Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,437 --> 00:00:22,897
The green ones taste like
apple-flavored paint,
2
00:00:22,981 --> 00:00:25,066
the purple ones taste like
grape-flavored hair spray.
3
00:00:25,150 --> 00:00:27,235
I love discount candy. Mmm.
4
00:00:27,318 --> 00:00:29,487
Gene, we're supposed
to share the candy, remember?
5
00:00:29,571 --> 00:00:31,114
You're kind of eating it
a little fast there, buddy.
6
00:00:31,197 --> 00:00:33,742
Yeah, but you're not eating it at all,
like a sociopath.
7
00:00:33,825 --> 00:00:35,160
Because I'm saving mine for later.
8
00:00:35,243 --> 00:00:36,745
Wait, where'd my stash go?
9
00:00:36,828 --> 00:00:38,246
-Louise!
-Tina, relax.
10
00:00:38,329 --> 00:00:40,623
I'm just storing it for you in my face.
11
00:00:40,707 --> 00:00:41,791
Ugh! Give me the bag.
12
00:00:41,875 --> 00:00:43,376
-Tina, no!
-No!
13
00:00:43,460 --> 00:00:46,463
Hey, I told you kids you could
have that bag of cheap candy
14
00:00:46,546 --> 00:00:48,340
as long as you shared it
like civilized people.
15
00:00:48,423 --> 00:00:51,468
It's Gene's fault.
He started double-fisting it.
16
00:00:51,551 --> 00:00:53,845
But I only did that
because I saw Tina hoarding it.
17
00:00:53,928 --> 00:00:56,181
It's hard to hoard when Louise
keeps stealing from me.
18
00:00:56,264 --> 00:00:57,849
I mean, Lin, you did give three kids
19
00:00:57,932 --> 00:01:00,018
a giant bag of candy and said, "Go nuts."
20
00:01:00,101 --> 00:01:02,354
Yeah, go nuts, but don't start fighting
21
00:01:02,437 --> 00:01:04,189
like a bunch of Hunger Games. Gimme.
22
00:01:04,272 --> 00:01:05,774
-ALL: No!
-You can have this back
23
00:01:05,857 --> 00:01:08,151
when you stop being Sour Patch poops.
24
00:01:08,234 --> 00:01:10,403
Good job, Tina.
Now we have nothing to live for.
25
00:01:10,487 --> 00:01:12,697
Kids, come on,
I-I know sugar makes you all insane,
26
00:01:12,781 --> 00:01:15,950
but maybe try not to act like jerks
toward each other?
27
00:01:16,034 --> 00:01:18,203
-What, Dad? I wasn't listening.
-Yeah, me, neither.
28
00:01:18,286 --> 00:01:21,498
-I couldn't hear you over the sugar in my body.
-I want candy.
29
00:01:21,581 --> 00:01:23,041
-Okay, forget it.
-(fryer beeping)
30
00:01:23,124 --> 00:01:25,460
Will one of you kids take the basket
out of the deep fryer?
31
00:01:25,543 --> 00:01:28,088
I made some fries 'cause I know
Teddy will be here soon
32
00:01:28,171 --> 00:01:30,590
-and you know how he gets when he has to wait for fries.
-On it.
33
00:01:35,595 --> 00:01:37,347
Gene, you know
you don't have to sing along
34
00:01:37,430 --> 00:01:39,641
with every sound in the world, right?
35
00:01:39,724 --> 00:01:41,017
I wish I didn't, Father.
36
00:01:41,101 --> 00:01:42,852
-Hey, Teddy.
-Hi, everyone.
37
00:01:42,936 --> 00:01:44,813
-Uh, do I smell fries?
-They're coming.
38
00:01:44,896 --> 00:01:46,940
They're coming.
Soon, or, uh...
39
00:01:47,023 --> 00:01:48,775
Okay, I'm gonna
go park the car real quick.
40
00:01:48,858 --> 00:01:50,735
-Can I come with you?
-Yeah! -Me, too.
41
00:01:50,819 --> 00:01:51,861
You kids realize I'm just driving
42
00:01:51,945 --> 00:01:53,238
around the corner, right?
43
00:01:53,321 --> 00:01:54,572
We don't have a lot going on today.
44
00:01:54,656 --> 00:01:56,449
Yeah, that candy was
kind of my whole schedule.
45
00:01:56,533 --> 00:01:59,244
Well, you could help me
fill up these napkin holders.
46
00:01:59,327 --> 00:02:02,247
Mom, are you paying attention?
Dad needs us to help him park.
47
00:02:02,330 --> 00:02:04,374
-Fine, go.
-ALL: Yay!
48
00:02:04,457 --> 00:02:05,959
Hey, Andy.
Hey, Ollie.
49
00:02:06,042 --> 00:02:07,919
We're playing outside today.
50
00:02:08,003 --> 00:02:10,630
That's a cantaloupe.
Fruit can be heads.
51
00:02:10,714 --> 00:02:12,090
And vice versa.
52
00:02:12,173 --> 00:02:14,676
Okay. All right, Dad.
Where are we really going?
53
00:02:14,759 --> 00:02:16,553
-Lake Titicaca!
-Gene.
54
00:02:16,636 --> 00:02:18,638
-Vegas, baby.
-I told you, we're just going
55
00:02:18,722 --> 00:02:20,515
to park the car around the block.
Oh!
56
00:02:20,598 --> 00:02:22,726
-(all shout)
-Is-is everyone okay?
57
00:02:22,809 --> 00:02:23,810
-I'm good.
-Me, too.
58
00:02:23,893 --> 00:02:25,061
I'm great.
Again!
59
00:02:25,145 --> 00:02:26,938
Uh, it's just a little fender bender.
60
00:02:27,022 --> 00:02:28,398
We-we just got hit from behind.
61
00:02:28,481 --> 00:02:30,650
Also, you hit someone
in front of you, I think?
62
00:02:30,734 --> 00:02:32,569
LOUISE:
And they hit someone in front of them.
63
00:02:32,652 --> 00:02:35,363
Okay, so, uh, it's, uh,
a few fender benders.
64
00:02:35,447 --> 00:02:37,907
AKA a friender blender.
65
00:02:37,991 --> 00:02:39,784
My babies!
My babies!
66
00:02:39,868 --> 00:02:41,953
Are you hurt? I knew
I should have never let you get in cars.
67
00:02:42,037 --> 00:02:43,913
-E-Everyone's okay.
-JIMMY: Hey, Bob!
68
00:02:43,997 --> 00:02:46,082
I always knew you were
a train wreck, but this?
69
00:02:46,166 --> 00:02:47,417
(laughs)
Zoom!
