All language subtitles for Chicago.Med.S08E21.1080p.WEB.h264-ELEANOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:06,615 - I'm testing to see if I can give you my kidney. 2 00:00:06,658 --> 00:00:09,052 - You went to Sean against my wishes. 3 00:00:09,096 --> 00:00:10,488 - It felt like Sean needed to know 4 00:00:10,532 --> 00:00:12,055 how bad you're actually doing. 5 00:00:12,099 --> 00:00:15,537 - Hannah's smart, kind, and super cute. 6 00:00:15,580 --> 00:00:18,670 - You're still in recovery. So is Hannah, for that matter. 7 00:00:19,976 --> 00:00:21,301 - I have a bad feeling about the direction 8 00:00:21,325 --> 00:00:22,761 that Jack is taking us. 9 00:00:22,805 --> 00:00:24,739 - Since we stopped taking walk-ins without insurance, 10 00:00:24,763 --> 00:00:26,287 numbers are down. 11 00:00:26,330 --> 00:00:28,004 - Heard rumors of you acting like a cowboy. 12 00:00:28,028 --> 00:00:29,420 - That's not what happened today. 13 00:00:29,464 --> 00:00:32,119 - Who you trying to convince with that? Me or you? 14 00:00:32,162 --> 00:00:33,642 - I know the tech. I promise you. 15 00:00:33,685 --> 00:00:34,773 It won't let you down. 16 00:00:34,817 --> 00:00:36,993 - 2.0, guide me to the next lesion. 17 00:00:37,037 --> 00:00:39,300 - Calculating. Calculating. 18 00:00:39,343 --> 00:00:40,494 Richard, can you hear me? 19 00:00:40,518 --> 00:00:43,043 - Sometimes, patients don't survive. 20 00:00:43,086 --> 00:00:46,959 But it's the burden we bear. 21 00:00:47,003 --> 00:00:48,613 - He's selling seats on a rocket ship, 22 00:00:48,657 --> 00:00:52,052 making up rules only his rich pals can play by. 23 00:00:52,095 --> 00:00:53,575 It's not right. 24 00:00:55,185 --> 00:00:56,360 - Yeah. 25 00:00:56,404 --> 00:00:58,232 So how was your date last night? 26 00:00:58,275 --> 00:01:00,756 - God, I wouldn't consider a guy talking at me 27 00:01:00,799 --> 00:01:03,019 for 90 minutes straight a date. - Oh. 28 00:01:03,063 --> 00:01:05,194 - I swear, Hannah, he didn't ask me a single question 29 00:01:05,239 --> 00:01:07,241 about myself. - Oh, that sounds awful. 30 00:01:07,284 --> 00:01:09,069 You met him on the apps? 31 00:01:09,112 --> 00:01:10,394 - Yeah, but I think after last night, 32 00:01:10,418 --> 00:01:12,202 I'm just gonna delete them all. 33 00:01:12,246 --> 00:01:15,118 - No, don't lose hope. 34 00:01:15,162 --> 00:01:16,815 Dean! 35 00:01:16,859 --> 00:01:18,513 Over here. 36 00:01:20,167 --> 00:01:22,386 - Cuevas. You bellowed? 37 00:01:22,430 --> 00:01:24,039 - Here it is. - What is this? 38 00:01:24,084 --> 00:01:26,260 - It's a bomb. 39 00:01:26,303 --> 00:01:28,392 It's a renal-friendly snack bar. 40 00:01:28,436 --> 00:01:30,655 - Yeah? Does it taste like cardboard? 41 00:01:30,699 --> 00:01:32,875 - I'm happy to report that it does not. 42 00:01:32,918 --> 00:01:34,398 I even tried it myself. 43 00:01:34,442 --> 00:01:36,922 - Well, you enjoy those disgusting green smoothies, 44 00:01:36,966 --> 00:01:38,620 so your taste is suspect. 45 00:01:38,663 --> 00:01:41,013 I'll see both of you in the ED. 46 00:01:45,539 --> 00:01:47,497 - So what about your dating life? 47 00:01:47,542 --> 00:01:48,759 - Mm. - It's been a while 48 00:01:48,804 --> 00:01:50,675 since you've dated, right? Not since Will? 49 00:01:50,719 --> 00:01:53,548 - I mean, who's counting? But yeah. 50 00:01:53,591 --> 00:01:56,420 Actually... 51 00:01:56,464 --> 00:01:58,944 wow, I didn't realize it's been that long. 52 00:01:58,988 --> 00:02:02,122 - Well, maybe it's time to put yourself out there. 53 00:02:04,000 --> 00:02:10,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 54 00:02:15,657 --> 00:02:16,701 - Hi. 55 00:02:16,745 --> 00:02:17,963 - Morning. 56 00:02:18,007 --> 00:02:19,530 - You look nice. 57 00:02:19,574 --> 00:02:21,793 - Thanks. 58 00:02:21,837 --> 00:02:24,753 Big media blitz today with Jack. 59 00:02:27,625 --> 00:02:29,932 - This for the IPO launch tomorrow? 60 00:02:29,975 --> 00:02:31,760 2.0's going public, right? 61 00:02:31,803 --> 00:02:33,283 - Correct. 62 00:02:33,327 --> 00:02:37,896 - And Jack will go from billionaire to gazillionaire. 63 00:02:37,940 --> 00:02:41,639 - More importantly, it'll expand 2.0's global reach. 64 00:02:41,683 --> 00:02:44,642 Look, I know you're not Jack's biggest fan, but... 65 00:02:44,686 --> 00:02:46,817 - I don't like the direction he's taking Med in. 66 00:02:46,862 --> 00:02:48,864 It's becoming a place I don't recognize anymore. 67 00:02:48,906 --> 00:02:50,953 - Well, maybe that's not such a bad thing. 68 00:02:50,996 --> 00:02:53,018 Jack's tasked me with assessing the state of the hospital, 69 00:02:53,042 --> 00:02:56,611 and I found numerous examples of inefficiency. 70 00:02:56,654 --> 00:02:59,135 - How are we inefficient, exactly? 71 00:02:59,179 --> 00:03:01,616 Treating patients or turning a profit? 72 00:03:03,792 --> 00:03:05,707 - I know you're deeply invested in Med 73 00:03:05,750 --> 00:03:07,970 and that makes it difficult for you to see the flaws. 74 00:03:08,013 --> 00:03:09,841 - I guess I could say the same for you, Grace. 75 00:03:09,885 --> 00:03:12,670 Jack was your mentor. 76 00:03:12,714 --> 00:03:14,039 You got a lot of respect for the guy. 77 00:03:14,063 --> 00:03:16,239 I know that. 78 00:03:16,283 --> 00:03:17,347 But he's only out for himself. 79 00:03:17,371 --> 00:03:19,416 - That's not true. 80 00:03:21,940 --> 00:03:24,378 - I guess we're gonna have to agree to disagree on this one. 81 00:03:34,301 --> 00:03:36,390 - Self-portrait? 82 00:03:38,261 --> 00:03:40,872 No. 83 00:03:40,916 --> 00:03:43,266 My friend Owen drew it for me. 84 00:03:43,310 --> 00:03:47,139 - Owen? Natalie Manning's son? 85 00:03:47,183 --> 00:03:49,881 Hang out at the nurses' station, 86 00:03:49,925 --> 00:03:52,623 hear some things. 87 00:03:52,667 --> 00:03:54,321 - I bet. 88 00:03:54,364 --> 00:03:56,192 Look, Natalie and I keep in touch, but... 89 00:03:56,236 --> 00:03:58,063 - You really don't owe me any explanation. 90 00:03:58,107 --> 00:04:01,066 It's not like we're... 91 00:04:01,110 --> 00:04:03,199 anything. 92 00:04:03,243 --> 00:04:05,593 Are we? 93 00:04:05,636 --> 00:04:09,249 - Grace, I'm not sure this is gonna work. 94 00:04:12,774 --> 00:04:14,297 Good luck today. 95 00:04:18,432 --> 00:04:20,608 - Mrs. Abrams. I am Dr. Asher. 96 00:04:20,651 --> 00:04:22,479 - Please, call me Michelle. 97 00:04:22,523 --> 00:04:24,786 I am so sorry my husband roped you into this. 98 00:04:24,829 --> 00:04:26,459 - Oh, I don't mind at all. I'm happy to help. 99 00:04:26,483 --> 00:04:27,852 It's just my doctor couldn't get me in 100 00:04:27,876 --> 00:04:29,791 until next week and... - Mm-hmm. 101 00:04:31,358 --> 00:04:32,750 - Honey. 102 00:04:32,794 --> 00:04:34,752 Please tell me you did not just leave surgery. 103 00:04:34,796 --> 00:04:37,407 - No. Our part was over, so I had an underling close. 104 00:04:37,451 --> 00:04:39,279 Dr. Asher, thanks again for doing this. 105 00:04:39,322 --> 00:04:40,367 - Yeah. 106 00:04:40,409 --> 00:04:42,238 - As if you gave her a choice. 107 00:04:42,282 --> 00:04:44,327 - Next time a family member needs a craniotomy, 108 00:04:44,371 --> 00:04:45,676 I'm your man. 109 00:04:45,720 --> 00:04:48,375 - Oh, well, I will hold you to that. 110 00:04:48,418 --> 00:04:50,159 So, Michelle, what's going on? 111 00:04:50,202 --> 00:04:52,553 - I'm 99% sure I have a UTI. 112 00:04:52,596 --> 00:04:54,598 I had one about a year ago, 113 00:04:54,642 --> 00:04:56,600 and I'm experiencing the same symptoms 114 00:04:56,644 --> 00:04:58,950 like abdominal pain, 115 00:04:58,994 --> 00:05:03,303 pelvic pressure, and frequent urination. 