All language subtitles for A.moment.of.happiness.2020.CHINESE.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,400 --> 00:01:20,680 I like the wind. 2 00:01:29,840 --> 00:01:31,120 And the rain too. 3 00:01:39,720 --> 00:01:40,800 But... 4 00:01:42,160 --> 00:01:43,440 What I like most 5 00:01:44,880 --> 00:01:45,760 is you. 6 00:01:56,160 --> 00:01:58,160 Everyone has a dream. 7 00:01:58,240 --> 00:02:00,680 My dream is not to be James Bond. 8 00:02:04,960 --> 00:02:07,600 My dream is not to be a professional dancer. 9 00:02:17,040 --> 00:02:19,120 My dream is not to be a flight attendant, 10 00:02:19,200 --> 00:02:20,440 traveling around the world. 11 00:02:32,040 --> 00:02:34,760 My dream is not to be a rock star. 12 00:02:49,440 --> 00:02:51,960 My dream is not to be Captain Marvel, 13 00:02:52,040 --> 00:02:53,160 saving the world. 14 00:02:55,440 --> 00:02:57,080 My dream is quite simple. 15 00:02:57,160 --> 00:02:58,360 It's to be a chef 16 00:02:58,440 --> 00:03:00,200 and cook for the person I love. 17 00:03:02,240 --> 00:03:03,720 You are cheating the netizens again. 18 00:03:06,800 --> 00:03:09,160 You can't even fry an egg, 19 00:03:09,240 --> 00:03:11,640 not to mention cooking for the person you love. 20 00:03:16,040 --> 00:03:17,160 Your things are in a mess. 21 00:03:17,240 --> 00:03:18,120 Cut! 22 00:03:20,520 --> 00:03:21,440 Take off your clothes. 23 00:03:21,520 --> 00:03:23,600 They need to be returned to the sponsors before three. 24 00:03:23,680 --> 00:03:24,560 It's hot. 25 00:03:28,040 --> 00:03:29,440 My name is Wu Zhen Zhen. 26 00:03:29,520 --> 00:03:31,520 I'm a princess on social media. 27 00:03:31,600 --> 00:03:32,960 In reality, 28 00:03:33,040 --> 00:03:34,200 I'm a worker. 29 00:03:41,720 --> 00:03:44,000 This is my single dad. 30 00:03:44,080 --> 00:03:46,280 His name is Wu Liang Guang. 31 00:03:46,360 --> 00:03:49,160 That's why he always lives in the dark. 32 00:03:51,800 --> 00:03:53,280 Others are the rich second generation. 33 00:03:53,360 --> 00:03:54,800 But he is the poor third generation. 34 00:03:54,880 --> 00:03:57,520 The fourth generation will probably be poor too. 35 00:03:58,840 --> 00:04:00,640 The person on the right is my uncle, Jin Shui. 36 00:04:00,720 --> 00:04:02,200 On the left is my best friend, Zito. 37 00:04:02,280 --> 00:04:03,840 They are both my agents, servants, 38 00:04:03,920 --> 00:04:06,240 make-up artists, stylists, photographers, and hairdressers. 39 00:04:06,320 --> 00:04:07,960 They do all sorts of work. 40 00:04:08,040 --> 00:04:10,080 And eventually, they become zombies. 41 00:04:11,160 --> 00:04:14,600 However, I think they are just like magicians. 42 00:04:17,160 --> 00:04:20,200 Because they can turn a crazy girl like me 43 00:04:20,280 --> 00:04:21,760 into a goddess. 44 00:04:35,720 --> 00:04:36,760 Sorry. 45 00:04:36,840 --> 00:04:38,920 That's someone else's photography team. 46 00:04:39,000 --> 00:04:40,080 This is 47 00:04:40,160 --> 00:04:41,800 my team. 48 00:04:42,760 --> 00:04:45,520 That girl whose makeup looks like a Chinese opera singer is Amy. 49 00:04:45,600 --> 00:04:46,520 She's my senior. 50 00:04:46,600 --> 00:04:49,000 Currently, she is the most popular online celebrity. 51 00:04:50,120 --> 00:04:50,960 Someday, 52 00:04:51,040 --> 00:04:52,600 I will replace her. 53 00:04:52,680 --> 00:04:54,000 Darn. It's too dark. 54 00:04:54,080 --> 00:04:55,240 I can't see anything. 55 00:04:56,600 --> 00:04:57,840 Can you be more professional? 56 00:04:59,720 --> 00:05:01,560 When can we be professionals like them? 57 00:05:07,600 --> 00:05:08,880 Raise your hand a bit. 58 00:05:08,960 --> 00:05:09,800 Hand... 59 00:05:09,880 --> 00:05:10,720 Like this? 60 00:05:10,800 --> 00:05:12,120 Your leg too. 61 00:05:13,080 --> 00:05:14,040 Shove the bag behind. 62 00:05:14,120 --> 00:05:15,280 Just show it a little. 63 00:05:15,360 --> 00:05:17,480 People will notice it's a fake if the shots are clear. 64 00:05:18,000 --> 00:05:19,600 Not seductive enough. More. 65 00:05:19,680 --> 00:05:20,560 Seductive? 66 00:05:21,400 --> 00:05:22,760 No! 67 00:05:22,840 --> 00:05:23,880 Too seductive. 68 00:05:23,960 --> 00:05:26,800 You need to be seductive yet innocent. 69 00:05:28,440 --> 00:05:29,840 That's called a split personality. 70 00:05:32,320 --> 00:05:33,520 Zhen Zhen? 71 00:05:34,040 --> 00:05:35,200 Amy. 72 00:05:35,280 --> 00:05:36,280 You're done with work? 73 00:05:37,000 --> 00:05:38,320 Amy, can I have a photo with you? 74 00:05:38,400 --> 00:05:39,480 Sure. 75 00:05:40,600 --> 00:05:42,520 Okay, I will take my leave. 76 00:05:42,600 --> 00:05:45,200 You can continue with your work. 77 00:05:45,960 --> 00:05:47,040 Bye. 78 00:05:50,320 --> 00:05:51,600 Laugh all you want. 79 00:05:51,680 --> 00:05:52,800 Someday, 80 00:05:52,880 --> 00:05:54,040 I will become a princess 81 00:05:54,120 --> 00:05:56,000 just like Cinderella. 82 00:05:58,360 --> 00:06:00,320 Faster. 83 00:06:01,280 --> 00:06:02,520 Can you please be faster? 84 00:06:03,760 --> 00:06:05,400 Faster. 85 00:06:05,480 --> 00:06:06,880 A little faster. 86 00:06:06,960 --> 00:06:08,120 Faster... 87 00:06:08,200 --> 00:06:09,560 Slow down a little! 88 00:06:27,480 --> 00:06:28,480 Look. 89 00:06:28,560 --> 00:06:30,800 The beauty and the car post have more than a thousand likes 90 00:06:30,880 --> 00:06:31,880 in less than ten minutes. 91 00:06:31,960 --> 00:06:34,280 It's worthwhile that you hurt your head. 92 00:06:34,360 --> 00:06:36,680 I dedicate my life to photo shooting. 93 00:06:36,760 --> 00:06:37,960 I'm exhausted too. 94 00:06:38,040 --> 00:06:39,920 I have to edit all the photos 95 00:06:40,000 --> 00:06:41,440 and add filters. 96 00:06:41,520 --> 00:06:42,560 Are you referring 97 00:06:42,640 --> 00:06:44,120 to your own photos? 98 00:06:46,120 --> 00:06:47,640 We should strike while the iron is hot. 99 00:06:47,720 --> 00:06:50,840 Tomorrow, we'll go to Bangkok for a photo shoot. 100 00:06:52,080 --> 00:06:53,480 Do we have to? 101 00:06:53,560 --> 00:06:54,720 I'm exhausted. 102 00:06:54,800 --> 00:06:57,120 Yes, let's rest for one day. 103 00:06:57,200 --> 00:06:59,120 Rest? 104 00:06:59,200 --> 00:07:00,520 Look around you. 105 00:07:01,160 --> 00:07:03,760 In this age with the rising use of social media, 106 00:07:03,840 --> 00:07:05,120 you could easily run into 107 00:07:05,200 --> 00:07:06,720 a few online celebrities on the street. 108 00:07:06,800 --> 00:07:08,120 You could also easily 109 00:07:09,040 --> 00:07:10,760 crash into several YouTubers. 