Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,409 --> 00:00:23,681
- Uh...
- What's she doing?
2
00:00:23,814 --> 00:00:25,250
Is she waiting on them?
3
00:00:25,250 --> 00:00:27,321
That's not
what's happening, right?
4
00:00:27,321 --> 00:00:29,392
- Oh, I can't look.
- Sorry.
5
00:00:29,492 --> 00:00:30,995
- Oof. That doesn't look good.
- Nope.
6
00:00:30,995 --> 00:00:32,632
I've got to make
a nine inch nail.
7
00:00:32,632 --> 00:00:34,101
Oh, my God.
8
00:00:34,202 --> 00:00:35,672
- Tina?
- I've got to get
out of here!
9
00:00:35,772 --> 00:00:36,941
I messed everything up.
10
00:00:37,041 --> 00:00:38,410
And I ran into the bathroom,
and now
11
00:00:38,410 --> 00:00:39,713
I don't know how to leave without
12
00:00:39,713 --> 00:00:40,548
walking right by their table!
13
00:00:40,648 --> 00:00:41,684
It's okay, honey.
14
00:00:41,684 --> 00:00:43,019
- It's okay.
- Start the car!
15
00:00:43,019 --> 00:00:44,523
- I'm gonna make a run for it!
- Tina, no!
16
00:00:44,523 --> 00:00:45,692
Ah, ah, ah!
17
00:00:45,792 --> 00:00:46,459
Tina, honey! What happened?
18
00:00:46,560 --> 00:00:47,662
Tina!
19
00:00:49,131 --> 00:00:50,835
They came in again yesterday.
20
00:00:50,935 --> 00:00:52,471
They sat in the same booth.
21
00:00:52,471 --> 00:00:53,975
I've never seen teenagers
like this before.
22
00:00:54,075 --> 00:00:56,547
They're a different,
confident cool.
23
00:00:56,647 --> 00:00:57,849
I call it: confi-cool.
24
00:00:57,983 --> 00:00:59,519
They smelled
like they always smell,
25
00:00:59,653 --> 00:01:01,122
like that spray-on hair dye
I thought people
26
00:01:01,222 --> 00:01:02,592
were only allowed
to use on Halloween.
27
00:01:02,692 --> 00:01:04,095
I couldn't stop staring.
28
00:01:04,095 --> 00:01:05,765
I hope I wasn't too obvious.
29
00:01:05,865 --> 00:01:07,001
I wanted to talk to them.
30
00:01:07,101 --> 00:01:08,436
I wanted to eat them?
31
00:01:08,537 --> 00:01:09,673
But with my heart?
32
00:01:09,773 --> 00:01:11,476
Like how I felt
when I saw that bus stop ad
33
00:01:11,476 --> 00:01:13,013
where the four friends
were jumping off a dock
34
00:01:13,013 --> 00:01:14,683
into a lake wearing jeans.
35
00:01:14,683 --> 00:01:17,622
Please, please, please,
let them come back, Journal.
36
00:01:17,722 --> 00:01:18,658
I need to--
37
00:01:18,658 --> 00:01:19,993
Oh, crap. My pen's dying.
38
00:01:20,093 --> 00:01:21,797
Sorry, Journal,
this might hurt a little bit.
39
00:01:21,797 --> 00:01:23,266
I need to figure out
40
00:01:23,266 --> 00:01:27,174
how they are so cool,
and then be that cool.
41
00:01:28,811 --> 00:01:30,447
Hmm. So, there's me.
42
00:01:30,447 --> 00:01:32,652
Kids! Breakfast is ready.
43
00:01:32,652 --> 00:01:34,021
Okay. I got to go.
44
00:01:34,121 --> 00:01:36,192
Hey. We said the same thing. Jinx.
45
00:01:36,292 --> 00:01:37,862
Morning, my Tina.
46
00:01:37,996 --> 00:01:39,398
- Morning.
- Morning, my Louise.
47
00:01:39,498 --> 00:01:41,704
- You sleep okay?
- No, Mother. I did not.
48
00:01:41,804 --> 00:01:44,375
- I was tossing and turning
all night.
- Oh, no.
49
00:01:44,475 --> 00:01:46,580
And then, early this morning,
it struck me.
50
00:01:46,680 --> 00:01:48,016
It was an odor.
51
00:01:48,016 --> 00:01:49,820
Like if a dumpster
just got back from the gym.
52
00:01:49,820 --> 00:01:53,093
I searched my room, frantic,
and there they were,
53
00:01:53,093 --> 00:01:55,030
under my desk: Gene's stinky,
54
00:01:55,130 --> 00:01:57,669
nasty, abominable socks.
55
00:01:57,669 --> 00:01:59,973
- Oh, God. Not at breakfast!
- Ugh.
56
00:01:59,973 --> 00:02:00,775
Mm-hmm. Gene, take them.
57
00:02:00,775 --> 00:02:03,146
Thank you.
Oh, they're still moist.
58
00:02:03,279 --> 00:02:05,150
He took them off yesterday
when we were playing
59
00:02:05,283 --> 00:02:06,887
- No Floor Parkour.
- I needed the grippy-ness
60
00:02:06,987 --> 00:02:08,724
of my sweet, clammy feet.
61
00:02:08,824 --> 00:02:11,864
And I said, "Get those
satanic socks out of my room."
62
00:02:11,864 --> 00:02:13,199
And he said, "I will,
63
00:02:13,299 --> 00:02:14,736
right after
I parkour some more."
64
00:02:14,736 --> 00:02:16,005
But then he forgot.
65
00:02:16,005 --> 00:02:17,274
- That sounds right.
- Ugh.
66
00:02:17,274 --> 00:02:18,310
Louise, why didn't you
67
00:02:18,310 --> 00:02:19,579
just throw them in the hamper?
68
00:02:19,579 --> 00:02:20,715
Or in the garbage?
69
00:02:20,715 --> 00:02:23,486
Because, Father,
I wanted him to feel shame.
70
00:02:23,486 --> 00:02:25,490
I think they smell fun
and interesting.
71
00:02:25,490 --> 00:02:27,729
Oh, really?
So you feel no shame?
72
00:02:27,829 --> 00:02:29,332
The opposite. I feel pride.
73
00:02:29,432 --> 00:02:30,868
I could smell these socks
all day.
74
00:02:30,868 --> 00:02:32,772
Fine, then do it.
Wear them again.
75
00:02:32,772 --> 00:02:34,041
That sounds like a bad idea.
76
00:02:34,041 --> 00:02:35,578
- Okay.
- Gene.
- Oh, no, no, no.
77
00:02:35,578 --> 00:02:37,916
Not on your feet.
That's too far from your nose.
78
00:02:37,916 --> 00:02:39,418
Well, I can't wear them
on my hands.
79
00:02:39,418 --> 00:02:41,724
What if someone asks me
to do a spontaneous piano solo?
80
00:02:41,824 --> 00:02:44,930
Wear them in... this area.
Near the smell zone.
