All language subtitles for Bobs Burgers S11E09 Mommy Boy 1080p DSNP WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,564 --> 00:00:24,399 TEDDY: Ooh, Ham and Egger! 2 00:00:24,482 --> 00:00:26,443 We don't have ham and eggers, do we? 3 00:00:26,526 --> 00:00:28,236 -No. -N-Not the food, the movie. 4 00:00:28,319 --> 00:00:29,863 They're gonna show it tonight on TV. 5 00:00:29,946 --> 00:00:31,698 "Don't Count Out The Ham and Egger." 6 00:00:31,781 --> 00:00:32,824 It sounds delicious. 7 00:00:32,907 --> 00:00:34,993 -It's a boxing movie. -Oh, boo. 8 00:00:35,076 --> 00:00:36,494 "Ham and Egger" is an old boxing term 9 00:00:36,578 --> 00:00:38,663 for fighters who don't have much left in 'em. 10 00:00:38,747 --> 00:00:40,915 Guys who agree to fight just to earn enough for a meal. 11 00:00:40,999 --> 00:00:43,626 -Like ham and eggs? -Exactly. 12 00:00:43,710 --> 00:00:45,295 I mean, that movie's kind of a poor man's Rocky, right? 13 00:00:45,378 --> 00:00:46,838 Are you nuts, Bob? 14 00:00:46,921 --> 00:00:49,049 The Ham and Egger is way better than Rocky. 15 00:00:49,132 --> 00:00:51,051 I have to admit I never saw it, Teddy. 16 00:00:51,134 --> 00:00:53,803 But didn't they have the song in it called "Look of the Lion"? 17 00:00:53,887 --> 00:00:55,305 Yeah. What's your point? 18 00:00:55,388 --> 00:00:57,849 Well... (chuckles) Rocky III had "Eye of the Tiger." 19 00:00:57,932 --> 00:00:59,517 A totally different animal, Bob. 20 00:00:59,601 --> 00:01:01,478 -Hmm. I mean... -Just do yourself a favor, 21 00:01:01,561 --> 00:01:05,023 watch it tonight-- love, loss, blood, revenge. 22 00:01:05,106 --> 00:01:06,983 You had me at blood and revenge, Teddy. 23 00:01:07,067 --> 00:01:08,610 You know, I used to take boxing classes 24 00:01:08,693 --> 00:01:10,278 at the Y before you kids were born. 25 00:01:10,362 --> 00:01:12,906 Y did you stop? (chuckles) 26 00:01:12,989 --> 00:01:15,158 -Did you accidentally kill a guy in the ring? -No. 27 00:01:15,241 --> 00:01:17,369 Did you accidentally pants a guy in the ring? 28 00:01:17,452 --> 00:01:19,579 -How many fights did you win, all of them? -Well... 29 00:01:19,662 --> 00:01:21,206 -20? Ten? -Uh... it's... 30 00:01:21,289 --> 00:01:23,792 -Any? -Okay, I never actually got in the ring. 31 00:01:23,875 --> 00:01:26,044 -What?! -I only did it for a week, okay? 32 00:01:26,127 --> 00:01:27,921 I-I don't know why I brought it up. 33 00:01:28,004 --> 00:01:29,881 I didn't think you guys would ask so many questions. 34 00:01:29,964 --> 00:01:31,966 Hey, Mike. Table for one? 35 00:01:32,050 --> 00:01:34,135 Just kidding, I know you're just dropping off the mail. 36 00:01:34,219 --> 00:01:36,388 Mm-hmm. It's funny every time you say that. 37 00:01:36,471 --> 00:01:38,515 -I know. -You got a package today. 38 00:01:38,598 --> 00:01:42,394 (sing-songy): Ooh, I bet it's the sheet masks I ordered for "Spa-turday." 39 00:01:42,477 --> 00:01:44,729 -Gimme, gimme, gimme. -Wait, there's a P in Saturday? 40 00:01:44,813 --> 00:01:47,649 (groans) This is like the D in Wednesday all over again. 41 00:01:47,732 --> 00:01:49,859 No, it's Mom and Gene's weekly spa time. 42 00:01:49,943 --> 00:01:52,612 Every Saturday before dinner, me and my Geenie Weenie 43 00:01:52,696 --> 00:01:54,948 get together for a little mother-son pampering. 44 00:01:55,031 --> 00:01:56,616 Eh, I do that with my truck. 45 00:01:56,700 --> 00:01:59,160 We get in our swim suits, put on some spa music, 46 00:01:59,244 --> 00:02:01,871 hop in the tub, I vent to Mom about my week, 47 00:02:01,955 --> 00:02:03,665 and we just spa. 48 00:02:03,748 --> 00:02:05,917 And I definitely don't pee in the tub even a little bit. 49 00:02:06,001 --> 00:02:07,419 Okay, then, so long. 50 00:02:07,502 --> 00:02:08,670 -You're welcome. -Oh. 51 00:02:08,753 --> 00:02:10,338 -Uh, thanks, Mike. -Yeah. 52 00:02:10,422 --> 00:02:12,048 Here, Linda. You got a letter. 53 00:02:12,132 --> 00:02:14,342 Ooh, it's from Janine over at Yours Truly Stationery. 54 00:02:14,426 --> 00:02:16,177 Oh, it's happening. 55 00:02:16,261 --> 00:02:18,138 She's starting the group for female business owners 56 00:02:18,221 --> 00:02:20,015 that she was talking about. 57 00:02:20,098 --> 00:02:22,225 "Inspiring local businesswomen sharing stories 58 00:02:22,308 --> 00:02:24,185 of their challenges and successes." 59 00:02:24,269 --> 00:02:25,437 That sounds great, Lin. 60 00:02:25,520 --> 00:02:26,813 I know, I'm so excited. 61 00:02:26,896 --> 00:02:28,189 This group is made for me. 62 00:02:28,273 --> 00:02:30,483 I'm a woman and a restaura-saur. 63 00:02:30,567 --> 00:02:32,652 -A-A what? -A restaura-saur. 64 00:02:32,736 --> 00:02:34,279 (chuckles) It's-it's restauranteur. 65 00:02:34,362 --> 00:02:36,948 -What did I say? -Restaura-saur, like dinosaur. 66 00:02:37,032 --> 00:02:38,908 -Well, Mom's way sounds cooler. -Yeah. 67 00:02:38,992 --> 00:02:40,744 Yeah. Look at us Belcher girls. 68 00:02:40,827 --> 00:02:43,163 -Local businesswomen sticking together. -Rawr! 69 00:02:43,246 --> 00:02:46,541 Business Woman Dinosaurs-- I think that's a show on PBS. 70 00:02:46,624 --> 00:02:47,792 MAN: Hey, string, 71 00:02:47,876 --> 00:02:49,919 want to tangle? 