110 00:07:10,840 --> 00:07:12,200 Everyone is working hard. 111 00:07:12,280 --> 00:07:13,400 If you don't work hard, 112 00:07:13,480 --> 00:07:15,160 you will be washed out. 113 00:07:16,360 --> 00:07:18,160 What theme are we shooting tomorrow? 114 00:07:19,080 --> 00:07:20,880 The theme is 115 00:07:20,960 --> 00:07:22,640 the young and budding 116 00:07:22,720 --> 00:07:24,760 Xiaolongnu. 117 00:07:28,200 --> 00:07:29,880 Xiaolongnu? 118 00:07:29,960 --> 00:07:31,520 More like Xiaolongbao. 119 00:08:15,200 --> 00:08:17,400 It's Angkor Wat. 120 00:08:17,480 --> 00:08:18,600 It's beautiful. 121 00:08:20,240 --> 00:08:22,360 This is the most distinctive Cambodian travel package 122 00:08:22,440 --> 00:08:23,760 of our JCY Travel Agency. 123 00:08:23,840 --> 00:08:25,400 I promise it will satisfy your needs. 124 00:08:25,480 --> 00:08:27,720 If you travel to Cambodia next time, remember to call me. 125 00:08:27,800 --> 00:08:28,640 Okay. 126 00:08:28,720 --> 00:08:30,600 Want to enjoy Angkor Wat? Choose JCY. 127 00:08:30,680 --> 00:08:31,520 Goodbye. 128 00:08:31,600 --> 00:08:32,720 Goodbye. 129 00:08:32,800 --> 00:08:33,640 Thank you. 130 00:08:33,720 --> 00:08:35,160 So where are we staying tonight? 131 00:08:38,520 --> 00:08:40,920 I have booked a unique homestay online. 132 00:08:41,000 --> 00:08:42,080 Look. 133 00:08:44,080 --> 00:08:45,960 This is a homestay? 134 00:08:46,040 --> 00:08:47,200 It's more like a refugee camp. 135 00:09:12,960 --> 00:09:14,760 Is there anything to eat nearby? 136 00:09:14,840 --> 00:09:16,240 There's a café on the left. 137 00:09:22,760 --> 00:09:23,960 What would you like to order? 138 00:09:34,880 --> 00:09:36,000 Let's have some drinks. 139 00:09:54,000 --> 00:09:55,240 What would you like to drink? 140 00:10:00,560 --> 00:10:02,200 How many jobs does he have? 141 00:10:02,280 --> 00:10:04,160 He is so versatile. 142 00:10:04,240 --> 00:10:05,880 -Cheers. -Cheers. 143 00:10:10,040 --> 00:10:12,480 The song I want to sing today 144 00:10:12,560 --> 00:10:13,600 is "I Thought". 145 00:10:13,680 --> 00:10:16,600 Often, we think that our partners are like that. 146 00:10:16,680 --> 00:10:19,040 And our partners think that we are like this. 147 00:10:19,120 --> 00:10:21,160 A lot of relationships 148 00:10:21,240 --> 00:10:23,720 end quickly just like that. 149 00:10:23,800 --> 00:10:24,760 Enough said. 150 00:10:24,840 --> 00:10:26,920 I present to you, "I Thought". 151 00:10:32,280 --> 00:10:34,920 I thought, you thought 152 00:10:35,000 --> 00:10:38,280 I thought, you thought 153 00:10:38,360 --> 00:10:41,120 I thought, you thought 154 00:10:41,200 --> 00:10:43,320 I thought 155 00:10:44,720 --> 00:10:47,480 I thought, you thought 156 00:10:47,560 --> 00:10:50,840 I thought, you thought 157 00:10:50,920 --> 00:10:53,640 I thought, you thought 158 00:10:53,720 --> 00:10:55,880 I thought 159 00:10:55,960 --> 00:10:59,360 I thought, you thought 160 00:10:59,440 --> 00:11:02,520 I thought, you thought 161 00:11:02,600 --> 00:11:04,520 I thought 162 00:11:04,720 --> 00:11:07,600 I thought, you thought 163 00:11:07,680 --> 00:11:10,560 I thought, you thought 164 00:11:10,640 --> 00:11:11,600 I thought 165 00:11:12,880 --> 00:11:13,880 What are you doing? 166 00:11:13,960 --> 00:11:14,920 What's the matter? 167 00:11:17,080 --> 00:11:17,920 Listen. 168 00:11:18,000 --> 00:11:19,480 I'd rather die than give in. 169 00:11:22,120 --> 00:11:23,960 Even if you have my body, 170 00:11:24,040 --> 00:11:25,560 you can't have my heart. 171 00:11:25,640 --> 00:11:26,480 Just take it! 172 00:11:26,560 --> 00:11:27,760 Let's start our meeting. 173 00:11:27,840 --> 00:11:29,040 You think too much. 174 00:11:29,120 --> 00:11:30,360 Get up. 175 00:11:31,880 --> 00:11:33,160 I have checked online. 176 00:11:33,240 --> 00:11:35,240 The sunlight on the mountain is the most beautiful 177 00:11:35,320 --> 00:11:36,480 between 7 a.m. and 7:30 a.m. 178 00:11:36,560 --> 00:11:38,720 We will leave at 5 a.m., get ready at the peak at 6 a.m., 179 00:11:38,800 --> 00:11:39,880 and start working at 7 a.m. 180 00:11:39,960 --> 00:11:41,080 Leave at 5 a.m.? 181 00:11:41,160 --> 00:11:42,000 That means... 182 00:11:42,080 --> 00:11:43,920 That means you need to put on makeup at 3 a.m. 183 00:11:44,000 --> 00:11:46,120 -What time is it now? -It's 2:30 a.m. 184 00:11:47,200 --> 00:11:48,920 I've checked the weather forecast online. 185 00:11:49,000 --> 00:11:51,200 Tomorrow, the mountains will be sunny. 186 00:11:51,280 --> 00:11:53,160 Clear blue skies! 187 00:11:55,400 --> 00:11:56,560 Sunny? 188 00:11:56,640 --> 00:11:58,320 Clear blue skies? 189 00:11:58,400 --> 00:12:00,000 The weather is unpredictable. 190 00:12:01,760 --> 00:12:03,040 But it's okay. 191 00:12:03,120 --> 00:12:04,960 It will be ethereal when the wind is strong. 192 00:12:13,320 --> 00:12:15,040 This is Xiaolongnu? 193 00:12:16,320 --> 00:12:18,120 It's more like Sadako. 194 00:12:20,000 --> 00:12:20,840 Enough. 195 00:12:20,920 --> 00:12:22,960 Let's go to the Thai temple down the hill for shelter. 196 00:12:23,040 --> 00:12:26,200 -We'll wait until the weather is fine. -Okay. Let's go. 197 00:12:40,600 --> 00:12:42,040 Lower your head a little. 198 00:12:42,120 --> 00:12:43,160 Move a little to the left. 199 00:12:43,240 --> 00:12:44,320 Move a little to the right. 200 00:12:44,400 --> 00:12:45,760 To the right. 201 00:12:45,840 --> 00:12:48,200 Okay, perfect. 202 00:12:48,600 --> 00:12:49,680 Crazy. 203 00:12:53,800 --> 00:12:55,400 Xiaolongnu. 204 00:12:55,480 --> 00:12:57,080 You're a fairy. 205 00:12:57,160 --> 00:12:58,680 You need to look elegant. 206 00:12:58,760 --> 00:13:00,120 What if someone sees you? 207 00:13:01,040 --> 00:13:02,280 There's no one here. 208 00:13:02,360 --> 00:13:03,600 Isn't that someone? 209 00:13:22,560 --> 00:13:23,560 There's a handsome man. 210 00:13:36,360 --> 00:13:37,960 There's a camera in his hands as well. 211 00:13:38,040 --> 00:13:40,160 But why can their aura be so different? 212 00:13:56,960 --> 00:13:59,560 I wish I could meet him again. 213 00:14:00,280 --> 00:14:03,360 I wish I could have 100 pursuers. 214 00:14:03,440 --> 00:14:04,680 100 pursuers? 215 00:14:05,280 --> 00:14:06,600 You should be grateful 216 00:14:06,680 --> 00:14:08,400 even if you have one pursuer. 217 00:14:14,520 --> 00:14:15,600 A little more smoke. 218 00:14:17,320 --> 00:14:19,600 I need a sense of happiness. 219 00:14:20,440 --> 00:14:21,720 Okay? 220 00:14:22,600 --> 00:14:24,720 What is a sense of happiness? 221 00:14:24,800 --> 00:14:26,360 The sense of happiness is not enough. 