81
00:02:44,930 --> 00:02:48,671
Or your dad had that fun idea
to throw them in the hamper.
82
00:02:48,671 --> 00:02:49,940
How about right here?
83
00:02:50,040 --> 00:02:51,777
I could use
some necktie accessorizing.
84
00:02:51,777 --> 00:02:53,647
I'm dressing for sock-cess.
85
00:02:53,647 --> 00:02:54,683
Gene, please don't.
86
00:02:54,683 --> 00:02:56,319
Father, this is something
I have to do.
87
00:02:56,319 --> 00:02:57,689
- Is it?
- Yes.
- Yes.
88
00:02:57,689 --> 00:03:00,093
I'm gonna go wash my hands
for a very long time.
89
00:03:00,093 --> 00:03:01,029
You won't last a day!
90
00:03:01,195 --> 00:03:03,734
Oh, yes, I will.
And I'll look great doing it.
91
00:03:03,734 --> 00:03:06,874
Papa? Would you help me tie my
sweaty sock into a Windsor knot?
92
00:03:06,874 --> 00:03:10,515
I don't know how to do that,
and I don't want to touch it.
93
00:03:10,648 --> 00:03:13,253
- Fair enough.
- Earth to Teeny Tina.
94
00:03:13,353 --> 00:03:14,923
- Have some breakfast.
- Oh.
95
00:03:14,923 --> 00:03:16,292
I was just thinking
about those kids
96
00:03:16,292 --> 00:03:18,196
that have been coming into
the restaurant lately.
97
00:03:18,196 --> 00:03:19,699
You mean me, you and Louise?
98
00:03:19,699 --> 00:03:24,075
No, the ones with the hair
and the clothes and the swagger.
99
00:03:24,175 --> 00:03:25,778
- Talking about me?
- BOB/LINDA: The teens.
100
00:03:25,778 --> 00:03:27,549
Ugh, again with the teens.
101
00:03:27,549 --> 00:03:29,351
If you want swagger,
check this out.
102
00:03:31,623 --> 00:03:33,661
I think something
dripped onto your plate
103
00:03:33,761 --> 00:03:36,032
- from those things.
- Oh, look at that.
104
00:03:36,800 --> 00:03:40,942
Tina, honey, your face might be
smudging the glass a little bit.
105
00:03:41,042 --> 00:03:43,413
Maybe if you mop a little worse,
they'll come sooner?
106
00:03:43,514 --> 00:03:47,020
- You could also mop
anywhere else?
- No, thank you.
107
00:03:47,020 --> 00:03:49,225
Okay, Gene.
You've made your point.
108
00:03:49,225 --> 00:03:50,528
You can take the tie off now.
109
00:03:50,628 --> 00:03:52,097
Mm-mm. Today was great
because of this tie.
110
00:03:52,197 --> 00:03:54,903
I turned a lot of heads. And
I cleared the cafeteria line.
111
00:03:54,903 --> 00:03:57,642
All I had to do was jiggle
it about. My tie, that is.
112
00:03:57,642 --> 00:04:00,782
Nuh-uh. There's no way
that wearing that smelly sock
113
00:04:00,882 --> 00:04:02,418
as a necktie was a good thing.
114
00:04:02,519 --> 00:04:03,754
It's fine, Louise.
You wouldn't get it.
115
00:04:03,754 --> 00:04:05,725
You're living that
no-sock-necktie life.
116
00:04:05,725 --> 00:04:07,996
Probably 'cause you're not
strong enough. And that's okay.
117
00:04:08,096 --> 00:04:11,436
Oh, I'm strong enough. I'm just
not quite as dumb as you.
118
00:04:11,537 --> 00:04:14,543
But if I chose to wear a sock
necktie, I'd be great at it.
119
00:04:14,643 --> 00:04:16,212
I'd be better at it than you.
120
00:04:16,312 --> 00:04:18,551
Your mouth is writing checks
your nose can't cash.
121
00:04:18,651 --> 00:04:20,922
My nose
can write checks all day.
122
00:04:21,055 --> 00:04:22,391
It's got overdraft protection.
123
00:04:22,391 --> 00:04:24,729
Well, mine reimburses you
for out-of-network ATM fees!
124
00:04:24,863 --> 00:04:26,800
They're here! Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
125
00:04:26,800 --> 00:04:28,604
Here.
Give me the mop so you can...
126
00:04:28,604 --> 00:04:29,973
This mop is dry.
127
00:04:29,973 --> 00:04:31,375
There's nothing even
in the bucket.
128
00:04:31,375 --> 00:04:34,048
- Sorry, yeah.
It was just my cover.
- Okay.
129
00:04:34,048 --> 00:04:35,618
Well, go give them their menus.
130
00:04:35,718 --> 00:04:38,624
- Huh. Huh. Huh. Huh. Huh.
- Or maybe I'll do the menus.
131
00:04:38,724 --> 00:04:40,828
- Huh. Huh.
- Tina, when you take
their order, you should scream,
132
00:04:40,828 --> 00:04:43,199
"Love me!" right in their faces.
People like that.
133
00:04:43,299 --> 00:04:45,303
I can't take their order.
They're them.
134
00:04:45,403 --> 00:04:46,673
And I'm just regular.
135
00:04:46,673 --> 00:04:48,476
No, you're not.
You're irregular.
136
00:04:48,476 --> 00:04:49,679
Like Dad's heartbeat.
137
00:04:49,679 --> 00:04:51,817
It's not irregular.
It's just funky.
138
00:04:51,817 --> 00:04:53,921
You can do it, Tina.
You're a waitress.
139
00:04:54,021 --> 00:04:55,490
Sort of. So, just wait on them?
140
00:04:55,490 --> 00:04:58,196
- You want me to take
their order, honey?
- No.
141
00:04:58,196 --> 00:05:02,337
- I'll do it.
- Attagirl.
142
00:05:02,337 --> 00:05:03,707
So far, so good.
143
00:05:06,747 --> 00:05:07,849
Hey.
144
00:05:07,849 --> 00:05:12,191
Hi, I'm Tina?
Can I take your order?
145
00:05:12,191 --> 00:05:14,094
Sorry.
146
00:05:14,094 --> 00:05:16,265
I'm just ch--
I'm choking on my spit.
147
00:05:16,265 --> 00:05:18,771
You can start ordering.
148
00:05:18,771 --> 00:05:20,975
I can write and choke.
149
00:05:20,975 --> 00:05:22,177
She's doing great.
150
00:05:22,177 --> 00:05:23,647
Maybe she wanted it
to be like this?
151
00:05:23,647 --> 00:05:25,217
You know,
where she gags on them?
152
00:05:25,317 --> 00:05:28,122
Maybe it sounds worse
from here, somehow?
153
00:05:28,223 --> 00:05:29,258
Okay, got it.
154
00:05:29,358 --> 00:05:32,497
Um, I'll just get this
into the, um, the-the kitchen?