72 00:02:50,003 --> 00:02:52,714 Oh. What? What'd I tell you about punching the string? 73 00:02:52,797 --> 00:02:54,507 -Sorry, boss. -What's the matter with you? 74 00:02:54,591 --> 00:02:56,968 -You think we can sell dented string? -No. 75 00:02:57,052 --> 00:02:59,220 So... he punches string? 76 00:02:59,304 --> 00:03:01,222 He's training, he works in a string factory. 77 00:03:01,306 --> 00:03:02,599 It makes sense. 78 00:03:02,682 --> 00:03:03,767 Pretty cool his boss doesn't yell at him 79 00:03:03,850 --> 00:03:05,143 for having his shirt off, too. 80 00:03:05,226 --> 00:03:07,103 Look at him showing those spools who's boss. 81 00:03:07,187 --> 00:03:08,646 Yeah, I pity the spools. 82 00:03:08,730 --> 00:03:11,191 This is just basically the same exact story as Rocky. 83 00:03:11,274 --> 00:03:12,984 Should we just rent that? 84 00:03:13,068 --> 00:03:15,028 Sorry, Dad. We're Ham and Egger kids. 85 00:03:15,111 --> 00:03:16,613 They're showing part two tomorrow-- you in? 86 00:03:16,696 --> 00:03:18,698 -Ham straight. -I'm out. 87 00:03:18,782 --> 00:03:21,076 But remind me to show you good movies sometime. 88 00:03:21,159 --> 00:03:24,579 Thank you, Janine. I'll, uh, see you then, bye. 89 00:03:24,662 --> 00:03:27,123 Oh boy. Gene's not gonna like this. 90 00:03:27,207 --> 00:03:28,833 Maybe I shouldn't do it. 91 00:03:28,917 --> 00:03:29,959 Do what? 92 00:03:30,043 --> 00:03:31,127 The businesswomen's meetings. 93 00:03:31,211 --> 00:03:32,170 They're during Spa-turday. 94 00:03:32,253 --> 00:03:34,005 Oh. Well, do you want to go? 95 00:03:34,089 --> 00:03:35,548 I really, really want to go. 96 00:03:35,632 --> 00:03:36,883 Then you should. 97 00:03:36,966 --> 00:03:38,802 Gene can handle it. I think. 98 00:03:38,885 --> 00:03:41,346 -Just do spa day on another day. -Maybe. 99 00:03:41,429 --> 00:03:43,598 Hey, what if you tell Gene I can't do Spa-turday? 100 00:03:43,682 --> 00:03:45,350 -Hell no. -Right, right. 101 00:03:47,143 --> 00:03:50,230 -Gene? -I'm not eating my secret brisket stash! 102 00:03:50,313 --> 00:03:51,648 No, that's not why I'm here. 103 00:03:51,731 --> 00:03:53,024 Oh. Then do you want some? 104 00:03:53,108 --> 00:03:54,234 No. No, thank you, Gene. 105 00:03:54,317 --> 00:03:56,027 Oh, well, maybe just a little. Mmm. 106 00:03:56,111 --> 00:03:57,737 It's good. So, you know how I'm gonna do 107 00:03:57,821 --> 00:04:00,031 that inspiring women's business people thingy? 108 00:04:00,115 --> 00:04:01,241 The future is female. 109 00:04:01,324 --> 00:04:02,701 Yeah it is. 110 00:04:02,784 --> 00:04:04,703 Well, it's once a week for six weeks 111 00:04:04,786 --> 00:04:06,371 -It's only six weeks. -Uh-huh. 112 00:04:06,454 --> 00:04:08,289 And the meetings are on Saturdays during our spa time. 113 00:04:08,373 --> 00:04:09,541 What?! 114 00:04:09,624 --> 00:04:11,543 The, uh... meetings are on Saturdays 115 00:04:11,626 --> 00:04:13,795 during our spa time, and it starts tomorrow. 116 00:04:13,878 --> 00:04:14,879 No! 117 00:04:14,963 --> 00:04:17,340 You made me spit out secret brisket! 118 00:04:19,801 --> 00:04:20,927 LINDA: All right, 119 00:04:21,011 --> 00:04:22,262 I'm off to my first meeting. 120 00:04:23,555 --> 00:04:24,848 Gene, are you sure we just can't move 121 00:04:24,931 --> 00:04:26,266 Spa-turday to tomorrow? 122 00:04:26,349 --> 00:04:27,726 Again with this, Mother? 123 00:04:27,809 --> 00:04:30,103 Spunday? Do you hear how ridiculous that sounds? 124 00:04:30,186 --> 00:04:33,648 -Yeah, Mom. -Besides, Sunday is "Mommy and Me Salami and Tea" time. 125 00:04:33,732 --> 00:04:35,358 You guys keep a busy schedule. 126 00:04:35,442 --> 00:04:37,986 Gene, your father has nicely offered to sub for me. 127 00:04:38,069 --> 00:04:39,362 You're not gonna miss a thing. 128 00:04:39,446 --> 00:04:41,614 Uh, yeah, I'm, uh, looking forward to it. 129 00:04:41,698 --> 00:04:43,950 I-I could use a deep scrub. 130 00:04:44,034 --> 00:04:46,244 Dad, do you even know where your T-zone is? 131 00:04:46,327 --> 00:04:48,163 Uh, is that my tushy? 132 00:04:48,246 --> 00:04:49,039 Lucky guess. 133 00:04:49,122 --> 00:04:50,832 It's not gonna be the same. 134 00:04:50,915 --> 00:04:52,334 It'll be great. 135 00:04:52,417 --> 00:04:54,502 In a different, hairy dad kind of way. 136 00:04:54,586 --> 00:04:56,963 Okay, I'm off to the community center. 137 00:04:57,047 --> 00:04:58,131 Bye, everyone. (smooching) 138 00:04:58,214 --> 00:04:59,215 Stay out of my room. 139 00:05:00,675 --> 00:05:02,260 Hello, Linda. 140 00:05:02,344 --> 00:05:03,553 Thanks for coming. 141 00:05:03,636 --> 00:05:05,138 Aw, thanks for having me, Janine. 142 00:05:05,221 --> 00:05:06,556 Women, women, women, go! 143 00:05:06,639 --> 00:05:07,974 So, eh, for our first meeting, 144 00:05:08,058 --> 00:05:09,392 we're all wearing stickers with our names 145 00:05:09,476 --> 00:05:10,727 and the name of our business. 146 00:05:10,810 --> 00:05:12,187 Go ahead and put on one 147 00:05:12,270 --> 00:05:14,481 -and have a seat. -Okay. 148 00:05:36,127 --> 00:05:37,337 No, here. 149 00:05:37,420 --> 00:05:39,714 -(vocalizing) -Uh, Linda? 150 00:05:39,798 --> 00:05:41,049 Huh? Oh, sorry. 