Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,924
[rhythmic music playing]
2
00:00:08,008 --> 00:00:10,010
[Tally breathing heavily]
3
00:00:12,012 --> 00:00:14,014
[both grunting, moaning]
4
00:00:16,725 --> 00:00:19,853
Ah! That's impossible.
5
00:00:20,520 --> 00:00:21,520
Really?
6
00:00:22,105 --> 00:00:24,065
I'm sure we did that when we were married.
7
00:00:24,149 --> 00:00:25,734
I'm not talking about that.
8
00:00:25,817 --> 00:00:27,694
I'm talking about the rowing machine,
9
00:00:27,777 --> 00:00:29,612
that it was able to hold us both up.
10
00:00:29,696 --> 00:00:31,281
[both laughing]
11
00:00:31,364 --> 00:00:32,991
It's a good selling point.
12
00:00:33,575 --> 00:00:35,452
You should use it on your next sales call.
13
00:00:36,077 --> 00:00:37,077
Okay.
14
00:00:37,454 --> 00:00:39,039
- Mm.
- [phone chimes, vibrates]
15
00:00:39,122 --> 00:00:41,166
Oh. Sorry.
16
00:00:46,212 --> 00:00:49,340
- Eventually you have to tell him.
- [inhales sharply] I'll tell him soon.
17
00:00:49,424 --> 00:00:52,385
I... I think he's getting the idea
that something is up
18
00:00:53,094 --> 00:00:55,680
because I keep making excuses
not to see him.
19
00:00:55,764 --> 00:00:57,849
[Luke]
Why don't you just tell him the truth?
20
00:00:57,932 --> 00:01:00,977
That you met
the man of your dreams... again.
21
00:01:01,061 --> 00:01:03,021
It's not that easy, Luke.
22
00:01:03,855 --> 00:01:05,023
He's a good person.
23
00:01:05,690 --> 00:01:06,524
I get it.
24
00:01:06,608 --> 00:01:10,070
But is he taking you
for a romantic dinner at Masa,
25
00:01:10,570 --> 00:01:14,157
and then a concert at the Met,
26
00:01:14,240 --> 00:01:18,578
all wrapped up
with a beautiful night at the Ritz?
27
00:01:18,661 --> 00:01:21,956
- I've been dreaming about it all week.
- I know. You love all this stuff.
28
00:01:22,040 --> 00:01:24,876
[exhales]
We get to go on a real date again
29
00:01:24,959 --> 00:01:27,462
after what, a decade and a half?
30
00:01:28,046 --> 00:01:29,506
But you have to tell him.
31
00:01:30,423 --> 00:01:32,550
I will tell him before our special night.
32
00:01:33,635 --> 00:01:34,636
You have my word.
33
00:01:35,887 --> 00:01:37,472
[sighs] Baby.
34
00:01:37,555 --> 00:01:38,807
You have my word.
35
00:01:38,890 --> 00:01:40,225
[light rock music playing]
36
00:01:40,308 --> 00:01:41,392
You have my heart.
37
00:01:49,776 --> 00:01:50,776
[music ends]
38
00:01:55,824 --> 00:01:56,825
What you got there?
39
00:01:58,284 --> 00:02:01,246
Uh, just going through
old Eastern European files
40
00:02:01,329 --> 00:02:04,624
for potential Boro leads in case
the cell phone data doesn't pan out.
41
00:02:05,625 --> 00:02:06,625
You?
42
00:02:07,085 --> 00:02:09,212
I'm just looking for an in to talk to you.
43
00:02:09,712 --> 00:02:10,712
[Emma scoffs]
44
00:02:12,257 --> 00:02:13,257
Look...
45
00:02:15,969 --> 00:02:16,803
as "Pooh Bear,"
46
00:02:16,886 --> 00:02:20,265
I've had hundreds if not thousands
of meaningless kisses in my life,
47
00:02:20,348 --> 00:02:22,767
and our smooch, it wasn't one of them.
48
00:02:24,060 --> 00:02:26,563
You lied to me in that bunker,
and you lied to yourself.
49
00:02:26,646 --> 00:02:29,691
You have very strong
romantic feelings for me,
50
00:02:29,774 --> 00:02:32,360
and you just... You just can't admit it.
51
00:02:33,862 --> 00:02:34,862
Aldon,
52
00:02:36,573 --> 00:02:37,907
I'm engaged.
53
00:02:37,991 --> 00:02:40,326
[inhales]
Well, then you have a decision to make.
54
00:02:40,410 --> 00:02:42,745
You can go for the sweet little baby boy
you've been dating
55
00:02:42,829 --> 00:02:44,414
that has an antiquing hobby
56
00:02:44,497 --> 00:02:47,375
and a cute backside that kinda looks like
a Cornish game hen's,
57
00:02:47,458 --> 00:02:48,501
or...
58
00:02:51,129 --> 00:02:52,255
you can go for all this.
59
00:02:52,338 --> 00:02:54,174
Okay, don't... Don't do that.
60
00:02:54,257 --> 00:02:56,259
You know Carter is more than that,
61
00:02:56,342 --> 00:02:57,719
and you are more than that.
62
00:02:58,970 --> 00:03:00,638
[clicks tongue] Thank you.
63
00:03:01,389 --> 00:03:05,393
I just... need some time
to figure things out.
64
00:03:05,977 --> 00:03:07,057
I'm... I'm willing to wait.
65
00:03:08,563 --> 00:03:10,940
You're, uh, more than worth waiting for.
66
00:03:11,816 --> 00:03:13,568
[gentle piano music playing]
67
00:03:25,538 --> 00:03:27,290
[Luke on video] Very good, Bengal.
68
00:03:27,373 --> 00:03:29,375
Good. Good.
69
00:03:29,459 --> 00:03:30,710
Now, shoot on goal.
70
00:03:31,711 --> 00:03:33,379
He shoots!
71
00:03:33,463 --> 00:03:35,298
- He scores!
- [knocking at door]
72
00:03:35,381 --> 00:03:36,424
- Yes!
- Hey.
73
00:03:36,507 --> 00:03:38,092
Did you hear the news?
74
00:03:38,885 --> 00:03:40,803
Kill order's been approved for Boro.
75
00:03:41,387 --> 00:03:42,722
Yeah, I heard that.
76
00:03:43,306 --> 00:03:44,432
Everything okay?
77
00:03:46,184 --> 00:03:48,311
Everything's fine. What's up?
78
00:03:48,394 --> 00:03:50,647
Well... [clears throat]
79
00:03:50,730 --> 00:03:51,730
I, um,
80
00:03:52,857 --> 00:03:54,943
I need some love advice.
81
00:03:55,026 --> 00:03:57,487
Eh, me and Tina,
our third date is coming up...
82
00:03:57,570 --> 00:03:58,905
It's the hanky-panky date?
83
00:03:58,988 --> 00:04:02,367
Yeah, and I am not
the most experienced lover.
84
00:04:04,202 --> 00:04:05,912
I've only been with one woman.
85
00:04:05,995 --> 00:04:06,996
Seriously?
86
00:04:07,080 --> 00:04:09,624
It was my cousin's cousin,
and it wasn't all that.
87
00:04:09,707 --> 00:04:11,000
She was kinda bossy.
88
00:04:11,084 --> 00:04:12,627
You had sex with your cousin?
89
00:04:12,710 --> 00:04:13,962
No. No way.
90
00:04:14,045 --> 00:04:16,256
My cousin had her own cousin.
91
00:04:16,798 --> 00:04:18,341
That's who I sexed with.
92
00:04:18,424 --> 00:04:20,760
Yo, I just heard from Dot
about the kill order.
93
00:04:23,304 --> 00:04:26,224
- What's going on here?
- Barry had sex with his cousin.
94
00:04:26,307 --> 00:04:27,475
It was a cousin's cousin.
95
00:04:27,558 --> 00:04:31,104
You know, when I was 19,
I had my eye on my uncle's second wife,
96
00:04:31,187 --> 00:04:32,814
but social norms and all.
97
00:04:32,897 --> 00:04:34,607
We had to pump the brakes at second base.
98
00:04:34,691 --> 00:04:37,485
Oh, so your uncle's second wife
is a no-fly zone,
99
00:04:37,568 --> 00:04:39,779
but your pal's daughter is game on?
100
00:04:39,862 --> 00:04:41,364
You really want to get into this now?
101
00:04:41,447 --> 00:04:43,847
I think we should focus on Barry
sleeping with his relatives.
102
00:04:43,908 --> 00:04:46,452
- Who I slept with is not the issue here.
- Kinda is.
103
00:04:46,536 --> 00:04:47,816
I only did it, like, five times,
104
00:04:47,870 --> 00:04:50,790
and I could just really use some advice
because I really like Tina...
105
00:04:50,873 --> 00:04:52,292
You guys hear about the kill order?
106
00:04:52,875 --> 00:04:55,295
Straight up
Find, Fix, and Finish directive.
107
00:04:55,378 --> 00:04:57,046
We are gonna Triple F him up.
108
00:04:57,880 --> 00:04:59,632
- What did I walk in on?
- Nothing.
109
00:04:59,716 --> 00:05:02,510
Barry's nervous 'cause he and Tina
are gonna make sweet, sweet love,
110
00:05:02,593 --> 00:05:04,655
and his experience is limited
to a few times with a family member.
111
00:05:04,679 --> 00:05:05,679
His cousin.
112
00:05:06,139 --> 00:05:07,932
So you cranked your cousin? Big deal.
113
00:05:08,016 --> 00:05:10,018
I mean,
I left my robe open for the mailman
114
00:05:10,101 --> 00:05:12,288
so he'd carry my packages
all the way to the front door.
115
00:05:12,312 --> 00:05:16,733
But the most important thing to remember
is that sex, it's a physical act, okay?
116
00:05:17,358 --> 00:05:19,110
You just gotta get up on your toes,
117
00:05:19,193 --> 00:05:22,447
and you just gotta create
a hearty momentum and just stick with it.
118
00:05:22,530 --> 00:05:24,240
It needs to be consistent.
119
00:05:24,324 --> 00:05:27,219
You have the balls to complain when
I don't want you to be with my daughter?
120
00:05:27,243 --> 00:05:30,288
Making love is not about the movement.
121
00:05:30,371 --> 00:05:31,372
Not movement.
122
00:05:31,456 --> 00:05:35,501
It's about passion, about love,
and about sharing.