155
00:05:32,497 --> 00:05:34,903
So that they can
make food for you.
156
00:05:34,903 --> 00:05:36,807
Um, and that's how it's
done here.
157
00:05:36,807 --> 00:05:39,613
Thanks. So what time should we
get to the Odeon next Saturday?
158
00:05:39,613 --> 00:05:40,982
- O-Ow.
- Well, the Mud Stains go on
159
00:05:40,982 --> 00:05:44,923
at 8:00. And I want to
be doing this by 8:05.
160
00:05:45,023 --> 00:05:47,629
- So, 7:00?
- The Mud Stains
at the Odeon?
161
00:05:47,729 --> 00:05:50,066
Must be a band they like.
Writing it down.
162
00:05:50,066 --> 00:05:52,939
I'm gonna stand here and listen
a little while longer.
163
00:05:52,939 --> 00:05:56,980
Look casual.
That's it. Good job.
164
00:05:56,980 --> 00:05:59,451
Keeping it casual.
165
00:05:59,451 --> 00:06:01,088
- Here you go.
- Thanks.
166
00:06:01,088 --> 00:06:03,259
"The Mud Stains," question mark.
167
00:06:03,259 --> 00:06:05,698
"Cool band," question mark.
Question mark.
168
00:06:05,798 --> 00:06:07,735
Sorry, that's for me.
Um, here you go.
169
00:06:07,735 --> 00:06:10,140
This one says, "Don't fart,
don't fart, don't fart."
170
00:06:10,240 --> 00:06:11,910
Tina, did you even
take their order?
171
00:06:11,910 --> 00:06:13,179
Sorry. Let me find it.
172
00:06:13,179 --> 00:06:14,783
Um, here you--
No. Nope. Not that one.
173
00:06:14,883 --> 00:06:17,522
Um, how about-- nope.
No. Um, oh! Okay, here it is.
174
00:06:17,522 --> 00:06:19,559
Lot of exclamation points.
175
00:06:19,559 --> 00:06:21,395
Yeah, it was
a really good order.
176
00:06:21,395 --> 00:06:23,066
I'll-I'll need it back later.
177
00:06:23,701 --> 00:06:26,974
Ah, look who went to the hamper
and found exciting neckwear,
178
00:06:27,074 --> 00:06:28,577
who can totally handle it,
179
00:06:28,677 --> 00:06:30,815
because she's stronger than
anyone else in this family.
180
00:06:30,815 --> 00:06:32,986
Oh, no.
You're both doing this now?
181
00:06:32,986 --> 00:06:34,355
Ooh, one of my socks from today.
182
00:06:34,355 --> 00:06:36,994
Fresh off my feet.
It will be especially pungent.
183
00:06:36,994 --> 00:06:39,198
We had P. E.,
and I stepped in a puddle.
184
00:06:39,198 --> 00:06:40,701
- Mm.
- Yeah, I'm getting that.
185
00:06:40,701 --> 00:06:43,941
All right. Family togetherness
time with the TV.
186
00:06:44,041 --> 00:06:45,778
Oh, Louise. Oh, no, honey.
187
00:06:45,778 --> 00:06:47,815
- Oh, yes.
- Hey, where's Tina?
188
00:06:47,916 --> 00:06:49,084
Tina! TV!
189
00:06:49,084 --> 00:06:50,287
I'm gonna stay in my room.
190
00:06:50,420 --> 00:06:51,489
You guys can watch TV
without me.
191
00:06:51,590 --> 00:06:54,128
Nerd! Just kidding. Sorta.
192
00:06:54,128 --> 00:06:56,165
Journal, I have a plan.
193
00:06:56,165 --> 00:06:57,835
The teens, they're the key.
194
00:06:57,835 --> 00:07:00,006
The key to a better me,
a better life.
195
00:07:00,106 --> 00:07:01,710
The next time they come
to the restaurant,
196
00:07:01,710 --> 00:07:03,346
they're gonna meet
a whole new Tina.
197
00:07:03,446 --> 00:07:05,350
And it's gonna be me
being a lot like them.
198
00:07:05,450 --> 00:07:07,020
Step one,
like the music they like.
199
00:07:07,020 --> 00:07:09,491
Step two,
dress the way they dress.
200
00:07:09,592 --> 00:07:11,028
Step three, we become friends,
201
00:07:11,028 --> 00:07:12,966
and everything's different
in my life, forever.
202
00:07:12,966 --> 00:07:15,270
Step one. Time to fall in love
with this band,
203
00:07:15,270 --> 00:07:17,976
that is now my favorite band,
that I'd never heard before.
204
00:07:17,976 --> 00:07:19,913
Okay, okay.
205
00:07:19,913 --> 00:07:21,382
That's a little shouty.
206
00:07:21,382 --> 00:07:23,119
Ah, I-I love it.
207
00:07:23,119 --> 00:07:26,526
Just gonna turn it down a little
bit. Because I love it so much.
208
00:07:26,627 --> 00:07:28,664
Yay. The plan's already working.
209
00:07:28,764 --> 00:07:32,070
This is the new me. Just gonna
turn it down a little bit more.
210
00:07:35,377 --> 00:07:36,780
Okay, we're off
to the thrift store
211
00:07:36,780 --> 00:07:38,784
to get Tina a funky old outfit.
212
00:07:38,784 --> 00:07:39,819
Yep, step two of
213
00:07:39,819 --> 00:07:41,923
my "Tina Becomes
A Cool Teen-a" plan.
214
00:07:42,057 --> 00:07:44,161
Step one was a huge success,
and I totally love
215
00:07:44,161 --> 00:07:46,600
how scary and angry
all the Mud Stains songs are.
216
00:07:46,600 --> 00:07:48,504
♪ Here's a riddle ♪
217
00:07:48,604 --> 00:07:51,275
♪ It's my middle finger ♪
218
00:07:51,375 --> 00:07:53,580
♪ Pointed in your direction ♪
219
00:07:53,580 --> 00:07:55,951
♪ I hope you get an infection. ♪
220
00:07:56,052 --> 00:07:57,487
- Sounds great.
- That's deep.
221
00:07:57,487 --> 00:07:59,224
- Such a good song.
- Yeah.
222
00:07:59,224 --> 00:08:02,164
Oh, and, Dad, if the teens
come in before I get back,
223
00:08:02,164 --> 00:08:03,466
text Mom and try to stall them.
224
00:08:03,466 --> 00:08:05,805
- Uh...
- Just talk to them about emojis
225
00:08:05,805 --> 00:08:07,474
and new drugs
you've heard about.
226
00:08:07,575 --> 00:08:09,144
- Bye.
- Bye.
- Have fun shopping
227
00:08:09,244 --> 00:08:10,514
while we stay at work.
228
00:08:10,514 --> 00:08:12,050
- Not bothered by this at all.
- Good luck.
229
00:08:12,050 --> 00:08:13,887
Don't pierce anything
I wouldn't pierce!
230
00:08:13,887 --> 00:08:15,691
Have I told you all the things
I wouldn't pierce?
