Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,936 --> 00:00:21,438
GENE:Oh, look!
2
00:00:21,521 --> 00:00:23,314
There's a string of pasta
hanging out of my mouth.
3
00:00:23,398 --> 00:00:25,191
Anybody want to meet
in the middle of this thing?
4
00:00:25,275 --> 00:00:28,153
No! Gene, I can't keep meeting
you in the middle of spaghetti.
5
00:00:28,236 --> 00:00:29,446
We got to get through dinner.
6
00:00:29,529 --> 00:00:30,864
We're going to the symphony tonight.
7
00:00:30,947 --> 00:00:32,115
-TINA: Yay.
-(Bob groans)
8
00:00:32,198 --> 00:00:34,451
I-I mean, uh, I'm excited to go.
9
00:00:34,534 --> 00:00:36,453
Hey, it's their one free concert night.
10
00:00:36,536 --> 00:00:39,205
If we miss it, we'd have to pay
to go, and we're not doing that.
11
00:00:39,289 --> 00:00:41,374
I still don't understand
why we're doing this at all.
12
00:00:41,458 --> 00:00:42,834
The symphony? Us?
13
00:00:42,917 --> 00:00:45,628
It's like giving a monkey a monocle.
14
00:00:45,712 --> 00:00:48,256
Yeah, we're more like those
monkeys that wear sunglasses
15
00:00:48,340 --> 00:00:50,467
and ride motorcycles
and give people the finger.
16
00:00:50,550 --> 00:00:51,926
We are not those types of monkeys,
17
00:00:52,010 --> 00:00:53,511
and we are going to the symphony.
18
00:00:53,595 --> 00:00:55,638
I told you, I was at the vagina-cologist,
19
00:00:55,722 --> 00:00:58,141
in the waiting room,
reading that parenting magazine,
20
00:00:58,224 --> 00:01:00,393
Modern Swaddlin',
and it said you're supposed
21
00:01:00,477 --> 00:01:02,187
to play classical music for babies
22
00:01:02,270 --> 00:01:04,105
to stimulate their brains and stuff.
23
00:01:04,189 --> 00:01:05,815
We never exposed you
to any classical music
24
00:01:05,899 --> 00:01:07,025
when you were babies.
25
00:01:07,108 --> 00:01:08,234
Just a bunch of Billy Joel.
26
00:01:08,318 --> 00:01:09,986
You have baby Billy Joel brains.
27
00:01:10,070 --> 00:01:12,530
But you did expose us
to a lot of your "uptown girls."
28
00:01:12,614 --> 00:01:14,949
-Bosoms.
-Also, we're not babies anymore.
29
00:01:15,033 --> 00:01:16,743
And by the way, I turned out perfect.
30
00:01:16,826 --> 00:01:18,953
And then there's Gene and Tina,
who are doing their best.
31
00:01:19,037 --> 00:01:20,330
Hi. Wait, what?
32
00:01:20,413 --> 00:01:22,165
Oh, really?
May I remind you all
33
00:01:22,248 --> 00:01:23,875
of your report cards from last week?
34
00:01:23,958 --> 00:01:26,002
No, you may not.
Sorry, you can.
35
00:01:26,086 --> 00:01:29,214
Cs and Ds. A lot of Cs and Ds in there.
I don't like it.
36
00:01:29,297 --> 00:01:31,299
Well, how are we supposed
to concentrate at school anyway?
37
00:01:31,383 --> 00:01:34,010
We're in the middle of a pinworm epidemic.
38
00:01:34,094 --> 00:01:36,971
There are pinworms crawling
through kids' stomachs,
39
00:01:37,055 --> 00:01:40,350
laying eggs in their anuses,
and I'm supposed to be able
40
00:01:40,433 --> 00:01:42,102
to think about what two plus two equals?!
41
00:01:42,185 --> 00:01:43,853
Wait, is that what you're being
taught in math right now?
42
00:01:43,937 --> 00:01:45,146
Butt worms, Dad!
43
00:01:45,230 --> 00:01:46,731
That's what I'm being taught!
44
00:01:46,815 --> 00:01:48,441
And it's itchy, and kids start scratching
45
00:01:48,525 --> 00:01:50,402
and spread the eggs everywhere!
46
00:01:50,485 --> 00:01:51,861
-Gross.
-Yeah.
47
00:01:51,945 --> 00:01:53,988
I mean, children are basically disgusting.
48
00:01:54,072 --> 00:01:55,990
I know! Why did you have any?
49
00:01:56,074 --> 00:01:58,076
It seemed like a good idea at the time.
50
00:01:58,159 --> 00:01:59,953
Well, hopefully everyone paid
attention to Mr. Frond's
51
00:02:00,036 --> 00:02:02,247
fun and informative
and slightly provocative
52
00:02:02,330 --> 00:02:04,082
handwashing assembly.
53
00:02:04,165 --> 00:02:05,583
Hello, Right Hand.
54
00:02:05,667 --> 00:02:07,836
Would you like to take a shower with me?
55
00:02:07,919 --> 00:02:09,129
(high-pitched):
I would love to, Left Hand,
56
00:02:09,212 --> 00:02:11,214
but my cousin is in town visiting.
57
00:02:11,297 --> 00:02:13,675
Can I bring him?
His name is Soap.
58
00:02:13,758 --> 00:02:15,135
(normal voice):
He's more than welcome.
59
00:02:15,218 --> 00:02:18,513
I think we're all gonna
get along just fine.
60
00:02:18,596 --> 00:02:20,765
-It was hot.
-So, let's get to it, kids.
61
00:02:20,849 --> 00:02:22,434
Come on, wash them if you got them.
62
00:02:22,517 --> 00:02:24,561
No worms are hitching
a ride in these cabooses.
63
00:02:24,644 --> 00:02:26,604
It's not "cabooses," it's "cabeese."
64
00:02:26,688 --> 00:02:28,106
Okay, after the handwashing,
65
00:02:28,189 --> 00:02:29,983
everybody go get ready real fast.
66
00:02:30,066 --> 00:02:31,234
Symphony attire.
67
00:02:31,317 --> 00:02:32,861
That means no exposed midriffs.
68
00:02:32,944 --> 00:02:34,863
-Gene, I'm talking to you.
-Damn it.
69
00:02:34,946 --> 00:02:37,282
Wheels up in 45 minutes, people!
70
00:02:37,365 --> 00:02:39,117
I don't know what that means,
but I heard it on TV,
71
00:02:39,200 --> 00:02:41,786
and I like the sound of it.
Holy moly!
72
00:02:41,870 --> 00:02:43,997
Did this get even bigger
while I was making dinner?