123
00:05:35,585 --> 00:05:37,754
Not... None of that.
124
00:05:37,837 --> 00:05:40,923
I'm sure that works great
after you and the missus watch 60 Minutes
125
00:05:41,007 --> 00:05:42,258
and push the beds together,
126
00:05:42,342 --> 00:05:44,260
but, Barry, you gotta focus on one thing:
127
00:05:45,053 --> 00:05:46,554
a great, big sex organ.
128
00:05:47,305 --> 00:05:48,305
I'm doomed.
129
00:05:48,765 --> 00:05:50,266
I'm talking about the brain, buddy.
130
00:05:50,350 --> 00:05:52,101
You wanna get a woman going,
131
00:05:52,185 --> 00:05:54,812
you gotta stimulate her between the ears,
132
00:05:55,396 --> 00:05:56,647
not between the here's.
133
00:05:57,231 --> 00:05:58,733
Whole trick is to go subliminal.
134
00:05:58,816 --> 00:06:01,152
You gotta work in words that sound dirty,
135
00:06:01,235 --> 00:06:03,654
like, "Look at those pussy willows."
136
00:06:03,738 --> 00:06:05,573
"I love fresh kumquats."
137
00:06:05,656 --> 00:06:07,367
"My grandpa has angina."
138
00:06:07,450 --> 00:06:08,576
There you go.
139
00:06:08,659 --> 00:06:10,286
[phones chiming, vibrating]
140
00:06:10,370 --> 00:06:11,496
Briefing is on.
141
00:06:12,497 --> 00:06:15,291
You guys are gonna talk about this
when I'm not around, aren't you?
142
00:06:15,792 --> 00:06:18,503
Thank you so much for sending the video.
143
00:06:18,586 --> 00:06:19,837
She looks so much better.
144
00:06:19,921 --> 00:06:22,048
Yeah. And she's riding Carter now.
145
00:06:22,632 --> 00:06:25,426
- Carter?
- Yeah, her new rocking horse.
146
00:06:25,510 --> 00:06:27,095
Named it after her uncle.
147
00:06:27,637 --> 00:06:30,157
Em, you should've seen her face light up
when he gave it to her.
148
00:06:30,223 --> 00:06:31,557
Spoils her rotten.
149
00:06:31,641 --> 00:06:33,851
Wow, that... that's so great of him.
150
00:06:33,935 --> 00:06:37,355
Um, well,
tell Romi Auntie Em loves her, and, um...
151
00:06:38,272 --> 00:06:39,190
I... I gotta go.
152
00:06:39,273 --> 00:06:41,317
Emma, are you okay?
153
00:06:41,401 --> 00:06:43,194
'Cause you seem kinda off.
154
00:06:43,277 --> 00:06:45,113
- And Carter looked terrible.
- [sighs]
155
00:06:46,614 --> 00:06:47,740
Everything's so messed up.
156
00:06:47,824 --> 00:06:51,536
I... I snapped at Carter for the horse
because it wasn't what I needed,
157
00:06:51,619 --> 00:06:54,288
but it seems he knew
exactly what Romi needed.
158
00:06:55,540 --> 00:06:57,667
Sandy, I don't know. I mean, he's such a...
159
00:06:58,418 --> 00:07:00,044
A great guy.
160
00:07:00,628 --> 00:07:01,628
I don't know what to do.
161
00:07:01,671 --> 00:07:04,257
Oh shit. Is there someone else?
162
00:07:06,175 --> 00:07:07,468
Kinda maybe.
163
00:07:08,261 --> 00:07:09,470
I'm so confused.
164
00:07:11,097 --> 00:07:14,183
I was eight months pregnant with Romi
when I met your brother.
165
00:07:15,268 --> 00:07:18,396
I was not looking for a relationship,
166
00:07:18,479 --> 00:07:22,567
but... I knew the minute I saw him
he was the one for me.
167
00:07:23,151 --> 00:07:28,614
He loved me for who I was, and I knew
he'd love me unconditionally forever.
168
00:07:29,323 --> 00:07:31,033
Everything else was white noise.
169
00:07:32,869 --> 00:07:34,537
Carter loves you unconditionally.
170
00:07:34,620 --> 00:07:36,664
He loves your family unconditionally.
171
00:07:36,747 --> 00:07:40,001
Then... what's there to be confused about?
172
00:07:47,633 --> 00:07:49,719
Before we start, I wanna stress
173
00:07:49,802 --> 00:07:52,180
that we are heading into
a particularly critical
174
00:07:52,263 --> 00:07:54,056
and delicate phase of this matter.
175
00:07:54,140 --> 00:07:56,392
Can I assume that this team
can work together?
176
00:07:57,226 --> 00:08:00,521
Because Pfeffer says your sessions
have gotten worse than ever.
177
00:08:00,605 --> 00:08:02,064
To the point of uncommunicative.
178
00:08:02,648 --> 00:08:04,025
We're all fine here.
179
00:08:04,108 --> 00:08:05,401
Eyes on the prize, boss.
180
00:08:05,485 --> 00:08:07,695
Rumor mill has it you two hate each other.
181
00:08:08,404 --> 00:08:11,574
- Mm.
- [splutters] Uh, faulty intel, Director.
182
00:08:11,657 --> 00:08:13,784
That's right. I just hate her.
183
00:08:13,868 --> 00:08:16,496
Nobody hates me 'cause I'm delightful.
184
00:08:17,288 --> 00:08:19,540
Luke, Aldon, you don't have beef?
185
00:08:19,624 --> 00:08:21,542
No, ma'am, we're great friends.
186
00:08:21,626 --> 00:08:23,228
He would never say anything bad about me,
187
00:08:23,252 --> 00:08:25,731
or think that I wasn't good enough
for his daughter or anything like that
188
00:08:25,755 --> 00:08:27,357
because that would make him
a terrible person.
189
00:08:27,381 --> 00:08:30,885
And you guys, Frick and Frack,
you're not getting along?
190
00:08:30,968 --> 00:08:34,180
Listen, I was just grossed out
because he kissed the princess,
191
00:08:34,263 --> 00:08:36,224
and then he got into my personal space,
192
00:08:36,307 --> 00:08:38,744
but you know, circle-circle-dot-dot,
now I got my cootie shot,
193
00:08:38,768 --> 00:08:39,977
so it's all good.
194
00:08:40,645 --> 00:08:42,021
Fucking kindergarten.
195
00:08:42,104 --> 00:08:45,107
- Look, Director, we had our issues.
- [Emma clears throat]
196
00:08:45,191 --> 00:08:47,485
But we squared it away,
and now we move forward.
197
00:08:47,568 --> 00:08:48,819
That's it, and that's all.
198
00:08:51,614 --> 00:08:52,614
Fine.
199
00:08:53,115 --> 00:08:54,909
This is the case as it stands today.
200
00:08:54,992 --> 00:08:57,828
Tech Ops cracked the encryption
on Cain's cell phone.
201
00:08:57,912 --> 00:09:00,248
Based on the cell phone towers
it's been pinging,
202
00:09:00,331 --> 00:09:02,291
Boro is hiding out in Sardovia,
203
00:09:02,375 --> 00:09:06,170
specifically a nuclear reactor there
that melted down in '89.
204
00:09:06,837 --> 00:09:08,899
[Tina] Smart. He's using the radiation
from the disaster
205
00:09:08,923 --> 00:09:11,926
to mask the radiation signature
from his suitcase nuke.
206
00:09:12,009 --> 00:09:14,053
All that time in Sardovia?
207
00:09:14,136 --> 00:09:17,181
Boro Polonia is gonna fry his bologna.
208
00:09:17,265 --> 00:09:19,100
If Boro and his men take iodine tablets
209
00:09:19,183 --> 00:09:21,060
and they hide out
in the radiation-resistant
210
00:09:21,143 --> 00:09:23,563
concrete subbasement
underneath the reactor,
211
00:09:23,646 --> 00:09:24,897
they will actually be fine.
212
00:09:24,981 --> 00:09:26,649
Until we execute our kill order.
213
00:09:26,732 --> 00:09:28,943
I don't think that we should kill Boro.
214
00:09:29,026 --> 00:09:31,696
And we can't get his buyers from him
if he's dead.
215
00:09:31,779 --> 00:09:34,115
We tried that already, and we got burned.
216
00:09:34,782 --> 00:09:36,409
White House has been clear.
217
00:09:36,492 --> 00:09:39,787
Our new primary objective
is to neutralize Boro
218
00:09:39,870 --> 00:09:42,248
and retrieve every weapon
he's manufactured.
219
00:09:42,832 --> 00:09:45,668
Plain and simple,
get the nukes off the market.
220
00:09:46,460 --> 00:09:50,047
And due to the sensitive
and contested nature of Sardovia,
221
00:09:50,131 --> 00:09:51,841
this is a need-to-know mission,
222
00:09:51,924 --> 00:09:54,135
limited to the people in this room only.
223
00:09:54,218 --> 00:09:55,553
Okay, so what's the plan?
224
00:09:55,636 --> 00:09:59,223
Sardovia is a communist regime
with no diplomatic relations with the US.
225
00:09:59,890 --> 00:10:02,643
You can't just get in there
like it's Barry's cousin's pants.
226
00:10:03,894 --> 00:10:04,894
You wish.
227
00:10:05,271 --> 00:10:08,816
Seventh floor is putting together
a tactical operation as we speak.
228
00:10:08,899 --> 00:10:10,484
Once the details are confirmed,
229
00:10:10,568 --> 00:10:12,612
I need you ready to go
at a moment's notice.
230
00:10:12,695 --> 00:10:13,696
- Great.
- You got it.
231
00:10:15,781 --> 00:10:17,116
- [Tina] All right.
- [sighs]
232
00:10:21,996 --> 00:10:23,623
[Luke] I don't think I could kill him.
233
00:10:24,248 --> 00:10:25,499
Care to elaborate?
234
00:10:25,583 --> 00:10:29,462
Boro didn't choose to be the child
of a sociopathic criminal.
235
00:10:30,129 --> 00:10:32,757
He was always
this sweet, smart little boy.
236
00:10:33,799 --> 00:10:36,552
As a matter of fact,
I remember I bought him one time
237
00:10:36,636 --> 00:10:38,679
a little, cheap harmonica at an airport.
