Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,133 --> 00:00:02,467
- Previously, on
2
00:00:02,467 --> 00:00:03,166
- Previously, on
"Below Deck Sailing Yacht"...
3
00:00:05,400 --> 00:00:08,233
If I have sexual chemistry
with somebody,
4
00:00:08,266 --> 00:00:10,266
it's hard to not act upon it.
5
00:00:11,633 --> 00:00:13,500
Right.
6
00:00:13,533 --> 00:00:16,400
- We got Richie Hosein from
Long Island, New York.
7
00:00:16,433 --> 00:00:17,600
[ shouting ]
8
00:00:17,633 --> 00:00:19,233
- Let's get ----ed-up.
9
00:00:19,266 --> 00:00:21,000
- Oh, are you bringing shots?
10
00:00:21,033 --> 00:00:21,600
- My new girlfriend, by the way.
She loves me.
11
00:00:21,633 --> 00:00:23,467
[ laughs ]
12
00:00:23,500 --> 00:00:26,066
- Every interaction with these
guys is soul-sucking.
13
00:00:26,100 --> 00:00:28,567
- Please put me down.
Please put me down.
14
00:00:28,600 --> 00:00:31,266
I've never been handled like
that by a charter guest before.
15
00:00:32,533 --> 00:00:34,166
- Ooh, I'm so sorry... sorry.
16
00:00:34,200 --> 00:00:36,333
- Just stop, you're ----ing
making a mess.
17
00:00:36,367 --> 00:00:37,500
- Just checking on you,
you look stressed.
18
00:00:37,533 --> 00:00:38,633
- Mm.
19
00:00:38,667 --> 00:00:40,600
- Do you always
have a commentary?
20
00:00:40,633 --> 00:00:41,633
It's pissing people off.
21
00:00:41,667 --> 00:00:43,100
- Be rough with it.
22
00:00:43,133 --> 00:00:44,400
Just try to, like,
slap it against...
23
00:00:44,433 --> 00:00:45,633
- Well, I don't wanna
be too rough,
24
00:00:45,667 --> 00:00:47,066
because I don't wanna
scratch it.
25
00:00:49,400 --> 00:00:52,100
I'm asking Ciara to help me
keep an eye on Parker.
26
00:00:52,133 --> 00:00:53,567
I love hearing you
on the radio, very...
27
00:00:53,600 --> 00:00:56,000
- Really?
- ...sensual.
28
00:00:56,033 --> 00:00:57,266
- Maybe Georgia's
flirting with Paget,
29
00:00:57,300 --> 00:00:59,133
but I'm not affected by it.
30
00:00:59,166 --> 00:01:01,000
- Okay, we're gonna
support each other.
31
00:01:01,033 --> 00:01:03,266
- My chief stew is more
absent than my father figure.
32
00:01:03,300 --> 00:01:04,633
- We're can actually
take out our anger
33
00:01:04,667 --> 00:01:07,166
on the two other girls.
- Till death do us part.
34
00:01:11,467 --> 00:01:14,033
- Copy that.
[bleep] dude.
35
00:01:14,066 --> 00:01:15,000
- Ladies, come on.
36
00:01:15,033 --> 00:01:16,033
- Hey!
[ clapping ]
37
00:01:16,066 --> 00:01:17,400
- Welcome aboard.
38
00:01:17,433 --> 00:01:18,433
- Yamas!
39
00:01:18,467 --> 00:01:20,300
[ cheering ]
40
00:01:20,333 --> 00:01:22,166
- It's absolute insanity
on the boat right now.
41
00:01:22,200 --> 00:01:23,467
- Can we get another round of
drinks for the girls, please?
42
00:01:26,567 --> 00:01:27,633
- What the [bleep].
43
00:01:45,700 --> 00:01:47,600
[ chatter, laughter ]
44
00:01:51,467 --> 00:01:52,667
- Woo, go, baby!
45
00:01:56,066 --> 00:01:58,300
- Oh [bleep] this!
46
00:01:58,333 --> 00:02:00,300
The guests are already horrible,
the girl's throwing up.
47
00:02:00,333 --> 00:02:03,367
This is absolutely absurd.
This is mayhem.
48
00:02:03,400 --> 00:02:05,600
- I got it.
- Got it?
49
00:02:05,633 --> 00:02:07,533
- Keep them occupied.
- You sure? You got it?
50
00:02:07,567 --> 00:02:09,100
- Yeah.
- [bleep]
51
00:02:09,133 --> 00:02:10,500
[ smoke alarm beeping ]
52
00:02:11,567 --> 00:02:12,633
- I'm doing a shot.
53
00:02:12,667 --> 00:02:15,066
- Gimme one...
gimme one second here.
54
00:02:15,100 --> 00:02:16,266
What the [bleep].
55
00:02:16,300 --> 00:02:17,600
- These guys are
just out here trying
56
00:02:17,633 --> 00:02:18,633
to live it up with the bros.
57
00:02:18,667 --> 00:02:20,600
I don't care if they're rowdy.
58
00:02:20,633 --> 00:02:23,367
They paid good money to be here.
They can do as they please.
59
00:02:23,400 --> 00:02:25,533
- I need a f---ing
shrimp cocktail!
60
00:02:25,567 --> 00:02:27,100
[ laughing ]
61
00:02:27,133 --> 00:02:28,400
[ smoke alarm beeping ]
62
00:02:31,633 --> 00:02:33,633
- Oh sh--.
63
00:02:41,266 --> 00:02:42,633
- You want a shot?
64
00:02:47,166 --> 00:02:48,633
- What the hell
is going on here?
65
00:02:48,667 --> 00:02:50,433
These guys are out of control.
66
00:02:52,133 --> 00:02:53,367
- Yes.
67
00:02:53,400 --> 00:02:54,734
- [bleep] it, I'm going
back to bed.
68
00:02:54,767 --> 00:02:57,133
- Hey!
69
00:02:57,166 --> 00:02:58,266
- Have her stay there.
Have her stay there.
70
00:02:58,300 --> 00:03:00,100
- Okay, okay.
- Okay?
71
00:03:00,133 --> 00:03:03,266
I worked at a Russian martini
and cigar bar for one night.
72
00:03:03,300 --> 00:03:05,200
I had to move at a fast pace
and help the customers,
73
00:03:05,233 --> 00:03:06,667
clean up, clean up, clean up.
74
00:03:06,700 --> 00:03:09,734
Because every wrong move,
I'd get slapped on the hand.
75
00:03:09,767 --> 00:03:12,567
- Thank you.
- This night reminds me of that.
76
00:03:12,600 --> 00:03:14,300
- Hey!
- [ sighs ]
77
00:03:14,333 --> 00:03:15,633
- More food?
78
00:03:15,667 --> 00:03:16,734
- I can make you, like,
vegetables and hummous.
79
00:03:16,767 --> 00:03:18,533
- You guys want anything else?
80
00:03:18,567 --> 00:03:19,700
- I can make you,
like, vegetables and hummous.
81
00:03:22,700 --> 00:03:25,266
- Chips and cheese, and...
- I don't know.
82
00:03:25,300 --> 00:03:26,700
- Yamas!
83
00:03:29,166 --> 00:03:30,533
- G-dog!
84
00:03:30,567 --> 00:03:31,767
Everybody hide, G-dog's
about to [bleep] you up.
85
00:03:32,000 --> 00:03:34,533
- I wanna make sure that
the guests are having
86
00:03:34,567 --> 00:03:37,333
a good time, but there
is a line,
87
00:03:37,367 --> 00:03:39,200
and certain things
will not be tolerated.
88
00:03:39,233 --> 00:03:40,567
- They want more food.
89
00:03:40,600 --> 00:03:41,600
- No, no, we're not
cooking any more.
90
00:03:41,633 --> 00:03:42,700
I'll let them know.
91
00:03:42,734 --> 00:03:44,266
They can't be breaking stuff,
92
00:03:44,300 --> 00:03:45,734
they can't be mistreating
the crew.
93
00:03:45,767 --> 00:03:47,667
Call me Captain Buzzkill,
I'm fine with that.
94
00:03:47,700 --> 00:03:49,433
But I wanna make sure
that we bring you both
95
00:03:49,467 --> 00:03:50,667
back to the dock in one piece.
96
00:03:50,700 --> 00:03:53,300
- Captain!
- How is your friend?
97
00:03:55,700 --> 00:03:56,700
- Do you want to go back?
98
00:03:58,567 --> 00:03:59,567
- Uh, I'll check
with the other girl.
99
00:04:01,000 --> 00:04:03,400
- Hey, hey, hey!
100
00:04:03,433 --> 00:04:06,667
- Yeah, I think your friends
are ready to go soon.
101
00:04:06,700 --> 00:04:09,166
- You can get
the [bleep] off the boat.
102
00:04:09,200 --> 00:04:11,266
- I think they're all
ready to go in five.
103
00:04:11,300 --> 00:04:12,467
- Okay.
104
00:04:12,500 --> 00:04:13,533
- More food?
105
00:04:13,567 --> 00:04:16,000
- Here you go, man.
Dig in.
106
00:04:17,633 --> 00:04:20,233
- Bye!
- Bye, guys, thank you.
107
00:04:20,266 --> 00:04:22,700
- You're the best.
- Of course, of course.
108
00:04:22,734 --> 00:04:23,667
Don't fall!
109
00:04:24,633 --> 00:04:26,500
[ laughs ]
110
00:04:26,533 --> 00:04:27,700
- Nothing but the boys left.
Look, they're gone.
111
00:04:27,734 --> 00:04:28,734
- The bitches left?
112
00:04:28,767 --> 00:04:30,433
- Thank you, we appreciate it.
113
00:04:30,467 --> 00:04:31,567
- Of course.
114
00:04:32,734 --> 00:04:34,300
- Yo, pass the food, cuz.
115
00:04:34,333 --> 00:04:37,000
- [bleep] you.
116
00:04:37,033 --> 00:04:40,166
- Bring up everything...
grilled cheeses, extra butter!
117
00:04:40,200 --> 00:04:41,700
Pancakes!
118
00:04:41,734 --> 00:04:45,233
- Oh, look at me, I'm Tommy.
Girls love me.
119
00:04:45,266 --> 00:04:48,700
[ grunting ]
You stupid idiot.
120
00:04:48,734 --> 00:04:50,266
- I'm going.
121
00:04:50,300 --> 00:04:52,233
- Bye-bye. Bye-bye.
Bye-bye.
122
00:04:52,266 --> 00:04:53,500
Go to bed, night-night.
123
00:04:54,500 --> 00:04:56,467
[ yawning ]
124
00:05:03,767 --> 00:05:06,233
These charter guests
can eat a dick.
125
00:05:06,266 --> 00:05:09,467
I'm being dead serious.
They need to be tranquilized.
126
00:05:14,700 --> 00:05:15,734
- How did everything go?
127
00:05:17,567 --> 00:05:19,767
I had to wake up Glenn.
- A girl got sick.
128
00:05:32,700 --> 00:05:34,467
[ alarm clock buzzing ]
129
00:05:41,066 --> 00:05:42,367
- Hey. Ooh.
130
00:05:46,767 --> 00:05:48,500
- Not to them.
131
00:05:50,767 --> 00:05:52,400
- How's everything going?
132
00:05:52,433 --> 00:05:53,767
- Everything seems to
be going quite well.
133
00:05:54,000 --> 00:05:55,500
I think everyone's
over their snark.