231
00:08:15,691 --> 00:08:17,394
Basically,
everything but my ween.
232
00:08:17,394 --> 00:08:19,599
Whoa. There's so much stuff.
233
00:08:19,699 --> 00:08:21,870
Maybe they have, like,
a badass teen section?
234
00:08:21,870 --> 00:08:23,674
Probably not.
I'm trying to remember
235
00:08:23,774 --> 00:08:25,076
what those kids were wearing.
236
00:08:25,076 --> 00:08:27,047
I just remember I wanted
to brush all their hair.
237
00:08:27,047 --> 00:08:29,753
Okay, let's start trying on
stuff other people threw away.
238
00:08:29,753 --> 00:08:32,592
♪ Here's a riddle ♪
239
00:08:32,592 --> 00:08:35,163
♪ It's my middle finger ♪
240
00:08:35,163 --> 00:08:37,434
♪ Pointed in your direction ♪
241
00:08:37,535 --> 00:08:40,841
♪ I hope you get an infection ♪
242
00:08:40,941 --> 00:08:43,647
♪ And upon further reflection ♪
243
00:08:43,647 --> 00:08:46,520
♪ I wanna punch you
in the face. ♪
244
00:08:46,620 --> 00:08:48,389
Hey, Bob. Kids.
245
00:08:48,389 --> 00:08:49,859
- Hey, Teddy.
- Hey, Teddy.
246
00:08:49,859 --> 00:08:51,596
Still wearing socks
as a necktie, huh?
247
00:08:51,596 --> 00:08:52,932
Double sock necktie.
248
00:08:52,932 --> 00:08:55,036
Yeah, it's double the struggle.
For Gene.
249
00:08:55,136 --> 00:08:56,439
I don't really get it.
250
00:08:56,439 --> 00:08:58,009
I guess it's different
for every generation.
251
00:08:58,009 --> 00:09:00,113
With mine, it was talking back
to authority figures.
252
00:09:00,213 --> 00:09:02,484
With yours, it's dirty socks
around your neck.
253
00:09:02,585 --> 00:09:03,787
Yeah, they get like this.
254
00:09:03,787 --> 00:09:05,791
Were you here
when they decided to see
255
00:09:05,791 --> 00:09:07,528
who could hold their pee
the longest?
256
00:09:07,528 --> 00:09:08,564
Th-That didn't end well.
257
00:09:08,564 --> 00:09:09,632
Oh, yeah, that was bad.
258
00:09:09,632 --> 00:09:11,302
Kids, go take out the garbage.
259
00:09:11,302 --> 00:09:12,972
Uh, take your time.
Or, you know,
260
00:09:12,972 --> 00:09:15,443
stop wearing nasty,
dirty clothes around your neck.
261
00:09:15,443 --> 00:09:17,247
Louise can stop
any time she wants.
262
00:09:17,247 --> 00:09:20,019
- I'll stop after you stop.
- I'll stop after you stop.
263
00:09:20,120 --> 00:09:21,757
Well, I guess you're never
stopping, 'cause I love it.
264
00:09:21,857 --> 00:09:25,230
Not as much as I love it.
This is my spiritual practice.
265
00:09:25,230 --> 00:09:26,566
I'm teaching a class on this,
266
00:09:26,666 --> 00:09:28,537
and it's already full
for the next ten years.
267
00:09:28,637 --> 00:09:30,039
Do you need a guest speaker?
268
00:09:30,039 --> 00:09:31,877
We're doing our best.
269
00:09:31,877 --> 00:09:33,346
We're back, and we got slacks!
270
00:09:33,446 --> 00:09:34,749
- Ah, ah, ah.
- And some other stuff, too.
271
00:09:34,849 --> 00:09:35,918
- Did they come in?
- No.
272
00:09:35,918 --> 00:09:37,755
- Phew.
- Wow, look at those boots.
273
00:09:37,755 --> 00:09:39,057
Whoa. Combat boots.
274
00:09:39,057 --> 00:09:41,195
Are you storming
the beaches of Normandy later?
275
00:09:41,295 --> 00:09:42,497
Just kidding. I know you're not.
276
00:09:42,598 --> 00:09:43,867
Are those your size?
277
00:09:43,867 --> 00:09:45,771
They're someone's size.
Ah! Oops.
278
00:09:45,871 --> 00:09:48,710
I'm gonna run upstairs and
change and then come back down.
279
00:09:48,710 --> 00:09:50,146
If they come while I'm gone,
just, uh,
280
00:09:50,146 --> 00:09:51,616
take a really long time
to make their food.
281
00:09:51,716 --> 00:09:54,021
Feels like that's happening
right now for me.
282
00:09:54,121 --> 00:09:55,524
- Hint, hint.
- Mm.
283
00:09:55,624 --> 00:09:56,960
♪ I hate ♪
284
00:09:57,060 --> 00:09:58,630
♪ Waiting for crap to happen ♪
285
00:09:58,630 --> 00:10:00,734
♪ I hate ♪
286
00:10:00,835 --> 00:10:02,572
♪ Waiting for crap to happen ♪
287
00:10:02,572 --> 00:10:04,742
♪ Don't make me wait
like you're the bus ♪
288
00:10:04,742 --> 00:10:06,680
♪ If something doesn't happen
soon, I'm gonna cuss ♪
289
00:10:06,780 --> 00:10:08,884
♪ Oh, my God, seriously,
if waiting's like dying ♪
290
00:10:08,884 --> 00:10:10,453
♪ Then you're killing me ♪
291
00:10:10,453 --> 00:10:12,491
♪ I hate waiting
for crap to happen ♪
292
00:10:12,592 --> 00:10:17,134
♪ I hate waiting for crap
to happen ♪
293
00:10:18,102 --> 00:10:19,271
♪ Crap! ♪
294
00:10:19,271 --> 00:10:21,041
Gosh darn it,
I did all the stuff.
295
00:10:21,041 --> 00:10:24,014
The music, the clothes,
and they didn't come in.
296
00:10:24,014 --> 00:10:25,383
What if I never see them again?
297
00:10:25,383 --> 00:10:26,987
And they never see new cool me?
298
00:10:27,087 --> 00:10:28,657
How will I even know
if any of the stuff
299
00:10:28,657 --> 00:10:29,759
I've been doing is working?
300
00:10:29,759 --> 00:10:31,295
Ah! I have to do something.
301
00:10:31,295 --> 00:10:32,765
Ugh, I have to find them!
302
00:10:32,765 --> 00:10:33,767
But how do I...
303
00:10:33,767 --> 00:10:35,103
Forget it.
304
00:10:35,203 --> 00:10:37,708
They're gone.
Out of my life forever.
305
00:10:39,244 --> 00:10:40,313
The concert!
306
00:10:40,413 --> 00:10:42,518
I have to go to the
Mud Stains concert at the Odeon!
307
00:10:42,618 --> 00:10:43,787
Tonight. Right now!