151 00:05:41,132 --> 00:05:43,176 Sorry, just excited, go ahead. 152 00:05:47,180 --> 00:05:48,181 Hey, Constance. 153 00:05:48,264 --> 00:05:49,683 Hiya, Ham and Egger. 154 00:05:49,766 --> 00:05:52,310 You look beautifuller than even last time. 155 00:05:52,394 --> 00:05:55,146 -Aw, no I don't. -Here, I brought you something. 156 00:05:55,230 --> 00:05:58,108 -It's string. -Yellow! My favorite. 157 00:05:58,191 --> 00:06:00,318 Nothing's too good for my best girl. 158 00:06:00,402 --> 00:06:02,612 -Okay, then, see you around. -Oh, bye. 159 00:06:02,696 --> 00:06:04,572 -Damn. -I know all sequels are good, 160 00:06:04,656 --> 00:06:06,074 but this is amazing. 161 00:06:06,157 --> 00:06:07,492 Oh, you're still watching this? 162 00:06:07,575 --> 00:06:08,785 I feel like I failed you. 163 00:06:08,868 --> 00:06:10,995 Says the guy who probably never got Mom string. 164 00:06:11,079 --> 00:06:12,664 And his nipples are out right now. 165 00:06:12,747 --> 00:06:15,291 GENE: Father, Spa-turday has officially started. 166 00:06:15,375 --> 00:06:17,585 Coming. Rocky rules, Ham and Egger sucks. 167 00:06:17,669 --> 00:06:18,878 -Get out. -Wrong. 168 00:06:21,548 --> 00:06:24,175 Aah! Sorry. I wasn't ready 169 00:06:24,259 --> 00:06:26,052 for the mask. It's alarming. 170 00:06:26,136 --> 00:06:27,137 Here's yours. 171 00:06:27,220 --> 00:06:29,305 Great. You and your mom were really, uh, 172 00:06:29,389 --> 00:06:30,724 excited about these things, right? 173 00:06:30,807 --> 00:06:31,975 That was a long time ago. 174 00:06:32,058 --> 00:06:33,101 I was a different boy then. 175 00:06:33,184 --> 00:06:34,185 Now I'm a man. 176 00:06:34,269 --> 00:06:35,770 Uh, okay. Here we go. 177 00:06:35,854 --> 00:06:37,897 -(grunting) -Aah! 178 00:06:37,981 --> 00:06:38,898 Careful. 179 00:06:38,982 --> 00:06:40,734 Sorry. Okay, all right. 180 00:06:40,817 --> 00:06:42,652 I like the music. What is that-- flutes? 181 00:06:42,736 --> 00:06:45,405 It's a Norwegian waterfall and pan pipes. 182 00:06:45,488 --> 00:06:47,866 Oh, look. They already have eye, nose and mouth holes. 183 00:06:47,949 --> 00:06:50,493 -Great. I have all of those. -Yep. 184 00:06:50,577 --> 00:06:52,579 So, you want to vent about your week? 185 00:06:52,662 --> 00:06:53,580 No thank you. 186 00:06:53,663 --> 00:06:55,040 You know, Gene, it's-it's good 187 00:06:55,123 --> 00:06:57,584 for your mom to do stuff for herself. 188 00:06:57,667 --> 00:07:01,004 Like, uh, for instance, this women's business owners group. 189 00:07:01,087 --> 00:07:02,589 I know! Everything's fine! 190 00:07:02,672 --> 00:07:04,257 Gene, I-I think it's just important... 191 00:07:04,341 --> 00:07:06,801 Oh, wait, my mustache is getting in the way. 192 00:07:06,885 --> 00:07:08,720 Maybe I should try and tear a mustache hole? 193 00:07:08,803 --> 00:07:10,638 Oops, too much. Let me just patch this up. 194 00:07:10,722 --> 00:07:12,140 Uh, uh-oh. 195 00:07:12,223 --> 00:07:14,434 Mom's mustache wouldn't have been an issue, probably. 196 00:07:14,517 --> 00:07:15,810 But her eyebrows are. 197 00:07:15,894 --> 00:07:17,771 Anyway, I was just saying I think it's important 198 00:07:17,854 --> 00:07:20,023 for your mom to get to do her own stuff. 199 00:07:20,106 --> 00:07:22,484 She's not just a mom, she's a person. 200 00:07:22,567 --> 00:07:25,195 If she's not just a mom, then why is her name Mom? 201 00:07:25,278 --> 00:07:27,405 Well, she's also Linda. 202 00:07:27,489 --> 00:07:29,157 Sounds weird, but I believe you. 203 00:07:29,240 --> 00:07:31,409 And it's important for me to do stuff like this. 204 00:07:31,493 --> 00:07:32,911 I didn't know my face could feel this fresh. 205 00:07:34,496 --> 00:07:36,414 LOUISE: Look at Ham and Egger go. 206 00:07:36,498 --> 00:07:38,375 That idiot Handsome Joe is gonna look 207 00:07:38,458 --> 00:07:40,919 more like What Happened to Your Face Joe after this. 208 00:07:41,002 --> 00:07:42,337 Do you think that's all real sweat, 209 00:07:42,420 --> 00:07:44,047 or did they spray sweet, sweet movie sweat on them 210 00:07:44,130 --> 00:07:45,340 to make them glisten like that? 211 00:07:45,423 --> 00:07:46,966 We should get really good at fighting. 212 00:07:47,050 --> 00:07:48,134 -We should? -Yeah. 213 00:07:48,218 --> 00:07:49,594 It's our only ticket out of this dump. 214 00:07:49,678 --> 00:07:51,262 I mean, it's modest, but it's ours. 215 00:07:51,346 --> 00:07:52,931 And you never know when we'll have to face 216 00:07:53,014 --> 00:07:55,183 our own Handsome Joe in a championship fight. 217 00:07:55,266 --> 00:07:56,476 Huh. Good point. 218 00:07:56,559 --> 00:07:57,977 Glisteny Handsome Joe. 219 00:07:58,061 --> 00:07:59,521 -Yeah. -You know, if you want, 220 00:07:59,604 --> 00:08:00,897 I could teach you a few things. 