134
00:05:55,533 --> 00:05:56,633
- And you feel good?
135
00:05:56,667 --> 00:05:58,767
- Yeah. Yes, yes, yes.
136
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
- Good job.
137
00:06:01,000 --> 00:06:03,700
- Hi, Ciara.
- Morning.
138
00:06:03,734 --> 00:06:05,533
- You hear anything
more about last night?
139
00:06:11,467 --> 00:06:13,300
- Don't worry about
making it perfect,
140
00:06:13,333 --> 00:06:14,667
because if they wanna treat it
like that, then, you know...
141
00:06:14,700 --> 00:06:17,300
then we treat it like children,
if that's the case.
142
00:06:17,333 --> 00:06:18,667
I'm gonna have some
breakfast, and I'll be up.
143
00:06:18,700 --> 00:06:20,467
- Oh.
144
00:06:20,500 --> 00:06:21,567
- Hey, morning, Jen.
145
00:06:36,333 --> 00:06:37,700
- Morning.
146
00:06:37,734 --> 00:06:39,767
- Yeah... definitely.
There's...
147
00:06:42,400 --> 00:06:43,667
- Yeah.
148
00:06:43,700 --> 00:06:45,667
- Talking about this
charter specifically, or...
149
00:06:45,700 --> 00:06:46,567
- Yeah.
150
00:06:48,400 --> 00:06:50,333
- Still finding glasses
from last night?
151
00:06:50,367 --> 00:06:51,533
- Yeah.
152
00:06:53,734 --> 00:06:55,500
- Morning, morning.
153
00:06:55,533 --> 00:06:57,700
Anything interesting happen
last night after I went to bed?
154
00:06:57,734 --> 00:07:00,567
- No. We're still finding bits
of cheese and pistachios, but...
155
00:07:00,600 --> 00:07:01,734
- Okay.
156
00:07:05,400 --> 00:07:07,567
- Yeah.
157
00:07:07,600 --> 00:07:08,734
- What's up-dog?
158
00:07:18,066 --> 00:07:19,667
Please, just wake me up
next time.
159
00:07:19,700 --> 00:07:21,600
I really need to be woken
up for stuff like this.
160
00:07:21,633 --> 00:07:22,700
I feel bad.
161
00:07:22,734 --> 00:07:24,367
I'm sorry you had to
go through that.
162
00:07:24,400 --> 00:07:26,133
I wanna be there to
assess everything
163
00:07:26,166 --> 00:07:27,700
that's going on with the guests,
164
00:07:27,734 --> 00:07:29,667
and especially when
they're douchebags.
165
00:07:29,700 --> 00:07:31,367
Yeah, keep sleeping.
- I'm sorry.
166
00:07:31,400 --> 00:07:33,367
- No, no, no, keep sleeping.
167
00:07:33,400 --> 00:07:35,000
- Where...
what's the plan?
168
00:07:35,033 --> 00:07:36,633
- So I figure we can take
all this stuff off,
169
00:07:36,667 --> 00:07:38,467
bring the thingies
on one by one.
170
00:07:38,500 --> 00:07:40,767
- Okay. Oh, that's
full of water, sh--.
171
00:07:41,000 --> 00:07:42,166
- You want a piece of cheese?
172
00:07:42,200 --> 00:07:43,700
- I'll take a piece
of cheese, thanks.
173
00:07:43,734 --> 00:07:44,700
- Of course you'll take
a piece of cheese.
174
00:07:44,734 --> 00:07:46,166
- Treating myself.
- Oof, yeah.
175
00:07:46,200 --> 00:07:47,633
- Is it mature?
- It's very mature.
176
00:07:47,667 --> 00:07:49,767
- It might help my situation.
177
00:07:51,734 --> 00:07:54,734
I've gotta say,
Paget is very cute.
178
00:07:54,767 --> 00:07:56,767
- Good, isn't it?
- Mm.
179
00:07:57,000 --> 00:07:58,633
Good for Ciara.
180
00:08:05,600 --> 00:08:07,100
- Hm?
181
00:08:14,500 --> 00:08:18,033
- All right, guys,
it's ----ing 12:00.
182
00:08:18,066 --> 00:08:19,133
[ snoring ]
183
00:08:24,667 --> 00:08:26,433
- Can you do
something with this?
184
00:08:26,467 --> 00:08:27,700
I don't like this.
- Yeah.
185
00:08:27,734 --> 00:08:29,433
- And maybe go
through the cupboards,
186
00:08:29,467 --> 00:08:31,066
when there's time, like now.
187
00:08:31,100 --> 00:08:33,633
- Like, organize it?
- Yeah.
188
00:08:33,667 --> 00:08:35,133
- Oh.
189
00:08:35,166 --> 00:08:38,700
- Okay, engines on.
You can start picking up.
190
00:08:38,734 --> 00:08:40,533
[ anchor chain rattling ]
191
00:08:45,667 --> 00:08:48,000
- Glenn, Glenn, Glenn,
anchor's in the pocket.
192
00:08:55,767 --> 00:08:58,000
- Yeah, like, I did expirations
and all that, but...
193
00:09:09,033 --> 00:09:10,667
- Sometimes with the girls,
194
00:09:10,700 --> 00:09:13,200
I feel like I have to
explain every little thing.
195
00:09:13,233 --> 00:09:15,000
People who get
into stewardessing
196
00:09:15,033 --> 00:09:16,667
should at the very
bare minimum
197
00:09:16,700 --> 00:09:19,033
be good at organizing.
198
00:09:21,133 --> 00:09:22,700
If you can't do that,
you shouldn't be on the boat.
199
00:09:26,667 --> 00:09:28,233
- Coming up...
200
00:09:28,266 --> 00:09:30,533
- I just don't feel like
I get any respect from you.
201
00:09:30,567 --> 00:09:33,734
- Madison's like a child
pulling at your leg.
202
00:09:33,767 --> 00:09:36,433
I don't have time to be
holding anyone's hand.
203
00:09:44,133 --> 00:09:44,500
- I can't believe
204
00:09:44,500 --> 00:09:45,066
- I can't believe
they're still not up.
205
00:09:45,767 --> 00:09:47,467
[ yawns ]
206
00:09:47,500 --> 00:09:49,533
- I think they're gonna
be sleeping quite late.
207
00:09:49,567 --> 00:09:51,700
They don't even normally have
breakfast 'til 10, I think.
208
00:09:51,734 --> 00:09:53,767
[ humming ]
209
00:09:56,000 --> 00:09:57,734
- Hello.
210
00:09:57,767 --> 00:09:59,233
- How's it going?
- Oof.
211
00:09:59,266 --> 00:10:00,600
- Want champagne?
212
00:10:00,633 --> 00:10:02,166
- There's nothing
else to do, huh?
213
00:10:02,200 --> 00:10:03,734
Oh, my God, I've never seen
you just open it.
214
00:10:03,767 --> 00:10:06,300
I don't even know if
he knows how to open it.
215
00:10:06,333 --> 00:10:07,734
- Here they come.
216
00:10:07,767 --> 00:10:10,734
- Need some drinks.
- Adam, guests are up.
217
00:10:10,767 --> 00:10:12,667
- [bleep] dude.
218
00:10:12,700 --> 00:10:14,567
- That's my guy!
- Where's... where's Jenna?
219
00:10:14,600 --> 00:10:16,767
- That's what we--
- Who the [bleep] is Jenna?
220
00:10:17,000 --> 00:10:18,734
- Yeah.
- Georgia, Georgia...
221
00:10:18,767 --> 00:10:21,200
- Thank you, I'll be
right there.
222
00:10:21,233 --> 00:10:23,000
- You going down for a bit?
- Yeah.
223
00:10:23,033 --> 00:10:24,066
- Do you wanna wait
for breakfast?
224
00:10:24,100 --> 00:10:25,734
- No. Let's get
the breakfast out.
225
00:10:25,767 --> 00:10:26,767
- Can you get me an espresso
with cream and sugar?
226
00:10:27,000 --> 00:10:28,300
- Yeah.
- Thank you.
227
00:10:28,333 --> 00:10:29,767
- My nuts itch so bad.
- Stop scratching your nuts.
228
00:10:31,734 --> 00:10:34,600
- Oh for [bleep]'s sake.
229
00:10:34,633 --> 00:10:37,000
- Madison, Madison, Jenna.
- Go for Madison.
230
00:10:37,033 --> 00:10:38,767
- Can I get Madison up to
make some drinks, please?
231
00:10:39,000 --> 00:10:40,533
- They need you
making drinks, babe.
232
00:10:41,767 --> 00:10:43,767
- So the primary said
breakfast can come up.
233
00:10:44,000 --> 00:10:47,033
- Let me start
doing breakfast...
234
00:10:47,066 --> 00:10:48,667
at 3:00 in the afternoon.
235
00:10:48,700 --> 00:10:50,633
- Two o'clock breakfast,
I love that.
236
00:10:50,667 --> 00:10:53,767
- Where do you need me, Jenna?
- Um, I'm doing it now.
237
00:10:54,000 --> 00:10:55,266
- Do you want me to go
back to doing turnouts,
238
00:10:55,300 --> 00:10:56,533
or what do you...
- Sure, yeah.
239
00:10:56,567 --> 00:10:57,567
- Yeah?
- Yeah.
240
00:10:57,600 --> 00:11:00,767
- Sorry.
- It's okay.
241
00:11:01,000 --> 00:11:02,266
- Dude, like...
242
00:11:04,266 --> 00:11:06,066
[ groans ]
243
00:11:06,100 --> 00:11:07,333
They called me up to
make the coffee.
244
00:11:07,367 --> 00:11:08,734
- Oh [bleep].
245
00:11:08,767 --> 00:11:10,233
- Like, if we didn't
do sh-- like that,
246
00:11:10,266 --> 00:11:12,000
then, like, things
would get done quicker.
247
00:11:12,033 --> 00:11:13,600
- I've got a relationship
with Madison,
248
00:11:13,633 --> 00:11:15,533
but I'm trying to maintain
a relationship with Jenna.
249
00:11:15,567 --> 00:11:18,667
So I'm really trying hard
to keep myself out of it.
250
00:11:18,700 --> 00:11:21,533
I'm stuck between a rock
and a stick of dynamite.
251
00:11:21,567 --> 00:11:23,300
- You can't handle
making their coffee?
252
00:11:23,333 --> 00:11:25,300
- That looks beautiful.
253
00:11:25,333 --> 00:11:27,000
- Can we drop the anchor?
254
00:11:27,033 --> 00:11:28,367
- The warm stuff will
just be a second.
255
00:11:28,400 --> 00:11:30,000
- Go ahead, let her go,
let her go.
256
00:11:32,767 --> 00:11:35,133
- Oh, beautiful,
that's breakfast, yeah.
257
00:11:35,166 --> 00:11:37,100
These can go out.
258
00:11:37,133 --> 00:11:38,600
- Holy cow.
259
00:11:38,633 --> 00:11:40,266
- Yo, chef's a lion, man.
- Those...
260
00:11:40,300 --> 00:11:41,633
those pancakes are fluffy.
261
00:11:41,667 --> 00:11:43,000
- The fastest breakfast
I ever did.
262
00:11:43,033 --> 00:11:44,266
- Glenn, that's three
at the water.
263
00:11:44,300 --> 00:11:46,400
- Thank you, guys.
264
00:11:46,433 --> 00:11:49,033
Deck, deck, let's the
tender ready to go.
265
00:11:49,066 --> 00:11:50,700
- Copy that.
