All language subtitles for Barry.S04E07.a.nice.meal.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,061 --> 00:00:21,317 Dear Lord, please watch over me and fill me with your courage and grace. 2 00:00:22,318 --> 00:00:28,658 Please watch over my son, John, and fill his heart with his Daddy's love. 3 00:00:28,658 --> 00:00:30,785 So, you're a man of God now? 4 00:00:31,368 --> 00:00:33,580 Please take away all his nightmares... 5 00:00:34,038 --> 00:00:36,291 You think because you've repented, 6 00:00:36,666 --> 00:00:39,711 you get to choose where you're going after you die? 7 00:00:39,711 --> 00:00:42,172 Give his mother the strength to look over him. 8 00:00:42,172 --> 00:00:45,258 You know where you're going. And you're afraid. 9 00:00:45,592 --> 00:00:47,509 I just want my boy to be safe. 10 00:00:50,387 --> 00:00:54,351 - Why are you showing me this? - I'm not showing you anything. 11 00:00:55,935 --> 00:01:01,482 - This is all in your head, Barry. - Why can't I feel my arms and legs? 12 00:01:02,483 --> 00:01:04,027 I cut them off. 13 00:01:08,030 --> 00:01:12,826 I wanna watch you experience seeing the people you love for the last time. 14 00:01:18,999 --> 00:01:21,878 Oh my God! 15 00:01:35,683 --> 00:01:39,062 BARRY 16 00:01:40,980 --> 00:01:44,984 The world needs to know what the studio is doing by making this movie. 17 00:01:44,984 --> 00:01:49,030 They are sensationalizing a tragedy and elevating a murderer. 18 00:01:49,446 --> 00:01:51,615 I will not let that happen. 19 00:01:52,409 --> 00:01:54,619 And there's all these comments. 20 00:01:55,161 --> 00:01:58,123 - Look at that. They're all positive. - See, it's working. 21 00:01:58,123 --> 00:02:01,126 It's like a really interesting way to go. 22 00:02:01,750 --> 00:02:04,629 Really. I didn't think of it before. 23 00:02:04,629 --> 00:02:09,301 It's like you decided to take the more honorable path, you know? 24 00:02:09,301 --> 00:02:11,802 All I'm trying to do is protect her memory. 25 00:02:12,304 --> 00:02:14,764 I'll tell you what you're doing with this. 26 00:02:14,764 --> 00:02:17,601 You are showing them to be the whores that they are. 27 00:02:17,601 --> 00:02:19,102 Yeah. 28 00:02:34,284 --> 00:02:37,828 - They are waiting for you. - Who? 29 00:02:38,704 --> 00:02:41,791 The men that we're going to send to kill Fuches. 30 00:02:42,291 --> 00:02:46,796 - The Four Ultimate Badass Killers? - FUBAKS. Yes. 31 00:02:47,671 --> 00:02:49,256 Wait, those guys are real? 32 00:02:49,256 --> 00:02:51,383 - Francisco Boya. - Wow. 33 00:02:51,383 --> 00:02:54,511 Weapons expert, used to run missions for the Clateen Cartel. 34 00:02:54,511 --> 00:02:58,141 Prefers to use a knife because he likes to be close to his victims. 35 00:02:58,141 --> 00:03:02,561 - Yes. Sold. Add to cart. - Konstantine Persky, explosions. 36 00:03:02,561 --> 00:03:06,816 Feel free to blow up cars, Fuches, obviously. Right, that'd be hilarious. 37 00:03:06,816 --> 00:03:09,945 - Fuches with dynamite tied to him. - Like the Wile E. Coyote. 38 00:03:09,945 --> 00:03:11,571 Exactly. Next. 39 00:03:11,571 --> 00:03:15,909 Todd Geer. Ex special forces, responsible for leading six coups. 