Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,061 --> 00:00:21,317
Dear Lord, please watch over me
and fill me with your courage and grace.
2
00:00:22,318 --> 00:00:28,658
Please watch over my son, John, and
fill his heart with his Daddy's love.
3
00:00:28,658 --> 00:00:30,785
So, you're a man of God now?
4
00:00:31,368 --> 00:00:33,580
Please take away
all his nightmares...
5
00:00:34,038 --> 00:00:36,291
You think because you've repented,
6
00:00:36,666 --> 00:00:39,711
you get to choose
where you're going after you die?
7
00:00:39,711 --> 00:00:42,172
Give his mother
the strength to look over him.
8
00:00:42,172 --> 00:00:45,258
You know where you're going.
And you're afraid.
9
00:00:45,592 --> 00:00:47,509
I just want my boy to be safe.
10
00:00:50,387 --> 00:00:54,351
- Why are you showing me this?
- I'm not showing you anything.
11
00:00:55,935 --> 00:01:01,482
- This is all in your head, Barry.
- Why can't I feel my arms and legs?
12
00:01:02,483 --> 00:01:04,027
I cut them off.
13
00:01:08,030 --> 00:01:12,826
I wanna watch you experience seeing
the people you love for the last time.
14
00:01:18,999 --> 00:01:21,878
Oh my God!
15
00:01:35,683 --> 00:01:39,062
BARRY
16
00:01:40,980 --> 00:01:44,984
The world needs to know what the
studio is doing by making this movie.
17
00:01:44,984 --> 00:01:49,030
They are sensationalizing a tragedy
and elevating a murderer.
18
00:01:49,446 --> 00:01:51,615
I will not let that happen.
19
00:01:52,409 --> 00:01:54,619
And there's all these comments.
20
00:01:55,161 --> 00:01:58,123
- Look at that. They're all positive.
- See, it's working.
21
00:01:58,123 --> 00:02:01,126
It's like a really interesting
way to go.
22
00:02:01,750 --> 00:02:04,629
Really. I didn't think of it before.
23
00:02:04,629 --> 00:02:09,301
It's like you decided to take
the more honorable path, you know?
24
00:02:09,301 --> 00:02:11,802
All I'm trying to do
is protect her memory.
25
00:02:12,304 --> 00:02:14,764
I'll tell you what
you're doing with this.
26
00:02:14,764 --> 00:02:17,601
You are showing them to be
the whores that they are.
27
00:02:17,601 --> 00:02:19,102
Yeah.
28
00:02:34,284 --> 00:02:37,828
- They are waiting for you.
- Who?
29
00:02:38,704 --> 00:02:41,791
The men that we're going
to send to kill Fuches.
30
00:02:42,291 --> 00:02:46,796
- The Four Ultimate Badass Killers?
- FUBAKS. Yes.
31
00:02:47,671 --> 00:02:49,256
Wait, those guys are real?
32
00:02:49,256 --> 00:02:51,383
- Francisco Boya.
- Wow.
33
00:02:51,383 --> 00:02:54,511
Weapons expert, used to run missions
for the Clateen Cartel.
34
00:02:54,511 --> 00:02:58,141
Prefers to use a knife because
he likes to be close to his victims.
35
00:02:58,141 --> 00:03:02,561
- Yes. Sold. Add to cart.
- Konstantine Persky, explosions.
36
00:03:02,561 --> 00:03:06,816
Feel free to blow up cars, Fuches,
obviously. Right, that'd be hilarious.
37
00:03:06,816 --> 00:03:09,945
- Fuches with dynamite tied to him.
- Like the Wile E. Coyote.
38
00:03:09,945 --> 00:03:11,571
Exactly.
Next.
39
00:03:11,571 --> 00:03:15,909
Todd Geer. Ex special forces,
responsible for leading six coups.
40
00:03:15,909 --> 00:03:17,409
More like four and a half.
41
00:03:17,409 --> 00:03:20,746
Don't downplay your accomplishments.
That's still a shitload of coups, Todd.
42
00:03:20,746 --> 00:03:23,540
- Yes, please.
- Isiah Ransone.
