Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,437 --> 00:00:23,231
Hoo boy, this is a big deal for old Tina.
2
00:00:23,314 --> 00:00:24,691
My first time plant-sitting.
3
00:00:24,774 --> 00:00:26,276
But not my last, if I nail it.
4
00:00:26,359 --> 00:00:28,153
Sure. Plants give referrals, right?
5
00:00:28,236 --> 00:00:30,113
Some give rashes. Does that help?
6
00:00:30,196 --> 00:00:32,198
-Hey there.
-Hello, Mr. Rudy's Dad.
7
00:00:32,282 --> 00:00:34,284
I just want you to know,
your plants are in good hands.
8
00:00:34,367 --> 00:00:36,453
And by hands, I mean
the human leaves of the arms.
9
00:00:36,536 --> 00:00:37,871
These arms.
10
00:00:37,954 --> 00:00:40,081
Okay. Well, come in.
11
00:00:40,165 --> 00:00:42,542
I'll go get the plant-sitting guide.
12
00:00:42,625 --> 00:00:44,919
Warning: I wrote it after
a couple of glasses of vino,
13
00:00:45,003 --> 00:00:46,838
so it gets a little confessional.
14
00:00:46,921 --> 00:00:48,673
There he is. Rudy Rudy bo-booty.
15
00:00:48,757 --> 00:00:49,966
Yep, hi.
16
00:00:50,050 --> 00:00:51,885
Geez, control your excitement, Rudes.
17
00:00:51,968 --> 00:00:53,678
We can leave and come back in.
18
00:00:53,762 --> 00:00:56,473
Maybe this time throw out
a "hey-oh, friends ahoy."
19
00:00:56,556 --> 00:00:58,433
Yeah, I'm sorry. I'm stressed.
20
00:00:58,516 --> 00:01:00,226
Dad's going away
for two weeks so I'm packing
21
00:01:00,310 --> 00:01:02,520
for my Mom's place and I don't
want to forget anything.
22
00:01:02,604 --> 00:01:04,689
It's like, how many silk
handkerchiefs should I pack?
23
00:01:04,773 --> 00:01:06,816
-Uh, none?
-But what if there's magic to do?
24
00:01:06,900 --> 00:01:09,527
I can't just run back here
any time I need handkerchiefs.
25
00:01:09,611 --> 00:01:11,404
Okay. Someone's worked up.
26
00:01:11,488 --> 00:01:13,365
Come on, let's go to your room.
You can pack
27
00:01:13,448 --> 00:01:15,158
and we'll help by playing with your toys.
28
00:01:15,241 --> 00:01:17,118
All righty, here's the plant guide.
29
00:01:17,202 --> 00:01:19,913
Oop. You know what,
you don't need to see this page.
30
00:01:19,996 --> 00:01:21,915
-Right this way.
-Knock 'em dead, T.
31
00:01:21,998 --> 00:01:24,542
You mean, uh, water 'em... alive.
(chuckles)
32
00:01:24,626 --> 00:01:26,169
Deep breaths, Tina. You're scaring people.
33
00:01:26,252 --> 00:01:27,379
Yeah, little bit.
34
00:01:27,462 --> 00:01:28,838
Okay, back to packing.
35
00:01:28,922 --> 00:01:30,256
Dress socks-- I brought way
36
00:01:30,340 --> 00:01:31,758
too many last time.
37
00:01:31,841 --> 00:01:33,426
Less is more with these bad boys.
38
00:01:33,510 --> 00:01:35,220
Probably not bringing
your bike to your mom's, huh?
39
00:01:35,303 --> 00:01:37,263
‘Cause of that popped tire?
We rode bikes on the trail
40
00:01:37,347 --> 00:01:39,349
-behind his mom's place.
-Rough terrain.
41
00:01:39,432 --> 00:01:41,476
Popped my tire and shook my soul.
42
00:01:41,559 --> 00:01:43,228
Wow.
You guys are the Goose and Maverick
43
00:01:43,311 --> 00:01:45,063
of just getting your training wheels off.
44
00:01:45,146 --> 00:01:46,606
Whoa.
Check out the snack pile.
45
00:01:46,690 --> 00:01:48,358
(gasps)
Hello, my pretties.
46
00:01:48,441 --> 00:01:50,652
Yeah, my Dad wants me
to take 'em so they don't go stale
47
00:01:50,735 --> 00:01:52,696
while he's away.
It's all healthy stuff.
48
00:01:52,779 --> 00:01:54,155
Mung bean puffs?
49
00:01:54,239 --> 00:01:56,324
(munching)
Bleh. Puff, puff, pass.
50
00:01:56,408 --> 00:01:58,326
The veggie chips are pretty good.
51
00:01:58,410 --> 00:02:00,662
(munching)
Styrofoamy, salty.
52
00:02:00,745 --> 00:02:02,122
-These are good.
-Take 'em.
53
00:02:02,205 --> 00:02:03,915
-Bless you, sir.
-Well,
54
00:02:03,998 --> 00:02:05,000
it's time to pack hats.
55
00:02:05,083 --> 00:02:06,376
Get ready for some tough decisions.
56
00:02:06,459 --> 00:02:07,460
Whoa.
57
00:02:07,544 --> 00:02:08,712
What's that?
58
00:02:08,795 --> 00:02:10,130
That's a fedora.
Cool, right?
59
00:02:10,213 --> 00:02:11,464
No, that.
60
00:02:11,548 --> 00:02:13,133
Huh?
Oh, that's a blaster bridge.
61
00:02:13,216 --> 00:02:15,385
My Dad and I built it.
He had to buy it on eBay
62
00:02:15,468 --> 00:02:17,637
'cause they don't make 'em anymore--
too dangerous.
63
00:02:17,721 --> 00:02:20,140
Wha... What's so dangerous about it?
64
00:02:20,223 --> 00:02:22,100
Uh, allow me to answer your question
65
00:02:22,183 --> 00:02:23,768
by showing you a little something called
66
00:02:23,852 --> 00:02:26,479
"an old ad on the Internet."
67
00:02:27,731 --> 00:02:29,149
The enemy's advancing.
68
00:02:29,232 --> 00:02:30,817
We got to blow the bridge.
69
00:02:30,900 --> 00:02:33,278
BOTH:
Ignition!
70
00:02:36,281 --> 00:02:38,283
Sweet explosive lord.
71
00:02:38,366 --> 00:02:40,076
I know.
I can't wait to blow it up.
72
00:02:40,160 --> 00:02:41,578
Who said anything about waiting?
73
00:02:41,661 --> 00:02:43,413
Why not do it right freaking now?
74
00:02:43,496 --> 00:02:45,373
Well, first of all,
my dad can't be around for it.
75
00:02:45,457 --> 00:02:47,292
He's allergic to sulfur,
which I guess is in
76
00:02:47,375 --> 00:02:49,586
-the explosive thingies.
-Remind me to uninvite your dad
77
00:02:49,669 --> 00:02:51,296
to my hot springs party.
