All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,133 --> 00:00:02,467 - Previously, on 2 00:00:02,467 --> 00:00:03,166 - Previously, on "Below Deck Sailing Yacht"... 3 00:00:05,400 --> 00:00:08,233 If I have sexual chemistry with somebody, 4 00:00:08,266 --> 00:00:10,266 it's hard to not act upon it. 5 00:00:11,633 --> 00:00:13,500 Right. 6 00:00:13,533 --> 00:00:16,400 - We got Richie Hosein from Long Island, New York. 7 00:00:16,433 --> 00:00:17,600 [ shouting ] 8 00:00:17,633 --> 00:00:19,233 - Let's get ----ed-up. 9 00:00:19,266 --> 00:00:21,000 - Oh, are you bringing shots? 10 00:00:21,033 --> 00:00:21,600 - My new girlfriend, by the way. She loves me. 11 00:00:21,633 --> 00:00:23,467 [ laughs ] 12 00:00:23,500 --> 00:00:26,066 - Every interaction with these guys is soul-sucking. 13 00:00:26,100 --> 00:00:28,567 - Please put me down. Please put me down. 14 00:00:28,600 --> 00:00:31,266 I've never been handled like that by a charter guest before. 15 00:00:32,533 --> 00:00:34,166 - Ooh, I'm so sorry... sorry. 16 00:00:34,200 --> 00:00:36,333 - Just stop, you're ----ing making a mess. 17 00:00:36,367 --> 00:00:37,500 - Just checking on you, you look stressed. 18 00:00:37,533 --> 00:00:38,633 - Mm. 19 00:00:38,667 --> 00:00:40,600 - Do you always have a commentary? 20 00:00:40,633 --> 00:00:41,633 It's pissing people off. 21 00:00:41,667 --> 00:00:43,100 - Be rough with it. 22 00:00:43,133 --> 00:00:44,400 Just try to, like, slap it against... 23 00:00:44,433 --> 00:00:45,633 - Well, I don't wanna be too rough, 24 00:00:45,667 --> 00:00:47,066 because I don't wanna scratch it. 25 00:00:49,400 --> 00:00:52,100 I'm asking Ciara to help me keep an eye on Parker. 26 00:00:52,133 --> 00:00:53,567 I love hearing you on the radio, very... 27 00:00:53,600 --> 00:00:56,000 - Really? - ...sensual. 28 00:00:56,033 --> 00:00:57,266 - Maybe Georgia's flirting with Paget, 29 00:00:57,300 --> 00:00:59,133 but I'm not affected by it. 30 00:00:59,166 --> 00:01:01,000 - Okay, we're gonna support each other. 31 00:01:01,033 --> 00:01:03,266 - My chief stew is more absent than my father figure. 32 00:01:03,300 --> 00:01:04,633 - We're can actually take out our anger 33 00:01:04,667 --> 00:01:07,166 on the two other girls. - Till death do us part. 34 00:01:11,467 --> 00:01:14,033 - Copy that. [bleep] dude. 35 00:01:14,066 --> 00:01:15,000 - Ladies, come on. 36 00:01:15,033 --> 00:01:16,033 - Hey! [ clapping ] 37 00:01:16,066 --> 00:01:17,400 - Welcome aboard. 38 00:01:17,433 --> 00:01:18,433 - Yamas! 39 00:01:18,467 --> 00:01:20,300 [ cheering ] 40 00:01:20,333 --> 00:01:22,166 - It's absolute insanity on the boat right now. 41 00:01:22,200 --> 00:01:23,467 - Can we get another round of drinks for the girls, please? 42 00:01:26,567 --> 00:01:27,633 - What the [bleep]. 43 00:01:45,700 --> 00:01:47,600 [ chatter, laughter ] 44 00:01:51,467 --> 00:01:52,667 - Woo, go, baby! 45 00:01:56,066 --> 00:01:58,300 - Oh [bleep] this! 46 00:01:58,333 --> 00:02:00,300 The guests are already horrible, the girl's throwing up. 47 00:02:00,333 --> 00:02:03,367 This is absolutely absurd. This is mayhem. 48 00:02:03,400 --> 00:02:05,600 - I got it. - Got it? 49 00:02:05,633 --> 00:02:07,533 - Keep them occupied. - You sure? You got it? 50 00:02:07,567 --> 00:02:09,100 - Yeah. - [bleep] 51 00:02:09,133 --> 00:02:10,500 [ smoke alarm beeping ] 52 00:02:11,567 --> 00:02:12,633 - I'm doing a shot. 53 00:02:12,667 --> 00:02:15,066 - Gimme one... gimme one second here. 54 00:02:15,100 --> 00:02:16,266 What the [bleep]. 55 00:02:16,300 --> 00:02:17,600 - These guys are just out here trying 56 00:02:17,633 --> 00:02:18,633 to live it up with the bros. 57 00:02:18,667 --> 00:02:20,600 I don't care if they're rowdy. 58 00:02:20,633 --> 00:02:23,367 They paid good money to be here. They can do as they please. 59 00:02:23,400 --> 00:02:25,533 - I need a f---ing shrimp cocktail! 60 00:02:25,567 --> 00:02:27,100 [ laughing ] 61 00:02:27,133 --> 00:02:28,400 [ smoke alarm beeping ] 62 00:02:31,633 --> 00:02:33,633 - Oh sh--. 63 00:02:41,266 --> 00:02:42,633 - You want a shot? 64 00:02:47,166 --> 00:02:48,633 - What the hell is going on here? 65 00:02:48,667 --> 00:02:50,433 These guys are out of control. 66 00:02:52,133 --> 00:02:53,367 - Yes. 67 00:02:53,400 --> 00:02:54,734 - [bleep] it, I'm going back to bed. 68 00:02:54,767 --> 00:02:57,133 - Hey! 69 00:02:57,166 --> 00:02:58,266 - Have her stay there. Have her stay there. 70 00:02:58,300 --> 00:03:00,100 - Okay, okay. - Okay? 71 00:03:00,133 --> 00:03:03,266 I worked at a Russian martini and cigar bar for one night. 72 00:03:03,300 --> 00:03:05,200 I had to move at a fast pace and help the customers, 73 00:03:05,233 --> 00:03:06,667 clean up, clean up, clean up. 74 00:03:06,700 --> 00:03:09,734 Because every wrong move, I'd get slapped on the hand. 75 00:03:09,767 --> 00:03:12,567 - Thank you. - This night reminds me of that. 76 00:03:12,600 --> 00:03:14,300 - Hey! - [ sighs ] 77 00:03:14,333 --> 00:03:15,633 - More food? 78 00:03:15,667 --> 00:03:16,734 - I can make you, like, vegetables and hummous. 79 00:03:16,767 --> 00:03:18,533 - You guys want anything else? 80 00:03:18,567 --> 00:03:19,700 - I can make you, like, vegetables and hummous. 81 00:03:22,700 --> 00:03:25,266 - Chips and cheese, and... - I don't know. 82 00:03:25,300 --> 00:03:26,700 - Yamas! 83 00:03:29,166 --> 00:03:30,533 - G-dog! 84 00:03:30,567 --> 00:03:31,767 Everybody hide, G-dog's about to [bleep] you up. 85 00:03:32,000 --> 00:03:34,533 - I wanna make sure that the guests are having 86 00:03:34,567 --> 00:03:37,333 a good time, but there is a line, 87 00:03:37,367 --> 00:03:39,200 and certain things will not be tolerated. 88 00:03:39,233 --> 00:03:40,567 - They want more food. 89 00:03:40,600 --> 00:03:41,600 - No, no, we're not cooking any more. 90 00:03:41,633 --> 00:03:42,700 I'll let them know. 91 00:03:42,734 --> 00:03:44,266 They can't be breaking stuff, 92 00:03:44,300 --> 00:03:45,734 they can't be mistreating the crew. 93 00:03:45,767 --> 00:03:47,667 Call me Captain Buzzkill, I'm fine with that. 94 00:03:47,700 --> 00:03:49,433 But I wanna make sure that we bring you both 95 00:03:49,467 --> 00:03:50,667 back to the dock in one piece. 96 00:03:50,700 --> 00:03:53,300 - Captain! - How is your friend? 97 00:03:55,700 --> 00:03:56,700 - Do you want to go back? 98 00:03:58,567 --> 00:03:59,567 - Uh, I'll check with the other girl. 99 00:04:01,000 --> 00:04:03,400 - Hey, hey, hey! 100 00:04:03,433 --> 00:04:06,667 - Yeah, I think your friends are ready to go soon. 101 00:04:06,700 --> 00:04:09,166 - You can get the [bleep] off the boat. 102 00:04:09,200 --> 00:04:11,266 - I think they're all ready to go in five. 103 00:04:11,300 --> 00:04:12,467 - Okay. 104 00:04:12,500 --> 00:04:13,533 - More food? 105 00:04:13,567 --> 00:04:16,000 - Here you go, man. Dig in. 106 00:04:17,633 --> 00:04:20,233 - Bye! - Bye, guys, thank you. 107 00:04:20,266 --> 00:04:22,700 - You're the best. - Of course, of course. 108 00:04:22,734 --> 00:04:23,667 Don't fall! 109 00:04:24,633 --> 00:04:26,500 [ laughs ] 110 00:04:26,533 --> 00:04:27,700 - Nothing but the boys left. Look, they're gone. 111 00:04:27,734 --> 00:04:28,734 - The bitches left? 112 00:04:28,767 --> 00:04:30,433 - Thank you, we appreciate it. 113 00:04:30,467 --> 00:04:31,567 - Of course. 114 00:04:32,734 --> 00:04:34,300 - Yo, pass the food, cuz. 115 00:04:34,333 --> 00:04:37,000 - [bleep] you. 116 00:04:37,033 --> 00:04:40,166 - Bring up everything... grilled cheeses, extra butter! 117 00:04:40,200 --> 00:04:41,700 Pancakes! 118 00:04:41,734 --> 00:04:45,233 - Oh, look at me, I'm Tommy. Girls love me. 119 00:04:45,266 --> 00:04:48,700 [ grunting ] You stupid idiot. 120 00:04:48,734 --> 00:04:50,266 - I'm going. 121 00:04:50,300 --> 00:04:52,233 - Bye-bye. Bye-bye. Bye-bye. 122 00:04:52,266 --> 00:04:53,500 Go to bed, night-night. 123 00:04:54,500 --> 00:04:56,467 [ yawning ] 124 00:05:03,767 --> 00:05:06,233 These charter guests can eat a dick. 125 00:05:06,266 --> 00:05:09,467 I'm being dead serious. They need to be tranquilized. 126 00:05:14,700 --> 00:05:15,734 - How did everything go? 127 00:05:17,567 --> 00:05:19,767 I had to wake up Glenn. - A girl got sick. 128 00:05:32,700 --> 00:05:34,467 [ alarm clock buzzing ] 129 00:05:41,066 --> 00:05:42,367 - Hey. Ooh. 130 00:05:46,767 --> 00:05:48,500 - Not to them. 131 00:05:50,767 --> 00:05:52,400 - How's everything going? 132 00:05:52,433 --> 00:05:53,767 - Everything seems to be going quite well. 133 00:05:54,000 --> 00:05:55,500 I think everyone's over their snark. 134 00:05:55,533 --> 00:05:56,633 - And you feel good? 135 00:05:56,667 --> 00:05:58,767 - Yeah. Yes, yes, yes. 136 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 - Good job. 137 00:06:01,000 --> 00:06:03,700 - Hi, Ciara. - Morning. 