70
00:02:47,500 --> 00:02:49,753
Good one, Jimmy.
That was a funny comment to make.
71
00:02:49,836 --> 00:02:51,796
Trev, I told you, don't say,
72
00:02:51,880 --> 00:02:53,465
"That was a funny comment to make."
73
00:02:53,548 --> 00:02:55,050
-But it was.
-So just laugh.
74
00:02:55,133 --> 00:02:56,593
I don't like my laugh.
75
00:02:56,676 --> 00:02:58,428
Oh, my gosh.
What the heck just happened?
76
00:02:58,511 --> 00:03:00,472
Uh, you rear-ended us.
77
00:03:00,555 --> 00:03:02,891
I got to call you back.
I just got into an accident.
78
00:03:02,974 --> 00:03:04,309
No, no, baby's fine.
79
00:03:04,392 --> 00:03:06,227
-Oh, God, there's a baby in there?
-(shushes)
80
00:03:06,311 --> 00:03:08,229
You're okay, baby.
You're just scared,
81
00:03:08,313 --> 00:03:09,522
-that's all.
-Oh.
82
00:03:09,606 --> 00:03:12,525
Well, that was a real bumper bummer.
(chuckles)
83
00:03:12,609 --> 00:03:14,611
If you're wondering about my face,
I'm a clown.
84
00:03:14,694 --> 00:03:16,571
That was gonna be my third guess.
85
00:03:16,654 --> 00:03:19,616
So, we should probably
all exchange info, right?
86
00:03:19,699 --> 00:03:22,202
(belches) Sorry.
When I get stressed,
87
00:03:22,285 --> 00:03:25,038
I burp. I just... (belches)
I feel terrible.
88
00:03:25,121 --> 00:03:27,791
Look, I-I'm sorry this happened,
but you know, um,
89
00:03:27,874 --> 00:03:29,459
-people make mistakes.
-(belches)
90
00:03:29,542 --> 00:03:30,960
I mean, if you need to sit down,
get a glass of water,
91
00:03:31,044 --> 00:03:33,046
this is actually
our restaurant right here.
92
00:03:33,129 --> 00:03:35,256
I... uh, I'm Bob, by the way.
93
00:03:35,340 --> 00:03:36,466
Bob Burger.
94
00:03:36,549 --> 00:03:38,426
And I'm his wife, Linda.
Hi.
95
00:03:38,510 --> 00:03:40,470
Also we live here. Not in the restaurant.
96
00:03:40,553 --> 00:03:42,222
Upstairs. In our mansion.
97
00:03:42,305 --> 00:03:44,391
-I'm Elaine. -Graham.
-I'm Patti.
98
00:03:44,474 --> 00:03:46,518
Seriously, though,
you're all welcome to...
99
00:03:46,601 --> 00:03:48,019
And I'm Teddy.
Bob's best friend.
100
00:03:48,103 --> 00:03:49,854
This is going great.
(laughs)
101
00:03:49,938 --> 00:03:51,481
Bob, can I speak to you real quick?
102
00:03:51,564 --> 00:03:54,484
If I were you, I wouldn't be too chummy
with these other drivers.
103
00:03:54,567 --> 00:03:56,903
I'm not being chummy.
I'm just being friendly.
104
00:03:56,986 --> 00:03:58,780
Look, I think you should
just call the police
105
00:03:58,863 --> 00:04:00,573
and make sure you cover your butt.
106
00:04:00,657 --> 00:04:02,450
I mean, I really don't think
we need to call the police, Teddy.
107
00:04:02,534 --> 00:04:04,160
This seems pretty cut-and-dry.
108
00:04:04,244 --> 00:04:06,162
Bob, if there's one thing
I know about accidents,
109
00:04:06,246 --> 00:04:08,289
it's that they are never cut-and-dry.
110
00:04:08,373 --> 00:04:11,668
-Trust me. I've been in 17 collisions.
-You have?
111
00:04:11,751 --> 00:04:15,171
Yes. Hit by 21 cars in five states,
not including Guam.
112
00:04:15,255 --> 00:04:17,841
-That's a lot.
-And what I've learned is these accidents--
113
00:04:17,924 --> 00:04:19,592
they bring out
the absolute worst in people.
114
00:04:19,676 --> 00:04:22,053
-Wait. When were you in Guam?
-When I was in the Navy.
115
00:04:22,137 --> 00:04:23,680
Plus, I got a friend there named Tom.
116
00:04:23,763 --> 00:04:26,141
-I never told you about Guam Tom?
-Mm, no.
117
00:04:26,224 --> 00:04:29,269
So, Patti, I-I don't want to be that guy,
118
00:04:29,352 --> 00:04:31,146
but since you were the driver in the back,
119
00:04:31,229 --> 00:04:33,523
h-how did you want to handle this,
i-insurance-wise?
120
00:04:33,606 --> 00:04:36,609
Wait, you think this is my fault?
121
00:04:36,693 --> 00:04:39,529
Um, I mean, uh,
who else's fault would it be?
122
00:04:39,612 --> 00:04:41,740
-I don't know. Maybe him?
-Right. That's Teddy.
123
00:04:41,823 --> 00:04:44,242
-He wasn't even in a car.
-But I get that a lot.
124
00:04:44,325 --> 00:04:46,786
Well, whoever was driving, besides me,
125
00:04:46,870 --> 00:04:48,246
'cause it wasn't my fault.
126
00:04:48,329 --> 00:04:50,582
-It wasn't my fault.
-It sure wasn't mine.
127
00:04:50,665 --> 00:04:52,083
I don't think it was mine, either.
128
00:04:52,167 --> 00:04:53,877
Oh, my God.
Was it my fault?
129
00:04:53,960 --> 00:04:55,879
Tina, sweetie, no.
130
00:04:55,962 --> 00:04:58,048
I mean, why were people
stopped in the middle of the road?
131
00:04:58,131 --> 00:04:59,591
Roads are for driving.
132
00:04:59,674 --> 00:05:01,634
And life is a highway.
133
00:05:01,718 --> 00:05:04,471
Maybe Elaine here was clowning around
134
00:05:04,554 --> 00:05:06,348
and slammed on her brakes for no reason.
135
00:05:06,431 --> 00:05:08,099
Actually, the reason I stopped
136
00:05:08,183 --> 00:05:10,435
was because a ball bounced into the road.
137
00:05:10,518 --> 00:05:13,396
Maybe Graham didn't notice
because he was on his phone?
138
00:05:13,480 --> 00:05:16,316
What? Uh, no.
What about this guy Bob?
139
00:05:16,399 --> 00:05:17,942
He could be at fault.