238
00:10:38,763 --> 00:10:40,765
Within days he mastered the instrument.
239
00:10:40,848 --> 00:10:41,724
He played songs.
240
00:10:41,807 --> 00:10:43,768
He was a real good kid.
241
00:10:43,851 --> 00:10:44,852
I loved him.
242
00:10:46,062 --> 00:10:47,062
But now,
243
00:10:48,147 --> 00:10:52,693
I feel responsible the way he turned out.
You know what I'm saying, Dr. Pfeffer?
244
00:10:54,320 --> 00:10:56,572
First, thank you for using my real name.
245
00:10:56,656 --> 00:10:58,366
I think these visits are working,
246
00:10:58,449 --> 00:11:01,661
and we're getting closer and closer
to a place of mutual respect.
247
00:11:01,744 --> 00:11:05,706
Second, are you sure you're talking
about Boro and not Emma?
248
00:11:05,790 --> 00:11:07,208
Care to elaborate?
249
00:11:07,291 --> 00:11:10,461
You said you had
a wonderful relationship with the child,
250
00:11:10,544 --> 00:11:14,173
but now you're starting to worry
about how it's fallen apart
251
00:11:14,256 --> 00:11:16,842
and how that child functions as an adult.
252
00:11:16,926 --> 00:11:18,219
And you feel responsible.
253
00:11:18,302 --> 00:11:20,805
Well, that fits Emma to a tee.
254
00:11:21,555 --> 00:11:24,558
You and she... barely talk now.
255
00:11:24,642 --> 00:11:26,644
You don't like her choice of career,
256
00:11:26,727 --> 00:11:29,689
the language she uses,
the men she chooses.
257
00:11:30,481 --> 00:11:33,734
You feel like you failed her as well.
258
00:11:33,818 --> 00:11:35,820
And perhaps,
259
00:11:35,903 --> 00:11:39,323
you need to accept
that in some ways you did.
260
00:11:39,407 --> 00:11:43,619
Maybe you need to unpack your feelings,
261
00:11:43,703 --> 00:11:47,081
grab onto those emotions,
and explore your heart a little.
262
00:11:47,915 --> 00:11:49,417
- Maybe you should...
- Let me guess.
263
00:11:49,500 --> 00:11:51,794
Maybe I should unpack a toolbox,
grab a flashlight,
264
00:11:51,877 --> 00:11:53,462
and explore my own asshole?
265
00:11:53,546 --> 00:11:55,774
You were gonna say
something snide like that, weren't you?
266
00:11:55,798 --> 00:11:56,798
Not exactly.
267
00:11:56,841 --> 00:11:58,235
- No, but close?
- Very close, yeah.
268
00:11:58,259 --> 00:11:59,719
You were ready to lash out at me
269
00:11:59,802 --> 00:12:02,722
because you know
that I hit too close to home.
270
00:12:02,805 --> 00:12:07,810
Now, I suggest that you think about
why that bothers you so much.
271
00:12:12,440 --> 00:12:16,152
So I was thinking maybe we could watch
The Dark Crystal again.
272
00:12:16,819 --> 00:12:18,070
Or maybe Willow.
273
00:12:18,154 --> 00:12:22,575
And I could, uh, mix the Goobers in
with the popcorn like you like.
274
00:12:22,658 --> 00:12:24,618
Ah, hold your horses, Barry.
275
00:12:25,244 --> 00:12:27,079
I have got a better idea.
276
00:12:27,163 --> 00:12:29,081
[provocative music playing]
277
00:12:29,165 --> 00:12:30,249
You like?
278
00:12:30,332 --> 00:12:31,667
Caroline Keene Kelley,
279
00:12:31,751 --> 00:12:35,337
the first ever full-time female Robin.
280
00:12:35,421 --> 00:12:36,839
Correct.
281
00:12:36,922 --> 00:12:39,175
Get that man a prize. [chuckles]
282
00:12:49,393 --> 00:12:51,395
[both moan]
283
00:12:51,479 --> 00:12:53,230
[Barry] To the Batpole, Robin!
284
00:13:04,742 --> 00:13:05,868
- [Emma] Carter?
- Hi.
285
00:13:06,535 --> 00:13:08,370
Hey. You haven't returned my calls.
286
00:13:08,454 --> 00:13:10,915
I haven't wanted to... talk with you.
287
00:13:11,540 --> 00:13:12,374
Oh.
288
00:13:12,458 --> 00:13:15,795
Yeah. Um, but your dad said
you were gonna be coming by here.
289
00:13:15,878 --> 00:13:18,506
Yeah, I didn't want them to worry about...
290
00:13:19,131 --> 00:13:21,509
About shopping when they bring Romi home.
291
00:13:21,592 --> 00:13:23,344
He also said you'd be leaving again soon,
292
00:13:23,427 --> 00:13:27,807
so I wanted to make sure that I...
said what I had to say before you left.
293
00:13:27,890 --> 00:13:29,892
- My dad called you?
- Yeah.
294
00:13:29,975 --> 00:13:32,394
God, he cannot
stay out of our business, can he?
295
00:13:32,478 --> 00:13:35,523
I'm glad he told me... what he told me.
296
00:13:36,732 --> 00:13:40,820
- Carter... you have to believe me...
- What am I gonna believe?
297
00:13:40,903 --> 00:13:42,238
You kissed him,
298
00:13:42,780 --> 00:13:46,408
and then you immediately
looked me right in the eyes
299
00:13:46,492 --> 00:13:47,910
and pretended that you didn't.
300
00:13:47,993 --> 00:13:52,748
Right? So I know that you
went on some vacation with him
301
00:13:52,832 --> 00:13:54,083
in Asia somewhere.
302
00:13:54,166 --> 00:13:56,966
I guess that's where you got
that bottle of stain you lied to me about.
303
00:13:57,044 --> 00:13:59,564
I did not lie to you about the stain.
I got it from the hobby shop.
304
00:13:59,588 --> 00:14:00,840
You lied about Aldon.
305
00:14:01,715 --> 00:14:03,592
You... you lied about kissing him.
306
00:14:05,386 --> 00:14:07,596
Yeah, yeah. Okay, yeah.
307
00:14:08,347 --> 00:14:09,348
I kissed him.
308
00:14:09,431 --> 00:14:13,310
It was really stupid,
and it's not... going anywhere.
309
00:14:14,103 --> 00:14:16,021
I've had time to think about it.
310
00:14:16,605 --> 00:14:17,605
Carter,
311
00:14:19,149 --> 00:14:20,149
I love you.
312
00:14:20,943 --> 00:14:22,278
You're the person I wanna marry.
313
00:14:22,361 --> 00:14:24,905
[spluttering] You're the person
I wanna have a family with.
314
00:14:25,906 --> 00:14:27,575
I realize that now.
315
00:14:30,035 --> 00:14:31,287
I don't wanna lose you.
316
00:14:35,332 --> 00:14:37,585
Carter, we love each other.
317
00:14:40,588 --> 00:14:42,756
Everything else is just white noise.
318
00:14:42,840 --> 00:14:43,840
Yeah.
319
00:14:44,258 --> 00:14:46,802
I... I will always love you, Emma.
320
00:14:46,886 --> 00:14:48,929
Uh, I just don't trust you anymore.
321
00:14:50,264 --> 00:14:51,264
I can't.
322
00:14:53,767 --> 00:14:55,185
Are you breaking up with me?
323
00:14:55,269 --> 00:14:56,520
I think I just did.
324
00:14:57,479 --> 00:14:59,064
A couple of seconds ago.
325
00:14:59,148 --> 00:15:01,150
[light instrumental music playing]
326
00:15:02,610 --> 00:15:04,028
[phone chimes, vibrates]
327
00:15:04,612 --> 00:15:05,612
[Emma] Work.
328
00:15:06,947 --> 00:15:08,991
- I...
- I know, you gotta take this, right?
329
00:15:09,074 --> 00:15:10,074
Yeah.
330
00:15:10,409 --> 00:15:11,409
[Emma gasps]
331
00:15:12,745 --> 00:15:15,497
["Ain't That a Kick in the Head"
by Dean Martin playing]
332
00:15:15,581 --> 00:15:18,167
♪ How lucky can one guy be? ♪
333
00:15:19,251 --> 00:15:22,004
♪ I kissed her, and she kissed me ♪
334
00:15:22,671 --> 00:15:24,465
♪ Like the fella once said ♪
335
00:15:24,965 --> 00:15:26,842
♪ Ain't that a kick in the... ♪
336
00:15:26,926 --> 00:15:27,926
[song ends]
337
00:15:30,638 --> 00:15:31,638
You're late.
338
00:15:32,306 --> 00:15:33,223
You're never late.
339
00:15:33,307 --> 00:15:37,645
Was there a sale on the stupid toys
that you always buy with the big heads?
340
00:15:37,728 --> 00:15:39,229
They're called Funkos,
341
00:15:39,313 --> 00:15:41,106
and you can go Funko yourself
342
00:15:41,190 --> 00:15:44,360
'cause nothing's
gonna put me in a bad mood today.
343
00:15:44,443 --> 00:15:47,780
Oh, did our little Barry
become a man last night?
344
00:15:47,863 --> 00:15:48,863
[chuckles]
345
00:15:49,323 --> 00:15:52,743
A gentleman doesn't kiss and tell.
346
00:15:56,163 --> 00:15:57,163
What?
347
00:15:59,083 --> 00:16:00,083
Oh, for Pete's sake.
348
00:16:00,125 --> 00:16:03,045
Yes, we got it on, and it was amazing.
349
00:16:03,128 --> 00:16:05,297
[footsteps approaching]
350
00:16:07,591 --> 00:16:08,884
What's going on?
351
00:16:08,968 --> 00:16:12,054
Ah, nothing. We're just celebrating
these two coming together.
352
00:16:12,137 --> 00:16:13,055
Literally.
353
00:16:13,138 --> 00:16:14,199
- [Tina clears throat]
- Oh.
354
00:16:14,223 --> 00:16:17,184
Just, uh, make sure you fill out
one of those forms with HR.
355
00:16:17,935 --> 00:16:18,935
Time to work.
356
00:16:20,396 --> 00:16:21,897
[doors closing]
357
00:16:27,444 --> 00:16:28,487
Sorry I'm late.