78
00:02:51,379 --> 00:02:53,673
Also, it turns out
the condo board is not into us
79
00:02:53,757 --> 00:02:55,467
blowing up stuff in the common area.
80
00:02:55,550 --> 00:02:57,761
-They sound dumb.
-They are. So, after my dad's vacation,
81
00:02:57,844 --> 00:02:59,304
he's gonna drive it to my mom's house
82
00:02:59,387 --> 00:03:00,597
and I'm gonna blow it up there.
83
00:03:00,680 --> 00:03:02,891
Hey, I know a fun time to do all that.
Now?
84
00:03:02,974 --> 00:03:05,602
No, my plate's pretty full
with packing up all my other stuff
85
00:03:05,685 --> 00:03:08,104
right now.
Speaking of which, back to my hats.
86
00:03:08,188 --> 00:03:10,023
Which one is better for my Mom's house?
87
00:03:10,106 --> 00:03:12,067
Eh or... eh?
88
00:03:12,150 --> 00:03:14,319
-Mm.
-(groans)
89
00:03:14,402 --> 00:03:16,196
So, that about covers the ferns.
90
00:03:16,279 --> 00:03:18,031
And just remember, a little spritz
91
00:03:18,114 --> 00:03:20,075
keeps them looking fern-tastic.
92
00:03:20,158 --> 00:03:21,993
Feel free to use the spray bottle holster
93
00:03:22,077 --> 00:03:24,746
that's in the closet.
It's fun and it goes with any outfit.
94
00:03:24,829 --> 00:03:26,373
-That all make sense?
-Uh-huh.
95
00:03:26,456 --> 00:03:28,667
Okey-doke.
Now on to my pride and joy.
96
00:03:28,750 --> 00:03:29,876
Wow.
97
00:03:29,959 --> 00:03:31,670
Yeah, bonsais.
98
00:03:31,753 --> 00:03:33,713
Are you picturing yourself
shrunken down having
99
00:03:33,797 --> 00:03:36,758
-a lazy day lean against
one of these little beauties?
-Uh, yep.
100
00:03:36,841 --> 00:03:38,802
So water goes in there.
101
00:03:38,885 --> 00:03:40,762
Well, there's more
to bonsai care than that.
102
00:03:40,845 --> 00:03:43,014
These trees are a living art form.
103
00:03:43,098 --> 00:03:45,850
They're delicate and incredibly sensitive.
104
00:03:45,934 --> 00:03:47,644
I heard that. (chuckles)
105
00:03:47,727 --> 00:03:49,521
Seriously, though, I heard it.
106
00:03:49,604 --> 00:03:51,940
Oh, yeah, you can tell
why they outlawed this thing.
107
00:03:52,023 --> 00:03:54,943
Gunpowder and sharp edges?
Mwah.
108
00:03:55,026 --> 00:03:56,569
Bup, bup, bup, bup, bup.
Don't touch.
109
00:03:56,653 --> 00:03:58,905
The explosive things are old and unstable.
110
00:03:58,988 --> 00:04:00,782
I bumped into it once
when I was getting up
111
00:04:00,865 --> 00:04:02,784
for a midnight tinkle
and a couple of 'em went off.
112
00:04:02,867 --> 00:04:04,452
It was scary and loud.
113
00:04:04,536 --> 00:04:06,955
-Sounds like one wild tinkle.
-Scary and loud?
114
00:04:07,038 --> 00:04:09,040
Are you trying to make me want this more?
115
00:04:09,124 --> 00:04:11,501
It's not always about
what you want, okay, Louise?
116
00:04:11,584 --> 00:04:14,045
Do I wish the bridge
could magically show up
117
00:04:14,129 --> 00:04:16,339
at my mom's house?
Yes. Of course I do!
118
00:04:16,423 --> 00:04:19,426
Because it would be great
and also because I love magic.
119
00:04:19,509 --> 00:04:21,970
But loading this big bridge
would be a whole thing,
120
00:04:22,053 --> 00:04:25,056
and right now I have
to pack for two weeks!
121
00:04:25,140 --> 00:04:26,558
-Whoa.
-Yeah.
122
00:04:26,641 --> 00:04:28,143
Rudy, Rudy, Rudy.
123
00:04:28,226 --> 00:04:30,061
I got to say, right now you're being a...
124
00:04:30,145 --> 00:04:31,646
a bit of a weenie.
125
00:04:32,689 --> 00:04:34,482
Uh, hey.
126
00:04:34,566 --> 00:04:36,651
What kind of lighting is that, Rudy--
recessed?
127
00:04:36,735 --> 00:04:38,153
-Louise?
-Mm-hmm?
128
00:04:38,236 --> 00:04:39,988
-Please leave.
-Say what?
129
00:04:40,071 --> 00:04:42,615
I think you should go.
For a lot of reasons.
130
00:04:42,699 --> 00:04:44,659
Also, I'm about to pack my underpants,
131
00:04:44,743 --> 00:04:46,536
and I would like some privacy.
132
00:04:46,619 --> 00:04:48,496
So, yeah, this is Miyoko.
133
00:04:48,580 --> 00:04:50,749
My little scrapper.
Keep an eye on her leaves.
134
00:04:50,832 --> 00:04:52,417
They should be a yellowish-green.
135
00:04:52,500 --> 00:04:53,960
Now, if they're greenish-yellow,
136
00:04:54,044 --> 00:04:55,920
put her under strict observation, okay?
137
00:04:56,004 --> 00:04:58,173
-How strict?
-You never leave her side.
138
00:04:58,256 --> 00:05:00,050
Or, you know, do whatever seems reasonable
139
00:05:00,133 --> 00:05:01,676
for the $25 I'm paying you.
140
00:05:01,760 --> 00:05:03,178
Okay, that's everything.
141
00:05:03,261 --> 00:05:05,221
-Ready, Tina?
-Yep. Coming.
142
00:05:05,305 --> 00:05:07,182
-All right. Take care, kids.
-You, too.
143
00:05:07,265 --> 00:05:09,100
Have fun at your divorced dad safari.
144
00:05:09,184 --> 00:05:10,810
Oh, that-that's not where I'm going.
145
00:05:10,894 --> 00:05:12,479
-Just a guess.
-Okay, bye.
146
00:05:12,562 --> 00:05:14,481
MORT:
So I told the guy,
147
00:05:14,564 --> 00:05:16,149
"Keep jacking up the price of the stuff
148
00:05:16,232 --> 00:05:18,360
and they're gonna have
to call it five-maldehyde."
149
00:05:18,443 --> 00:05:20,653
(gasps, laughs)
Because five is more than four.
150
00:05:20,737 --> 00:05:22,906
-Hm.
-So now I just pay a lot for formaldehyde,
151
00:05:22,989 --> 00:05:24,866
-and that's fine.
-Look at you.
152
00:05:24,949 --> 00:05:26,993
Nothing rattles Mort.
Not even dead people
153
00:05:27,077 --> 00:05:28,953
-and all their shenanigans.
-Yeah.
154
00:05:29,037 --> 00:05:31,498
You always keep your cool.