140
00:05:18,026 --> 00:05:20,362
Maybe he was jamming out
to his music or something?
141
00:05:20,445 --> 00:05:22,155
What?
I-I wasn't jamming out.
142
00:05:22,238 --> 00:05:23,948
Then why'd you apologize earlier?
143
00:05:24,032 --> 00:05:25,533
-I didn't.
-Uh, yeah, you did.
144
00:05:25,617 --> 00:05:27,077
-When?
-The part where you said,
145
00:05:27,160 --> 00:05:28,953
-"I'm sorry this happened."
-You did say that.
146
00:05:29,037 --> 00:05:30,497
I heard it, too.
147
00:05:30,580 --> 00:05:32,040
-I think you did, Bob.
-Um...
148
00:05:32,123 --> 00:05:34,793
To be fair, our dad
has resting apology face.
149
00:05:34,876 --> 00:05:37,087
And his body is all like, "my bad."
150
00:05:37,170 --> 00:05:39,547
Okay, fine.
Maybe I did say sorry.
151
00:05:39,631 --> 00:05:42,717
But, um, uh, Patti said
she felt terrible, remember?
152
00:05:42,801 --> 00:05:46,221
I do feel terrible. My wiener dog broke.
153
00:05:46,304 --> 00:05:49,224
He lives on my dashboard
and he keeps me company in traffic.
154
00:05:49,307 --> 00:05:51,393
-Mm-hm.
-I'm telling you, Bob, just call the cops.
155
00:05:51,476 --> 00:05:52,602
You know what, everyone?
156
00:05:52,686 --> 00:05:54,145
Maybe we should just call the police
157
00:05:54,229 --> 00:05:55,355
and let them figure this out.
158
00:05:55,438 --> 00:05:56,564
-Fine by me.
-Me, too.
159
00:05:56,648 --> 00:05:58,316
Just as long as we're done by 4:00.
160
00:05:58,400 --> 00:06:00,694
I'm clowning at a bris pre-party.
161
00:06:00,777 --> 00:06:03,488
(sighs)
I guess this is not gonna be so simple.
162
00:06:03,571 --> 00:06:06,574
That's what I say every time
I approach a toilet seat.
163
00:06:06,658 --> 00:06:09,786
Remember, in life there are no accidents!
164
00:06:13,373 --> 00:06:16,126
'Okay, so the police are on their way.
165
00:06:16,209 --> 00:06:17,127
I still can't believe that Patti person
166
00:06:17,210 --> 00:06:18,294
won't admit it was her fault.
167
00:06:18,378 --> 00:06:20,046
It's so obvious.
168
00:06:20,130 --> 00:06:22,132
Yeah, she sure went
from sorry to sassy in no time.
169
00:06:22,215 --> 00:06:23,758
I told you, accidents have a way
170
00:06:23,842 --> 00:06:25,260
of bringing out the worst in people.
171
00:06:25,343 --> 00:06:27,220
Their fenders
aren't the only things that bender.
172
00:06:27,303 --> 00:06:29,597
-You mean their ding-dongs?
-No, I mean they'll do anything
173
00:06:29,681 --> 00:06:31,099
to get out of trouble.
You'll see.
174
00:06:31,182 --> 00:06:33,560
Stories change, alliances form.
175
00:06:33,643 --> 00:06:35,020
This shouldn't be complicated, right?
176
00:06:35,103 --> 00:06:37,230
The driver in the back is always at fault.
177
00:06:37,313 --> 00:06:38,606
Well, almost always.
178
00:06:38,690 --> 00:06:39,733
There are two exceptions
where the driver in front
179
00:06:39,816 --> 00:06:41,151
is responsible.
180
00:06:41,234 --> 00:06:43,361
One, if they slam
on their brakes for no reason.
181
00:06:43,445 --> 00:06:44,571
I was barely even moving.
182
00:06:44,654 --> 00:06:45,989
-That's your thing.
-And two,
183
00:06:46,072 --> 00:06:47,407
if they swerve into traffic recklessly.
184
00:06:47,490 --> 00:06:48,575
I didn't do that, either.
185
00:06:48,658 --> 00:06:50,410
All I did was pull away from the curb.
186
00:06:50,493 --> 00:06:52,412
Well, it sounds like
you're in the clear then, Bob.
187
00:06:52,495 --> 00:06:54,414
As long as you signaled
when you pulled away from the curb.
188
00:06:54,497 --> 00:06:55,623
You did, right?
189
00:06:55,707 --> 00:06:57,459
Yeah.
I mean, I always signal
190
00:06:57,542 --> 00:07:00,879
when I leave a curb,
because I'm a safe driver.
191
00:07:00,962 --> 00:07:03,381
Mm. I'm hearing some doubt, Bob.
Do you have some doubt?
192
00:07:03,465 --> 00:07:05,675
No.
I believe I signaled.
193
00:07:05,759 --> 00:07:07,010
Oh, yeah, I'm hearing it, too.
194
00:07:07,093 --> 00:07:08,428
Could be doubt, could be gas.
195
00:07:08,511 --> 00:07:10,513
-Someone push on his stomach.
-Gene, stop.
196
00:07:10,597 --> 00:07:12,766
Bob, you believe you signaled or you did?
197
00:07:12,849 --> 00:07:14,684
Those are two different things,
legally speaking.
198
00:07:14,768 --> 00:07:16,811
Look, Teddy, the fact is it's Patti's job
199
00:07:16,895 --> 00:07:19,189
to not hit the car in front her.
200
00:07:19,272 --> 00:07:20,774
All I'm saying is in my experience,
201
00:07:20,857 --> 00:07:23,068
you only have a few minutes
till the police get here.
202
00:07:23,151 --> 00:07:24,778
So you need to make the words
coming out of your mouth
203
00:07:24,861 --> 00:07:27,280
good ones, not bad ones
like they just were.
204
00:07:27,364 --> 00:07:29,115
I'm just trying to help you
cover your butt.
205
00:07:29,199 --> 00:07:30,492
That's the brand of pants he wears.
206
00:07:30,575 --> 00:07:32,243
-"Help You Cover Your Butt."
-Teddy's right.
207
00:07:32,327 --> 00:07:33,661
People can say whatever they want.
208
00:07:33,745 --> 00:07:35,789
Otherwise it's just he-said-she-shed.
209
00:07:35,872 --> 00:07:37,290
He-shed-she-stead.
210
00:07:37,374 --> 00:07:39,042
-It's one of those.
-What about Jimmy Pesto?
211
00:07:39,125 --> 00:07:41,044
He came out on the street after the crash.
212
00:07:41,127 --> 00:07:42,462
Mostly to make fun of you,
213
00:07:42,545 --> 00:07:44,881
but maybe he could tell you
who caused the accident.