138 00:06:03,734 --> 00:06:05,533 - You hear anything more about last night? 139 00:06:11,467 --> 00:06:13,300 - Don't worry about making it perfect, 140 00:06:13,333 --> 00:06:14,667 because if they wanna treat it like that, then, you know... 141 00:06:14,700 --> 00:06:17,300 then we treat it like children, if that's the case. 142 00:06:17,333 --> 00:06:18,667 I'm gonna have some breakfast, and I'll be up. 143 00:06:18,700 --> 00:06:20,467 - Oh. 144 00:06:20,500 --> 00:06:21,567 - Hey, morning, Jen. 145 00:06:36,333 --> 00:06:37,700 - Morning. 146 00:06:37,734 --> 00:06:39,767 - Yeah... definitely. There's... 147 00:06:42,400 --> 00:06:43,667 - Yeah. 148 00:06:43,700 --> 00:06:45,667 - Talking about this charter specifically, or... 149 00:06:45,700 --> 00:06:46,567 - Yeah. 150 00:06:48,400 --> 00:06:50,333 - Still finding glasses from last night? 151 00:06:50,367 --> 00:06:51,533 - Yeah. 152 00:06:53,734 --> 00:06:55,500 - Morning, morning. 153 00:06:55,533 --> 00:06:57,700 Anything interesting happen last night after I went to bed? 154 00:06:57,734 --> 00:07:00,567 - No. We're still finding bits of cheese and pistachios, but... 155 00:07:00,600 --> 00:07:01,734 - Okay. 156 00:07:05,400 --> 00:07:07,567 - Yeah. 157 00:07:07,600 --> 00:07:08,734 - What's up-dog? 158 00:07:18,066 --> 00:07:19,667 Please, just wake me up next time. 159 00:07:19,700 --> 00:07:21,600 I really need to be woken up for stuff like this. 160 00:07:21,633 --> 00:07:22,700 I feel bad. 161 00:07:22,734 --> 00:07:24,367 I'm sorry you had to go through that. 162 00:07:24,400 --> 00:07:26,133 I wanna be there to assess everything 163 00:07:26,166 --> 00:07:27,700 that's going on with the guests, 164 00:07:27,734 --> 00:07:29,667 and especially when they're douchebags. 165 00:07:29,700 --> 00:07:31,367 Yeah, keep sleeping. - I'm sorry. 166 00:07:31,400 --> 00:07:33,367 - No, no, no, keep sleeping. 167 00:07:33,400 --> 00:07:35,000 - Where... what's the plan? 168 00:07:35,033 --> 00:07:36,633 - So I figure we can take all this stuff off, 169 00:07:36,667 --> 00:07:38,467 bring the thingies on one by one. 170 00:07:38,500 --> 00:07:40,767 - Okay. Oh, that's full of water, sh--. 171 00:07:41,000 --> 00:07:42,166 - You want a piece of cheese? 172 00:07:42,200 --> 00:07:43,700 - I'll take a piece of cheese, thanks. 173 00:07:43,734 --> 00:07:44,700 - Of course you'll take a piece of cheese. 174 00:07:44,734 --> 00:07:46,166 - Treating myself. - Oof, yeah. 175 00:07:46,200 --> 00:07:47,633 - Is it mature? - It's very mature. 176 00:07:47,667 --> 00:07:49,767 - It might help my situation. 177 00:07:51,734 --> 00:07:54,734 I've gotta say, Paget is very cute. 178 00:07:54,767 --> 00:07:56,767 - Good, isn't it? - Mm. 179 00:07:57,000 --> 00:07:58,633 Good for Ciara. 180 00:08:05,600 --> 00:08:07,100 - Hm? 181 00:08:14,500 --> 00:08:18,033 - All right, guys, it's ----ing 12:00. 182 00:08:18,066 --> 00:08:19,133 [ snoring ] 183 00:08:24,667 --> 00:08:26,433 - Can you do something with this? 184 00:08:26,467 --> 00:08:27,700 I don't like this. - Yeah. 185 00:08:27,734 --> 00:08:29,433 - And maybe go through the cupboards, 186 00:08:29,467 --> 00:08:31,066 when there's time, like now. 187 00:08:31,100 --> 00:08:33,633 - Like, organize it? - Yeah. 188 00:08:33,667 --> 00:08:35,133 - Oh. 189 00:08:35,166 --> 00:08:38,700 - Okay, engines on. You can start picking up. 190 00:08:38,734 --> 00:08:40,533 [ anchor chain rattling ] 191 00:08:45,667 --> 00:08:48,000 - Glenn, Glenn, Glenn, anchor's in the pocket. 192 00:08:55,767 --> 00:08:58,000 - Yeah, like, I did expirations and all that, but... 193 00:09:09,033 --> 00:09:10,667 - Sometimes with the girls, 194 00:09:10,700 --> 00:09:13,200 I feel like I have to explain every little thing. 195 00:09:13,233 --> 00:09:15,000 People who get into stewardessing 196 00:09:15,033 --> 00:09:16,667 should at the very bare minimum 197 00:09:16,700 --> 00:09:19,033 be good at organizing. 198 00:09:21,133 --> 00:09:22,700 If you can't do that, you shouldn't be on the boat. 199 00:09:26,667 --> 00:09:28,233 - Coming up... 200 00:09:28,266 --> 00:09:30,533 - I just don't feel like I get any respect from you. 201 00:09:30,567 --> 00:09:33,734 - Madison's like a child pulling at your leg. 202 00:09:33,767 --> 00:09:36,433 I don't have time to be holding anyone's hand. 203 00:09:44,133 --> 00:09:44,500 - I can't believe 204 00:09:44,500 --> 00:09:45,066 - I can't believe they're still not up. 205 00:09:45,767 --> 00:09:47,467 [ yawns ] 206 00:09:47,500 --> 00:09:49,533 - I think they're gonna be sleeping quite late. 207 00:09:49,567 --> 00:09:51,700 They don't even normally have breakfast 'til 10, I think. 208 00:09:51,734 --> 00:09:53,767 [ humming ] 209 00:09:56,000 --> 00:09:57,734 - Hello. 210 00:09:57,767 --> 00:09:59,233 - How's it going? - Oof. 211 00:09:59,266 --> 00:10:00,600 - Want champagne? 212 00:10:00,633 --> 00:10:02,166 - There's nothing else to do, huh? 213 00:10:02,200 --> 00:10:03,734 Oh, my God, I've never seen you just open it. 214 00:10:03,767 --> 00:10:06,300 I don't even know if he knows how to open it. 215 00:10:06,333 --> 00:10:07,734 - Here they come. 216 00:10:07,767 --> 00:10:10,734 - Need some drinks. - Adam, guests are up. 217 00:10:10,767 --> 00:10:12,667 - [bleep] dude. 218 00:10:12,700 --> 00:10:14,567 - That's my guy! - Where's... where's Jenna? 219 00:10:14,600 --> 00:10:16,767 - That's what we-- - Who the [bleep] is Jenna? 220 00:10:17,000 --> 00:10:18,734 - Yeah. - Georgia, Georgia... 221 00:10:18,767 --> 00:10:21,200 - Thank you, I'll be right there. 222 00:10:21,233 --> 00:10:23,000 - You going down for a bit? - Yeah. 223 00:10:23,033 --> 00:10:24,066 - Do you wanna wait for breakfast? 224 00:10:24,100 --> 00:10:25,734 - No. Let's get the breakfast out. 225 00:10:25,767 --> 00:10:26,767 - Can you get me an espresso with cream and sugar? 226 00:10:27,000 --> 00:10:28,300 - Yeah. - Thank you. 227 00:10:28,333 --> 00:10:29,767 - My nuts itch so bad. - Stop scratching your nuts. 228 00:10:31,734 --> 00:10:34,600 - Oh for [bleep]'s sake. 229 00:10:34,633 --> 00:10:37,000 - Madison, Madison, Jenna. - Go for Madison. 230 00:10:37,033 --> 00:10:38,767 - Can I get Madison up to make some drinks, please? 231 00:10:39,000 --> 00:10:40,533 - They need you making drinks, babe. 232 00:10:41,767 --> 00:10:43,767 - So the primary said breakfast can come up. 233 00:10:44,000 --> 00:10:47,033 - Let me start doing breakfast... 234 00:10:47,066 --> 00:10:48,667 at 3:00 in the afternoon. 235 00:10:48,700 --> 00:10:50,633 - Two o'clock breakfast, I love that. 236 00:10:50,667 --> 00:10:53,767 - Where do you need me, Jenna? - Um, I'm doing it now. 237 00:10:54,000 --> 00:10:55,266 - Do you want me to go back to doing turnouts, 238 00:10:55,300 --> 00:10:56,533 or what do you... - Sure, yeah. 239 00:10:56,567 --> 00:10:57,567 - Yeah? - Yeah. 240 00:10:57,600 --> 00:11:00,767 - Sorry. - It's okay. 241 00:11:01,000 --> 00:11:02,266 - Dude, like... 242 00:11:04,266 --> 00:11:06,066 [ groans ] 243 00:11:06,100 --> 00:11:07,333 They called me up to make the coffee. 244 00:11:07,367 --> 00:11:08,734 - Oh [bleep]. 245 00:11:08,767 --> 00:11:10,233 - Like, if we didn't do sh-- like that, 246 00:11:10,266 --> 00:11:12,000 then, like, things would get done quicker. 247 00:11:12,033 --> 00:11:13,600 - I've got a relationship with Madison, 248 00:11:13,633 --> 00:11:15,533 but I'm trying to maintain a relationship with Jenna. 249 00:11:15,567 --> 00:11:18,667 So I'm really trying hard to keep myself out of it. 250 00:11:18,700 --> 00:11:21,533 I'm stuck between a rock and a stick of dynamite. 251 00:11:21,567 --> 00:11:23,300 - You can't handle making their coffee? 252 00:11:23,333 --> 00:11:25,300 - That looks beautiful. 253 00:11:25,333 --> 00:11:27,000 - Can we drop the anchor? 254 00:11:27,033 --> 00:11:28,367 - The warm stuff will just be a second. 255 00:11:28,400 --> 00:11:30,000 - Go ahead, let her go, let her go. 256 00:11:32,767 --> 00:11:35,133 - Oh, beautiful, that's breakfast, yeah. 257 00:11:35,166 --> 00:11:37,100 These can go out. 258 00:11:37,133 --> 00:11:38,600 - Holy cow. 259 00:11:38,633 --> 00:11:40,266 - Yo, chef's a lion, man. - Those... 260 00:11:40,300 --> 00:11:41,633 those pancakes are fluffy. 261 00:11:41,667 --> 00:11:43,000 - The fastest breakfast I ever did. 262 00:11:43,033 --> 00:11:44,266 - Glenn, that's three at the water. 263 00:11:44,300 --> 00:11:46,400 - Thank you, guys. 264 00:11:46,433 --> 00:11:49,033 Deck, deck, let's the tender ready to go. 265 00:11:49,066 --> 00:11:50,700 - Copy that. 266 00:11:50,734 --> 00:11:53,033 - We are close to a beach club, if that's what you wanna do. 267 00:11:53,066 --> 00:11:54,734 - That'd be great. 268 00:11:54,767 --> 00:11:56,300 - We've got a caviar tasting, if you wanna still do that. 269 00:11:56,333 --> 00:11:57,767 - Oh, yeah, sure, we're doing the caviar thing. 