40 00:03:15,909 --> 00:03:17,409 More like four and a half. 41 00:03:17,409 --> 00:03:20,746 Don't downplay your accomplishments. That's still a shitload of coups, Todd. 42 00:03:20,746 --> 00:03:23,540 - Yes, please. - Isiah Ransone. 43 00:03:23,540 --> 00:03:26,127 - Oh, he can get it. - Sharpshooter. 44 00:03:26,127 --> 00:03:29,589 - Five hundred confirmed kills. - Make that five hundred and one. 45 00:03:30,048 --> 00:03:32,092 So when can we expect this job to be done? 46 00:03:32,508 --> 00:03:33,968 EOD. 47 00:03:33,968 --> 00:03:36,470 - And what does that mean? - End of the day. 48 00:03:36,470 --> 00:03:39,765 Then just say end of day, all right? You're not special forces, 49 00:03:39,765 --> 00:03:43,144 like Isiah Ransone over here. Now go. 50 00:03:44,646 --> 00:03:48,024 Wipe them out. Leave no witnesses. 51 00:03:48,399 --> 00:03:54,405 And before you kill Fuches, tell him Noho Hank did this. 52 00:03:57,909 --> 00:04:00,327 Oh, God. John. 53 00:04:01,621 --> 00:04:05,666 John, I don't want this to be the last time I see you. 54 00:04:07,877 --> 00:04:09,337 John... 55 00:04:12,591 --> 00:04:16,761 I love you so much. Please say something to me. 56 00:04:17,846 --> 00:04:19,972 John, please say something. 57 00:04:22,099 --> 00:04:24,184 John, please say something to me. 58 00:04:24,978 --> 00:04:27,146 Daddy loves you so much. 59 00:04:36,323 --> 00:04:37,781 Mr. Cousineau. 60 00:04:40,410 --> 00:04:41,995 Mr. Cousineau. 61 00:04:44,205 --> 00:04:45,749 Mr. Cousineau! 62 00:04:46,832 --> 00:04:52,171 Mr. Cousineau! I'm so sorry! 63 00:04:53,547 --> 00:04:56,800 I'm so sorry that happened. I tried to fix things. 64 00:04:57,802 --> 00:05:00,971 I should've tried to fix things. I should've given you that money. 65 00:05:00,971 --> 00:05:05,851 -$250,000. -$250,000? 66 00:05:08,188 --> 00:05:10,148 I was trying to fix things. 67 00:05:11,857 --> 00:05:17,906 -$250,000? - I'm sorry! I'm sorry! 68 00:05:19,490 --> 00:05:22,702 - For who, Barry? - Mr. Cousineau. 69 00:05:24,412 --> 00:05:27,999 I'm so sorry. I'm so sorry. 70 00:05:40,428 --> 00:05:41,680 Please turn this off! 71 00:05:41,680 --> 00:05:44,099 "Barry gave C $250,000" 72 00:05:45,307 --> 00:05:46,725 Turn it off! 73 00:05:49,437 --> 00:05:53,024 I'm sorry! I'm sorry! 74 00:06:05,703 --> 00:06:07,414 Gene Cousineau. 75 00:06:07,414 --> 00:06:09,958 Mr. Cousineau, I'm so happy I got ahold of you. 76 00:06:09,958 --> 00:06:12,711 My name is Matt Iserson. I'm an agent at UTA. 77 00:06:13,127 --> 00:06:17,048 You are the guy that's gonna help me take out an ad in the Hollywood Reporter 78 00:06:17,048 --> 00:06:19,551 about Warner Brothers being such a dickhead 79 00:06:19,551 --> 00:06:22,554 'cause they're trying to profit off the murder of my girlfriend. 80 00:06:22,554 --> 00:06:25,889 No. Actually, I'm calling on behalf of a client. 81 00:06:25,889 --> 00:06:29,853 - He wants to play you in that movie. - Hey, not interested. 82 00:06:30,353 --> 00:06:32,730 My client is Daniel Day-Lewis. 83 00:06:34,815 --> 00:06:38,277 - From "My Left Foot"? - Wow, that's a deep cut. 84 00:06:38,277 --> 00:06:41,071 But yes, Oscar winner, Daniel Day-Lewis. 85 00:06:41,071 --> 00:06:43,949 He'd like to come out of retirement to play you. 86 00:06:46,077 --> 00:06:48,788 This is not Tony Danza tryin' to fuck with me, is it? 87 00:06:48,788 --> 00:06:51,917 I am not Tony Danza. My name is Matt Iserson. 