308
00:10:43,787 --> 00:10:45,190
Um, okay, what's happening?
309
00:10:45,290 --> 00:10:47,695
The confi-cool teens.
They didn't come back,
310
00:10:47,795 --> 00:10:49,031
and they may never come back,
311
00:10:49,031 --> 00:10:50,768
and it's the one place
I know they're gonna be.
312
00:10:50,768 --> 00:10:52,237
At the Odeon. Tonight.
313
00:10:52,337 --> 00:10:54,408
I got to go there. Or-or they'll
slip through my fingers forever.
314
00:10:54,509 --> 00:10:55,778
- Like Dad's hair.
- Louise.
315
00:10:55,778 --> 00:10:57,147
Can I go? Please?
316
00:10:57,147 --> 00:10:58,550
It's all ages,
317
00:10:58,550 --> 00:10:59,986
which I think means
babies will be there?
318
00:11:00,086 --> 00:11:01,422
A-And it's happening right now!
319
00:11:01,523 --> 00:11:04,061
And-and I'll spend my own money,
but it's 3.2 miles away,
320
00:11:04,061 --> 00:11:06,398
so I need a ride! Please?
I'll clean the whole house!
321
00:11:06,398 --> 00:11:07,869
- I-I'll do laundry!
- No need.
322
00:11:07,969 --> 00:11:12,444
Uh, yeah, sure, okay.
Uh, right, Bob?
323
00:11:12,444 --> 00:11:13,680
Uh, yeah.
324
00:11:13,780 --> 00:11:14,883
Maybe I'll go with you.
325
00:11:14,983 --> 00:11:16,653
Yay! My first hard rock concert.
326
00:11:16,653 --> 00:11:19,692
I want to stage dive.
Ooh, no, stage cannonball.
327
00:11:19,792 --> 00:11:21,428
Um, it could go pretty late.
328
00:11:21,530 --> 00:11:22,999
I mean,
it's already kind of late.
329
00:11:22,999 --> 00:11:24,569
Maybe just your mom
and Tina should go.
330
00:11:24,669 --> 00:11:26,338
But we'll drop
you guys off and...
331
00:11:26,438 --> 00:11:27,942
Get gelato from that place.
332
00:11:27,942 --> 00:11:30,246
Ooh, gelato.
I'd rather stage dive that.
333
00:11:30,246 --> 00:11:33,119
Uh, okay. That's kind of close
to the Odeon.
334
00:11:33,219 --> 00:11:34,956
Okay, great.
Mom, you gonna wear that?
335
00:11:34,956 --> 00:11:36,660
I mean, it's-it's fine.
It's fine!
336
00:11:36,760 --> 00:11:38,730
Okay, we're here.
337
00:11:38,730 --> 00:11:40,901
- Bye.
- We'll see you crazy kids
in a little bit,
338
00:11:41,001 --> 00:11:42,337
unless we get moshed to death.
339
00:11:42,470 --> 00:11:43,774
Just kidding. Oh, God.
It's fine.
340
00:11:43,774 --> 00:11:44,976
Bye, Tina. Oh, look!
341
00:11:45,076 --> 00:11:46,980
Sock tie is waving to you, too.
342
00:11:46,980 --> 00:11:49,151
Goodbye. Pshew, pshew, pshew!
343
00:11:49,251 --> 00:11:51,756
Oh, so is mine.
Wafty, wafty, wafty.
344
00:11:51,856 --> 00:11:53,492
- Pshew, pshew, pshew!
- Wafty, wafty, wafty!
345
00:11:53,492 --> 00:11:55,463
- Pshew, pshew, pshew, pshew...
- Wafty, wafty, wafty, wafty...
346
00:11:55,463 --> 00:11:56,866
Wait, Lin, now I want to switch.
347
00:11:56,866 --> 00:11:58,369
- Too late. Goodbye.
- Hmm.
348
00:11:58,369 --> 00:12:01,475
Hi, um, two tickets
to the Mud Stains, please.
349
00:12:01,475 --> 00:12:03,379
One cool young adult and one...
350
00:12:03,379 --> 00:12:04,782
Mom, are you a senior yet?
351
00:12:04,916 --> 00:12:06,218
No. Thank you, Tina.
352
00:12:06,218 --> 00:12:07,287
Sorry, it's sold out.
353
00:12:07,287 --> 00:12:08,557
What? Sold out?
354
00:12:08,557 --> 00:12:09,892
No! How?
355
00:12:09,892 --> 00:12:11,195
I mean, you're a little late.
356
00:12:11,295 --> 00:12:13,032
They started playing
like a half an hour ago.
357
00:12:13,032 --> 00:12:14,802
And the opening band
even went long:
358
00:12:14,903 --> 00:12:16,205
- Your Mom's a Fart.
- Hey.
359
00:12:16,205 --> 00:12:18,276
- Uh, that's the name
of the opening band.
- Oh.
360
00:12:18,276 --> 00:12:19,812
But, also, concerts
361
00:12:19,913 --> 00:12:21,248
- sell out sometimes.
- Oh.
362
00:12:21,348 --> 00:12:24,822
Oh, no. Hey, uh, wh-what if,
uh, th-there's an extra
363
00:12:24,822 --> 00:12:26,993
four dollars in it for you?
364
00:12:26,993 --> 00:12:29,799
And, uh, some mints?
And a maxi pad?
365
00:12:29,899 --> 00:12:31,268
Nah. I can get free ones here.
366
00:12:31,268 --> 00:12:34,408
- No! No, no, no, no, no!
- It's-it's got wings!
367
00:12:38,884 --> 00:12:40,453
I don't care what anybody says.
Gelato is good.
368
00:12:40,554 --> 00:12:42,825
I would fight someone
that said gelato wasn't good.
369
00:12:42,959 --> 00:12:46,131
I would, at the very least,
shake my head and go "mm-mm-mm."
370
00:12:46,231 --> 00:12:48,503
Okay, well, now that
we've given you a ton of sugar,
371
00:12:48,637 --> 00:12:52,477
let's get you to bed. Tina,
did the gelato help you at all?
372
00:12:53,814 --> 00:12:55,049
Tina said I should eat hers.
373
00:12:55,049 --> 00:12:56,586
She said it would
make her feel better.
374
00:12:56,686 --> 00:12:58,289
I think she wanted us
to split it.
375
00:12:58,389 --> 00:12:59,659
Is it full of tears?
376
00:12:59,659 --> 00:13:02,364
It is tear infused, I think.
Sorry, Tina.
377
00:13:02,364 --> 00:13:04,802
- Ah! It's them! It's them!
- Oh, my God!
378
00:13:04,802 --> 00:13:06,372
- Oh, my God.
- The concert must be over.
379
00:13:06,472 --> 00:13:08,710
- Dad, follow those teens.
- Follow those teens, Bob!
380
00:13:08,710 --> 00:13:11,281
Okay, but the light
is still red.
381
00:13:11,382 --> 00:13:13,520
I'm riding a gelato high.