116 00:05:03,346 --> 00:05:05,305 - OK, well, let's get you in a gown. 117 00:05:05,348 --> 00:05:06,697 Excuse me. 118 00:05:06,741 --> 00:05:09,047 We will start by taking a urine sample. 119 00:05:09,091 --> 00:05:09,961 OK? - Sounds good. 120 00:05:10,005 --> 00:05:11,093 - OK. 121 00:05:15,097 --> 00:05:16,620 - Morning, Will. 122 00:05:16,664 --> 00:05:18,709 I thought you were off today. 123 00:05:18,753 --> 00:05:21,233 - Jack roped me into speaking at the IPO press conference. 124 00:05:21,277 --> 00:05:22,757 Tried to get out of it, 125 00:05:22,800 --> 00:05:25,020 but he was conveniently unavailable to take my calls. 126 00:05:25,063 --> 00:05:27,805 - Makes sense he wants you there. 127 00:05:27,849 --> 00:05:29,720 You are the face of the machine. 128 00:05:29,764 --> 00:05:31,156 - Ha. 129 00:05:31,200 --> 00:05:34,116 Yeah, well, I'm not exactly feeling camera ready. 130 00:05:34,159 --> 00:05:37,206 Haven't been sleeping much. 131 00:05:37,249 --> 00:05:40,122 - Yeah? What's going on? 132 00:05:40,165 --> 00:05:44,474 - I can't stop thinking about Richard Evans. 133 00:05:44,518 --> 00:05:47,172 - I feel you. Been weighing on me too. 134 00:05:47,216 --> 00:05:51,655 - Keep trying to piece together what went wrong. 135 00:05:51,699 --> 00:05:54,136 - What do you mean? CT showed he suffered a stroke. 136 00:05:54,179 --> 00:05:57,182 His echo revealed a ventricular septal defect. 137 00:05:57,226 --> 00:05:59,271 - That's true. 138 00:05:59,315 --> 00:06:01,249 So he must have thrown a clot, traveled to his brain 139 00:06:01,273 --> 00:06:02,753 through the septal defect. 140 00:06:02,797 --> 00:06:04,514 Deep vein clots are one of the most common surgical 141 00:06:04,538 --> 00:06:06,148 complications, aren't they? 142 00:06:06,191 --> 00:06:07,889 - Yes, they are. 143 00:06:07,932 --> 00:06:09,519 But in those cases, where would you expect 144 00:06:09,543 --> 00:06:11,588 the clot to originate? 145 00:06:11,632 --> 00:06:14,548 - His pelvis or his legs. 146 00:06:14,591 --> 00:06:18,508 - Richard's CT showed the clot was in his liver. 147 00:06:18,552 --> 00:06:21,990 - Wait, how did he get a clot in his liver? 148 00:06:22,033 --> 00:06:24,688 - That's what I can't seem to figure out. 149 00:06:26,908 --> 00:06:28,736 - What, are you gonna do an autopsy? 150 00:06:28,779 --> 00:06:30,868 - No, his wife didn't want it. 151 00:06:30,912 --> 00:06:33,393 But 2.0 records a massive amount of intraoperative data, 152 00:06:33,436 --> 00:06:35,046 so I'm gonna have... 153 00:06:35,090 --> 00:06:38,398 I'm gonna have Grace pull his files on Richard's surgery, 154 00:06:38,441 --> 00:06:41,618 see if I can find some answers there. 155 00:06:41,662 --> 00:06:43,054 - Keep me posted. 156 00:06:43,098 --> 00:06:45,230 - Yeah. Will do. 157 00:06:59,114 --> 00:07:00,550 What's up? 158 00:07:00,594 --> 00:07:03,074 One second. 159 00:07:06,643 --> 00:07:08,253 - Grace, talk to me. 160 00:07:08,297 --> 00:07:11,474 - The data from Richard Evans' surgery, it's missing. 161 00:07:11,518 --> 00:07:13,084 - What do you mean missing? 162 00:07:13,128 --> 00:07:14,584 - It's not on the server. I don't know where it could be. 163 00:07:14,608 --> 00:07:16,218 - There must be a backup. 164 00:07:16,261 --> 00:07:20,744 - I tried the backup server. It's not there either. 165 00:07:20,788 --> 00:07:22,442 - Has this happened before? 166 00:07:22,485 --> 00:07:24,095 Data just disappearing? 167 00:07:24,139 --> 00:07:26,663 - No. Never. 168 00:07:45,769 --> 00:07:47,249 - Wow. 169 00:07:47,292 --> 00:07:48,618 Somebody looked pretty happy for having just 170 00:07:48,642 --> 00:07:50,295 gotten off the night shift. 171 00:07:50,339 --> 00:07:53,298 - I get the appraisal back on my new home today. 172 00:07:53,342 --> 00:07:55,692 If it appraises for what I expect, 173 00:07:55,736 --> 00:07:58,086 I remove my final contingency. 174 00:07:58,129 --> 00:07:59,870 - Wow. Big day. - Yeah. 175 00:07:59,914 --> 00:08:02,482 - So you've given notice to your landlord and everything? 176 00:08:02,525 --> 00:08:05,397 - Oh, yes. I think he's more excited than me. 177 00:08:05,441 --> 00:08:08,183 Day after I move out, he has a contractor coming in 178 00:08:08,226 --> 00:08:10,011 to start renovations. 179 00:08:10,054 --> 00:08:11,708 - Anything I can do to help with the move? 180 00:08:11,752 --> 00:08:14,668 - I will be packing all day and night. 181 00:08:14,711 --> 00:08:16,931 Company would be nice when you get off work. 182 00:08:16,974 --> 00:08:18,193 - I can do you one better. 183 00:08:18,236 --> 00:08:20,891 Me and wine, plus pizza. 184 00:08:22,980 --> 00:08:24,939 You know the way to my heart. 185 00:08:24,982 --> 00:08:27,028 - I do, don't I? - Yeah. 186 00:08:27,071 --> 00:08:30,118 - See you later. 187 00:08:30,161 --> 00:08:31,487 - All right. Let's get you guys home. 188 00:08:31,511 --> 00:08:33,774 Let's go, guys. 189 00:08:33,817 --> 00:08:35,491 - OK, and you'll wanna change the bandage every day 190 00:08:35,515 --> 00:08:37,472 and apply this ointment at night. 191 00:08:37,517 --> 00:08:40,040 Just generally overall stay off the foot as much as possible. 192 00:08:40,084 --> 00:08:41,477 - I'll try. 193 00:08:41,520 --> 00:08:43,410 Now Penny, if the wound turns red or develops pus 194 00:08:43,434 --> 00:08:45,544 or you start running a fever, I want you to come back. 195 00:08:45,568 --> 00:08:47,328 Just say you're having chest pain so you don't have 196 00:08:47,352 --> 00:08:49,267 any trouble checking in without insurance. 197 00:08:49,311 --> 00:08:52,575 - Right. Got it. I really appreciate your help. 198 00:08:52,619 --> 00:08:54,142 Because of my immigration status, 199 00:08:54,185 --> 00:08:56,100 I'm careful about where I give my name, 200 00:08:56,144 --> 00:08:59,582 and I always come to Med 'cause I know it's safe. 201 00:08:59,626 --> 00:09:00,888 - It still is. 202 00:09:00,931 --> 00:09:03,673 We just got some new policies to contend with. 203 00:09:03,717 --> 00:09:04,979 - Well, thanks again. 204 00:09:05,022 --> 00:09:06,763 Come on, boys. Let's go. 205 00:09:06,807 --> 00:09:07,851 - Bye, guys. 206 00:09:11,638 --> 00:09:14,007 - How long do you think you'll be able to get away with this? 207 00:09:14,031 --> 00:09:15,337 - With what? 208 00:09:15,380 --> 00:09:18,514 - Another patient complaining of chest pain? 209 00:09:18,558 --> 00:09:20,536 - It's the only way to get around Dayton's new policy. 210 00:09:20,560 --> 00:09:22,363 - I'm not mocking you. I'm applauding your creativity. 211 00:09:22,387 --> 00:09:24,955 I'm just as fed up as you are. 212 00:09:24,999 --> 00:09:28,916 But unfortunately, it's not a long-term solution. 213 00:09:28,959 --> 00:09:30,831 - I know. 214 00:09:30,874 --> 00:09:32,659 - Yeah. 215 00:09:37,664 --> 00:09:39,361 - Dr. Asher. 216 00:09:39,404 --> 00:09:42,494 - So, Michelle, I got your lab results back, 217 00:09:42,538 --> 00:09:46,760 and it turns out you do not have a UTI. 218 00:09:46,803 --> 00:09:48,022 - You're kidding. 219 00:09:48,065 --> 00:09:50,198 I thought for sure. 220 00:09:50,241 --> 00:09:52,026 - Well, sometimes symptoms of a UTI 221 00:09:52,069 --> 00:09:56,552 can mimic those of pregnancy. 222 00:09:56,596 --> 00:09:58,989 - What? Are... are you saying... 