214
00:07:44,964 --> 00:07:46,758
No.
I am not talking to Jimmy.
215
00:07:46,841 --> 00:07:48,218
It might be worth it, Bob.
216
00:07:48,301 --> 00:07:49,928
What if his handsome eyes saw something?
217
00:07:50,011 --> 00:07:51,888
-Handsome eyes?
-You think so, too?
218
00:07:51,971 --> 00:07:55,225
-(groans) Okay, I-I'll be right back.
-I'm coming.
219
00:07:55,308 --> 00:07:57,102
-Why?
-I like going places.
220
00:07:57,185 --> 00:07:59,354
Hi, Andy.
Hi, Ollie.
221
00:07:59,437 --> 00:08:02,357
-Who's your friend?
-We're making a scarecrow.
222
00:08:02,440 --> 00:08:04,442
We'll finally be able to grow corn.
223
00:08:04,526 --> 00:08:06,236
Aw, I love it.
224
00:08:06,319 --> 00:08:09,197
Well, well, well.
If it isn't Driving Mr. Oopsy.
225
00:08:09,280 --> 00:08:11,908
-(laughs) See? I laughed.
-Yeah, that was good.
226
00:08:11,991 --> 00:08:13,785
Uh, look, Jimmy, we were wondering
227
00:08:13,868 --> 00:08:15,704
if you saw what happened
with the accident.
228
00:08:15,787 --> 00:08:17,497
Yeah, I'm always looking
across the street,
229
00:08:17,580 --> 00:08:19,541
because I'm obsessed with you, Bob.
230
00:08:19,624 --> 00:08:21,626
Not!
(laughs)
231
00:08:21,710 --> 00:08:23,503
Actually, you do look
over there a lot, Jimmy.
232
00:08:23,586 --> 00:08:25,046
Trev, just...
(stammers) shush.
233
00:08:25,130 --> 00:08:26,965
No, Bob, I didn't see the accident.
234
00:08:27,048 --> 00:08:28,925
I was too busy serving customers.
235
00:08:29,009 --> 00:08:31,094
Ever heard of them?
(laughs)
236
00:08:31,177 --> 00:08:33,054
Oh, go choke-y on a gnocchi, Jimmy.
237
00:08:33,138 --> 00:08:34,806
Thank you for not helping
in any way at all.
238
00:08:34,889 --> 00:08:36,891
Sure thing, Bob.
All the best.
239
00:08:36,975 --> 00:08:38,560
-Nyah, nyah, la, la...
-Now I'm craving gnocchis.
240
00:08:38,643 --> 00:08:40,395
LOUISE:
Boy, I sure wish I was eating
241
00:08:40,478 --> 00:08:43,148
a giant bag of candy right now,
but I can't,
242
00:08:43,231 --> 00:08:46,151
'cause you two ruined it
with your hoarding and snorting.
243
00:08:46,234 --> 00:08:48,278
Louise, you were stealing.
You're the one who ruined it.
244
00:08:48,361 --> 00:08:50,238
I snorted one.
245
00:08:50,321 --> 00:08:52,907
Bob, hey, just the guy I was looking for.
246
00:08:52,991 --> 00:08:54,200
Hi, Graham.
247
00:08:54,284 --> 00:08:56,202
Uh, do you mind if we step inside?
248
00:08:56,286 --> 00:08:58,580
Uh, sure. Uh, come on in.
249
00:08:58,663 --> 00:09:01,583
Can we get you burger?
A little fender-bender burger?
250
00:09:01,666 --> 00:09:03,168
No, I'm good.
251
00:09:03,251 --> 00:09:05,211
Something to drink?
Little fender-bender drink?
252
00:09:05,295 --> 00:09:07,505
Someone get the nice man
something to drink.
253
00:09:07,589 --> 00:09:09,966
Can I start you off with a glass
of fresh-squeezed water?
254
00:09:10,050 --> 00:09:11,384
Are you an ice man?
255
00:09:11,468 --> 00:09:12,552
Actually Bob, I was hoping to maybe
256
00:09:12,635 --> 00:09:14,971
talk with you in private?
257
00:09:15,055 --> 00:09:17,682
Don't mind me. I'm just Bob's
best friend, as we discussed.
258
00:09:17,766 --> 00:09:19,726
-(chuckles)
-Graham, y-you can just go ahead and say
259
00:09:19,809 --> 00:09:21,436
whatever you need to say.
It's fine.
260
00:09:21,519 --> 00:09:23,063
Okay.
Well, here goes.
261
00:09:23,146 --> 00:09:25,440
I wanted to see if maybe
you would be interested
262
00:09:25,523 --> 00:09:28,068
in making an arrangement?
263
00:09:28,151 --> 00:09:30,570
-(coughs): Told you, Bob.
-What kind of an arrangement?
264
00:09:30,653 --> 00:09:33,073
-Like an alliance?
-It's just your standard arrangement
265
00:09:33,156 --> 00:09:35,533
where we forge an understanding between us
266
00:09:35,617 --> 00:09:38,953
-to nail down a story.
-Nail down a story.
267
00:09:39,037 --> 00:09:40,330
Yeah.
Here's what I'm thinking.
268
00:09:40,413 --> 00:09:41,790
You know how Patti was super into
269
00:09:41,873 --> 00:09:44,668
that weird little plastic wiener dog
on her dashboard?
270
00:09:44,751 --> 00:09:47,003
-Yeah?
-Probably pretty distracting, right?
271
00:09:47,087 --> 00:09:49,130
-Okay.
-Well, maybe we should both bring that up.
272
00:09:49,214 --> 00:09:51,216
I-I feel like we should probably
273
00:09:51,299 --> 00:09:53,218
just tell the police what happened.
274
00:09:53,301 --> 00:09:55,178
And then, that's all.
275
00:09:55,261 --> 00:09:57,472
No, no, I know.
But here's the thing, Bob.
276
00:09:57,555 --> 00:09:59,182
Patti's gonna have a story about us,
277
00:09:59,265 --> 00:10:01,643
so we should have a story about her.
278
00:10:01,726 --> 00:10:04,104
And if you and I both have the same story,
279
00:10:04,187 --> 00:10:05,897
then it really seals the deal.
280
00:10:05,980 --> 00:10:07,357
We're same-story bros, right?
281
00:10:07,440 --> 00:10:09,275
All you have to say is, "Officer,
282
00:10:09,359 --> 00:10:11,486
"the woman who hit me was distracted.
283
00:10:11,569 --> 00:10:13,905
Big time, 100%, no doubt about it."