I'm up for anything.
382
00:13:13,620 --> 00:13:17,494
Yeah. And I'm so jacked up on
sock smell, I feel invincible.
383
00:13:17,595 --> 00:13:18,563
Green light, Dad. Go!
384
00:13:18,563 --> 00:13:19,799
Go, go, go, Dad.
385
00:13:19,799 --> 00:13:21,101
But can you follow them better?
386
00:13:21,101 --> 00:13:22,103
Yeah. Come on, Bob.
387
00:13:22,103 --> 00:13:23,339
Okay, I'm trying.
388
00:13:23,439 --> 00:13:25,276
It's hard to follow people
who are walking
389
00:13:25,276 --> 00:13:27,548
- when you're in a car.
- There. They went in there.
390
00:13:27,648 --> 00:13:29,986
- Park, Dad, park.
- Park, Bob!
- Why aren't you parking?
391
00:13:30,086 --> 00:13:31,990
It's a lot of different
driving instructions.
392
00:13:32,090 --> 00:13:33,694
- Are we parked yet?
- I love you, Dad,
393
00:13:33,794 --> 00:13:35,564
- but what are you doing?
- Hold on, hold on.
394
00:13:35,698 --> 00:13:37,133
I-I-I'm--
I angled wrong.
395
00:13:37,233 --> 00:13:39,972
I nosed in,
but I can, I can save it.
396
00:13:39,972 --> 00:13:42,511
Let me just back up a tiny bit,
and then pull in some more.
397
00:13:42,611 --> 00:13:43,814
Bob, why didn't you
just back in?
398
00:13:43,814 --> 00:13:45,617
I know! I know!
I thought I had room.
399
00:13:45,718 --> 00:13:47,755
- I can make this work!
- Dad, come on!
400
00:13:47,855 --> 00:13:49,024
The teens grew up already.
401
00:13:49,124 --> 00:13:50,828
Okay, it's very easy
to judge the parker
402
00:13:50,828 --> 00:13:52,197
when you're not the one parking.
403
00:13:52,297 --> 00:13:54,301
- Here we go. Kind of.
- Okay, Dad, Dad, Dad!
404
00:13:54,401 --> 00:13:57,173
There. We're parked.
Let's talk about something else.
405
00:13:57,273 --> 00:13:59,277
Okay, I'm going in.
Wait. What's my plan?
406
00:13:59,277 --> 00:14:01,148
Um, what if I, like,
sit near them
407
00:14:01,248 --> 00:14:02,818
and casually sing
a Mud Stains song?
408
00:14:02,818 --> 00:14:04,287
And they'll hear me,
and they'll be like,
409
00:14:04,287 --> 00:14:05,858
"Hey, we just
went to their concert."
410
00:14:05,991 --> 00:14:07,895
And I'll be like, "Yeah,
I-I went to that concert, too.
411
00:14:07,895 --> 00:14:10,099
I mean, basically. I wa--
I was right outside of it."
412
00:14:10,099 --> 00:14:11,936
And then we'll talk all night
about how similar we all are.
413
00:14:12,037 --> 00:14:14,709
But not all night.
Maybe just for a few minutes?
414
00:14:14,809 --> 00:14:16,111
No, all night seems fine.
415
00:14:16,111 --> 00:14:17,748
We don't want to waste
this parking spot.
416
00:14:17,748 --> 00:14:19,418
Oh, my God. What if we
exchange phone numbers?
417
00:14:19,519 --> 00:14:21,388
I need a phone!
All cool kids have phones.
418
00:14:21,488 --> 00:14:23,660
There are plenty of cool people
who don't have phones.
419
00:14:23,760 --> 00:14:25,163
Not right now
with that speech, Mom!
420
00:14:25,263 --> 00:14:27,434
- O-Okay, okay.
- Uh, here. Tina, take mine.
421
00:14:27,535 --> 00:14:28,637
Thank you, Dad.
422
00:14:28,637 --> 00:14:30,073
Text me the menu.
423
00:14:30,741 --> 00:14:32,878
- Whoa.
- Sit anywhere you like.
424
00:14:32,878 --> 00:14:34,749
Okay, I'm just gonna sit here
for a sec.
425
00:14:34,749 --> 00:14:36,519
And then maybe
I'll move over there.
426
00:14:36,519 --> 00:14:40,026
Great. I love when customers
move around. Something to drink?
427
00:14:40,126 --> 00:14:42,397
Oh. Um, no. Yes. Coffee.
428
00:14:42,397 --> 00:14:45,069
Like, uh, those kids
are drinking over there?
429
00:14:45,169 --> 00:14:46,371
That's coffee, right?
430
00:14:46,371 --> 00:14:47,942
- Yes. Good eye.
- Hello?
431
00:14:48,042 --> 00:14:49,779
Hi, you're on speaker.
How you doing?
432
00:14:49,912 --> 00:14:51,281
And heads up that your mouth's
433
00:14:51,281 --> 00:14:53,285
- just hanging open.
- Oh, okay. Thanks.
434
00:14:53,285 --> 00:14:55,456
And you sat at, like, the
farthest booth away from them.
435
00:14:55,456 --> 00:14:57,160
Yep, yep.
Didn't quite get my legs
436
00:14:57,160 --> 00:14:58,563
all the way
where I wanted to go.
437
00:14:58,563 --> 00:15:00,266
And I guess
it's gonna be hard for them
438
00:15:00,266 --> 00:15:01,301
to hear me singing
from way over here.
439
00:15:01,402 --> 00:15:02,137
Just belt it.
440
00:15:02,137 --> 00:15:03,573
No, Tina. Do-Don't do that.
441
00:15:03,573 --> 00:15:06,579
People like people who sing loud
in restaurants. Ask Mom.
442
00:15:06,679 --> 00:15:08,048
♪ They do...! ♪
443
00:15:08,048 --> 00:15:09,552
But yeah, don't do that.
444
00:15:09,552 --> 00:15:11,756
I just got to
figure out a way to start over.
445
00:15:11,756 --> 00:15:13,325
Should I go out
and come back in?
446
00:15:13,325 --> 00:15:15,062
Yes. And do you know
how to cartwheel? Try that.
447
00:15:15,163 --> 00:15:18,068
Tina, it's Louise. Just pretend
you have to go to the bathroom
448
00:15:18,202 --> 00:15:19,705
and then sing it on the way.
449
00:15:19,705 --> 00:15:21,208
But put it in words
they understand.
450
00:15:21,208 --> 00:15:23,078
Tell them you got to make
a "nine inch nail."
451
00:15:23,078 --> 00:15:24,849
Yeah. Some of that could work.
452
00:15:24,949 --> 00:15:26,686
Okay. Here I go.
453
00:15:26,686 --> 00:15:28,690
♪ Here's a riddle ♪
454
00:15:28,790 --> 00:15:30,393
- There she goes.
- Nope.
455
00:15:30,493 --> 00:15:32,096
- She's sitting down again.