270 00:11:58,000 --> 00:11:59,767 - In the meantime, you wanna do some water sports 271 00:12:00,000 --> 00:12:02,233 or stand-up paddleboards, or... 272 00:12:02,266 --> 00:12:03,300 - Yeah, honestly, I'm more interested 273 00:12:03,333 --> 00:12:04,700 in just getting ----ed-up. 274 00:12:04,734 --> 00:12:06,633 - Is this considered a water sport? 275 00:12:09,734 --> 00:12:12,100 - If drinking was an Olympic sport, 276 00:12:12,133 --> 00:12:14,066 these guys would still suck. 277 00:12:17,734 --> 00:12:19,700 I'm, like, trying to promote the water sports, 278 00:12:19,734 --> 00:12:23,333 and they're like, "No, is this a water sport, drinking?" 279 00:12:23,367 --> 00:12:25,567 - Jesus. 280 00:12:25,600 --> 00:12:27,767 - Glenn, these guys are gonna go to the beach bar 281 00:12:28,000 --> 00:12:30,033 as soon as they can. 282 00:12:30,066 --> 00:12:31,066 - Copy that. 283 00:12:31,100 --> 00:12:32,734 - Copy that, I'll take them in. 284 00:12:32,767 --> 00:12:34,734 - Yeah, Parker. 285 00:12:34,767 --> 00:12:36,200 - You washing the blood... you washing the blood off? 286 00:12:36,233 --> 00:12:38,367 - Nice! - I'm the director of fun. 287 00:12:38,400 --> 00:12:40,266 - You wanna be a member of the naughty boys, I heard. 288 00:12:40,300 --> 00:12:42,200 - I'm the pledge. - The pledge. 289 00:12:42,233 --> 00:12:43,734 [ laughs ] - I'm pledging. 290 00:12:43,767 --> 00:12:45,266 That is when I'm most comfortable. 291 00:12:45,300 --> 00:12:49,000 Be funny, be fun, be appropriate, be caring... 292 00:12:49,033 --> 00:12:49,767 that's what cool people do. 293 00:12:50,000 --> 00:12:51,633 - I love it, you're pledging.. 294 00:12:55,133 --> 00:12:57,667 - Look at how cute we are. 295 00:12:57,700 --> 00:12:59,200 Well, this is what's gonna help get me 296 00:12:59,233 --> 00:13:00,767 through this, and you, too. - I think it... 297 00:13:01,000 --> 00:13:02,667 - Because I hate them. 298 00:13:02,700 --> 00:13:05,266 - Honestly, I've never been so stoked in the galley. 299 00:13:05,300 --> 00:13:08,200 - With Adam, I feel like every day that goes on 300 00:13:08,233 --> 00:13:10,333 brings us closer together. 301 00:13:10,367 --> 00:13:13,033 But I hate having to wait for the next crew night out 302 00:13:13,066 --> 00:13:14,767 to have any time with him. 303 00:13:15,000 --> 00:13:16,734 It's just really hard to be so close to somebody 304 00:13:16,767 --> 00:13:20,200 and not be able to act on any of your emotions. 305 00:13:20,233 --> 00:13:21,734 - Teaming up. - Dream team. 306 00:13:21,767 --> 00:13:24,767 - Teaming up. - Dream team. 307 00:13:25,000 --> 00:13:26,734 - Let's go to the beach bar. 308 00:13:26,767 --> 00:13:29,066 - Nice shoes. 309 00:13:29,100 --> 00:13:31,000 - Yeah, they're good shoes, my ----ing ex bought them for me. 310 00:13:39,433 --> 00:13:40,734 - Water sports! 311 00:13:40,767 --> 00:13:42,400 - Let's only put glasses on here. 312 00:13:42,433 --> 00:13:44,734 - Yeah, that's what I do. - Ah! 313 00:13:44,767 --> 00:13:47,300 - They're drinking, it's better for me to stay with them, 314 00:13:47,333 --> 00:13:48,633 and you with the boat. 315 00:13:48,667 --> 00:13:50,000 Are you comfortable on the... 316 00:13:50,767 --> 00:13:52,367 - I... I am not. 317 00:13:52,400 --> 00:13:54,367 If you're worried about that, you got me all wrong. 318 00:13:54,400 --> 00:13:56,333 - Yo, we haven't seen no girls. 319 00:13:56,367 --> 00:13:58,133 - Crickets. 320 00:13:58,166 --> 00:14:00,200 - You know how to carry glasses on a serving tray, right? 321 00:14:00,233 --> 00:14:01,367 - Do you not think I can do my job? 322 00:14:01,400 --> 00:14:03,133 - Of course you can. 323 00:14:03,166 --> 00:14:05,100 - Things could be said a little nicer. 324 00:14:05,133 --> 00:14:08,033 "You're doing all right" would be nice once in a while, 325 00:14:08,066 --> 00:14:11,000 especially from Jenna. 326 00:14:11,033 --> 00:14:12,500 - You always hear me say, "Do you want a cookie," 327 00:14:12,533 --> 00:14:13,700 and it's not because I'm... - No... 328 00:14:13,734 --> 00:14:15,200 - ...trying to be a dick. 329 00:14:15,233 --> 00:14:16,767 It just means that we are all busting our ass. 330 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 - I ----ing get it. I don't want a ----ing cookie. 331 00:14:19,033 --> 00:14:20,767 Just maybe, "Hey, that looks nice." 332 00:14:21,000 --> 00:14:22,266 That's all I want. Like, why do I... 333 00:14:22,300 --> 00:14:25,233 - Well, you're not gonna get it. 334 00:14:25,266 --> 00:14:28,767 - Ugh, like, I'm just physically doing everything I can. 335 00:14:29,000 --> 00:14:33,000 It's exhausting not to get, like, any ----ing recognition. 336 00:14:33,033 --> 00:14:35,033 - Jenna's the nicest chief stew I've ever met. 337 00:14:35,066 --> 00:14:37,166 - I really don't wanna talk about it anymore. 338 00:14:37,200 --> 00:14:39,533 - Sometimes I feel like Madison wants a gold star 339 00:14:39,567 --> 00:14:42,033 for just doing a basic task. 340 00:14:42,066 --> 00:14:44,533 You did your job today, you will get up tomorrow, 341 00:14:44,567 --> 00:14:46,433 and you will do it again. 342 00:14:46,467 --> 00:14:48,166 And hopefully, you'll do even more than you did yesterday. 343 00:14:48,200 --> 00:14:50,033 I promise you, she's not all that bad. 344 00:14:50,066 --> 00:14:52,033 And I'm not just saying that because I wanna bone her. 345 00:14:52,066 --> 00:14:53,433 - What the [bleep]? 346 00:14:53,467 --> 00:14:56,100 [ shouting ] 347 00:14:57,333 --> 00:14:59,133 - I've seen much worse. 348 00:14:59,166 --> 00:15:02,734 She's like a godsend, compared to many chief stews. 349 00:15:04,233 --> 00:15:07,300 - I honestly prefer if somebody has an issue 350 00:15:07,333 --> 00:15:09,033 to talk to me directly. 351 00:15:09,066 --> 00:15:10,433 - No, dude, all I was saying was just, like, 352 00:15:10,467 --> 00:15:13,033 I just feel like I'm getting beaten down. 353 00:15:13,066 --> 00:15:15,166 - I'm definitely getting the sense that Madison 354 00:15:15,200 --> 00:15:17,767 plays one way to my face and runs around 355 00:15:18,000 --> 00:15:19,200 to every other crew member 356 00:15:19,233 --> 00:15:21,000 and complains about me behind my back. 357 00:15:21,033 --> 00:15:23,066 Why don't we just sit and talk about this, 358 00:15:23,100 --> 00:15:24,367 so I can actually get your full attention. 359 00:15:24,400 --> 00:15:25,767 - Okay. 360 00:15:34,033 --> 00:15:37,200 - I know that it's frustrating when you're a stew 361 00:15:37,233 --> 00:15:39,200 and you're getting told things all the time. 362 00:15:39,233 --> 00:15:41,166 And I know that I get my back up a little bit 363 00:15:41,200 --> 00:15:43,033 when you get an attitude. 364 00:15:43,066 --> 00:15:45,400 Some days, you're really super perky and super happy, 365 00:15:45,433 --> 00:15:49,200 and other days you're like, ugh, eye roll, irritated, frustrated. 366 00:15:49,233 --> 00:15:53,033 - I just don't feel like I get any, like, respect from you. 367 00:15:53,066 --> 00:15:55,200 I wanna feel valued, and sometimes I don't. 368 00:15:55,233 --> 00:15:57,600 And sometimes I feel really ganged up on. 369 00:15:57,633 --> 00:16:01,100 - I will try my best to give compliments where I can. 370 00:16:01,133 --> 00:16:03,433 But my primary focus is the guests. 371 00:16:03,467 --> 00:16:06,033 I don't always have time to be sitting there 372 00:16:06,066 --> 00:16:08,367 holding anyone's hand. We are all doing a job. 373 00:16:08,400 --> 00:16:11,033 Madison's energy is exhausting. 374 00:16:11,066 --> 00:16:15,367 It's like a child who is constantly pulling at your leg. 375 00:16:15,400 --> 00:16:18,066 "Me want this, me want attention." 376 00:16:18,100 --> 00:16:19,600 I don't have time to give it to you. 377 00:16:19,633 --> 00:16:21,600 I can't say it to you every single day, like, 378 00:16:21,633 --> 00:16:24,467 "Great job, Madison." It's not on my mind right now. 379 00:16:24,500 --> 00:16:28,200 - Why is it so hard to, like, give a little gratitude? 380 00:16:28,233 --> 00:16:30,600 I think Jenna must have had really sh--ty chief stews, 381 00:16:30,633 --> 00:16:34,100 who didn't really care to, like, nurture her or guide her. 382 00:16:34,133 --> 00:16:37,133 It's like Jenna, it's already a beautiful prison. 383 00:16:37,166 --> 00:16:38,433 Can we not make it hell? 384 00:16:45,100 --> 00:16:46,367 - Hey! 385 00:16:46,400 --> 00:16:49,000 - You light me on fire right now, king! 386 00:16:49,033 --> 00:16:51,300 - We should, if we get the opportunity today, 387 00:16:51,333 --> 00:16:53,000 send somebody in to do the water line. 388 00:16:53,033 --> 00:16:54,533 - I can go and do it. - Whoa! 389 00:16:54,567 --> 00:16:56,300 - Hit me with something else, you guys. 390 00:16:56,333 --> 00:16:57,600 - Wow. 391 00:16:57,633 --> 00:16:59,400 - Hey, Parker, I'm just getting in the water. 