284
00:10:13,988 --> 00:10:15,573
I-I'm not gonna say that.
285
00:10:15,657 --> 00:10:17,283
Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah. You're right.
286
00:10:17,367 --> 00:10:19,369
We probably don't even need
to have the same story.
287
00:10:19,452 --> 00:10:20,829
(laughs):
I don't know why I brought that up.
288
00:10:20,912 --> 00:10:22,497
Ooh, water.
Yum, yum, yum.
289
00:10:22,580 --> 00:10:24,124
Hey, I got to go.
Nice chatting with you, Bob.
290
00:10:24,207 --> 00:10:25,291
See you later.
291
00:10:25,375 --> 00:10:26,751
Ugh. Do you believe that guy?
292
00:10:26,835 --> 00:10:28,837
I know. He had a watch and everything.
293
00:10:28,920 --> 00:10:30,088
You maybe should've taken the deal, Bob.
294
00:10:30,171 --> 00:10:31,631
Also, he smelled nice.
295
00:10:31,715 --> 00:10:33,341
-Oh, boy.
-What? W-What's happening?
296
00:10:33,425 --> 00:10:35,719
Oh, looks like Graham over there
is talking to Patti now.
297
00:10:35,802 --> 00:10:37,762
They do seem to be huddling.
298
00:10:37,846 --> 00:10:39,931
-Oh, no.
-Huddling's not good, Bob.
299
00:10:40,015 --> 00:10:43,268
-Maybe they're just cold?
-All right, I-I'm gonna go talk with them, also.
300
00:10:43,351 --> 00:10:45,395
-(speaking indistinctly)
-Hello. Hi.
301
00:10:45,478 --> 00:10:49,733
-Hey, there, Bob.
-I-I was just wondering what you two were talking about.
302
00:10:49,816 --> 00:10:52,318
Oh, we were just talking about the clouds.
303
00:10:52,402 --> 00:10:54,738
-Clouds.
-Yeah, clouds. Don't you love them?
304
00:10:54,821 --> 00:10:56,531
They're so fluffy.
Isn't that right, Patti?
305
00:10:56,614 --> 00:10:57,907
Oh, yeah.
Uh, big time.
306
00:10:57,991 --> 00:11:00,285
100%. No doubt about it.
(belches)
307
00:11:00,368 --> 00:11:02,662
-Wait, why did you just say that?
-What do you mean?
308
00:11:02,746 --> 00:11:05,540
Graham just said those exact words to me.
309
00:11:05,623 --> 00:11:07,417
Uh, I big time did not.
310
00:11:07,500 --> 00:11:09,711
So you two were making an alliance.
311
00:11:09,794 --> 00:11:11,504
You were alliancing.
312
00:11:11,588 --> 00:11:12,797
Bob, the cops are here.
313
00:11:12,881 --> 00:11:14,507
Yep.
Yep, they are.
314
00:11:14,591 --> 00:11:16,134
-Oh, God.
-What's wrong, Dad?
315
00:11:16,217 --> 00:11:18,386
I think I just didn't cover my butt.
316
00:11:18,470 --> 00:11:21,598
-TEDDY: Uh-huh.
-LOUISE: And now it's flappin' all over the place.
317
00:11:23,683 --> 00:11:25,977
Afternoon.
I'm Officer Bridget.
318
00:11:26,061 --> 00:11:27,354
Glad to see everyone's okay.
319
00:11:27,437 --> 00:11:28,521
Here's how this is gonna work.
320
00:11:28,605 --> 00:11:30,148
I'll speak with each driver individually
321
00:11:30,231 --> 00:11:31,399
to get your accounts of what happened,
322
00:11:31,483 --> 00:11:33,068
then I'll write my report,
and based on that
323
00:11:33,151 --> 00:11:35,320
your insurance companies
will determine liability
324
00:11:35,403 --> 00:11:36,738
and all that fun stuff.
325
00:11:36,821 --> 00:11:38,698
Let's make this quick
since I know everyone's busy.
326
00:11:38,782 --> 00:11:40,700
Some of us are even trying
to rent out a guest house.
327
00:11:40,784 --> 00:11:42,744
Newly renovated.
Eh, something to think about.
328
00:11:42,827 --> 00:11:44,079
Okay, who wants to start?
329
00:11:44,162 --> 00:11:45,705
-Me, me. I'll go.
-(Bob groans)
330
00:11:45,789 --> 00:11:47,457
Great. You a homeowner?
Could you see yourself
331
00:11:47,540 --> 00:11:49,000
living real close to a highway?
332
00:11:49,084 --> 00:11:51,628
Uh-oh, Bob, you think they're gonna
throw you under the bus?
333
00:11:51,711 --> 00:11:54,339
-The car accident bus?
-Ugh, maybe.
334
00:11:54,422 --> 00:11:55,757
(quietly):
Psst, Bob, if I were you,
335
00:11:55,840 --> 00:11:57,092
I'd go talk to the clown lady.
336
00:11:57,175 --> 00:11:58,927
She could be your last chance
to form an alliance
337
00:11:59,010 --> 00:12:00,303
of your own and protect yourself.
338
00:12:00,387 --> 00:12:02,430
Yeah, maybe that's a good idea.
339
00:12:02,514 --> 00:12:03,973
Whoa, whoa, I'm coming with you.
340
00:12:04,057 --> 00:12:06,059
-Why?
-You crazy? Free clown.
341
00:12:06,142 --> 00:12:07,435
I could use a little clown.
342
00:12:07,519 --> 00:12:08,937
-Hell yeah.
-Okay.
343
00:12:09,020 --> 00:12:11,523
Hi, Elaine, I was wondering
if we could, uh,
344
00:12:11,606 --> 00:12:13,149
maybe chat for a second.
345
00:12:13,233 --> 00:12:14,567
-Also, my kids are right here.
-Ooh!
346
00:12:16,945 --> 00:12:18,571
Who wants one of these?
347
00:12:18,655 --> 00:12:20,448
Yay!
Is it a hat?
348
00:12:20,532 --> 00:12:22,325
It's a hat and it's a swan.
349
00:12:22,409 --> 00:12:23,702
Whoa, whoa, slow down.
350
00:12:23,785 --> 00:12:25,954
-Ow! I'm okay.
-So, uh, yeah.
351
00:12:26,037 --> 00:12:29,666
I just wanted to chat about
how you and I, uh, could maybe,
352
00:12:29,749 --> 00:12:32,293
um, you know, help each other out
353
00:12:32,377 --> 00:12:35,046
-with all this car stuff.
-Uh-huh, uh-huh.
354
00:12:35,130 --> 00:12:36,798
Ah, ah, ah, ah, ah.