- She's up. She's doing it.
456
00:15:32,096 --> 00:15:33,834
You're halfway. Keep going.
457
00:15:33,967 --> 00:15:37,307
Nope. Legs? Remember?
What I just said? Okay.
458
00:15:37,307 --> 00:15:39,846
♪ Here's a riddle, it's my ♪
459
00:15:39,946 --> 00:15:42,217
♪ Middle finger ♪
460
00:15:42,217 --> 00:15:44,589
♪ Is... ♪
461
00:15:45,123 --> 00:15:46,826
What's she doing?
462
00:15:46,826 --> 00:15:48,462
What am I doing?
463
00:15:48,597 --> 00:15:50,099
Is she waiting on them?
464
00:15:50,199 --> 00:15:52,103
That's not what's happening, right?
465
00:15:52,203 --> 00:15:53,472
W-Why would she do that?
466
00:15:53,472 --> 00:15:55,176
It's her training kicking in.
467
00:15:55,276 --> 00:15:56,980
She's like the worst
Jason Bourne.
468
00:15:57,080 --> 00:15:57,948
Oh, I can't look.
469
00:15:57,948 --> 00:16:00,521
Um, here you go.
470
00:16:00,521 --> 00:16:03,693
Thanks. Wait. Do you work
at that burger restaurant?
471
00:16:03,693 --> 00:16:04,929
Uh, yeah.
472
00:16:04,929 --> 00:16:07,300
And you work here, too?
Aren't you, like, a kid?
473
00:16:07,300 --> 00:16:09,505
- Uh...
- Are you sitting here now?
474
00:16:09,505 --> 00:16:12,210
Customers don't usually pour
the water. Here's your coffee.
475
00:16:12,210 --> 00:16:14,715
Uh, okay, um, uh, hmm.
476
00:16:14,816 --> 00:16:17,253
- Oh, uh...
- Sorry, sorry. Uh...
477
00:16:17,353 --> 00:16:18,189
Oh, geez.
478
00:16:18,189 --> 00:16:19,525
- I'll get a napkin.
- Sorry.
479
00:16:19,625 --> 00:16:22,130
Uh, I've got to
make a nine inch nail. Bye!
480
00:16:22,130 --> 00:16:25,169
- Whoa! Hey.
- Huh. Huh. Huh. Huh.
481
00:16:28,275 --> 00:16:29,779
Tina? W-We saw what happened.
482
00:16:29,779 --> 00:16:31,983
I mean, your mother didn't see.
She had her eyes closed.
483
00:16:31,983 --> 00:16:33,452
Uh, you doing all right?
484
00:16:33,553 --> 00:16:35,156
I've got to get out of here!
I messed everything up!
485
00:16:35,256 --> 00:16:37,460
And I ran into the bathroom, and
now I don't know how to leave
486
00:16:37,561 --> 00:16:38,964
without walking
right by their table!
487
00:16:38,964 --> 00:16:40,333
It's okay, honey. It's okay.
488
00:16:40,433 --> 00:16:41,836
Tina? It's Louise again.
489
00:16:41,836 --> 00:16:43,439
We're gonna
get you out of there.
490
00:16:43,439 --> 00:16:45,176
I can't pull up any schematics
of the building,
491
00:16:45,276 --> 00:16:47,013
- but look around.
Do you see a window?
- Yes.
492
00:16:47,146 --> 00:16:48,850
It's really small. I-I don't
think I can fit through it.
493
00:16:48,850 --> 00:16:50,521
Maybe take out your bones
and then try it?
494
00:16:50,521 --> 00:16:51,556
Tina, it's okay.
495
00:16:51,556 --> 00:16:54,160
Just get back out there
and talk to them.
496
00:16:54,160 --> 00:16:56,298
Yeah.
Y-You can turn this around.
497
00:16:56,298 --> 00:16:59,004
Of course you can.
Just take a deep breath
498
00:16:59,004 --> 00:17:00,439
and calmly walk out there and...
499
00:17:00,541 --> 00:17:02,377
Start the car!
I'm gonna make a run for it!
500
00:17:02,377 --> 00:17:03,613
Tina, no!
501
00:17:07,320 --> 00:17:09,825
Uh, money.
Uh, here-here's money.
502
00:17:13,032 --> 00:17:15,804
Tina, honey!
What happened? Tina!
503
00:17:15,804 --> 00:17:17,140
Oh...
504
00:17:22,518 --> 00:17:26,425
So, nice to get out
and about together.
505
00:17:26,526 --> 00:17:28,095
No?
506
00:17:29,130 --> 00:17:30,433
Quiet in there.
507
00:17:30,433 --> 00:17:32,938
She's not sobbing,
like earlier. So that's good.
508
00:17:33,038 --> 00:17:34,709
Do you think Tina
needs a sock necktie?
509
00:17:34,809 --> 00:17:37,180
She's probably feeling left out.
Should we go to the hamper?
510
00:17:37,180 --> 00:17:40,854
Or, maybe, actually, I don't
want to wear mine anymore.
511
00:17:40,854 --> 00:17:41,789
So I win?
512
00:17:41,923 --> 00:17:44,662
Do you? I mean, you have
a pretty serious rash.
513
00:17:44,662 --> 00:17:45,731
And I'm getting one, too.
514
00:17:45,864 --> 00:17:47,333
I feel like we both lost.
515
00:17:47,333 --> 00:17:49,805
And so did everyone around us.
516
00:17:49,805 --> 00:17:51,876
Yes. Sorry, but yes to that.
517
00:17:51,976 --> 00:17:53,245
Well, if we're quitting
at the same time,
518
00:17:53,345 --> 00:17:54,749
then maybe we both win?
519
00:17:54,849 --> 00:17:56,418
And we're both
strong, powerful women?
520
00:17:56,552 --> 00:17:57,588
Yeah. Way to go.
521
00:17:57,588 --> 00:17:58,723
Yeah, congrats, congrats.
522
00:17:58,823 --> 00:17:59,792
- Oh, thank God!
- Yes, finally!
523
00:17:59,792 --> 00:18:00,994
What creams do we have?
524
00:18:01,094 --> 00:18:02,965
Anything in
the anti-fungal family?
525
00:18:03,065 --> 00:18:04,034
Quite a few, I think.
526
00:18:04,034 --> 00:18:05,403
Knock, knock.
527
00:18:05,403 --> 00:18:06,940
I don't want to talk about it.
528
00:18:06,940 --> 00:18:08,008
You sure?
529
00:18:08,142 --> 00:18:09,712
- Yes.
- Okay.
530
00:18:09,712 --> 00:18:11,516
I don't know how to walk
in boots like that!
531
00:18:11,616 --> 00:18:13,052
I don't know
why they like that band!
532
00:18:13,152 --> 00:18:14,588
I-I don't know
how to be like them.
533
00:18:14,588 --> 00:18:17,093
It's just, I know
I'm never gonna be confi-cool.
534
00:18:17,093 --> 00:18:19,699
Tina, you are confi-cool!