221 00:08:00,980 --> 00:08:02,732 (laughs): What? You? (scoffs) 222 00:08:02,816 --> 00:08:04,943 You've never even been in a fight, Tina. 223 00:08:05,026 --> 00:08:07,987 Yeah, but remember that time I dreamt that I was fighting 224 00:08:08,071 --> 00:08:10,323 -that inflatable tube man from the car dealership? -No. 225 00:08:10,407 --> 00:08:12,617 Well, Dad came in to check on me, 226 00:08:12,701 --> 00:08:14,369 and I accidentally punched him in my sleep 227 00:08:14,452 --> 00:08:15,453 and he screamed and maybe cried a little 228 00:08:15,537 --> 00:08:17,455 even though he said he didn't. 229 00:08:17,539 --> 00:08:18,790 Oh, yeah, I remember that. 230 00:08:18,873 --> 00:08:20,250 So? Huh? 231 00:08:20,333 --> 00:08:21,418 Okay, you can teach me. 232 00:08:21,501 --> 00:08:22,544 -Yes! -GENE: Ow! 233 00:08:22,627 --> 00:08:23,962 -BOB: Sorry. -You put a lemon slice 234 00:08:24,045 --> 00:08:25,714 on my eye instead of a cucumber! 235 00:08:25,797 --> 00:08:28,341 I got confused by all the food in the bathroom. 236 00:08:28,425 --> 00:08:31,469 Lemons are for the water, cucumbers are for the eyes. 237 00:08:31,553 --> 00:08:34,014 And salt and vinegar chips are for the mouth. 238 00:08:34,097 --> 00:08:36,558 Hi, everyone. How was Spa-turday? 239 00:08:36,641 --> 00:08:38,893 -Compromised! -How-how was the meeting? 240 00:08:38,977 --> 00:08:40,520 Oh, it was amazing. 241 00:08:40,603 --> 00:08:42,814 Businesswomen supporting other businesswomen. 242 00:08:42,897 --> 00:08:45,442 Networking, sharing experiences. 243 00:08:45,525 --> 00:08:47,193 I feel so... (grunts) 244 00:08:47,277 --> 00:08:49,362 You know? (grunts) Do I look... (grunts) 245 00:08:49,446 --> 00:08:50,822 Do I look (grunts) to you, huh? 246 00:08:50,905 --> 00:08:52,699 Uh, yeah, you do, kind of. 247 00:08:52,782 --> 00:08:54,325 Well, I don't need your approval, mister. 248 00:08:54,409 --> 00:08:55,910 Just kidding. I'll take it. 249 00:08:55,994 --> 00:08:57,454 Well, glad you enjoyed it, Mother. 250 00:08:57,537 --> 00:08:59,956 I did. I kind of feel like doing one-armed pushups. 251 00:09:00,040 --> 00:09:02,334 Well, Spa-turday was Blah-turday without you. 252 00:09:02,417 --> 00:09:05,754 Hey, maybe I can... go to next week's meeting with you? 253 00:09:05,837 --> 00:09:08,590 Aw, Gene, that's sweet you want to see what Mommy's doing, 254 00:09:08,673 --> 00:09:10,258 but it's for ladies only. 255 00:09:10,342 --> 00:09:12,594 No fair. Women have it all. 256 00:09:12,677 --> 00:09:15,305 Aw, my poor sad little boy. 257 00:09:15,388 --> 00:09:16,723 I hate seeing him like this. 258 00:09:16,806 --> 00:09:18,808 I'm gonna go tell him that I'm not gonna go 259 00:09:18,892 --> 00:09:21,603 to the meetings anymore and that women are... stupid. 260 00:09:21,686 --> 00:09:23,563 Lin, no. Gene'll be okay. 261 00:09:23,646 --> 00:09:25,899 Right. Right. Well, then I'm gonna go pee. 262 00:09:25,982 --> 00:09:27,734 A little came out when I was thrusting before. 263 00:09:27,817 --> 00:09:29,944 Let's go home, huh? You did your best. 264 00:09:30,028 --> 00:09:31,404 Five... six... 265 00:09:31,488 --> 00:09:32,739 seven... 266 00:09:32,822 --> 00:09:35,575 I haven't done my best yet. 267 00:09:37,702 --> 00:09:39,621 The music is weird. Is the music weird? 268 00:09:39,704 --> 00:09:40,997 -No talking. -Shush. 269 00:09:41,081 --> 00:09:43,083 I want to be that good, Tina. 270 00:09:43,166 --> 00:09:44,417 You're gonna have to train me harder 271 00:09:44,501 --> 00:09:45,877 than you've ever trained anyone. 272 00:09:45,960 --> 00:09:47,921 Including that first training bra you had. 273 00:09:48,004 --> 00:09:49,381 (exhales) Okay. 274 00:09:50,465 --> 00:09:51,508 TINA: All right, kid. 275 00:09:51,591 --> 00:09:52,926 We've been training all week for this. 276 00:09:53,009 --> 00:09:55,261 Lot of jump rope, lot of shadow boxing our shadows. 277 00:09:55,345 --> 00:09:56,680 You ready to throw some punches? 278 00:09:56,763 --> 00:09:58,098 -Ready. -Okay, I'll go first. 279 00:09:58,181 --> 00:10:00,475 Is that how it works? We take turns? 280 00:10:00,558 --> 00:10:02,310 -I think so. -Okay, bring it. 281 00:10:02,394 --> 00:10:04,229 Oh, boy. Here comes the thunder! 282 00:10:04,312 --> 00:10:06,481 -Let's do it! -Are you sure you want the full thunder? 283 00:10:06,564 --> 00:10:08,441 -Yeah. -Maybe I'll just start with a little lightning. 284 00:10:08,525 --> 00:10:09,859 Don't hold back, T, come on. 285 00:10:09,943 --> 00:10:11,361 Here I go! 286 00:10:11,444 --> 00:10:12,737 (sighs) I don't want to hurt you. 287 00:10:12,821 --> 00:10:14,739 Tina, we're wearing pillows. Bring it! 288 00:10:14,823 --> 00:10:16,950 Stop it, you two. You're gonna break something. 289 00:10:17,033 --> 00:10:19,160 -I mean, not at this rate. -Where's Gene? 290 00:10:19,244 --> 00:10:20,870 I got to say goodbye before I go to my meeting. 291 00:10:20,954 --> 00:10:22,789 Gene? Goodbye. 292 00:10:24,541 --> 00:10:27,544 Gene? I'm heading to the meeting, so... 293 00:10:27,627 --> 00:10:29,212 I just wanted to say bye. 294 00:10:29,295 --> 00:10:31,923 And I love you. And you're my precious angel. 295 00:10:32,007 --> 00:10:34,300 -Uh-huh. -Can Mama get a little hug? 296 00:10:34,384 --> 00:10:38,388 Okay, fine, a 45 to 65-second hug, but that's it. 297 00:10:38,471 --> 00:10:39,931 And I'm gonna smell you a little, 298 00:10:40,015 --> 00:10:41,766 but just remember that I'm still angry. 