43
00:03:23,540 --> 00:03:26,127
- Oh, he can get it.
- Sharpshooter.
44
00:03:26,127 --> 00:03:29,589
- Five hundred confirmed kills.
- Make that five hundred and one.
45
00:03:30,048 --> 00:03:32,092
So when can we expect
this job to be done?
46
00:03:32,508 --> 00:03:33,968
EOD.
47
00:03:33,968 --> 00:03:36,470
- And what does that mean?
- End of the day.
48
00:03:36,470 --> 00:03:39,765
Then just say end of day, all right?
You're not special forces,
49
00:03:39,765 --> 00:03:43,144
like Isiah Ransone over here.
Now go.
50
00:03:44,646 --> 00:03:48,024
Wipe them out.
Leave no witnesses.
51
00:03:48,399 --> 00:03:54,405
And before you kill Fuches,
tell him Noho Hank did this.
52
00:03:57,909 --> 00:04:00,327
Oh, God. John.
53
00:04:01,621 --> 00:04:05,666
John, I don't want this
to be the last time I see you.
54
00:04:07,877 --> 00:04:09,337
John...
55
00:04:12,591 --> 00:04:16,761
I love you so much.
Please say something to me.
56
00:04:17,846 --> 00:04:19,972
John, please say something.
57
00:04:22,099 --> 00:04:24,184
John, please say something to me.
58
00:04:24,978 --> 00:04:27,146
Daddy loves you so much.
59
00:04:36,323 --> 00:04:37,781
Mr. Cousineau.
60
00:04:40,410 --> 00:04:41,995
Mr. Cousineau.
61
00:04:44,205 --> 00:04:45,749
Mr. Cousineau!
62
00:04:46,832 --> 00:04:52,171
Mr. Cousineau! I'm so sorry!
63
00:04:53,547 --> 00:04:56,800
I'm so sorry that happened.
I tried to fix things.
64
00:04:57,802 --> 00:05:00,971
I should've tried to fix things.
I should've given you that money.
65
00:05:00,971 --> 00:05:05,851
-$250,000.
-$250,000?
66
00:05:08,188 --> 00:05:10,148
I was trying to fix things.
67
00:05:11,857 --> 00:05:17,906
-$250,000?
- I'm sorry! I'm sorry!
68
00:05:19,490 --> 00:05:22,702
- For who, Barry?
- Mr. Cousineau.
69
00:05:24,412 --> 00:05:27,999
I'm so sorry. I'm so sorry.
70
00:05:40,428 --> 00:05:41,680
Please turn this off!
71
00:05:41,680 --> 00:05:44,099
"Barry gave C $250,000"
72
00:05:45,307 --> 00:05:46,725
Turn it off!
73
00:05:49,437 --> 00:05:53,024
I'm sorry! I'm sorry!
74
00:06:05,703 --> 00:06:07,414
Gene Cousineau.
75
00:06:07,414 --> 00:06:09,958
Mr. Cousineau,
I'm so happy I got ahold of you.
76
00:06:09,958 --> 00:06:12,711
My name is Matt Iserson.
I'm an agent at UTA.
77
00:06:13,127 --> 00:06:17,048
You are the guy that's gonna help me
take out an ad in the Hollywood Reporter
78
00:06:17,048 --> 00:06:19,551
about Warner Brothers
being such a dickhead
79
00:06:19,551 --> 00:06:22,554
'cause they're trying to profit
off the murder of my girlfriend.
80
00:06:22,554 --> 00:06:25,889
No. Actually, I'm calling
on behalf of a client.
81
00:06:25,889 --> 00:06:29,853
- He wants to play you in that movie.
- Hey, not interested.
82
00:06:30,353 --> 00:06:32,730
My client is Daniel Day-Lewis.
83
00:06:34,815 --> 00:06:38,277
- From "My Left Foot"?
- Wow, that's a deep cut.
84
00:06:38,277 --> 00:06:41,071
But yes, Oscar winner,
Daniel Day-Lewis.
85
00:06:41,071 --> 00:06:43,949
He'd like to come out
of retirement to play you.
86
00:06:46,077 --> 00:06:48,788
This is not Tony Danza tryin'
to fuck with me, is it?