73
00:02:44,080 --> 00:02:47,625
Yeah, TV will be less fun
now that we can't see it anymore.
74
00:02:47,709 --> 00:02:49,502
What happened?
Did you mess it up?
75
00:02:49,586 --> 00:02:51,755
Kids, you know you can't leave
this thing here forever, right?
76
00:02:51,838 --> 00:02:53,131
This is our living room.
77
00:02:53,214 --> 00:02:55,258
But was this room really living, hmm?
78
00:02:55,342 --> 00:02:56,634
What is it again?
79
00:02:56,718 --> 00:02:59,054
Um, it's a hamster slide, obviously.
80
00:02:59,137 --> 00:03:00,638
But we don't have a hamster.
81
00:03:00,722 --> 00:03:02,474
Well, we didn't really
need one before the slide.
82
00:03:02,557 --> 00:03:05,852
I mean, I don't think hamsters
are supposed to go down slides.
83
00:03:05,935 --> 00:03:07,103
Especially like that.
84
00:03:07,187 --> 00:03:09,022
Oh, excuse us, Jane Goodall.
85
00:03:09,105 --> 00:03:11,107
Couldn't you just, like,
roll a marble down it?
86
00:03:11,191 --> 00:03:12,567
That would still be fun, right?
87
00:03:12,650 --> 00:03:14,486
-He really just doesn't get it.
-I know.
88
00:03:14,569 --> 00:03:15,904
Also, it's not even finished yet.
89
00:03:15,987 --> 00:03:17,864
Our loop de loop needs more loop.
90
00:03:17,947 --> 00:03:19,657
-Don't we all.
-Let's get loopy!
91
00:03:19,741 --> 00:03:21,368
No! No more hamster slide!
92
00:03:21,451 --> 00:03:23,203
-Go get ready, move!
-(kids grumbling)
93
00:03:23,286 --> 00:03:24,954
(singsongy):
Symphony!
94
00:03:25,038 --> 00:03:26,456
Hmm, what are we after here?
95
00:03:26,539 --> 00:03:28,833
Something nice but not too flashy.
96
00:03:28,917 --> 00:03:30,335
No need for Glamour Tina.
97
00:03:30,418 --> 00:03:31,795
Unless... what if there's
98
00:03:31,878 --> 00:03:33,713
a handsome 15-year-old prodigy
up on stage?
99
00:03:33,797 --> 00:03:36,007
And our eyes meet, and he says,
"I sure could use
100
00:03:36,091 --> 00:03:37,967
some help warming up my lips
to play this oboe."
101
00:03:38,051 --> 00:03:39,678
And I go up there and warm up his lips,
102
00:03:39,761 --> 00:03:41,680
and the audience is like,
"Oboe, you didn't."
103
00:03:42,806 --> 00:03:43,890
Ooh, this is perfect.
104
00:03:43,973 --> 00:03:45,225
Hmm, looks a little small.
105
00:03:45,308 --> 00:03:47,268
Boy, I am growing like a weed.
106
00:03:47,352 --> 00:03:49,062
Hey, what do you think
of my symphony voice?
107
00:03:49,145 --> 00:03:51,064
(bad British accent):
Hello, pardon me, good man,
108
00:03:51,147 --> 00:03:53,775
but can you point me towards
the nearest hot dog?
109
00:03:53,858 --> 00:03:56,027
Who said that?
Where did Gene go?
110
00:03:56,111 --> 00:03:57,487
Hey, come hold this while I tape.
111
00:03:57,570 --> 00:03:59,656
So, that's your symphony attire?
112
00:03:59,739 --> 00:04:01,574
Yeah, everyone wears a bolo tie
to the symphony.
113
00:04:01,658 --> 00:04:03,159
Crack a book.
114
00:04:03,243 --> 00:04:05,620
-Bob, you look fine, come on.
-BOB: No!
115
00:04:05,704 --> 00:04:07,122
We can't keep looking
for your dress shoes.
116
00:04:07,205 --> 00:04:09,290
-We got to go.
-But these clogs look stupid.
117
00:04:09,374 --> 00:04:11,209
And the whole symphony's
gonna laugh at me.
118
00:04:11,292 --> 00:04:13,628
Maybe the trombone player will
just make a sad trombone sound.
119
00:04:13,712 --> 00:04:15,005
That's what I'm worried about.
120
00:04:15,088 --> 00:04:17,424
Tina, you ready?
We got to get going soon.
121
00:04:17,507 --> 00:04:18,717
TINA:
Cool, cool, cool.
122
00:04:18,800 --> 00:04:20,010
Um... so...
123
00:04:20,093 --> 00:04:22,262
I may have outgrown this dress.
124
00:04:22,345 --> 00:04:24,889
Or the dress fits great and it's just
125
00:04:24,973 --> 00:04:27,809
that your arm fell off
and your boobs got weird.
126
00:04:27,892 --> 00:04:30,061
-(all grunting)-TINA: Ow. Ow. Ow. Ow.
127
00:04:30,145 --> 00:04:31,479
Ow. Ow. Ow!
128
00:04:31,563 --> 00:04:33,231
You know what, I think it's fine.
129
00:04:33,314 --> 00:04:35,859
-It is?
-Yeah, you-you-you...
you can barely notice.
130
00:04:35,942 --> 00:04:37,902
I honestly didn't notice
until you pointed it out.
131
00:04:37,986 --> 00:04:40,280
Yeah, and it makes my clogs seem normal.
132
00:04:40,363 --> 00:04:41,865
-What?
-Um, nothing.
133
00:04:41,948 --> 00:04:44,034
Okay, let's rock.
We're gonna be early.
134
00:04:44,117 --> 00:04:46,161
Nothing's gonna stop us now, baby.
135
00:04:46,244 --> 00:04:47,162
(grunts) Itchy.
136
00:04:47,245 --> 00:04:48,788
(singsongy):
Going to the symphony.
137
00:04:48,872 --> 00:04:50,206
It's really happening.
138
00:04:50,290 --> 00:04:52,083
Do you guys already feel
a little stimulated?
139
00:04:52,167 --> 00:04:53,877
My arm is tingling a bit.
140
00:04:53,960 --> 00:04:56,254
-(grunts) Itchy!
-Gene, what is it?
141
00:05:01,968 --> 00:05:04,012
(distorted): Gene?
142
00:05:06,765 --> 00:05:09,225
No...!
143
00:05:09,309 --> 00:05:11,644
Pinworms...!
144
00:05:11,728 --> 00:05:12,687
You know what, I'm gonna just...
145
00:05:15,190 --> 00:05:16,399
Ah.