358
00:16:28,570 --> 00:16:30,781
Turns out the same defense contractor
359
00:16:30,864 --> 00:16:33,534
has been in charge of protecting
the nuclear exclusion zone
360
00:16:33,617 --> 00:16:36,787
around Sardovia's reactor
for the past 34 years.
361
00:16:36,870 --> 00:16:39,540
But several days ago,
a new company took over.
362
00:16:40,165 --> 00:16:42,960
That only happens
when a lot of money changes hands.
363
00:16:43,043 --> 00:16:44,920
And Boro has a lot of money.
364
00:16:46,588 --> 00:16:49,675
Keyhole sats have noted
heightened security,
365
00:16:49,758 --> 00:16:52,094
upping checkpoints
on the only road in and out,
366
00:16:52,761 --> 00:16:56,098
and our assets have noted
increased monitoring at nearby airports.
367
00:16:56,682 --> 00:16:59,601
With our complicated relationship
with Sardovia,
368
00:16:59,685 --> 00:17:01,645
we have to enter very carefully.
369
00:17:01,729 --> 00:17:04,064
You get caught, you get killed.
370
00:17:04,148 --> 00:17:07,609
Oh no, that would be a tragedy
for three-fourths of us.
371
00:17:08,485 --> 00:17:10,487
[Dot]
You'll take the agency jet to Glasgow,
372
00:17:10,571 --> 00:17:12,031
change identities there,
373
00:17:12,114 --> 00:17:13,949
fly commercial to Stockholm,
374
00:17:14,033 --> 00:17:15,701
change identities again,
375
00:17:15,784 --> 00:17:17,411
before heading to Frankfurt,
376
00:17:17,494 --> 00:17:19,538
where you'll swap out IDs one more time
377
00:17:19,621 --> 00:17:21,790
before taking off for Baku, Azerbaijan.
378
00:17:22,374 --> 00:17:26,420
There, you'll assume final persona
and enter a special cargo system.
379
00:17:26,503 --> 00:17:28,047
What's the special cargo?
380
00:17:29,048 --> 00:17:30,048
Cadavers.
381
00:17:30,507 --> 00:17:33,677
Air Branch will fake a plane crash
in rural Azerbaijan,
382
00:17:33,761 --> 00:17:35,262
and the local friendlies will ensure
383
00:17:35,345 --> 00:17:38,849
the media reports
five Sardovians died in said crash.
384
00:17:38,932 --> 00:17:43,270
Allowing us and our weapons to be
transported into Sardovia in coffins.
385
00:17:43,812 --> 00:17:46,482
Azerbaijan has
diplomatic relations with Sardovia,
386
00:17:46,565 --> 00:17:49,318
so no one will question
why they'd help their neighbors
387
00:17:49,401 --> 00:17:50,819
by sending the crash victims home.
388
00:17:51,403 --> 00:17:54,656
Though Azerbaijan is not our ally per se,
389
00:17:55,365 --> 00:17:58,577
they do have common security interests
with the US.
390
00:17:58,660 --> 00:18:00,162
Common security interests?
391
00:18:00,746 --> 00:18:02,331
We paid them. A lot.
392
00:18:02,414 --> 00:18:05,167
As a result,
they'll be outfitting you with weapons,
393
00:18:05,250 --> 00:18:07,044
provisions, and tools for breach.
394
00:18:07,127 --> 00:18:09,463
- All will be packed in with you.
- In coffins?
395
00:18:09,546 --> 00:18:11,673
And so what happens
once we rise from the dead?
396
00:18:11,757 --> 00:18:14,885
You'll meet up with Sardovian agent,
Landon Fedorov.
397
00:18:14,968 --> 00:18:18,555
Landon is a good guy.
I recruited him during the Cold War.
398
00:18:18,639 --> 00:18:21,725
He will provide an armed escort
to the reactor's exclusion zone.
399
00:18:21,809 --> 00:18:25,062
He knows a safe point of entry
devoid of patrols and security.
400
00:18:25,646 --> 00:18:29,566
There, you'll use OTS-provided chemicals,
gear, and equipment
401
00:18:29,650 --> 00:18:31,735
to breach said perimeter,
402
00:18:31,819 --> 00:18:33,695
find the suitcase,
403
00:18:33,779 --> 00:18:35,823
and fix and finish Boro.
404
00:18:40,077 --> 00:18:41,161
We got our orders.
405
00:18:42,204 --> 00:18:43,455
Let's suit up.
406
00:18:44,748 --> 00:18:46,834
Oh, Xanax?
407
00:18:46,917 --> 00:18:50,003
You know that causes slurred speech,
drowsiness, and memory issues?
408
00:18:50,087 --> 00:18:52,673
It also cures "get in the box" issues.
409
00:18:52,756 --> 00:18:55,676
- I'm claustrophobic.
- What? Since when?
410
00:18:55,759 --> 00:18:58,303
Since my dad held me under a blanket
when I was six
411
00:18:58,387 --> 00:19:00,806
and yelled "fight your way out"
to toughen me up.
412
00:19:01,390 --> 00:19:02,891
It kinda had the opposite effect.
413
00:19:02,975 --> 00:19:05,936
- Your old man doesn't sound that bad.
- What's that supposed to mean?
414
00:19:06,019 --> 00:19:07,396
It means Carter dumped me.
415
00:19:07,479 --> 00:19:09,982
Why couldn't you just butt out?
All I did was kiss some guy.
416
00:19:10,065 --> 00:19:13,569
Oh, okay. I have a name. It's Aldon Reese.
417
00:19:13,652 --> 00:19:15,028
You cost me my relationship.
418
00:19:15,112 --> 00:19:17,114
Your bad choices cost your relationship.
419
00:19:17,197 --> 00:19:19,449
You can't have a marriage based on lies.
420
00:19:19,533 --> 00:19:20,826
Trust me, I know.
421
00:19:20,909 --> 00:19:22,494
And Carter deserved to know.
422
00:19:22,578 --> 00:19:26,165
I'll determine when Carter
needs to know things, okay? Not you.
423
00:19:26,248 --> 00:19:29,710
You determine that Carter needs to know
something and when he needs to know it?
424
00:19:29,793 --> 00:19:31,503
I mean, do you hear yourself?
425
00:19:31,587 --> 00:19:33,227
That's not what I meant, and you know it.
426
00:19:33,297 --> 00:19:35,799
Sweetheart,
I never thought I'm gonna say this.
427
00:19:36,550 --> 00:19:38,093
Carter deserves better.
428
00:19:38,177 --> 00:19:39,344
[gentle piano music playing]
429
00:19:39,428 --> 00:19:43,056
'Cause what you're doing to him
is exactly what I did to your mother.
430
00:19:43,140 --> 00:19:45,559
You mean what you're still doing to her?
431
00:19:45,642 --> 00:19:48,478
How can you lecture me
when you're setting her up for disaster
432
00:19:48,562 --> 00:19:49,646
all over again?
433
00:19:59,907 --> 00:20:00,949
[Luke sighs]
434
00:20:01,033 --> 00:20:03,535
Wait... Where the hell are you going?
435
00:20:04,119 --> 00:20:05,370
I'm gonna make a call.
436
00:20:05,454 --> 00:20:06,288
[door opens]
437
00:20:06,371 --> 00:20:07,206
Hey.
438
00:20:07,289 --> 00:20:10,667
I just picked up the blue dress you like
from the dry cleaners,
439
00:20:11,293 --> 00:20:14,254
and wait until you see
what I'll be wearing underneath it.
440
00:20:14,338 --> 00:20:16,548
[Luke] Oh, about tonight, um,
441
00:20:16,632 --> 00:20:19,509
I'm gonna be out of town.
It's a last-minute thing.
442
00:20:19,593 --> 00:20:21,553
Oh, there isn't anything in your calendar.
443
00:20:21,637 --> 00:20:23,639
Like I said, it's a last-minute thing,
444
00:20:23,722 --> 00:20:25,891
so it won't be in the calendar.
445
00:20:25,974 --> 00:20:29,102
Oh no. Is this about Barry's gambling?
446
00:20:29,186 --> 00:20:31,146
No, uh, well...
447
00:20:32,940 --> 00:20:33,774
[sighs]
448
00:20:33,857 --> 00:20:34,900
Luke, I'm not following.
449
00:20:34,983 --> 00:20:37,653
If you're busy,
we can do this next weekend, okay?
450
00:20:37,736 --> 00:20:38,987
And just so you know,
451
00:20:39,071 --> 00:20:41,406
I'm going off in 20 minutes
to talk to Donnie
452
00:20:42,074 --> 00:20:44,618
to tell him... about us.
453
00:20:44,701 --> 00:20:47,204
No, don't do that, um,
454
00:20:47,829 --> 00:20:49,248
I've been thinking.
455
00:20:49,331 --> 00:20:54,336
[spluttering] This whole thing is...
not gonna work out.
456
00:20:55,128 --> 00:20:56,255
- Um...
- [inhales sharply]
457
00:20:58,382 --> 00:20:59,883
You deserve better than me.
458
00:21:00,550 --> 00:21:02,261
[slow instrumental music playing]
459
00:21:02,761 --> 00:21:03,971
That's fine.
460
00:21:04,763 --> 00:21:09,184
Uh, I knew the old Luke Brunner
would show up eventually.
461
00:21:11,436 --> 00:21:12,436
Tally,
462
00:21:13,855 --> 00:21:15,691
I just don't want to hurt you again.
463
00:21:17,276 --> 00:21:18,276
Right.
464
00:21:19,486 --> 00:21:21,405
Thanks for not hurting me, Luke.
465
00:21:22,823 --> 00:21:24,324
[line beeps]
466
00:21:27,744 --> 00:21:32,165
Two sugars, extra sweet, just like you.
467
00:21:32,249 --> 00:21:33,417
[Tina chuckles]
468
00:21:33,500 --> 00:21:36,753
- ETA on the landing?
- Plane's about 30 minutes out.
469
00:21:36,837 --> 00:21:38,422
All that time spent in coffins.
470
00:21:38,922 --> 00:21:39,922
Spooky.
471
00:21:39,965 --> 00:21:41,425
- [chuckles]
- Speaking of spooky,
472
00:21:41,508 --> 00:21:43,802
once this Boro stuff is over,
we'll have free time.
473
00:21:43,885 --> 00:21:47,222
We could go into the city
to visit Ghostbusters filming locations.
474
00:21:47,306 --> 00:21:50,100
I got a limited edition
proton pack replica we could share.