87
00:06:48,788 --> 00:06:51,917
I am not Tony Danza.
My name is Matt Iserson.
88
00:06:51,917 --> 00:06:55,462
I'm an agent at UTA and
I'd love to fill you in on the details.
89
00:06:55,462 --> 00:06:57,880
Are you open to that?
90
00:07:03,970 --> 00:07:06,473
- I guess I'm free today.
- Great.
91
00:07:06,473 --> 00:07:09,808
- How about Toscana in an hour?
- Toscana, no.
92
00:07:09,808 --> 00:07:12,227
I'll text you the location.
93
00:07:19,945 --> 00:07:22,030
- Yes?
- Mr. Cousineau?
94
00:07:23,281 --> 00:07:25,617
- Mr. Cousineau, are you there?
- Sally?
95
00:07:27,868 --> 00:07:30,247
- You're alive?
- Yeah.
96
00:07:31,455 --> 00:07:33,791
- Thank God!
- So are you.
97
00:07:34,792 --> 00:07:40,924
- I need your help.
- Anything, sweetheart.
98
00:07:41,298 --> 00:07:45,135
- But where are you?
- I'm in Los Angeles, with my son.
99
00:07:46,596 --> 00:07:48,765
John! Stay close to me!
100
00:07:51,517 --> 00:07:56,230
Listen, we're at the airport.
Could you come pick us up?
101
00:07:59,024 --> 00:08:01,819
- Now?
- Yeah. It would be a huge help.
102
00:08:04,363 --> 00:08:08,993
No, I have to go Toscana.
I have a meeting. I just can't miss it.
103
00:08:09,661 --> 00:08:13,998
- Can't you reschedule?
- I'll tell you what.
104
00:08:15,124 --> 00:08:18,168
Go to my house and
we'll meet there later.
105
00:08:18,502 --> 00:08:21,423
- Yeah. Okay.
- Do you remember the address?
106
00:08:21,423 --> 00:08:23,174
- Yeah, I remember.
- Okay.
107
00:08:23,174 --> 00:08:25,176
Okay, I'll see you soon.
108
00:08:31,975 --> 00:08:34,727
Look, we need to find a way
to get to Cousineau's.
109
00:08:34,727 --> 00:08:38,063
He's an old friend of mine.
We're gonna meet your daddy there.
110
00:08:38,063 --> 00:08:41,026
And once we find him,
everything's gonna be okay.
111
00:08:42,943 --> 00:08:45,405
Come on. John, come on!
112
00:08:49,576 --> 00:08:53,288
I got your text.
What's the word on the FUBAKs?
113
00:08:53,288 --> 00:08:57,626
They landed about an hour ago.
We lost communication with them.
114
00:08:59,085 --> 00:09:02,880
Okay.
Can you find communication?
115
00:09:03,632 --> 00:09:07,260
We just got a delivery from Fuches.
116
00:09:18,188 --> 00:09:20,731
- These are heads.
- We don't know that yet.
117
00:09:26,612 --> 00:09:31,075
- It's a head.
- I can find a couple more FUBAKs.
118
00:09:31,075 --> 00:09:34,286
FUBAKs don't just grow
out of the ground like mint, okay?
119
00:09:34,286 --> 00:09:35,705
It's another head.
120
00:09:35,705 --> 00:09:40,042
I will go alone and
avenge the FUBAKs...
121
00:09:40,042 --> 00:09:45,215
You're gonna go on a suicide mission.
I need you. You're my support system.
122
00:09:45,798 --> 00:09:48,301
- Why am I still opening these?
- Thank God.
123
00:09:49,426 --> 00:09:52,764
Oh, Isiah! Fuck!
124
00:09:53,390 --> 00:09:55,933
Even in death,
just an absolute fox.
125
00:09:57,602 --> 00:09:59,061
Can I make a suggestion?
126
00:09:59,061 --> 00:10:02,856
I think getting the monsters out of the
house is more important than the house.
127
00:10:03,942 --> 00:10:06,945
You know what?
You're absolutely fucking right.
128
00:10:07,779 --> 00:10:12,533
Fuck that house. It is dead to us.