266
00:11:50,734 --> 00:11:53,033
- We are close to a beach club,
if that's what you wanna do.
267
00:11:53,066 --> 00:11:54,734
- That'd be great.
268
00:11:54,767 --> 00:11:56,300
- We've got a caviar tasting,
if you wanna still do that.
269
00:11:56,333 --> 00:11:57,767
- Oh, yeah, sure,
we're doing the caviar thing.
270
00:11:58,000 --> 00:11:59,767
- In the meantime,
you wanna do some water sports
271
00:12:00,000 --> 00:12:02,233
or stand-up paddleboards, or...
272
00:12:02,266 --> 00:12:03,300
- Yeah, honestly,
I'm more interested
273
00:12:03,333 --> 00:12:04,700
in just getting ----ed-up.
274
00:12:04,734 --> 00:12:06,633
- Is this considered
a water sport?
275
00:12:09,734 --> 00:12:12,100
- If drinking was
an Olympic sport,
276
00:12:12,133 --> 00:12:14,066
these guys would still suck.
277
00:12:17,734 --> 00:12:19,700
I'm, like, trying to promote
the water sports,
278
00:12:19,734 --> 00:12:23,333
and they're like, "No, is this
a water sport, drinking?"
279
00:12:23,367 --> 00:12:25,567
- Jesus.
280
00:12:25,600 --> 00:12:27,767
- Glenn, these guys
are gonna go to the beach bar
281
00:12:28,000 --> 00:12:30,033
as soon as they can.
282
00:12:30,066 --> 00:12:31,066
- Copy that.
283
00:12:31,100 --> 00:12:32,734
- Copy that, I'll take them in.
284
00:12:32,767 --> 00:12:34,734
- Yeah, Parker.
285
00:12:34,767 --> 00:12:36,200
- You washing the blood...
you washing the blood off?
286
00:12:36,233 --> 00:12:38,367
- Nice!
- I'm the director of fun.
287
00:12:38,400 --> 00:12:40,266
- You wanna be a member
of the naughty boys, I heard.
288
00:12:40,300 --> 00:12:42,200
- I'm the pledge.
- The pledge.
289
00:12:42,233 --> 00:12:43,734
[ laughs ]
- I'm pledging.
290
00:12:43,767 --> 00:12:45,266
That is when
I'm most comfortable.
291
00:12:45,300 --> 00:12:49,000
Be funny, be fun,
be appropriate, be caring...
292
00:12:49,033 --> 00:12:49,767
that's what cool people do.
293
00:12:50,000 --> 00:12:51,633
- I love it, you're pledging..
294
00:12:55,133 --> 00:12:57,667
- Look at how cute we are.
295
00:12:57,700 --> 00:12:59,200
Well, this is what's
gonna help get me
296
00:12:59,233 --> 00:13:00,767
through this, and you, too.
- I think it...
297
00:13:01,000 --> 00:13:02,667
- Because I hate them.
298
00:13:02,700 --> 00:13:05,266
- Honestly, I've never been
so stoked in the galley.
299
00:13:05,300 --> 00:13:08,200
- With Adam, I feel like
every day that goes on
300
00:13:08,233 --> 00:13:10,333
brings us closer together.
301
00:13:10,367 --> 00:13:13,033
But I hate having to wait
for the next crew night out
302
00:13:13,066 --> 00:13:14,767
to have any time with him.
303
00:13:15,000 --> 00:13:16,734
It's just really hard to be
so close to somebody
304
00:13:16,767 --> 00:13:20,200
and not be able to act on
any of your emotions.
305
00:13:20,233 --> 00:13:21,734
- Teaming up.
- Dream team.
306
00:13:21,767 --> 00:13:24,767
- Teaming up.
- Dream team.
307
00:13:25,000 --> 00:13:26,734
- Let's go to the beach bar.
308
00:13:26,767 --> 00:13:29,066
- Nice shoes.
309
00:13:29,100 --> 00:13:31,000
- Yeah, they're good shoes, my
----ing ex bought them for me.
310
00:13:39,433 --> 00:13:40,734
- Water sports!
311
00:13:40,767 --> 00:13:42,400
- Let's only put
glasses on here.
312
00:13:42,433 --> 00:13:44,734
- Yeah, that's what I do.
- Ah!
313
00:13:44,767 --> 00:13:47,300
- They're drinking, it's better
for me to stay with them,
314
00:13:47,333 --> 00:13:48,633
and you with the boat.
315
00:13:48,667 --> 00:13:50,000
Are you comfortable on the...
316
00:13:50,767 --> 00:13:52,367
- I... I am not.
317
00:13:52,400 --> 00:13:54,367
If you're worried about that,
you got me all wrong.
318
00:13:54,400 --> 00:13:56,333
- Yo, we haven't seen no girls.
319
00:13:56,367 --> 00:13:58,133
- Crickets.
320
00:13:58,166 --> 00:14:00,200
- You know how to carry glasses
on a serving tray, right?
321
00:14:00,233 --> 00:14:01,367
- Do you not think
I can do my job?
322
00:14:01,400 --> 00:14:03,133
- Of course you can.
323
00:14:03,166 --> 00:14:05,100
- Things could be
said a little nicer.
324
00:14:05,133 --> 00:14:08,033
"You're doing all right"
would be nice once in a while,
325
00:14:08,066 --> 00:14:11,000
especially from Jenna.
326
00:14:11,033 --> 00:14:12,500
- You always hear me say,
"Do you want a cookie,"
327
00:14:12,533 --> 00:14:13,700
and it's not because I'm...
- No...
328
00:14:13,734 --> 00:14:15,200
- ...trying to be a dick.
329
00:14:15,233 --> 00:14:16,767
It just means that we are
all busting our ass.
330
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
- I ----ing get it.
I don't want a ----ing cookie.
331
00:14:19,033 --> 00:14:20,767
Just maybe, "Hey, that
looks nice."
332
00:14:21,000 --> 00:14:22,266
That's all I want.
Like, why do I...
333
00:14:22,300 --> 00:14:25,233
- Well, you're not gonna get it.
334
00:14:25,266 --> 00:14:28,767
- Ugh, like, I'm just physically
doing everything I can.
335
00:14:29,000 --> 00:14:33,000
It's exhausting not to get,
like, any ----ing recognition.
336
00:14:33,033 --> 00:14:35,033
- Jenna's the nicest chief stew
I've ever met.
337
00:14:35,066 --> 00:14:37,166
- I really don't wanna
talk about it anymore.
338
00:14:37,200 --> 00:14:39,533
- Sometimes I feel like
Madison wants a gold star
339
00:14:39,567 --> 00:14:42,033
for just doing a basic task.
340
00:14:42,066 --> 00:14:44,533
You did your job today,
you will get up tomorrow,
341
00:14:44,567 --> 00:14:46,433
and you will do it again.
342
00:14:46,467 --> 00:14:48,166
And hopefully, you'll do even
more than you did yesterday.
343
00:14:48,200 --> 00:14:50,033
I promise you,
she's not all that bad.
344
00:14:50,066 --> 00:14:52,033
And I'm not just saying that
because I wanna bone her.
345
00:14:52,066 --> 00:14:53,433
- What the [bleep]?
346
00:14:53,467 --> 00:14:56,100
[ shouting ]
347
00:14:57,333 --> 00:14:59,133
- I've seen much worse.
348
00:14:59,166 --> 00:15:02,734
She's like a godsend, compared
to many chief stews.
349
00:15:04,233 --> 00:15:07,300
- I honestly prefer
if somebody has an issue
350
00:15:07,333 --> 00:15:09,033
to talk to me directly.
351
00:15:09,066 --> 00:15:10,433
- No, dude, all I was
saying was just, like,
352
00:15:10,467 --> 00:15:13,033
I just feel like
I'm getting beaten down.
353
00:15:13,066 --> 00:15:15,166
- I'm definitely getting
the sense that Madison
354
00:15:15,200 --> 00:15:17,767
plays one way to my face
and runs around
355
00:15:18,000 --> 00:15:19,200
to every other crew member
356
00:15:19,233 --> 00:15:21,000
and complains about me
behind my back.
357
00:15:21,033 --> 00:15:23,066
Why don't we just sit
and talk about this,
358
00:15:23,100 --> 00:15:24,367
so I can actually get
your full attention.
359
00:15:24,400 --> 00:15:25,767
- Okay.
360
00:15:34,033 --> 00:15:37,200
- I know that it's frustrating
when you're a stew
361
00:15:37,233 --> 00:15:39,200
and you're getting told things
all the time.
362
00:15:39,233 --> 00:15:41,166
And I know that
I get my back up a little bit
363
00:15:41,200 --> 00:15:43,033
when you get an attitude.
364
00:15:43,066 --> 00:15:45,400
Some days, you're really
super perky and super happy,
365
00:15:45,433 --> 00:15:49,200
and other days you're like, ugh,
eye roll, irritated, frustrated.
366
00:15:49,233 --> 00:15:53,033
- I just don't feel like I get
any, like, respect from you.
367
00:15:53,066 --> 00:15:55,200
I wanna feel valued,
and sometimes I don't.
368
00:15:55,233 --> 00:15:57,600
And sometimes I feel
really ganged up on.
369
00:15:57,633 --> 00:16:01,100
- I will try my best to give
compliments where I can.
370
00:16:01,133 --> 00:16:03,433
But my primary focus
is the guests.
371
00:16:03,467 --> 00:16:06,033
I don't always have time
to be sitting there
372
00:16:06,066 --> 00:16:08,367
holding anyone's hand.
We are all doing a job.
373
00:16:08,400 --> 00:16:11,033
Madison's energy is exhausting.
374
00:16:11,066 --> 00:16:15,367
It's like a child who is
constantly pulling at your leg.
375
00:16:15,400 --> 00:16:18,066
"Me want this,
me want attention."
376
00:16:18,100 --> 00:16:19,600
I don't have time
to give it to you.
377
00:16:19,633 --> 00:16:21,600
I can't say it to
you every single day, like,
378
00:16:21,633 --> 00:16:24,467
"Great job, Madison."
It's not on my mind right now.
379
00:16:24,500 --> 00:16:28,200
- Why is it so hard to, like,
give a little gratitude?
380
00:16:28,233 --> 00:16:30,600
I think Jenna must have
had really sh--ty chief stews,
381
00:16:30,633 --> 00:16:34,100
who didn't really care to, like,
nurture her or guide her.
382
00:16:34,133 --> 00:16:37,133
It's like Jenna,
it's already a beautiful prison.
383
00:16:37,166 --> 00:16:38,433
Can we not make it hell?
384
00:16:45,100 --> 00:16:46,367
- Hey!
385
00:16:46,400 --> 00:16:49,000
- You light me on fire
right now, king!
386
00:16:49,033 --> 00:16:51,300
- We should, if we get
the opportunity today,
387
00:16:51,333 --> 00:16:53,000
send somebody in to do
the water line.
388
00:16:53,033 --> 00:16:54,533
- I can go and do it.
- Whoa!
389
00:16:54,567 --> 00:16:56,300
- Hit me with something
else, you guys.
390
00:16:56,333 --> 00:16:57,600
- Wow.
391
00:16:57,633 --> 00:16:59,400
- Hey, Parker, I'm just
getting in the water.
392
00:16:59,433 --> 00:17:01,033
I'm gonna be cleaning
the water line, okay?
393
00:17:01,066 --> 00:17:02,100
You guys good over there
for the moment?