88 00:06:51,917 --> 00:06:55,462 I'm an agent at UTA and I'd love to fill you in on the details. 89 00:06:55,462 --> 00:06:57,880 Are you open to that? 90 00:07:03,970 --> 00:07:06,473 - I guess I'm free today. - Great. 91 00:07:06,473 --> 00:07:09,808 - How about Toscana in an hour? - Toscana, no. 92 00:07:09,808 --> 00:07:12,227 I'll text you the location. 93 00:07:19,945 --> 00:07:22,030 - Yes? - Mr. Cousineau? 94 00:07:23,281 --> 00:07:25,617 - Mr. Cousineau, are you there? - Sally? 95 00:07:27,868 --> 00:07:30,247 - You're alive? - Yeah. 96 00:07:31,455 --> 00:07:33,791 - Thank God! - So are you. 97 00:07:34,792 --> 00:07:40,924 - I need your help. - Anything, sweetheart. 98 00:07:41,298 --> 00:07:45,135 - But where are you? - I'm in Los Angeles, with my son. 99 00:07:46,596 --> 00:07:48,765 John! Stay close to me! 100 00:07:51,517 --> 00:07:56,230 Listen, we're at the airport. Could you come pick us up? 101 00:07:59,024 --> 00:08:01,819 - Now? - Yeah. It would be a huge help. 102 00:08:04,363 --> 00:08:08,993 No, I have to go Toscana. I have a meeting. I just can't miss it. 103 00:08:09,661 --> 00:08:13,998 - Can't you reschedule? - I'll tell you what. 104 00:08:15,124 --> 00:08:18,168 Go to my house and we'll meet there later. 105 00:08:18,502 --> 00:08:21,423 - Yeah. Okay. - Do you remember the address? 106 00:08:21,423 --> 00:08:23,174 - Yeah, I remember. - Okay. 107 00:08:23,174 --> 00:08:25,176 Okay, I'll see you soon. 108 00:08:31,975 --> 00:08:34,727 Look, we need to find a way to get to Cousineau's. 109 00:08:34,727 --> 00:08:38,063 He's an old friend of mine. We're gonna meet your daddy there. 110 00:08:38,063 --> 00:08:41,026 And once we find him, everything's gonna be okay. 111 00:08:42,943 --> 00:08:45,405 Come on. John, come on! 112 00:08:49,576 --> 00:08:53,288 I got your text. What's the word on the FUBAKs? 113 00:08:53,288 --> 00:08:57,626 They landed about an hour ago. We lost communication with them. 114 00:08:59,085 --> 00:09:02,880 Okay. Can you find communication? 115 00:09:03,632 --> 00:09:07,260 We just got a delivery from Fuches. 116 00:09:18,188 --> 00:09:20,731 - These are heads. - We don't know that yet. 117 00:09:26,612 --> 00:09:31,075 - It's a head. - I can find a couple more FUBAKs. 118 00:09:31,075 --> 00:09:34,286 FUBAKs don't just grow out of the ground like mint, okay? 119 00:09:34,286 --> 00:09:35,705 It's another head. 120 00:09:35,705 --> 00:09:40,042 I will go alone and avenge the FUBAKs... 121 00:09:40,042 --> 00:09:45,215 You're gonna go on a suicide mission. I need you. You're my support system. 122 00:09:45,798 --> 00:09:48,301 - Why am I still opening these? - Thank God. 123 00:09:49,426 --> 00:09:52,764 Oh, Isiah! Fuck! 124 00:09:53,390 --> 00:09:55,933 Even in death, just an absolute fox. 125 00:09:57,602 --> 00:09:59,061 Can I make a suggestion? 126 00:09:59,061 --> 00:10:02,856 I think getting the monsters out of the house is more important than the house. 127 00:10:03,942 --> 00:10:06,945 You know what? You're absolutely fucking right. 128 00:10:07,779 --> 00:10:12,533 Fuck that house. It is dead to us. Let's take care of this shit ourselves. 