146
00:05:18,860 --> 00:05:20,111
LINDA:So we really think
147
00:05:20,195 --> 00:05:21,488
Gene got the pinwheels?
148
00:05:21,571 --> 00:05:22,989
Um, I think it's pinworms.
149
00:05:23,073 --> 00:05:24,240
Right, right, pinworms, yeah.
150
00:05:24,324 --> 00:05:25,617
He has all the signs, Mom--
151
00:05:25,700 --> 00:05:27,243
the itching, the crazy look in his eye,
152
00:05:27,327 --> 00:05:29,120
like a boy whose butt is possessed.
153
00:05:29,204 --> 00:05:30,705
But I thought you guys
were washing your hands,
154
00:05:30,789 --> 00:05:32,123
like, all the time.
155
00:05:32,207 --> 00:05:33,333
It's Gene, Dad.
156
00:05:33,416 --> 00:05:35,085
He's not a clean child.
157
00:05:35,168 --> 00:05:36,503
Remember that week
we thought he had a sunburn,
158
00:05:36,586 --> 00:05:38,338
but it was really hot wing sauce
159
00:05:38,421 --> 00:05:40,006
all over the back of his neck?
160
00:05:40,090 --> 00:05:41,466
-Mm.
-For three days.
161
00:05:41,549 --> 00:05:42,926
GENE:
Guys! Are you coming back?
162
00:05:43,009 --> 00:05:45,095
Or should I come there or...?
163
00:05:45,178 --> 00:05:47,097
-BOB AND TINA: No!
-LINDA: No, baby, it's okay.
-LOUISE: No! No! No!
164
00:05:47,180 --> 00:05:49,391
You just sit tight, buddy,
you're doing great!
165
00:05:49,474 --> 00:05:51,351
I say we leave out of the fire escape.
166
00:05:51,434 --> 00:05:54,020
Find a new house,
find a new Gene, never look back.
167
00:05:54,104 --> 00:05:55,897
-Yeah, maybe.
-Bob!
168
00:05:55,980 --> 00:05:57,649
Sorry. I mean, poor Gene.
169
00:05:57,732 --> 00:05:59,484
Uh, I'm gonna look up what to do.
170
00:05:59,567 --> 00:06:01,152
Oh, God, do you think Gene touched
171
00:06:01,236 --> 00:06:02,737
the laptop with his pinworm fingers?
172
00:06:02,821 --> 00:06:04,364
-Or just put his bare butt on it?
-What?
173
00:06:04,447 --> 00:06:06,074
You think he put his bare butt on it?
174
00:06:06,157 --> 00:06:07,701
Dad, it's best to start with where Gene
175
00:06:07,784 --> 00:06:09,369
hasn't put his bare butt.
176
00:06:09,452 --> 00:06:11,079
-The ceiling?
-I wouldn't rule it out.
177
00:06:11,162 --> 00:06:12,706
(gasps) Oh, no.
178
00:06:12,789 --> 00:06:14,916
Our hamster slide--
you touched our hamster slide
179
00:06:15,000 --> 00:06:16,960
-with your butt fingers!
-Damn it, Gene!
180
00:06:17,043 --> 00:06:19,129
Oh, my God, uh, forget the hamster slide.
181
00:06:19,212 --> 00:06:21,214
What about the fact
that we work in a restaurant?
182
00:06:21,297 --> 00:06:24,384
Dad, can we please stay focused
on what's important right now?
183
00:06:24,467 --> 00:06:26,094
For once in your life!
184
00:06:26,177 --> 00:06:28,888
(sighs)
Oh, okay, I'm gonna go online.
185
00:06:28,972 --> 00:06:31,016
There won't be any horrible images
186
00:06:31,099 --> 00:06:32,976
when I type in "pinworms," right?
187
00:06:33,059 --> 00:06:34,644
GENE:
I'm sorry!
188
00:06:34,728 --> 00:06:36,813
I don't know how it happened.
I washed my hands a lot.
189
00:06:36,896 --> 00:06:39,315
Even though it went against
everything I believe in.
190
00:06:39,399 --> 00:06:41,109
It's okay, the slide will be okay.
191
00:06:41,192 --> 00:06:42,777
Dad will get medicine, and we'll just...
192
00:06:42,861 --> 00:06:44,821
we'll crush it into a powder,
and we'll make a mist
193
00:06:44,904 --> 00:06:46,990
and spray it on the slide, right?!
194
00:06:47,073 --> 00:06:48,616
Louise, calm down.
195
00:06:48,700 --> 00:06:50,660
Also, for the record, the hamster slide
196
00:06:50,744 --> 00:06:52,328
is not a permanent fixture in our house.
197
00:06:52,412 --> 00:06:53,955
KIDS:
Yes, it is!
198
00:06:55,915 --> 00:06:58,460
Okay, uh, I-I saw some things, um...
199
00:06:58,543 --> 00:07:01,796
I am not the same person I used to be,
and I washed my hands
200
00:07:01,880 --> 00:07:03,590
in the hottest water
I've ever washed them in.
201
00:07:03,673 --> 00:07:05,383
And it really hurt.
202
00:07:05,467 --> 00:07:07,427
But the good news
is it looks like I can go pick up
203
00:07:07,510 --> 00:07:09,137
some over-the-counter medicine
at the pharmacy.
204
00:07:09,220 --> 00:07:11,473
Does-does anyone want
to trade eyes with me?
205
00:07:11,556 --> 00:07:13,475
Wait, you're going now?
206
00:07:13,558 --> 00:07:15,185
But we'll be late for the symphony.
207
00:07:15,268 --> 00:07:16,811
Linda, we can't go to the symphony.
208
00:07:16,895 --> 00:07:19,064
Yeah, Mom, didn't you hear?
Gene has butt worms.
209
00:07:19,147 --> 00:07:21,858
-In his butt!
-I mean, we don't know for sure
that it's pinworms.
210
00:07:21,941 --> 00:07:23,943
Maybe Gene just needs to wipe better.
211
00:07:24,027 --> 00:07:25,612
Better or with more passion?
212
00:07:25,695 --> 00:07:27,655
-Both.
-Though, if I had pinworms,
213
00:07:27,739 --> 00:07:31,242
it would explain the pinworms
I saw in my poop the other day.
214
00:07:31,326 --> 00:07:32,786
-BOB AND LINDA: Oh, Gene!
-TINA AND LOUISE: Gene!
215
00:07:32,869 --> 00:07:34,662
What?
I thought it was rice, but now I'm like,
216
00:07:34,746 --> 00:07:36,081
does rice wiggle?