475
00:21:50,892 --> 00:21:52,060
Not that I'm trying to boast.
476
00:21:52,644 --> 00:21:54,229
You ain't 'fraid of no boasts.
477
00:21:54,313 --> 00:21:55,313
[sighs]
478
00:21:55,981 --> 00:21:58,442
- You're perfect.
- And you're awesome. [chuckles]
479
00:22:01,445 --> 00:22:02,779
But I, uh,
480
00:22:04,197 --> 00:22:06,074
I got paperwork today.
481
00:22:06,658 --> 00:22:10,370
Soon as the mission's over,
they are sending me back to the NSA.
482
00:22:11,663 --> 00:22:12,748
Maryland offices.
483
00:22:14,041 --> 00:22:15,041
What?
484
00:22:16,084 --> 00:22:17,252
I... I wanna stay.
485
00:22:18,295 --> 00:22:20,422
I like this team, and you, a lot,
486
00:22:20,505 --> 00:22:24,134
but... I have orders.
487
00:22:26,887 --> 00:22:30,515
In Star Wars: Episode IV - A New Hope,
488
00:22:31,350 --> 00:22:34,019
Luke defies orders
and turns off his targeting system
489
00:22:34,102 --> 00:22:36,188
in his fight against the Galactic Empire.
490
00:22:37,856 --> 00:22:39,733
Wait, what are you doing?
491
00:22:43,236 --> 00:22:44,905
I'm gonna blow up the Death Star.
492
00:23:06,009 --> 00:23:08,720
[Aldon grunts, groans]
493
00:23:12,599 --> 00:23:14,351
- [exhales]
- Everyone okay?
494
00:23:14,434 --> 00:23:15,977
Yeah, slept like the dead.
495
00:23:17,521 --> 00:23:19,401
Would've thought Roo
would be the first one out.
496
00:23:23,985 --> 00:23:25,946
Come on, Rooster, it's time to wake up.
497
00:23:29,699 --> 00:23:30,699
[yawns]
498
00:23:32,285 --> 00:23:33,954
[slurring] Hey, is it a snow day?
499
00:23:34,037 --> 00:23:36,289
Uh-oh, she's baked like a potato.
500
00:23:36,873 --> 00:23:40,836
- How many pills did you take?
- How many pills did you take?
501
00:23:41,545 --> 00:23:43,422
Okay, take care of Cheech.
502
00:23:43,505 --> 00:23:45,674
- Emma, let's gear up.
- Yeah.
503
00:23:45,757 --> 00:23:47,926
Buddy, come here.
504
00:23:48,427 --> 00:23:49,761
It's the night-night time.
505
00:23:52,639 --> 00:23:53,639
[Emma exhales]
506
00:23:55,725 --> 00:23:57,727
Boro's gonna get quite the send-off.
507
00:23:59,438 --> 00:24:00,981
Assuming proof's in the puddin'?
508
00:24:01,064 --> 00:24:02,399
Canary's in the coal mine.
509
00:24:02,482 --> 00:24:04,151
Traffic's light, commandeer some wheels,
510
00:24:04,234 --> 00:24:06,421
and you'll be on schedule
with your rendezvous with Landon.
511
00:24:06,445 --> 00:24:08,488
- Aldon, get a vehicle.
- Yep.
512
00:24:08,572 --> 00:24:09,781
Thank you.
513
00:24:10,407 --> 00:24:13,118
All right, I gotta go steal a ride.
You gonna be okay?
514
00:24:13,201 --> 00:24:14,661
Honk.
515
00:24:15,454 --> 00:24:16,288
Fantastic.
516
00:24:16,371 --> 00:24:17,873
[phone rings, vibrates]
517
00:24:21,877 --> 00:24:23,879
[soft rock music playing]
518
00:24:23,962 --> 00:24:24,880
Any news?
519
00:24:24,963 --> 00:24:26,339
Yanked on some red tape.
520
00:24:26,423 --> 00:24:28,508
I can put the kibosh
on your lady friend's transfer,
521
00:24:28,592 --> 00:24:31,887
but I'm gonna need
my back scratched too, muchacho.
522
00:24:31,970 --> 00:24:32,846
Whatever you want.
523
00:24:32,929 --> 00:24:34,490
When they moved Personnel
to the third floor,
524
00:24:34,514 --> 00:24:35,834
I left behind our espresso maker,
525
00:24:35,891 --> 00:24:37,934
and now those dicks in Cyber
won't give it back.
526
00:24:38,018 --> 00:24:40,812
Done. Easier than shooting womp rats.
[mimics gun firing]
527
00:24:40,896 --> 00:24:43,231
Just get my machine, putz.
528
00:24:43,315 --> 00:24:44,315
It's Putt.
529
00:24:45,317 --> 00:24:46,401
Hello?
530
00:24:46,485 --> 00:24:48,487
[dramatic music playing]
531
00:24:53,575 --> 00:24:55,994
File says Sardovians
might've loaded the area with munitions
532
00:24:56,077 --> 00:24:58,205
after the meltdown
to keep enemies from the reactor,
533
00:24:58,288 --> 00:25:00,290
so maybe you slow down as we get closer?
534
00:25:00,916 --> 00:25:03,251
Landon will get us in safely.
Don't worry about it.
535
00:25:03,335 --> 00:25:07,088
He knows the area really well.
He's a great asset, a really good guy.
536
00:25:07,172 --> 00:25:08,840
You know who else is a good guy?
537
00:25:09,508 --> 00:25:10,508
This dude.
538
00:25:11,384 --> 00:25:15,639
You're so smart.
Look at you just reading away.
539
00:25:16,556 --> 00:25:20,060
Oh my God, your hair is so pretty.
540
00:25:20,143 --> 00:25:23,188
It's like a Shih Tzu
got it on with cotton candy.
541
00:25:24,147 --> 00:25:25,357
[guns firing]
542
00:25:25,440 --> 00:25:27,025
[tense music playing]
543
00:25:33,949 --> 00:25:35,283
Who the hell are those guys?
544
00:25:35,367 --> 00:25:36,367
It's Landon.
545
00:25:39,579 --> 00:25:41,081
Son of a bitch double-crossed us.
546
00:25:41,164 --> 00:25:43,833
- Thought you said he was a good guy.
- He was a good guy.
547
00:25:43,917 --> 00:25:46,336
But we're spies
in an Eastern Bloc country.
548
00:25:46,419 --> 00:25:47,879
These guys get paid off.
549
00:25:55,679 --> 00:25:57,514
[guns firing]
550
00:26:18,451 --> 00:26:19,451
Clear.
551
00:26:24,958 --> 00:26:25,958
Shit.
552
00:26:31,381 --> 00:26:32,465
Clear.
553
00:26:32,549 --> 00:26:35,218
Well, that sucked.
I couldn't get my safety off.
554
00:26:35,302 --> 00:26:36,428
Probably for the best, pal.
555
00:26:36,511 --> 00:26:38,096
How are we getting into the reactor
556
00:26:38,179 --> 00:26:40,265
without Landon taking us
to the entry point?
557
00:26:40,348 --> 00:26:42,350
We might not have a covert way in,
558
00:26:42,434 --> 00:26:44,477
but we have a ton of weapons
in our shuttle.
559
00:26:44,561 --> 00:26:47,522
Maybe we have to go
more directly... and louder.
560
00:26:47,606 --> 00:26:50,108
Well, we should get moving.
When Landon doesn't report back
561
00:26:50,191 --> 00:26:52,819
to whatever Sardovian agency
wanted to take us out,
562
00:26:52,902 --> 00:26:54,338
- they're gonna come looking.
- [gun fires]
563
00:26:54,362 --> 00:26:55,614
[Aldon groans]
564
00:26:56,323 --> 00:26:57,323
- Don't move.
- [groans]
565
00:26:57,365 --> 00:26:59,909
I guess, uh,
wasn't as clear as I thought. [groans]
566
00:27:00,952 --> 00:27:03,079
Clean exit wound. Nothing major damaged.
567
00:27:03,163 --> 00:27:04,331
Just my body.
568
00:27:04,414 --> 00:27:08,418
Don't worry, bud. We're gonna put you
on that shuttle and get you help ASAP.
569
00:27:17,761 --> 00:27:19,220
That was on me. Mm-hm.
570
00:27:20,722 --> 00:27:23,767
All the nuclear waste is re-irradiated.
571
00:27:24,643 --> 00:27:26,561
Enough for 19 weapons.
572
00:27:26,645 --> 00:27:27,645
Nineteen?
573
00:27:29,689 --> 00:27:31,191
That's more than I anticipated.
574
00:27:31,274 --> 00:27:36,071
All you have to do
is put the C4, um, Cain procured for me
575
00:27:36,154 --> 00:27:37,030
in the suitcases.
576
00:27:37,113 --> 00:27:40,116
Detonation will trigger
the nuclear reaction.
577
00:27:41,117 --> 00:27:42,118
And that's it.
578
00:27:44,829 --> 00:27:45,829
[sighs]
579
00:27:46,247 --> 00:27:47,916
It will be brutally effective.
580
00:27:48,583 --> 00:27:51,169
Now, please, I... I did what you want.
581
00:27:52,587 --> 00:27:53,838
Let me go home.
582
00:27:56,091 --> 00:27:57,342
[ominous music playing]
583
00:27:58,510 --> 00:28:01,471
Do you think that Steve Jobs
584
00:28:02,514 --> 00:28:06,267
became so powerful
because he was the best at what he did?
585
00:28:08,228 --> 00:28:09,229
Or because,
586
00:28:10,563 --> 00:28:12,023
through ruthless efficiency,
587
00:28:13,942 --> 00:28:17,153
he made sure no one else
could do what he did?
588
00:28:23,451 --> 00:28:26,538
I have to make certain...
that no one else on this planet
589
00:28:27,872 --> 00:28:30,834
can share how to make
a suitcase nuke out of waste material.
590
00:28:33,169 --> 00:28:34,169
And right now,
591
00:28:35,630 --> 00:28:36,840
you're someone else.
592
00:28:36,923 --> 00:28:37,923
No.
593
00:28:39,676 --> 00:28:40,719
No.
594
00:28:40,802 --> 00:28:44,055
No, please. Wait, wait.
You promised to set me free.
595
00:28:44,764 --> 00:28:46,558
That's exactly what I'm doing, Doctor.