223 00:09:59,033 --> 00:10:00,208 - Yes. 224 00:10:00,251 --> 00:10:03,298 Michelle, you are pregnant. 225 00:10:03,341 --> 00:10:05,648 - No. No. That... 226 00:10:05,692 --> 00:10:07,215 That's a mistake. 227 00:10:07,258 --> 00:10:10,392 I... I had a vasectomy seven years ago. 228 00:10:10,435 --> 00:10:12,742 - Oh, well, we can absolutely run a beta to confirm. 229 00:10:12,786 --> 00:10:14,526 I was also about to do an ultrasound 230 00:10:14,570 --> 00:10:16,354 and a pelvic exam as well. 231 00:10:16,398 --> 00:10:17,660 - Well, there's just... 232 00:10:17,704 --> 00:10:20,010 There's no way this is possible. 233 00:10:20,054 --> 00:10:22,926 - Well, recanalization can happen after a vasectomy. 234 00:10:22,970 --> 00:10:24,449 - Right. Not seven years later. 235 00:10:24,493 --> 00:10:25,862 If it's gonna happen, it usually happens in year one. 236 00:10:25,886 --> 00:10:27,104 - Sam. 237 00:10:27,148 --> 00:10:28,429 Stop debating whether it's possible 238 00:10:28,453 --> 00:10:29,605 and let's just get the ultrasound 239 00:10:29,629 --> 00:10:31,543 so we can confirm I'm actually pregnant. 240 00:10:31,587 --> 00:10:32,762 - Right, right, right. Yeah. 241 00:10:32,806 --> 00:10:34,590 - Yeah. OK. 242 00:10:34,634 --> 00:10:36,723 - Do you mind lifting your gown a little? 243 00:10:36,766 --> 00:10:38,159 Great. 244 00:10:40,727 --> 00:10:43,904 So this will feel a little cold. 245 00:10:43,947 --> 00:10:45,775 You ready? - Mm-hmm. 246 00:10:51,215 --> 00:10:54,349 Oh, wow. 247 00:10:54,392 --> 00:10:55,500 - Do you wanna hear the heartbeat? 248 00:10:55,524 --> 00:10:56,699 - Yeah. 249 00:11:03,401 --> 00:11:06,361 - I'm gonna sue my urologist. 250 00:11:06,404 --> 00:11:10,931 Told me he never had a vasectomy fail. 251 00:11:10,974 --> 00:11:13,498 - Seriously? 252 00:11:13,542 --> 00:11:16,327 That's all you have to say? 253 00:11:20,157 --> 00:11:22,464 - I am going to give you guys a minute. 254 00:11:22,507 --> 00:11:25,946 Michelle, I will be back for your pelvic exam in a bit. 255 00:11:25,989 --> 00:11:27,382 - Yeah. 256 00:11:31,342 --> 00:11:33,170 - Dr. Charles? 257 00:11:33,214 --> 00:11:34,955 - Dr. Nellie Cuevas. What's up? 258 00:11:34,998 --> 00:11:37,261 David Sullivan's back. 259 00:11:37,305 --> 00:11:38,654 - Really? 260 00:11:38,698 --> 00:11:41,352 I was just talking to his mom, like, last week. 261 00:11:41,396 --> 00:11:42,503 She said that he's doing really well 262 00:11:42,527 --> 00:11:44,442 on his ECT maintenance regimen. 263 00:11:44,486 --> 00:11:46,159 They might have even just lowered his risperidone. 264 00:11:46,183 --> 00:11:48,055 I mean, how does he seem? 265 00:11:48,098 --> 00:11:49,796 - I haven't spoken to him. 266 00:11:49,839 --> 00:11:51,972 I thought it would be better if you did the intake. 267 00:11:52,015 --> 00:11:53,756 - Why is that? 268 00:11:53,800 --> 00:11:55,386 - Well, the last few times he's been in the ED, 269 00:11:55,410 --> 00:11:57,325 my presence has only agitated him 270 00:11:57,368 --> 00:11:59,544 and tightened his paranoia. 271 00:11:59,588 --> 00:12:01,566 - Just for the record, that's probably got a lot less 272 00:12:01,590 --> 00:12:04,071 to do with you than the paranoid delusions 273 00:12:04,114 --> 00:12:05,768 he was experiencing. 274 00:12:05,812 --> 00:12:07,683 - I just don't wanna risk upsetting him 275 00:12:07,727 --> 00:12:13,036 right off the bat, but he looks calm right now. 276 00:12:13,080 --> 00:12:14,777 So if you wouldn't mind? 277 00:12:14,821 --> 00:12:17,562 - Give me two minutes. - Ok, thanks. 278 00:12:24,439 --> 00:12:25,745 - Oh, good. 279 00:12:25,788 --> 00:12:27,548 Dr. Charles, I was hoping you'd be here today. 280 00:12:27,572 --> 00:12:30,967 - So your mom said you decided on U of Illinois? 281 00:12:31,011 --> 00:12:34,014 Dude, that's a great school. Congratulations. 282 00:12:34,057 --> 00:12:35,319 - Thanks. 283 00:12:35,363 --> 00:12:37,495 But I'm not sure it's gonna work out... 284 00:12:37,539 --> 00:12:39,062 That I'll be able to go. 285 00:12:39,106 --> 00:12:41,499 - How come? 286 00:12:41,543 --> 00:12:44,720 - Dr. Charles, you can't tell my parents this. 287 00:12:44,764 --> 00:12:47,375 - OK. They don't know you're here? 288 00:12:47,418 --> 00:12:49,899 - I just didn't want them to worry. 289 00:12:49,943 --> 00:12:51,814 - All right. 290 00:12:51,858 --> 00:12:54,643 - But I've been hearing voices again. 291 00:12:54,686 --> 00:12:58,038 - OK. Well, what are they saying? 292 00:12:58,081 --> 00:13:00,736 - That a diploma doesn't matter if I'm still crazy. 293 00:13:00,780 --> 00:13:03,478 You know, that I should stay in my room all the time. 294 00:13:03,521 --> 00:13:06,916 That if I go places, I'll just embarrass myself. 295 00:13:06,960 --> 00:13:09,745 - Places like what? What kind of places? 296 00:13:09,789 --> 00:13:11,181 - College. 297 00:13:11,225 --> 00:13:13,053 Graduation. 298 00:13:13,096 --> 00:13:14,750 Prom this weekend. 299 00:13:14,794 --> 00:13:17,709 - You're going to prom? That's fantastic. 300 00:13:17,753 --> 00:13:19,450 - Yeah. 301 00:13:19,494 --> 00:13:22,236 With this girl Amber and her friends. 302 00:13:22,279 --> 00:13:24,891 But I have to back out. 303 00:13:24,934 --> 00:13:27,415 - Because of the voices? 304 00:13:27,458 --> 00:13:28,522 - Yeah. They're saying it's gonna be 305 00:13:28,546 --> 00:13:29,634 the worst night of my life, 306 00:13:29,678 --> 00:13:31,767 that I'm gonna make a fool of myself, 307 00:13:31,811 --> 00:13:35,684 and Amber won't even wanna talk to me when it's all over. 308 00:13:35,727 --> 00:13:38,382 - Huh. 309 00:13:38,426 --> 00:13:39,906 Buddy, can I ask you, 310 00:13:39,949 --> 00:13:43,039 what exactly do these voices sound like? 311 00:13:43,083 --> 00:13:46,042 Can you get specific for me? 312 00:13:46,086 --> 00:13:47,435 - What... what do you mean? 313 00:13:47,478 --> 00:13:50,003 - Well, in the past, you've often described 314 00:13:50,046 --> 00:13:53,441 the voices as loud, aggressive, abrasive... 315 00:13:53,484 --> 00:13:54,921 Like, scary, even. 316 00:13:54,964 --> 00:13:58,663 Do these voices... Do they sound like that? 317 00:13:58,707 --> 00:14:00,187 - No. 318 00:14:00,230 --> 00:14:03,190 No, they don't really have a sound, but they're there. 319 00:14:03,233 --> 00:14:06,106 I know they're there. 320 00:14:06,149 --> 00:14:09,326 - Huh. 321 00:14:09,370 --> 00:14:11,633 - Listen, pull up my schedule. 322 00:14:11,676 --> 00:14:13,896 Cancel the 4 o'clock today. 323 00:14:13,940 --> 00:14:16,072 Sharon, you're going the wrong direction. 324 00:14:16,116 --> 00:14:17,726 - Good morning, Jack. 325 00:14:17,769 --> 00:14:19,486 - Yeah, the IPO conference is in the amphitheater. 326 00:14:19,510 --> 00:14:20,947 - I'm aware. 327 00:14:20,990 --> 00:14:22,533 - Did you forget you're making a statement? 328 00:14:22,557 --> 00:14:24,646 - I did not, but after giving it more thought, 329 00:14:24,689 --> 00:14:27,301 I decided that it would be inappropriate 330 00:14:27,344 --> 00:14:29,912 for me to speak on behalf of the hospital. 331 00:14:29,956 --> 00:14:31,261 - And why is that? 332 00:14:31,305 --> 00:14:33,960 - Well, because 2.0 hitting the stock exchange 333 00:14:34,003 --> 00:14:37,441 benefits Dayton Corporation and not Chicago Med. 334 00:14:37,485 --> 00:14:40,836 - Well, 2.0 put Med on the map. Made it a destination hospital. 