217
00:07:36,164 --> 00:07:37,665
-(Bob groans)
-Mom, we need to forget
218
00:07:37,749 --> 00:07:40,126
about the symphony
and just start burning everything
219
00:07:40,210 --> 00:07:42,587
Gene's touched--
his clothes, his sheets, his room.
220
00:07:42,671 --> 00:07:44,631
The whole house to be safe, honestly.
221
00:07:44,714 --> 00:07:46,257
No! Not tonight!
222
00:07:46,341 --> 00:07:47,342
We're going out!
223
00:07:47,425 --> 00:07:48,843
We're going to see the symphony!
224
00:07:48,927 --> 00:07:50,095
ALL:
Whoa.
225
00:07:50,178 --> 00:07:51,554
Look, we'll just get some big mittens
226
00:07:51,638 --> 00:07:53,473
and tape them to Gene's hands so he can't
227
00:07:53,556 --> 00:07:55,392
scratch and spread it everywhere,
that's all.
228
00:07:55,475 --> 00:07:57,060
It sort of changes the silhouette
229
00:07:57,143 --> 00:07:59,312
I was going for with my outfit, but okay.
230
00:07:59,396 --> 00:08:02,315
But, uh, Linda,
uh, he'll, he'll be doing that,
231
00:08:02,399 --> 00:08:03,900
right, at-at the symphony.
232
00:08:03,983 --> 00:08:06,361
He'll just, uh,
he'll look like he's excited.
233
00:08:06,444 --> 00:08:09,114
-Excited for music.
-Okay, look, we-we still have,
234
00:08:09,197 --> 00:08:11,491
like, 20 minutes before
we really have to leave, right?
235
00:08:11,574 --> 00:08:12,867
Barely, yeah.
236
00:08:12,951 --> 00:08:14,536
So I'll run around the corner,
237
00:08:14,619 --> 00:08:17,372
pick up some medicine
real quick, and be back in time
238
00:08:17,455 --> 00:08:19,457
to try and talk you out of this.
239
00:08:19,541 --> 00:08:21,543
Fine, go.
I'm gonna go look for mittens.
240
00:08:21,626 --> 00:08:23,378
Hopefully find some that say
"I don't have worms,
241
00:08:23,461 --> 00:08:25,046
and also my mom is a great mom."
242
00:08:25,130 --> 00:08:27,465
Ugh.
I'm gonna go take, like, eight showers.
243
00:08:27,549 --> 00:08:29,759
Gene, don't touch anything,
and if you have to scratch,
244
00:08:29,843 --> 00:08:31,845
just do it over the clothes, okay?
245
00:08:31,928 --> 00:08:33,513
Yes, Father. Before you leave,
246
00:08:33,596 --> 00:08:35,807
can you just scatter some Legos
on the rug? (grunts)
247
00:08:35,890 --> 00:08:38,184
No, that wouldn't be fair to the Legos.
248
00:08:38,268 --> 00:08:41,521
Also, maybe don't leave this room
or general area at all?
249
00:08:41,604 --> 00:08:44,065
-Stay, boy, stay.
-I'm a human being!
250
00:08:44,149 --> 00:08:47,694
Don't leave me alone with him!
I-I mean, hey, fella.
251
00:08:47,777 --> 00:08:49,654
-Tina?
-Yeah?
252
00:08:49,738 --> 00:08:51,322
-Can you do me a favor?
-What?
253
00:08:51,406 --> 00:08:52,824
Will you go to the kitchen for me?
254
00:08:52,907 --> 00:08:54,576
I need something to scratch my butt with.
255
00:08:54,659 --> 00:08:56,578
The rug's not pointy enough,
256
00:08:56,661 --> 00:08:58,788
and my cute little chubby fingers
aren't cutting it.
257
00:08:58,872 --> 00:09:00,582
And I'm not supposed to move.
258
00:09:00,665 --> 00:09:03,001
Uh... okay.
259
00:09:03,084 --> 00:09:06,504
Huh. Huh. Huh. Huh. Huh. Huh.
260
00:09:06,588 --> 00:09:07,964
Aah, worms!
261
00:09:08,048 --> 00:09:09,549
Oh, okay, no, that's spaghetti.
262
00:09:09,632 --> 00:09:11,176
-(grunts)
-Uh, here.
263
00:09:11,259 --> 00:09:12,719
Thank you. (grunts)
264
00:09:12,802 --> 00:09:15,221
-Uh...
-(Gene grunting)
265
00:09:16,681 --> 00:09:19,184
-Tina, just hand it to me!
-Here!
266
00:09:19,267 --> 00:09:20,518
-Ow!
-Sorry.
267
00:09:20,602 --> 00:09:22,520
(grunts) Ah.
268
00:09:22,604 --> 00:09:25,523
-You know, I think I remember
how it happened.
-Oh, yeah? How?
269
00:09:25,607 --> 00:09:27,692
It was a sunny day, not too long ago.
270
00:09:27,776 --> 00:09:30,320
I was washing my hands
like a good little boy,
271
00:09:30,403 --> 00:09:33,948
and then out of my pocket falls
a tater tot from the cafeteria.
272
00:09:34,032 --> 00:09:35,575
I must've had a hole in my shorts.
273
00:09:35,658 --> 00:09:38,620
-I have questions, but okay.
-So I go to pick it up
274
00:09:38,703 --> 00:09:40,121
-to eat it.
-To throw it away, yeah.
275
00:09:40,205 --> 00:09:42,082
-Oh, okay.
-And who comes out of the stall
276
00:09:42,165 --> 00:09:44,751
but one Peter Pescadero.
277
00:09:44,834 --> 00:09:47,754
And he leans over,
picks up my tater tot and says...
278
00:09:47,837 --> 00:09:49,673
This your tater tot, Gene?
279
00:09:49,756 --> 00:09:52,008
And before I know it,
I've popped it into my mouth.
280
00:09:52,092 --> 00:09:53,343
And it was delicious!
281
00:09:53,426 --> 00:09:54,719
Oh, Gene, no.
282
00:09:54,803 --> 00:09:56,471
Peter was trying to be nice, but he was
283
00:09:56,554 --> 00:09:58,598
fresh off the pot and got worms on my tot!
284
00:09:58,682 --> 00:10:00,517
Wait, Gene, was that the day
285
00:10:00,600 --> 00:10:02,060
you were coming out of the boys' bathroom
286
00:10:02,143 --> 00:10:03,937
right as I was
going into the girls' bathroom,
287
00:10:04,020 --> 00:10:05,397
and we said "bathroom buddies"
and high-fived?
288
00:10:05,480 --> 00:10:06,731
I think it was.
289
00:10:06,815 --> 00:10:08,400
That was such a great moment for us.