392 00:16:59,433 --> 00:17:01,033 I'm gonna be cleaning the water line, okay? 393 00:17:01,066 --> 00:17:02,100 You guys good over there for the moment? 394 00:17:05,166 --> 00:17:06,433 [ shouting ] 395 00:17:09,667 --> 00:17:11,133 - I don't want to choose. 396 00:17:11,166 --> 00:17:13,200 - I think I have the line drawn 397 00:17:13,233 --> 00:17:16,400 between being out of hand and being professional. 398 00:17:16,433 --> 00:17:19,033 I don't wanna sit there with a stone-cold face, 399 00:17:19,066 --> 00:17:20,233 like a bodyguard. 400 00:17:23,467 --> 00:17:26,033 - How's the water? - Pretty nice. 401 00:17:26,066 --> 00:17:27,266 - Good. 402 00:17:30,633 --> 00:17:32,567 - Ciara, Ciara, Parker. - Yeah, go ahead. 403 00:17:32,600 --> 00:17:34,433 - I'm coming down to help you beach the boat. 404 00:17:34,467 --> 00:17:36,300 They'll be coming down We're going back on the tender. 405 00:17:36,333 --> 00:17:37,567 - Copy that. 406 00:17:37,600 --> 00:17:39,100 - So for dinner, I'm doing a pasta. 407 00:17:39,133 --> 00:17:40,600 - Mm-hmm, then also there's champagne 408 00:17:40,633 --> 00:17:42,066 and caviar tasting. 409 00:17:42,100 --> 00:17:43,400 - Yeah, I'll grab that in here as well. 410 00:17:43,433 --> 00:17:45,166 - Okay. - I'm diving, I'm diving. 411 00:17:45,200 --> 00:17:46,233 - No, no, no. 412 00:17:48,667 --> 00:17:50,333 [ shouting ] 413 00:17:50,367 --> 00:17:52,066 - You guys wanna do the wakeboarding or... 414 00:17:52,100 --> 00:17:53,133 - Nah, dude, [bleep]. We don't do water sports. 415 00:18:00,600 --> 00:18:02,200 - What are you thinking for tonight? 416 00:18:02,233 --> 00:18:04,100 - Getting more ----ed-up and partying. 417 00:18:04,133 --> 00:18:05,533 - We have caviar tasting, too. 418 00:18:05,567 --> 00:18:07,400 - Isn't that at 8:00? And then have dinner at 8:30? 419 00:18:07,433 --> 00:18:08,400 - I like that idea. - Sounds good. 420 00:18:08,433 --> 00:18:10,166 - Whoa! 421 00:18:10,200 --> 00:18:14,100 - They wanna have caviar at 8:00, dinner at 8:30. 422 00:18:14,133 --> 00:18:16,333 - [ hisses ] Ow! [bleep] me bro. 423 00:18:16,367 --> 00:18:20,133 - You literally just stepped on glass, and I witnessed that one. 424 00:18:20,166 --> 00:18:21,667 - Oh, my God. 425 00:18:21,700 --> 00:18:24,233 - Every time these guys saber a bottle of champagne, 426 00:18:24,266 --> 00:18:27,066 pieces of glass fly everywhere. 427 00:18:27,100 --> 00:18:29,367 - What the [bleep] just open the champagne bottle normally 428 00:18:29,400 --> 00:18:31,200 and drink it like a ----ing normal person. 429 00:18:31,233 --> 00:18:34,100 - I stepped on glass. I'm actually bleeding blood. 430 00:18:34,133 --> 00:18:36,467 - I'm trying not to laugh, because it's really not good 431 00:18:36,500 --> 00:18:38,100 to laugh at your guest when they hurt themselves. 432 00:18:38,133 --> 00:18:39,600 - Holy sh--, it's all over the place. 433 00:18:39,633 --> 00:18:41,600 - You gotta clear... you have to clear out the infection. 434 00:18:41,633 --> 00:18:43,633 Dom Perignon clears it all. 435 00:18:43,667 --> 00:18:44,633 - But a part of me is like, you ----ing deserve that, 436 00:18:44,667 --> 00:18:46,567 because you're a knobhead. 437 00:18:46,600 --> 00:18:49,567 - It's the bottles... little shards go everywhere. 438 00:18:49,600 --> 00:18:50,633 - I'll stop doing it. 439 00:18:50,667 --> 00:18:52,633 [ laughter ] 440 00:18:52,667 --> 00:18:55,667 - Coming up... 441 00:18:55,700 --> 00:18:56,667 - Okay, then we won't [bleep]. 442 00:18:56,700 --> 00:18:58,400 - Okay. - Okay. 443 00:18:58,433 --> 00:19:01,633 - He has these walls, and it feels so ----ing cold. 444 00:19:01,667 --> 00:19:04,667 - Why do you look like you're about to cry? 445 00:19:04,700 --> 00:19:06,533 [ crying ] 446 00:19:18,734 --> 00:19:19,333 - I think Madison's 447 00:19:19,333 --> 00:19:19,700 - I think Madison's a little bit fragile. 448 00:19:21,266 --> 00:19:22,567 - She is, she's like another Parker. 449 00:19:22,600 --> 00:19:24,266 - Very moody. 450 00:19:24,300 --> 00:19:26,367 - Like one word, boom, stomp, stomp, stomp. 451 00:19:26,400 --> 00:19:29,266 - Yeah... I would have never behaved like that. 452 00:19:29,300 --> 00:19:30,567 - No. 453 00:19:30,600 --> 00:19:32,533 - What up, Cap, how you doing? 454 00:19:32,567 --> 00:19:34,200 - Oh, I'm just wondering what you guys' plan was for tonight. 455 00:19:34,233 --> 00:19:36,400 Last night got a little bit out of control. 456 00:19:36,433 --> 00:19:37,734 - Yamas! 457 00:19:37,767 --> 00:19:39,500 [ loud chatter, laughter ] 458 00:19:39,533 --> 00:19:41,000 - Let's do a shot! 459 00:19:41,033 --> 00:19:41,700 - Please just don't smoke in here. 460 00:19:41,734 --> 00:19:43,367 - You want a shot? 461 00:19:43,400 --> 00:19:45,166 - Go, baby! - Woo! 462 00:19:45,200 --> 00:19:46,734 - As much as I want these guys to have a good experience, 463 00:19:46,767 --> 00:19:49,000 I think I have to limit their options. 464 00:19:49,033 --> 00:19:51,200 I have to set a curfew tonight, 465 00:19:51,233 --> 00:19:54,700 because I've gotta get from here back to the dock before noon. 466 00:19:54,734 --> 00:19:56,633 So that means I gotta get some sleep. 467 00:19:56,667 --> 00:19:58,367 I can't be getting up at 2:00 or 3:00. 468 00:19:58,400 --> 00:19:59,467 - I have no issue with just chilling. 469 00:19:59,500 --> 00:20:01,166 - We're gonna just hang out. 470 00:20:01,200 --> 00:20:02,433 We want you good for tomorrow to get us home safe. 471 00:20:02,467 --> 00:20:03,500 - Perfect. - All right? 472 00:20:03,533 --> 00:20:04,700 - That was almost too easy. 473 00:20:04,734 --> 00:20:06,600 - Tomorrow this time, 474 00:20:06,633 --> 00:20:08,600 we'll never have to see those [bleep]-faces again. 475 00:20:08,633 --> 00:20:10,467 - Oh, my God, I gotta go shower. 476 00:20:10,500 --> 00:20:11,467 - He's been drinking for, like, eight hours straight. 477 00:20:11,500 --> 00:20:13,000 - Oh, big ----ing deal, 478 00:20:13,033 --> 00:20:13,767 I've been doing that since I was baptized. 479 00:20:23,000 --> 00:20:25,400 - So the first course will be ready in 10 minutes. 480 00:20:25,433 --> 00:20:26,700 - Looks good. - Cheers. 481 00:20:26,734 --> 00:20:28,600 - Thank you for the... - Salut. 482 00:20:28,633 --> 00:20:29,700 - Gentlemen, I love sharing this vacation with you guys. 483 00:20:29,734 --> 00:20:31,333 - Yep. 484 00:20:31,367 --> 00:20:33,000 - This first course is a thing... nice and slow. 485 00:20:33,033 --> 00:20:34,400 - You got it. 486 00:20:35,533 --> 00:20:37,000 - Here he is. - How we doing? 487 00:20:37,033 --> 00:20:39,333 - There he is. - Guys, this is the real deal... 488 00:20:39,367 --> 00:20:41,500 beluga caviar, blini, and chive, all right? 489 00:20:41,533 --> 00:20:42,500 - Thank you so much, I appreciate it. 490 00:20:42,533 --> 00:20:44,367 - Perfect. 491 00:20:44,400 --> 00:20:45,433 - You do it over your wrist, it's the only way to do it. 492 00:20:45,467 --> 00:20:47,700 - What are you, lick it? 493 00:20:50,500 --> 00:20:53,233 - I just wanna drink alcohol so that I can feel normal again. 494 00:20:53,266 --> 00:20:54,600 - That's my boy. 495 00:20:55,667 --> 00:20:56,633 - Ready? 496 00:20:56,667 --> 00:20:58,400 [ creaking ] 497 00:20:58,433 --> 00:21:00,367 - Babe, with the mirrors, kinda gotta do like a dance with them. 498 00:21:00,400 --> 00:21:01,467 - Yes, I know... 499 00:21:05,600 --> 00:21:07,033 I'm starting to get into a bit of a rhythm. 500 00:21:07,066 --> 00:21:08,767 I'm getting turndowns done really efficiently, 501 00:21:09,000 --> 00:21:10,400 I'm not ----ing up. 502 00:21:10,433 --> 00:21:12,433 I've learned from everyone else's mistakes. 503 00:21:12,467 --> 00:21:14,600 I think I got this sh--. 504 00:21:16,000 --> 00:21:17,033 - That's it. 505 00:21:18,033 --> 00:21:19,533 - You all clear? - Yep. 506 00:21:19,567 --> 00:21:20,700 That looks beautiful. 507 00:21:22,266 --> 00:21:23,767 - All right, boys. 508 00:21:24,000 --> 00:21:26,767 Handmade pappardelle, spec, parmigiano reggiano... 509 00:21:27,000 --> 00:21:28,533 enjoy. 510 00:21:28,567 --> 00:21:30,033 - I like him better than my favorite restaurant. 511 00:21:33,133 --> 00:21:34,367 - Yo... 512 00:21:38,600 --> 00:21:43,000 - Best chef in the world, better than my favorite restaurant. 513 00:21:43,033 --> 00:21:45,000 - Best restaurant in Greece, right here. 514 00:21:45,033 --> 00:21:47,667 - [bleep] 515 00:21:47,700 --> 00:21:48,734 - Hey, Jen. 516 00:21:52,533 --> 00:21:54,000 - That is awesome. 517 00:21:54,033 --> 00:21:55,533 I'm really liking to see the positive improvements 518 00:21:55,567 --> 00:21:57,266 that Georgia's made. 519 00:21:57,300 --> 00:22:00,000 Then we have Madison, who has more energy to complain 520 00:22:00,033 --> 00:22:02,767 than she does to actually do the job, which disappoints me. 521 00:22:03,000 --> 00:22:04,667 - Oh! 522 00:22:04,700 --> 00:22:07,000 - You need a hug? - Always. 