It's kind of infuriating.
155
00:05:31,581 --> 00:05:33,500
-Nothing rattles you, Mort?!
-BOB: Easy, Teddy.
156
00:05:33,583 --> 00:05:35,502
My secret: I meditate.
157
00:05:35,585 --> 00:05:38,129
And the small stuff
just rolls off my back.
158
00:05:38,213 --> 00:05:40,006
Huh. I always wanted to try that.
159
00:05:40,090 --> 00:05:42,008
And you know who should try it-- this guy.
160
00:05:42,092 --> 00:05:44,219
Nothing rolls off his back,
not even sweat.
161
00:05:44,302 --> 00:05:45,804
It just beads up.
It's weird.
162
00:05:45,887 --> 00:05:47,138
Um, thanks.
I-I mean,
163
00:05:47,222 --> 00:05:48,640
I'm kind of curious about meditation.
164
00:05:48,723 --> 00:05:52,060
I guess I just don't want
to be alone with my thoughts?
165
00:05:52,143 --> 00:05:53,770
Ugh, what's Jimmy doing?
166
00:05:53,853 --> 00:05:55,397
Huh? Nothing.
He's standing there.
167
00:05:55,480 --> 00:05:56,731
It bugs me so much.
168
00:05:56,815 --> 00:05:59,234
I think you'd get
a lot out of meditation, Bob.
169
00:05:59,317 --> 00:06:00,694
I could show you how it's done.
170
00:06:00,777 --> 00:06:02,195
All we need is a quiet place
171
00:06:02,278 --> 00:06:04,364
where no one will bother us
for 20 minutes.
172
00:06:04,447 --> 00:06:06,491
I mean, most days that's the restaurant.
173
00:06:06,574 --> 00:06:08,326
Yeah, we could do it here.
174
00:06:08,410 --> 00:06:10,620
I need to finish Mrs. Sobel's
makeup for the service.
175
00:06:10,704 --> 00:06:12,914
Her last wishes were "Have fun with it."
176
00:06:12,997 --> 00:06:14,874
But I can come back tomorrow.
How's that? Who's in?
177
00:06:14,958 --> 00:06:16,543
-Sure.
-Sounds good.
-I'm in.
178
00:06:16,626 --> 00:06:19,462
Then it's a date--
a medi-date to medi-tate.
179
00:06:19,546 --> 00:06:21,172
Oh, don't ruin it, Mort.
180
00:06:22,507 --> 00:06:24,092
Louise, everything okay?
181
00:06:24,175 --> 00:06:26,511
You keep riding into my back tire.
(grunts)
182
00:06:26,594 --> 00:06:29,180
-What? Oh, I'm fine.
-Are you thinking about how bad
183
00:06:29,264 --> 00:06:31,933
you feel about calling Rudy
a weenie in front of his hats?
184
00:06:32,017 --> 00:06:33,435
(scoffs)
No.
185
00:06:33,518 --> 00:06:35,729
I was just thinking about... logistics.
186
00:06:35,812 --> 00:06:38,523
I believe you're trying to say
"la fish sticks"?
187
00:06:38,606 --> 00:06:40,400
Logistics about
how you're gonna apologize,
188
00:06:40,483 --> 00:06:42,402
because it sounds like you should?
189
00:06:42,485 --> 00:06:44,029
I do not need to apologize.
190
00:06:44,112 --> 00:06:45,822
I meant logistics for my plan.
191
00:06:45,905 --> 00:06:47,741
I got Rudy's message, loud and clear.
192
00:06:47,824 --> 00:06:49,951
He wants to blow up that bridge so bad.
193
00:06:50,035 --> 00:06:52,245
And he wants us to make that happen ASAP.
194
00:06:52,328 --> 00:06:54,122
Okay, great, but it doesn't seem
195
00:06:54,205 --> 00:06:55,874
like that was his message at all?
196
00:06:55,957 --> 00:06:57,709
It was, and tomorrow
we can help with that.
197
00:06:57,792 --> 00:07:00,420
This is just a transportation glitch.
198
00:07:00,503 --> 00:07:02,005
Glitch, please.
199
00:07:05,091 --> 00:07:07,177
Okay, I'm heading to Rudy's dad's house.
200
00:07:07,260 --> 00:07:08,553
-Bye, everyone.
-Bye, Tina.
201
00:07:08,636 --> 00:07:10,221
Have fun sitting on your plants.
202
00:07:10,305 --> 00:07:12,682
Uh, wait, Tina, um, Gene and I
thought we'd go with you.
203
00:07:12,766 --> 00:07:14,184
You know, for moral support.
204
00:07:14,267 --> 00:07:16,478
-Aw, so nice.
-That is nice.
205
00:07:16,561 --> 00:07:19,522
Yeah, weirdly nice. Sorry.
I didn't mean to say weirdly.
206
00:07:19,606 --> 00:07:21,316
But why do you want to do that?
207
00:07:21,399 --> 00:07:23,193
Because we're really great siblings?
208
00:07:23,276 --> 00:07:25,278
Yeah, you are.
Now go on, get.
209
00:07:25,362 --> 00:07:27,655
And next time you see us,
we'll be all chilled out,
210
00:07:27,739 --> 00:07:29,699
‘cause Mort's gonna teach us
how to meditate.
211
00:07:29,783 --> 00:07:31,785
Really?
Even you, Dad?
212
00:07:31,868 --> 00:07:33,203
I know.
I'm scared.
213
00:07:33,286 --> 00:07:34,662
Hey, if you want to try ayahuasca next,
214
00:07:34,746 --> 00:07:35,789
Ken knows a shaman.
215
00:07:35,872 --> 00:07:37,332
Thanks. Ken's not real.
216
00:07:37,415 --> 00:07:39,250
The shaman said none of us are real.
217
00:07:39,334 --> 00:07:40,585
I've got to be honest, I was feeling
218
00:07:40,669 --> 00:07:42,170
the plant-sitting jitters, but now that
219
00:07:42,253 --> 00:07:43,672
I've got you two on my side, nothing...
220
00:07:43,755 --> 00:07:45,548
Yep, yep, sounds good, so let's
221
00:07:45,632 --> 00:07:47,092
run through the plan
for moving Rudy's bridge
222
00:07:47,175 --> 00:07:48,760
-over to his mom's place.
-Wait.
223
00:07:48,843 --> 00:07:50,637
-You're still serious about that?
-Uh, yeah.
224
00:07:50,720 --> 00:07:52,180
I want to blow up the bridge.
225
00:07:52,263 --> 00:07:53,515
Rudy wants to blow up the bridge.
226
00:07:53,598 --> 00:07:55,058
So I'm doing this amazing favor
227
00:07:55,141 --> 00:07:56,351
and he's lucky to have me
228
00:07:56,434 --> 00:07:57,602
and I never did or said anything wrong.
229
00:07:57,686 --> 00:07:59,646
Okay, but I don't think I can help.
230
00:07:59,729 --> 00:08:01,523
Those plants need a lot of attention.