596
00:28:49,394 --> 00:28:50,478
- [Emma] Hey.
- [Roo] Okay.
597
00:28:50,979 --> 00:28:52,063
How do you feel?
598
00:28:52,731 --> 00:28:56,901
How do I feel?
No food, no water, in hostile territory...
599
00:28:56,985 --> 00:28:57,986
[Roo sighs]
600
00:28:58,069 --> 00:28:59,487
- I've felt better.
- Pretty guy.
601
00:29:01,698 --> 00:29:03,408
- Just hang in there, okay?
- Yeah.
602
00:29:05,326 --> 00:29:06,326
Emma...
603
00:29:08,496 --> 00:29:09,706
he's in terrible shape.
604
00:29:10,373 --> 00:29:12,917
We need to get in
and out of here double-time.
605
00:29:13,001 --> 00:29:16,963
Guys, satellites show
a freshwater creek just six miles north,
606
00:29:17,046 --> 00:29:21,217
but the odds of it being contaminated
with radiation are over 94%.
607
00:29:21,301 --> 00:29:22,844
Pass. We'll be fine.
608
00:29:22,927 --> 00:29:25,305
There's also a dark square object
in one image,
609
00:29:25,388 --> 00:29:28,224
very symmetrical, just a few
hundred yards away from the creek.
610
00:29:28,308 --> 00:29:30,894
Symmetrical squares
aren't normally found in nature.
611
00:29:32,061 --> 00:29:33,980
Could be an access hatch or something.
612
00:29:34,606 --> 00:29:37,233
- I think that's our way in.
- What about Uncle Barry?
613
00:29:37,317 --> 00:29:39,986
Was he able to get any help
from our contacts in Azerbaijan?
614
00:29:40,069 --> 00:29:40,904
[Tina] Not sure.
615
00:29:40,987 --> 00:29:43,615
He stepped out to make contact,
but he hasn't returned.
616
00:29:44,282 --> 00:29:47,076
I hate espresso. It's too strong.
617
00:29:47,577 --> 00:29:49,638
- Don't know how the Italians hack it.
- [Barry] Great.
618
00:29:49,662 --> 00:29:52,207
I'll just run up to Cyber
and get that machine out your hair.
619
00:29:52,290 --> 00:29:53,291
Nice try.
620
00:29:53,374 --> 00:29:56,103
I know Maggie wants it, which means
you want something from Personnel,
621
00:29:56,127 --> 00:29:58,171
which means I want something from you.
622
00:29:59,964 --> 00:30:02,467
- Name it.
- Ten dollars and twelve cents.
623
00:30:04,052 --> 00:30:06,054
Done and done.
624
00:30:06,137 --> 00:30:08,737
I don't want your money.
I want the money to come from Accounting.
625
00:30:08,765 --> 00:30:10,934
Specifically, a check signed
by that dictator, Farkas,
626
00:30:11,017 --> 00:30:12,894
who runs that fascist regime.
627
00:30:12,977 --> 00:30:14,187
Why does it matter, man?
628
00:30:14,270 --> 00:30:17,482
Four years ago,
I wined and dined an asset in Prague.
629
00:30:17,565 --> 00:30:19,859
When I'd submit my expense report
to Farkas,
630
00:30:19,943 --> 00:30:22,862
he'd only reimburse me
for the dining, none of the wining.
631
00:30:23,696 --> 00:30:27,033
Seems the CIA won't cover alcohol
without prior written permission.
632
00:30:28,243 --> 00:30:30,745
I am just trying to stop someone
from getting transferred.
633
00:30:31,496 --> 00:30:32,705
Then get me my check.
634
00:30:37,669 --> 00:30:38,669
Oh.
635
00:30:41,214 --> 00:30:42,214
Mrs. Brunner.
636
00:30:43,383 --> 00:30:44,551
Are you okay?
637
00:30:44,634 --> 00:30:46,219
Top of the world, Carter.
638
00:30:46,302 --> 00:30:49,264
So I was just dropping off
some of Emma's stuff from my apartment
639
00:30:49,347 --> 00:30:53,059
'cause I thought it'd be pretty awkward
if I had to see her again.
640
00:30:53,643 --> 00:30:54,643
You two broke up?
641
00:30:55,186 --> 00:30:58,481
Yeah. Oh yeah, yeah.
I'm surprised she didn't tell you.
642
00:30:58,565 --> 00:30:59,983
[scoffs] I'm not.
643
00:31:00,817 --> 00:31:01,860
Let me guess.
644
00:31:02,485 --> 00:31:03,862
She's away on business?
645
00:31:05,238 --> 00:31:06,656
Brunner family motto.
646
00:31:09,158 --> 00:31:10,158
Sit.
647
00:31:11,911 --> 00:31:12,911
Here.
648
00:31:15,039 --> 00:31:16,749
Getting jettisoned hurts.
649
00:31:17,417 --> 00:31:20,378
Uh, well, actually, I broke up with Emma.
650
00:31:20,461 --> 00:31:22,463
You did? Why?
651
00:31:22,547 --> 00:31:24,007
'Cause she cheated on me
652
00:31:24,799 --> 00:31:27,427
with, um, what's his name?
653
00:31:27,927 --> 00:31:29,304
Alton? Aldon.
654
00:31:29,387 --> 00:31:32,181
That really hot guy she works with?
The one with the shoulders?
655
00:31:32,765 --> 00:31:33,683
Shit.
656
00:31:33,766 --> 00:31:35,018
You need a double.
657
00:31:36,519 --> 00:31:37,645
- Pound it.
- Pound it?
658
00:31:37,729 --> 00:31:40,481
- Pound it.
- I typically like to sip more than...
659
00:31:40,565 --> 00:31:42,317
What are you, Amish? Drink.
660
00:31:42,400 --> 00:31:46,070
Amish don't sip drinks.
They don't drink. [groans]
661
00:31:46,988 --> 00:31:49,282
- Mm-hm.
- Welcome to The Dump Club, Carter.
662
00:31:49,365 --> 00:31:51,284
Population: us.
663
00:31:52,285 --> 00:31:54,746
So you got dumped? [exhales]
664
00:31:55,622 --> 00:31:57,498
Yeah, you think somebody loves you.
665
00:31:57,582 --> 00:31:59,334
You give 'em your heart,
666
00:31:59,417 --> 00:32:04,505
but they grind it into protein powder,
guzzle it down with whey and kale,
667
00:32:04,589 --> 00:32:08,134
and fart it into the couch
while they watch SportsCenter.
668
00:32:08,217 --> 00:32:11,721
[spluttering] I... I really thought
Emma and I were a thing.
669
00:32:11,804 --> 00:32:14,432
I thought Donnie...
That you and Donnie were a thing.
670
00:32:14,515 --> 00:32:17,226
I... I'm sorry you're going through this.
671
00:32:17,310 --> 00:32:19,145
[chuckles] Yeah.
672
00:32:19,646 --> 00:32:21,773
I sincerely thought
you had found a really good man.
673
00:32:22,982 --> 00:32:24,692
I did, Carter.
674
00:32:27,862 --> 00:32:29,405
Carter, I gotta do something.
675
00:32:29,489 --> 00:32:31,324
But, look, getting off
676
00:32:31,407 --> 00:32:34,369
the Brunner family emotional rollercoaster
is a good thing.
677
00:32:35,119 --> 00:32:36,496
And I will always love you.
678
00:32:37,080 --> 00:32:39,165
And you'll always be part of this family.
679
00:32:40,959 --> 00:32:43,336
- All right, now get out of my house.
- [spluttering] I...
680
00:32:43,419 --> 00:32:45,964
I love... love you.
681
00:32:48,216 --> 00:32:50,343
Hey, Donnie, I've been thinking.
682
00:32:51,135 --> 00:32:52,637
You and I should get married.
683
00:32:55,890 --> 00:32:57,725
You sure we're going
in the right direction?
684
00:32:57,809 --> 00:33:00,103
[Barry] I'm into the INRA archives.
685
00:33:00,186 --> 00:33:01,938
They've got the reactor schematics.
686
00:33:02,021 --> 00:33:03,690
It's an old drainage system.
687
00:33:03,773 --> 00:33:06,484
The pipe will drop you
past Boro's topside security
688
00:33:06,567 --> 00:33:08,361
and into the reactor's subbasement.
689
00:33:08,444 --> 00:33:10,655
Good.
Then we just have to find the suitcase.
690
00:33:11,489 --> 00:33:12,740
[Emma] And take out Boro.
691
00:33:13,950 --> 00:33:15,493
Roo, Aldon update?
692
00:33:15,576 --> 00:33:18,579
Uh, he's holding on strong, right, pal?
693
00:33:19,914 --> 00:33:21,499
I taste copper.
694
00:33:21,582 --> 00:33:24,168
We gotta wrap this up quick
if he's gonna have a chance.
695
00:33:24,252 --> 00:33:25,729
- I'm aware of that...
- [phone vibrates]
696
00:33:25,753 --> 00:33:26,754
...so let's move.
697
00:33:28,548 --> 00:33:29,590
It's Mom.
698
00:33:30,299 --> 00:33:33,011
"So you and Carter broke up.
I warmed you."
699
00:33:33,845 --> 00:33:34,846
"I warmed you?"
700
00:33:35,680 --> 00:33:36,889
She's been drinking.
701
00:33:38,558 --> 00:33:40,059
She's blaming me?
702
00:33:40,893 --> 00:33:42,603
Well, who else should she blame?
703
00:33:42,687 --> 00:33:46,315
Uh, I can think of 250 Austrian pounds
of blame to go around.
704
00:33:47,066 --> 00:33:50,361
One, I'm not 250. I'm 220 and all lean.
705
00:33:51,029 --> 00:33:53,573
Two, I didn't make
you and Carter break up.
706
00:33:53,656 --> 00:33:57,452
I didn't force you and, uh,
Aldon's lips together.
707
00:33:57,535 --> 00:33:58,411
All right?
708
00:33:58,494 --> 00:34:01,414
So not everything that goes wrong
in your life is my fault.
709
00:34:01,497 --> 00:34:02,497
Really?
710
00:34:02,832 --> 00:34:04,208
Let's look at the record.
711
00:34:04,292 --> 00:34:06,461
Before I'm forced to team up with Dad,
712
00:34:06,544 --> 00:34:09,547
great relationship, love my job,
happy as a clam.