335 00:14:40,880 --> 00:14:42,359 - Well, I'm of a different opinion, 336 00:14:42,403 --> 00:14:43,839 and the bottom line, Jack... 337 00:14:43,883 --> 00:14:47,408 Hocking your wares is not in my job description. 338 00:14:50,977 --> 00:14:53,588 - Hey, Grace. Any luck getting the data back? 339 00:14:53,631 --> 00:14:56,852 Not yet. I'm working on it. 340 00:15:04,904 --> 00:15:06,664 - Got a bit of a surprise plan, so just roll with it 341 00:15:06,688 --> 00:15:08,342 and we'll touch base later. OK? 342 00:15:08,385 --> 00:15:10,910 - Jack... - Hi, everyone. 343 00:15:10,953 --> 00:15:12,694 So, um, 344 00:15:12,737 --> 00:15:14,522 I'm gonna keep this short and sweet 345 00:15:14,565 --> 00:15:16,872 because I'm gonna be asking all of you, 346 00:15:16,916 --> 00:15:19,919 well, to come back in about 24 hours. 347 00:15:19,962 --> 00:15:22,922 Tomorrow, we are gonna be inviting the general public 348 00:15:22,965 --> 00:15:26,316 to invest in the future of OR 2.0, 349 00:15:26,360 --> 00:15:29,885 and I want them to see exactly what they're investing in. 350 00:15:29,929 --> 00:15:34,194 So I am very excited to announce that tomorrow 351 00:15:34,237 --> 00:15:36,848 we will be live streaming a surgery on the 2.0 352 00:15:36,892 --> 00:15:39,982 for the entire world to watch. 353 00:15:40,026 --> 00:15:42,811 - Who's the patient? - That's a great question. 354 00:15:42,854 --> 00:15:45,814 I'm gonna put my life in its hands 355 00:15:45,857 --> 00:15:50,340 and in the very capable hands of Dr. Marcel here, 356 00:15:50,384 --> 00:15:53,517 who I'm sure you're all quite familiar with at this point. 357 00:15:53,561 --> 00:15:56,738 So let's open this up to some questions. 358 00:16:06,617 --> 00:16:08,184 - What the hell was that? 359 00:16:08,228 --> 00:16:09,533 Oh, listen, I'm... 360 00:16:09,577 --> 00:16:11,417 I'm sorry I didn't give you more of a heads up. 361 00:16:11,448 --> 00:16:13,581 Had this idea last night. I just had to go with it. 362 00:16:13,624 --> 00:16:16,018 - What surgery am I performing on you anyway? 363 00:16:16,062 --> 00:16:17,150 - It's nothing. 364 00:16:17,193 --> 00:16:18,513 It's a redo ventral hernia repair, 365 00:16:18,542 --> 00:16:19,911 something I've been meaning to do for a while. 366 00:16:19,935 --> 00:16:21,023 Total softball surgery. 367 00:16:21,067 --> 00:16:22,633 This way, you can focus 368 00:16:22,677 --> 00:16:24,592 on highlighting the bells and whistles of 2.0. 369 00:16:24,635 --> 00:16:26,855 - Yeah, well, speaking of 2.0, we got a problem. 370 00:16:26,898 --> 00:16:28,204 - What do you mean? 371 00:16:28,248 --> 00:16:30,902 - It deleted a surgery's worth of data. 372 00:16:30,946 --> 00:16:32,339 - What surgery? 373 00:16:32,382 --> 00:16:34,471 - A patient by the name of Richard Evans. 374 00:16:34,515 --> 00:16:35,777 - Right. 375 00:16:35,820 --> 00:16:37,735 Yeah, the gentleman with the pancreatic cancer 376 00:16:37,779 --> 00:16:39,215 spread to his liver, right? 377 00:16:39,259 --> 00:16:41,391 - Yeah. How'd you know that? 378 00:16:41,435 --> 00:16:44,003 - It's 2.0's first recorded fatality. 379 00:16:44,046 --> 00:16:46,179 Of course I know. Dr. Song briefed me. 380 00:16:46,222 --> 00:16:48,311 - Yeah, well, the data's gone. 381 00:16:48,355 --> 00:16:50,574 I'm trying to figure out what caused Mr. Evans' death. 382 00:16:50,618 --> 00:16:52,204 - Look, his liver was riddled with lesions. 383 00:16:52,228 --> 00:16:54,230 He was a ticking time bomb. 384 00:16:54,274 --> 00:16:55,753 Never gonna survive long term. 385 00:16:55,797 --> 00:16:57,122 - Yes, but I was trying to buy him more time... 386 00:16:57,146 --> 00:16:59,844 - Just leave it alone, Crockett. 387 00:16:59,888 --> 00:17:02,021 - What does that mean? 388 00:17:02,064 --> 00:17:04,153 - Nothing. 389 00:17:04,196 --> 00:17:05,783 Nothing, look, it's... Let it go, all right? 390 00:17:05,807 --> 00:17:08,201 It's a fool's errand. - Where's the data, Jack? 391 00:17:11,900 --> 00:17:13,075 Jack? 392 00:17:13,118 --> 00:17:14,685 - I'm trying to protect you here, man. 393 00:17:14,729 --> 00:17:18,993 - What do you mean protect me? 394 00:17:19,038 --> 00:17:21,518 - You made a mistake. 395 00:17:28,482 --> 00:17:29,918 - Hey, there. 396 00:17:29,961 --> 00:17:33,356 Did Sam have to go back upstairs? 397 00:17:33,400 --> 00:17:35,141 - No. He's taking a walk. 398 00:17:35,184 --> 00:17:37,795 Figured we could both use a breather. 399 00:17:37,839 --> 00:17:39,275 - Yeah. - Mm-hmm. 400 00:17:39,319 --> 00:17:41,712 - All right, well, let's take a quick look inside, OK? 401 00:17:41,756 --> 00:17:44,367 You're gonna feel some pressure, but... 402 00:17:44,411 --> 00:17:46,891 it won't last long, I promise. OK? 403 00:17:46,935 --> 00:17:49,503 All right. You ready? - Mm-hmm. 404 00:17:49,546 --> 00:17:52,201 - No unusual discharge. Everything's looking good. 405 00:17:52,245 --> 00:17:55,248 Almost to the cervix. 406 00:17:58,816 --> 00:18:00,514 - Dr. Asher? 407 00:18:00,557 --> 00:18:01,819 Is everything OK? 408 00:18:01,863 --> 00:18:04,518 - So, Michelle, 409 00:18:04,561 --> 00:18:08,783 what I'm seeing is what we call cervical insufficiency. 410 00:18:08,826 --> 00:18:12,003 In other words, your cervix is starting to open prematurely. 411 00:18:12,047 --> 00:18:13,570 - Am I gonna lose the baby? 412 00:18:13,614 --> 00:18:15,094 - In order to prevent a miscarriage, 413 00:18:15,137 --> 00:18:16,921 I'd recommend a cerclage. 414 00:18:16,965 --> 00:18:18,706 It's a minimally invasive procedure 415 00:18:18,749 --> 00:18:20,273 where we stitch the cervix closed. 416 00:18:20,316 --> 00:18:22,666 It takes about an hour. 417 00:18:24,364 --> 00:18:25,930 How soon can I have the operation? 418 00:18:25,974 --> 00:18:28,890 - I would like to do it today, if that's OK with you. 419 00:18:28,933 --> 00:18:30,196 When the cervix starts opening, 420 00:18:30,239 --> 00:18:31,869 the condition can progress pretty quickly. 421 00:18:31,893 --> 00:18:33,286 - Yes. 422 00:18:33,329 --> 00:18:35,157 Yes. Absolutely. - OK. 423 00:18:35,201 --> 00:18:36,941 Can you check if an OR's open? - Of course. 424 00:18:36,985 --> 00:18:39,466 - Thank you. All right. 425 00:18:41,598 --> 00:18:43,034 - Ah. 426 00:18:43,078 --> 00:18:45,428 - Hey. Mark, you're glowing. 427 00:18:45,472 --> 00:18:47,058 - Listen, I really should talk to Sean first. 428 00:18:47,082 --> 00:18:48,344 That's the protocol. 429 00:18:48,388 --> 00:18:49,582 But I called and got his voicemail. 430 00:18:49,606 --> 00:18:50,955 - Yeah. Well, he's working today. 431 00:18:50,999 --> 00:18:52,348 What's going on? 432 00:18:52,392 --> 00:18:53,499 - Just got all of his test results back. 433 00:18:53,523 --> 00:18:54,655 - Uh-huh? 434 00:18:54,698 --> 00:18:57,179 - He's a donor match for you, Dean. 435 00:18:57,223 --> 00:18:59,094 - Really? 436 00:18:59,138 --> 00:19:00,748 Wow. 437 00:19:00,791 --> 00:19:02,053 Well, that's... 438 00:19:02,097 --> 00:19:03,664 - Fantastic? - Hey. 439 00:19:03,707 --> 00:19:05,076 - I already checked with transplant. 440 00:19:05,100 --> 00:19:06,536 They think we can get you and Sean 441 00:19:06,580 --> 00:19:09,148 in for surgery next month, maybe even earlier. 442 00:19:09,191 --> 00:19:11,150 So let the powers that be know that you're 443 00:19:11,193 --> 00:19:13,021 gonna need some time off. 444 00:19:13,064 --> 00:19:15,110 - Will do. - Congrats. 445 00:19:15,154 --> 00:19:16,851 Happy for you, my friend. 446 00:19:16,894 --> 00:19:18,287 - Hey, thanks. Thanks. 