222 00:14:26,440 --> 00:14:27,640 Give me more. 223 00:14:32,480 --> 00:14:35,480 I can't believe my wish came true so quickly. 224 00:14:37,400 --> 00:14:38,400 Guo'er. 225 00:14:40,240 --> 00:14:41,480 I'm here. 226 00:14:46,440 --> 00:14:47,760 That's too much. 227 00:14:47,840 --> 00:14:49,280 What I want to imply is happiness, 228 00:14:49,360 --> 00:14:50,560 not sexuality. 229 00:14:58,000 --> 00:14:59,240 The sense of happiness is gone. 230 00:15:00,280 --> 00:15:02,120 Yang Guo became a condor. 231 00:15:02,200 --> 00:15:03,920 There's no sense of happiness at all. 232 00:15:12,960 --> 00:15:16,040 "Preventing forest fires is everyone's responsibility." 233 00:15:16,520 --> 00:15:17,480 -What? -What? 234 00:15:17,560 --> 00:15:20,080 "Preventing forest fires is everyone's responsibility." 235 00:15:21,080 --> 00:15:21,920 Sorry. 236 00:15:22,000 --> 00:15:23,080 It's just a small fire. 237 00:15:23,160 --> 00:15:24,000 Small? 238 00:15:24,080 --> 00:15:25,760 One small spark can turn into a flame. 239 00:15:31,480 --> 00:15:32,680 Can I take a selfie with you? 240 00:15:38,160 --> 00:15:39,000 Thank you. 241 00:15:39,080 --> 00:15:40,440 You're just like an angel. 242 00:15:40,520 --> 00:15:41,560 Okay? 243 00:15:56,480 --> 00:15:59,080 Everybody, don't move. Trust me. 244 00:15:59,160 --> 00:16:02,160 The visual range of bees is only 50 cm. 245 00:16:02,240 --> 00:16:03,280 If they see us run, 246 00:16:03,360 --> 00:16:04,720 they will attack us. 247 00:16:16,680 --> 00:16:19,040 People go separate ways in the event of a disaster. 248 00:16:19,120 --> 00:16:21,000 Some choose to dance. 249 00:16:31,360 --> 00:16:33,400 Some choose to jump into the river and commit suicide. 250 00:16:37,840 --> 00:16:40,120 Some choose to transform into a tree. 251 00:16:56,640 --> 00:16:58,280 Some choose to play Jesus. 252 00:17:16,480 --> 00:17:19,400 But I was chosen. 253 00:17:26,600 --> 00:17:27,640 It's him. 254 00:17:31,560 --> 00:17:33,760 Frankly, at that moment, 255 00:17:33,840 --> 00:17:36,520 I really appreciate the bees as our matchmaker. 256 00:17:43,000 --> 00:17:44,080 At that moment, 257 00:17:44,720 --> 00:17:47,720 I felt like the bees had turned into butterflies, 258 00:17:47,800 --> 00:17:51,880 and we're like the Condor Heroes. 259 00:18:14,520 --> 00:18:17,240 I thought, you thought 260 00:18:17,320 --> 00:18:20,600 I thought, you thought 261 00:18:20,680 --> 00:18:22,600 I thought 262 00:18:22,680 --> 00:18:25,160 I thought, you thought 263 00:18:25,240 --> 00:18:26,320 Pain? 264 00:18:27,120 --> 00:18:28,200 A little. 265 00:18:28,960 --> 00:18:30,360 You can speak Mandarin? 266 00:18:31,080 --> 00:18:32,240 Just a little. 267 00:18:33,240 --> 00:18:34,560 Then I will be gentle. 268 00:18:39,840 --> 00:18:40,880 Sorry. 269 00:18:42,000 --> 00:18:43,160 Hello? 270 00:18:43,240 --> 00:18:44,280 Okay. 271 00:18:44,360 --> 00:18:45,480 I'm coming. 272 00:18:45,560 --> 00:18:46,680 All right. 273 00:18:49,200 --> 00:18:50,600 I have to go now. 274 00:18:53,560 --> 00:18:54,760 Goodbye. 275 00:18:55,720 --> 00:18:56,720 Goodbye. 276 00:19:05,800 --> 00:19:07,800 Who is that handsome Thai man? 277 00:19:07,880 --> 00:19:09,720 He is my savior. 278 00:19:11,440 --> 00:19:12,680 My goodness. 279 00:19:12,760 --> 00:19:14,040 Is that his sports car? 280 00:19:17,800 --> 00:19:19,320 Romance dramas are not true. 281 00:19:19,400 --> 00:19:21,680 How are there so many rich and handsome guys? 282 00:19:26,120 --> 00:19:28,320 Romance dramas are real. 283 00:19:28,400 --> 00:19:32,000 He really is handsome and rich. 284 00:19:34,120 --> 00:19:35,320 More handsome than me? 285 00:19:38,960 --> 00:19:40,320 You finally noticed me. 286 00:19:40,400 --> 00:19:41,800 It's okay. 287 00:19:42,520 --> 00:19:45,280 I forgot to ask for his number. 288 00:19:59,920 --> 00:20:01,200 Why do you get back from shooting 289 00:20:01,280 --> 00:20:03,120 with your injuries getting more serious? 290 00:20:03,200 --> 00:20:05,440 Did you go to war or a photo shoot? 291 00:20:05,520 --> 00:20:07,440 I dedicate my life to photo shooting. 292 00:20:08,160 --> 00:20:09,840 This one is more serious. 293 00:20:09,920 --> 00:20:12,800 Turned into a vegetable upon returning home. 294 00:20:12,880 --> 00:20:13,800 Are you cold? 295 00:20:13,880 --> 00:20:15,320 No, not that. 296 00:20:15,400 --> 00:20:17,000 She's got the heat. 297 00:20:17,080 --> 00:20:18,120 No, she doesn't. 298 00:20:18,200 --> 00:20:20,120 She is not having a fever. 299 00:20:20,200 --> 00:20:21,480 She got the hots for someone. 300 00:20:38,360 --> 00:20:41,040 You're a virus 301 00:20:41,760 --> 00:20:44,760 All-pervasive 302 00:20:45,720 --> 00:20:52,240 Lurking in my heart 303 00:20:53,320 --> 00:20:56,840 My heart beats fast 304 00:20:57,400 --> 00:21:00,960 I'm in a trance 305 00:21:01,040 --> 00:21:07,840 God said that I'm hopeless 306 00:21:08,920 --> 00:21:12,440 You're a virus 307 00:21:12,880 --> 00:21:16,280 All-pervasive 308 00:21:16,360 --> 00:21:23,080 Eating into my heart 309 00:21:24,320 --> 00:21:27,840 My mind loses consciousness 310 00:21:27,920 --> 00:21:31,760 I'm in a coma 311 00:21:31,840 --> 00:21:38,760 God said that I'm hopeless 312 00:21:39,280 --> 00:21:43,120 -Missing someone is a torture -Missing someone is a torture 313 00:21:43,200 --> 00:21:46,920 -A sweet torture -A sweet torture 314 00:21:47,000 --> 00:21:49,360 -Two stray cats in heat -Two stray cats in heat 315 00:21:49,440 --> 00:21:53,560 -Not sleeping in the dead of night -Not sleeping in the dead of night 316 00:21:54,680 --> 00:21:58,200 -Time seems to have stopped -Time seems to have stopped 317 00:21:58,280 --> 00:22:00,360 -I don't need anything -I don't need anything 318 00:22:00,440 --> 00:22:02,080 -Except missing you -Except missing you 319 00:22:02,160 --> 00:22:06,960 -You are my only -You are my 320 00:22:09,080 --> 00:22:10,920 -Remedy -Remedy 321 00:22:19,520 --> 00:22:21,320 Go to your room to rest. 322 00:22:23,240 --> 00:22:24,200 I'll cook dinner. 323 00:22:27,760 --> 00:22:29,840 Coquette, your remedy. 324 00:22:30,320 --> 00:22:31,920 What remedy? 325 00:22:32,000 --> 00:22:34,280 That handsome Thai guy's Instagram profile. 326 00:22:35,440 --> 00:22:36,800 You have his account? 327 00:22:37,480 --> 00:22:38,840 How did you find it? 328 00:22:38,920 --> 00:22:40,520 A Thai netizen helped me find it. 329 00:22:40,600 --> 00:22:42,600 I have checked out his account. 330 00:22:42,680 --> 00:22:44,760 Congratulations. He is still single. 