Let's take care of this shit ourselves.
129
00:10:14,786 --> 00:10:16,121
Let's ride.
130
00:10:21,167 --> 00:10:26,839
I understand what you guys witnessed
earlier today was upsetting. That true?
131
00:10:28,799 --> 00:10:30,759
What about it upset you?
132
00:10:33,095 --> 00:10:36,558
- You cutting off their heads.
- I see.
133
00:10:38,226 --> 00:10:42,479
The Raven's flock are blood artists.
We are modern-day barbarians.
134
00:10:42,814 --> 00:10:46,025
Our clay are the beating hearts
of our enemies.
135
00:10:46,025 --> 00:10:48,445
You've told us this
a number of times.
136
00:10:50,154 --> 00:10:53,282
Hear me saying it and
you saying it two different things?
137
00:10:53,282 --> 00:10:54,826
That's right.
138
00:10:55,784 --> 00:11:00,165
Shit! Okay.
I should've thought this out more.
139
00:11:03,376 --> 00:11:05,169
May I make a suggestion?
140
00:11:05,794 --> 00:11:07,464
Next time we capture enemies,
141
00:11:07,464 --> 00:11:10,300
I or one of the guys take
the ladies out for a meal,
142
00:11:10,300 --> 00:11:12,552
so they're not here when shit
goes down.
143
00:11:12,552 --> 00:11:18,683
Nice. Delightful meal, and when
you come back, it's all cleaned up.
144
00:11:19,059 --> 00:11:22,728
Yo, that was a sneak attack, though.
I'm not tryin' to be all whatever,
145
00:11:22,728 --> 00:11:24,648
but can't really, like, plan for those.
146
00:11:24,648 --> 00:11:26,107
Right. I get it.
147
00:11:26,107 --> 00:11:29,194
Yo, what about noise
cancelling headphones?
148
00:11:32,572 --> 00:11:34,282
You could put on a movie.
149
00:11:36,075 --> 00:11:38,410
Those guys
were screaming really loud.
150
00:11:38,870 --> 00:11:41,664
You could just put the volume up.
151
00:11:41,664 --> 00:11:44,751
If it's a Fast and Furious,
you won't hear shit.
152
00:11:44,751 --> 00:11:48,255
That's not gonna drown out dudes
getting their heads cut off.
153
00:11:48,255 --> 00:11:50,590
The one with the planes
on the runway.
154
00:11:50,590 --> 00:11:53,176
I saw it in the theaters and
my ears were ringing for days.
155
00:11:53,176 --> 00:11:55,844
Well, was that Tokyo Drift?
Was that the one with Lil Bow Wow?
156
00:11:55,844 --> 00:11:58,431
No, it's Furious Six.
It came out, like, 2013.
157
00:11:58,431 --> 00:12:00,767
That's the one where Taredo
comes out the front of a plane.
158
00:12:00,767 --> 00:12:03,143
It doesn't matter.
They are all loud.
159
00:12:03,143 --> 00:12:05,605
You gotta have a legit soundbar
if you want that to work, dude.
160
00:12:05,605 --> 00:12:07,649
Soundbar or no soundbar,
the movie is louder.
161
00:12:07,649 --> 00:12:10,944
Okay guys, look, stop talking
about this shitty movie.
162
00:12:10,944 --> 00:12:14,322
The Fast and Furious, what does it
have to do with what's happening here?
163
00:12:14,322 --> 00:12:15,865
This is serious stuff.
164
00:12:15,865 --> 00:12:19,994
The love between the boss and his wife,
that's the most important thing here.
165
00:12:21,371 --> 00:12:24,915
I still think I can time it where
we get them out of the house
166
00:12:25,250 --> 00:12:27,418
for a nice meal before
shit goes down.
167
00:12:46,937 --> 00:12:49,107
Gene Cousineau?
Matt Iserson.
168
00:12:49,107 --> 00:12:50,942
Pretend you don't know me.
169
00:12:57,449 --> 00:12:59,867
Daniel hasn't been this excited
about a role in ages.
170
00:12:59,867 --> 00:13:02,077
Act like you're talking on your phone.