299 00:10:41,850 --> 00:10:44,060 -(sniffs) -Oh, Gene. You know what? 300 00:10:44,144 --> 00:10:45,729 If you really want to come with me, 301 00:10:45,812 --> 00:10:47,188 -I guess that's okay. -Yeah? 302 00:10:47,272 --> 00:10:49,733 Yeah. I mean, it might be boring for you, but... 303 00:10:49,816 --> 00:10:51,484 Then I'll bring my homework to do, quietly. 304 00:10:51,568 --> 00:10:53,069 I assume I have some. I've never checked. 305 00:10:53,153 --> 00:10:54,654 And you got to be a good little boy. 306 00:10:54,738 --> 00:10:56,448 I'll be a regular Shirley Temple. 307 00:10:56,531 --> 00:10:59,159 Oh, you're doing that with our pillows? Okay. 308 00:10:59,242 --> 00:11:00,744 -Tina, you can do this. -Whoa. 309 00:11:00,827 --> 00:11:02,454 That's-that's not how you punch. 310 00:11:02,537 --> 00:11:04,414 All right, Gene's coming with me to the meeting tonight. 311 00:11:04,497 --> 00:11:06,875 Just got to grab some stuff. Uh, homework stuff. 312 00:11:06,958 --> 00:11:09,627 He's going with you? So no Spa-turday? 313 00:11:09,711 --> 00:11:12,380 I mean, I could use a little exfoliating. I think. 314 00:11:12,464 --> 00:11:13,798 I mean, we all probably could. 315 00:11:13,882 --> 00:11:16,051 Okay, time for a new trainer. 316 00:11:16,134 --> 00:11:18,261 Dad, you want to teach me and Tina how to fight? 317 00:11:18,345 --> 00:11:20,805 You know, since you used to go to a boxing gym for a week? 318 00:11:20,889 --> 00:11:22,599 -Really? -Yeah. Turns out the only punch 319 00:11:22,682 --> 00:11:24,642 I'm good at is the Hawaiian kind. 320 00:11:24,726 --> 00:11:26,603 Actually, I'm not that good at that, either. 321 00:11:26,686 --> 00:11:27,896 I put too much water in it. 322 00:11:27,979 --> 00:11:30,190 Uh, great. I'll definitely show you some stuff. 323 00:11:30,273 --> 00:11:32,609 Hook. Jab. Uppercut. Boom-boom. 324 00:11:32,692 --> 00:11:34,444 Just kidding. Boom-boom's not real. 325 00:11:34,527 --> 00:11:35,945 -We know. -This is gonna be fun. 326 00:11:36,029 --> 00:11:37,739 -Uh, let me go change. -I'm ready. 327 00:11:37,822 --> 00:11:39,574 Okay, bye, my boxing babies. 328 00:11:39,657 --> 00:11:41,493 -Come on, Gene. -Right behind you, Mama. 329 00:11:41,576 --> 00:11:44,245 Have fun at the businesswomen's meeting, I guess. 330 00:11:44,329 --> 00:11:46,456 -Why do you want to go? -To learn. 331 00:11:46,539 --> 00:11:48,875 (whispers): I'm not losing mom to the cutthroat business world. 332 00:11:48,958 --> 00:11:50,585 What do you mean? It's only six weeks. 333 00:11:50,669 --> 00:11:52,462 Yeah, but she'll get all the tools she needs 334 00:11:52,545 --> 00:11:54,089 to climb the corporate ladder and become president 335 00:11:54,172 --> 00:11:56,341 of all restaurants and have to move to New York City. 336 00:11:56,424 --> 00:11:59,344 -Or Fort Lauderdale. -Okay. So what's your plan? 337 00:11:59,427 --> 00:12:01,179 I'm gonna show Mom what she's missing. 338 00:12:01,262 --> 00:12:03,056 After tonight, she'll want to quit that group 339 00:12:03,139 --> 00:12:05,016 and Spa-turdays will be back on, baby. 340 00:12:05,100 --> 00:12:07,143 Oh, I don't think that's a good idea. 341 00:12:07,227 --> 00:12:09,479 I know. Great idea, right? Bye. 342 00:12:09,562 --> 00:12:12,482 -I'm so smart, I'm so smart, I'm so smart. -Um, uh, bye. 343 00:12:15,944 --> 00:12:17,696 Hi, everyone. I hope you don't mind, 344 00:12:17,779 --> 00:12:19,072 my son Gene wanted to come and see 345 00:12:19,155 --> 00:12:20,490 -what this is all about. -Hello. 346 00:12:20,573 --> 00:12:22,325 -Hi. -Hello. -Women only! 347 00:12:22,409 --> 00:12:24,703 Uh, Gene is just gonna sit quietly and observe 348 00:12:24,786 --> 00:12:27,122 while he does some homework. Right, Gene? 349 00:12:27,205 --> 00:12:28,498 You won't even know I'm here. 350 00:12:28,581 --> 00:12:30,792 Unless I sneeze or fart or sneeze-fart, 351 00:12:30,875 --> 00:12:32,627 in which case I'll say "excuse me." 352 00:12:32,711 --> 00:12:34,421 Okay, let's jump in. Tonight we'll talk 353 00:12:34,504 --> 00:12:36,506 about how we can empower each other. 354 00:12:36,589 --> 00:12:39,384 Empowered Women Empowering Women. 355 00:12:39,467 --> 00:12:41,219 Or E.W.E.W. for short. 356 00:12:41,302 --> 00:12:42,762 Or maybe "ew, ew"? 357 00:12:42,846 --> 00:12:44,139 Oh, no, not that. 358 00:12:44,222 --> 00:12:45,974 Well, last week empowered this lady. 359 00:12:46,057 --> 00:12:47,726 I applied what we talked about. 360 00:12:47,809 --> 00:12:51,396 All that "grow change to change growth" crap. 361 00:12:51,479 --> 00:12:53,398 You mean "you have to be open to change 362 00:12:53,481 --> 00:12:55,400 in order to grow and make change"? 363 00:12:55,483 --> 00:12:57,402 That's what I said. I made a lot of change, 364 00:12:57,485 --> 00:12:59,571 and we made a lot of change. Cha-ching. 365 00:12:59,654 --> 00:13:01,865 And I grew a lot. As a person. 366 00:13:01,948 --> 00:13:03,867 The sex has never been better. 367 00:13:03,950 --> 00:13:05,660 Oh, that's... very good. 368 00:13:05,744 --> 00:13:07,370 GENE: Sorry to interrupt, but can someone 369 00:13:07,454 --> 00:13:08,621 point me to the bathroom? 370 00:13:08,705 --> 00:13:10,373 I have to do something that rhymes with soup 371 00:13:10,457 --> 00:13:11,666 and might have the same consistency. 