394
00:17:05,166 --> 00:17:06,433
[ shouting ]
395
00:17:09,667 --> 00:17:11,133
- I don't want to choose.
396
00:17:11,166 --> 00:17:13,200
- I think I have
the line drawn
397
00:17:13,233 --> 00:17:16,400
between being out of hand
and being professional.
398
00:17:16,433 --> 00:17:19,033
I don't wanna sit there
with a stone-cold face,
399
00:17:19,066 --> 00:17:20,233
like a bodyguard.
400
00:17:23,467 --> 00:17:26,033
- How's the water?
- Pretty nice.
401
00:17:26,066 --> 00:17:27,266
- Good.
402
00:17:30,633 --> 00:17:32,567
- Ciara, Ciara, Parker.
- Yeah, go ahead.
403
00:17:32,600 --> 00:17:34,433
- I'm coming down to help
you beach the boat.
404
00:17:34,467 --> 00:17:36,300
They'll be coming down
We're going back on the tender.
405
00:17:36,333 --> 00:17:37,567
- Copy that.
406
00:17:37,600 --> 00:17:39,100
- So for dinner,
I'm doing a pasta.
407
00:17:39,133 --> 00:17:40,600
- Mm-hmm, then also
there's champagne
408
00:17:40,633 --> 00:17:42,066
and caviar tasting.
409
00:17:42,100 --> 00:17:43,400
- Yeah, I'll grab that
in here as well.
410
00:17:43,433 --> 00:17:45,166
- Okay.
- I'm diving, I'm diving.
411
00:17:45,200 --> 00:17:46,233
- No, no, no.
412
00:17:48,667 --> 00:17:50,333
[ shouting ]
413
00:17:50,367 --> 00:17:52,066
- You guys wanna do
the wakeboarding or...
414
00:17:52,100 --> 00:17:53,133
- Nah, dude, [bleep].
We don't do water sports.
415
00:18:00,600 --> 00:18:02,200
- What are you
thinking for tonight?
416
00:18:02,233 --> 00:18:04,100
- Getting more ----ed-up
and partying.
417
00:18:04,133 --> 00:18:05,533
- We have caviar tasting, too.
418
00:18:05,567 --> 00:18:07,400
- Isn't that at 8:00?
And then have dinner at 8:30?
419
00:18:07,433 --> 00:18:08,400
- I like that idea.
- Sounds good.
420
00:18:08,433 --> 00:18:10,166
- Whoa!
421
00:18:10,200 --> 00:18:14,100
- They wanna have caviar
at 8:00, dinner at 8:30.
422
00:18:14,133 --> 00:18:16,333
- [ hisses ] Ow!
[bleep] me bro.
423
00:18:16,367 --> 00:18:20,133
- You literally just stepped on
glass, and I witnessed that one.
424
00:18:20,166 --> 00:18:21,667
- Oh, my God.
425
00:18:21,700 --> 00:18:24,233
- Every time these guys saber
a bottle of champagne,
426
00:18:24,266 --> 00:18:27,066
pieces of glass fly everywhere.
427
00:18:27,100 --> 00:18:29,367
- What the [bleep] just open
the champagne bottle normally
428
00:18:29,400 --> 00:18:31,200
and drink it like a ----ing
normal person.
429
00:18:31,233 --> 00:18:34,100
- I stepped on glass.
I'm actually bleeding blood.
430
00:18:34,133 --> 00:18:36,467
- I'm trying not to laugh,
because it's really not good
431
00:18:36,500 --> 00:18:38,100
to laugh at your guest
when they hurt themselves.
432
00:18:38,133 --> 00:18:39,600
- Holy sh--, it's all
over the place.
433
00:18:39,633 --> 00:18:41,600
- You gotta clear... you have
to clear out the infection.
434
00:18:41,633 --> 00:18:43,633
Dom Perignon clears it all.
435
00:18:43,667 --> 00:18:44,633
- But a part of me is like,
you ----ing deserve that,
436
00:18:44,667 --> 00:18:46,567
because you're a knobhead.
437
00:18:46,600 --> 00:18:49,567
- It's the bottles...
little shards go everywhere.
438
00:18:49,600 --> 00:18:50,633
- I'll stop doing it.
439
00:18:50,667 --> 00:18:52,633
[ laughter ]
440
00:18:52,667 --> 00:18:55,667
- Coming up...
441
00:18:55,700 --> 00:18:56,667
- Okay, then we won't [bleep].
442
00:18:56,700 --> 00:18:58,400
- Okay.
- Okay.
443
00:18:58,433 --> 00:19:01,633
- He has these walls, and
it feels so ----ing cold.
444
00:19:01,667 --> 00:19:04,667
- Why do you look like
you're about to cry?
445
00:19:04,700 --> 00:19:06,533
[ crying ]
446
00:19:18,734 --> 00:19:19,333
- I think Madison's
447
00:19:19,333 --> 00:19:19,700
- I think Madison's
a little bit fragile.
448
00:19:21,266 --> 00:19:22,567
- She is, she's like
another Parker.
449
00:19:22,600 --> 00:19:24,266
- Very moody.
450
00:19:24,300 --> 00:19:26,367
- Like one word, boom,
stomp, stomp, stomp.
451
00:19:26,400 --> 00:19:29,266
- Yeah... I would have
never behaved like that.
452
00:19:29,300 --> 00:19:30,567
- No.
453
00:19:30,600 --> 00:19:32,533
- What up, Cap, how you doing?
454
00:19:32,567 --> 00:19:34,200
- Oh, I'm just wondering what
you guys' plan was for tonight.
455
00:19:34,233 --> 00:19:36,400
Last night got
a little bit out of control.
456
00:19:36,433 --> 00:19:37,734
- Yamas!
457
00:19:37,767 --> 00:19:39,500
[ loud chatter, laughter ]
458
00:19:39,533 --> 00:19:41,000
- Let's do a shot!
459
00:19:41,033 --> 00:19:41,700
- Please just don't
smoke in here.
460
00:19:41,734 --> 00:19:43,367
- You want a shot?
461
00:19:43,400 --> 00:19:45,166
- Go, baby!
- Woo!
462
00:19:45,200 --> 00:19:46,734
- As much as I want these guys
to have a good experience,
463
00:19:46,767 --> 00:19:49,000
I think I have
to limit their options.
464
00:19:49,033 --> 00:19:51,200
I have to set a curfew tonight,
465
00:19:51,233 --> 00:19:54,700
because I've gotta get from here
back to the dock before noon.
466
00:19:54,734 --> 00:19:56,633
So that means
I gotta get some sleep.
467
00:19:56,667 --> 00:19:58,367
I can't be getting up
at 2:00 or 3:00.
468
00:19:58,400 --> 00:19:59,467
- I have no issue
with just chilling.
469
00:19:59,500 --> 00:20:01,166
- We're gonna just hang out.
470
00:20:01,200 --> 00:20:02,433
We want you good for tomorrow
to get us home safe.
471
00:20:02,467 --> 00:20:03,500
- Perfect.
- All right?
472
00:20:03,533 --> 00:20:04,700
- That was almost too easy.
473
00:20:04,734 --> 00:20:06,600
- Tomorrow this time,
474
00:20:06,633 --> 00:20:08,600
we'll never have to see
those [bleep]-faces again.
475
00:20:08,633 --> 00:20:10,467
- Oh, my God, I gotta go shower.
476
00:20:10,500 --> 00:20:11,467
- He's been drinking for,
like, eight hours straight.
477
00:20:11,500 --> 00:20:13,000
- Oh, big ----ing deal,
478
00:20:13,033 --> 00:20:13,767
I've been doing that since
I was baptized.
479
00:20:23,000 --> 00:20:25,400
- So the first course will
be ready in 10 minutes.
480
00:20:25,433 --> 00:20:26,700
- Looks good.
- Cheers.
481
00:20:26,734 --> 00:20:28,600
- Thank you for the...
- Salut.
482
00:20:28,633 --> 00:20:29,700
- Gentlemen, I love sharing
this vacation with you guys.
483
00:20:29,734 --> 00:20:31,333
- Yep.
484
00:20:31,367 --> 00:20:33,000
- This first course is
a thing... nice and slow.
485
00:20:33,033 --> 00:20:34,400
- You got it.
486
00:20:35,533 --> 00:20:37,000
- Here he is.
- How we doing?
487
00:20:37,033 --> 00:20:39,333
- There he is.
- Guys, this is the real deal...
488
00:20:39,367 --> 00:20:41,500
beluga caviar, blini,
and chive, all right?
489
00:20:41,533 --> 00:20:42,500
- Thank you so much,
I appreciate it.
490
00:20:42,533 --> 00:20:44,367
- Perfect.
491
00:20:44,400 --> 00:20:45,433
- You do it over your wrist,
it's the only way to do it.
492
00:20:45,467 --> 00:20:47,700
- What are you, lick it?
493
00:20:50,500 --> 00:20:53,233
- I just wanna drink alcohol so
that I can feel normal again.
494
00:20:53,266 --> 00:20:54,600
- That's my boy.
495
00:20:55,667 --> 00:20:56,633
- Ready?
496
00:20:56,667 --> 00:20:58,400
[ creaking ]
497
00:20:58,433 --> 00:21:00,367
- Babe, with the mirrors, kinda
gotta do like a dance with them.
498
00:21:00,400 --> 00:21:01,467
- Yes, I know...
499
00:21:05,600 --> 00:21:07,033
I'm starting to get into
a bit of a rhythm.
500
00:21:07,066 --> 00:21:08,767
I'm getting turndowns
done really efficiently,
501
00:21:09,000 --> 00:21:10,400
I'm not ----ing up.
502
00:21:10,433 --> 00:21:12,433
I've learned from everyone
else's mistakes.
503
00:21:12,467 --> 00:21:14,600
I think I got this sh--.
504
00:21:16,000 --> 00:21:17,033
- That's it.
505
00:21:18,033 --> 00:21:19,533
- You all clear?
- Yep.
506
00:21:19,567 --> 00:21:20,700
That looks beautiful.
507
00:21:22,266 --> 00:21:23,767
- All right, boys.
508
00:21:24,000 --> 00:21:26,767
Handmade pappardelle,
spec, parmigiano reggiano...
509
00:21:27,000 --> 00:21:28,533
enjoy.
510
00:21:28,567 --> 00:21:30,033
- I like him better than
my favorite restaurant.
511
00:21:33,133 --> 00:21:34,367
- Yo...
512
00:21:38,600 --> 00:21:43,000
- Best chef in the world, better
than my favorite restaurant.
513
00:21:43,033 --> 00:21:45,000
- Best restaurant
in Greece, right here.
514
00:21:45,033 --> 00:21:47,667
- [bleep]
515
00:21:47,700 --> 00:21:48,734
- Hey, Jen.
516
00:21:52,533 --> 00:21:54,000
- That is awesome.
517
00:21:54,033 --> 00:21:55,533
I'm really liking to see
the positive improvements
518
00:21:55,567 --> 00:21:57,266
that Georgia's made.
519
00:21:57,300 --> 00:22:00,000
Then we have Madison, who
has more energy to complain
520
00:22:00,033 --> 00:22:02,767
than she does to actually do
the job, which disappoints me.
521
00:22:03,000 --> 00:22:04,667
- Oh!
522
00:22:04,700 --> 00:22:07,000
- You need a hug?
- Always.
523
00:22:07,033 --> 00:22:08,600
- Like, a good one?