713
00:34:09,630 --> 00:34:12,425
Afterwards, my relationship's
in the shitter, and I'm miserable.
714
00:34:12,508 --> 00:34:15,470
It's not my fault
that you agreed to a proposal
715
00:34:15,553 --> 00:34:17,031
to marry a guy you didn't want to marry.
716
00:34:17,055 --> 00:34:19,682
And then you go and kiss
another guy while you're engaged,
717
00:34:19,766 --> 00:34:22,018
and then you hide the truth from him.
718
00:34:22,560 --> 00:34:24,395
So stop blaming me for everything.
719
00:34:24,896 --> 00:34:27,065
You know,
just take responsibility yourself.
720
00:34:27,148 --> 00:34:28,858
Be a grown-up for once in your life.
721
00:34:28,941 --> 00:34:31,819
I mean, you were more grown up
when you were 15 years old.
722
00:34:36,324 --> 00:34:40,328
You know, Emma, I think that
we would've been friends when we were 15.
723
00:34:40,411 --> 00:34:42,580
We would've watched
Veronica Mars together.
724
00:34:45,083 --> 00:34:47,627
Novac's irradiating nuclear waste.
725
00:34:47,710 --> 00:34:49,921
The equipment is gonna require
a decent amount of space.
726
00:34:50,004 --> 00:34:53,007
So the suitcase
would have to be here or here.
727
00:34:53,091 --> 00:34:54,091
[door closes]
728
00:34:54,509 --> 00:34:55,509
[man clears throat]
729
00:34:58,638 --> 00:34:59,806
Farkas.
730
00:34:59,889 --> 00:35:02,725
Hello, Barry. I got your email
and came down immediately.
731
00:35:05,061 --> 00:35:06,270
I'll be right back.
732
00:35:07,230 --> 00:35:08,981
[soft rock music playing]
733
00:35:16,239 --> 00:35:19,117
All right, so you'll authorize
the ten dollars and twelve cents?
734
00:35:19,200 --> 00:35:20,701
Oh, it would be my pleasure
735
00:35:21,285 --> 00:35:22,495
for a price.
736
00:35:22,578 --> 00:35:24,330
And I think you know what I want.
737
00:35:24,413 --> 00:35:27,250
- No. No way. No deal.
- Good day.
738
00:35:28,501 --> 00:35:29,501
No, wait.
739
00:35:30,795 --> 00:35:31,795
[Barry sighs]
740
00:35:35,591 --> 00:35:37,844
I am sorry for what I did.
741
00:35:39,762 --> 00:35:40,847
It was wrong of me, okay?
742
00:35:40,930 --> 00:35:45,434
I have no idea what you're talking about.
You'll have to refresh my recollection.
743
00:35:45,518 --> 00:35:48,938
San Diego Comic-Con 2019.
744
00:35:49,021 --> 00:35:49,897
I corrected you...
745
00:35:49,981 --> 00:35:51,190
Wrongly corrected me.
746
00:35:51,274 --> 00:35:52,859
Wrongly corrected you when I insinuated
747
00:35:52,942 --> 00:35:56,070
that you thought Grand Moff Tarkin's
first name was Moff.
748
00:35:56,154 --> 00:35:57,530
When clearly...
749
00:35:57,613 --> 00:36:03,035
When clearly any true Star Wars fans
would know that Moff was his rank.
750
00:36:03,119 --> 00:36:07,957
You humiliated me in front of my peers,
751
00:36:08,624 --> 00:36:11,836
and now you're going to give me
what you know I want,
752
00:36:11,919 --> 00:36:14,922
or it's ta-ta, Tina.
753
00:36:16,299 --> 00:36:17,884
You have your devil's bargain.
754
00:36:22,680 --> 00:36:23,973
- Let go.
- Okay.
755
00:36:29,103 --> 00:36:30,313
Here it is.
756
00:36:32,607 --> 00:36:33,774
Right up there.
757
00:36:34,275 --> 00:36:35,109
[Aldon grunts]
758
00:36:35,193 --> 00:36:36,652
- Oh! Oh, oh.
- [Emma] Aldon.
759
00:36:36,736 --> 00:36:38,321
- [Roo grunts]
- [Aldon winces]
760
00:36:40,031 --> 00:36:41,699
The wound isn't clotting.
761
00:36:41,782 --> 00:36:42,867
All right, he stays.
762
00:36:43,409 --> 00:36:45,995
Roo, put some pressure on his wound
until we get evac'd.
763
00:36:46,078 --> 00:36:49,582
- Okay.
- Uh, I don't think she's in any condition
764
00:36:49,665 --> 00:36:50,541
to care for anybody.
765
00:36:50,625 --> 00:36:53,753
What is so hard about it? You just press
the cloth against his shoulder.
766
00:36:53,836 --> 00:36:56,036
- It's the wrong shoulder, pal.
- Oh! Oh, sorry, my bad.
767
00:36:56,547 --> 00:36:59,091
- Emma, let's hit it.
- I'll be right there.
768
00:36:59,717 --> 00:37:02,929
Listen, you're gonna be okay.
We're gonna come back really soon.
769
00:37:03,012 --> 00:37:05,139
We're not gonna let you die
in a drainage pipe.
770
00:37:05,806 --> 00:37:09,518
And... um, I was thinking...
771
00:37:11,562 --> 00:37:13,898
maybe after all this,
we could really give it a shot.
772
00:37:13,981 --> 00:37:17,485
I mean, maybe you were right.
Maybe I just am afraid to admit that
773
00:37:18,486 --> 00:37:20,529
I actually do have feelings for you.
774
00:37:21,614 --> 00:37:22,614
Are you serious?
775
00:37:24,325 --> 00:37:26,661
[laughs] You're so sad right now.
776
00:37:26,744 --> 00:37:29,372
You're only saying that
'cause Carter kicked you to the curb,
777
00:37:29,455 --> 00:37:30,873
and you're afraid to be alone.
778
00:37:32,708 --> 00:37:36,254
You know, I was willing to wait for you
if I was your choice,
779
00:37:37,129 --> 00:37:38,339
not your backup.
780
00:37:40,007 --> 00:37:41,007
[sighs]
781
00:37:43,177 --> 00:37:44,177
That's fair.
782
00:37:44,804 --> 00:37:46,847
Today's a fluffin' shitty day.
783
00:37:46,931 --> 00:37:49,016
- You're telling me.
- [Emma grunts] Yeah.
784
00:37:49,100 --> 00:37:51,102
[tense music playing]
785
00:37:58,943 --> 00:38:00,152
Baby's in the bathwater.
786
00:38:00,236 --> 00:38:01,570
Chucky's in the cheese.
787
00:38:01,654 --> 00:38:03,340
We narrowed down
where Boro and the suitcase are
788
00:38:03,364 --> 00:38:04,657
to two areas of the subbasement.
789
00:38:04,740 --> 00:38:06,742
One south, one east.
790
00:38:07,326 --> 00:38:08,661
We should split up.
791
00:38:09,912 --> 00:38:13,040
If you see Boro, you're gonna
have to actually shoot him this time.
792
00:38:13,666 --> 00:38:14,875
What's that supposed to mean?
793
00:38:14,959 --> 00:38:17,396
You could've killed him in Guyana
when we had helicopter cover.
794
00:38:17,420 --> 00:38:18,855
He was in your crosshairs,
but you hesitated.
795
00:38:18,879 --> 00:38:20,172
I was lining up my shot.
796
00:38:20,256 --> 00:38:22,317
Thought you had the highest
marksmanship score in your class.
797
00:38:22,341 --> 00:38:24,468
What class was that, Intro to Jazz?
798
00:38:24,552 --> 00:38:27,179
Aldon's bleeding out.
We can argue about that later.
799
00:38:27,972 --> 00:38:29,598
Fine, just do your job.
800
00:38:29,682 --> 00:38:31,726
[dramatic music playing]
801
00:38:57,668 --> 00:38:58,668
Hey, buddy.
802
00:38:59,253 --> 00:39:02,381
I just wanted to say
we're still best friends, all right?
803
00:39:03,090 --> 00:39:04,592
I'm really sorry for being a jerk
804
00:39:04,675 --> 00:39:08,054
and for hitting you in the sack
when I found out you kissed Emma.
805
00:39:08,137 --> 00:39:10,097
- [groans]
- It's not your fault.
806
00:39:10,181 --> 00:39:14,060
She lured you in with her siren song
and her cute little caboose.
807
00:39:14,935 --> 00:39:17,730
I gotta admit,
I got hypnotized by it once or twice.
808
00:39:18,689 --> 00:39:21,859
[coughing]
809
00:39:21,942 --> 00:39:22,818
You okay?
810
00:39:22,902 --> 00:39:25,404
[coughing]
811
00:39:27,865 --> 00:39:29,825
Oh shit.
812
00:39:29,909 --> 00:39:31,619
Mayday. Mayday.
813
00:39:31,702 --> 00:39:33,788
Barry, Aldon's struggling to breathe here.
814
00:39:33,871 --> 00:39:35,456
Just hold on. We'll get help.
815
00:39:35,539 --> 00:39:37,375
[uptempo instrumental music playing]
816
00:39:38,501 --> 00:39:41,295
- [Dr. Pfeffer] How long ago was he shot?
- Forty minutes. Comm.
817
00:39:44,882 --> 00:39:46,425
Aldon, what's the good word?
818
00:39:47,093 --> 00:39:49,970
I think I'm having trouble
trying to stay awake, doc.
819
00:39:50,054 --> 00:39:53,182
- No, no, no.
- Okay, Roo, I'm FaceTiming you.
820
00:39:53,265 --> 00:39:55,559
- [Pfeffer] Show me the wound.
- [groans] Oh.
821
00:39:55,643 --> 00:39:58,580
- [Roo] Which way do I point this thing?
- [Pfeffer] That's your face, sweetheart.
822
00:39:58,604 --> 00:40:01,357
- [Aldon coughing]
- She's a little stoned.
823
00:40:01,440 --> 00:40:02,316
Fantastic.
824
00:40:02,400 --> 00:40:05,194
Okay, Roo, hold the camera still,
but turn it around.
825
00:40:05,277 --> 00:40:07,613
- [Roo] Here we go.
- ]Pfeffer] Okay, that's good.