355
00:12:36,881 --> 00:12:39,968
Oh... oh... oh...
356
00:12:40,051 --> 00:12:41,469
-Aha!
-Huh. That's, uh...
357
00:12:41,553 --> 00:12:44,347
That-That's so good.
That's funny. Anyway,
358
00:12:44,431 --> 00:12:47,475
I was wondering if you wanted
to, um-- oh, God--
359
00:12:47,559 --> 00:12:48,476
f-form an alliance.
360
00:12:48,560 --> 00:12:50,145
Hmm, let me think about that.
361
00:12:50,228 --> 00:12:51,396
-(bicycle horn honks)
-Oop!
362
00:12:51,479 --> 00:12:54,107
-Oh, there's my horn!
-Keep it coming.
363
00:12:54,190 --> 00:12:56,276
Elaine, I get the feeling
you're not taking
364
00:12:56,359 --> 00:12:58,445
this accident very seriously.
365
00:12:58,528 --> 00:13:01,072
Oh, sorry.
It's-it's hard to turn it off.
366
00:13:01,156 --> 00:13:03,533
I just get such a kick
out of seeing people light up
367
00:13:03,616 --> 00:13:05,076
when I do stuff like this.
368
00:13:05,160 --> 00:13:07,996
Woop! Meerp.
Woop! Meerp.
369
00:13:08,079 --> 00:13:10,081
-So much range.
-One more.
370
00:13:10,165 --> 00:13:11,207
-Whoop!
-Thank you.
371
00:13:11,291 --> 00:13:12,500
Life can be tough.
372
00:13:12,584 --> 00:13:14,836
People can use a few extra smiles, huh?
373
00:13:14,919 --> 00:13:15,837
I'll take that.
374
00:13:15,920 --> 00:13:17,255
"Clown Eyed Girl.
375
00:13:17,339 --> 00:13:19,841
Mobile door-to-door clowning service."
376
00:13:19,924 --> 00:13:21,426
This clown gets around.
377
00:13:21,509 --> 00:13:23,219
Anyway, what were you
asking me about, Bob?
378
00:13:23,303 --> 00:13:24,346
Something about an alliance?
379
00:13:24,429 --> 00:13:25,472
You know what, don't-don't...
380
00:13:25,555 --> 00:13:27,307
don't worry about it.
Just forget it.
381
00:13:27,390 --> 00:13:31,227
Well, there is one thing
I would love to discuss with you.
382
00:13:31,311 --> 00:13:33,229
-What happened to your nose?!
-Aah!
383
00:13:33,313 --> 00:13:35,732
Phew. (chuckles)
Good one.
384
00:13:35,815 --> 00:13:37,817
So, how'd it go with Elaine?
385
00:13:37,901 --> 00:13:40,111
-It was... I mean...
-She's our new godmother.
386
00:13:40,195 --> 00:13:43,281
-Sir? You're up.
-Okay. I-I'm coming.
387
00:13:43,365 --> 00:13:44,949
This is it, Bob.
You're gonna do great.
388
00:13:45,033 --> 00:13:46,534
You can cry on cue, right?
389
00:13:46,618 --> 00:13:49,329
So, yeah, I had just started the car,
390
00:13:49,412 --> 00:13:50,997
and I was turning into traffic...
391
00:13:51,081 --> 00:13:52,999
You and your family
were eating at this diner?
392
00:13:53,083 --> 00:13:54,834
Um, it's not a diner.
393
00:13:54,918 --> 00:13:58,004
I mean, nothing against diners,
but this is a burger place.
394
00:13:58,088 --> 00:14:00,423
-Uh, also, we own it.
-Got it.
395
00:14:00,507 --> 00:14:01,925
-Owns... diner.
-Mm-hmm.
396
00:14:02,008 --> 00:14:03,426
Continue with your story, please.
397
00:14:03,510 --> 00:14:06,179
So, uh, yeah, like I said, I was, um, uh,
398
00:14:06,262 --> 00:14:07,806
turning into traffic when...
399
00:14:07,889 --> 00:14:10,266
And did you use your turn signal
when you entered the lane?
400
00:14:10,350 --> 00:14:11,393
I-I believe so.
401
00:14:11,476 --> 00:14:13,395
No, no, no, no, no.
Don't say that.
402
00:14:13,478 --> 00:14:15,689
I mean, I, um, uh, not believe...
I...
403
00:14:15,772 --> 00:14:18,692
(chuckles)
Yeah, I-I definitely did. Yes.
404
00:14:18,775 --> 00:14:20,402
-Attaboy.
-(quietly): Okay, Teddy, okay.
405
00:14:20,485 --> 00:14:22,278
Is that man punching the air?
406
00:14:22,362 --> 00:14:24,864
Yes.
He's, uh, he-he's one of our customers.
407
00:14:24,948 --> 00:14:27,867
-Do you know if he rents or owns?
-Uh, I think he owns.
408
00:14:27,951 --> 00:14:30,537
-Mm.
-Um, so it's the car in the back's fault, right?
409
00:14:30,620 --> 00:14:32,539
I got what I need.
Good luck with your diner.
410
00:14:32,622 --> 00:14:35,000
It's not a...
Uh, uh, thank you.
411
00:14:35,083 --> 00:14:36,918
(groans)
Now she's talking to Patti.
412
00:14:37,002 --> 00:14:38,086
Wh-What is she saying?
413
00:14:38,169 --> 00:14:39,921
Why can't people own up to their mistakes?
414
00:14:40,005 --> 00:14:41,548
I-It doesn't seem that hard.
415
00:14:41,631 --> 00:14:43,133
Ah, I'd love to live in that world, too.
416
00:14:43,216 --> 00:14:45,010
-(fryer beeping)
-Poor, sweet, dumb Bob.
417
00:14:45,093 --> 00:14:47,929
-Ooh, is that more fries?
-Hold your horses. Coming right up.
418
00:14:53,018 --> 00:14:55,061
(gasps) Wait, Dad.
I just realized something
419
00:14:55,145 --> 00:14:56,688
about the accident.
420
00:14:56,771 --> 00:14:58,898
-Really?
-I don't think you used your turn signal.
421
00:14:58,982 --> 00:15:00,984
-What? How do you know that?
-Yeah.
422
00:15:01,067 --> 00:15:04,195
-You know how Gene has a song for every sound in our lives?
-Yeah.
423
00:15:04,279 --> 00:15:06,364
Well, he has a song
for your turn signal, too.
424
00:15:06,448 --> 00:15:08,366
Yep.
It goes: ♪ Fart left, it's a stinker ♪
425
00:15:10,326 --> 00:15:12,412
Okay, okay, yes, Gene,
we all know the song.