523 00:22:07,033 --> 00:22:08,600 - Like, a good one? 524 00:22:08,633 --> 00:22:09,633 [ laughs ] 525 00:22:09,667 --> 00:22:12,066 - Give it, yeah. 526 00:22:16,533 --> 00:22:18,066 - I'm just eating my meat. 527 00:22:20,066 --> 00:22:21,567 - Chief stew, chef... 528 00:22:21,600 --> 00:22:24,400 I can understand how for the interior team 529 00:22:24,433 --> 00:22:26,033 it could create some conflict. 530 00:22:26,066 --> 00:22:27,700 Flirting is dangerous. 531 00:22:27,734 --> 00:22:31,300 Adam better be sure of what he's doing. 532 00:22:31,333 --> 00:22:32,433 - Num, num, num, num, num. [ laughs ] 533 00:22:33,734 --> 00:22:35,433 - That was a very good hug. 534 00:22:35,467 --> 00:22:37,767 - Good night, bro. 535 00:22:38,000 --> 00:22:39,600 - I'm done. - I'm so full, bro. 536 00:22:39,633 --> 00:22:41,667 - Praise Jesus, ya went to bed. 537 00:22:41,700 --> 00:22:43,433 I'm super happy right now. 538 00:22:53,767 --> 00:22:55,066 - Good night. 539 00:22:55,100 --> 00:22:56,734 - Going to bed alone sucks. 540 00:22:56,767 --> 00:22:59,734 He's just holding his ground. 541 00:23:03,066 --> 00:23:04,467 - Oh, yeah. 542 00:23:19,633 --> 00:23:21,100 - Good morning. - Good morning. 543 00:23:21,133 --> 00:23:23,667 - What's going on? - Making pancakes. 544 00:23:23,700 --> 00:23:25,333 - Nice. 545 00:23:25,367 --> 00:23:28,600 Do you think that the money that these guys have... 546 00:23:28,633 --> 00:23:30,567 - Came from their parents? Yes. 547 00:23:34,600 --> 00:23:37,767 - I think I'm gonna go shopping for some more décor. 548 00:23:38,000 --> 00:23:39,700 - Yeah, that'd be fun. - Yeah. 549 00:23:39,734 --> 00:23:41,433 - All crew, all crew, Byron's gonna start 550 00:23:41,467 --> 00:23:42,433 pulling in the anchor in a second. 551 00:23:42,467 --> 00:23:44,100 - Copy. 552 00:23:44,133 --> 00:23:45,700 - I'm just gonna wait. I'm just gonna wait, man. 553 00:23:45,734 --> 00:23:47,633 [ snoring ] 554 00:23:49,133 --> 00:23:50,500 - He needs to make his ----ing bed. 555 00:23:56,000 --> 00:23:56,767 - What are you looking at? 556 00:23:57,000 --> 00:23:57,700 - I'm looking at you. 557 00:23:57,734 --> 00:24:00,767 - Are you eating bacon? - Yeah. 558 00:24:02,000 --> 00:24:03,200 - I'll go away. 559 00:24:03,233 --> 00:24:05,734 - Why? Just make me wanna... 560 00:24:05,767 --> 00:24:08,000 - Glenn, Glenn, you ready to start hauling? 561 00:24:10,533 --> 00:24:11,667 - Okay, port anchor secure. 562 00:24:15,633 --> 00:24:17,734 - Hi, good morning, how are you? 563 00:24:17,767 --> 00:24:19,033 - Good. 564 00:24:19,066 --> 00:24:21,033 Is it okay to have breakfast shortly? 565 00:24:21,066 --> 00:24:22,767 - Douchebags be gone. 566 00:24:25,633 --> 00:24:27,467 - You tell me when I can go with stuff. 567 00:24:27,500 --> 00:24:29,700 - You can take fruit and cheese. 568 00:24:29,734 --> 00:24:30,767 - Cool. 569 00:24:32,233 --> 00:24:34,000 - Oh, look how fresh they are. 570 00:24:34,033 --> 00:24:35,433 - I'm doing a little bit of everything today. 571 00:24:35,467 --> 00:24:37,066 - I'm done drinking for the rest of my life. 572 00:24:37,100 --> 00:24:38,734 - Bro, don't touch my plate. 573 00:24:38,767 --> 00:24:40,133 I know where your hands have been. 574 00:24:40,166 --> 00:24:43,433 - Okay, guys, I'm coasting. - Copy. 575 00:24:44,667 --> 00:24:46,133 - It looks like we're gonna have to get 576 00:24:46,166 --> 00:24:47,200 pretty tight to starboard side. 577 00:24:47,233 --> 00:24:49,033 Coming in, it's pretty tight. 578 00:24:49,066 --> 00:24:50,734 There's two boats to either side of us. 579 00:24:50,767 --> 00:24:53,033 We probably have maybe two meters of space in total. 580 00:24:53,066 --> 00:24:54,734 Any part of your boat touches their boat, 581 00:24:54,767 --> 00:24:57,000 you're looking at hundreds of thousands of dollars of damage. 582 00:24:57,033 --> 00:24:59,066 - Start putting it down. 583 00:25:01,000 --> 00:25:02,767 Let's get Ciara in the tender. 584 00:25:03,000 --> 00:25:05,667 - Ciara, Ciara, Paget, you're going in the tender. 585 00:25:05,700 --> 00:25:08,734 - Okay, Byron, I'm just gonna push my bow over to starboard. 586 00:25:08,767 --> 00:25:10,467 - Yeah, copy. 587 00:25:14,066 --> 00:25:15,100 - Byron, Byron, have they come up tight? 588 00:25:15,133 --> 00:25:16,567 - Yeah. 589 00:25:16,600 --> 00:25:18,266 - Okay, I'm gonna come straight back. 590 00:25:26,467 --> 00:25:27,100 - Okay, I'm gonna come 591 00:25:27,100 --> 00:25:28,233 - Okay, I'm gonna come straight back. 592 00:25:31,066 --> 00:25:32,667 - Let's get on your port side first. 593 00:25:32,700 --> 00:25:35,200 Okay, Glenn, that's 70 to stop, 70 to stop. 594 00:25:35,233 --> 00:25:37,200 - Copy, 70. 595 00:25:37,233 --> 00:25:42,233 - Oh, this mother----er's living life, kid. 596 00:25:42,266 --> 00:25:44,333 - Five-zero to stop, five-zero to stop. 597 00:25:44,367 --> 00:25:46,033 Come a little bit more to starboard, Glenn. 598 00:25:46,066 --> 00:25:47,633 - Byron, can you give us a half a meter 599 00:25:47,667 --> 00:25:49,333 on port, please? 600 00:25:49,367 --> 00:25:50,767 - That's the "Wolf of Wall Street" boat, bro. 601 00:25:51,000 --> 00:25:52,200 - No, it's not. 602 00:25:56,100 --> 00:25:58,233 - Three-zero to stop, three-zero to stop. 603 00:25:58,266 --> 00:25:59,767 Okay, throw your line. 604 00:26:01,266 --> 00:26:02,767 Lines are going on now. 605 00:26:03,000 --> 00:26:05,033 One more meter, please. 606 00:26:05,066 --> 00:26:06,266 Okay, Glenn, we're gonna lock off there. 607 00:26:06,300 --> 00:26:08,166 - Okay, I'm coming out of gear. 608 00:26:08,200 --> 00:26:10,033 Well done, thank you very much. 609 00:26:10,066 --> 00:26:11,000 - Looks pretty good. 610 00:26:13,300 --> 00:26:15,000 - All crew, all crew, 611 00:26:15,033 --> 00:26:18,000 let's get out on the dock for our final goodbye. 612 00:26:18,033 --> 00:26:20,100 - Everything was amazing. - All right, bro. 613 00:26:20,133 --> 00:26:21,633 - But we do have to take the champagne with us, 614 00:26:21,667 --> 00:26:23,300 because we're getting charged for it. 615 00:26:23,333 --> 00:26:25,066 So what are we gonna do, leave it? 616 00:26:25,100 --> 00:26:26,166 I'd rather not carry it. 617 00:26:28,000 --> 00:26:29,767 - Thank you. - Thank you. 618 00:26:30,000 --> 00:26:31,633 - Awesome work. - Captain. 619 00:26:31,667 --> 00:26:32,767 - Hope you guys had fun. - Thank you so much. 620 00:26:33,000 --> 00:26:34,033 - Thank you, Jenna, it was a pleasure. 621 00:26:34,066 --> 00:26:35,100 - Thank you. - Thank you. 622 00:26:37,000 --> 00:26:39,000 - I have so many colognes on me right now, 623 00:26:39,033 --> 00:26:40,767 it's actually difficult to breathe. 624 00:26:41,000 --> 00:26:44,033 - Guys, honestly, you were very patient with us. 625 00:26:44,066 --> 00:26:45,734 And a token of our appreciation, 626 00:26:45,767 --> 00:26:48,000 I'm gonna leave you guys with this, Cap. 627 00:26:48,033 --> 00:26:48,767 - Wow. - You guys are rock stars. 628 00:26:49,000 --> 00:26:50,200 - Thank you. - Thank you! 629 00:26:50,233 --> 00:26:51,367 - All right, awesome. - All right. 630 00:26:51,400 --> 00:26:53,166 - Hope we see you guys again soon! 631 00:26:53,200 --> 00:26:55,100 - No! 632 00:26:55,133 --> 00:26:56,567 - See you later. 633 00:26:56,600 --> 00:26:58,100 - Time to go do the horn. 634 00:26:58,133 --> 00:26:59,700 [ horn blowing ] 635 00:27:02,300 --> 00:27:06,000 - Don't let the passerelle hit your ass on the way out. 636 00:27:07,000 --> 00:27:08,333 - Oof. 637 00:27:09,400 --> 00:27:10,567 - T-shirt time. - T-shirt time! 638 00:27:10,600 --> 00:27:12,100 - Strip these cabins. 639 00:27:19,600 --> 00:27:21,166 - Ahoy! 640 00:27:21,200 --> 00:27:22,367 Dude, I wanna wear one too. 641 00:27:22,400 --> 00:27:23,700 - Go grab one. 642 00:27:23,734 --> 00:27:24,667 - Can we wear them to the meeting? 643 00:27:24,700 --> 00:27:26,233 - Yes, please. 644 00:27:26,266 --> 00:27:27,667 - All crew, all crew, can we get everybody together 645 00:27:27,700 --> 00:27:30,233 in the saloon for a charter debrief? 646 00:27:30,266 --> 00:27:31,633 - You want the hat for the meeting? 647 00:27:31,667 --> 00:27:33,000 - Yeah. - We're all wearing caps. 648 00:27:33,033 --> 00:27:34,033 - Do I get one? Where's mine? 649 00:27:34,066 --> 00:27:35,100 - I'll do it with you, Pag. 650 00:27:37,133 --> 00:27:40,700 - So, um, yeah, wow. 651 00:27:40,734 --> 00:27:42,300 That was... that was the mother of all charters. 652 00:27:42,333 --> 00:27:43,667 [ laughs ] - Yeah. 653 00:27:43,700 --> 00:27:45,233 - But you guys rose to the occasion. 654 00:27:45,266 --> 00:27:47,200 You did an amazing job. 655 00:27:47,233 --> 00:27:51,200 I'm glad that you guys didn't hesitate to come and get me. 656 00:27:51,233 --> 00:27:54,300 If you're thinking, "Should I get Glenn up," get me up. 657 00:27:54,333 --> 00:27:55,600 - Cool. 658 00:27:55,633 --> 00:27:58,033 - And on a happier note... woohoo! 