129 00:10:14,786 --> 00:10:16,121 Let's ride. 130 00:10:21,167 --> 00:10:26,839 I understand what you guys witnessed earlier today was upsetting. That true? 131 00:10:28,799 --> 00:10:30,759 What about it upset you? 132 00:10:33,095 --> 00:10:36,558 - You cutting off their heads. - I see. 133 00:10:38,226 --> 00:10:42,479 The Raven's flock are blood artists. We are modern-day barbarians. 134 00:10:42,814 --> 00:10:46,025 Our clay are the beating hearts of our enemies. 135 00:10:46,025 --> 00:10:48,445 You've told us this a number of times. 136 00:10:50,154 --> 00:10:53,282 Hear me saying it and you saying it two different things? 137 00:10:53,282 --> 00:10:54,826 That's right. 138 00:10:55,784 --> 00:11:00,165 Shit! Okay. I should've thought this out more. 139 00:11:03,376 --> 00:11:05,169 May I make a suggestion? 140 00:11:05,794 --> 00:11:07,464 Next time we capture enemies, 141 00:11:07,464 --> 00:11:10,300 I or one of the guys take the ladies out for a meal, 142 00:11:10,300 --> 00:11:12,552 so they're not here when shit goes down. 143 00:11:12,552 --> 00:11:18,683 Nice. Delightful meal, and when you come back, it's all cleaned up. 144 00:11:19,059 --> 00:11:22,728 Yo, that was a sneak attack, though. I'm not tryin' to be all whatever, 145 00:11:22,728 --> 00:11:24,648 but can't really, like, plan for those. 146 00:11:24,648 --> 00:11:26,107 Right. I get it. 147 00:11:26,107 --> 00:11:29,194 Yo, what about noise cancelling headphones? 148 00:11:32,572 --> 00:11:34,282 You could put on a movie. 149 00:11:36,075 --> 00:11:38,410 Those guys were screaming really loud. 150 00:11:38,870 --> 00:11:41,664 You could just put the volume up. 151 00:11:41,664 --> 00:11:44,751 If it's a Fast and Furious, you won't hear shit. 152 00:11:44,751 --> 00:11:48,255 That's not gonna drown out dudes getting their heads cut off. 153 00:11:48,255 --> 00:11:50,590 The one with the planes on the runway. 154 00:11:50,590 --> 00:11:53,176 I saw it in the theaters and my ears were ringing for days. 155 00:11:53,176 --> 00:11:55,844 Well, was that Tokyo Drift? Was that the one with Lil Bow Wow? 156 00:11:55,844 --> 00:11:58,431 No, it's Furious Six. It came out, like, 2013. 157 00:11:58,431 --> 00:12:00,767 That's the one where Taredo comes out the front of a plane. 158 00:12:00,767 --> 00:12:03,143 It doesn't matter. They are all loud. 159 00:12:03,143 --> 00:12:05,605 You gotta have a legit soundbar if you want that to work, dude. 160 00:12:05,605 --> 00:12:07,649 Soundbar or no soundbar, the movie is louder. 161 00:12:07,649 --> 00:12:10,944 Okay guys, look, stop talking about this shitty movie. 162 00:12:10,944 --> 00:12:14,322 The Fast and Furious, what does it have to do with what's happening here? 163 00:12:14,322 --> 00:12:15,865 This is serious stuff. 164 00:12:15,865 --> 00:12:19,994 The love between the boss and his wife, that's the most important thing here. 165 00:12:21,371 --> 00:12:24,915 I still think I can time it where we get them out of the house 166 00:12:25,250 --> 00:12:27,418 for a nice meal before shit goes down. 167 00:12:46,937 --> 00:12:49,107 Gene Cousineau? Matt Iserson. 168 00:12:49,107 --> 00:12:50,942 Pretend you don't know me. 169 00:12:57,449 --> 00:12:59,867 Daniel hasn't been this excited about a role in ages. 170 00:12:59,867 --> 00:13:02,077 Act like you're talking on your phone. 171 00:13:10,419 --> 00:13:13,381 Daniel really loved the complexity of your character. 