331 00:22:45,080 --> 00:22:46,000 Look. 332 00:22:46,080 --> 00:22:48,040 He's still single despite his good qualifications. 333 00:22:48,120 --> 00:22:49,320 There's only one possibility. 334 00:22:49,400 --> 00:22:50,600 He's gay. 335 00:22:51,080 --> 00:22:52,480 My heartfelt sympathy goes to you. 336 00:22:52,560 --> 00:22:55,360 You're just jealous, poor ugly shorty. 337 00:23:04,600 --> 00:23:06,040 He replied to me. 338 00:23:09,560 --> 00:23:10,600 Hurt? 339 00:23:10,680 --> 00:23:12,520 My face hurts like hell. 340 00:23:12,600 --> 00:23:15,680 -You don't even bat an eyelid. -Just accept your fate, shorty. 341 00:23:20,280 --> 00:23:21,840 He's in Kuala Lumpur. 342 00:23:27,080 --> 00:23:28,120 He asked me to meet him. 343 00:23:28,200 --> 00:23:29,240 Meet him? 344 00:23:29,320 --> 00:23:30,640 Don't say yes too soon. 345 00:23:30,720 --> 00:23:31,560 Listen. 346 00:23:31,640 --> 00:23:33,560 I know these bad men. 347 00:23:33,640 --> 00:23:35,160 You need to pique his interest. 348 00:23:35,240 --> 00:23:36,360 You need to slow down. 349 00:23:36,440 --> 00:23:37,920 I'm putting on my makeup now. 350 00:23:52,720 --> 00:23:54,440 What kind of girl do you like? 351 00:23:55,160 --> 00:23:56,440 I like 352 00:23:57,000 --> 00:23:59,040 girls who are caring. 353 00:23:59,120 --> 00:24:00,320 Be careful. 354 00:24:01,240 --> 00:24:02,360 You're sweating. 355 00:24:03,040 --> 00:24:03,880 I like 356 00:24:03,960 --> 00:24:05,360 girls who can dance. 357 00:24:13,040 --> 00:24:14,440 I also like 358 00:24:14,520 --> 00:24:15,960 girls who can cook. 359 00:24:21,680 --> 00:24:22,800 Girls I like most 360 00:24:22,880 --> 00:24:24,360 are those who can play the piano well. 361 00:24:34,560 --> 00:24:35,800 How about you? 362 00:24:35,880 --> 00:24:38,040 What kind of guy do you like? 363 00:24:40,040 --> 00:24:41,800 I like... 364 00:24:46,240 --> 00:24:48,680 guys... 365 00:24:49,640 --> 00:24:50,880 like you. 366 00:24:51,600 --> 00:24:52,760 My goodness. 367 00:24:55,400 --> 00:24:56,520 Don't tease me. 368 00:25:09,480 --> 00:25:11,520 Do you have to show off your relationship like this? 369 00:25:12,640 --> 00:25:14,000 I'm going to be blinded. 370 00:25:18,400 --> 00:25:19,960 I've come up with the next theme. 371 00:25:20,560 --> 00:25:22,720 Infatuated love. 372 00:25:27,400 --> 00:25:28,240 Look. 373 00:25:28,320 --> 00:25:30,080 Your infatuated love with Nat 374 00:25:30,160 --> 00:25:33,280 has succeeded in making thousands of female netizens jealous. 375 00:25:33,360 --> 00:25:36,040 And break the hearts of countless male netizens. 376 00:25:36,120 --> 00:25:38,680 You're now a veritable online celebrity. 377 00:25:42,920 --> 00:25:43,880 See? 378 00:25:43,960 --> 00:25:45,040 When you become popular, 379 00:25:45,120 --> 00:25:47,000 a boss wants you for an endorsement right away. 380 00:25:53,880 --> 00:25:56,200 Hi, we have an appointment with Mr. Lai. 381 00:26:07,560 --> 00:26:10,040 I feel uneasy about this. 382 00:26:11,200 --> 00:26:12,760 I will walk with you until here then. 383 00:26:16,040 --> 00:26:17,480 Coward. 384 00:26:25,480 --> 00:26:27,600 I think I forgot to put in a parking ticket. 385 00:26:27,680 --> 00:26:29,240 -Really? -Let's go. 386 00:26:29,320 --> 00:26:30,880 Let's go and put in the parking ticket. 387 00:26:32,000 --> 00:26:34,680 My boss hates people who are late. 388 00:26:34,760 --> 00:26:37,920 Last week, two people were late so... 389 00:26:38,000 --> 00:26:38,960 So what? 390 00:26:39,040 --> 00:26:40,960 So, one is in a wheelchair for life 391 00:26:41,040 --> 00:26:44,120 and the other is still in the hospital. 392 00:26:48,400 --> 00:26:50,240 Boss, Zhen Zhen is here. 393 00:26:57,920 --> 00:26:59,000 Have a drink. 394 00:27:04,040 --> 00:27:05,720 Everyone has a price. 395 00:27:05,800 --> 00:27:06,920 Just state your price. 396 00:27:09,320 --> 00:27:12,160 So what price do you think Zhen Zhen is worth? 397 00:27:13,280 --> 00:27:14,640 300,000 ringgit. 398 00:27:15,440 --> 00:27:16,520 Here's the contract. 399 00:27:20,280 --> 00:27:23,360 300,000 ringgit just for an endorsement? 400 00:27:23,440 --> 00:27:24,720 Besides that, 401 00:27:24,800 --> 00:27:26,600 you need to accompany me overseas to promote. 402 00:27:26,680 --> 00:27:29,520 Food, accommodation, and travel are all included. 403 00:27:30,400 --> 00:27:32,720 If you sign that contract, it will really include everything. 404 00:27:33,560 --> 00:27:34,480 I'm sorry. 405 00:27:34,560 --> 00:27:35,800 I'm not an escort. 406 00:27:35,880 --> 00:27:37,000 I'm an online celebrity. 407 00:27:37,080 --> 00:27:38,080 Online celebrity? 408 00:27:38,160 --> 00:27:39,880 You think you are so popular? 409 00:27:39,960 --> 00:27:42,520 Work for me and you will be popular. 410 00:27:43,720 --> 00:27:45,000 Lewd. 411 00:27:47,160 --> 00:27:48,440 Just find someone else. 412 00:27:48,520 --> 00:27:49,440 Let's go. 413 00:27:54,440 --> 00:27:56,200 Take me, I'm okay with 300,000 ringgit. 414 00:27:56,280 --> 00:27:57,920 -We can talk about the price. -Let's go. 415 00:28:04,520 --> 00:28:06,080 Can you man up? 416 00:28:07,560 --> 00:28:08,720 You probably don't know this. 417 00:28:08,800 --> 00:28:11,160 My friends call me the Malaysian Donnie Yen. 418 00:28:11,240 --> 00:28:12,600 If you don't open the door... 419 00:28:28,800 --> 00:28:30,960 It's too dangerous for you to be a photographer. 420 00:28:31,040 --> 00:28:32,200 Just find another job. 421 00:28:32,280 --> 00:28:33,400 Zhen Zhen. 422 00:28:33,480 --> 00:28:36,120 The bag you purchased online has arrived. 423 00:28:36,840 --> 00:28:38,560 My Infinence bag. 424 00:28:40,240 --> 00:28:41,600 It's gorgeous. 425 00:28:41,680 --> 00:28:43,840 You're getting a lot of offers for endorsements recently. 426 00:28:43,920 --> 00:28:45,240 Nat really is your lucky star. 427 00:28:45,320 --> 00:28:47,080 Tonight, we will go out to celebrate 428 00:28:47,160 --> 00:28:49,040 our one-week anniversary. 429 00:28:50,080 --> 00:28:52,880 So you had better hold him tight this time. 430 00:28:52,960 --> 00:28:54,360 How? 431 00:28:55,400 --> 00:28:56,560 I can't breathe. 432 00:28:57,200 --> 00:28:59,600 If Nat sees you, he won't be able to breathe either. 433 00:29:00,680 --> 00:29:02,080 Who is Nat? 434 00:29:02,160 --> 00:29:03,640 Are you kidding? 435 00:29:03,720 --> 00:29:05,960 We've been talking and you still don't know who he is? 436 00:29:06,040 --> 00:29:08,280 Nat is a rich Thai man Zhen Zhen met recently. 437 00:29:08,360 --> 00:29:09,680 Rich man? 438 00:29:09,760 --> 00:29:11,360 Then it needs to be tighter. 