231
00:08:01,606 --> 00:08:03,775
Rudy's dad said
they feel jealousy, too, so I...
232
00:08:03,858 --> 00:08:06,069
Tina, relax.
Gene and I have got this.
233
00:08:06,152 --> 00:08:08,488
So here's the plan:
we can balance the model
234
00:08:08,571 --> 00:08:10,490
on one of our bikes and walk it over to...
235
00:08:10,573 --> 00:08:12,200
-Aah!
-What, Gene?
236
00:08:12,283 --> 00:08:14,077
-You used the W word.
-Walk?
237
00:08:14,160 --> 00:08:15,745
-Aah!
-Okay.
238
00:08:15,829 --> 00:08:17,872
Maybe instead we do the leg-positive thing
239
00:08:17,956 --> 00:08:20,250
and ask Mom and Dad
to drive the model for us?
240
00:08:20,333 --> 00:08:21,876
Dad wouldn't want it in the car.
241
00:08:21,960 --> 00:08:23,503
Remember how weird he was
about taking home
242
00:08:23,586 --> 00:08:25,005
that bottle rocket we found?
243
00:08:25,088 --> 00:08:26,423
You mean Little Orphan Boom Boom?
244
00:08:26,506 --> 00:08:28,091
I think this is
what we call in the business
245
00:08:28,174 --> 00:08:30,385
a "don't tell Mom and Dad" situation.
246
00:08:30,468 --> 00:08:31,553
Mm.
247
00:08:31,636 --> 00:08:32,804
LOUISE:Huh. It's a little...
248
00:08:32,887 --> 00:08:34,472
bigger than I remembered.
249
00:08:34,556 --> 00:08:36,850
-Uh-huh.
-Gene, you haven't finished those yet?
250
00:08:36,933 --> 00:08:39,227
I'm pacing myself. Oh, no.
Are these healthy snacks
251
00:08:39,310 --> 00:08:41,187
giving me healthy eating habits?
252
00:08:41,271 --> 00:08:42,397
I don't want to think about it.
253
00:08:42,480 --> 00:08:43,606
You guys, look at these leaves.
254
00:08:43,690 --> 00:08:45,692
Do they look sick or really, really fine?
255
00:08:45,775 --> 00:08:48,069
Are they supposed to fall off
when you breath on them?
256
00:08:48,153 --> 00:08:50,530
Uh, I don't think so.
I guess I could read to her?
257
00:08:50,613 --> 00:08:52,115
Rudy's dad left a reading list.
258
00:08:52,198 --> 00:08:54,159
Lot of grown-up books.
Who's Henry Miller?
259
00:08:54,242 --> 00:08:56,995
No offense, T, but we've got
our own problems right now.
260
00:08:57,078 --> 00:08:59,330
Whoa, that's the bridge?
It's kind of big, right?
261
00:08:59,414 --> 00:09:01,041
And fragile.
And explosive.
262
00:09:01,124 --> 00:09:02,792
-Aren't we all?
-Cool, cool.
263
00:09:02,876 --> 00:09:04,669
So maybe don't do this plan?
264
00:09:04,753 --> 00:09:06,796
-Because it's bad?
-Nuh-uh.
265
00:09:06,880 --> 00:09:08,923
We're doing it.
But, hey, it's me and Gene.
266
00:09:09,007 --> 00:09:10,925
The professionals.
We can handle it.
267
00:09:11,009 --> 00:09:12,594
-Sure, sure.
-Gene, get that side?
268
00:09:12,677 --> 00:09:14,095
-Roger that.
-(grunting)
269
00:09:14,179 --> 00:09:15,597
Is anything happening?
270
00:09:15,680 --> 00:09:17,015
This is killing me.
271
00:09:18,308 --> 00:09:19,476
LOUISE:
Thanks for helping, Tina.
272
00:09:19,559 --> 00:09:21,311
Rudy's mom lives less than a mile away.
273
00:09:21,394 --> 00:09:22,854
So we should be there in time
274
00:09:22,937 --> 00:09:24,481
for Rudy's afternoon nasal cleanse.
275
00:09:24,564 --> 00:09:25,857
I'd hate to miss it.
276
00:09:25,940 --> 00:09:27,901
Okay, this should work
for little sickie Miyoko.
277
00:09:27,984 --> 00:09:30,487
What's, uh, going on
with that whole situation, Tina?
278
00:09:30,570 --> 00:09:33,073
Rudy's dad uses it so the bonsais
can hear his heartbeat.
279
00:09:33,156 --> 00:09:35,492
When I want that I just
climb up inside Dad's shirt
280
00:09:35,575 --> 00:09:37,202
like a baby kangaroo.
281
00:09:37,285 --> 00:09:38,536
MORT:
Everyone comfortable?
282
00:09:38,620 --> 00:09:39,746
-Yeah
-Uh-huh.
283
00:09:39,829 --> 00:09:40,872
How about you, Bob?
284
00:09:40,955 --> 00:09:42,499
I mean, things hurt.
285
00:09:42,582 --> 00:09:44,876
But, um, you know, a normal amount.
286
00:09:44,959 --> 00:09:47,170
Very good.
Now, everyone, close your eyes.
287
00:09:47,253 --> 00:09:49,506
I want you to focus on your breath.
288
00:09:49,589 --> 00:09:50,965
Breath or breasts?
289
00:09:51,049 --> 00:09:52,300
(groans)
Mort, sicko.
290
00:09:52,384 --> 00:09:53,718
I said breath.
291
00:09:53,802 --> 00:09:54,803
-Oh.
-Oh, yeah, yeah, yeah.
292
00:09:54,886 --> 00:09:56,388
If your thoughts distract you,
293
00:09:56,471 --> 00:09:58,348
just come back to your breath.
294
00:09:58,431 --> 00:10:00,600
(yawning):
I think I'm starting to feel something.
295
00:10:00,684 --> 00:10:02,435
MORT:
Thoughts are going to arise.
296
00:10:02,519 --> 00:10:04,270
Don't resist them.
297
00:10:04,354 --> 00:10:06,481
What are you doing?
The walk-in needs to be cleaned.
298
00:10:06,564 --> 00:10:09,526
-Mm.
-Also shouldn't you be doing
sit-ups instead of this?
299
00:10:09,609 --> 00:10:11,695
And also aren't you hungry right now?
300
00:10:11,778 --> 00:10:13,780
-He just ate.
-Yeah, but that doesn't count.
301
00:10:13,863 --> 00:10:16,449
-If he's hungry he's hungry.
-Yeah, don't food shame him.
302
00:10:16,533 --> 00:10:18,243
Hmm.
I'm starting to get hungry now.
303
00:10:18,326 --> 00:10:20,704
Will you guys look at this mole?
Uh, normal? Scary?
304
00:10:20,787 --> 00:10:23,248
-(Bob whimpers)
-MORT: Just come back to the breath.
305
00:10:23,331 --> 00:10:25,834
-(Bob breathing deeply)
-That's it, breathe.
306
00:10:25,917 --> 00:10:28,461
Breathe.