172 00:13:13,757 --> 00:13:16,843 The pathos, the courage, the huge personality. 173 00:13:17,176 --> 00:13:20,138 It's the total package. But in today's landscape, 174 00:13:20,138 --> 00:13:22,514 unfortunately, Daniel's not enough. 175 00:13:22,514 --> 00:13:25,809 It's why we need to attach another big name for the role of Berkman. 176 00:13:25,809 --> 00:13:29,481 Are you telling me that Daniel can't get a movie made? 177 00:13:29,481 --> 00:13:31,983 Not a theater movie. Maybe a phone movie. 178 00:13:32,316 --> 00:13:36,487 But I think this story is big. It's not small. 179 00:13:36,821 --> 00:13:37,947 Yeah, right. 180 00:13:37,947 --> 00:13:42,117 And I have a client who wants to play Barry. Mark Wahlberg. 181 00:13:42,702 --> 00:13:46,538 Mark Wahlberg? Are you shitting me? 182 00:13:47,082 --> 00:13:50,417 We ran this through our marketing division, and if we brought Mark on, 183 00:13:50,417 --> 00:13:53,338 the studios would be in a bidding war tomorrow. 184 00:13:55,340 --> 00:13:59,469 This would be a great way to get Janice's story out there. 185 00:13:59,469 --> 00:14:03,472 It would, and that's what we hope. But we do have one problem with Mark. 186 00:14:03,472 --> 00:14:05,557 He doesn't wanna play a cop killer. 187 00:14:05,976 --> 00:14:09,938 And seeing as this Berkman guy killed your girlfriend, that's a no-go. 188 00:14:13,357 --> 00:14:18,445 Barry is a very complicated guy. But a sympathetic soul. 189 00:14:19,655 --> 00:14:24,702 He loves my character so much, it made him do stupid things. 190 00:14:24,702 --> 00:14:28,372 - Like killing my girlfriend. - Really? 191 00:14:28,372 --> 00:14:31,710 Because Mark is concerned he's kind of a villain. 192 00:14:34,253 --> 00:14:37,631 But he was so desperate to have a father figure. 193 00:14:39,967 --> 00:14:41,885 Mark will relate to that. 194 00:14:41,885 --> 00:14:45,014 And Daniel will know exactly what to do with my character. 195 00:14:45,014 --> 00:14:46,933 He'll kill it. 196 00:14:47,475 --> 00:14:51,605 Look, there is so much more than people know. 197 00:14:52,187 --> 00:14:55,190 I mean, what you think you've seen, what you think you've heard, 198 00:14:55,190 --> 00:14:57,943 is only the tip of the iceberg. 199 00:14:58,945 --> 00:15:01,531 This is not a good guy, bad guy story. 200 00:15:02,699 --> 00:15:06,077 It goes way deeper than that. So much deeper. 201 00:15:08,120 --> 00:15:10,998 Mark wants this role before it goes on the market, 202 00:15:10,998 --> 00:15:14,836 so he's willing to come on as a producer, anything to lock it down. 203 00:15:14,836 --> 00:15:17,839 - Would you meet with him? - Would he come here? 204 00:15:17,839 --> 00:15:21,051 In the woods? No He's very frightened of the woods. 205 00:15:21,051 --> 00:15:25,013 He'd like to meet you at the Four Seasons in Beverly Hills. 206 00:16:08,347 --> 00:16:10,516 Come on, come on. Here you go. 207 00:16:12,060 --> 00:16:13,519 Eat your food. 208 00:16:28,994 --> 00:16:31,997 - All right, load up the next one. - This was it. Only one. 209 00:16:31,997 --> 00:16:34,498 You thought we were gonna get it on the first fucking try? 210 00:16:34,498 --> 00:16:36,835 These are very expensive. I'm thinking budget. 