290
00:10:08,483 --> 00:10:09,818
Tell me you washed your hand
291
00:10:09,901 --> 00:10:11,277
after you touched that tater tot, Gene!
292
00:10:11,361 --> 00:10:13,113
Why would I ever wash tater tot off of me?
293
00:10:13,196 --> 00:10:14,864
No! Aah!
294
00:10:14,948 --> 00:10:16,157
Oh, God, I think I feel them!
295
00:10:16,241 --> 00:10:17,784
What, you already feel them?
296
00:10:17,867 --> 00:10:19,202
I don't know how it works, Gene!
297
00:10:19,285 --> 00:10:20,620
Just g-give me that thing!
298
00:10:20,704 --> 00:10:22,747
(grunts) Ah, ah, ah.
299
00:10:22,831 --> 00:10:24,582
That's the stuff.
300
00:10:24,666 --> 00:10:27,293
Pinworm medicine and gum, huh?
301
00:10:27,377 --> 00:10:28,378
Uh, yep.
302
00:10:28,461 --> 00:10:29,963
What's the gum for?
303
00:10:30,046 --> 00:10:31,464
Um... chewing?
304
00:10:31,548 --> 00:10:33,299
Okay, just as long as you're not gonna
305
00:10:33,383 --> 00:10:35,427
stick it down there in your situation,
306
00:10:35,510 --> 00:10:37,053
trying to catch those worms, you know?
307
00:10:37,137 --> 00:10:39,472
What? No. Oh, no. God, no.
308
00:10:39,556 --> 00:10:41,933
Well, full disclosure, sir,
you wouldn't be the first.
309
00:10:42,017 --> 00:10:43,893
I'm... gonna go.
310
00:10:43,977 --> 00:10:45,353
Okay, then.
311
00:10:45,437 --> 00:10:46,855
Okay, I got the medicine.
312
00:10:46,938 --> 00:10:48,565
W-Wait.
What-What's... what's happening?
313
00:10:48,648 --> 00:10:49,983
It's not good, Dad.
314
00:10:50,066 --> 00:10:51,401
-The worms got Tina.
-(Linda grunts)
315
00:10:51,484 --> 00:10:53,319
-Oh, no. They did?
-We don't know that.
316
00:10:53,403 --> 00:10:55,572
It's probably just her brain
thinking she has 'em
317
00:10:55,655 --> 00:10:57,866
and being all spycho-spaztastic.
318
00:10:57,949 --> 00:10:59,492
Psychosomatic?
319
00:10:59,576 --> 00:11:00,493
-What?
-It's real!
320
00:11:00,577 --> 00:11:02,078
They're having a field day
down there, man!
321
00:11:02,162 --> 00:11:03,955
Why is our spaghetti server thingy
in here?
322
00:11:04,039 --> 00:11:06,750
Don't ask questions you don't
want to know the answer to, Dad.
323
00:11:06,833 --> 00:11:08,418
Oh, come on.
I like that thing.
324
00:11:08,501 --> 00:11:10,587
-I'm gonna miss it.
-It has a greater purpose now.
325
00:11:10,670 --> 00:11:12,589
Anyway, it's time to go to the symphony!
326
00:11:12,672 --> 00:11:14,841
We can do the medicine in the car.
327
00:11:14,924 --> 00:11:16,593
Here we go, everybody!
328
00:11:16,676 --> 00:11:18,636
-Linda, no.
-It's fine, it's fine.
329
00:11:18,720 --> 00:11:20,555
Shush, shush, shush, shush, shush, shush.
330
00:11:20,638 --> 00:11:21,973
Hey, Dad, on the bright side,
331
00:11:22,057 --> 00:11:23,850
I saw your dress shoes in the bathroom.
332
00:11:23,933 --> 00:11:25,894
Really?
Wh-Wh-What were they doing in there?
333
00:11:25,977 --> 00:11:27,979
Maybe they needed to poop, Dad!
I don't know!
334
00:11:28,063 --> 00:11:29,397
Okay.
335
00:11:29,481 --> 00:11:31,149
(grunting)
Damn it!
336
00:11:31,232 --> 00:11:33,401
Mom, can you tape the spaghetti
spoon to my mitten, please?
337
00:11:33,485 --> 00:11:35,278
Don't you think
that would look a little silly?
338
00:11:35,362 --> 00:11:37,280
-Uh-huh. Uh-huh.
-Aah!
339
00:11:37,364 --> 00:11:38,823
They... they were behind the tub.
340
00:11:38,907 --> 00:11:40,241
-That's so weird.
-Wait!
341
00:11:40,325 --> 00:11:41,868
Dad, drop those shoes!
342
00:11:41,951 --> 00:11:44,621
Why? W-W-W-Why? Why?
Why are you saying that?
343
00:11:44,704 --> 00:11:46,998
I may have been playing
Bottomless Businessman
344
00:11:47,082 --> 00:11:48,750
after a shower the other day.
345
00:11:48,833 --> 00:11:51,795
You know, no pants, making
deals, mergers, acquisitions.
346
00:11:51,878 --> 00:11:53,213
BOB:
Okay, okay, I got it.
347
00:11:53,296 --> 00:11:54,798
Which I call mergies and acquizoozies.
348
00:11:54,881 --> 00:11:57,050
Gene, what does this
have to do with my shoes?
349
00:11:57,133 --> 00:11:59,511
I wear your dress shoes
when I'm playing Bottomless Businessman.
350
00:11:59,594 --> 00:12:01,012
That's the "businessman" part.
351
00:12:01,096 --> 00:12:03,014
And also, I might have
scratched some stuff.
352
00:12:03,098 --> 00:12:05,016
Oh, God.
I touched my mustache!
353
00:12:05,100 --> 00:12:07,769
I touched the shoes,
and then I touched my mustache,
354
00:12:07,852 --> 00:12:10,271
'cause I thought there was stuff
in it 'cause there always is,
355
00:12:10,355 --> 00:12:13,483
and I-I-I... I think
I touched my mouth, too. Ugh!
356
00:12:13,566 --> 00:12:15,068
-Ugh!
-Well, that's great.
357
00:12:15,151 --> 00:12:17,028
That's just great.
Now you all have pinworms.
358
00:12:17,112 --> 00:12:18,655
I don't have any pinworms.
359
00:12:18,738 --> 00:12:21,324
Really?
You don't think there's any chance
360
00:12:21,408 --> 00:12:23,618
Gene gave you pinworms?
361
00:12:29,040 --> 00:12:31,334
-No, I love you more.
-No, I love you more.
362
00:12:31,418 --> 00:12:33,670
-No, I love you more.