171
00:13:10,419 --> 00:13:13,381
Daniel really loved
the complexity of your character.
172
00:13:13,757 --> 00:13:16,843
The pathos, the courage,
the huge personality.
173
00:13:17,176 --> 00:13:20,138
It's the total package.
But in today's landscape,
174
00:13:20,138 --> 00:13:22,514
unfortunately, Daniel's not enough.
175
00:13:22,514 --> 00:13:25,809
It's why we need to attach another
big name for the role of Berkman.
176
00:13:25,809 --> 00:13:29,481
Are you telling me that
Daniel can't get a movie made?
177
00:13:29,481 --> 00:13:31,983
Not a theater movie.
Maybe a phone movie.
178
00:13:32,316 --> 00:13:36,487
But I think this story is big.
It's not small.
179
00:13:36,821 --> 00:13:37,947
Yeah, right.
180
00:13:37,947 --> 00:13:42,117
And I have a client who
wants to play Barry. Mark Wahlberg.
181
00:13:42,702 --> 00:13:46,538
Mark Wahlberg?
Are you shitting me?
182
00:13:47,082 --> 00:13:50,417
We ran this through our marketing
division, and if we brought Mark on,
183
00:13:50,417 --> 00:13:53,338
the studios would be
in a bidding war tomorrow.
184
00:13:55,340 --> 00:13:59,469
This would be a great way
to get Janice's story out there.
185
00:13:59,469 --> 00:14:03,472
It would, and that's what we hope.
But we do have one problem with Mark.
186
00:14:03,472 --> 00:14:05,557
He doesn't wanna play a cop killer.
187
00:14:05,976 --> 00:14:09,938
And seeing as this Berkman guy
killed your girlfriend, that's a no-go.
188
00:14:13,357 --> 00:14:18,445
Barry is a very complicated guy.
But a sympathetic soul.
189
00:14:19,655 --> 00:14:24,702
He loves my character so much,
it made him do stupid things.
190
00:14:24,702 --> 00:14:28,372
- Like killing my girlfriend.
- Really?
191
00:14:28,372 --> 00:14:31,710
Because Mark is concerned
he's kind of a villain.
192
00:14:34,253 --> 00:14:37,631
But he was so desperate
to have a father figure.
193
00:14:39,967 --> 00:14:41,885
Mark will relate to that.
194
00:14:41,885 --> 00:14:45,014
And Daniel will know exactly
what to do with my character.
195
00:14:45,014 --> 00:14:46,933
He'll kill it.
196
00:14:47,475 --> 00:14:51,605
Look, there is so much
more than people know.
197
00:14:52,187 --> 00:14:55,190
I mean, what you think you've seen,
what you think you've heard,
198
00:14:55,190 --> 00:14:57,943
is only the tip of the iceberg.
199
00:14:58,945 --> 00:15:01,531
This is not a good guy,
bad guy story.
200
00:15:02,699 --> 00:15:06,077
It goes way deeper than that.
So much deeper.
201
00:15:08,120 --> 00:15:10,998
Mark wants this role before
it goes on the market,
202
00:15:10,998 --> 00:15:14,836
so he's willing to come on as a
producer, anything to lock it down.
203
00:15:14,836 --> 00:15:17,839
- Would you meet with him?
- Would he come here?
204
00:15:17,839 --> 00:15:21,051
In the woods? No He's very
frightened of the woods.
205
00:15:21,051 --> 00:15:25,013
He'd like to meet you at
the Four Seasons in Beverly Hills.
206
00:16:08,347 --> 00:16:10,516
Come on, come on.
Here you go.
207
00:16:12,060 --> 00:16:13,519
Eat your food.
208
00:16:28,994 --> 00:16:31,997
- All right, load up the next one.
- This was it. Only one.
209
00:16:31,997 --> 00:16:34,498
You thought we were gonna
get it on the first fucking try?
210
00:16:34,498 --> 00:16:36,835
These are very expensive.
I'm thinking budget.
211
00:16:36,835 --> 00:16:40,297
- Hey, assholes!
- Shit. Let's go!
212
00:16:40,297 --> 00:16:42,382
That didn't work.