211 00:16:36,835 --> 00:16:40,297 - Hey, assholes! - Shit. Let's go! 212 00:16:40,297 --> 00:16:42,382 That didn't work. Let's go. 213 00:16:42,382 --> 00:16:45,385 No. Let's go. Thank you. 214 00:17:17,541 --> 00:17:18,834 Call them off! 215 00:17:18,834 --> 00:17:21,504 Why are you shootin' rockets at my house? 216 00:17:21,504 --> 00:17:22,923 Fucking call them off. 217 00:17:22,923 --> 00:17:25,341 You think you can get rid of me that easy? 218 00:17:25,341 --> 00:17:27,843 - You killed my fucking driver. - No shit! 219 00:17:27,843 --> 00:17:30,263 Well, you're next, asshole. 220 00:17:30,263 --> 00:17:32,849 Oh, God! Fuck! 221 00:18:48,091 --> 00:18:49,425 Shit! 222 00:18:50,509 --> 00:18:54,179 Their starting right quarterback could present some holes in that. 223 00:18:56,515 --> 00:18:57,808 Fuck. 224 00:19:27,004 --> 00:19:28,465 Fuck! 225 00:19:58,703 --> 00:20:00,829 Hello. I believe my friend is here. 226 00:20:00,829 --> 00:20:03,416 Yeah. Got him right here. He's here! 227 00:20:03,999 --> 00:20:06,544 Okay. Thank you, Miss Phoebe, for letting me use your phone. 228 00:20:06,544 --> 00:20:08,797 - No problem. - Here, I don't want this. 229 00:20:11,298 --> 00:20:15,679 - Hey. You only gave us one rocket. - You told us to watch the budget. 230 00:20:15,679 --> 00:20:19,307 - I was talking about office supplies. - I see. 231 00:20:20,182 --> 00:20:22,559 This war on Fuches has entered a new phase. 232 00:20:22,559 --> 00:20:24,645 And what do we call this phase? 233 00:20:24,645 --> 00:20:27,566 The Give Fuches Whatever He Fucking Wants Phase. 234 00:20:27,566 --> 00:20:30,193 But Barry can be anywhere in the world. 235 00:20:33,655 --> 00:20:37,616 The acting teacher knows where he is. Go to his house. 236 00:20:38,285 --> 00:20:41,495 Put him in a sack and bring him to me. 237 00:20:44,415 --> 00:20:45,917 Mr. Cousineau! 238 00:20:47,377 --> 00:20:49,628 Mr. Cousineau, hello! 239 00:20:51,047 --> 00:20:52,424 Fuck! 240 00:20:52,424 --> 00:20:55,676 You fucking said you would fucking be here! Shit! 241 00:20:56,845 --> 00:20:59,931 - When's Dad getting here? - I don't know. Okay? 242 00:21:00,765 --> 00:21:03,059 Can you try calling again? 243 00:21:04,226 --> 00:21:08,647 Mr. Cousineau's gonna be here soon. And then your dad will arrive. 244 00:21:08,647 --> 00:21:13,652 And then after they talk, then we'll all be together again, as a family. 245 00:21:14,903 --> 00:21:17,531 And then, what are we gonna do? 246 00:21:17,866 --> 00:21:20,909 Well, then we're just gonna keep doing what we're doing. 247 00:21:33,964 --> 00:21:37,010 Mom, you look like you're gonna cry. 248 00:22:00,074 --> 00:22:01,784 You stay here, okay? 249 00:22:18,343 --> 00:22:19,636 Hey. 250 00:22:29,770 --> 00:22:32,190 Hey! 251 00:22:34,149 --> 00:22:36,819 Sir. Hi. 252 00:22:37,153 --> 00:22:44,285 My my son and I wanna turn myself in. 253 00:22:44,786 --> 00:22:48,455 - My name is Sally Reed. - What are you talking about, ma'am? 254 00:23:00,801 --> 00:23:03,345 Is there something you want to say to me? 255 00:23:03,846 --> 00:23:08,476 - No. - All right, well, have a good day. 256 00:23:21,239 --> 00:23:24,868 Mom! Mom! Mom! 257 00:23:25,743 --> 00:23:27,704 It's okay. It's okay. 258 00:23:35,419 --> 00:23:37,796 Mark is so excited about this meeting. 