-No, I love you more.
363
00:12:33,753 --> 00:12:35,130
I love you.
364
00:12:35,213 --> 00:12:36,881
Okay, Gene probably gave me worms.
365
00:12:36,965 --> 00:12:39,217
Louise, where are you going?
366
00:12:39,300 --> 00:12:42,637
-Nowhere.
-Louise, come on. We got to leave.
367
00:12:42,721 --> 00:12:45,640
Not me. Not in a car, trapped,
368
00:12:45,724 --> 00:12:48,143
with all of you... and your worms.
369
00:12:48,226 --> 00:12:49,644
Louise, symphony!
370
00:12:54,357 --> 00:12:56,776
(panting)
Stay away from me, worm woman!
371
00:12:56,860 --> 00:12:59,154
I'm not gonna give you worms!
372
00:12:59,237 --> 00:13:00,780
I just want to give you... culture!
373
00:13:00,864 --> 00:13:03,616
-Damn it!
-I am exposing you kids
374
00:13:03,700 --> 00:13:05,952
to classical music
if it's the last thing I do
375
00:13:06,036 --> 00:13:08,121
before these butt worms eat my whole body!
376
00:13:08,204 --> 00:13:09,748
Bob, Tina, Gene, block the stairs
377
00:13:09,831 --> 00:13:12,334
in case she gets past me
and tries to go outside.
378
00:13:12,417 --> 00:13:14,461
BOB:
Oh, God, I feel itchy.
379
00:13:14,544 --> 00:13:16,463
Do I already have them?
It feels like I do.
380
00:13:16,546 --> 00:13:18,131
-I don't like this!
-TINA: Grow up, Dad!
381
00:13:18,214 --> 00:13:20,675
Yeah, grow up, Bob, and block the stairs!
382
00:13:20,759 --> 00:13:22,218
-(Linda straining)
-Okay, fine!
383
00:13:23,970 --> 00:13:26,222
Here's Mommy! Huh?
384
00:13:26,306 --> 00:13:27,932
(singsongy):
Louise?
385
00:13:28,016 --> 00:13:29,351
Where are you, baby?
386
00:13:29,434 --> 00:13:32,020
My little Louisey Peasy Over Easy?
387
00:13:32,103 --> 00:13:34,105
Where are you, sweetie?
388
00:13:34,189 --> 00:13:35,607
Gene, you're grounded.
389
00:13:35,690 --> 00:13:38,818
I-I know I shouldn't ground you
for getting sick, but I want to.
390
00:13:38,902 --> 00:13:41,529
Uh-huh. Hey, can you take those
sweet little fingers of yours
391
00:13:41,613 --> 00:13:43,448
and just give me a quick scratch?
392
00:13:43,531 --> 00:13:46,034
-No!
-Well, then untape us, you monster!
393
00:13:46,117 --> 00:13:48,078
-Uh, I don't know.
-Come on, Dad.
394
00:13:48,161 --> 00:13:50,372
We have the right to scratch our
butts like every other citizen.
395
00:13:50,455 --> 00:13:52,749
But your mom's really scary
right now, and if I untape you,
396
00:13:52,832 --> 00:13:54,626
I-I don't know what she'll do to me.
397
00:13:54,709 --> 00:13:56,628
-(Gene grunts)
-I hope your worms are hungry.
398
00:13:56,711 --> 00:13:58,713
-Tina!
-Oh, too much? Sorry.
399
00:13:58,797 --> 00:14:00,507
(singsongy):
Louise?
400
00:14:00,590 --> 00:14:03,259
It's okay.
You don't need to be scared.
401
00:14:03,343 --> 00:14:05,178
You under here?
Where are ya?
402
00:14:05,261 --> 00:14:06,888
-(Louise yells)
-Oh, my face!
403
00:14:06,971 --> 00:14:09,265
Oh, stupid blanket! Louise?!
404
00:14:09,349 --> 00:14:11,518
W-Where'd Louise go?
405
00:14:11,601 --> 00:14:13,687
-Oh, I-I... I don't know.
-You didn't see her?!
406
00:14:13,770 --> 00:14:15,355
We've got a lot going on, Mom.
407
00:14:15,438 --> 00:14:17,107
-Oh, calm down, Tina.
-You calm down.
408
00:14:17,190 --> 00:14:19,401
Louise always talked about
wanting to see Machu Picchu.
409
00:14:19,484 --> 00:14:21,778
-Maybe check there?
-Aah!
410
00:14:21,861 --> 00:14:24,656
Where are you, Louise?
Mama needs this.
411
00:15:23,757 --> 00:15:25,508
What? Ah, boy.
412
00:15:25,592 --> 00:15:27,677
Louise? You out there?
413
00:15:27,761 --> 00:15:30,221
Louise? What the...?
414
00:15:30,305 --> 00:15:31,848
-What the hell's this?
-Ugh!
415
00:15:31,931 --> 00:15:33,975
I couldn't get
the fire escape ladder to work
416
00:15:34,059 --> 00:15:37,145
because of my tiny arms,
so I made a rope out of paper towel.
417
00:15:37,228 --> 00:15:38,396
Okay.
418
00:15:38,480 --> 00:15:40,315
You were supposed to think
I used it to climb down,
419
00:15:40,398 --> 00:15:42,817
and then you'd totally freak out
and probably faint,
420
00:15:42,901 --> 00:15:45,737
like, "Wha-uh," and I'd have time
to jump in the window
421
00:15:45,820 --> 00:15:47,155
and run out the front door.
422
00:15:47,238 --> 00:15:49,032
But it's so short, and it's paper towel.
423
00:15:49,115 --> 00:15:51,034
-It was a good plan!
-Come on.
424
00:15:51,117 --> 00:15:52,994
We still have time
to see the second half of the show
425
00:15:53,078 --> 00:15:55,538
-if we hurry.
-(sighs) Fine. Fine!
426
00:15:55,622 --> 00:15:58,166
Just give me some space, Wonder Wormon.
427
00:15:58,249 --> 00:15:59,918
Okay, okay.
428
00:16:00,001 --> 00:16:01,836
That's a girl.
429
00:16:01,920 --> 00:16:03,838
Now we're all gonna go to the symphony
and have a good time
430
00:16:03,922 --> 00:16:05,674
and soak it up into our brains.
Right?
431
00:16:05,757 --> 00:16:07,425
You know, you're right.
It'll be fun.
432
00:16:07,509 --> 00:16:09,302
And maybe pinworms aren't so bad.
433
00:16:09,386 --> 00:16:11,179
I mean, they're probably
more scared of our butts
434
00:16:11,262 --> 00:16:12,847
than our butts are scared of them, right?