Let's go.
213
00:16:42,382 --> 00:16:45,385
No. Let's go. Thank you.
214
00:17:17,541 --> 00:17:18,834
Call them off!
215
00:17:18,834 --> 00:17:21,504
Why are you shootin' rockets
at my house?
216
00:17:21,504 --> 00:17:22,923
Fucking call them off.
217
00:17:22,923 --> 00:17:25,341
You think you can get rid of me
that easy?
218
00:17:25,341 --> 00:17:27,843
- You killed my fucking driver.
- No shit!
219
00:17:27,843 --> 00:17:30,263
Well, you're next, asshole.
220
00:17:30,263 --> 00:17:32,849
Oh, God! Fuck!
221
00:18:48,091 --> 00:18:49,425
Shit!
222
00:18:50,509 --> 00:18:54,179
Their starting right quarterback
could present some holes in that.
223
00:18:56,515 --> 00:18:57,808
Fuck.
224
00:19:27,004 --> 00:19:28,465
Fuck!
225
00:19:58,703 --> 00:20:00,829
Hello.
I believe my friend is here.
226
00:20:00,829 --> 00:20:03,416
Yeah. Got him right here.
He's here!
227
00:20:03,999 --> 00:20:06,544
Okay. Thank you, Miss Phoebe,
for letting me use your phone.
228
00:20:06,544 --> 00:20:08,797
- No problem.
- Here, I don't want this.
229
00:20:11,298 --> 00:20:15,679
- Hey. You only gave us one rocket.
- You told us to watch the budget.
230
00:20:15,679 --> 00:20:19,307
- I was talking about office supplies.
- I see.
231
00:20:20,182 --> 00:20:22,559
This war on Fuches
has entered a new phase.
232
00:20:22,559 --> 00:20:24,645
And what do we call this phase?
233
00:20:24,645 --> 00:20:27,566
The Give Fuches Whatever
He Fucking Wants Phase.
234
00:20:27,566 --> 00:20:30,193
But Barry can be
anywhere in the world.
235
00:20:33,655 --> 00:20:37,616
The acting teacher knows
where he is. Go to his house.
236
00:20:38,285 --> 00:20:41,495
Put him in a sack and bring him
to me.
237
00:20:44,415 --> 00:20:45,917
Mr. Cousineau!
238
00:20:47,377 --> 00:20:49,628
Mr. Cousineau, hello!
239
00:20:51,047 --> 00:20:52,424
Fuck!
240
00:20:52,424 --> 00:20:55,676
You fucking said you
would fucking be here! Shit!
241
00:20:56,845 --> 00:20:59,931
- When's Dad getting here?
- I don't know. Okay?
242
00:21:00,765 --> 00:21:03,059
Can you try calling again?
243
00:21:04,226 --> 00:21:08,647
Mr. Cousineau's gonna be here soon.
And then your dad will arrive.
244
00:21:08,647 --> 00:21:13,652
And then after they talk, then we'll
all be together again, as a family.
245
00:21:14,903 --> 00:21:17,531
And then, what are we gonna do?
246
00:21:17,866 --> 00:21:20,909
Well, then we're just gonna keep
doing what we're doing.
247
00:21:33,964 --> 00:21:37,010
Mom, you look like
you're gonna cry.
248
00:22:00,074 --> 00:22:01,784
You stay here, okay?
249
00:22:18,343 --> 00:22:19,636
Hey.
250
00:22:29,770 --> 00:22:32,190
Hey!
251
00:22:34,149 --> 00:22:36,819
Sir. Hi.
252
00:22:37,153 --> 00:22:44,285
My my son and I
wanna turn myself in.
253
00:22:44,786 --> 00:22:48,455
- My name is Sally Reed.
- What are you talking about, ma'am?
254
00:23:00,801 --> 00:23:03,345
Is there something
you want to say to me?
255
00:23:03,846 --> 00:23:08,476
- No.
- All right, well, have a good day.
256
00:23:21,239 --> 00:23:24,868
Mom! Mom! Mom!
257
00:23:25,743 --> 00:23:27,704
It's okay. It's okay.