259 00:23:37,796 --> 00:23:40,174 Oh, which way? It's this way. 260 00:23:40,883 --> 00:23:42,509 - Are you nervous? You look nervous. - A little bit. 261 00:23:42,509 --> 00:23:44,638 Don't be nervous. Seriously. 262 00:23:45,012 --> 00:23:49,183 - He doesn't like nervous. - Okay. 263 00:23:49,183 --> 00:23:50,851 Mark? It's Matt. 264 00:23:51,810 --> 00:23:54,105 Hey, Mark? I have Gene here with me. 265 00:24:01,236 --> 00:24:05,492 Do you want to tell us why Barry Berkman gave you $250,000, Gene? 266 00:24:10,079 --> 00:24:14,376 - I never asked for that money. - Why you neglect to mention it to us? 267 00:24:16,002 --> 00:24:18,255 Because no one was paying attention to me. 268 00:24:18,255 --> 00:24:21,716 When you finally did, well, I had already spent, like, some of it. 269 00:24:24,426 --> 00:24:28,265 You have no idea the tension that I was in, the stress I was feeling. 270 00:24:28,265 --> 00:24:29,848 He threw me in a trunk... 271 00:24:29,848 --> 00:24:31,767 Did you shoot your son because he found out 272 00:24:31,767 --> 00:24:34,688 his house was paid for with Chechen drug money? 273 00:24:35,062 --> 00:24:40,567 Now, that is crazy. Leo, come on. You can't believe that. 274 00:24:41,027 --> 00:24:43,779 You never could give me a straight answer about the cash. 275 00:24:44,238 --> 00:24:46,031 You changed your story. 276 00:24:46,408 --> 00:24:50,120 Why are you telling everyone that Barry is a sympathetic soul? 277 00:24:51,871 --> 00:24:55,792 - I would never say something like that. - That's not what you told me. 278 00:24:57,251 --> 00:25:00,921 - Who the fuck are you? - Sorry, I'm Brad. I'm an actor. 279 00:25:00,921 --> 00:25:04,091 I was actually in your Shakespeare class in 2004. 280 00:25:04,091 --> 00:25:06,885 I did a scene from the "Merry Wives of Windsor". 281 00:25:07,219 --> 00:25:10,390 Detective Moss killed a Chechen gangster at your theater 282 00:25:10,390 --> 00:25:14,268 where they found drug money. She was on to you. 283 00:25:15,311 --> 00:25:18,523 So, you invited her up to your cabin, where you had Barry, 284 00:25:18,523 --> 00:25:22,318 a guy you claim would do whatever you say, murder her. 285 00:25:24,153 --> 00:25:25,738 That's disgusting. 286 00:25:25,738 --> 00:25:27,949 And when we found her body, you were there 287 00:25:27,949 --> 00:25:32,161 with Barry and a Chechen criminal assassin known as The Raven. 288 00:25:33,914 --> 00:25:37,250 - He's not even a real person. - We know he's real. 289 00:25:39,127 --> 00:25:43,089 This is insane. You know me... 290 00:25:45,966 --> 00:25:50,721 Gene, you are a great actor. 291 00:26:23,421 --> 00:26:25,048 Sally Reed. 292 00:26:31,513 --> 00:26:32,930 Great. 293 00:27:30,405 --> 00:27:33,867 Sally, I'm okay. 294 00:27:34,868 --> 00:27:36,620 I'm sorry I haven't gotten back to you. 295 00:27:36,953 --> 00:27:40,497 Hey, man. I've got two people here who want to say hi to you. 296 00:27:42,750 --> 00:27:46,004 Say hello. Say it! 297 00:27:46,004 --> 00:27:48,756 - Dad! Please come get us! - Barry, help us. 298 00:27:49,925 --> 00:27:51,551 I'll text you the address. 299 00:27:51,551 --> 00:27:54,219 Come quick if you want to see your family again. 300 00:28:20,163 --> 00:28:22,706 Subtitling FAST TITLES MEDIA 23386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.