524
00:22:08,633 --> 00:22:09,633
[ laughs ]
525
00:22:09,667 --> 00:22:12,066
- Give it, yeah.
526
00:22:16,533 --> 00:22:18,066
- I'm just eating my meat.
527
00:22:20,066 --> 00:22:21,567
- Chief stew, chef...
528
00:22:21,600 --> 00:22:24,400
I can understand how
for the interior team
529
00:22:24,433 --> 00:22:26,033
it could create some conflict.
530
00:22:26,066 --> 00:22:27,700
Flirting is dangerous.
531
00:22:27,734 --> 00:22:31,300
Adam better be sure
of what he's doing.
532
00:22:31,333 --> 00:22:32,433
- Num, num, num, num, num.
[ laughs ]
533
00:22:33,734 --> 00:22:35,433
- That was a very good hug.
534
00:22:35,467 --> 00:22:37,767
- Good night, bro.
535
00:22:38,000 --> 00:22:39,600
- I'm done.
- I'm so full, bro.
536
00:22:39,633 --> 00:22:41,667
- Praise Jesus, ya went to bed.
537
00:22:41,700 --> 00:22:43,433
I'm super happy right now.
538
00:22:53,767 --> 00:22:55,066
- Good night.
539
00:22:55,100 --> 00:22:56,734
- Going to bed alone sucks.
540
00:22:56,767 --> 00:22:59,734
He's just holding his ground.
541
00:23:03,066 --> 00:23:04,467
- Oh, yeah.
542
00:23:19,633 --> 00:23:21,100
- Good morning.
- Good morning.
543
00:23:21,133 --> 00:23:23,667
- What's going on?
- Making pancakes.
544
00:23:23,700 --> 00:23:25,333
- Nice.
545
00:23:25,367 --> 00:23:28,600
Do you think that the money
that these guys have...
546
00:23:28,633 --> 00:23:30,567
- Came from their parents?
Yes.
547
00:23:34,600 --> 00:23:37,767
- I think I'm gonna go
shopping for some more décor.
548
00:23:38,000 --> 00:23:39,700
- Yeah, that'd be fun.
- Yeah.
549
00:23:39,734 --> 00:23:41,433
- All crew, all crew,
Byron's gonna start
550
00:23:41,467 --> 00:23:42,433
pulling in the anchor
in a second.
551
00:23:42,467 --> 00:23:44,100
- Copy.
552
00:23:44,133 --> 00:23:45,700
- I'm just gonna wait.
I'm just gonna wait, man.
553
00:23:45,734 --> 00:23:47,633
[ snoring ]
554
00:23:49,133 --> 00:23:50,500
- He needs to make
his ----ing bed.
555
00:23:56,000 --> 00:23:56,767
- What are you looking at?
556
00:23:57,000 --> 00:23:57,700
- I'm looking at you.
557
00:23:57,734 --> 00:24:00,767
- Are you eating bacon?
- Yeah.
558
00:24:02,000 --> 00:24:03,200
- I'll go away.
559
00:24:03,233 --> 00:24:05,734
- Why? Just make me wanna...
560
00:24:05,767 --> 00:24:08,000
- Glenn, Glenn, you ready
to start hauling?
561
00:24:10,533 --> 00:24:11,667
- Okay, port anchor secure.
562
00:24:15,633 --> 00:24:17,734
- Hi, good morning,
how are you?
563
00:24:17,767 --> 00:24:19,033
- Good.
564
00:24:19,066 --> 00:24:21,033
Is it okay to have
breakfast shortly?
565
00:24:21,066 --> 00:24:22,767
- Douchebags be gone.
566
00:24:25,633 --> 00:24:27,467
- You tell me when
I can go with stuff.
567
00:24:27,500 --> 00:24:29,700
- You can take fruit and cheese.
568
00:24:29,734 --> 00:24:30,767
- Cool.
569
00:24:32,233 --> 00:24:34,000
- Oh, look how fresh they are.
570
00:24:34,033 --> 00:24:35,433
- I'm doing a little bit
of everything today.
571
00:24:35,467 --> 00:24:37,066
- I'm done drinking for
the rest of my life.
572
00:24:37,100 --> 00:24:38,734
- Bro, don't touch my plate.
573
00:24:38,767 --> 00:24:40,133
I know where your hands
have been.
574
00:24:40,166 --> 00:24:43,433
- Okay, guys, I'm coasting.
- Copy.
575
00:24:44,667 --> 00:24:46,133
- It looks like
we're gonna have to get
576
00:24:46,166 --> 00:24:47,200
pretty tight to starboard side.
577
00:24:47,233 --> 00:24:49,033
Coming in, it's pretty tight.
578
00:24:49,066 --> 00:24:50,734
There's two boats
to either side of us.
579
00:24:50,767 --> 00:24:53,033
We probably have maybe
two meters of space in total.
580
00:24:53,066 --> 00:24:54,734
Any part of your boat
touches their boat,
581
00:24:54,767 --> 00:24:57,000
you're looking at hundreds of
thousands of dollars of damage.
582
00:24:57,033 --> 00:24:59,066
- Start putting it down.
583
00:25:01,000 --> 00:25:02,767
Let's get Ciara in the tender.
584
00:25:03,000 --> 00:25:05,667
- Ciara, Ciara, Paget,
you're going in the tender.
585
00:25:05,700 --> 00:25:08,734
- Okay, Byron, I'm just gonna
push my bow over to starboard.
586
00:25:08,767 --> 00:25:10,467
- Yeah, copy.
587
00:25:14,066 --> 00:25:15,100
- Byron, Byron,
have they come up tight?
588
00:25:15,133 --> 00:25:16,567
- Yeah.
589
00:25:16,600 --> 00:25:18,266
- Okay, I'm gonna come
straight back.
590
00:25:26,467 --> 00:25:27,100
- Okay, I'm gonna come
591
00:25:27,100 --> 00:25:28,233
- Okay, I'm gonna come
straight back.
592
00:25:31,066 --> 00:25:32,667
- Let's get on your
port side first.
593
00:25:32,700 --> 00:25:35,200
Okay, Glenn, that's
70 to stop, 70 to stop.
594
00:25:35,233 --> 00:25:37,200
- Copy, 70.
595
00:25:37,233 --> 00:25:42,233
- Oh, this mother----er's
living life, kid.
596
00:25:42,266 --> 00:25:44,333
- Five-zero to stop,
five-zero to stop.
597
00:25:44,367 --> 00:25:46,033
Come a little bit more
to starboard, Glenn.
598
00:25:46,066 --> 00:25:47,633
- Byron, can you give
us a half a meter
599
00:25:47,667 --> 00:25:49,333
on port, please?
600
00:25:49,367 --> 00:25:50,767
- That's the "Wolf of
Wall Street" boat, bro.
601
00:25:51,000 --> 00:25:52,200
- No, it's not.
602
00:25:56,100 --> 00:25:58,233
- Three-zero to stop,
three-zero to stop.
603
00:25:58,266 --> 00:25:59,767
Okay, throw your line.
604
00:26:01,266 --> 00:26:02,767
Lines are going on now.
605
00:26:03,000 --> 00:26:05,033
One more meter, please.
606
00:26:05,066 --> 00:26:06,266
Okay, Glenn, we're gonna
lock off there.
607
00:26:06,300 --> 00:26:08,166
- Okay, I'm coming out of gear.
608
00:26:08,200 --> 00:26:10,033
Well done, thank you very much.
609
00:26:10,066 --> 00:26:11,000
- Looks pretty good.
610
00:26:13,300 --> 00:26:15,000
- All crew, all crew,
611
00:26:15,033 --> 00:26:18,000
let's get out on the dock
for our final goodbye.
612
00:26:18,033 --> 00:26:20,100
- Everything was amazing.
- All right, bro.
613
00:26:20,133 --> 00:26:21,633
- But we do have to take
the champagne with us,
614
00:26:21,667 --> 00:26:23,300
because we're getting
charged for it.
615
00:26:23,333 --> 00:26:25,066
So what are we gonna do,
leave it?
616
00:26:25,100 --> 00:26:26,166
I'd rather not carry it.
617
00:26:28,000 --> 00:26:29,767
- Thank you.
- Thank you.
618
00:26:30,000 --> 00:26:31,633
- Awesome work.
- Captain.
619
00:26:31,667 --> 00:26:32,767
- Hope you guys had fun.
- Thank you so much.
620
00:26:33,000 --> 00:26:34,033
- Thank you, Jenna,
it was a pleasure.
621
00:26:34,066 --> 00:26:35,100
- Thank you.
- Thank you.
622
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
- I have so many colognes
on me right now,
623
00:26:39,033 --> 00:26:40,767
it's actually difficult
to breathe.
624
00:26:41,000 --> 00:26:44,033
- Guys, honestly, you were
very patient with us.
625
00:26:44,066 --> 00:26:45,734
And a token of our appreciation,
626
00:26:45,767 --> 00:26:48,000
I'm gonna leave you guys
with this, Cap.
627
00:26:48,033 --> 00:26:48,767
- Wow.
- You guys are rock stars.
628
00:26:49,000 --> 00:26:50,200
- Thank you.
- Thank you!
629
00:26:50,233 --> 00:26:51,367
- All right, awesome.
- All right.
630
00:26:51,400 --> 00:26:53,166
- Hope we see you
guys again soon!
631
00:26:53,200 --> 00:26:55,100
- No!
632
00:26:55,133 --> 00:26:56,567
- See you later.
633
00:26:56,600 --> 00:26:58,100
- Time to go do the horn.
634
00:26:58,133 --> 00:26:59,700
[ horn blowing ]
635
00:27:02,300 --> 00:27:06,000
- Don't let the passerelle hit
your ass on the way out.
636
00:27:07,000 --> 00:27:08,333
- Oof.
637
00:27:09,400 --> 00:27:10,567
- T-shirt time.
- T-shirt time!
638
00:27:10,600 --> 00:27:12,100
- Strip these cabins.
639
00:27:19,600 --> 00:27:21,166
- Ahoy!
640
00:27:21,200 --> 00:27:22,367
Dude, I wanna wear one too.
641
00:27:22,400 --> 00:27:23,700
- Go grab one.
642
00:27:23,734 --> 00:27:24,667
- Can we wear them
to the meeting?
643
00:27:24,700 --> 00:27:26,233
- Yes, please.
644
00:27:26,266 --> 00:27:27,667
- All crew, all crew, can
we get everybody together
645
00:27:27,700 --> 00:27:30,233
in the saloon for
a charter debrief?
646
00:27:30,266 --> 00:27:31,633
- You want the hat
for the meeting?
647
00:27:31,667 --> 00:27:33,000
- Yeah.
- We're all wearing caps.
648
00:27:33,033 --> 00:27:34,033
- Do I get one?
Where's mine?
649
00:27:34,066 --> 00:27:35,100
- I'll do it with you, Pag.
650
00:27:37,133 --> 00:27:40,700
- So, um, yeah, wow.
651
00:27:40,734 --> 00:27:42,300
That was... that was the
mother of all charters.
652
00:27:42,333 --> 00:27:43,667
[ laughs ]
- Yeah.
653
00:27:43,700 --> 00:27:45,233
- But you guys rose
to the occasion.
654
00:27:45,266 --> 00:27:47,200
You did an amazing job.
655
00:27:47,233 --> 00:27:51,200
I'm glad that you guys didn't
hesitate to come and get me.