447 00:19:29,124 --> 00:19:31,257 - Hey. Maggie, you're early. 448 00:19:31,300 --> 00:19:34,390 I thought... I thought we were doing lunch at 1:00. 449 00:19:34,434 --> 00:19:37,828 - Yeah, about that. Um, can we rain check? 450 00:19:37,872 --> 00:19:40,657 - Of course. Is everything OK in the ED? 451 00:19:40,701 --> 00:19:42,224 - Yeah, um, 452 00:19:42,268 --> 00:19:46,097 that recruiter I've been working with, she called. 453 00:19:46,141 --> 00:19:47,925 I have a job interview. 454 00:19:47,969 --> 00:19:49,927 - Oh. 455 00:19:49,971 --> 00:19:51,233 Wow. 456 00:19:51,277 --> 00:19:53,192 That was fast. 457 00:19:53,235 --> 00:19:56,107 And... and this is a job you'd want? 458 00:19:56,151 --> 00:19:59,415 - Well, I thought I'd at least hear what they have to say. 459 00:19:59,459 --> 00:20:01,591 It's a new hospital opening up in Hyde Park. 460 00:20:01,635 --> 00:20:04,420 - Yeah. Um, Midwest Advocate. 461 00:20:04,464 --> 00:20:07,597 - Yeah, apparently they're looking for a charge nurse. 462 00:20:07,641 --> 00:20:09,251 - I see. 463 00:20:09,295 --> 00:20:11,577 - I wouldn't normally schedule an interview during work hours... 464 00:20:11,601 --> 00:20:13,299 - Maggie, you don't have to... 465 00:20:13,342 --> 00:20:14,798 - And I don't want you to think that... 466 00:20:14,822 --> 00:20:17,346 - I don't. I don't. 467 00:20:21,220 --> 00:20:22,656 Good luck. 468 00:20:25,180 --> 00:20:27,661 - Yeah. Thanks. 469 00:20:40,021 --> 00:20:43,981 - Learn what you need to learn about this and please move on. 470 00:20:44,025 --> 00:20:46,462 I haven't lost any confidence in your surgical skill. 471 00:20:46,506 --> 00:20:48,812 I still want you as my surgeon tomorrow... 472 00:20:54,253 --> 00:20:56,907 And as a key partner in 2.0's future. 473 00:21:00,520 --> 00:21:03,349 Don't blow up your career over this. 474 00:21:03,392 --> 00:21:06,265 We can still do a lot of great work together. 475 00:21:23,586 --> 00:21:25,762 - What are you doing? 476 00:21:25,806 --> 00:21:27,938 - Yeah, that's my wife on the table. 477 00:21:27,982 --> 00:21:31,333 - Yeah, I understand, but you're a neurosurgeon. 478 00:21:31,377 --> 00:21:33,006 - I'm sorry to be blunt, but you have nothing to offer 479 00:21:33,030 --> 00:21:35,119 when it comes to performing a cerclage. 480 00:21:35,163 --> 00:21:38,558 - You expect me to sit in the waiting room? 481 00:21:40,386 --> 00:21:41,474 Fine. 482 00:21:41,517 --> 00:21:43,345 You can stay, but no backseat driving. 483 00:21:43,389 --> 00:21:44,477 I mean it. 484 00:21:44,520 --> 00:21:45,739 - Understood. 485 00:21:45,782 --> 00:21:46,977 Unlike your colleagues in the ED, 486 00:21:47,001 --> 00:21:49,612 I can follow directions. 487 00:21:49,656 --> 00:21:52,136 - OK. 488 00:21:56,532 --> 00:21:59,056 - So I'm not hearing voices? 489 00:21:59,100 --> 00:22:01,034 - I think what you're actually hearing is your own voice... 490 00:22:01,058 --> 00:22:02,495 You know, your own thoughts. 491 00:22:02,538 --> 00:22:06,194 We all have this ongoing inner dialogue, right? 492 00:22:06,237 --> 00:22:11,460 It helps us navigate and process the world around us. 493 00:22:11,504 --> 00:22:12,983 - How do I make it stop? 494 00:22:13,027 --> 00:22:14,613 - Well, I think rather than trying to silence it, 495 00:22:14,637 --> 00:22:18,380 you can learn a whole lot by actually engaging with it, 496 00:22:18,424 --> 00:22:19,816 you know? 497 00:22:19,860 --> 00:22:21,228 And that's something that I wanted to explore today, 498 00:22:21,252 --> 00:22:22,863 and, uh, 499 00:22:22,906 --> 00:22:26,040 I actually asked Dr. Cuevas if she would help us with that. 500 00:22:26,083 --> 00:22:27,563 You remember Dr. Cuevas. 501 00:22:27,607 --> 00:22:29,391 - Hi, David. - Hey. 502 00:22:29,435 --> 00:22:31,413 - Anyway, I thought it might help to kind of actually 503 00:22:31,437 --> 00:22:35,528 talk through the scenarios that are making you anxious. 504 00:22:35,571 --> 00:22:38,357 You know, for instance, senior prom, right? 505 00:22:38,400 --> 00:22:42,056 When you think about prom, what is the first big snag you hit? 506 00:22:42,099 --> 00:22:43,971 - Probably the drive there. 507 00:22:44,014 --> 00:22:46,974 Just me and Amber alone. 508 00:22:47,017 --> 00:22:48,932 - Dr. Cuevas, you had a really good idea 509 00:22:48,976 --> 00:22:50,717 about how we might go about that. 510 00:22:50,760 --> 00:22:52,414 - Uh, yeah. Yeah. 511 00:22:52,458 --> 00:22:56,026 We... we can practice the car ride here. 512 00:22:56,070 --> 00:22:58,855 You know, act out what you might say 513 00:22:58,899 --> 00:23:02,076 and what Amber might say back. 514 00:23:02,119 --> 00:23:06,559 Um, actually, David, how about you sit here? 515 00:23:06,602 --> 00:23:10,824 This can be the driver's seat, and I will be Amber. 516 00:23:13,392 --> 00:23:15,306 - What is it specifically about the car ride, 517 00:23:15,350 --> 00:23:17,787 about that conversation that makes you nervous 518 00:23:17,831 --> 00:23:20,050 about what might come up? 519 00:23:20,094 --> 00:23:22,792 - Not knowing what to talk about. 520 00:23:22,836 --> 00:23:24,030 What if she asked me why I missed 521 00:23:24,054 --> 00:23:26,230 so much school this year? 522 00:23:26,274 --> 00:23:28,755 Do I have to tell her that... That I'm... 523 00:23:28,798 --> 00:23:30,278 - Do you have to tell her that 524 00:23:30,321 --> 00:23:33,281 you were diagnosed with schizophrenia? 525 00:23:33,324 --> 00:23:34,824 - Is that something you think you might 526 00:23:34,848 --> 00:23:36,763 feel like revealing to her? 527 00:23:36,806 --> 00:23:39,461 - Not really. 528 00:23:39,505 --> 00:23:41,463 No. No, I don't. - Well, you know what? 529 00:23:41,507 --> 00:23:43,073 That's just fine because it's actually 530 00:23:43,117 --> 00:23:45,467 your private information and it's your choice. 531 00:23:45,511 --> 00:23:47,338 I would just hope that if it did come up 532 00:23:47,382 --> 00:23:49,253 that it would not be something that you were, 533 00:23:49,297 --> 00:23:52,431 you know, embarrassed or ashamed about. 534 00:23:52,474 --> 00:23:53,823 - Sometimes I am. 535 00:23:53,867 --> 00:23:56,435 - Having a disease, 536 00:23:56,478 --> 00:23:58,306 any disease... 537 00:23:58,349 --> 00:24:02,615 Lupus, cancer, schizophrenia... 538 00:24:02,658 --> 00:24:06,488 That's not something that makes you less than anyone else. 539 00:24:06,532 --> 00:24:10,057 - And, David, I'm also really confident that over time 540 00:24:10,100 --> 00:24:11,667 you are not gonna feel like 541 00:24:11,711 --> 00:24:13,321 this is something that defines you. 542 00:24:13,364 --> 00:24:16,846 You get to decide what defines you. Right? 543 00:24:16,890 --> 00:24:18,979 I mean, just like you get to decide 544 00:24:19,022 --> 00:24:22,852 who you wanna share this information with. 545 00:24:22,896 --> 00:24:24,593 - I just... 546 00:24:24,637 --> 00:24:27,509 I feel like it's gonna come up, why I missed so much school. 547 00:24:27,553 --> 00:24:30,294 - You know, if you wanna take the attention off yourself, 548 00:24:30,338 --> 00:24:34,560 you just ask Amber questions. 549 00:24:34,603 --> 00:24:36,649 - What kind of questions? 550 00:24:36,692 --> 00:24:39,739 - Just about herself. 551 00:24:39,782 --> 00:24:41,218 You know, speaking from experience, 552 00:24:41,262 --> 00:24:43,743 it's actually really nice when someone shows interest 553 00:24:43,786 --> 00:24:46,659 in learning more about you. 554 00:24:46,702 --> 00:24:48,245 - Do you think I could just spend the whole ride 555 00:24:48,269 --> 00:24:49,662 asking her questions? 