258
00:23:35,419 --> 00:23:37,796
Mark is so excited
about this meeting.
259
00:23:37,796 --> 00:23:40,174
Oh, which way? It's this way.
260
00:23:40,883 --> 00:23:42,509
- Are you nervous? You look nervous.
- A little bit.
261
00:23:42,509 --> 00:23:44,638
Don't be nervous. Seriously.
262
00:23:45,012 --> 00:23:49,183
- He doesn't like nervous.
- Okay.
263
00:23:49,183 --> 00:23:50,851
Mark? It's Matt.
264
00:23:51,810 --> 00:23:54,105
Hey, Mark? I have Gene
here with me.
265
00:24:01,236 --> 00:24:05,492
Do you want to tell us why Barry
Berkman gave you $250,000, Gene?
266
00:24:10,079 --> 00:24:14,376
- I never asked for that money.
- Why you neglect to mention it to us?
267
00:24:16,002 --> 00:24:18,255
Because no one
was paying attention to me.
268
00:24:18,255 --> 00:24:21,716
When you finally did, well,
I had already spent, like, some of it.
269
00:24:24,426 --> 00:24:28,265
You have no idea the tension that
I was in, the stress I was feeling.
270
00:24:28,265 --> 00:24:29,848
He threw me in a trunk...
271
00:24:29,848 --> 00:24:31,767
Did you shoot your son
because he found out
272
00:24:31,767 --> 00:24:34,688
his house was paid for
with Chechen drug money?
273
00:24:35,062 --> 00:24:40,567
Now, that is crazy. Leo, come on.
You can't believe that.
274
00:24:41,027 --> 00:24:43,779
You never could give me
a straight answer about the cash.
275
00:24:44,238 --> 00:24:46,031
You changed your story.
276
00:24:46,408 --> 00:24:50,120
Why are you telling everyone that
Barry is a sympathetic soul?
277
00:24:51,871 --> 00:24:55,792
- I would never say something like that.
- That's not what you told me.
278
00:24:57,251 --> 00:25:00,921
- Who the fuck are you?
- Sorry, I'm Brad. I'm an actor.
279
00:25:00,921 --> 00:25:04,091
I was actually in your
Shakespeare class in 2004.
280
00:25:04,091 --> 00:25:06,885
I did a scene from the
"Merry Wives of Windsor".
281
00:25:07,219 --> 00:25:10,390
Detective Moss killed a
Chechen gangster at your theater
282
00:25:10,390 --> 00:25:14,268
where they found drug money.
She was on to you.
283
00:25:15,311 --> 00:25:18,523
So, you invited her up to your cabin,
where you had Barry,
284
00:25:18,523 --> 00:25:22,318
a guy you claim would do
whatever you say, murder her.
285
00:25:24,153 --> 00:25:25,738
That's disgusting.
286
00:25:25,738 --> 00:25:27,949
And when we found her body,
you were there
287
00:25:27,949 --> 00:25:32,161
with Barry and a Chechen criminal
assassin known as The Raven.
288
00:25:33,914 --> 00:25:37,250
- He's not even a real person.
- We know he's real.
289
00:25:39,127 --> 00:25:43,089
This is insane. You know me...
290
00:25:45,966 --> 00:25:50,721
Gene, you are a great actor.
291
00:26:23,421 --> 00:26:25,048
Sally Reed.
292
00:26:31,513 --> 00:26:32,930
Great.
293
00:27:30,405 --> 00:27:33,867
Sally, I'm okay.
294
00:27:34,868 --> 00:27:36,620
I'm sorry
I haven't gotten back to you.
295
00:27:36,953 --> 00:27:40,497
Hey, man. I've got two people here
who want to say hi to you.
296
00:27:42,750 --> 00:27:46,004
Say hello. Say it!
297
00:27:46,004 --> 00:27:48,756
- Dad! Please come get us!
- Barry, help us.
298
00:27:49,925 --> 00:27:51,551
I'll text you the address.
299
00:27:51,551 --> 00:27:54,219
Come quick if you want
to see your family again.
300
00:28:20,163 --> 00:28:22,706
Subtitling
FAST TITLES MEDIA
23386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.