439 00:29:11,440 --> 00:29:12,840 Let him have a nosebleed. 440 00:29:14,160 --> 00:29:15,720 I've reached my limit. 441 00:29:16,960 --> 00:29:19,640 She's so lucky to have a boyfriend. 442 00:29:25,920 --> 00:29:27,200 Tomorrow is my birthday. 443 00:29:27,800 --> 00:29:29,400 Happy birthday in advance. 444 00:29:30,720 --> 00:29:32,760 We should go out and have fun tonight. 445 00:29:33,480 --> 00:29:35,160 No. 446 00:29:38,240 --> 00:29:40,440 You said you wanted to drink. Why are we here? 447 00:29:40,520 --> 00:29:42,240 You haven't bought me a birthday present. 448 00:29:43,040 --> 00:29:44,320 I'll buy you a cake. 449 00:29:44,840 --> 00:29:46,440 I don't want a cake. 450 00:29:48,600 --> 00:29:49,640 I want this. 451 00:29:50,840 --> 00:29:52,720 Let's go to a few more shops to make comparisons. 452 00:29:53,760 --> 00:29:55,200 Don't worry. I already have. 453 00:29:55,280 --> 00:29:57,240 There is one more year of warranty if we buy it here. 454 00:29:57,320 --> 00:29:59,320 And they will send it directly to your home for free. 455 00:30:00,080 --> 00:30:01,360 Excuse me. 456 00:30:06,560 --> 00:30:10,040 That night 457 00:30:10,720 --> 00:30:13,800 I shot myself 458 00:30:14,480 --> 00:30:17,760 I looked at my wound 459 00:30:17,840 --> 00:30:19,200 With a polite smile 460 00:30:19,280 --> 00:30:22,360 I apologize for dirtying you 461 00:30:22,440 --> 00:30:25,240 And another shot 462 00:30:25,320 --> 00:30:28,840 Until my makeup was ruined 463 00:30:28,920 --> 00:30:32,640 Until my thirst was gone 464 00:30:32,720 --> 00:30:39,120 And sprinkled them slowly, gently, gloriously 465 00:30:39,520 --> 00:30:44,040 I think I'm broken 466 00:30:45,160 --> 00:30:49,080 Thank you 467 00:30:49,920 --> 00:30:56,000 For your silent support 468 00:31:03,680 --> 00:31:05,360 Thank you for your sparse applause. 469 00:31:06,720 --> 00:31:08,360 It's not easy to be a singer these days. 470 00:31:08,440 --> 00:31:10,000 It's better to be an online celebrity. 471 00:31:10,080 --> 00:31:11,160 Cheers. 472 00:31:11,840 --> 00:31:14,040 I'm happy even if I don't have a boyfriend. 473 00:31:14,720 --> 00:31:17,640 At worst, I'll stay with you in the old folks' home. 474 00:31:24,760 --> 00:31:26,080 Isn't that Amy? 475 00:31:26,800 --> 00:31:28,080 Amy. 476 00:31:29,520 --> 00:31:31,080 Amy, are you crazy? 477 00:31:31,160 --> 00:31:34,400 You are with someone who is shorter and uglier than me. 478 00:31:34,480 --> 00:31:35,840 I'm heartbroken. 479 00:31:35,920 --> 00:31:36,840 Get out! 480 00:31:36,920 --> 00:31:39,160 What? Do you think this club is yours? 481 00:31:39,240 --> 00:31:40,120 That's right. 482 00:31:40,200 --> 00:31:41,840 This club is mine. 483 00:31:49,400 --> 00:31:51,280 What? 484 00:31:51,360 --> 00:31:52,680 This is nothing. 485 00:31:53,240 --> 00:31:54,360 Since young, 486 00:31:54,440 --> 00:31:56,760 all the girls I ever wanted, 487 00:31:56,840 --> 00:31:58,200 I never 488 00:31:58,280 --> 00:31:59,640 had them. 489 00:32:03,560 --> 00:32:04,880 Says who? 490 00:32:06,000 --> 00:32:07,440 You can always 491 00:32:07,800 --> 00:32:09,960 have me. 492 00:32:28,720 --> 00:32:30,880 Have you thought long enough? 493 00:32:31,520 --> 00:32:36,520 I've been pouting for ten minutes. 494 00:32:36,920 --> 00:32:39,840 Is it so hard for you to kiss me? 495 00:32:44,280 --> 00:32:47,760 Nobody wants me even when I offer myself to them. 496 00:32:47,840 --> 00:32:51,200 Am I not attractive? 497 00:33:31,840 --> 00:33:33,200 Have breakfast. 498 00:33:33,880 --> 00:33:34,880 No appetite. 499 00:34:04,400 --> 00:34:07,240 Do you think I'm any different today? 500 00:34:07,320 --> 00:34:08,440 No. 501 00:34:08,920 --> 00:34:11,520 You were very bad last night. 502 00:34:14,000 --> 00:34:15,800 We're all adults. We're just having fun. 503 00:34:15,880 --> 00:34:17,040 Don't be too serious. 504 00:34:17,120 --> 00:34:18,120 What kind of fun? 505 00:34:18,200 --> 00:34:19,200 Having fun? 506 00:34:19,280 --> 00:34:20,120 Look. 507 00:34:20,200 --> 00:34:22,200 My lips are in pain because of your kiss. 508 00:34:22,280 --> 00:34:23,680 I don't care. You had my first kiss. 509 00:34:23,760 --> 00:34:25,680 One kiss and I'm married to you. 510 00:34:26,720 --> 00:34:28,320 We will have a small family. 511 00:34:28,400 --> 00:34:30,520 Two boys and two girls. 512 00:34:31,040 --> 00:34:32,760 I'm happy just thinking about it. 513 00:34:44,120 --> 00:34:45,240 Hello. 514 00:34:47,400 --> 00:34:48,240 Hello. 515 00:34:48,320 --> 00:34:49,520 I'm Zhen Zhen's dad. 516 00:34:49,600 --> 00:34:51,560 Hello, sir. 517 00:34:51,640 --> 00:34:53,000 Hello. 518 00:34:53,080 --> 00:34:54,880 Sir, when are you free? 519 00:34:54,960 --> 00:34:56,400 I would like to treat you to dinner. 520 00:34:57,080 --> 00:34:58,480 He isn't free. 521 00:34:58,560 --> 00:34:59,520 He is very busy. 522 00:34:59,600 --> 00:35:01,120 I'm free. 523 00:35:01,200 --> 00:35:02,120 Okay. 524 00:35:02,200 --> 00:35:04,800 Okay, then see you next Sunday. 525 00:35:04,880 --> 00:35:06,320 Okay, bye. 526 00:35:08,960 --> 00:35:12,160 "Kam lam tai luk. 527 00:35:12,240 --> 00:35:15,000 Kam lun ki long guai. 528 00:35:15,080 --> 00:35:17,760 Tiao na ma. 529 00:35:18,200 --> 00:35:20,280 Tomyam kung. 530 00:35:20,600 --> 00:35:21,960 Po kai." 531 00:35:22,760 --> 00:35:25,400 Did you accidentally curse in Thai? 532 00:35:26,720 --> 00:35:28,200 Basic Thai. 533 00:35:28,280 --> 00:35:30,280 It's for Zhen Zhen's sake. 534 00:35:30,360 --> 00:35:32,360 It's for your own sake. 535 00:35:32,440 --> 00:35:33,880 You're unbelievable. 536 00:35:34,720 --> 00:35:35,800 What? 537 00:35:35,880 --> 00:35:38,240 I'm just preparing myself to meet my future son-in-law. 538 00:35:38,320 --> 00:35:39,160 Why are you so mad? 539 00:35:39,240 --> 00:35:42,280 The problem is he thinks we're rich. 540 00:35:43,200 --> 00:35:44,200 Enough. 541 00:35:44,280 --> 00:35:46,000 I'm going to confess everything to Nat. 542 00:35:46,840 --> 00:35:47,920 Don't. 543 00:35:48,000 --> 00:35:49,320 If Nat breaks up with you, 544 00:35:49,400 --> 00:35:50,760 your popularity will plunge. 545 00:35:50,840 --> 00:35:53,400 You'll lose your endorsements and have to pay compensation. 546 00:35:53,480 --> 00:35:54,760 For your happiness, 547 00:35:54,840 --> 00:35:56,080 just keep it from him. 548 00:35:56,160 --> 00:35:57,280 Happiness? 549 00:35:57,800 --> 00:36:00,040 You mean money, right? 550 00:36:00,120 --> 00:36:02,040 Happiness comes with money. 551 00:36:02,120 --> 00:36:03,400 We will just pretend to be rich. 552 00:36:03,480 --> 00:36:04,640 Rich? 553 00:36:04,720 --> 00:36:05,960 Look at yourself. 