307
00:10:28,545 --> 00:10:30,547
-Breathe.
-♪ ♪
308
00:10:32,298 --> 00:10:34,467
And open your eyes.
309
00:10:34,551 --> 00:10:37,429
Wow, that felt... really good.
310
00:10:37,512 --> 00:10:39,681
-H-How about you guys?
-(snoring) Wha-wha-wha...
311
00:10:41,516 --> 00:10:43,143
Okay, easy does it.
312
00:10:43,226 --> 00:10:44,352
Don't want to set anything off.
313
00:10:44,436 --> 00:10:46,312
We're going pretty slow.
So slow
314
00:10:46,396 --> 00:10:48,106
that I can't tell
for sure if we're moving.
315
00:10:48,189 --> 00:10:49,149
Wait, are we moving?
316
00:10:49,232 --> 00:10:51,818
-Ah, bump.
-Slower. Go slower.
317
00:10:51,901 --> 00:10:54,404
Gene, eyes on the road.
318
00:10:54,487 --> 00:10:57,824
Just one more chip.
My body needs fuel.
319
00:10:57,907 --> 00:10:58,867
-Aah!
-What the...
320
00:10:58,950 --> 00:11:01,411
Sprinklers!
Back it up, people.
321
00:11:02,495 --> 00:11:04,080
The model-- did it get wet?
322
00:11:04,164 --> 00:11:05,957
I think water's bad
for the explosive thingies.
323
00:11:06,041 --> 00:11:07,876
That could be a line from The Hurt Locker.
324
00:11:07,959 --> 00:11:10,420
Oh, no.
Miyoko, please tell me you didn't get wet.
325
00:11:10,503 --> 00:11:12,047
I've already watered her today.
Overwatering is
326
00:11:12,130 --> 00:11:13,465
very bad for a bonsai.
327
00:11:13,548 --> 00:11:14,841
Phew, okay, she's dry.
328
00:11:14,924 --> 00:11:17,552
The model's dry, too.
All right, uh, new plan.
329
00:11:17,635 --> 00:11:20,138
We cross the street,
go around the sprinklers.
330
00:11:20,221 --> 00:11:21,765
I don't think so.
Look.
331
00:11:21,848 --> 00:11:24,351
GENE:
Ah, this neighborhood loves irrigation.
332
00:11:24,434 --> 00:11:26,436
Maybe we could walk
really slowly in the street,
333
00:11:26,519 --> 00:11:28,480
hope cars see a sick bonsai
and a bridge model
334
00:11:28,563 --> 00:11:30,065
and just kind of get it.
335
00:11:31,358 --> 00:11:33,610
Or we, uh, go through.
336
00:11:33,693 --> 00:11:35,028
Nope, nope, don't like it.
337
00:11:35,111 --> 00:11:37,530
It'll be easy.
We just, uh, time it out
338
00:11:37,614 --> 00:11:38,782
so the sprinklers don't hit us.
339
00:11:38,865 --> 00:11:40,408
Did you say go back to Rudy's dad's house?
340
00:11:40,492 --> 00:11:41,618
I think that's what I heard.
341
00:11:41,701 --> 00:11:43,661
Come on, we got to get this thing to Rudy
342
00:11:43,745 --> 00:11:45,914
to make him feel better, in general.
343
00:11:45,997 --> 00:11:47,832
Not about the weenie thing.
Who brought that up?
344
00:11:47,916 --> 00:11:49,292
-Geez, Tina, let it go.
-Huh?
345
00:11:49,376 --> 00:11:51,336
So, are we gonna do this thing or what?
346
00:11:51,419 --> 00:11:52,504
(sighs)
Fine.
347
00:11:52,587 --> 00:11:54,464
Veggie chip, give me strength.
Yum-yum.
348
00:12:12,899 --> 00:12:14,943
Doing great, guys.
Almost there.
349
00:12:15,026 --> 00:12:17,112
This is so stressful.
Stress isn't good for plants.
350
00:12:17,195 --> 00:12:18,446
Or plant-sitters.
351
00:12:18,530 --> 00:12:19,906
Relax.
This is Rudy's mom's street.
352
00:12:19,989 --> 00:12:21,783
We turn here and it's a straight shot.
353
00:12:21,866 --> 00:12:23,118
Or... maybe not.
354
00:12:23,201 --> 00:12:24,244
GENE:
Oh, boy.
355
00:12:24,327 --> 00:12:25,870
TINA:
Torn-up street and no sidewalk.
356
00:12:25,954 --> 00:12:27,622
-Great.
-This would be a perfect time
357
00:12:27,706 --> 00:12:30,417
for a giant drone
to swoop down and carry us over.
358
00:12:30,500 --> 00:12:32,669
Hint, hint, Jeff Bezos.
359
00:12:34,754 --> 00:12:36,923
What do we do now, Louise?
360
00:12:37,007 --> 00:12:39,217
Well, I mean, there is another way.
361
00:12:39,300 --> 00:12:40,635
Over there.
362
00:12:40,719 --> 00:12:42,637
We dump this thing
and go live in the woods?
363
00:12:42,721 --> 00:12:45,390
-I'm into that.
-That's the trail
Rudy and I ride on sometimes.
364
00:12:45,473 --> 00:12:47,559
It goes right behind Rudy's mom's house.
365
00:12:47,642 --> 00:12:48,977
Isn't that the trail that's so rough
366
00:12:49,060 --> 00:12:51,146
-it popped Rudy's bike tire?
-Wait, what?
367
00:12:51,229 --> 00:12:52,564
It's not that bad.
368
00:12:52,647 --> 00:12:55,358
I mean, yeah, the trail's a little bumpy.
369
00:12:55,442 --> 00:12:57,110
-Aah...
-Aah...
370
00:12:57,193 --> 00:12:59,320
Okay, pretty bumpy.
But it's our only option.
371
00:12:59,404 --> 00:13:01,948
It's way farther if we turn back.
372
00:13:02,032 --> 00:13:03,575
Uh...
373
00:13:03,658 --> 00:13:05,618
And hey, thanks again
for the pushing you've been doing.
374
00:13:05,702 --> 00:13:08,371
I mean, pizza and beers on me
when this is all over, eh?
375
00:13:08,455 --> 00:13:10,790
-If that thing doesn't
blow up and kill us all.
-What was that?
376
00:13:10,874 --> 00:13:12,500
Nothing. Into the woods.
377
00:13:12,584 --> 00:13:15,003
Whoa, whoa, whoa, steady.
Watch out. Bump coming.
378
00:13:15,086 --> 00:13:17,464
Another bump coming.
Lot of bumps coming.
379
00:13:17,547 --> 00:13:18,631
Yeah, it's all friggin' bumps.
380
00:13:18,715 --> 00:13:20,050
It's the bumpiest trail in the world.
381
00:13:20,133 --> 00:13:21,718
The bridge is gonna explode,
and there's gonna be
382
00:13:21,801 --> 00:13:22,969
bonsai organs everywhere, Louise.