426
00:15:12,495 --> 00:15:14,664
Well, I don't remember him
singing it in the car today.
427
00:15:14,748 --> 00:15:17,208
-I don't remember that, either.
-Neither do I.
428
00:15:17,292 --> 00:15:18,626
Oh, Bob.
429
00:15:18,710 --> 00:15:21,046
Okay, fine, maybe I didn't signal.
430
00:15:21,129 --> 00:15:24,341
But tha-that doesn't mean
I entered the lane dangerously.
431
00:15:24,424 --> 00:15:26,176
Bup-bup-bup.
Father, you just said
432
00:15:26,259 --> 00:15:28,011
people should own up to their mistakes.
433
00:15:28,094 --> 00:15:29,888
And then you said
it doesn't seem that hard.
434
00:15:29,971 --> 00:15:31,973
And also you've been saying it all day,
and it's, like,
435
00:15:32,057 --> 00:15:33,892
cool catchphrase, give it a rest!
436
00:15:33,975 --> 00:15:37,771
(sighs) All right,
I'll go talk to Officer Bridget.
437
00:15:37,854 --> 00:15:39,064
Officer Bridget, hi.
438
00:15:39,147 --> 00:15:41,649
I-I just wanted to change
the words I said,
439
00:15:41,733 --> 00:15:44,611
-uh, in your report.
-I don't really have time right now, Bob.
440
00:15:44,694 --> 00:15:46,696
I have to go deal with a highway robbery.
441
00:15:46,780 --> 00:15:48,531
And by "highway robbery,"
I'm referring to the guy
442
00:15:48,615 --> 00:15:50,617
who's painting my guesthouse--
he's charging me a fortune.
443
00:15:50,700 --> 00:15:52,994
Anyway, it's too late
to change the report. I'm all done.
444
00:15:53,078 --> 00:15:54,913
W-Wait, what do you mean you're all done?
445
00:15:54,996 --> 00:15:56,706
Patti told me what happened.
Graham backed it up.
446
00:15:56,790 --> 00:15:58,833
Car one-- that's Elaine--
slammed on her brakes
447
00:15:58,917 --> 00:16:01,086
for no apparent reason,
which caused the accident.
448
00:16:01,169 --> 00:16:03,838
So your report just says
this is Elaine's fault,
449
00:16:03,922 --> 00:16:05,924
and she's gonna have to pay for this?
450
00:16:06,007 --> 00:16:08,343
Well, her insurance will.
Some people shouldn't drive.
451
00:16:08,426 --> 00:16:10,470
No, no, no, no, she-she can't not drive.
452
00:16:10,553 --> 00:16:12,222
She's a traveling clown.
453
00:16:12,305 --> 00:16:14,557
Can't she just carpool
with 20 or 30 other clowns?
454
00:16:14,641 --> 00:16:16,851
(chuckles)
Sorry. Someone had to say it.
455
00:16:16,935 --> 00:16:18,561
What'd the policewoman say?
456
00:16:18,645 --> 00:16:21,439
She said Patti and Graham
both blamed it on Elaine.
457
00:16:21,523 --> 00:16:24,192
So I guess the report's
gonna say it was her fault.
458
00:16:24,275 --> 00:16:27,195
-Oh, no. Poor Elaine.
-She was the best of all of us.
459
00:16:27,278 --> 00:16:29,280
I guess heaven needed a clown.
460
00:16:29,364 --> 00:16:31,533
She's not dead, kids.
She just got screwed over.
461
00:16:31,616 --> 00:16:33,201
You did what you could, Bob.
462
00:16:33,284 --> 00:16:36,538
-You owned up to your mistakes.
-Actually, I never told the cop
463
00:16:36,621 --> 00:16:38,998
about me not using my turn signal.
464
00:16:39,082 --> 00:16:41,042
-Wait. You didn't?
-I started to, but, uh,
465
00:16:41,126 --> 00:16:43,920
it just didn't quite
get all the way out of my mouth.
466
00:16:44,004 --> 00:16:45,338
Oh, boy.
Sounds like you kinda
467
00:16:45,422 --> 00:16:46,881
threw that clown under the bus, Bob,
468
00:16:46,965 --> 00:16:49,175
and now she's gonna have to take the bus.
469
00:16:49,259 --> 00:16:51,344
Bad news for Elaine.
Good news for that bus driver.
470
00:16:51,428 --> 00:16:54,764
She's gonna find
so many quarters behind his ear!
471
00:16:56,850 --> 00:16:58,560
TINA: I can't believe
you never told the policewoman
472
00:16:58,643 --> 00:17:00,603
you didn't use your turn signal, Dad.
473
00:17:00,687 --> 00:17:02,731
In other words,
we should take responsibility
474
00:17:02,814 --> 00:17:05,025
for acting like jerks
when it comes to cheap bags of candy,
475
00:17:05,108 --> 00:17:07,027
but you can just say whatever you want
476
00:17:07,110 --> 00:17:08,862
in an official police report.
477
00:17:08,945 --> 00:17:11,322
(sighs)
I know, Louise. I screwed up.
478
00:17:11,406 --> 00:17:13,867
I-I need to go make this right.
479
00:17:13,950 --> 00:17:15,326
Wait, wait, wait.
Stop.
480
00:17:15,410 --> 00:17:17,203
Whoa, whoa, hey!
We don't want another accident
481
00:17:17,287 --> 00:17:18,747
in front of your diner, Bob.
482
00:17:18,830 --> 00:17:20,707
Officer Bridget, please.
J-Just hear me out.
483
00:17:20,790 --> 00:17:23,501
I came here before to tell you that
484
00:17:23,585 --> 00:17:25,503
I didn't actually put on my signal.
485
00:17:25,587 --> 00:17:27,547
I-I remembered that after we spoke.
486
00:17:27,630 --> 00:17:30,175
But the point is, at least
some of the blame for this accident
487
00:17:30,258 --> 00:17:31,718
should be on me.
488
00:17:31,801 --> 00:17:33,553
Okay, great.
I'll definitely make a note of that.
489
00:17:33,636 --> 00:17:34,888
Now, please move out of the way.
490
00:17:34,971 --> 00:17:37,557
Look, I-I just think maybe,
in a perfect world,
491
00:17:37,640 --> 00:17:41,061
-this was all of our faults.
-PATTI: Hey, Bob.
492
00:17:41,144 --> 00:17:43,396
-What are you talking about?
-Yeah, what's going on, Bob?
493
00:17:43,480 --> 00:17:45,023
I was just telling Officer Bridget here
494
00:17:45,106 --> 00:17:46,649
that I didn't use my turn signal,
495
00:17:46,733 --> 00:17:48,943
so it's only fair
that I share some of the blame.