554 00:36:06,040 --> 00:36:08,920 You don't look like a rich man at all. 555 00:36:11,280 --> 00:36:13,000 Clothes make the man. 556 00:36:13,080 --> 00:36:14,720 Makeup makes the woman. 557 00:36:14,800 --> 00:36:16,960 To look rich, you just need 558 00:36:17,800 --> 00:36:19,000 to dress up. 559 00:36:19,560 --> 00:36:23,280 Firstly, I need a limited-edition Rolex watch worth 30,000 ringgit. 560 00:36:23,360 --> 00:36:25,600 An identical watch at a roadside stall will only cost... 561 00:36:25,680 --> 00:36:26,960 Thirty ringgit. 562 00:36:27,040 --> 00:36:29,920 The hands look fashionable, and now the feet. 563 00:36:30,000 --> 00:36:33,480 A pair of crocodile leather shoes at a roadside stall costs only... 564 00:36:33,560 --> 00:36:34,920 29.90 ringgit. 565 00:36:35,560 --> 00:36:37,840 And then I'll transform my old white hair 566 00:36:37,920 --> 00:36:40,040 into shiny black hair. 567 00:36:40,120 --> 00:36:42,440 More stylish than Chow Yun Fat. 568 00:36:42,520 --> 00:36:44,240 Then I'll wear the wedding suit 569 00:36:44,320 --> 00:36:46,680 that I've worn only once in my life. 570 00:36:48,440 --> 00:36:52,640 Lastly, I'll make my appearance in a Mercedes. 571 00:37:04,360 --> 00:37:06,000 Don't you need to pay for the ride? 572 00:37:06,080 --> 00:37:07,280 It's 32.50 ringgit. 573 00:37:08,400 --> 00:37:10,160 Dad, have you arrived yet? 574 00:37:10,240 --> 00:37:12,120 I'm at the entrance of the restaurant. 575 00:37:13,360 --> 00:37:15,160 My family has been poor for three generations. 576 00:37:15,240 --> 00:37:17,800 Today, I can finally walk with pride. 577 00:37:30,600 --> 00:37:32,880 Rookie, take these to the kitchen. 578 00:37:33,800 --> 00:37:34,640 I... 579 00:37:38,400 --> 00:37:39,760 Where's the kitchen? 580 00:37:46,400 --> 00:37:47,560 Don't put things here. 581 00:37:47,640 --> 00:37:48,680 Take them away. 582 00:37:50,040 --> 00:37:50,960 Look carefully. 583 00:37:51,040 --> 00:37:52,400 I'm not a waiter. 584 00:37:53,120 --> 00:37:54,560 I don't care who you are. 585 00:37:54,640 --> 00:37:55,760 Take them away. 586 00:37:58,720 --> 00:38:00,760 You started this. 587 00:38:01,320 --> 00:38:02,680 Don't blame me. 588 00:38:03,480 --> 00:38:06,040 Today, I will use my fist 589 00:38:06,120 --> 00:38:07,640 to tell you what is... 590 00:38:13,560 --> 00:38:14,720 Dad! 591 00:38:17,760 --> 00:38:19,000 What happened? 592 00:38:21,440 --> 00:38:22,600 Zhen Zhen? 593 00:38:25,880 --> 00:38:27,240 My dad... 594 00:38:44,520 --> 00:38:45,920 Why don't you turn on the lights? 595 00:38:49,280 --> 00:38:50,440 What happened to you? 596 00:38:51,400 --> 00:38:52,800 It's hard to say. 597 00:38:52,880 --> 00:38:54,920 It's so humiliating. 598 00:38:56,320 --> 00:38:59,480 How could you say I'm humiliating? 599 00:39:00,760 --> 00:39:02,200 I don't want to talk to you anymore. 600 00:39:02,280 --> 00:39:03,160 You... 601 00:39:04,280 --> 00:39:07,040 You're a popular online celebrity now. 602 00:39:07,120 --> 00:39:08,680 You're ashamed of me. 603 00:39:08,760 --> 00:39:09,840 Fine. 604 00:39:09,920 --> 00:39:11,400 I'm running away from home. 605 00:39:11,480 --> 00:39:12,360 I'll run away, 606 00:39:12,440 --> 00:39:14,160 so you don't have to worry about me anymore. 607 00:39:14,240 --> 00:39:15,720 I won't humiliate you anymore. 608 00:39:16,320 --> 00:39:17,600 I'm leaving. 609 00:39:21,520 --> 00:39:22,800 Don't stop me. 610 00:39:22,880 --> 00:39:24,160 No one's stopping you. 611 00:39:27,280 --> 00:39:28,520 Hey. 612 00:39:28,600 --> 00:39:30,120 Where are you staying tonight? 613 00:39:30,200 --> 00:39:32,920 Tonight, I'll sleep at Shangri-La. 614 00:39:33,000 --> 00:39:34,480 The park opposite it. 615 00:40:08,280 --> 00:40:09,760 Who do you think I am? 616 00:40:09,840 --> 00:40:10,960 A beggar? 617 00:40:26,160 --> 00:40:27,120 Sir? 618 00:40:28,960 --> 00:40:30,000 Sir. 619 00:40:32,200 --> 00:40:33,240 Nat. 620 00:40:33,320 --> 00:40:34,280 What a coincidence. 621 00:40:34,360 --> 00:40:35,600 -You're here too. -Yes. 622 00:40:35,680 --> 00:40:36,760 Do you like to exercise too? 623 00:40:36,840 --> 00:40:37,680 Yes. 624 00:40:37,760 --> 00:40:40,720 I like the morning sun and fresh air. 625 00:41:09,920 --> 00:41:11,360 It was a dream. 626 00:41:25,720 --> 00:41:27,120 I'm still dreaming. 627 00:41:33,000 --> 00:41:34,560 Here. have some tea. 628 00:41:34,640 --> 00:41:35,760 Thank you. 629 00:41:44,600 --> 00:41:45,760 What's going on? 630 00:41:47,040 --> 00:41:48,080 Nat? 631 00:41:49,080 --> 00:41:50,200 Hey. 632 00:41:51,280 --> 00:41:52,320 Zhen Zhen. 633 00:41:52,400 --> 00:41:54,680 Nat has seen your true colors. 634 00:41:54,760 --> 00:41:56,120 You don't have to pretend anymore. 635 00:41:56,200 --> 00:41:58,480 Come out, Zhen Zhen. 636 00:41:59,080 --> 00:42:01,520 Those pictures on the internet are all made up. 637 00:42:01,600 --> 00:42:03,160 My dad is not a rich second generation. 638 00:42:03,240 --> 00:42:05,080 -He's the poor third generation. -I know. 639 00:42:05,160 --> 00:42:07,600 I can't dance. I only know how to jump from a building. 640 00:42:07,680 --> 00:42:08,520 I know. 641 00:42:08,600 --> 00:42:10,200 I can't cook, I only know how to eat. 642 00:42:10,280 --> 00:42:11,480 I know. 643 00:42:13,000 --> 00:42:14,240 How do you know? 644 00:42:16,680 --> 00:42:17,920 Look. 645 00:42:20,160 --> 00:42:22,440 I looked so graceless. 646 00:42:27,200 --> 00:42:28,440 This isn't graceless. 647 00:42:28,520 --> 00:42:29,480 It's cute. 648 00:42:30,360 --> 00:42:32,640 I thought you were cute that day, 649 00:42:32,720 --> 00:42:34,160 so I secretly took some photos. 650 00:42:35,320 --> 00:42:37,200 Why didn't you say so earlier? 651 00:42:37,280 --> 00:42:40,080 I wouldn't have to pretend so hard. 652 00:42:41,200 --> 00:42:43,120 So the more graceless I am, the more you like it? 653 00:42:44,600 --> 00:42:46,560 I like everything about you. 654 00:42:57,040 --> 00:42:59,040 My mom asked me to return to Thailand. 655 00:42:59,800 --> 00:43:00,960 When? 656 00:43:01,480 --> 00:43:02,480 The day after tomorrow. 657 00:43:04,160 --> 00:43:05,480 What am I going to do? 658 00:43:05,560 --> 00:43:07,960 I'm starting to miss you right now. 659 00:43:23,120 --> 00:43:24,320 Zhen Zhen. 660 00:43:24,400 --> 00:43:25,960 Are you religious? 661 00:43:26,040 --> 00:43:27,040 Yes. 662 00:43:27,120 --> 00:43:28,600 What do you believe in? 663 00:43:28,680 --> 00:43:30,120 Your eyes. 664 00:43:31,520 --> 00:43:32,600 Okay. 665 00:43:35,280 --> 00:43:36,720 Are you Zhen Zhen? 666 00:43:38,240 --> 00:43:39,320 My mom. 667 00:43:40,280 --> 00:43:41,400 Ma'am. 668 00:43:42,000 --> 00:43:43,440 Hello. 