383
00:13:23,053 --> 00:13:24,763
I have six and a quarter
veggie chips left.
384
00:13:24,846 --> 00:13:27,599
I hope I live to snack on them again.
385
00:13:27,682 --> 00:13:29,684
BOB:
You know, I feel really calm.
386
00:13:29,768 --> 00:13:31,811
It's like I did one nice thing
for my brain ever,
387
00:13:31,895 --> 00:13:33,855
and it can't stop thanking me.
388
00:13:33,938 --> 00:13:36,358
I know.
I feel so refreshed.
389
00:13:36,441 --> 00:13:38,068
Well, you did fall asleep.
390
00:13:38,151 --> 00:13:40,070
No, I meditated.
I went deep.
391
00:13:40,153 --> 00:13:41,696
To sleep.
392
00:13:41,780 --> 00:13:42,739
I feel terrific, too.
393
00:13:42,822 --> 00:13:44,240
So meditated.
394
00:13:44,324 --> 00:13:46,242
-Oh, yeah?
-No. It didn't work.
395
00:13:46,326 --> 00:13:48,453
I don't know, I just thought
about wrenches the whole time.
396
00:13:48,536 --> 00:13:50,705
Was I supposed to?
Is that good?
397
00:13:50,789 --> 00:13:52,916
Hey, Bob.
Can I borrow some empty space?
398
00:13:52,999 --> 00:13:55,460
My restaurant ran out.
Heh, zoom.
399
00:13:55,543 --> 00:13:58,421
Ha.
That's a thinker, but it's good.
400
00:13:58,505 --> 00:14:00,423
Hey, Jimmy, Trev.
What's up?
401
00:14:00,507 --> 00:14:03,009
"Hey, Jimmy"?
What's with you, cool guy?
402
00:14:03,093 --> 00:14:05,011
Bob's relaxed 'cause he meditated.
403
00:14:05,095 --> 00:14:07,055
-We all did.
-But we're beginners and we're learning,
404
00:14:07,138 --> 00:14:08,890
and it doesn't always work the first time.
405
00:14:08,973 --> 00:14:11,142
Meditated?
Sounds stupid.
406
00:14:11,226 --> 00:14:12,435
It's actually really calming.
407
00:14:12,519 --> 00:14:14,729
You know what?
I'm gonna do it again right now.
408
00:14:14,813 --> 00:14:15,814
Ew, gross.
409
00:14:15,897 --> 00:14:17,273
I just close my eyes
410
00:14:17,357 --> 00:14:18,733
and focus on my breath.
411
00:14:20,068 --> 00:14:22,362
Focus on some breath mints. Zoom.
412
00:14:22,445 --> 00:14:24,197
-(laughs)
-Ha.
413
00:14:24,280 --> 00:14:26,366
If I have thoughts, that's totally fine.
414
00:14:26,449 --> 00:14:29,160
I come back to the breath.
415
00:14:29,244 --> 00:14:31,579
Breathe in.
(inhales)
416
00:14:31,663 --> 00:14:33,957
Breathe out.
(exhales)
417
00:14:34,040 --> 00:14:35,250
Eh, this is dumb.
418
00:14:35,333 --> 00:14:37,502
Uh, let's go make fun
of people who park bad.
419
00:14:37,585 --> 00:14:39,421
That's fine. Whatever you guys want to do.
420
00:14:39,504 --> 00:14:41,506
Okay, now Bob's kind of scary calm.
421
00:14:41,589 --> 00:14:43,258
-Linda?
-(Linda snoring)
422
00:14:43,341 --> 00:14:44,467
Huh?
Wha-Wha-Wha?
423
00:14:45,552 --> 00:14:47,595
-(panting): How much further?
-See that?
424
00:14:47,679 --> 00:14:49,431
That is the back of Rudy's mom's house.
425
00:14:49,514 --> 00:14:51,266
It's exactly how I always imagined
426
00:14:51,349 --> 00:14:53,018
the back of Rudy's mom's house.
427
00:14:53,101 --> 00:14:54,686
But for some reason I pictured a pergola.
428
00:14:54,769 --> 00:14:56,271
I need to catch my breath.
429
00:14:56,354 --> 00:14:58,773
Really Miyoko's breath,
because she gives off oxygen.
430
00:14:58,857 --> 00:15:00,775
I know about plants.
Also, they hurt you
431
00:15:00,859 --> 00:15:02,777
when they press against you
for a long time.
432
00:15:02,861 --> 00:15:04,863
Time to rotate her.
Gene, you got this?
433
00:15:04,946 --> 00:15:06,406
-Okay.
-Aah!
434
00:15:06,489 --> 00:15:07,949
Gene, you said you had it!
435
00:15:08,033 --> 00:15:09,743
I thought you wanted me
to rotate the bonsai!
436
00:15:09,826 --> 00:15:10,785
I get that a lot!
437
00:15:10,869 --> 00:15:12,954
(distorted):
No...!
438
00:15:14,039 --> 00:15:15,832
Crap, crap, crap, crap, crap, crap, crap.
439
00:15:15,915 --> 00:15:17,500
-Aah!
-Got 'em!
-Yes! Ha-ha!
440
00:15:17,584 --> 00:15:18,960
Eat it, gravity!
441
00:15:19,044 --> 00:15:21,212
-Louise, could you check Miyoko?
-Sure.
442
00:15:21,296 --> 00:15:22,589
-Uh...
-What?
443
00:15:22,672 --> 00:15:25,091
Do, uh, bonsais shed their limbs off?
444
00:15:25,175 --> 00:15:26,718
-Miyoko's branch!
-Yikes.
445
00:15:26,801 --> 00:15:28,219
-Uh-oh.
-Louise, all I wanted
446
00:15:28,303 --> 00:15:29,929
was to do a good job plant-sitting,
447
00:15:30,013 --> 00:15:31,681
and now I've ripped Miyoko's arm off.
448
00:15:31,765 --> 00:15:33,850
-I thought that was his wiener.
-Miyoko's a girl.
449
00:15:33,933 --> 00:15:35,518
Her wiener.
Sorry.
450
00:15:35,602 --> 00:15:37,520
(grunts)
This whole bridge-moving thing.
451
00:15:37,604 --> 00:15:39,814
You just want to blow it up.
That's all you care about.
452
00:15:39,898 --> 00:15:42,817
Now Miyoko's bleeding to death.
Maybe. I-I don't know.
453
00:15:42,901 --> 00:15:44,361
Of course I want to blow it up.
454
00:15:44,444 --> 00:15:46,196
But that's not the only reason
I'm doing this.
455
00:15:46,279 --> 00:15:48,823
I just feel like I have
to do this because of what I...
456
00:15:48,907 --> 00:15:50,200
Ah, forget it.
457
00:15:50,283 --> 00:15:53,078
Oh, my God, is this all
just your really weird,
458
00:15:53,161 --> 00:15:54,996
totally inconvenient way
of saying you're sorry
459
00:15:55,080 --> 00:15:56,456
without saying you're sorry?