435
00:16:12,931 --> 00:16:15,433
(laughs)
Oh, my God, raccoons.
436
00:16:15,517 --> 00:16:17,018
Are they having a... dance-off?
437
00:16:17,102 --> 00:16:18,019
What? Where?
438
00:16:18,103 --> 00:16:20,271
-(grunting)
-Damn it, Louise!
439
00:16:23,233 --> 00:16:24,192
Crap, crap, crap.
440
00:16:24,275 --> 00:16:25,652
Hello, there.
(grunts)
441
00:16:25,735 --> 00:16:27,195
You're trapped, Louise.
There's nowhere to run.
442
00:16:29,781 --> 00:16:31,741
-No. No!
-Just give in, Louise.
443
00:16:31,825 --> 00:16:33,827
You don't want to be
the one weirdo in the family
444
00:16:33,910 --> 00:16:35,412
who doesn't have worms, do you?
445
00:16:35,495 --> 00:16:37,414
It helps to pretend they're not worms,
they're butterflies.
446
00:16:37,497 --> 00:16:39,124
It-it... I don't know,
it's just my process.
447
00:16:39,207 --> 00:16:40,417
Butt-er-flies.
448
00:16:40,500 --> 00:16:41,751
Oh, yeah, I didn't even think of that.
449
00:16:41,835 --> 00:16:43,336
Uh, Linda, I have to say,
450
00:16:43,420 --> 00:16:45,630
-you look really athletic right now.
-Thanks.
451
00:16:45,714 --> 00:16:46,881
There's some pee coming out.
452
00:16:46,965 --> 00:16:48,383
Okay, a lot of pee. Oh, God.
453
00:16:48,466 --> 00:16:50,885
Uh-huh.
Also, maybe, uh, we should think about
454
00:16:50,969 --> 00:16:52,804
-everybody taking the medicine.
-Not now, Bob!
455
00:16:52,887 --> 00:16:53,805
Right, sorry.
456
00:16:53,888 --> 00:16:56,266
Oh... so dizzy. Ah.
457
00:16:56,349 --> 00:16:58,518
Not me. I could
run in tiny circles like this forever
458
00:16:58,601 --> 00:17:00,186
and don't need to throw up at all.
459
00:17:00,270 --> 00:17:02,147
Whoa!
460
00:17:02,230 --> 00:17:03,898
KIDS:
No!
461
00:17:03,982 --> 00:17:05,483
Is the hamster okay?!
Is the hamster okay?!
462
00:17:05,567 --> 00:17:07,861
Oh, right.
We don't have a hamster.
463
00:17:10,280 --> 00:17:13,241
You killed it!
You killed our beautiful hamster slide,
464
00:17:13,324 --> 00:17:14,951
the only thing I've ever loved.
465
00:17:15,035 --> 00:17:16,953
You were so jealous of it,
you had to destroy it.
466
00:17:17,037 --> 00:17:18,455
Isn't that right, Mother?!
467
00:17:18,538 --> 00:17:20,790
Kids, shush.
Linda, are you okay?
468
00:17:20,874 --> 00:17:22,334
Linda? Lin?
469
00:17:22,417 --> 00:17:24,878
Oh, my God, the slide's dead
and Mom's dead?
470
00:17:24,961 --> 00:17:26,796
And I've got butt worms?
What the hell?!
471
00:17:26,880 --> 00:17:28,965
I'm not dead. I'm just sad.
472
00:17:29,049 --> 00:17:30,550
(sighs):
Linda, it's okay.
473
00:17:30,633 --> 00:17:34,012
It's-- sorry, kids--
just a bunch of toilet paper rolls.
474
00:17:34,095 --> 00:17:35,847
-(kids gasp)
-Dad, come here.
475
00:17:35,930 --> 00:17:36,890
Mm-mm.
476
00:17:36,973 --> 00:17:38,183
Okay, I'm gonna slap your leg.
477
00:17:38,266 --> 00:17:39,434
-Ow.
-Yeah.
478
00:17:39,517 --> 00:17:42,103
Lin, are you...
are you gonna get off the floor?
479
00:17:42,187 --> 00:17:43,855
-No.
-Okay.
480
00:17:43,938 --> 00:17:46,149
I'm a bad mom. And I'm tired.
481
00:17:46,232 --> 00:17:47,859
And I think I pulled my boob muscle.
482
00:17:47,942 --> 00:17:48,985
And my butt itches.
483
00:17:49,069 --> 00:17:50,612
You're not a bad mom, Lin.
484
00:17:50,695 --> 00:17:52,364
-Yes, I am.
-No, you're not.
485
00:17:52,447 --> 00:17:54,657
Kids, tell your mom that she's a good mom.
486
00:17:54,741 --> 00:17:56,993
Yeah, maybe ask me later
when my life's work isn't
487
00:17:57,077 --> 00:17:58,828
laying shattered before my eyes.
488
00:17:58,912 --> 00:18:00,830
I love you, Mom,
but I'm still pressing charges.
489
00:18:00,914 --> 00:18:02,374
You're going away for a long time!
490
00:18:02,457 --> 00:18:04,125
I'm gonna miss you so damn much!
491
00:18:04,209 --> 00:18:05,418
Maybe Mom didn't do this.
492
00:18:05,502 --> 00:18:07,128
Maybe the worms were controlling her.
493
00:18:07,212 --> 00:18:08,922
God, what are my worms gonna make me do?
494
00:18:09,005 --> 00:18:10,632
-Get rid of your bangs?
-Oh, no.
495
00:18:10,715 --> 00:18:12,342
Okay, we're-we're getting off topic here.
496
00:18:12,425 --> 00:18:14,052
Why don't we just all take the medicine
497
00:18:14,135 --> 00:18:16,179
and then go to the symphony?
498
00:18:16,262 --> 00:18:19,140
Even though I still think
that's a really terrible idea.
499
00:18:19,224 --> 00:18:20,684
Not-not the medicine.
500
00:18:20,767 --> 00:18:22,977
The medicine we should've done,
like, right away.
501
00:18:23,061 --> 00:18:24,562
Not-not that you're a bad mom
502
00:18:24,646 --> 00:18:28,149
for chasing Louise
like a crazy person around the house
503
00:18:28,233 --> 00:18:30,985
instead of... taking the medi-medicine.
504
00:18:31,069 --> 00:18:32,278
If-- It doesn't matter.
505
00:18:32,362 --> 00:18:34,781
LINDA:
We're not gonna make it to the symphony.
506
00:18:34,864 --> 00:18:36,157
I failed you kids.
507
00:18:36,241 --> 00:18:38,034
If you grow up dumb, it's my fault.