669 00:43:43,520 --> 00:43:46,520 My mom is Thai-Chinese, so she can speak Mandarin. 670 00:43:46,600 --> 00:43:47,760 So it's because of you 671 00:43:47,840 --> 00:43:50,240 Nat doesn't like to stay at home 672 00:43:50,320 --> 00:43:52,520 and keeps thinking of going to Malaysia. 673 00:43:52,600 --> 00:43:54,120 So I have decided. 674 00:43:54,200 --> 00:43:55,520 Nat's sister and I 675 00:43:55,600 --> 00:43:57,600 will go to your bungalow for the reunion dinner 676 00:43:57,680 --> 00:43:58,840 on Chinese New Year's eve. 677 00:43:58,920 --> 00:44:00,880 We'll stay for one night 678 00:44:00,960 --> 00:44:03,400 to experience the festive atmosphere in Malaysia. 679 00:44:03,480 --> 00:44:05,400 Why? Are we not welcome? 680 00:44:05,480 --> 00:44:07,280 Of course you're welcome. 681 00:44:08,680 --> 00:44:09,640 We're screwed. 682 00:44:09,720 --> 00:44:11,320 My mom thinks you are rich 683 00:44:11,400 --> 00:44:12,800 and live in a big house. 684 00:44:13,360 --> 00:44:14,960 Just be honest with her. 685 00:44:15,040 --> 00:44:17,560 She will definitely oppose us being together. 686 00:44:29,000 --> 00:44:31,160 It's just a reunion dinner. 687 00:44:31,240 --> 00:44:32,640 Do you have to be so worried? 688 00:44:33,280 --> 00:44:36,920 His mom said they are staying at our bungalow for one night. 689 00:44:37,560 --> 00:44:40,320 Let them stay in my room then. 690 00:44:41,200 --> 00:44:44,800 Even their bathroom is bigger than your room. 691 00:44:47,760 --> 00:44:50,240 His mom will surely be disgusted with me. 692 00:44:53,240 --> 00:44:54,400 Ladies and gentlemen. 693 00:44:54,480 --> 00:44:57,000 Her future mother-in-law wants to have a reunion dinner with us. 694 00:44:57,080 --> 00:44:58,520 We must find a solution to that. 695 00:44:58,600 --> 00:45:01,400 Whoever destroys Zhen Zhen's happiness destroys my happiness as well. 696 00:45:01,480 --> 00:45:02,760 Do you have any plans? 697 00:45:03,720 --> 00:45:06,160 First, we will look for a bungalow to pretend to be our home. 698 00:45:06,240 --> 00:45:08,160 Then we'll find some people to play a few roles. 699 00:45:08,240 --> 00:45:10,600 Then we'll ask a chef to cook a big reunion dinner. 700 00:45:10,680 --> 00:45:12,400 Then the countdown starts. 701 00:45:12,480 --> 00:45:14,520 Three, two, one. There will be fireworks. 702 00:45:14,600 --> 00:45:17,360 Then under the fireworks, 703 00:45:17,440 --> 00:45:19,080 the prince will propose to our princess. 704 00:45:19,160 --> 00:45:21,520 Then, of course, our princess will nod shyly 705 00:45:21,600 --> 00:45:22,600 and say, "Yes." 706 00:45:22,680 --> 00:45:24,640 Then it will just be like 707 00:45:24,720 --> 00:45:27,200 the "happily ever after" in the fairy tales. 708 00:45:27,280 --> 00:45:28,400 And then, 709 00:45:28,480 --> 00:45:30,200 I'll be rich. 710 00:45:30,600 --> 00:45:32,120 Then I want to ask. 711 00:45:32,200 --> 00:45:34,000 Do you have the money for the plan? 712 00:45:40,720 --> 00:45:41,720 Don't worry. 713 00:45:41,800 --> 00:45:43,560 I have my ways. 714 00:45:43,640 --> 00:45:45,840 With your dad's intelligence, 715 00:45:48,680 --> 00:45:50,680 I will figure it out immediately. 716 00:46:04,920 --> 00:46:05,880 It's okay, Dad. 717 00:46:05,960 --> 00:46:07,840 You've been thinking about it the whole night. 718 00:46:07,920 --> 00:46:09,080 There's no need for that now. 719 00:46:09,960 --> 00:46:11,520 We've come up with a solution. 720 00:46:13,040 --> 00:46:14,600 First, the reunion dinner is settled. 721 00:46:14,680 --> 00:46:16,960 My aunt is a chef. She promised to cook for us. 722 00:46:17,680 --> 00:46:18,880 Great. 723 00:46:20,280 --> 00:46:21,480 The bungalow is settled. 724 00:46:21,560 --> 00:46:23,560 -My ex is... -Ex? What ex? 725 00:46:23,640 --> 00:46:25,160 Why didn't you mention her before? 726 00:46:25,240 --> 00:46:26,800 Just put this matter aside first. 727 00:46:26,880 --> 00:46:28,080 Focus on the overall situation. 728 00:46:28,160 --> 00:46:29,240 My ex is a property agent. 729 00:46:29,320 --> 00:46:30,720 She said she can lend us a bungalow. 730 00:46:30,800 --> 00:46:31,920 Great. 731 00:46:32,000 --> 00:46:32,960 The cast is settled too. 732 00:46:33,040 --> 00:46:34,280 My senior manages a drama class. 733 00:46:34,360 --> 00:46:36,320 He can get us some cast for free. 734 00:46:36,400 --> 00:46:37,800 Great. 735 00:46:43,320 --> 00:46:44,240 Look. 736 00:46:44,320 --> 00:46:46,080 Isn't this bungalow grand? 737 00:46:46,440 --> 00:46:48,160 The owner happens to be selling the house 738 00:46:48,240 --> 00:46:49,600 and is traveling overseas. 739 00:46:49,680 --> 00:46:52,080 That's why I can lend it to you secretly for three days. 740 00:46:52,160 --> 00:46:53,840 Thank you so much. 741 00:46:53,920 --> 00:46:55,520 We've known each other for a long time. 742 00:46:55,600 --> 00:46:56,720 There's no need to thank me. 743 00:46:56,800 --> 00:46:59,280 I don't know what to say except thank you. 744 00:46:59,360 --> 00:47:01,560 Just don't say anything then. 745 00:47:07,320 --> 00:47:10,440 How are you doing after we broke up? 746 00:47:10,520 --> 00:47:12,080 How am I doing? 747 00:47:13,000 --> 00:47:14,760 I don't know what to say. 748 00:47:15,320 --> 00:47:18,080 Just don't say anything then. 749 00:47:20,560 --> 00:47:22,760 Talk about the time when you were dating. 750 00:47:22,840 --> 00:47:24,520 Did you have bad eyesight? 751 00:47:24,600 --> 00:47:26,320 I was blind. 752 00:47:26,400 --> 00:47:28,040 But my eyes recovered after we broke up. 753 00:47:28,560 --> 00:47:30,120 No wonder. 754 00:47:30,200 --> 00:47:31,280 What do you mean by that? 755 00:47:31,360 --> 00:47:32,560 Who is he? 756 00:47:32,640 --> 00:47:34,680 He's the owner of this house. 757 00:47:34,760 --> 00:47:37,200 Remember, things in this house are expensive. 758 00:47:37,280 --> 00:47:38,880 Don't break anything. 759 00:47:44,200 --> 00:47:45,920 Here's the house key. 760 00:47:46,000 --> 00:47:46,840 Remember. 761 00:47:46,920 --> 00:47:49,120 He will be back on the third day of the Chinese New Year. 762 00:47:50,040 --> 00:47:51,280 I'll take my leave. 763 00:47:51,360 --> 00:47:52,480 We'll keep in touch. 764 00:47:54,360 --> 00:47:55,360 Don't worry. 765 00:47:55,440 --> 00:47:58,080 When we get married, I'll contact you. 766 00:48:03,440 --> 00:48:05,280 Hi, everyone. I'm Gaston. 767 00:48:05,360 --> 00:48:06,560 I'm Zhen Zhen's senior. 