659 00:27:58,066 --> 00:28:02,066 - How'd we do? - Um, uh... 660 00:28:02,100 --> 00:28:04,367 It's 20. - Whoa! 661 00:28:04,400 --> 00:28:05,633 [ cheering, clapping ] 662 00:28:08,100 --> 00:28:09,066 - So that comes to 2,200 each. 663 00:28:09,100 --> 00:28:10,400 - [bleep] - Wow. 664 00:28:10,433 --> 00:28:12,166 - Nice. - They've redeemed themselves? 665 00:28:12,200 --> 00:28:14,600 - I'm amazed at how much they tipped. 666 00:28:14,633 --> 00:28:17,166 They were still disrespectful to the crew and to the boat, 667 00:28:17,200 --> 00:28:20,066 but it just makes the sh-- taste a bit sweeter, that's all. 668 00:28:20,100 --> 00:28:22,033 [ cheering ] 669 00:28:29,266 --> 00:28:30,767 - At this time, I just cleaned up my area of the room. 670 00:28:31,000 --> 00:28:32,767 I think we all need to clean up. 671 00:28:33,000 --> 00:28:35,100 - Yeah, yeah, that's cool. - It's ----ing gross in there. 672 00:28:35,133 --> 00:28:37,467 - I'm convinced women are just as bad, if not worse, than men. 673 00:28:37,500 --> 00:28:39,066 - Uh... 674 00:28:39,100 --> 00:28:40,166 - Although Parker has not made his bed once. 675 00:28:40,200 --> 00:28:41,433 - Oh, really? - Not once. 676 00:28:41,467 --> 00:28:42,433 - I haven't made my bed in how long? 677 00:28:42,467 --> 00:28:44,166 - You have not made it once. 678 00:28:44,200 --> 00:28:47,433 It's kinda protocol, but something to think about. 679 00:28:47,467 --> 00:28:49,734 - I've never been told that. 680 00:28:49,767 --> 00:28:51,133 - Dude... 681 00:28:51,166 --> 00:28:52,700 - You've never been told to make your bed? 682 00:28:52,734 --> 00:28:54,333 - If it's a problem how I sleep in my bed... 683 00:28:57,000 --> 00:29:00,300 let me know. To my face. 684 00:29:00,333 --> 00:29:01,767 [ laughs ] 685 00:29:02,000 --> 00:29:03,667 - He's gonna go in his unmade bed and cry. 686 00:29:06,000 --> 00:29:09,133 - If Adam has problems in our personal room, 687 00:29:09,166 --> 00:29:11,033 he doesn't have to say everything 688 00:29:11,066 --> 00:29:12,400 in front of everybody publicly, 689 00:29:12,433 --> 00:29:14,367 especially if it's the first time 690 00:29:14,400 --> 00:29:16,300 I've heard about his concern. 691 00:29:16,333 --> 00:29:20,000 He can be a man and talk to me to my face. 692 00:29:20,033 --> 00:29:23,500 - The tough part is today's the one day I didn't make my bed. 693 00:29:23,533 --> 00:29:26,000 - I don't give a [bleep] if you make your bed or not. 694 00:29:26,033 --> 00:29:28,300 - I'm joking, relax, dude. Chill. 695 00:29:28,333 --> 00:29:30,467 - It's courtesy between crew members sharing a cabin... 696 00:29:30,500 --> 00:29:32,200 - It's courtesy, okay. This is my first boat. 697 00:29:32,233 --> 00:29:33,500 - Yeah. - I didn't know that. 698 00:29:33,533 --> 00:29:35,100 - I know, that's fine. 699 00:29:35,133 --> 00:29:36,400 - For all I'm concerned, my bed is my space. 700 00:29:36,433 --> 00:29:38,066 - Now you know. 701 00:29:38,100 --> 00:29:39,667 - He's got his stuff in a lot of spaces... 702 00:29:39,700 --> 00:29:41,133 - It's common courtesy. - ...I don't care. 703 00:29:41,166 --> 00:29:42,767 - Don't take it so personally, you know? 704 00:29:43,000 --> 00:29:45,133 - When I'm trying my hardest, I do. 705 00:29:45,166 --> 00:29:47,667 - You don't. Let it brush off. 706 00:29:47,700 --> 00:29:49,700 When I joined yachting, I was like a sponge. 707 00:29:49,734 --> 00:29:52,066 I wanted to learn as much as I could. 708 00:29:52,100 --> 00:29:54,400 We're trying to teach Parker the unspoken rules of yachting, 709 00:29:54,433 --> 00:29:56,367 and he's just not picking it up. 710 00:29:56,400 --> 00:29:59,033 It's less effort to make the bed than it is to make excuses. 711 00:29:59,066 --> 00:30:00,300 - It is common courtesy, 712 00:30:00,333 --> 00:30:01,500 whether you live in a house or a boat, 713 00:30:01,533 --> 00:30:03,066 that you make your bed. 714 00:30:05,333 --> 00:30:07,133 - I'll deal with it. 715 00:30:09,433 --> 00:30:10,700 Parker, don't take it personally, man, what they said. 716 00:30:10,734 --> 00:30:12,233 Though he did it in the wrong way... 717 00:30:12,266 --> 00:30:14,033 he should come to you, not in front of everybody. 718 00:30:14,066 --> 00:30:16,000 - When we're in-cabin dynamics, 719 00:30:16,033 --> 00:30:17,700 like making my bed, explain to me. 720 00:30:17,734 --> 00:30:19,100 - I think it's just common courtesy. 721 00:30:21,000 --> 00:30:22,433 - I know how to make a bed. - Yeah. 722 00:30:22,467 --> 00:30:24,500 - But when I'm worried about getting on deck on time, 723 00:30:24,533 --> 00:30:26,200 doing my ----ing job, 724 00:30:26,233 --> 00:30:27,767 my bed being made is the last ----ing thing 725 00:30:28,000 --> 00:30:29,033 I'm worried about. 726 00:30:33,767 --> 00:30:37,533 - When I'm getting hit with pillows for snoring, 727 00:30:37,567 --> 00:30:40,000 when I have to tiptoe left and right 728 00:30:40,033 --> 00:30:42,000 in my own ----ing cabin when I have to get up for watch, 729 00:30:42,033 --> 00:30:43,533 that's the kind of sh-- that pisses me off, 730 00:30:43,567 --> 00:30:46,066 and I don't say sh--. 731 00:30:46,100 --> 00:30:48,166 So if he's complaining about my bed being made, 732 00:30:48,200 --> 00:30:50,133 I don't give a [bleep]. 733 00:30:51,367 --> 00:30:52,333 - Like, on a boat, there's a hierarchy 734 00:30:52,367 --> 00:30:54,066 that we have within the crew, 735 00:30:54,100 --> 00:30:55,266 and Parker doesn't seem to get that. 736 00:30:55,300 --> 00:30:57,133 Make your ----ing bed, respect your superiors, 737 00:30:57,166 --> 00:30:58,500 and be professional. 738 00:30:58,533 --> 00:31:00,233 [bleep], it's not rocket science. 739 00:31:00,266 --> 00:31:01,767 - So I'll start making my bed, 740 00:31:02,000 --> 00:31:05,400 and I won't say anything else about it. 741 00:31:05,433 --> 00:31:07,066 And I don't wanna hear anything else about it. 742 00:31:07,100 --> 00:31:08,133 - No... 743 00:31:10,066 --> 00:31:11,200 No, we're still... dude, we're still talking... 744 00:31:11,233 --> 00:31:12,567 - I don't wanna talk about it, Paget. 745 00:31:12,600 --> 00:31:14,567 - We just... we're just having a chat. 746 00:31:14,600 --> 00:31:16,066 - Coming up... 747 00:31:16,100 --> 00:31:17,367 - God, what a beautiful day. 748 00:31:17,400 --> 00:31:19,100 - I'm sorry you're trying to nap. 749 00:31:19,133 --> 00:31:20,233 I feel like talking. 750 00:31:20,266 --> 00:31:22,100 - Is that Georgia? 751 00:31:22,133 --> 00:31:24,066 - This is weird. 752 00:31:24,100 --> 00:31:25,533 [ laughter ] 753 00:31:31,400 --> 00:31:32,567 - All right, girl. 754 00:31:36,166 --> 00:31:37,166 - ----ing bullsh--. 755 00:31:39,166 --> 00:31:40,567 - Ciara, Ciara, Jenna. 756 00:31:40,600 --> 00:31:42,100 - Can I have your radio? 757 00:31:42,133 --> 00:31:43,400 - Take it, baby. - Yeah, go ahead. 758 00:31:43,433 --> 00:31:45,166 - You mind coming to the crew mess, please? 759 00:31:45,200 --> 00:31:47,233 - Yeah, copy. 760 00:31:47,266 --> 00:31:49,066 Georgia, put your butt away. 761 00:31:49,100 --> 00:31:50,633 - ----ing ungrateful... 762 00:31:50,667 --> 00:31:52,567 [ laughs ] 763 00:31:52,600 --> 00:31:54,133 - Hey, there. - Hello. 764 00:31:54,166 --> 00:31:55,467 - Hey, what's up? 765 00:31:55,500 --> 00:31:57,166 - We're gonna go to the decoration store. 766 00:31:57,200 --> 00:31:58,500 - Oh! - And I need you to come. 767 00:31:58,533 --> 00:32:00,600 - Yeah? - Yes. Is that cool? 768 00:32:00,633 --> 00:32:02,433 - Yeah. 769 00:32:02,467 --> 00:32:04,633 - Since these douchebags broke so much sh-- on board... 770 00:32:04,667 --> 00:32:06,433 - Yeah... oh! [ glass shattering ] 771 00:32:06,467 --> 00:32:08,300 - Whoa... 772 00:32:08,333 --> 00:32:11,033 - I'm gonna have to replace half of the glasses on this boat. 773 00:32:11,066 --> 00:32:13,166 Grab whatever we need, and I'll meet you out there. 774 00:32:13,200 --> 00:32:14,500 - Okay, cool. - Cool. 775 00:32:15,700 --> 00:32:16,667 - You guys cleaning those drains? 776 00:32:16,700 --> 00:32:18,500 Nice. - Yeah. 777 00:32:18,533 --> 00:32:20,066 - Jenna would like me to go decoration shopping with her. 778 00:32:20,100 --> 00:32:21,533 - Yeah, that's fine. 779 00:32:21,567 --> 00:32:22,567 - I'm gonna take them swimming, if that's okay with you. 780 00:32:22,600 --> 00:32:24,300 - Cool. 781 00:32:24,333 --> 00:32:26,233 - I'm a sensitive person, and when I'm around 782 00:32:26,266 --> 00:32:29,300 such negative energy, it's toxic. 783 00:32:31,100 --> 00:32:32,300 - Yes, boss. 784 00:32:32,333 --> 00:32:34,667 - I just need to keep on being me, and... 785 00:32:34,700 --> 00:32:36,233 and feel confident in that. 786 00:32:41,233 --> 00:32:44,667 - Ready, Freddie? - Ready, Freddie. 