535
00:18:19,699 --> 00:18:21,636
No, I'm not. I'm just me.
536
00:18:21,736 --> 00:18:24,007
But, honey, that's the secret
to being cool.
537
00:18:24,107 --> 00:18:26,144
Being who you are,
doing your own thing.
538
00:18:26,144 --> 00:18:28,883
But I don't want to be who I am.
I want to be them!
539
00:18:28,883 --> 00:18:29,819
I know, sweetie.
540
00:18:29,919 --> 00:18:32,023
I remember that feeling,
when I was your age.
541
00:18:32,023 --> 00:18:33,960
I just wish you could see
what I see.
542
00:18:34,060 --> 00:18:36,899
Then you'd know how great and
cool and interesting you are.
543
00:18:36,899 --> 00:18:39,437
That's the stuff you have to say
because you're my mom.
544
00:18:39,437 --> 00:18:42,443
No, that's what I know
from being a teenager.
545
00:18:42,544 --> 00:18:44,849
Come on, you think I never tried
to change who I was
546
00:18:44,849 --> 00:18:46,318
to make the cool kids like me?
547
00:18:46,318 --> 00:18:48,690
But trying to make people
think you're cool is exhausting.
548
00:18:48,790 --> 00:18:51,194
And when you stop trying,
suddenly the next person
549
00:18:51,294 --> 00:18:53,465
you talk to thinks
you're the best person ever.
550
00:18:53,465 --> 00:18:56,038
Thanks, Mom.
Thanks for trying to help.
551
00:18:56,038 --> 00:18:58,610
But... ugh.
552
00:19:32,511 --> 00:19:34,447
Okay, ketchups,
you're all married.
553
00:19:34,548 --> 00:19:36,418
You can go start
your ketchup families now.
554
00:19:36,418 --> 00:19:38,022
Or not. No pressure.
555
00:19:38,022 --> 00:19:39,892
My ketchup
wants to marry a mustard.
556
00:19:39,992 --> 00:19:41,996
- Please don't do that.
- Love is love!
557
00:19:42,096 --> 00:19:42,831
Hi!
558
00:19:42,831 --> 00:19:44,535
Hi. I'm picking up
a to-go order.
559
00:19:44,535 --> 00:19:46,304
Oh! I'll get it.
560
00:19:46,304 --> 00:19:47,508
- How's it going?
- Oh.
561
00:19:47,508 --> 00:19:49,110
Uh, hi.
562
00:19:49,210 --> 00:19:52,083
I've been in a few times.
I'm Sage, by the way.
563
00:19:52,083 --> 00:19:53,485
I'm Tina. From here,
564
00:19:53,620 --> 00:19:56,124
and also from falling on my face
in the Greek place.
565
00:19:56,224 --> 00:19:57,493
That looked painful.
566
00:19:57,493 --> 00:20:00,534
It was. And-and I thought
I broke my glasses.
567
00:20:00,534 --> 00:20:03,105
But I didn't. So feeling
pretty good about that.
568
00:20:03,205 --> 00:20:05,142
- I like your glasses a lot.
- Really? Thanks.
569
00:20:05,142 --> 00:20:07,948
They're prescription.
For my, um, eyes.
570
00:20:07,948 --> 00:20:10,286
- Makes sense.
- I like your nose ring.
571
00:20:10,386 --> 00:20:11,756
Thanks. I like your barrette.
572
00:20:11,756 --> 00:20:14,094
M-My barrette's prescription, too.
573
00:20:14,227 --> 00:20:17,033
Same with my nose ring.
Doctor's orders.
574
00:20:17,133 --> 00:20:18,235
Here you go, hon.
575
00:20:18,235 --> 00:20:20,206
Thanks. Keep the change.
See you.
576
00:20:20,206 --> 00:20:21,976
Bye, Sage.
577
00:20:22,076 --> 00:20:25,851
Look at you, cracking jokes,
you cool little cucumber.
578
00:20:25,951 --> 00:20:27,855
Ah! Holy crap! I talked to her!
579
00:20:27,955 --> 00:20:30,727
We talked! We were two cool
people talking to each other!
580
00:20:30,727 --> 00:20:32,330
- Ah! Ha! Yeah!
- Ow!
581
00:20:32,330 --> 00:20:33,767
- All right.
- Oh!
582
00:20:33,767 --> 00:20:35,102
- You're high-fiving all of us.
- Yeah! Yeah! Yeah!
583
00:20:35,102 --> 00:20:36,304
I'll take it.
584
00:20:36,304 --> 00:20:37,340
So, I guess
585
00:20:37,340 --> 00:20:38,710
I'm just gonna do my own thing?
586
00:20:38,810 --> 00:20:40,680
I'm not quite sure
what my thing is,
587
00:20:40,680 --> 00:20:42,483
but I think I like it?
588
00:20:42,483 --> 00:20:44,087
Oh, God.
I'm thinking about it too much.
589
00:20:44,087 --> 00:20:46,425
Forget it. Forget it.
Um, new topic.
590
00:20:46,425 --> 00:20:49,063
Uh, like, um, when French people
kiss with their tongue,
591
00:20:49,063 --> 00:20:50,834
do they call it "us kissing"?
592
00:20:50,834 --> 00:20:52,103
♪ Wafty, wafty, wafty ♪
593
00:20:52,103 --> 00:20:53,940
♪ Pshew, pshew, pshew ♪
594
00:20:53,940 --> 00:20:55,510
♪ Wafty, wafty, wafty ♪
595
00:20:55,510 --> 00:20:57,413
♪ Pshew, pshew, pshew ♪
596
00:20:57,413 --> 00:20:58,750
♪ Wafty, wafty, wafty ♪
597
00:20:58,850 --> 00:21:00,352
♪ Pshew, pshew, pshew ♪
598
00:21:00,453 --> 00:21:01,923
♪ Wafty, wafty, wafty ♪
599
00:21:02,056 --> 00:21:03,325
♪ Pshew, pshew, pshew ♪
600
00:21:03,325 --> 00:21:05,897
♪ Wafty, wafty ♪
601
00:21:05,997 --> 00:21:09,404
♪ Wafty,
wafty ♪
602
00:21:09,404 --> 00:21:12,343
♪ Wafty, wafty ♪
603
00:21:12,945 --> 00:21:15,917
♪ Wafty, wafty ♪
604
00:21:16,017 --> 00:21:17,420
♪ Wafty, wafty, wafty ♪
605
00:21:17,420 --> 00:21:18,790
♪ Pshew, pshew, pshew ♪
606
00:21:18,790 --> 00:21:20,493
♪ Wafty, wafty, wafty ♪
607
00:21:20,594 --> 00:21:22,029
- ♪ Pshew, pshew, pshew ♪
- ♪ Wafty, wafty, wafty. ♪
608
00:21:22,029 --> 00:21:23,867
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
609
00:21:23,867 --> 00:21:26,271
and TOYOTA.
46269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.