656
00:27:51,233 --> 00:27:54,300
If you're thinking, "Should I
get Glenn up," get me up.
657
00:27:54,333 --> 00:27:55,600
- Cool.
658
00:27:55,633 --> 00:27:58,033
- And on a happier note...
woohoo!
659
00:27:58,066 --> 00:28:02,066
- How'd we do?
- Um, uh...
660
00:28:02,100 --> 00:28:04,367
It's 20.
- Whoa!
661
00:28:04,400 --> 00:28:05,633
[ cheering, clapping ]
662
00:28:08,100 --> 00:28:09,066
- So that comes to 2,200 each.
663
00:28:09,100 --> 00:28:10,400
- [bleep]
- Wow.
664
00:28:10,433 --> 00:28:12,166
- Nice.
- They've redeemed themselves?
665
00:28:12,200 --> 00:28:14,600
- I'm amazed at how
much they tipped.
666
00:28:14,633 --> 00:28:17,166
They were still disrespectful
to the crew and to the boat,
667
00:28:17,200 --> 00:28:20,066
but it just makes the sh--
taste a bit sweeter, that's all.
668
00:28:20,100 --> 00:28:22,033
[ cheering ]
669
00:28:29,266 --> 00:28:30,767
- At this time, I just cleaned
up my area of the room.
670
00:28:31,000 --> 00:28:32,767
I think we all need to clean up.
671
00:28:33,000 --> 00:28:35,100
- Yeah, yeah, that's cool.
- It's ----ing gross in there.
672
00:28:35,133 --> 00:28:37,467
- I'm convinced women are just
as bad, if not worse, than men.
673
00:28:37,500 --> 00:28:39,066
- Uh...
674
00:28:39,100 --> 00:28:40,166
- Although Parker has
not made his bed once.
675
00:28:40,200 --> 00:28:41,433
- Oh, really?
- Not once.
676
00:28:41,467 --> 00:28:42,433
- I haven't made my bed
in how long?
677
00:28:42,467 --> 00:28:44,166
- You have not made it once.
678
00:28:44,200 --> 00:28:47,433
It's kinda protocol, but
something to think about.
679
00:28:47,467 --> 00:28:49,734
- I've never been told that.
680
00:28:49,767 --> 00:28:51,133
- Dude...
681
00:28:51,166 --> 00:28:52,700
- You've never been told
to make your bed?
682
00:28:52,734 --> 00:28:54,333
- If it's a problem how
I sleep in my bed...
683
00:28:57,000 --> 00:29:00,300
let me know.
To my face.
684
00:29:00,333 --> 00:29:01,767
[ laughs ]
685
00:29:02,000 --> 00:29:03,667
- He's gonna go in his
unmade bed and cry.
686
00:29:06,000 --> 00:29:09,133
- If Adam has problems in
our personal room,
687
00:29:09,166 --> 00:29:11,033
he doesn't have
to say everything
688
00:29:11,066 --> 00:29:12,400
in front of everybody publicly,
689
00:29:12,433 --> 00:29:14,367
especially if it's
the first time
690
00:29:14,400 --> 00:29:16,300
I've heard about his concern.
691
00:29:16,333 --> 00:29:20,000
He can be a man
and talk to me to my face.
692
00:29:20,033 --> 00:29:23,500
- The tough part is today's the
one day I didn't make my bed.
693
00:29:23,533 --> 00:29:26,000
- I don't give a [bleep]
if you make your bed or not.
694
00:29:26,033 --> 00:29:28,300
- I'm joking, relax, dude.
Chill.
695
00:29:28,333 --> 00:29:30,467
- It's courtesy between crew
members sharing a cabin...
696
00:29:30,500 --> 00:29:32,200
- It's courtesy, okay.
This is my first boat.
697
00:29:32,233 --> 00:29:33,500
- Yeah.
- I didn't know that.
698
00:29:33,533 --> 00:29:35,100
- I know, that's fine.
699
00:29:35,133 --> 00:29:36,400
- For all I'm concerned,
my bed is my space.
700
00:29:36,433 --> 00:29:38,066
- Now you know.
701
00:29:38,100 --> 00:29:39,667
- He's got his stuff
in a lot of spaces...
702
00:29:39,700 --> 00:29:41,133
- It's common courtesy.
- ...I don't care.
703
00:29:41,166 --> 00:29:42,767
- Don't take it so
personally, you know?
704
00:29:43,000 --> 00:29:45,133
- When I'm trying
my hardest, I do.
705
00:29:45,166 --> 00:29:47,667
- You don't.
Let it brush off.
706
00:29:47,700 --> 00:29:49,700
When I joined yachting,
I was like a sponge.
707
00:29:49,734 --> 00:29:52,066
I wanted to learn
as much as I could.
708
00:29:52,100 --> 00:29:54,400
We're trying to teach Parker
the unspoken rules of yachting,
709
00:29:54,433 --> 00:29:56,367
and he's just not picking it up.
710
00:29:56,400 --> 00:29:59,033
It's less effort to make the bed
than it is to make excuses.
711
00:29:59,066 --> 00:30:00,300
- It is common courtesy,
712
00:30:00,333 --> 00:30:01,500
whether you live
in a house or a boat,
713
00:30:01,533 --> 00:30:03,066
that you make your bed.
714
00:30:05,333 --> 00:30:07,133
- I'll deal with it.
715
00:30:09,433 --> 00:30:10,700
Parker, don't take it
personally, man, what they said.
716
00:30:10,734 --> 00:30:12,233
Though he did it
in the wrong way...
717
00:30:12,266 --> 00:30:14,033
he should come to you,
not in front of everybody.
718
00:30:14,066 --> 00:30:16,000
- When we're in-cabin dynamics,
719
00:30:16,033 --> 00:30:17,700
like making my bed,
explain to me.
720
00:30:17,734 --> 00:30:19,100
- I think it's just
common courtesy.
721
00:30:21,000 --> 00:30:22,433
- I know how to make a bed.
- Yeah.
722
00:30:22,467 --> 00:30:24,500
- But when I'm worried
about getting on deck on time,
723
00:30:24,533 --> 00:30:26,200
doing my ----ing job,
724
00:30:26,233 --> 00:30:27,767
my bed being made
is the last ----ing thing
725
00:30:28,000 --> 00:30:29,033
I'm worried about.
726
00:30:33,767 --> 00:30:37,533
- When I'm getting hit
with pillows for snoring,
727
00:30:37,567 --> 00:30:40,000
when I have to tiptoe
left and right
728
00:30:40,033 --> 00:30:42,000
in my own ----ing cabin
when I have to get up for watch,
729
00:30:42,033 --> 00:30:43,533
that's the kind of sh--
that pisses me off,
730
00:30:43,567 --> 00:30:46,066
and I don't say sh--.
731
00:30:46,100 --> 00:30:48,166
So if he's complaining
about my bed being made,
732
00:30:48,200 --> 00:30:50,133
I don't give a [bleep].
733
00:30:51,367 --> 00:30:52,333
- Like, on a boat,
there's a hierarchy
734
00:30:52,367 --> 00:30:54,066
that we have within the crew,
735
00:30:54,100 --> 00:30:55,266
and Parker doesn't
seem to get that.
736
00:30:55,300 --> 00:30:57,133
Make your ----ing bed,
respect your superiors,
737
00:30:57,166 --> 00:30:58,500
and be professional.
738
00:30:58,533 --> 00:31:00,233
[bleep], it's not
rocket science.
739
00:31:00,266 --> 00:31:01,767
- So I'll start making my bed,
740
00:31:02,000 --> 00:31:05,400
and I won't say anything
else about it.
741
00:31:05,433 --> 00:31:07,066
And I don't wanna hear
anything else about it.
742
00:31:07,100 --> 00:31:08,133
- No...
743
00:31:10,066 --> 00:31:11,200
No, we're still...
dude, we're still talking...
744
00:31:11,233 --> 00:31:12,567
- I don't wanna talk about
it, Paget.
745
00:31:12,600 --> 00:31:14,567
- We just...
we're just having a chat.
746
00:31:14,600 --> 00:31:16,066
- Coming up...
747
00:31:16,100 --> 00:31:17,367
- God, what a beautiful day.
748
00:31:17,400 --> 00:31:19,100
- I'm sorry you're
trying to nap.
749
00:31:19,133 --> 00:31:20,233
I feel like talking.
750
00:31:20,266 --> 00:31:22,100
- Is that Georgia?
751
00:31:22,133 --> 00:31:24,066
- This is weird.
752
00:31:24,100 --> 00:31:25,533
[ laughter ]
753
00:31:31,400 --> 00:31:32,567
- All right, girl.
754
00:31:36,166 --> 00:31:37,166
- ----ing bullsh--.
755
00:31:39,166 --> 00:31:40,567
- Ciara, Ciara, Jenna.
756
00:31:40,600 --> 00:31:42,100
- Can I have your radio?
757
00:31:42,133 --> 00:31:43,400
- Take it, baby.
- Yeah, go ahead.
758
00:31:43,433 --> 00:31:45,166
- You mind coming to
the crew mess, please?
759
00:31:45,200 --> 00:31:47,233
- Yeah, copy.
760
00:31:47,266 --> 00:31:49,066
Georgia, put your butt away.
761
00:31:49,100 --> 00:31:50,633
- ----ing ungrateful...
762
00:31:50,667 --> 00:31:52,567
[ laughs ]
763
00:31:52,600 --> 00:31:54,133
- Hey, there.
- Hello.
764
00:31:54,166 --> 00:31:55,467
- Hey, what's up?
765
00:31:55,500 --> 00:31:57,166
- We're gonna go to
the decoration store.
766
00:31:57,200 --> 00:31:58,500
- Oh!
- And I need you to come.
767
00:31:58,533 --> 00:32:00,600
- Yeah?
- Yes. Is that cool?
768
00:32:00,633 --> 00:32:02,433
- Yeah.
769
00:32:02,467 --> 00:32:04,633
- Since these douchebags broke
so much sh-- on board...
770
00:32:04,667 --> 00:32:06,433
- Yeah... oh!
[ glass shattering ]
771
00:32:06,467 --> 00:32:08,300
- Whoa...
772
00:32:08,333 --> 00:32:11,033
- I'm gonna have to replace half
of the glasses on this boat.
773
00:32:11,066 --> 00:32:13,166
Grab whatever we need, and
I'll meet you out there.
774
00:32:13,200 --> 00:32:14,500
- Okay, cool.
- Cool.
775
00:32:15,700 --> 00:32:16,667
- You guys cleaning
those drains?
776
00:32:16,700 --> 00:32:18,500
Nice.
- Yeah.
777
00:32:18,533 --> 00:32:20,066
- Jenna would like me to go
decoration shopping with her.
778
00:32:20,100 --> 00:32:21,533
- Yeah, that's fine.
779
00:32:21,567 --> 00:32:22,567
- I'm gonna take them swimming,
if that's okay with you.
780
00:32:22,600 --> 00:32:24,300
- Cool.
781
00:32:24,333 --> 00:32:26,233
- I'm a sensitive person,
and when I'm around
782
00:32:26,266 --> 00:32:29,300
such negative energy,
it's toxic.
783
00:32:31,100 --> 00:32:32,300
- Yes, boss.
784
00:32:32,333 --> 00:32:34,667
- I just need to keep
on being me, and...
785
00:32:34,700 --> 00:32:36,233
and feel confident in that.
786
00:32:41,233 --> 00:32:44,667
- Ready, Freddie?
- Ready, Freddie.