460
00:15:56,539 --> 00:15:59,084
(scoffs)
That's crazy. Saying I'm sorry?
461
00:15:59,167 --> 00:16:03,296
For what? For being a great
friend who delivers bridges?
462
00:16:03,380 --> 00:16:05,215
RUDY:
Huh? What are you guys doing here?
463
00:16:05,298 --> 00:16:06,633
Is that my bridge model?
464
00:16:06,716 --> 00:16:08,635
-What the hell?
-Oh, hey, Rudes.
465
00:16:08,718 --> 00:16:10,387
What are you doing here?
466
00:16:10,470 --> 00:16:12,013
In your... backyard?
467
00:16:12,097 --> 00:16:14,015
I heard shouting, so I came to see...
468
00:16:14,099 --> 00:16:16,643
Wait. You brought the model
from my dad's house?
469
00:16:16,726 --> 00:16:18,687
And now it's hanging over a cliff?
470
00:16:18,770 --> 00:16:20,146
I mean, it's not really a cliff.
471
00:16:20,230 --> 00:16:22,065
-But...
-Uh, hey, how about you help us
472
00:16:22,148 --> 00:16:23,566
pull these bikes up,
473
00:16:23,650 --> 00:16:24,943
and then we can talk
about how excited you are
474
00:16:25,026 --> 00:16:27,445
that I... we did this for you.
475
00:16:27,529 --> 00:16:29,197
-Ha-ha.
-On a lighter note,
476
00:16:29,280 --> 00:16:31,741
looks like you picked the perfect hat.
477
00:16:35,203 --> 00:16:36,830
Easy...
478
00:16:36,913 --> 00:16:38,665
Ah. Nice work, everyone.
479
00:16:38,748 --> 00:16:40,125
-What a team.
-So, uh,
480
00:16:40,208 --> 00:16:42,293
maybe we can move this thing
somewhere safe? I mean...
481
00:16:42,377 --> 00:16:44,462
-It's already sliding off again!
-Oh, my God.
482
00:16:44,546 --> 00:16:46,297
Yeah, you guys are not great at this.
483
00:16:47,549 --> 00:16:48,800
Bob. Linda.
484
00:16:48,883 --> 00:16:50,427
Jimmy, what happened to your voice?
485
00:16:50,510 --> 00:16:52,470
I went back to my restaurant
and meditated.
486
00:16:52,554 --> 00:16:55,056
-Just like you did, Bob.
-Yeah, Bob.
487
00:16:55,140 --> 00:16:56,850
I feel so relaxed,
488
00:16:56,933 --> 00:17:00,186
like I just had a long,
totally legit massage.
489
00:17:00,270 --> 00:17:01,396
That's great, Jimmy.
490
00:17:01,479 --> 00:17:04,065
Yeah. I came over to say
I think it worked for me
491
00:17:04,149 --> 00:17:06,776
even better than it worked for you, Bob.
492
00:17:06,860 --> 00:17:08,862
Well, it's not a competition, Jimmy.
493
00:17:08,945 --> 00:17:10,488
That's something you'd say when you know
494
00:17:10,572 --> 00:17:12,741
-you'd lose the competition.
-Ha.
495
00:17:12,824 --> 00:17:14,743
Uh-oh, fightin' words.
496
00:17:14,826 --> 00:17:15,952
Who would judge?
497
00:17:16,036 --> 00:17:17,829
Not Linda.
That'd be illegal.
498
00:17:17,912 --> 00:17:18,997
Not Trev, either.
499
00:17:19,080 --> 00:17:20,457
Fair.
We're too close.
500
00:17:20,540 --> 00:17:21,666
We're not that close.
501
00:17:21,750 --> 00:17:23,585
-Brother from another mother.
-No.
502
00:17:23,668 --> 00:17:24,878
How about Mort?
I mean...
503
00:17:24,961 --> 00:17:26,838
Ugh. This is dumb.
Forget I said anything.
504
00:17:26,921 --> 00:17:28,965
Great idea, Linda.
I'm gonna call Mort.
505
00:17:29,049 --> 00:17:30,216
All right.
506
00:17:31,468 --> 00:17:33,470
Okay, so, you have your bridge,
507
00:17:33,553 --> 00:17:36,014
and you can blow it up whenever you want.
508
00:17:36,097 --> 00:17:37,557
It's not about us.
509
00:17:37,640 --> 00:17:40,018
And to prove it, we will take our leave.
510
00:17:40,101 --> 00:17:41,353
Oh. Okay.
Bye, Rudy.
511
00:17:41,436 --> 00:17:43,188
I'm just gonna go back to your dad's.
512
00:17:43,271 --> 00:17:45,982
Miyoko had a nice walk,
and she is, um, perfectly fine.
513
00:17:46,066 --> 00:17:48,151
Huh.
I definitely want to blow it up.
514
00:17:48,234 --> 00:17:50,320
And you guys could watch,
since you're here anyway.
515
00:17:50,403 --> 00:17:52,072
-You... sure?
-Yeah.
516
00:17:52,155 --> 00:17:54,616
-Very well. Whatever the gentleman wants.
-Ugh.
517
00:17:54,699 --> 00:17:56,785
Okay, great. Let me just
go grab some safety goggles
518
00:17:56,868 --> 00:17:58,328
and some explosion snacks.
519
00:17:58,411 --> 00:18:00,580
I wouldn't say no to a chip
of the veggie variety,
520
00:18:00,663 --> 00:18:01,831
if you're still holding.
521
00:18:01,915 --> 00:18:03,333
MORT:
As I once said
522
00:18:03,416 --> 00:18:05,210
about eco-friendly cardboard caskets,
523
00:18:05,293 --> 00:18:08,171
I'm not sure how this will work,
but I'm game to try.
524
00:18:08,254 --> 00:18:10,215
Yeah, how do you even judge
a thing like this?
525
00:18:10,298 --> 00:18:12,133
It's fine.
We'll figure it out, right?
526
00:18:12,217 --> 00:18:14,594
Point for Jimmy.
Calm acceptance.
527
00:18:14,678 --> 00:18:16,930
Yeah.
Jimmy accepted the crap out of that.
528
00:18:17,013 --> 00:18:19,724
-Good for you, Jimmy.
-That's a point for Bob.
529
00:18:19,808 --> 00:18:21,267
Am I late?
Linda texted me
530
00:18:21,351 --> 00:18:23,019
that there was
a who-meditated-better contest.
531
00:18:23,103 --> 00:18:24,771
They're just starting.
Shh, shh, shh, shh.
532
00:18:24,854 --> 00:18:26,022
How's business, Jimmy?
533
00:18:26,106 --> 00:18:28,274
Fantastic.
How's it here? Bad?
534
00:18:28,358 --> 00:18:30,735
Point deduction.
Insults are not Zen.
535
00:18:30,819 --> 00:18:31,903
Sorry, pal.
536
00:18:31,986 --> 00:18:33,905
Point for Jimmy.
Owning mistakes.
537
00:18:33,988 --> 00:18:35,615
-Oh, I didn't mind it.