556 00:24:49,705 --> 00:24:51,620 - I don't think you're gonna need to, buddy. 557 00:24:51,664 --> 00:24:54,710 I mean, look, I think all you have to do, I don't know, 558 00:24:54,754 --> 00:24:56,320 just lob in an icebreaker. 559 00:24:56,364 --> 00:24:58,540 Uh, what kind of music you been listening to? 560 00:24:58,584 --> 00:25:00,194 And that'll start it back and forth 561 00:25:00,237 --> 00:25:03,850 and you're off to the races. 562 00:25:03,893 --> 00:25:05,199 - Do you think that'll work? 563 00:25:05,242 --> 00:25:07,636 - I do, but I don't know. 564 00:25:07,680 --> 00:25:09,725 You want to try it out? 565 00:25:13,903 --> 00:25:16,906 So, uh... 566 00:25:16,950 --> 00:25:19,692 Yeah. What kind of music do you listen to? 567 00:25:19,735 --> 00:25:23,130 - You know, you would actually be really surprised. 568 00:25:23,173 --> 00:25:24,784 See if you can guess. 569 00:25:24,827 --> 00:25:27,743 - Um... 570 00:25:27,787 --> 00:25:29,832 East Coast hip-hop? 571 00:25:29,876 --> 00:25:32,531 - No, but I will add that to my list. 572 00:25:32,574 --> 00:25:34,707 Keep guessing. - West Coast hip-hop? 573 00:25:34,750 --> 00:25:38,232 Yes. Mm-hmm. 574 00:25:38,275 --> 00:25:40,103 - I knew it. - Yeah. 575 00:25:45,805 --> 00:25:48,372 - I'm not exactly sure how long I'll be down. 576 00:25:48,416 --> 00:25:49,939 Probably around eight weeks. 577 00:25:49,983 --> 00:25:52,202 - Well, you take as much time as you need. 578 00:25:52,246 --> 00:25:54,683 I'm just so glad your son is a match. 579 00:25:54,727 --> 00:25:55,815 - Right. 580 00:25:55,858 --> 00:25:59,993 Well, thank you. 581 00:26:00,036 --> 00:26:03,474 - You were hoping he wouldn't be a match. 582 00:26:03,518 --> 00:26:05,235 - Here I'm thinking I'm doing such a good job 583 00:26:05,259 --> 00:26:08,262 acting excited. 584 00:26:10,438 --> 00:26:14,660 - Even though I agreed to let Sean donate, 585 00:26:14,703 --> 00:26:17,880 a part of me, a big part of me was hoping, 586 00:26:17,924 --> 00:26:19,621 uh, it wouldn't work out. 587 00:26:19,665 --> 00:26:23,103 - Hm. You know, for what it's worth, 588 00:26:23,146 --> 00:26:26,062 you can't always trust cold feet. 589 00:26:26,106 --> 00:26:31,938 You know, that fear when the theoretical becomes reality... 590 00:26:31,981 --> 00:26:34,505 Because more often than not, 591 00:26:34,549 --> 00:26:38,422 it's just trying to sabotage a good thing. 592 00:26:40,163 --> 00:26:43,036 And this is a good thing, Dean. 593 00:26:54,830 --> 00:26:56,571 - Slight change of plans. 594 00:26:56,615 --> 00:26:59,008 Put her in a steep Trendelenburg position. 595 00:26:59,052 --> 00:27:00,619 - Wait, what's wrong? 596 00:27:00,662 --> 00:27:02,205 - The amniotic sac membranes are protruding out 597 00:27:02,229 --> 00:27:03,752 through the cervix. 598 00:27:03,796 --> 00:27:05,382 - That wasn't the case when you examined Michelle earlier. 599 00:27:05,406 --> 00:27:06,470 You said her cervix was shortened 600 00:27:06,494 --> 00:27:08,148 but only slightly dilated. 601 00:27:08,191 --> 00:27:09,299 - Yes, at that point it was, 602 00:27:09,323 --> 00:27:10,256 but as I warned Michelle could happen, 603 00:27:10,280 --> 00:27:11,388 her condition has progressed. 604 00:27:11,412 --> 00:27:13,327 I'm going to insert a balloon that 605 00:27:13,370 --> 00:27:14,826 will push the membranes back into the cervix 606 00:27:14,850 --> 00:27:16,199 and then tie it off. 607 00:27:16,243 --> 00:27:17,394 - Wait, that's a different procedure 608 00:27:17,418 --> 00:27:18,830 with a much greater risk to Michelle. 609 00:27:18,854 --> 00:27:20,527 If you break her water, she could become septic. 610 00:27:20,551 --> 00:27:22,118 - I'm not going to let that happen. 611 00:27:22,162 --> 00:27:23,269 I've done this a dozen times. 612 00:27:23,293 --> 00:27:24,643 - I don't care. 613 00:27:24,686 --> 00:27:26,645 As her husband, I'm her medical surrogate, right? 614 00:27:26,688 --> 00:27:28,342 - Do not even try me right now, Sam. 615 00:27:28,385 --> 00:27:30,039 This is not a surgical decision point 616 00:27:30,083 --> 00:27:31,582 that I would ever consult the family about. 617 00:27:31,606 --> 00:27:33,303 I am well aware of Michelle's wishes and... 618 00:27:33,347 --> 00:27:35,175 - I'm instructing you to stop. 619 00:27:35,218 --> 00:27:37,612 - And I am telling you to leave now. 620 00:27:42,138 --> 00:27:43,836 - If anything happens to her... 621 00:27:43,879 --> 00:27:45,335 - The longer Michelle stays anaesthetized on this table, 622 00:27:45,359 --> 00:27:46,795 the greatest risk to her. 623 00:27:46,839 --> 00:27:50,756 So stop distracting me and let me finish. 624 00:27:58,764 --> 00:28:00,200 OK. 625 00:28:00,243 --> 00:28:03,203 I need a 30 CC foley and a ring forcep. 626 00:28:10,219 --> 00:28:12,734 - Oh, man. 627 00:28:12,778 --> 00:28:16,303 I messed up. 628 00:28:16,346 --> 00:28:19,959 I injured the hepatic vein going after a nearby lesion. 629 00:28:20,002 --> 00:28:24,006 That's what caused the clot. 630 00:28:24,050 --> 00:28:27,314 - Are you sure that's what the data shows? 631 00:28:27,357 --> 00:28:30,230 - See for yourself. Clear as day. 632 00:28:30,273 --> 00:28:32,667 It's my fault, Will. 633 00:28:32,711 --> 00:28:35,757 - That's why Jack erased it. He was trying to protect me. 634 00:28:35,801 --> 00:28:37,628 - Jack looking out for someone else? 635 00:28:37,672 --> 00:28:39,152 Nah, I don't buy that. 636 00:28:39,195 --> 00:28:42,459 - Well, maybe he was protecting his investment. 637 00:28:42,503 --> 00:28:45,419 Like you said, I'm the face of the machine, right? 638 00:28:45,462 --> 00:28:48,030 It doesn't look good when your star surgeon 639 00:28:48,074 --> 00:28:50,772 makes a fatal error. - Crockett. 640 00:28:50,816 --> 00:28:52,992 You know anytime you ablate a lesion 641 00:28:53,035 --> 00:28:54,820 there's a risk of injury to proximal veins. 642 00:28:54,863 --> 00:28:56,169 You can't avoid that. 643 00:28:56,212 --> 00:28:58,780 - Mm-hmm. 644 00:29:12,881 --> 00:29:14,448 - Michelle is just fine. 645 00:29:14,491 --> 00:29:16,034 We got the membranes pushed back into the uterus 646 00:29:16,058 --> 00:29:18,321 without breaking the water. 647 00:29:18,365 --> 00:29:20,149 They'll take her to post-op in a few minutes 648 00:29:20,193 --> 00:29:22,499 and you should be able to see her soon after. 649 00:29:22,543 --> 00:29:23,979 - And the fetus? 650 00:29:24,023 --> 00:29:25,807 Will Michelle be able to carry to term? 651 00:29:25,851 --> 00:29:28,592 - I can't make any promises. 652 00:29:28,636 --> 00:29:31,073 - Yeah, yeah. Of course. 653 00:29:31,117 --> 00:29:34,468 - The odds are in her favor, and I'm cautiously optimistic. 654 00:29:34,511 --> 00:29:36,165 - Good. 655 00:29:36,209 --> 00:29:37,688 Good, good. Good, good. 656 00:29:37,732 --> 00:29:39,690 Thank you. 657 00:29:43,216 --> 00:29:46,349 Um... 658 00:29:46,393 --> 00:29:50,614 For the record, I do want this baby. 659 00:29:50,658 --> 00:29:52,312 I'll admit that the news surpri... 660 00:29:52,355 --> 00:29:53,835 Shocked me. 661 00:29:53,879 --> 00:29:55,750 I'm an empty nester. Um... 662 00:29:58,144 --> 00:30:00,189 My daughter, Lucy, just started graduate school, 663 00:30:00,233 --> 00:30:03,062 and I didn't expect to see diapers again 664 00:30:03,105 --> 00:30:05,499 until I became a grandfather. 