787
00:32:44,700 --> 00:32:46,333
- Well, it's kind
of a nice outing.
788
00:32:46,367 --> 00:32:47,700
- Yeah, nice to get
off the boat.
789
00:32:47,734 --> 00:32:49,433
- I know.
It is.
790
00:32:49,467 --> 00:32:50,700
- It's like, oh,
we're free at last!
791
00:32:50,734 --> 00:32:52,467
- What are you wearing?
- Very little to nothing.
792
00:32:52,500 --> 00:32:54,433
- Yeah.
793
00:32:54,467 --> 00:32:55,700
- We're gonna go swim in the
radioactive pond over yonder.
794
00:32:55,734 --> 00:32:57,600
Are you coming?
795
00:32:57,633 --> 00:32:58,700
- Maybe... did you guys want
a tender ride over there?
796
00:32:58,734 --> 00:33:00,500
- Yes!
797
00:33:00,533 --> 00:33:02,367
- Let me put this sh-- away.
Coming for a swim?
798
00:33:02,400 --> 00:33:05,166
- No, I'm just enjoying some
peace and quiet for an hour.
799
00:33:05,200 --> 00:33:06,433
- Cool. Cool, cool.
800
00:33:09,400 --> 00:33:12,333
- Just out of curiosity,
why did you ask me to come
801
00:33:12,367 --> 00:33:14,200
instead of Georgia or Madison?
802
00:33:14,233 --> 00:33:16,500
- It's kind of nice to have
a break from the two of them.
803
00:33:16,533 --> 00:33:18,533
[ laughs ]
- Okay.
804
00:33:19,633 --> 00:33:21,500
- [bleep]
- Cheers.
805
00:33:21,533 --> 00:33:23,734
- Hey, look, it's the world's
most prominent T-shirt tan
806
00:33:23,767 --> 00:33:25,633
I've actually ever seen.
807
00:33:25,667 --> 00:33:26,734
- Let's do it.
808
00:33:26,767 --> 00:33:28,367
- Oh, all right...
809
00:33:28,400 --> 00:33:31,467
- Across the pond.
- Thank you, squire!
810
00:33:32,667 --> 00:33:34,166
- Oh, yeah, here it is,
- This one.
811
00:33:34,200 --> 00:33:35,233
- Yeah, yeah, yeah.
- Oh, yes...
812
00:33:35,266 --> 00:33:36,266
- Hi, how are you?
813
00:33:38,734 --> 00:33:41,567
- I worked in the interior prior
to this charter season,
814
00:33:41,600 --> 00:33:44,100
but even though Paget and
I have been bickering a lot,
815
00:33:44,133 --> 00:33:45,700
I'm really happy to be
working on deck.
816
00:33:45,734 --> 00:33:48,633
I feel like it's been
beneficial to our relationship.
817
00:33:48,667 --> 00:33:50,300
I gotta send this to Paget.
818
00:33:50,333 --> 00:33:52,233
He's gonna love it,
but he's gonna hate it.
819
00:33:52,266 --> 00:33:53,700
- Thank you.
- Thanks.
820
00:33:53,734 --> 00:33:55,133
- Thank you.
- Have a good day.
821
00:33:56,734 --> 00:33:58,700
- Hey, somebody swim.
Somebody go in first.
822
00:33:58,734 --> 00:34:01,166
- Madame?
- You ain't gotta ask me twice.
823
00:34:01,200 --> 00:34:02,667
Thank you... oh.
- Yeah, I know, you slut.
824
00:34:02,700 --> 00:34:04,400
- How's the water?
- It's cold.
825
00:34:04,433 --> 00:34:06,467
- It feels like sewage.
- Oh, nice.
826
00:34:06,500 --> 00:34:08,200
- So just submerge yourself.
827
00:34:09,300 --> 00:34:10,300
- Ah!
828
00:34:10,333 --> 00:34:11,433
- Parker, do you want a slice?
829
00:34:14,166 --> 00:34:15,667
I like Parker.
830
00:34:15,700 --> 00:34:17,200
I like Parker as a person,
I think he's attractive,
831
00:34:17,233 --> 00:34:20,734
but I have no idea
where we stand.
832
00:34:20,767 --> 00:34:22,567
- Oh, dude, I'm gonna
lay right here
833
00:34:22,600 --> 00:34:25,166
next to Madison's calluses.
834
00:34:25,200 --> 00:34:26,300
- [bleep] you.
835
00:34:28,000 --> 00:34:30,166
- Are things good with Paget?
836
00:34:30,200 --> 00:34:32,400
- Yeah, for now, yeah.
For now.
837
00:34:32,433 --> 00:34:34,166
[ laughs ]
838
00:34:34,200 --> 00:34:35,166
- I don't wanna give you
bad advice or anything.
839
00:34:35,200 --> 00:34:36,767
I guess...
840
00:34:37,000 --> 00:34:40,266
I don't know, Paget's obviously
very attractive, a good worker,
841
00:34:40,300 --> 00:34:42,400
but sometimes you guys seem
more like brother and sister.
842
00:34:42,433 --> 00:34:45,333
- No, but we have to at work.
- Do you?
843
00:34:45,367 --> 00:34:47,000
Like, look at Adam and I,
844
00:34:47,033 --> 00:34:48,667
like, showing affection,
it's a normal thing.
845
00:34:48,700 --> 00:34:51,700
- Yeah. Well, yeah, but, I mean,
846
00:34:51,734 --> 00:34:53,266
we've been around
a lot of crew, and...
847
00:34:53,300 --> 00:34:54,700
- Yeah.
- ...we act like coworkers...
848
00:34:54,734 --> 00:34:56,433
- Yeah, yeah.
- ...when we're around the crew.
849
00:34:56,467 --> 00:34:58,266
- Savage!
850
00:35:01,333 --> 00:35:03,166
- If you could drink
that out of your belly,
851
00:35:03,200 --> 00:35:05,633
I would give you so much money.
852
00:35:05,667 --> 00:35:07,433
- I've done body shots like
this in gay bars before.
853
00:35:07,467 --> 00:35:09,633
I very much do
challenge boundaries.
854
00:35:09,667 --> 00:35:11,233
It's not like I've got,
855
00:35:11,266 --> 00:35:12,734
like, a mistress personality
or anything.
856
00:35:12,767 --> 00:35:14,500
- Yeah.
857
00:35:14,533 --> 00:35:17,166
But I can see how
a woman wouldn't like me
858
00:35:17,200 --> 00:35:20,166
making my kinds
of jokes to their man.
859
00:35:20,200 --> 00:35:21,700
- I don't wanna sit next
to you sunbathing again.
860
00:35:21,734 --> 00:35:24,767
- Am I ruining your experience?
- You are ruining my experience.
861
00:35:25,000 --> 00:35:26,667
- Be cool to come up here
and have drinks.
862
00:35:26,700 --> 00:35:28,533
- Yeah, yeah,
it's a really nice bar.
863
00:35:28,567 --> 00:35:30,033
- I'm sorry
you're trying to nap.
864
00:35:30,066 --> 00:35:31,533
I feel like talking.
865
00:35:31,567 --> 00:35:35,033
- God, what a beautiful day.
- Yeah, it is.
866
00:35:35,066 --> 00:35:36,734
I just wish it was
a little bit cooler.
867
00:35:36,767 --> 00:35:40,734
Uh, is that Parker?
868
00:35:40,767 --> 00:35:42,266
- Oh, yeah,
that's them on the beach.
869
00:35:42,300 --> 00:35:44,033
- This is deep-sea
fishing, is it?
870
00:35:44,066 --> 00:35:47,333
- Who's that in the red shorts?
- Paget.
871
00:35:47,367 --> 00:35:48,734
- Oh, is that Georgia?
872
00:35:48,767 --> 00:35:52,033
Georgia and Paget,
on the beach together.
873
00:35:52,066 --> 00:35:54,033
This is weird.
874
00:35:54,066 --> 00:35:56,033
Does that irritate you at all?
875
00:35:56,066 --> 00:35:57,467
- I'm not jealous.
876
00:35:57,500 --> 00:35:58,734
She's free to do
what she wants.
877
00:35:58,767 --> 00:36:00,367
- Goddamn it.
878
00:36:00,400 --> 00:36:01,734
- And if he wants
to [bleep] around,
879
00:36:01,767 --> 00:36:03,033
that means I don't want
him anyway, so...
880
00:36:03,066 --> 00:36:04,333
- Well, that is a good plan.
881
00:36:04,367 --> 00:36:05,667
[ laughter ]
882
00:36:05,700 --> 00:36:07,567
- Let's say hi to the group.
883
00:36:07,600 --> 00:36:08,600
- Uh-oh.
884
00:36:08,633 --> 00:36:10,233
- Who are you waving to?
885
00:36:10,266 --> 00:36:11,734
- Hi, guys!
- Hey, you.
886
00:36:11,767 --> 00:36:13,400
Looking a bit pasty.
887
00:36:13,433 --> 00:36:15,000
- I know, that's
why I'm getting some sun.
888
00:36:15,033 --> 00:36:15,767
- Did you guys swim from here?
889
00:36:16,000 --> 00:36:16,767
- We did.
- Yeah.
890
00:36:17,000 --> 00:36:18,433
- Oh!
- How was it?
891
00:36:18,467 --> 00:36:20,000
- Right there,
it's so refreshing.
892
00:36:20,033 --> 00:36:21,734
- What'd you guys get?
How was town?
893
00:36:21,767 --> 00:36:23,000
- It was nice.
894
00:36:23,033 --> 00:36:25,266
We went home
decoration shopping,
895
00:36:25,300 --> 00:36:26,700
and then now we're here.
896
00:36:26,734 --> 00:36:30,000
[ yawning ]
897
00:36:30,033 --> 00:36:31,433
- I'm gonna go back.
898
00:36:31,467 --> 00:36:33,000
- Are you going back?
- Yeah.
899
00:36:33,033 --> 00:36:35,433
- Okay. I'm gonna walk back
so I can get ready.
900
00:36:35,467 --> 00:36:37,600
See you guys shortly.
- Bye!
901
00:36:42,667 --> 00:36:44,533
- I'll hop in the shower
and be quick.
902
00:36:44,567 --> 00:36:45,433
- All right, girl.
903
00:36:47,500 --> 00:36:49,500
- You guys ready to go?
- Let's just go.
904
00:36:52,700 --> 00:36:56,000
- I feel like it's really
hard to just be on the boat
905
00:36:56,033 --> 00:36:58,033
with everyone,
and I feel like
906
00:36:58,066 --> 00:36:59,400
we should have
some alone time.
907
00:36:59,433 --> 00:37:01,033
- Yeah.
908
00:37:01,066 --> 00:37:04,000
- So I was thinking,
we can do that in a hotel.
909
00:37:06,333 --> 00:37:10,000
Why are doing that weird face?
- Um, uh...
910
00:37:10,033 --> 00:37:11,767
you wanna just, like,
go to a hotel right now?
911
00:37:12,000 --> 00:37:14,066
- Like, whenever we want to.
912
00:37:14,100 --> 00:37:16,266
- If I'm gonna enter into
a relationship right now
913
00:37:16,300 --> 00:37:18,266
in the heart
of a charter season,
914
00:37:18,300 --> 00:37:21,333
I'm going to do it methodically,
I'm gonna do it slowly.
915
00:37:21,367 --> 00:37:25,767
But Jenna is fired up
and ready to go.