372 00:13:11,750 --> 00:13:13,376 It's just down to the right. 373 00:13:15,003 --> 00:13:16,129 Hmm. 374 00:13:17,255 --> 00:13:18,923 So, it's not exactly a side of beef, 375 00:13:19,007 --> 00:13:20,717 but it's, uh, beef chunks. 376 00:13:20,800 --> 00:13:23,678 And the bag's thick, so I think it'll be good to punch. 377 00:13:23,762 --> 00:13:25,430 I mean, I'd probably break it, 378 00:13:25,513 --> 00:13:27,432 -but you guys won't. -Okay, big shot. 379 00:13:27,515 --> 00:13:29,851 Plus, beef is good enough for Rocky, right? 380 00:13:29,934 --> 00:13:31,186 It's fine, if you have 381 00:13:31,269 --> 00:13:33,188 absolutely no giant spools of string. 382 00:13:33,271 --> 00:13:34,856 -We-we don't. -You checked? 383 00:13:34,939 --> 00:13:36,066 I don't need to check, Tina. 384 00:13:36,149 --> 00:13:37,901 Come on, give it a go. Punch the chunks. 385 00:13:37,984 --> 00:13:39,736 Okay, so like this? (grunts) 386 00:13:39,819 --> 00:13:42,405 Oh, my God, no. Are you closing your thumb in your fist? 387 00:13:42,489 --> 00:13:44,199 -Yeah. -You can break your thumb that way. 388 00:13:44,282 --> 00:13:46,993 -It did hurt a little. -And you got to keep your wrist straight. 389 00:13:47,077 --> 00:13:48,745 How's this? (shouts) 390 00:13:48,828 --> 00:13:50,747 (chuckles): No, no, that's not good. 391 00:13:50,830 --> 00:13:53,625 Uh, you don't punch with both hands at the same time, Louise. 392 00:13:53,708 --> 00:13:56,086 But it's twice the punch, Dad. (shouts) 393 00:13:56,169 --> 00:13:58,254 -No. -I got the look of the lion. 394 00:13:59,673 --> 00:14:01,132 Oh, my God. 395 00:14:01,216 --> 00:14:02,300 JANINE: So, yeah, 396 00:14:02,384 --> 00:14:04,386 I think we're realizing that some of us 397 00:14:04,469 --> 00:14:06,429 have a problem with being too nice. 398 00:14:06,513 --> 00:14:08,139 I have a huge freaking problem 399 00:14:08,223 --> 00:14:10,016 -with being too nice. -(soothing music playing in distance) 400 00:14:10,100 --> 00:14:11,267 Wha-What is that? 401 00:14:11,351 --> 00:14:12,811 Oh, boy. I'll, uh, I'll go check it out. 402 00:14:12,894 --> 00:14:14,521 You guys keep going. I'll be right back. 403 00:14:17,357 --> 00:14:18,400 Hmm. 404 00:14:18,483 --> 00:14:20,235 What the... What's going on? 405 00:14:20,318 --> 00:14:23,238 Gene, are you trying to Say Anything... me with spa music? 406 00:14:23,321 --> 00:14:25,240 Oh, thank God you finally got here. 407 00:14:25,323 --> 00:14:27,617 I've been holding this thing up for, like, 30 seconds. 408 00:14:27,701 --> 00:14:30,495 Anyway, since you're here, how about some scented moisturizer? 409 00:14:30,578 --> 00:14:34,040 Gene, sweetie, I need to go back to the meeting. 410 00:14:34,124 --> 00:14:36,793 But you seem so tense. All those business issues. 411 00:14:36,876 --> 00:14:39,337 And the eucalyptus is so soothing. 412 00:14:39,421 --> 00:14:41,089 I mean, the eucalyptus is relaxing... 413 00:14:41,172 --> 00:14:43,675 But no. No, I got to go back to the meeting. 414 00:14:43,758 --> 00:14:46,094 Ugh, I can't open it 'cause of the stuff on my hands. 415 00:14:46,177 --> 00:14:48,179 -Gene, open the door. -Beauty mud. 416 00:14:48,263 --> 00:14:50,181 -No beauty mud. -Yes beauty mud. 417 00:14:50,265 --> 00:14:52,851 -It firms and tones. -Stupid lotion. 418 00:14:52,934 --> 00:14:54,686 Well, I guess you're trapped with me here forever. 419 00:14:54,769 --> 00:14:57,731 -Did I say forever? I meant for that to sound more casual. -Gene! 420 00:14:57,814 --> 00:15:00,734 -Hah! Hah! Hah! -Thumb out. Thumb out. Thumb out. 421 00:15:00,817 --> 00:15:02,777 Okay, okay, let's stop for a second. 422 00:15:02,861 --> 00:15:06,406 I feel like both of you are not listening to a word I'm saying. 423 00:15:06,489 --> 00:15:08,241 Yeah, yeah, yeah. We heard. One hand. 424 00:15:08,324 --> 00:15:09,409 Whatever. I think we're ready to spar. 425 00:15:09,492 --> 00:15:12,662 -No, no. What? Wait. No. -Yeah. -Why not? 426 00:15:12,746 --> 00:15:14,664 Because you haven't learned any boxing. 427 00:15:14,748 --> 00:15:16,583 You may have actually gotten worse at it. 428 00:15:17,917 --> 00:15:19,294 Oh, great. That's probably an intruder, 429 00:15:19,377 --> 00:15:21,755 -and we don't know how to fight. -Puh. This is on you, Dad. 430 00:15:21,838 --> 00:15:23,715 I'm gonna give him the two-punch! 431 00:15:23,798 --> 00:15:25,133 Bob. It's me, Teddy. 432 00:15:25,216 --> 00:15:27,135 I-I can see you. It's glass. 433 00:15:27,218 --> 00:15:28,970 Blink twice if you're being robbed. 434 00:15:29,054 --> 00:15:30,930 I was driving by, I saw your lights on. 435 00:15:31,014 --> 00:15:33,808 -Are you in danger? -Don't worry, Teddy. Everything's fine. 436 00:15:33,892 --> 00:15:36,227 -It's not fine. -Dad's scared to spar with us. 437 00:15:36,311 --> 00:15:38,104 He's supposed to be teaching us how to fight, 438 00:15:38,188 --> 00:15:40,065 but all we're doing is hitting beef chunks. 439 00:15:40,148 --> 00:15:41,858 Is "beef chunks" what you're calling Gene now? 440 00:15:41,941 --> 00:15:43,651 -No. He's at his women's group. -Got it. 441 00:15:43,735 --> 00:15:45,653 So, sparring. That sounds fun. 442 00:15:45,737 --> 00:15:47,280 Can I spar? We could call it "Spar-turday." 