508
00:18:38,118 --> 00:18:40,328
I mean, it's not like Dad
brought a ton to the table.
509
00:18:40,412 --> 00:18:41,621
A distinct odor?
510
00:18:41,705 --> 00:18:43,623
Okay, thank you.
511
00:18:43,707 --> 00:18:46,543
Lin, our kids are mean.
To me right now.
512
00:18:46,626 --> 00:18:48,420
But they turned out pretty good.
513
00:18:48,503 --> 00:18:50,630
We're not saying they didn't
turn out pretty good, right?
514
00:18:50,714 --> 00:18:52,882
LINDA:
They're still young.
It could go either way.
515
00:18:52,966 --> 00:18:55,176
Well, I just don't think
you should feel so bad.
516
00:18:55,260 --> 00:18:57,554
Look at this weird,
elaborate thing they made
517
00:18:57,637 --> 00:18:58,888
out of toilet paper rolls.
518
00:18:58,972 --> 00:18:59,931
It's a hamster slide.
519
00:19:00,015 --> 00:19:01,057
We've said it, like, a thousand times.
520
00:19:01,141 --> 00:19:03,685
Shush.
Normal, dumb, unstimulated kids
521
00:19:03,768 --> 00:19:06,312
wouldn't build
something like this, would they?
522
00:19:06,396 --> 00:19:07,939
We've got the brains and the looks.
523
00:19:08,023 --> 00:19:09,607
-And the body.
-And the worms.
524
00:19:09,691 --> 00:19:12,485
Not to mention, we're wonderful.
Just in general.
525
00:19:12,569 --> 00:19:15,488
LINDA:
You are wonderful.
The best three kids I know.
526
00:19:15,572 --> 00:19:17,198
Better than Hanson? Wow.
527
00:19:17,282 --> 00:19:19,034
Yeah. And we made them this way,
528
00:19:19,117 --> 00:19:22,454
parenting them really, eh, pretty well.
529
00:19:22,537 --> 00:19:24,247
And, yes, two out of three of 'em
530
00:19:24,330 --> 00:19:25,832
probably have pinworms right now,
531
00:19:25,915 --> 00:19:27,584
but so do we, probably.
532
00:19:27,667 --> 00:19:29,127
I mean, I know I do.
533
00:19:29,210 --> 00:19:32,005
'Cause look at the way
I'm clenching my butt.
534
00:19:32,088 --> 00:19:33,173
Yeah, I guess it was a pretty cool
535
00:19:33,256 --> 00:19:34,591
toilet paper thingy, huh?
536
00:19:34,674 --> 00:19:36,051
-Hamster slide.
-That you crushed.
537
00:19:36,134 --> 00:19:38,345
Sorry.
Ah, maybe something we're doing
538
00:19:38,428 --> 00:19:40,055
is working, I guess. Right?
539
00:19:40,138 --> 00:19:42,766
You know, it's almost like
the report cards
540
00:19:42,849 --> 00:19:45,518
are the idiots, huh?
(laughs) Yeah?
541
00:19:45,602 --> 00:19:47,103
Yeah. You're right.
542
00:19:47,187 --> 00:19:48,521
Just 'cause we don't do our homework
543
00:19:48,605 --> 00:19:51,149
or study for tests or pay attention,
that's our fault?
544
00:19:51,232 --> 00:19:53,735
Exactly what I used to say about me.
545
00:19:53,818 --> 00:19:56,613
Okay, now I'm starting to worry
we are bad parents.
546
00:19:56,696 --> 00:19:58,365
Shh, shh, shh, Dad, we're helping Mom.
547
00:19:58,448 --> 00:20:01,034
Aw, come here, guys. Family hug.
548
00:20:01,117 --> 00:20:02,327
Ew, no. You all have worms.
549
00:20:02,410 --> 00:20:03,745
-Don't touch me.
-Right, right, right.
550
00:20:03,828 --> 00:20:06,206
Okay, okay.
Wormy Belchers, get in here.
551
00:20:08,500 --> 00:20:09,793
LINDA:
Gotcha. I love yous.
552
00:20:09,876 --> 00:20:12,045
Oh, God, that's so nasty.
553
00:20:13,213 --> 00:20:15,840
Okay, down the hatch, everybody.
554
00:20:15,924 --> 00:20:18,426
(coughs):
Oh, yeah, if you punks gave me worms,
555
00:20:18,510 --> 00:20:20,595
those worms
are definitely not gonna like this.
556
00:20:20,679 --> 00:20:22,972
Wait, this doesn't
kill kill them, does it?
557
00:20:23,056 --> 00:20:24,474
It's just a strong warning for them
558
00:20:24,557 --> 00:20:26,643
-to clean up their act, right?
-No, yeah, yeah.
559
00:20:26,726 --> 00:20:29,437
Hey, guys, guess what we have
in the basement.
560
00:20:29,521 --> 00:20:32,190
-A dark secret?
-No. Better.
561
00:20:32,273 --> 00:20:33,608
A bunch of cardboard.
562
00:20:33,692 --> 00:20:36,403
Maybe we can bring that up
and rebuild the hamster slide,
563
00:20:36,486 --> 00:20:37,987
bigger than ever?
564
00:20:38,071 --> 00:20:39,864
Ooh, and we could
make a hamster office park
565
00:20:39,948 --> 00:20:42,158
next door to the slide,
and maybe the hamster's boss is
566
00:20:42,242 --> 00:20:43,952
a fun-loving bottomless businessman
567
00:20:44,035 --> 00:20:45,495
who works hard and plays harder.
568
00:20:45,578 --> 00:20:46,746
We're gonna need more hamsters.
569
00:20:46,830 --> 00:20:48,456
We're not getting hamsters.
570
00:20:48,540 --> 00:20:50,583
Uh, I'm gonna buy a marble,
and you guys are gonna be
571
00:20:50,667 --> 00:20:53,461
-really surprised at how fun it is.
-Ah.
572
00:20:53,545 --> 00:20:55,463
Marble would be a great name
for one of the hamsters.
573
00:20:55,547 --> 00:20:58,133
-Or Tiffany.
-I'm going to the symphony.
574
00:20:58,216 --> 00:20:59,509
-Bye.
-OTHERS: Bye.
575
00:20:59,592 --> 00:21:00,802
Bring back a hamster.
576
00:21:07,809 --> 00:21:10,020
LINDA: Oh, it's itchy.
577
00:21:26,661 --> 00:21:29,080
Who invited you worms
into my butt, anyway?
578
00:21:34,002 --> 00:21:35,962
Captioned by
Media Access Group at WGBH
43871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.