496
00:17:49,027 --> 00:17:52,405
Wow, that's kind of inspiring, Bob.
497
00:17:52,489 --> 00:17:55,367
The truth is, I was distracted
by my wiener dog.
498
00:17:55,450 --> 00:17:58,578
So I guess I was
also partially responsible.
499
00:17:58,661 --> 00:18:00,205
Mm, okay.
500
00:18:00,288 --> 00:18:04,167
I was on my phone, too, so, yes,
I was probably very distracted.
501
00:18:46,793 --> 00:18:48,461
BRIDGET:
You okay, Bob?
502
00:18:48,545 --> 00:18:49,546
Lost you there for a second.
503
00:18:49,629 --> 00:18:51,756
Oh. Right.
Everyone's gone.
504
00:18:51,840 --> 00:18:54,217
Um, sorry.
So, I-I don't know why Elaine stopped,
505
00:18:54,300 --> 00:18:56,970
but I-I just don't think
this was all her fault.
506
00:18:57,053 --> 00:18:59,639
Well, she said she saw
a ball bounce into the street,
507
00:18:59,723 --> 00:19:01,891
but no one else saw it, so I just assumed
508
00:19:01,975 --> 00:19:03,351
she was covering her butt.
509
00:19:03,435 --> 00:19:05,687
And then she sat on a horn and it honked.
510
00:19:05,770 --> 00:19:08,356
-Which was pretty funny.
-ANDY: Be scared, crows.
511
00:19:08,440 --> 00:19:10,108
Be very scared!
512
00:19:10,191 --> 00:19:12,402
Wait. Andy, Ollie,
513
00:19:12,485 --> 00:19:13,987
didn't your scarecrow have a head before?
514
00:19:14,070 --> 00:19:16,031
Li-Like a cantaloupe head?
515
00:19:16,114 --> 00:19:17,198
We lost it.
516
00:19:17,282 --> 00:19:18,742
What-what do you mean, you lost it?
517
00:19:18,825 --> 00:19:21,286
It rolled into the street
and we didn't see where it went.
518
00:19:21,369 --> 00:19:23,288
That must have been the ball
that Elaine stopped for.
519
00:19:23,371 --> 00:19:24,831
It was probably a cantaloupe.
520
00:19:24,914 --> 00:19:27,417
It probably bounced into the street
in front of her car!
521
00:19:27,500 --> 00:19:29,961
-Look! Is that it?
-ANDY and OLLIE: No!
522
00:19:30,045 --> 00:19:32,172
We got to be strong.
523
00:19:32,255 --> 00:19:34,090
We have to get ready for the harvest.
524
00:19:34,174 --> 00:19:35,258
You're right.
525
00:19:35,342 --> 00:19:37,093
Okay, so that changes things.
526
00:19:37,177 --> 00:19:39,846
The way I see it now, driver one
stopped for a legitimate reason,
527
00:19:39,929 --> 00:19:43,141
driver two rear-ended her,
driver three- that's you, Bob--
528
00:19:43,224 --> 00:19:44,934
pulled into traffic without signaling,
529
00:19:45,018 --> 00:19:46,811
driver four rear-ended driver three,
530
00:19:46,895 --> 00:19:48,938
when then sent driver three
into driver two's car,
531
00:19:49,022 --> 00:19:51,232
which caused driver two
to hit driver one's car
532
00:19:51,316 --> 00:19:53,151
for a second time.
533
00:19:53,234 --> 00:19:55,612
Uh, yeah, that sounds right.
534
00:19:55,695 --> 00:19:56,946
Look, I'm no insurance adjuster,
535
00:19:57,030 --> 00:19:59,324
but it sounds like
you may be the only person
536
00:19:59,407 --> 00:20:01,368
taking any responsibility
for this accident.
537
00:20:01,451 --> 00:20:03,370
Which, in insurance terms, could mean
538
00:20:03,453 --> 00:20:05,330
that you end up taking all of it.
539
00:20:05,413 --> 00:20:07,290
Oh, God.
(sighs) Fine.
540
00:20:07,374 --> 00:20:09,626
If that's the way it has to be.
541
00:20:09,709 --> 00:20:11,294
I'll put your amended statement
in my report.
542
00:20:11,378 --> 00:20:13,296
And I'm glad we got this nailed down.
543
00:20:13,380 --> 00:20:15,507
Just like, uh, we nailed down
that new indoor-outdoor carpet
544
00:20:15,590 --> 00:20:18,968
at my guesthouse.
It's 100 extra square feet of living area.
545
00:20:19,052 --> 00:20:21,388
I mean, why can't I rent this place?
546
00:20:21,471 --> 00:20:23,431
Well, our insurance is gonna go up.
547
00:20:23,515 --> 00:20:25,225
Well, up's better than down.
548
00:20:25,308 --> 00:20:26,559
Wait, no, that's not right.
549
00:20:26,643 --> 00:20:28,061
But hey, you did the right thing, Bob.
550
00:20:28,144 --> 00:20:29,562
And you know what goes great
551
00:20:29,646 --> 00:20:31,231
with our insurance rates going up?
552
00:20:31,314 --> 00:20:32,899
Some discount candy!
553
00:20:32,982 --> 00:20:35,318
-KIDS: Yay!
-I mean, not really.
554
00:20:35,402 --> 00:20:37,570
Ugh, you know what?
I don't want to be jerky.
555
00:20:37,654 --> 00:20:39,364
Tina, you can have mine.
556
00:20:39,447 --> 00:20:41,366
I kinda sorta stole a lot
from you earlier.
557
00:20:41,449 --> 00:20:42,742
Oh, I know.
But it's okay.
558
00:20:42,826 --> 00:20:44,327
I was hoarding like a hoardin' fool.
559
00:20:44,411 --> 00:20:46,454
You can both have mine.
I was eating too fast.
560
00:20:46,538 --> 00:20:48,415
-I stopped unwrapping them.
-Wait a minute.
561
00:20:48,498 --> 00:20:51,084
This bag is light.
Like, really light.
562
00:20:51,167 --> 00:20:52,502
Mother!
563
00:20:52,585 --> 00:20:54,337
What?
No!
564
00:20:54,421 --> 00:20:56,381
No, I wouldn't do that.
Bob, back me up.
565
00:20:56,464 --> 00:20:57,924
You want an alliance?
566
00:20:58,008 --> 00:21:00,844
-LINDA: Ooh! Yeah, yeah, yeah.
-GENE: Pump her stomach!
567
00:21:33,960 --> 00:21:35,920
Captioned by
Media Access Group at WGBH
44393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.