443 00:15:47,364 --> 00:15:49,616 -Like Linda and Gene's thing. -You can fight with us, 444 00:15:49,699 --> 00:15:51,910 -but we're not calling it that. -(Teddy groans) 445 00:15:51,993 --> 00:15:53,119 GENE: This would go easier 446 00:15:53,203 --> 00:15:55,413 if you would just give in to the mud. 447 00:15:56,581 --> 00:15:57,499 -Ha! -Damn it! 448 00:15:57,582 --> 00:15:58,500 You stay here, Gene. 449 00:15:58,583 --> 00:15:59,793 We'll talk about this later. 450 00:15:59,876 --> 00:16:01,544 Ugh. I may as well leave this on. 451 00:16:01,628 --> 00:16:04,172 It feels like it's working. I'm so mad right now. 452 00:16:04,255 --> 00:16:07,008 Oh, you're mad? You're the one that abandoned Spa-turday. 453 00:16:07,092 --> 00:16:09,052 Our forefathers fought for this right. 454 00:16:09,135 --> 00:16:10,553 Now's not a good time. 455 00:16:10,637 --> 00:16:12,180 We will talk later. 456 00:16:12,263 --> 00:16:14,182 Hi, everyone. I'm back. Sorry. 457 00:16:14,265 --> 00:16:16,184 Oh, now's not a good time? 458 00:16:16,267 --> 00:16:18,603 Well, when is a good time, Linda? 459 00:16:18,687 --> 00:16:21,564 -"Linda"? -Yeah. You're a real person, apparently, 460 00:16:21,648 --> 00:16:23,692 so if you're not Mom, you're Linda. 461 00:16:23,775 --> 00:16:26,736 And I like Mom a whole lot more than I like Linda right now. 462 00:16:27,862 --> 00:16:29,781 What's... on your face? 463 00:16:29,864 --> 00:16:31,032 -Beauty mud. -Beauty mud. 464 00:16:31,116 --> 00:16:33,702 What is that mud made of? It smells amazing. 465 00:16:33,785 --> 00:16:35,412 Kelp and magic. 466 00:16:37,872 --> 00:16:40,792 So you like Mom better than Linda right now, huh, Gene? 467 00:16:40,875 --> 00:16:42,794 Yes. Linda is a hardened businesswoman. 468 00:16:42,877 --> 00:16:45,213 Mom is a fun lady who pays attention to me 469 00:16:45,296 --> 00:16:47,757 and makes a hell of a DIY body scrub. 470 00:16:47,841 --> 00:16:49,467 I never should've let you come. 471 00:16:49,551 --> 00:16:51,261 I never should have let you come. 472 00:16:51,344 --> 00:16:53,471 -What? -I've been far too permissive with you, 473 00:16:53,555 --> 00:16:55,098 and look where it's got us. 474 00:16:55,181 --> 00:16:57,934 -In a way, this is my fault, too. -Aah. 475 00:16:58,018 --> 00:17:00,854 Is this part of the meeting? Like a sketch or something? 476 00:17:00,937 --> 00:17:02,147 No. 477 00:17:02,230 --> 00:17:05,817 Okay, so remember: thumbs out, wrists straight. 478 00:17:05,900 --> 00:17:08,111 -And float like a boat. -Float like a butterfly. 479 00:17:08,194 --> 00:17:10,739 Right. Boats float. Butterflies fly. 480 00:17:10,822 --> 00:17:12,574 It's in the name, but whatever. 481 00:17:12,657 --> 00:17:14,743 Okay, enough. Less gab, more jab. 482 00:17:15,827 --> 00:17:17,162 Ow! Son of a... 483 00:17:17,245 --> 00:17:18,163 -See? -Yeah, Louise. 484 00:17:18,246 --> 00:17:19,372 Keep your wrist straight. 485 00:17:19,456 --> 00:17:20,373 (grunts) Ow! Aah. 486 00:17:20,457 --> 00:17:21,541 I'm okay, I think. 487 00:17:21,624 --> 00:17:22,542 Oh, my God. 488 00:17:22,625 --> 00:17:23,960 Here, let me just show you. 489 00:17:24,044 --> 00:17:25,253 I'm dancing, I'm jabbing. 490 00:17:25,337 --> 00:17:26,713 Jab. Ow! Jab. Ow! 491 00:17:26,796 --> 00:17:29,299 -Cool. -Did you hurt yourself, too? The expert? 492 00:17:29,382 --> 00:17:31,384 No. No, I'm not hurt. I think it's just... 493 00:17:31,468 --> 00:17:32,677 sympathy pain for you guys. 494 00:17:33,970 --> 00:17:36,598 Admit it, Dad, you're hurt. Worse than us. 495 00:17:36,681 --> 00:17:37,849 Well, I've worked up an appetite. 496 00:17:37,932 --> 00:17:39,768 Should we all take a break and get a burger? 497 00:17:39,851 --> 00:17:41,644 I know a great place. (chuckles) 498 00:17:41,728 --> 00:17:44,230 If Dad can even make a burger with that bruised ego. 499 00:17:44,314 --> 00:17:46,316 I'm-I'm totally fine, Louise. 500 00:17:46,399 --> 00:17:48,735 (breathy, high-pitched): Let's go make Teddy a burger. 501 00:17:48,818 --> 00:17:51,529 BOB (sighs): That-That's not a pretty patty. 502 00:17:51,613 --> 00:17:53,698 It's got a good personality. 503 00:17:53,782 --> 00:17:55,909 -Ah. No, it doesn't. -Funny how it's all lumpy, 504 00:17:55,992 --> 00:17:58,119 seeing how your wrist is not messed up at all. 505 00:17:58,203 --> 00:18:00,038 Okay, fine. I hurt myself. 506 00:18:00,121 --> 00:18:01,915 Help me, Louise. Will you cut the tomato? 507 00:18:01,998 --> 00:18:03,750 Tina, will you grab me a plate? 508 00:18:03,833 --> 00:18:06,002 How's that burger coming? Perfectly round, I hope. 509 00:18:06,086 --> 00:18:08,296 Little worried about what I'm hearing out here. 510 00:18:08,380 --> 00:18:09,422 Everything's under control. 511 00:18:09,506 --> 00:18:10,507 -(groans) -Ow. 512 00:18:10,590 --> 00:18:11,633 Oh, that hurts. 513 00:18:11,716 --> 00:18:13,218 Nope. That's not gonna work. 514 00:18:13,301 --> 00:18:16,054 This is a disaster. I never should have sparred. 515 00:18:16,137 --> 00:18:18,723 -I wasn't ready. -Wait. What are you doing? 516 00:18:18,807 --> 00:18:20,558 I don't know. Maybe dying. 