665 00:30:05,542 --> 00:30:07,718 - I'll bet. 666 00:30:07,762 --> 00:30:10,591 - But I love being a father, 667 00:30:10,634 --> 00:30:13,420 and I'm actually quite good at it. 668 00:30:13,463 --> 00:30:15,596 What I'm not so good at historically 669 00:30:15,639 --> 00:30:20,383 is being a good father and a good partner at the same time. 670 00:30:20,427 --> 00:30:26,128 Trying to parent with my first wife destroyed our marriage. 671 00:30:26,172 --> 00:30:29,915 You'll be surprised to hear this, but I can be stubborn. 672 00:30:32,395 --> 00:30:35,659 I've built a great life with Michelle. 673 00:30:35,703 --> 00:30:39,576 I just don't wanna ruin it by making the same mistakes. 674 00:30:45,452 --> 00:30:46,801 - Come here. 675 00:30:49,935 --> 00:30:52,154 So this is just a hunch, 676 00:30:52,198 --> 00:30:54,896 but I'm guessing you lacked this level of self-awareness 677 00:30:54,940 --> 00:30:56,811 in your first marriage. 678 00:30:56,855 --> 00:31:00,597 - My ex-wife would certainly agree with that assessment. 679 00:31:00,641 --> 00:31:03,557 - Look, you're not the same person anymore, Sam. 680 00:31:03,600 --> 00:31:07,039 And the fact that you can honestly admit your shortcomings 681 00:31:07,082 --> 00:31:09,998 is a pretty good sign that you won't repeat them. 682 00:31:10,042 --> 00:31:12,261 - Been cruising the Hallmark aisle in your free time? 683 00:31:12,305 --> 00:31:13,915 - Mm. 684 00:31:13,959 --> 00:31:16,309 - Um, but your little homily assumes 685 00:31:16,352 --> 00:31:19,138 that human beings are capable of two things... 686 00:31:19,181 --> 00:31:24,970 Learning from their failures and change. 687 00:31:25,013 --> 00:31:27,450 - I think we are. 688 00:31:35,894 --> 00:31:38,505 - Having trouble finding data from Richard Evans' surgery? 689 00:31:38,548 --> 00:31:39,593 - How did you... 690 00:31:39,636 --> 00:31:40,942 - Let me save you time. 691 00:31:40,986 --> 00:31:43,945 It's all there. 692 00:31:43,989 --> 00:31:45,120 - Where'd you get this? 693 00:31:45,164 --> 00:31:46,469 - Jack erased it from the system. 694 00:31:46,513 --> 00:31:47,949 - What? 695 00:31:47,993 --> 00:31:49,535 - Crockett made a mistake during surgery 696 00:31:49,559 --> 00:31:51,561 and Jack didn't want a spokesmodel tarnished 697 00:31:51,605 --> 00:31:53,476 before the IPO launch. - He wouldn't... 698 00:31:53,520 --> 00:31:55,130 - It's true. 699 00:31:55,174 --> 00:31:57,828 I'm telling you, Jack cannot be trusted. 700 00:32:12,017 --> 00:32:13,844 - Dr. Archer? 701 00:32:13,888 --> 00:32:15,324 - Yeah? 702 00:32:15,368 --> 00:32:17,674 - I'm Harrison Jenkins, the supervisor down at valet. 703 00:32:17,718 --> 00:32:19,024 Your boy Sean works with us. 704 00:32:19,067 --> 00:32:20,851 - Yeah, is everything OK? 705 00:32:20,895 --> 00:32:22,462 - Well, first let me say, 706 00:32:22,505 --> 00:32:24,725 Sean's been doing a stand-up job. 707 00:32:24,768 --> 00:32:26,292 He's got a positive attitude. 708 00:32:26,335 --> 00:32:28,337 He's always on time. - Sure. 709 00:32:28,381 --> 00:32:30,141 - Everybody loves him. - Yeah, yeah. No. Thank you. 710 00:32:30,165 --> 00:32:31,993 Thanks. So what's... what's... 711 00:32:32,037 --> 00:32:33,864 - He didn't show up for work today. 712 00:32:33,908 --> 00:32:35,344 No call, nothing. 713 00:32:35,388 --> 00:32:37,651 Tried him, he didn't pick up. 714 00:32:37,694 --> 00:32:40,828 I was wondering if you heard anything from him. 715 00:32:40,871 --> 00:32:42,482 I just wanna make sure he's OK. 716 00:32:42,525 --> 00:32:44,484 - I haven't... I haven't heard anything. 717 00:32:44,527 --> 00:32:46,312 - I didn't mean to rat on him or anything... 718 00:32:46,355 --> 00:32:48,923 - No, no, no. No, no, no. You did the right thing. 719 00:32:48,967 --> 00:32:50,247 I'm sure there's an explanation, 720 00:32:50,272 --> 00:32:52,013 so thanks for letting me know. 721 00:32:52,057 --> 00:32:54,450 - Yeah. Sure. - OK. 722 00:33:01,544 --> 00:33:03,546 - Oh, there you are. 723 00:33:03,590 --> 00:33:04,808 - Oh, hey. 724 00:33:04,852 --> 00:33:07,594 - I wanted to see how your interview went. 725 00:33:07,637 --> 00:33:09,552 - Oh. It was fine. 726 00:33:09,596 --> 00:33:11,728 - Just fine? 727 00:33:11,772 --> 00:33:14,122 Look, Maggie. 728 00:33:14,166 --> 00:33:18,213 I was caught off guard earlier. 729 00:33:18,257 --> 00:33:21,651 I knew this day was coming, but I just... 730 00:33:21,695 --> 00:33:24,089 I just wasn't ready for it. 731 00:33:24,132 --> 00:33:28,354 - And to be honest, neither was I. 732 00:33:28,397 --> 00:33:32,532 - And then I was really angry with Jack because 733 00:33:32,575 --> 00:33:38,059 he's driving away one of our most valuable people. 734 00:33:38,103 --> 00:33:43,195 But I am so happy for you. 735 00:33:43,238 --> 00:33:44,761 You know, you're always 736 00:33:44,805 --> 00:33:47,329 looking out for everybody else, and you're finally 737 00:33:47,373 --> 00:33:51,768 looking out for yourself, and that is a really good thing. 738 00:33:56,251 --> 00:33:59,037 Now you better tell me how that interview went. 739 00:34:00,734 --> 00:34:02,127 - It was great. 740 00:34:02,170 --> 00:34:03,737 - Yeah? - Really great. 741 00:34:03,780 --> 00:34:07,436 They want me to build the ED from the ground up. 742 00:34:07,480 --> 00:34:09,395 - Well, they'll be lucky to have you. 743 00:34:09,438 --> 00:34:11,484 - I don't have the job yet. - Ah, you will. 744 00:34:11,527 --> 00:34:14,835 They won't find anybody better. You best believe that. 745 00:34:17,402 --> 00:34:20,623 - Girl, they gonna give me the keys to that ED. 746 00:34:22,495 --> 00:34:23,496 Shh. 747 00:34:23,539 --> 00:34:27,021 - Gonna cut you loose in the ED. 748 00:34:44,168 --> 00:34:45,996 - How you feeling, honey? 749 00:34:46,040 --> 00:34:47,650 - Not too bad. 750 00:34:47,694 --> 00:34:51,001 I have a little cramping, but Dr. Asher says that's normal. 751 00:34:51,045 --> 00:34:53,786 - Very normal. 752 00:34:53,830 --> 00:34:57,573 - Um, this is for you. 753 00:35:08,845 --> 00:35:12,240 - Sam, you don't even like baseball. 754 00:35:12,284 --> 00:35:15,330 - It was the only father-son onesie in the gift shop. 755 00:35:15,374 --> 00:35:17,680 What if it's a girl? 756 00:35:17,724 --> 00:35:19,943 - No, it's not. 757 00:35:21,641 --> 00:35:24,122 - Oh, damn it. I'm so sorry, honey, Michelle. 758 00:35:24,165 --> 00:35:25,471 - Wait, what? 759 00:35:25,514 --> 00:35:27,394 - I had seen on the ultrasound that it was a boy 760 00:35:27,429 --> 00:35:30,867 and I was waiting to see if you both wanted to know. 761 00:35:30,911 --> 00:35:32,826 - I forced it out of her, 762 00:35:32,869 --> 00:35:34,871 and then promised not to say anything. 763 00:35:34,915 --> 00:35:37,787 - We're having a boy? 764 00:35:37,831 --> 00:35:39,789 We are. Yeah. 765 00:35:39,833 --> 00:35:42,314 We're having a boy! 766 00:35:55,240 --> 00:35:57,894 - Hey. 767 00:35:57,938 --> 00:36:01,594 You know all those apps you're about to delete? 768 00:36:01,637 --> 00:36:02,899 - Yes. 769 00:36:02,943 --> 00:36:05,859 - Which one is the least terrible? 770 00:36:05,902 --> 00:36:07,295 - Does this mean you're officially 771 00:36:07,339 --> 00:36:08,359 putting yourself out there? 772 00:36:08,383 --> 00:36:09,863 - I'm just... 773 00:36:09,906 --> 00:36:12,735 I'm dipping toes in the water. 774 00:36:12,779 --> 00:36:15,216 Historically, romantic relationships 775 00:36:15,260 --> 00:36:19,438 haven't really gone well for me. 776 00:36:19,481 --> 00:36:21,396 I've never been a great partner. 