916
00:37:26,000 --> 00:37:29,033
[bleep], I don't know
what to do.
917
00:37:29,066 --> 00:37:31,567
I don't know, I don't think
that's a great idea.
918
00:37:34,600 --> 00:37:36,633
- Okay.
919
00:37:36,667 --> 00:37:38,033
- It's just I don't know if
we're gonna have time, and...
920
00:37:38,066 --> 00:37:40,066
- Yeah...
921
00:37:40,100 --> 00:37:42,467
my whole purpose was just to,
like, not have anyone around.
922
00:37:42,500 --> 00:37:44,467
- I'm sitting here
cleaning out my freezer,
923
00:37:44,500 --> 00:37:46,467
and suddenly I'm going
to a hotel with you.
924
00:37:46,500 --> 00:37:48,000
- Give me some credit.
925
00:37:48,033 --> 00:37:50,767
It's, like, uncomfortable
to ask these things.
926
00:37:51,000 --> 00:37:54,000
I definitely think that
Adam's giving mixed signals,
927
00:37:54,033 --> 00:37:58,033
and I'm not sure if it's
because he's nervous
928
00:37:58,066 --> 00:38:00,333
to start a relationship
on a boat
929
00:38:00,367 --> 00:38:02,567
or because he's not interested.
930
00:38:02,600 --> 00:38:04,700
At least I'm trying.
931
00:38:20,000 --> 00:38:22,100
- Let's go!
932
00:38:22,133 --> 00:38:25,400
- Oh, Lord Byron.
- After you.
933
00:38:28,133 --> 00:38:29,033
- I believe this is it.
934
00:38:29,066 --> 00:38:30,467
- Hello.
935
00:38:30,500 --> 00:38:31,633
- Hello, good evening.
- Good evening.
936
00:38:31,667 --> 00:38:32,700
- Hello.
937
00:38:34,033 --> 00:38:36,000
- Cheers, kids.
- Cheers.
938
00:38:36,033 --> 00:38:37,700
- Yeah, that sounds nice.
- It's perfect, thank you.
939
00:38:39,500 --> 00:38:42,166
- Oh, I think I'll have
the bruschetti.
940
00:38:42,200 --> 00:38:44,433
- Stop feeding my girlfriend!
- I'm feeding her!
941
00:38:57,133 --> 00:38:59,166
Now the pressure's on.
942
00:39:03,166 --> 00:39:06,000
- Let's actually all try to
----ing control ourselves.
943
00:39:06,033 --> 00:39:07,734
- The first time I have
a few drinks and then my head
944
00:39:07,767 --> 00:39:09,166
after four ----ing charters.
945
00:39:09,200 --> 00:39:12,600
- Stop saying [bleep]
at the table so much.
946
00:39:12,633 --> 00:39:15,000
I'm just saying,
it's distasteful, man.
947
00:39:15,033 --> 00:39:16,700
Would your mother be proud?
948
00:39:16,734 --> 00:39:18,600
- My mum swears like
a ----ing whore.
949
00:39:18,633 --> 00:39:19,767
- His mother swears
more than him.
950
00:39:20,000 --> 00:39:21,767
- Yeah.
- Well, mine doesn't.
951
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
- Okay, 100 percent
you should just worry about
952
00:39:24,033 --> 00:39:26,200
what you're doing, and he should
worry about what he's doing.
953
00:39:26,233 --> 00:39:29,033
- I'm eating dinner, but
[bleep], [bleep], [bleep]
954
00:39:29,066 --> 00:39:31,533
makes me not wanna eat.
955
00:39:31,567 --> 00:39:33,166
- I don't plan on having
dinner with your mother.
956
00:39:33,200 --> 00:39:35,600
I don't even know...
I don't know where to start.
957
00:39:38,667 --> 00:39:41,166
What?
958
00:39:41,200 --> 00:39:43,233
- Not at the moment.
959
00:39:43,266 --> 00:39:45,100
- Nope, nothing planned.
960
00:39:45,133 --> 00:39:46,166
- I just want some more cheese.
961
00:39:48,166 --> 00:39:51,000
- [ sighs ]
Now I'm satisfied.
962
00:39:51,033 --> 00:39:53,100
- Is there balsamic
vinegar anywhere?
963
00:39:53,133 --> 00:39:55,166
- There is, yeah.
- Yes, thank you!
964
00:39:55,200 --> 00:39:57,033
- You were like...
you were like, "Yes!"
965
00:39:57,066 --> 00:39:58,066
- You're making me feel very
awkward right now.
966
00:39:58,100 --> 00:40:00,033
[ laughs ]
967
00:40:00,066 --> 00:40:01,567
Good dinner table conversation.
968
00:40:04,200 --> 00:40:06,200
- There's a time and place
for that, and this wasn't it.
969
00:40:13,000 --> 00:40:14,100
- Okay, then we won't [bleep].
970
00:40:14,133 --> 00:40:16,200
- Okay.
- Done.
971
00:40:16,233 --> 00:40:18,000
- He's honestly been doing
this since day one.
972
00:40:18,033 --> 00:40:19,667
It's like hot and cold.
973
00:40:19,700 --> 00:40:21,700
And I'm supposed to react
in a certain way,
974
00:40:21,734 --> 00:40:24,066
which I have no idea
what that is.
975
00:40:24,100 --> 00:40:26,100
It's ----ing irritating
as hell.
976
00:40:26,133 --> 00:40:28,000
- You guys going out, or what?
977
00:40:28,033 --> 00:40:29,734
- If the two couples are going
back to the boat, that's...
978
00:40:29,767 --> 00:40:31,000
- Yeah, I think we're gonna
go back to the boat.
979
00:40:31,033 --> 00:40:32,667
Let's get outta here!
980
00:40:32,700 --> 00:40:34,633
- Thank you.
981
00:40:34,667 --> 00:40:37,166
- Let's go dance
at the fun place.
982
00:40:38,100 --> 00:40:39,667
- Nice, beautiful.
983
00:40:39,700 --> 00:40:42,533
- Hey!
Lord Byron!
984
00:40:42,567 --> 00:40:45,300
- Sure you don't wanna go dance
your face off with those folks?
985
00:40:45,333 --> 00:40:46,767
- Well, I could.
986
00:40:47,000 --> 00:40:49,166
- What does that mean?
987
00:40:49,200 --> 00:40:51,000
- I don't know.
988
00:40:51,033 --> 00:40:53,166
- I thought we were
on the same page. I guess not.
989
00:40:53,200 --> 00:40:54,500
- Give me a ----ing
break here, okay?
990
00:40:54,533 --> 00:40:55,767
This is ----ing hard for me.
991
00:40:56,000 --> 00:40:58,633
- Go dance.
- Don't be like that.
992
00:40:58,667 --> 00:41:00,000
- Why do you look like
you're about to cry?
993
00:41:00,033 --> 00:41:01,066
- Oh, no, no, no...
994
00:41:01,100 --> 00:41:03,100
- I want you to ----ing
be with me.
995
00:41:03,133 --> 00:41:05,767
- I don't wanna go in a ----ing
room and [bleep] right now.
996
00:41:06,000 --> 00:41:07,333
- I get it.
997
00:41:07,367 --> 00:41:09,066
I'm not gonna try to [bleep]
you in a room.
998
00:41:09,100 --> 00:41:10,333
I'll do whatever
the [bleep] you wanna do.
999
00:41:10,367 --> 00:41:13,066
I'm trying to make you happy.
1000
00:41:14,266 --> 00:41:17,033
[bleep].
1001
00:41:17,066 --> 00:41:18,100
I just don't understand.
1002
00:41:22,533 --> 00:41:24,100
[ crying ]
1003
00:41:25,266 --> 00:41:28,767
- I'm gonna go defuse
the situation.
1004
00:41:34,066 --> 00:41:35,767
I'm just asking
why you're crying.
1005
00:41:36,000 --> 00:41:38,066
- I felt rejected,
I felt shut off...
1006
00:41:38,100 --> 00:41:39,333
- How?
1007
00:41:39,367 --> 00:41:40,633
Because I won't sleep
with you tonight?
1008
00:41:40,667 --> 00:41:42,000
Like, bullsh-- blue.
1009
00:41:42,033 --> 00:41:43,734
I have no ----ing clue
what's going on.
1010
00:41:43,767 --> 00:41:45,166
I don't even know what
we're talking about...
1011
00:41:45,200 --> 00:41:46,533
- Okay, well, here's
your choice, okay?
1012
00:41:46,567 --> 00:41:47,734
- ... or what...
or what we did.
1013
00:41:47,767 --> 00:41:49,133
- Here's... here's the choice.
1014
00:41:49,166 --> 00:41:51,066
You can give me a hug
and we can actually
1015
00:41:51,100 --> 00:41:53,066
never talk about this again...
- No, it doesn't work like that.
1016
00:41:53,100 --> 00:41:56,166
- Well, then you enjoy...
1017
00:42:01,633 --> 00:42:03,233
- That's really nice.
1018
00:42:03,266 --> 00:42:06,600
The level of emotion is too
high for the circumstance.
1019
00:42:06,633 --> 00:42:08,600
[bleep] this, I don't wanna
deal with this.
1020
00:42:08,633 --> 00:42:10,667
Have a good night.
1021
00:42:10,700 --> 00:42:13,033
This is Adam...
take it or leave it.
1022
00:42:18,100 --> 00:42:19,133
- Next, on "Below Deck
Sailing Yacht"...
1023
00:42:19,166 --> 00:42:20,333
- You're saying
I need to change.
1024
00:42:20,367 --> 00:42:22,100
- No, I...
1025
00:42:22,133 --> 00:42:23,333
- And you're saying
that you won't change.
1026
00:42:23,367 --> 00:42:24,600
- No, I'm saying
you need to adapt.
1027
00:42:24,633 --> 00:42:26,066
I'm getting so sick of Parker.
1028
00:42:26,100 --> 00:42:27,400
- You have to respect
the hierarchy.
1029
00:42:27,433 --> 00:42:30,133
They feel that
there's a conflict.
1030
00:42:30,166 --> 00:42:33,000
We've got Yana and
Arthur Greenstein.
1031
00:42:33,033 --> 00:42:35,133
- The primary lady said
she'd love to just look
1032
00:42:35,166 --> 00:42:37,200
and sniff food, and then
feel full from that.
1033
00:42:37,233 --> 00:42:39,033
- That is pathetic.
1034
00:42:39,066 --> 00:42:40,100
- I don't think any of us
is really hungry.
1035
00:42:40,133 --> 00:42:41,600
- Okay.
1036
00:42:41,633 --> 00:42:43,133
Have you guys not been here
for, like, five hours?
1037
00:42:43,166 --> 00:42:45,000
It looks like absolute sh--.
1038
00:42:45,033 --> 00:42:47,166
You need to put a bra on.
1039
00:42:47,200 --> 00:42:48,166
- No, I think
they're breaking up.
1040
00:42:48,200 --> 00:42:50,033
- I'm sad.
1041
00:42:50,066 --> 00:42:52,600
He's just not at that stage
to have a relationship.
1042
00:42:52,633 --> 00:42:54,200
I have to let him go.
1043
00:42:54,233 --> 00:42:57,033
- So where the [bleep]
did this come from?
1044
00:42:57,066 --> 00:43:00,100
- I thought I was
the most dramatic one.
1045
00:43:00,133 --> 00:43:03,066
- For more "Below Deck Sailing
Yacht," go to BravoTV.com.
76689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.