517 00:18:20,642 --> 00:18:23,144 -I always knew it would end this way. -I'm gonna die, too. 518 00:18:23,228 --> 00:18:26,064 (groans) I don't want to have to drag your bodies out of here. 519 00:18:26,147 --> 00:18:27,816 How are we doing? I can't see anyone. 520 00:18:27,899 --> 00:18:29,317 Wait a minute. We're not gonna die. 521 00:18:29,401 --> 00:18:31,277 -We got to get up off the mat. -We do? 522 00:18:31,361 --> 00:18:33,279 Yeah, we do. Like Ham and Egger. 523 00:18:33,363 --> 00:18:35,448 Uh, okay. Here we go. 524 00:18:38,451 --> 00:18:41,204 -(pained grunting) -We can do this. 525 00:18:41,287 --> 00:18:42,747 Hey, I feel bad. Forget it, right? 526 00:18:42,831 --> 00:18:43,832 You tried your best. 527 00:18:43,915 --> 00:18:46,209 We haven't tried our best... yet! 528 00:18:46,292 --> 00:18:47,419 Yes! Ham and Egger. 529 00:18:47,502 --> 00:18:48,920 (groans): Still a bad movie. 530 00:18:49,004 --> 00:18:51,006 You're a bad movie. Let's finish the job. 531 00:18:56,928 --> 00:18:58,096 (distorted): Lay him out! 532 00:18:58,179 --> 00:18:59,723 (distorted): Do it! 533 00:19:01,433 --> 00:19:03,476 -We did it! -Yeah, we did. 534 00:19:03,560 --> 00:19:05,311 Here you go, Teddy. We did it. 535 00:19:05,395 --> 00:19:06,563 That'll do, pig. 536 00:19:06,646 --> 00:19:08,356 Sorry, that's from a different movie. 537 00:19:08,440 --> 00:19:10,358 -Hmm. It's a little rare, Bob. -ALL: What?! 538 00:19:10,442 --> 00:19:12,318 Nothing. No. This is good. 539 00:19:12,402 --> 00:19:13,778 LINDA: Gene, we can't keep talking 540 00:19:13,862 --> 00:19:15,321 about this. 541 00:19:15,405 --> 00:19:17,866 This is a local businesswomen's group, not our bathtub. 542 00:19:17,949 --> 00:19:20,285 Our bathtub isn't a place, it's a state of mind. 543 00:19:20,368 --> 00:19:22,746 Look, Gene, I love all the stuff we do together, 544 00:19:22,829 --> 00:19:24,622 pretty much every day of the week. 545 00:19:24,706 --> 00:19:25,999 Same here. Let's keep doing 546 00:19:26,082 --> 00:19:27,667 those things together all the time. 547 00:19:27,751 --> 00:19:30,003 Honey, listen, being a mom is amazing. 548 00:19:30,086 --> 00:19:32,297 And being your mom is even more amazing. 549 00:19:32,380 --> 00:19:34,299 And I'll tell you something, I felt guilty 550 00:19:34,382 --> 00:19:36,343 about going to these meetings at first. 551 00:19:36,426 --> 00:19:38,386 I thought I needed permission to do this, 552 00:19:38,470 --> 00:19:41,514 but really, I just needed to give myself permission. 553 00:19:41,598 --> 00:19:43,141 But I love you so much, Mom. 554 00:19:43,224 --> 00:19:44,934 Even though I'm upset with you right now, 555 00:19:45,018 --> 00:19:47,520 I still want you to rub my tummy and play with my hair. 556 00:19:47,604 --> 00:19:49,981 I love you, too, Gene, more than you could even know-- 557 00:19:50,065 --> 00:19:51,816 not until you have your own kids. 558 00:19:51,900 --> 00:19:55,236 And also, I need a little time for myself once in a while. 559 00:19:55,320 --> 00:19:57,822 -And that's okay. -So what do you want me to do? 560 00:19:57,906 --> 00:19:59,574 Just let you do something for yourself, 561 00:19:59,657 --> 00:20:01,826 and I don't get to have you every minute of every day 562 00:20:01,910 --> 00:20:04,412 -whenever I want? -Oof. Cling-on alert. 563 00:20:04,496 --> 00:20:06,998 Okay, this does sound like it sounded. 564 00:20:07,082 --> 00:20:09,000 Oh, maybe I should just do th... 565 00:20:09,084 --> 00:20:10,960 that thing the group was talking about. 566 00:20:11,044 --> 00:20:13,213 What, take advantage of the tax incentives offered 567 00:20:13,296 --> 00:20:14,881 to women-owned businesses? 568 00:20:14,964 --> 00:20:17,175 No, earlier tonight when someone said something 569 00:20:17,258 --> 00:20:19,552 about having to change in order to grow. 570 00:20:19,636 --> 00:20:20,804 Me. That was me. 571 00:20:20,887 --> 00:20:23,056 I mean, it was me. I had to correct you. 572 00:20:23,139 --> 00:20:25,058 I don't like change, but I want you to be happy, 573 00:20:25,141 --> 00:20:26,685 and I do want to grow. 574 00:20:26,768 --> 00:20:29,771 I mean, not that fast, but little bits here and there. 575 00:20:29,854 --> 00:20:32,399 And by the time I go to college or deejay college, 576 00:20:32,482 --> 00:20:34,109 I'll only need to see you five times a week. 577 00:20:34,192 --> 00:20:36,111 Aw. Come here, sweetie. 578 00:20:36,194 --> 00:20:38,196 You'll always be my special little Genie Beanie. 579 00:20:38,279 --> 00:20:40,115 -I'm sorry, Mom. -Look at us. 580 00:20:40,198 --> 00:20:41,950 (chuckles): We're getting mud everywhere. 581 00:20:42,033 --> 00:20:44,786 -Should we go home? -No, no, finish the meeting. 582 00:20:44,869 --> 00:20:46,788 This time I promise I'll stay quiet. 583 00:20:46,871 --> 00:20:48,373 Thank you, Gene. 584 00:20:48,456 --> 00:20:50,208 Oh, well, that was inspiring. 585 00:20:50,291 --> 00:20:52,210 I got goose bumps. Did anyone else? 586 00:20:52,293 --> 00:20:54,129 I have shingles. Does that count? 587 00:20:54,212 --> 00:20:55,839 LINDA: All right! 588 00:21:28,955 --> 00:21:30,915 Captioned by Media Access Group at WGBH 44973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.