826
00:40:08,197 --> 00:40:10,991
Discoloration of the neck,
substantial edema,
827
00:40:11,075 --> 00:40:14,370
textbook tracheal deviation,
and subcutaneous emphysema.
828
00:40:14,453 --> 00:40:15,704
Which means?
829
00:40:15,788 --> 00:40:17,790
Means Roo's gonna
have to get her hands dirty.
830
00:40:17,873 --> 00:40:18,707
Roo...
831
00:40:18,791 --> 00:40:20,709
Aldon's got a severely collapsed lung.
832
00:40:20,793 --> 00:40:23,546
You're gonna have to inflate it,
or he'll go into cardiac arrest.
833
00:40:23,629 --> 00:40:25,256
Okay, Dr. P.
834
00:40:25,339 --> 00:40:28,300
All right, don't worry, buddy.
I'm scrubbing in.
835
00:40:29,969 --> 00:40:31,971
[suspenseful music playing]
836
00:40:52,867 --> 00:40:53,867
[man grunts]
837
00:41:23,355 --> 00:41:24,356
[grunts]
838
00:41:25,065 --> 00:41:26,065
[door opens]
839
00:41:27,651 --> 00:41:29,278
[Boro] No, I already told you.
840
00:41:30,070 --> 00:41:31,906
I'm not delaying the auction, Volek.
841
00:41:32,781 --> 00:41:34,325
No, that's not acceptable.
842
00:41:34,408 --> 00:41:36,035
Our deal was clear.
843
00:41:36,118 --> 00:41:39,788
I'll cancel the damn thing when you
deliver Finn Hoss and Danielle DeRosa.
844
00:41:40,289 --> 00:41:42,291
Anything less,
the auction goes on as planned.
845
00:41:42,875 --> 00:41:44,251
You looking for Finn Hoss?
846
00:41:45,294 --> 00:41:46,420
He's right behind you.
847
00:41:50,633 --> 00:41:51,633
Hello, Finn.
848
00:41:52,718 --> 00:41:54,386
I don't want to kill you, Bengal,
849
00:41:55,387 --> 00:41:57,473
so just turn around and raise your hands.
850
00:42:06,148 --> 00:42:07,024
[Luke grunts]
851
00:42:07,107 --> 00:42:08,359
[tense music playing]
852
00:42:10,861 --> 00:42:12,947
[both grunting]
853
00:42:13,531 --> 00:42:15,324
I found everything you said, doc.
854
00:42:15,407 --> 00:42:16,992
I just couldn't find any water.
855
00:42:17,076 --> 00:42:18,619
We need it to create the vacuum.
856
00:42:18,702 --> 00:42:21,580
Well, sorry I don't just carry
a pint of liquid on me.
857
00:42:22,748 --> 00:42:26,544
No, but you do carry it in you.
858
00:42:27,211 --> 00:42:29,171
Nope. No. Mm-mm.
859
00:42:29,255 --> 00:42:31,382
- [Roo] No way.
- Pee in the jar, Roo.
860
00:42:31,465 --> 00:42:33,509
I am not that high anymore.
861
00:42:33,592 --> 00:42:36,303
[panting] Pee in the jar, or I die.
862
00:42:36,887 --> 00:42:39,640
[sighs] Goddamn it!
863
00:42:40,391 --> 00:42:41,391
[groans]
864
00:42:50,651 --> 00:42:51,777
Oh man.
865
00:42:55,614 --> 00:42:57,950
Just for the record, I may come up dry.
866
00:42:58,534 --> 00:43:00,494
You know I have issues peeing in public.
867
00:43:02,454 --> 00:43:03,454
[exhales]
868
00:43:04,540 --> 00:43:06,000
[clicks tongue] Nothing's happening.
869
00:43:06,083 --> 00:43:08,210
Shy bladder is
a common psychological condition.
870
00:43:08,294 --> 00:43:11,046
Studies show
if you focus on something else,
871
00:43:11,130 --> 00:43:12,170
you'll be able to urinate.
872
00:43:12,798 --> 00:43:13,924
Singing works well.
873
00:43:14,008 --> 00:43:15,175
I don't sing.
874
00:43:15,259 --> 00:43:17,094
Nothing's coming out, doc.
875
00:43:17,177 --> 00:43:18,887
Tattletale, you shut your mouth.
876
00:43:19,471 --> 00:43:21,140
Let the music flow, Roo,
877
00:43:21,640 --> 00:43:23,559
and the urine will follow.
878
00:43:25,019 --> 00:43:26,019
[exhales]
879
00:43:26,729 --> 00:43:29,773
Remember that drive
you and I took out to Mohonk?
880
00:43:30,733 --> 00:43:33,319
The Gordon Lightfoot CD
that was left in the rental?
881
00:43:34,737 --> 00:43:37,906
♪ If you could read my mind, love ♪
882
00:43:38,407 --> 00:43:41,285
♪ What a tale my thoughts could tell ♪
883
00:43:42,328 --> 00:43:45,664
♪ Just like an old time movie ♪
884
00:43:46,206 --> 00:43:49,209
♪ 'Bout a ghost from a wishing well ♪
885
00:43:50,044 --> 00:43:54,798
♪ In a castle dark, or a fortress strong ♪
886
00:43:54,882 --> 00:43:57,885
♪ With chains upon my feet ♪
887
00:43:58,761 --> 00:44:01,555
♪ You know that ghost is me ♪
888
00:44:02,890 --> 00:44:06,602
♪ And I will never be set free ♪
889
00:44:06,685 --> 00:44:11,440
♪ As long as I'm a ghost you can't see ♪
890
00:44:12,483 --> 00:44:15,569
[urinating]
891
00:44:15,653 --> 00:44:17,154
There you go, pal.
892
00:44:17,237 --> 00:44:19,615
- [Roo exhales, laughs]
- Liquid gold.
893
00:44:19,698 --> 00:44:21,450
[suspenseful music playing]
894
00:44:32,336 --> 00:44:34,380
[tense music playing]
895
00:44:34,463 --> 00:44:35,463
[Emma] Hey!
896
00:44:36,548 --> 00:44:37,966
Eyes on Boro, east wing!
897
00:44:39,009 --> 00:44:40,511
[both grunting]
898
00:44:42,137 --> 00:44:46,684
Hm. The minute I met you,
I knew I'd kill you.
899
00:44:46,767 --> 00:44:49,895
The minute I met you,
I knew you were a dick.
900
00:44:49,978 --> 00:44:51,105
[both grunt]
901
00:44:51,188 --> 00:44:52,564
[suspenseful music playing]
902
00:45:13,836 --> 00:45:14,836
[metal clanging]
903
00:45:21,176 --> 00:45:22,176
[Boro grunts]
904
00:45:23,345 --> 00:45:25,639
[both grunting]
905
00:45:28,600 --> 00:45:29,643
[both grunt]
906
00:45:33,981 --> 00:45:35,190
Et tu, Dani?
907
00:45:40,320 --> 00:45:44,032
[both grunting]
908
00:45:46,702 --> 00:45:47,786
Where are the nukes?
909
00:45:50,831 --> 00:45:52,583
You can look for them in hell.
910
00:45:56,962 --> 00:45:58,255
[grunts]
911
00:46:02,426 --> 00:46:03,426
Shit.
912
00:46:07,681 --> 00:46:09,600
[both grunting]
913
00:46:10,225 --> 00:46:12,060
[grunts, groans]
914
00:46:12,853 --> 00:46:13,853
[Roo grunts]
915
00:46:25,199 --> 00:46:27,201
[uptempo percussion music playing]
916
00:46:29,411 --> 00:46:30,411
[Luke coughs]
917
00:46:31,121 --> 00:46:32,121
Emma?
918
00:46:32,790 --> 00:46:34,291
Emma, do you copy?
919
00:46:34,875 --> 00:46:37,127
Luke? Thank God.
920
00:46:37,711 --> 00:46:39,087
[Barry] We lost contact there.
921
00:46:39,171 --> 00:46:41,465
- Was that an explosion?
- Multiple.
922
00:46:41,548 --> 00:46:43,383
But I can't get in touch with Emma.
923
00:46:43,467 --> 00:46:46,220
[Luke] Emma said she had eyes on Boro
in the east wing,
924
00:46:46,303 --> 00:46:48,347
but the whole place has totally collapsed.
925
00:46:49,807 --> 00:46:51,308
[grunting]
926
00:46:52,226 --> 00:46:53,560
Emma may be trapped.
927
00:46:53,644 --> 00:46:55,604
[Luke panting]
928
00:46:55,687 --> 00:46:58,357
Barry, there's fire everywhere.
929
00:46:58,440 --> 00:47:02,569
Sir, I've accessed the State Nuclear
Regulatory Inspectorate of Sardovia.
930
00:47:02,653 --> 00:47:05,906
They have a geothermal reader
that they placed underground
931
00:47:05,989 --> 00:47:08,575
to alert if the radiation
ever breaches the basement.
932
00:47:08,659 --> 00:47:11,036
- It is really heating up.
- And?
933
00:47:11,119 --> 00:47:15,040
And Boro's suitcase nuke uses
black powder as the explosive trigger.
934
00:47:15,123 --> 00:47:16,959
If that nuke is anywhere near fire...
935
00:47:17,042 --> 00:47:19,211
The heat will set off the blasting caps.
936
00:47:19,294 --> 00:47:21,588
And the suitcase nuke detonates.
937
00:47:22,756 --> 00:47:24,007
Killing all of you.
938
00:47:26,093 --> 00:47:27,093
Hello?
939
00:47:28,095 --> 00:47:29,805
Anyone? [coughs]
940
00:47:30,722 --> 00:47:32,099
Team, do you copy? [grunts]
941
00:47:32,808 --> 00:47:34,268
Team, do you copy?
942
00:47:36,270 --> 00:47:38,188
[sinister music playing]
943
00:47:39,690 --> 00:47:40,858
Shit.
944
00:47:40,941 --> 00:47:42,609
[breathing heavily]
945
00:47:56,248 --> 00:47:57,416
Hello?
946
00:47:59,001 --> 00:48:00,252
Can anyone hear me?
947
00:48:03,505 --> 00:48:04,590
Loud and clear.
948
00:48:09,094 --> 00:48:10,721
Looks like it's just you and me.
949
00:48:14,892 --> 00:48:16,894
[closing theme playing]
950
00:50:13,927 --> 00:50:14,928
[closing theme ends]
71106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.