer. 451 01:09:54,625 --> 01:09:55,625 Vi ringer. 452 01:10:08,916 --> 01:10:10,000 Jeg finder ham. 453 01:11:38,875 --> 01:11:40,541 Dronning til D4. 454 01:11:59,750 --> 01:12:00,791 Ridder til F6. 455 01:12:03,875 --> 01:12:04,791 Skak. 456 01:12:20,041 --> 01:12:21,541 Det kan ikke lade sig gĂžre. 457 01:12:21,541 --> 01:12:23,708 Du sagde det samme om Saddams bombe. 458 01:12:23,708 --> 01:12:24,791 Ti personer? 459 01:12:25,791 --> 01:12:28,250 Pengene er pĂ„ politiets hovedkvarter. 460 01:12:29,041 --> 01:12:31,875 Der er 150 bevĂŠbnede betjente inde i den bygning. 461 01:12:32,916 --> 01:12:35,500 Vil du slĂ„ dem og de civile ihjel? 462 01:12:35,500 --> 01:12:37,208 - Ingen vil dĂž. - NĂ„? 463 01:12:37,916 --> 01:12:38,958 Hvad vil du? 464 01:12:40,250 --> 01:12:41,458 Du lukker mig ind. 465 01:12:43,833 --> 01:12:45,083 Du har kontakter! 466 01:12:50,416 --> 01:12:51,625 Du kender hende. 467 01:12:59,208 --> 01:13:00,791 Du kan fĂ„ grundplanerne. 468 01:13:01,291 --> 01:13:02,125 Ikke andet. 469 01:13:03,875 --> 01:13:04,833 Giv mig en time. 470 01:13:18,375 --> 01:13:19,916 Hvordan fandt de os? 471 01:14:22,375 --> 01:14:24,875 Hvem fandt pĂ„ det, dig eller mig? 472 01:14:26,458 --> 01:14:28,250 Der rĂžg mine gelenegle. 473 01:14:29,708 --> 01:14:30,541 I gang. 474 01:14:39,791 --> 01:14:40,833 Op med hende! 475 01:15:33,958 --> 01:15:35,750 Der er ingen DuĆĄan Dragan, vel? 476 01:15:37,583 --> 01:15:38,416 Jo. 477 01:15:39,708 --> 01:15:41,250 Jeg er DuĆĄan Dragan, 478 01:15:41,250 --> 01:15:43,958 sĂžn af Spiridon Dragan. 479 01:16:02,458 --> 01:16:04,500 Ved du, hvad du vil med pengene? 480 01:16:06,458 --> 01:16:08,208 Jeg vil rejse med kĂŠresten. 481 01:16:08,708 --> 01:16:09,916 I et par mĂ„neder. 482 01:16:10,791 --> 01:16:11,916 Et varmt sted. 483 01:16:12,958 --> 01:16:15,041 Borneo! Har du vĂŠret der? 484 01:16:15,875 --> 01:16:17,041 Vi gifter os der. 485 01:16:26,250 --> 01:16:28,375 Nej, nej! 486 01:16:29,333 --> 01:16:30,916 Stop! Undskyld! 487 01:17:48,416 --> 01:17:49,333 Er det alt? 488 01:18:37,916 --> 01:18:39,541 Vent lidt! 489 01:19:02,958 --> 01:19:04,041 Hvad vil du have? 490 01:19:05,541 --> 01:19:06,750 For at lade dem gĂ„? 491 01:19:36,166 --> 01:19:37,541 Sikke et rod. 492 01:22:50,166 --> 01:22:51,583 Hvorfor gjorde du det? 493 01:22:53,083 --> 01:22:53,916 Hvorfor? 494 01:22:53,916 --> 01:22:56,208 - Jeg gĂžr alt for min datter! - Alt? 495 01:22:56,208 --> 01:22:57,125 Ja, alt. 496 01:22:57,125 --> 01:22:59,291 - Hvad som helst? - Ja. 497 01:22:59,291 --> 01:23:01,500 Hvad som helst... 498 01:23:03,083 --> 01:23:06,000 Ligesom Max. Jeg gĂžr alt for Zosia. 499 01:23:12,625 --> 01:23:16,541 Jeg havde brug for pengene. GĂžr det ikke! 500 01:23:33,583 --> 01:23:35,708 Jeg havde brug for de penge. 501 01:24:06,416 --> 01:24:07,500 Ses vi igen? 502 01:24:11,416 --> 01:24:12,500 Det er op til dig. 503 01:24:17,000 --> 01:24:18,208 Hej. 504 01:24:19,416 --> 01:24:20,250 Hej. 505 01:24:21,666 --> 01:24:22,500 Min sĂžn! 506 01:25:37,541 --> 01:25:38,375 Hej. 507 01:25:40,041 --> 01:25:41,000 Hej. 508 01:26:30,083 --> 01:26:32,833 Begge dine kĂžkkener er meget smĂ„. 509 01:26:46,875 --> 01:26:48,000 FortĂŠl mig om ham. 510 01:26:51,291 --> 01:26:52,125 Om jer. 511 01:27:36,583 --> 01:27:39,541 - I har rodet jer ud i noget skidt. - Hej, mor. 512 01:27:40,625 --> 01:27:42,125 Folk kender til dig. 513 01:27:44,750 --> 01:27:45,583 Til jer. 514 01:27:46,958 --> 01:27:48,416 Der falder brĂŠnde ned. 515 01:27:49,416 --> 01:27:51,250 Du er sgu heldig, du har mig. 516 01:27:55,791 --> 01:28:02,541 MOTHER'S DAY 517 01:28:10,041 --> 01:28:10,875 SĂ„dan. 518 01:28:11,708 --> 01:28:12,541 Ja. 519 01:28:17,541 --> 01:28:18,541 Det stemmer. 520 01:28:20,750 --> 01:28:24,583 Hun var en risiko for vores efterretningsoperationer. 521 01:28:32,583 --> 01:28:33,958 Politiet! Ned med dig! 522 01:28:36,000 --> 01:28:37,500 Det er ikke mig. 523 01:28:42,375 --> 01:28:43,625 Åh nej! 524 01:29:00,041 --> 01:29:02,666 Det var ret afskyeligt. 525 01:29:06,833 --> 01:29:08,333 MĂ„ jeg ringe til min datter? 526 01:33:01,541 --> 01:33:03,916 Tekster af: Rikke Schultz 31194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.