-Point for Bob.
538
00:18:35,699 --> 00:18:37,158
You know, when you think about it,
539
00:18:37,242 --> 00:18:39,869
there's no "my point" or "Jimmy's point."
540
00:18:39,953 --> 00:18:42,789
It's just... one point we all share.
541
00:18:42,872 --> 00:18:44,124
Ten points for Bob.
542
00:18:45,375 --> 00:18:47,377
-I think Bob's winning.
-Bob's like a monk.
543
00:18:47,460 --> 00:18:48,920
Yeah, with even less hair.
544
00:18:49,004 --> 00:18:50,380
(chuckles)
Good one.
545
00:18:50,463 --> 00:18:52,173
Laughing Buddha point for Bob.
546
00:18:52,257 --> 00:18:53,717
Negative 20 points for Jimmy.
547
00:18:53,800 --> 00:18:54,801
Come on, seriously?
548
00:18:54,884 --> 00:18:56,678
Where do you get these numbers from?
549
00:18:56,761 --> 00:18:59,055
Negative five points.
I'm doing my best.
550
00:18:59,139 --> 00:19:01,224
Oh, here's a point: you're dumb.
551
00:19:01,307 --> 00:19:03,643
You're dumb. You're dumb.
You're all dumb.
552
00:19:03,727 --> 00:19:05,603
And I'm great.
I win.
553
00:19:05,687 --> 00:19:09,065
-Come on, Trev.
-Wow. Your forehead vein is really big.
554
00:19:09,149 --> 00:19:10,525
Will you shush?
I know it is.
555
00:19:10,608 --> 00:19:12,652
I can see it out of the corner of my eye.
556
00:19:12,736 --> 00:19:14,529
-Yay, Bobby!
-You crushed him, Bob!
557
00:19:14,612 --> 00:19:16,031
You wiped the floor with him.
558
00:19:16,114 --> 00:19:18,033
Negative point for Teddy.
Aggressive.
559
00:19:18,116 --> 00:19:19,200
Mort, so help me...
560
00:19:19,284 --> 00:19:21,327
Oh, God.
Being relaxed is exhausting.
561
00:19:21,411 --> 00:19:23,329
I think I'm gonna go clean the grill
562
00:19:23,413 --> 00:19:26,249
-and stress about things for a bit.
-You do that, sweetie.
563
00:19:26,332 --> 00:19:28,460
We'll hang out here.
Mort can keep giving us points.
564
00:19:28,543 --> 00:19:30,545
-How many points for me, Mort?
-Uh, four.
565
00:19:30,628 --> 00:19:31,755
Yay!
566
00:19:31,838 --> 00:19:33,590
Stand back, everybody.
567
00:19:33,673 --> 00:19:37,052
Big explosion in five, four,
568
00:19:37,135 --> 00:19:39,137
three, two,
569
00:19:39,220 --> 00:19:40,805
one, ignition!
570
00:19:40,889 --> 00:19:42,057
I'm sorry I called you a weenie!
571
00:19:44,059 --> 00:19:45,643
Whoa.
572
00:19:45,727 --> 00:19:48,730
That's it?
I expected it to be... louder.
573
00:19:48,813 --> 00:19:51,733
-And blow-up-ier.
-I expected to need new underwear.
574
00:19:51,816 --> 00:19:53,735
But these tighties remain whitey.
575
00:19:53,818 --> 00:19:55,487
Well, my ears are still ringing, baby.
576
00:19:55,570 --> 00:19:57,489
Wait.
Did you just say you were sorry?
577
00:19:57,572 --> 00:19:58,656
I guess.
578
00:19:58,740 --> 00:20:00,825
Yeah, I am sorry.
579
00:20:00,909 --> 00:20:03,119
Huh.
I mean, you kind of wedged it in there.
580
00:20:03,203 --> 00:20:05,121
Yeah, well, I'm sorry I kept pushing you
581
00:20:05,205 --> 00:20:06,623
when you were stressed out.
582
00:20:06,706 --> 00:20:08,667
And I'm sorry I called you a weenie.
583
00:20:08,750 --> 00:20:10,960
You're not.
You're the opposite of a weenie.
584
00:20:11,044 --> 00:20:14,381
-A beanie?
-And I'm sorry I didn't
just say sorry right away.
585
00:20:14,464 --> 00:20:16,466
I'm not great at that, maybe.
586
00:20:16,549 --> 00:20:18,093
And I'm glad we're friends.
587
00:20:18,176 --> 00:20:19,844
Thanks, Louise.
Right back atcha.
588
00:20:19,928 --> 00:20:22,430
Also, since the sorry train
has left the station--
589
00:20:22,514 --> 00:20:25,517
Tina, I'm sorry about Miyoko's branch.
590
00:20:25,600 --> 00:20:27,644
It's okay. Maybe I wasn't
cut out for plant-sitting.
591
00:20:27,727 --> 00:20:30,146
Some days the plants
sit on you, am I right?
592
00:20:30,230 --> 00:20:32,065
Whoa, did you trim Miyoko?
593
00:20:32,148 --> 00:20:33,858
-Um...
-It works.
594
00:20:33,942 --> 00:20:35,652
I think she looks more balanced.
595
00:20:35,735 --> 00:20:38,571
-My dad's gonna love it.
-Oh. I-I mean, yeah, he should.
596
00:20:38,655 --> 00:20:40,156
So... now what do we blow up?
597
00:20:40,240 --> 00:20:41,825
Well, I don't want to blow them up,
598
00:20:41,908 --> 00:20:43,493
but I packed my silk handkerchiefs.
599
00:20:43,576 --> 00:20:45,495
(singsongy):
Who's in the mood for some magic?
600
00:20:45,578 --> 00:20:47,497
-GENE and TINA: Me.
-Or we could blow up that chair.
601
00:20:47,580 --> 00:20:50,041
-No, no, I-I like that chair.
-Or that bird feeder?
602
00:20:50,125 --> 00:20:52,043
No. Louise, I...
You don't understand.
603
00:20:52,127 --> 00:20:54,963
(laughs): I'm kidding.
Rudy, go get those handkerchiefs.
604
00:20:55,046 --> 00:20:57,632
Okay.
Or do I have them already?
605
00:20:57,716 --> 00:20:59,634
No, I don't.
Okay, I got to go get them.
606
00:20:59,718 --> 00:21:00,844
I-I'll be right back.
607
00:21:13,273 --> 00:21:15,608
BOB (echoing): Come back to the breath.
608
00:21:15,692 --> 00:21:18,194
Breathe in. (inhales)
609
00:21:18,278 --> 00:21:20,321
Breathe out. (exhales)
610
00:21:20,405 --> 00:21:22,449
LINDA: I meditated. I went deep.
611
00:21:22,532 --> 00:21:24,534
BOB: Oh, God. Being relaxed is exhausting.
612
00:21:32,042 --> 00:21:33,877
LINDA:I think I'm starting to feel something.
613
00:21:33,960 --> 00:21:35,920
Captioned by
Media Access Group at WGBH
46040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.