787 00:32:44,700 --> 00:32:46,333 - Well, it's kind of a nice outing. 788 00:32:46,367 --> 00:32:47,700 - Yeah, nice to get off the boat. 789 00:32:47,734 --> 00:32:49,433 - I know. It is. 790 00:32:49,467 --> 00:32:50,700 - It's like, oh, we're free at last! 791 00:32:50,734 --> 00:32:52,467 - What are you wearing? - Very little to nothing. 792 00:32:52,500 --> 00:32:54,433 - Yeah. 793 00:32:54,467 --> 00:32:55,700 - We're gonna go swim in the radioactive pond over yonder. 794 00:32:55,734 --> 00:32:57,600 Are you coming? 795 00:32:57,633 --> 00:32:58,700 - Maybe... did you guys want a tender ride over there? 796 00:32:58,734 --> 00:33:00,500 - Yes! 797 00:33:00,533 --> 00:33:02,367 - Let me put this sh-- away. Coming for a swim? 798 00:33:02,400 --> 00:33:05,166 - No, I'm just enjoying some peace and quiet for an hour. 799 00:33:05,200 --> 00:33:06,433 - Cool. Cool, cool. 800 00:33:09,400 --> 00:33:12,333 - Just out of curiosity, why did you ask me to come 801 00:33:12,367 --> 00:33:14,200 instead of Georgia or Madison? 802 00:33:14,233 --> 00:33:16,500 - It's kind of nice to have a break from the two of them. 803 00:33:16,533 --> 00:33:18,533 [ laughs ] - Okay. 804 00:33:19,633 --> 00:33:21,500 - [bleep] - Cheers. 805 00:33:21,533 --> 00:33:23,734 - Hey, look, it's the world's most prominent T-shirt tan 806 00:33:23,767 --> 00:33:25,633 I've actually ever seen. 807 00:33:25,667 --> 00:33:26,734 - Let's do it. 808 00:33:26,767 --> 00:33:28,367 - Oh, all right... 809 00:33:28,400 --> 00:33:31,467 - Across the pond. - Thank you, squire! 810 00:33:32,667 --> 00:33:34,166 - Oh, yeah, here it is, - This one. 811 00:33:34,200 --> 00:33:35,233 - Yeah, yeah, yeah. - Oh, yes... 812 00:33:35,266 --> 00:33:36,266 - Hi, how are you? 813 00:33:38,734 --> 00:33:41,567 - I worked in the interior prior to this charter season, 814 00:33:41,600 --> 00:33:44,100 but even though Paget and I have been bickering a lot, 815 00:33:44,133 --> 00:33:45,700 I'm really happy to be working on deck. 816 00:33:45,734 --> 00:33:48,633 I feel like it's been beneficial to our relationship. 817 00:33:48,667 --> 00:33:50,300 I gotta send this to Paget. 818 00:33:50,333 --> 00:33:52,233 He's gonna love it, but he's gonna hate it. 819 00:33:52,266 --> 00:33:53,700 - Thank you. - Thanks. 820 00:33:53,734 --> 00:33:55,133 - Thank you. - Have a good day. 821 00:33:56,734 --> 00:33:58,700 - Hey, somebody swim. Somebody go in first. 822 00:33:58,734 --> 00:34:01,166 - Madame? - You ain't gotta ask me twice. 823 00:34:01,200 --> 00:34:02,667 Thank you... oh. - Yeah, I know, you slut. 824 00:34:02,700 --> 00:34:04,400 - How's the water? - It's cold. 825 00:34:04,433 --> 00:34:06,467 - It feels like sewage. - Oh, nice. 826 00:34:06,500 --> 00:34:08,200 - So just submerge yourself. 827 00:34:09,300 --> 00:34:10,300 - Ah! 828 00:34:10,333 --> 00:34:11,433 - Parker, do you want a slice? 829 00:34:14,166 --> 00:34:15,667 I like Parker. 830 00:34:15,700 --> 00:34:17,200 I like Parker as a person, I think he's attractive, 831 00:34:17,233 --> 00:34:20,734 but I have no idea where we stand. 832 00:34:20,767 --> 00:34:22,567 - Oh, dude, I'm gonna lay right here 833 00:34:22,600 --> 00:34:25,166 next to Madison's calluses. 834 00:34:25,200 --> 00:34:26,300 - [bleep] you. 835 00:34:28,000 --> 00:34:30,166 - Are things good with Paget? 836 00:34:30,200 --> 00:34:32,400 - Yeah, for now, yeah. For now. 837 00:34:32,433 --> 00:34:34,166 [ laughs ] 838 00:34:34,200 --> 00:34:35,166 - I don't wanna give you bad advice or anything. 839 00:34:35,200 --> 00:34:36,767 I guess... 840 00:34:37,000 --> 00:34:40,266 I don't know, Paget's obviously very attractive, a good worker, 841 00:34:40,300 --> 00:34:42,400 but sometimes you guys seem more like brother and sister. 842 00:34:42,433 --> 00:34:45,333 - No, but we have to at work. - Do you? 843 00:34:45,367 --> 00:34:47,000 Like, look at Adam and I, 844 00:34:47,033 --> 00:34:48,667 like, showing affection, it's a normal thing. 845 00:34:48,700 --> 00:34:51,700 - Yeah. Well, yeah, but, I mean, 846 00:34:51,734 --> 00:34:53,266 we've been around a lot of crew, and... 847 00:34:53,300 --> 00:34:54,700 - Yeah. - ...we act like coworkers... 848 00:34:54,734 --> 00:34:56,433 - Yeah, yeah. - ...when we're around the crew. 849 00:34:56,467 --> 00:34:58,266 - Savage! 850 00:35:01,333 --> 00:35:03,166 - If you could drink that out of your belly, 851 00:35:03,200 --> 00:35:05,633 I would give you so much money. 852 00:35:05,667 --> 00:35:07,433 - I've done body shots like this in gay bars before. 853 00:35:07,467 --> 00:35:09,633 I very much do challenge boundaries. 854 00:35:09,667 --> 00:35:11,233 It's not like I've got, 855 00:35:11,266 --> 00:35:12,734 like, a mistress personality or anything. 856 00:35:12,767 --> 00:35:14,500 - Yeah. 857 00:35:14,533 --> 00:35:17,166 But I can see how a woman wouldn't like me 858 00:35:17,200 --> 00:35:20,166 making my kinds of jokes to their man. 859 00:35:20,200 --> 00:35:21,700 - I don't wanna sit next to you sunbathing again. 860 00:35:21,734 --> 00:35:24,767 - Am I ruining your experience? - You are ruining my experience. 861 00:35:25,000 --> 00:35:26,667 - Be cool to come up here and have drinks. 862 00:35:26,700 --> 00:35:28,533 - Yeah, yeah, it's a really nice bar. 863 00:35:28,567 --> 00:35:30,033 - I'm sorry you're trying to nap. 864 00:35:30,066 --> 00:35:31,533 I feel like talking. 865 00:35:31,567 --> 00:35:35,033 - God, what a beautiful day. - Yeah, it is. 866 00:35:35,066 --> 00:35:36,734 I just wish it was a little bit cooler. 867 00:35:36,767 --> 00:35:40,734 Uh, is that Parker? 868 00:35:40,767 --> 00:35:42,266 - Oh, yeah, that's them on the beach. 869 00:35:42,300 --> 00:35:44,033 - This is deep-sea fishing, is it? 870 00:35:44,066 --> 00:35:47,333 - Who's that in the red shorts? - Paget. 871 00:35:47,367 --> 00:35:48,734 - Oh, is that Georgia? 872 00:35:48,767 --> 00:35:52,033 Georgia and Paget, on the beach together. 873 00:35:52,066 --> 00:35:54,033 This is weird. 874 00:35:54,066 --> 00:35:56,033 Does that irritate you at all? 875 00:35:56,066 --> 00:35:57,467 - I'm not jealous. 876 00:35:57,500 --> 00:35:58,734 She's free to do what she wants. 877 00:35:58,767 --> 00:36:00,367 - Goddamn it. 878 00:36:00,400 --> 00:36:01,734 - And if he wants to [bleep] around, 879 00:36:01,767 --> 00:36:03,033 that means I don't want him anyway, so... 880 00:36:03,066 --> 00:36:04,333 - Well, that is a good plan. 881 00:36:04,367 --> 00:36:05,667 [ laughter ] 882 00:36:05,700 --> 00:36:07,567 - Let's say hi to the group. 883 00:36:07,600 --> 00:36:08,600 - Uh-oh. 884 00:36:08,633 --> 00:36:10,233 - Who are you waving to? 885 00:36:10,266 --> 00:36:11,734 - Hi, guys! - Hey, you. 886 00:36:11,767 --> 00:36:13,400 Looking a bit pasty. 887 00:36:13,433 --> 00:36:15,000 - I know, that's why I'm getting some sun. 888 00:36:15,033 --> 00:36:15,767 - Did you guys swim from here? 889 00:36:16,000 --> 00:36:16,767 - We did. - Yeah. 890 00:36:17,000 --> 00:36:18,433 - Oh! - How was it? 891 00:36:18,467 --> 00:36:20,000 - Right there, it's so refreshing. 892 00:36:20,033 --> 00:36:21,734 - What'd you guys get? How was town? 893 00:36:21,767 --> 00:36:23,000 - It was nice. 894 00:36:23,033 --> 00:36:25,266 We went home decoration shopping, 895 00:36:25,300 --> 00:36:26,700 and then now we're here. 896 00:36:26,734 --> 00:36:30,000 [ yawning ] 897 00:36:30,033 --> 00:36:31,433 - I'm gonna go back. 898 00:36:31,467 --> 00:36:33,000 - Are you going back? - Yeah. 899 00:36:33,033 --> 00:36:35,433 - Okay. I'm gonna walk back so I can get ready. 900 00:36:35,467 --> 00:36:37,600 See you guys shortly. - Bye! 901 00:36:42,667 --> 00:36:44,533 - I'll hop in the shower and be quick. 902 00:36:44,567 --> 00:36:45,433 - All right, girl. 903 00:36:47,500 --> 00:36:49,500 - You guys ready to go? - Let's just go. 904 00:36:52,700 --> 00:36:56,000 - I feel like it's really hard to just be on the boat 905 00:36:56,033 --> 00:36:58,033 with everyone, and I feel like 906 00:36:58,066 --> 00:36:59,400 we should have some alone time. 907 00:36:59,433 --> 00:37:01,033 - Yeah. 908 00:37:01,066 --> 00:37:04,000 - So I was thinking, we can do that in a hotel. 909 00:37:06,333 --> 00:37:10,000 Why are doing that weird face? - Um, uh... 910 00:37:10,033 --> 00:37:11,767 you wanna just, like, go to a hotel right now? 911 00:37:12,000 --> 00:37:14,066 - Like, whenever we want to. 912 00:37:14,100 --> 00:37:16,266 - If I'm gonna enter into a relationship right now 913 00:37:16,300 --> 00:37:18,266 in the heart of a charter season, 914 00:37:18,300 --> 00:37:21,333 I'm going to do it methodically, I'm gonna do it slowly. 