777 00:36:21,440 --> 00:36:23,616 - Oh, Hannah, I'm sure that's not true at all. 778 00:36:23,659 --> 00:36:26,184 - Oh, no. No, it's very true. 779 00:36:26,227 --> 00:36:29,230 I've always been unreliable and erratic. 780 00:36:29,274 --> 00:36:31,667 - You were dealing with an addiction. 781 00:36:31,711 --> 00:36:35,236 - Yeah. 782 00:36:35,280 --> 00:36:37,369 This is the longest I've ever been sober 783 00:36:37,412 --> 00:36:40,415 in my entire adult life. 784 00:36:40,459 --> 00:36:44,245 I wanna believe that I'm not that same person anymore, 785 00:36:44,289 --> 00:36:47,727 you know, that I can be a great partner for someone else. 786 00:36:47,770 --> 00:36:49,270 - Well, you're certainly a good friend. 787 00:36:49,294 --> 00:36:51,470 I can confirm that. 788 00:36:51,513 --> 00:36:53,385 - Thank you. 789 00:36:53,428 --> 00:36:54,821 - OK. 790 00:36:54,864 --> 00:36:57,911 So all of the dating apps are terrible. 791 00:36:57,954 --> 00:37:00,130 - Ah. - Let me see your phone 792 00:37:00,174 --> 00:37:01,610 and I'll show you which ones I'm on. 793 00:37:01,654 --> 00:37:03,917 - Oh, I left it at the nurse's station, 794 00:37:03,960 --> 00:37:05,658 but I will be back. 795 00:37:05,701 --> 00:37:07,790 - OK. 796 00:37:13,187 --> 00:37:15,407 - Hey. Did you talk to Sean today? 797 00:37:15,450 --> 00:37:16,930 - No, why? 798 00:37:16,973 --> 00:37:18,864 - He's not answering his phone, didn't show up for work. 799 00:37:18,888 --> 00:37:20,063 - Huh. - Yeah. 800 00:37:20,107 --> 00:37:21,302 Let me know if you hear from him, OK? 801 00:37:21,326 --> 00:37:22,327 - Of course. 802 00:37:22,370 --> 00:37:24,633 Hey, try not to think the worst. 803 00:37:24,677 --> 00:37:26,548 - Right. 804 00:37:32,467 --> 00:37:34,513 - Will, wait. 805 00:37:34,556 --> 00:37:37,298 I need to show you something. Can you come with me? 806 00:37:37,342 --> 00:37:39,257 - Sure. 807 00:37:39,300 --> 00:37:42,782 - This is Richard Evans' pre-op CT. 808 00:37:42,825 --> 00:37:45,785 This is his intraoperative CT. 809 00:37:45,828 --> 00:37:47,284 The large lesion near the hepatic vein 810 00:37:47,308 --> 00:37:49,005 that Crockett attempted to ablate? 811 00:37:49,049 --> 00:37:50,093 - Yeah? 812 00:37:50,137 --> 00:37:52,487 - It's not on Richard's pre-op CT. 813 00:37:52,531 --> 00:37:54,576 What? 814 00:37:54,620 --> 00:37:56,883 A lesion doesn't just develop over a matter of hours. 815 00:37:56,926 --> 00:37:59,842 - No, it doesn't. 816 00:37:59,886 --> 00:38:03,716 - So that means 2.0 created the lesion on its own? 817 00:38:03,759 --> 00:38:05,631 - I believe so. 818 00:38:08,373 --> 00:38:10,612 - Crockett would never have gone near the hepatic vein... 819 00:38:10,636 --> 00:38:14,466 - If 2.0 hadn't directed him to ablate a phantom lesion. 820 00:38:14,509 --> 00:38:17,338 Jack thought he was protecting Crockett by erasing the data, 821 00:38:17,382 --> 00:38:19,403 but Crockett wasn't responsible for Richard Evans' death. 822 00:38:19,427 --> 00:38:21,473 - 2.0 was. 823 00:38:26,521 --> 00:38:28,306 - Sausage pizza, extra cheese, 824 00:38:28,349 --> 00:38:31,874 and whatever, you know, the wine shop said this was. 825 00:38:31,918 --> 00:38:34,355 Thank you, Daniel. Thank you so much. 826 00:38:34,399 --> 00:38:36,488 Why you whispering? 827 00:38:36,531 --> 00:38:39,142 - Pawel just fell asleep. 828 00:38:39,186 --> 00:38:40,927 Oh. 829 00:38:40,970 --> 00:38:43,364 Everything, uh... everything OK? 830 00:38:47,020 --> 00:38:49,370 What's going on? - I had to pull out of escrow. 831 00:38:49,414 --> 00:38:51,024 - What? 832 00:38:51,067 --> 00:38:53,766 Why? Did the house not appraise? 833 00:38:53,809 --> 00:38:56,290 - Pawel is having financial difficulties. 834 00:38:56,334 --> 00:38:58,379 - All right, honey. 835 00:38:58,423 --> 00:39:01,034 What's going on? Talk to me. Tell me. 836 00:39:05,734 --> 00:39:08,433 - He has a very large gambling debt. 837 00:39:08,476 --> 00:39:09,782 - And so you're gonna... 838 00:39:09,825 --> 00:39:11,063 You're gonna pay it off for him? 839 00:39:11,087 --> 00:39:13,394 - Well, of course. I have to. 840 00:39:13,438 --> 00:39:16,354 - I mean, sweetie, is that really your responsibility? 841 00:39:16,397 --> 00:39:17,485 - Well, he's my brother, 842 00:39:17,529 --> 00:39:19,444 and we are responsible for each other. 843 00:39:19,487 --> 00:39:21,663 - Right. OK. OK. 844 00:39:21,707 --> 00:39:23,448 Well, I don't know. Can I, uh... 845 00:39:23,491 --> 00:39:25,885 Can I at least help you unpack some stuff or something? 846 00:39:25,928 --> 00:39:27,408 - There's no reason to. 847 00:39:27,452 --> 00:39:30,411 I still have to move out before the end of the month. 848 00:39:30,455 --> 00:39:31,804 - Why? 849 00:39:31,847 --> 00:39:34,502 - I talked to the landlord, and he won't budge. 850 00:39:34,546 --> 00:39:37,200 I still have to honor the notice I gave him. 851 00:39:37,244 --> 00:39:39,028 - Wait, wait. That's ridiculous. 852 00:39:39,072 --> 00:39:40,702 Do you have his number? Let me give him a call. 853 00:39:40,726 --> 00:39:42,423 - No, I don't want you to call him. 854 00:39:42,467 --> 00:39:43,903 It's my responsibility. 855 00:39:43,946 --> 00:39:45,557 - OK, but, um, where are you gonna live? 856 00:39:45,600 --> 00:39:46,688 - I don't know yet. 857 00:39:46,732 --> 00:39:51,214 I haven't thought that far ahead. 858 00:39:51,258 --> 00:39:55,436 - Why don't... you come live with me? 859 00:39:55,480 --> 00:39:56,785 - What? 860 00:39:56,829 --> 00:39:58,091 - You can come live with me. 861 00:39:58,134 --> 00:40:00,659 I mean, I got plenty of room, that's for sure. 862 00:40:00,702 --> 00:40:03,705 - No. No, no, no, no. I can't. 863 00:40:03,749 --> 00:40:05,054 - But, honey, why not? 864 00:40:05,098 --> 00:40:07,013 I mean, at least until you, 865 00:40:07,056 --> 00:40:08,754 I don't know, find another place to stay. 866 00:40:08,797 --> 00:40:10,799 - I can take care of myself, Daniel. 867 00:40:10,843 --> 00:40:12,279 I don't need your help. 868 00:40:12,322 --> 00:40:16,501 I just don't have it figured out right in this moment. 869 00:40:16,544 --> 00:40:18,546 - I know you can take care of yourself, OK? 870 00:40:18,590 --> 00:40:20,853 I'm actually asking you to do this because I want to. 871 00:40:20,896 --> 00:40:22,028 - Oh, really? 872 00:40:22,071 --> 00:40:23,986 Then why didn't you ask me before? 873 00:40:24,030 --> 00:40:25,901 Why are you only asking me now? 874 00:40:25,945 --> 00:40:27,468 - Gee, I don't know. 875 00:40:27,512 --> 00:40:29,054 Maybe because you bought a freakin' house before I could? 876 00:40:29,078 --> 00:40:31,820 - Oh, so maybe my house falling through 877 00:40:31,864 --> 00:40:34,475 is not such a terrible thing for you 878 00:40:34,519 --> 00:40:36,216 because you can come in here 879 00:40:36,259 --> 00:40:39,437 and rescue me like I am some charity case? 880 00:40:39,480 --> 00:40:42,091 - Are you serious? What are you talking about? 881 00:40:42,135 --> 00:40:43,789 I've never thought of you that way. 882 00:40:43,832 --> 00:40:44,964 - You know what? 883 00:40:45,007 --> 00:40:46,202 This is not a good night for company. 884 00:40:46,226 --> 00:40:49,795 - I think you might be right about that. 885 00:40:49,838 --> 00:40:52,362 "Charity case." 885 00:40:53,305 --> 00:41:53,531 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 64633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.