915 00:37:21,367 --> 00:37:25,767 But Jenna is fired up and ready to go. 916 00:37:26,000 --> 00:37:29,033 [bleep], I don't know what to do. 917 00:37:29,066 --> 00:37:31,567 I don't know, I don't think that's a great idea. 918 00:37:34,600 --> 00:37:36,633 - Okay. 919 00:37:36,667 --> 00:37:38,033 - It's just I don't know if we're gonna have time, and... 920 00:37:38,066 --> 00:37:40,066 - Yeah... 921 00:37:40,100 --> 00:37:42,467 my whole purpose was just to, like, not have anyone around. 922 00:37:42,500 --> 00:37:44,467 - I'm sitting here cleaning out my freezer, 923 00:37:44,500 --> 00:37:46,467 and suddenly I'm going to a hotel with you. 924 00:37:46,500 --> 00:37:48,000 - Give me some credit. 925 00:37:48,033 --> 00:37:50,767 It's, like, uncomfortable to ask these things. 926 00:37:51,000 --> 00:37:54,000 I definitely think that Adam's giving mixed signals, 927 00:37:54,033 --> 00:37:58,033 and I'm not sure if it's because he's nervous 928 00:37:58,066 --> 00:38:00,333 to start a relationship on a boat 929 00:38:00,367 --> 00:38:02,567 or because he's not interested. 930 00:38:02,600 --> 00:38:04,700 At least I'm trying. 931 00:38:20,000 --> 00:38:22,100 - Let's go! 932 00:38:22,133 --> 00:38:25,400 - Oh, Lord Byron. - After you. 933 00:38:28,133 --> 00:38:29,033 - I believe this is it. 934 00:38:29,066 --> 00:38:30,467 - Hello. 935 00:38:30,500 --> 00:38:31,633 - Hello, good evening. - Good evening. 936 00:38:31,667 --> 00:38:32,700 - Hello. 937 00:38:34,033 --> 00:38:36,000 - Cheers, kids. - Cheers. 938 00:38:36,033 --> 00:38:37,700 - Yeah, that sounds nice. - It's perfect, thank you. 939 00:38:39,500 --> 00:38:42,166 - Oh, I think I'll have the bruschetti. 940 00:38:42,200 --> 00:38:44,433 - Stop feeding my girlfriend! - I'm feeding her! 941 00:38:57,133 --> 00:38:59,166 Now the pressure's on. 942 00:39:03,166 --> 00:39:06,000 - Let's actually all try to ----ing control ourselves. 943 00:39:06,033 --> 00:39:07,734 - The first time I have a few drinks and then my head 944 00:39:07,767 --> 00:39:09,166 after four ----ing charters. 945 00:39:09,200 --> 00:39:12,600 - Stop saying [bleep] at the table so much. 946 00:39:12,633 --> 00:39:15,000 I'm just saying, it's distasteful, man. 947 00:39:15,033 --> 00:39:16,700 Would your mother be proud? 948 00:39:16,734 --> 00:39:18,600 - My mum swears like a ----ing whore. 949 00:39:18,633 --> 00:39:19,767 - His mother swears more than him. 950 00:39:20,000 --> 00:39:21,767 - Yeah. - Well, mine doesn't. 951 00:39:22,000 --> 00:39:24,000 - Okay, 100 percent you should just worry about 952 00:39:24,033 --> 00:39:26,200 what you're doing, and he should worry about what he's doing. 953 00:39:26,233 --> 00:39:29,033 - I'm eating dinner, but [bleep], [bleep], [bleep] 954 00:39:29,066 --> 00:39:31,533 makes me not wanna eat. 955 00:39:31,567 --> 00:39:33,166 - I don't plan on having dinner with your mother. 956 00:39:33,200 --> 00:39:35,600 I don't even know... I don't know where to start. 957 00:39:38,667 --> 00:39:41,166 What? 958 00:39:41,200 --> 00:39:43,233 - Not at the moment. 959 00:39:43,266 --> 00:39:45,100 - Nope, nothing planned. 960 00:39:45,133 --> 00:39:46,166 - I just want some more cheese. 961 00:39:48,166 --> 00:39:51,000 - [ sighs ] Now I'm satisfied. 962 00:39:51,033 --> 00:39:53,100 - Is there balsamic vinegar anywhere? 963 00:39:53,133 --> 00:39:55,166 - There is, yeah. - Yes, thank you! 964 00:39:55,200 --> 00:39:57,033 - You were like... you were like, "Yes!" 965 00:39:57,066 --> 00:39:58,066 - You're making me feel very awkward right now. 966 00:39:58,100 --> 00:40:00,033 [ laughs ] 967 00:40:00,066 --> 00:40:01,567 Good dinner table conversation. 968 00:40:04,200 --> 00:40:06,200 - There's a time and place for that, and this wasn't it. 969 00:40:13,000 --> 00:40:14,100 - Okay, then we won't [bleep]. 970 00:40:14,133 --> 00:40:16,200 - Okay. - Done. 971 00:40:16,233 --> 00:40:18,000 - He's honestly been doing this since day one. 972 00:40:18,033 --> 00:40:19,667 It's like hot and cold. 973 00:40:19,700 --> 00:40:21,700 And I'm supposed to react in a certain way, 974 00:40:21,734 --> 00:40:24,066 which I have no idea what that is. 975 00:40:24,100 --> 00:40:26,100 It's ----ing irritating as hell. 976 00:40:26,133 --> 00:40:28,000 - You guys going out, or what? 977 00:40:28,033 --> 00:40:29,734 - If the two couples are going back to the boat, that's... 978 00:40:29,767 --> 00:40:31,000 - Yeah, I think we're gonna go back to the boat. 979 00:40:31,033 --> 00:40:32,667 Let's get outta here! 980 00:40:32,700 --> 00:40:34,633 - Thank you. 981 00:40:34,667 --> 00:40:37,166 - Let's go dance at the fun place. 982 00:40:38,100 --> 00:40:39,667 - Nice, beautiful. 983 00:40:39,700 --> 00:40:42,533 - Hey! Lord Byron! 984 00:40:42,567 --> 00:40:45,300 - Sure you don't wanna go dance your face off with those folks? 985 00:40:45,333 --> 00:40:46,767 - Well, I could. 986 00:40:47,000 --> 00:40:49,166 - What does that mean? 987 00:40:49,200 --> 00:40:51,000 - I don't know. 988 00:40:51,033 --> 00:40:53,166 - I thought we were on the same page. I guess not. 989 00:40:53,200 --> 00:40:54,500 - Give me a ----ing break here, okay? 990 00:40:54,533 --> 00:40:55,767 This is ----ing hard for me. 991 00:40:56,000 --> 00:40:58,633 - Go dance. - Don't be like that. 992 00:40:58,667 --> 00:41:00,000 - Why do you look like you're about to cry? 993 00:41:00,033 --> 00:41:01,066 - Oh, no, no, no... 994 00:41:01,100 --> 00:41:03,100 - I want you to ----ing be with me. 995 00:41:03,133 --> 00:41:05,767 - I don't wanna go in a ----ing room and [bleep] right now. 996 00:41:06,000 --> 00:41:07,333 - I get it. 997 00:41:07,367 --> 00:41:09,066 I'm not gonna try to [bleep] you in a room. 998 00:41:09,100 --> 00:41:10,333 I'll do whatever the [bleep] you wanna do. 999 00:41:10,367 --> 00:41:13,066 I'm trying to make you happy. 1000 00:41:14,266 --> 00:41:17,033 [bleep]. 1001 00:41:17,066 --> 00:41:18,100 I just don't understand. 1002 00:41:22,533 --> 00:41:24,100 [ crying ] 1003 00:41:25,266 --> 00:41:28,767 - I'm gonna go defuse the situation. 1004 00:41:34,066 --> 00:41:35,767 I'm just asking why you're crying. 1005 00:41:36,000 --> 00:41:38,066 - I felt rejected, I felt shut off... 1006 00:41:38,100 --> 00:41:39,333 - How? 1007 00:41:39,367 --> 00:41:40,633 Because I won't sleep with you tonight? 1008 00:41:40,667 --> 00:41:42,000 Like, bullsh-- blue. 1009 00:41:42,033 --> 00:41:43,734 I have no ----ing clue what's going on. 1010 00:41:43,767 --> 00:41:45,166 I don't even know what we're talking about... 1011 00:41:45,200 --> 00:41:46,533 - Okay, well, here's your choice, okay? 1012 00:41:46,567 --> 00:41:47,734 - ... or what... or what we did. 1013 00:41:47,767 --> 00:41:49,133 - Here's... here's the choice. 1014 00:41:49,166 --> 00:41:51,066 You can give me a hug and we can actually 1015 00:41:51,100 --> 00:41:53,066 never talk about this again... - No, it doesn't work like that. 1016 00:41:53,100 --> 00:41:56,166 - Well, then you enjoy... 1017 00:42:01,633 --> 00:42:03,233 - That's really nice. 1018 00:42:03,266 --> 00:42:06,600 The level of emotion is too high for the circumstance. 1019 00:42:06,633 --> 00:42:08,600 [bleep] this, I don't wanna deal with this. 1020 00:42:08,633 --> 00:42:10,667 Have a good night. 1021 00:42:10,700 --> 00:42:13,033 This is Adam... take it or leave it. 1022 00:42:18,100 --> 00:42:19,133 - Next, on "Below Deck Sailing Yacht"... 1023 00:42:19,166 --> 00:42:20,333 - You're saying I need to change. 1024 00:42:20,367 --> 00:42:22,100 - No, I... 1025 00:42:22,133 --> 00:42:23,333 - And you're saying that you won't change. 1026 00:42:23,367 --> 00:42:24,600 - No, I'm saying you need to adapt. 1027 00:42:24,633 --> 00:42:26,066 I'm getting so sick of Parker. 1028 00:42:26,100 --> 00:42:27,400 - You have to respect the hierarchy. 1029 00:42:27,433 --> 00:42:30,133 They feel that there's a conflict. 1030 00:42:30,166 --> 00:42:33,000 We've got Yana and Arthur Greenstein. 1031 00:42:33,033 --> 00:42:35,133 - The primary lady said she'd love to just look 1032 00:42:35,166 --> 00:42:37,200 and sniff food, and then feel full from that. 1033 00:42:37,233 --> 00:42:39,033 - That is pathetic. 1034 00:42:39,066 --> 00:42:40,100 - I don't think any of us is really hungry. 1035 00:42:40,133 --> 00:42:41,600 - Okay. 1036 00:42:41,633 --> 00:42:43,133 Have you guys not been here for, like, five hours? 1037 00:42:43,166 --> 00:42:45,000 It looks like absolute sh--. 1038 00:42:45,033 --> 00:42:47,166 You need to put a bra on. 1039 00:42:47,200 --> 00:42:48,166 - No, I think they're breaking up. 1040 00:42:48,200 --> 00:42:50,033 - I'm sad. 1041 00:42:50,066 --> 00:42:52,600 He's just not at that stage to have a relationship. 1042 00:42:52,633 --> 00:42:54,200 I have to let him go. 1043 00:42:54,233 --> 00:42:57,033 - So where the [bleep] did this come from? 1044 00:42:57,066 --> 00:43:00,100 - I thought I was the most dramatic one. 1045 00:43:00,133 --> 00:43:03,066 - For more "Below Deck Sailing Yacht," go to BravoTV.com. 76689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.