768 00:48:06,640 --> 00:48:10,160 President of the 2008 Chao Yang High School Drama Society. 769 00:48:10,240 --> 00:48:12,480 I specialize in performing arts and program planning. 770 00:48:12,560 --> 00:48:14,800 I've prepared five characters for you. 771 00:48:15,320 --> 00:48:17,000 First, the maid. 772 00:48:21,160 --> 00:48:22,520 Gaston. 773 00:48:22,600 --> 00:48:24,400 What we need is a maid, 774 00:48:24,800 --> 00:48:25,800 not a beauty. 775 00:48:25,880 --> 00:48:27,640 Does she not look like a maid? 776 00:48:27,720 --> 00:48:29,400 More like uniform temptation. 777 00:48:29,480 --> 00:48:31,360 Yes, tempting husbands to cheat 778 00:48:31,440 --> 00:48:32,680 and break up families. 779 00:48:32,760 --> 00:48:34,720 So, what should a maid look like? 780 00:48:34,800 --> 00:48:38,640 Well, someone who looks ordinary and from the lower class at first glance. 781 00:48:38,720 --> 00:48:41,560 A bit fat, much like an older woman. 782 00:48:51,720 --> 00:48:52,760 It's Chinese New Year, 783 00:48:52,840 --> 00:48:54,160 not Halloween. 784 00:48:55,360 --> 00:48:58,120 This look is more like a maid. 785 00:48:58,200 --> 00:48:59,760 Do I look like an old woman? 786 00:48:59,840 --> 00:49:00,680 Ma'am. 787 00:49:00,760 --> 00:49:02,520 I came to audition for the security role. 788 00:49:04,880 --> 00:49:06,040 He's the security? 789 00:49:06,760 --> 00:49:09,120 Are you trying to attract robbers? 790 00:49:09,200 --> 00:49:10,440 Please give me a chance. 791 00:49:10,520 --> 00:49:12,520 I'm just trying to get some acting experience 792 00:49:12,600 --> 00:49:15,040 to pave the way for my future acting career. 793 00:49:15,120 --> 00:49:16,880 Go for it. You're still young. 794 00:49:16,960 --> 00:49:18,200 You still have a long way to go. 795 00:49:18,280 --> 00:49:20,760 That's right. I plan to venture into acting next year. 796 00:49:21,320 --> 00:49:22,760 Venture into acting? 797 00:49:22,840 --> 00:49:24,520 You're close to venturing into death. 798 00:49:24,600 --> 00:49:26,120 We have the maid and the security. 799 00:49:26,200 --> 00:49:27,920 Next, let's welcome the choreman. 800 00:49:47,080 --> 00:49:47,920 Hello. 801 00:49:48,000 --> 00:49:49,560 I'm here for the choreman character. 802 00:49:49,640 --> 00:49:50,600 Choreman? 803 00:49:50,680 --> 00:49:52,320 Are you trying to seduce wives 804 00:49:52,400 --> 00:49:54,240 into being unfaithful to their husbands? 805 00:49:55,400 --> 00:49:57,040 A choreman isn't supposed to be like that. 806 00:49:57,120 --> 00:49:59,680 A choreman should be someone who looks stupid, 807 00:49:59,760 --> 00:50:01,480 illiterate, and silly. 808 00:50:08,560 --> 00:50:10,280 Next, the chauffeur. 809 00:50:14,200 --> 00:50:16,000 This one is the most normal. 810 00:50:16,920 --> 00:50:19,440 The last character is crucial. 811 00:50:19,520 --> 00:50:21,880 I will take on the butler character. 812 00:50:21,960 --> 00:50:23,960 Now, it'll be foolproof. 813 00:50:24,560 --> 00:50:27,120 Everybody, it's showtime. 814 00:50:38,120 --> 00:50:40,120 Where's the chef, your relative? 815 00:50:40,200 --> 00:50:42,320 She's getting ready in the kitchen. 816 00:50:42,400 --> 00:50:43,360 Great. 817 00:50:43,440 --> 00:50:45,280 I need to thank her personally. 818 00:50:54,600 --> 00:50:56,080 Regarding that day's incident, 819 00:50:56,160 --> 00:50:57,640 please accept my sincere apology. 820 00:50:58,560 --> 00:51:01,000 I hope you can put aside our dispute 821 00:51:01,080 --> 00:51:02,520 and focus on the overall situation. 822 00:51:06,720 --> 00:51:09,080 Are there any specialties for the reunion dinner? 823 00:51:09,160 --> 00:51:10,600 What's your signature dish? 824 00:51:10,960 --> 00:51:12,360 I don't have any. 825 00:51:13,280 --> 00:51:14,880 No signature dish? 826 00:51:14,960 --> 00:51:18,560 Because I know how to cook in every way. 827 00:51:18,640 --> 00:51:20,600 All of them are my signature dishes. 828 00:51:20,680 --> 00:51:21,960 Lucky us. 829 00:51:22,600 --> 00:51:25,320 Your future family-in-law is Thai. 830 00:51:25,400 --> 00:51:29,320 Why don't we prepare a few Michelin-star Thai dishes? 831 00:51:29,400 --> 00:51:30,240 Great. 832 00:51:30,320 --> 00:51:32,040 Coconut milk crab soup. 833 00:51:32,120 --> 00:51:34,560 Spicy lobster. 834 00:51:34,640 --> 00:51:36,880 Lemongrass leopard coral grouper. 835 00:51:36,960 --> 00:51:37,800 Thai... 836 00:51:37,880 --> 00:51:39,560 We don't have much budget. 837 00:51:40,440 --> 00:51:41,800 Then what's your budget? 838 00:51:43,760 --> 00:51:44,960 2,000 ringgit? 839 00:51:45,040 --> 00:51:46,240 200 ringgit. 840 00:51:46,320 --> 00:51:47,560 200 ringgit? 841 00:51:50,200 --> 00:51:51,320 That's easy. 842 00:51:51,400 --> 00:51:54,440 I'll just cook one dish of Hokkien Mee. 843 00:51:55,600 --> 00:51:57,840 Please help us. 844 00:51:59,560 --> 00:52:01,040 I need two assistants. 845 00:52:01,120 --> 00:52:03,120 A second cook and a third cook. 846 00:52:05,560 --> 00:52:07,520 Here, a second and third cook. 847 00:52:07,600 --> 00:52:09,120 Do you know how to cook? 848 00:52:09,200 --> 00:52:11,840 -No, but we can learn. -Learn? 849 00:52:11,920 --> 00:52:13,600 You think you're cooking instant noodles? 850 00:52:13,680 --> 00:52:15,640 We're cooking a reunion dinner. 851 00:52:15,720 --> 00:52:17,240 Don't look down on us. 852 00:52:17,320 --> 00:52:18,640 I've worked in the kitchen 853 00:52:18,720 --> 00:52:20,440 before becoming an actor. 854 00:52:21,120 --> 00:52:22,960 I would like to see your skills. 855 00:52:34,400 --> 00:52:35,720 HAPPY CHINESE NEW YEAR 856 00:53:17,800 --> 00:53:20,240 Mom, this is Zhen Zhen. 857 00:53:20,320 --> 00:53:22,280 Hello, ma'am. 858 00:53:23,200 --> 00:53:24,400 Her face is dark 859 00:53:24,480 --> 00:53:26,600 and so are her clothes. 860 00:53:26,680 --> 00:53:28,640 It's as if she's attending a funeral. 861 00:53:38,160 --> 00:53:39,320 Please come in. 862 00:53:46,480 --> 00:53:47,640 My goodness. 863 00:53:47,720 --> 00:53:49,520 That Thai dinosaur is Nat's sister? 864 00:53:49,600 --> 00:53:52,360 Their genetics are so different. 865 00:53:52,440 --> 00:53:54,280 I think it's a genetic mutation. 866 00:54:01,720 --> 00:54:03,160 In-law. 867 00:54:07,320 --> 00:54:08,440 She's not my mom. 868 00:54:08,520 --> 00:54:10,680 She's my sister, Angela. 869 00:54:10,760 --> 00:54:12,000 Zilla. 870 00:54:12,960 --> 00:54:14,280 It's "Angela." 871 00:54:14,960 --> 00:54:16,600 Angela. 872 00:54:22,400 --> 00:54:25,240 Hello, my in-law. 873 00:54:25,320 --> 00:54:26,720 Hello. 874 00:54:27,240 --> 00:54:32,840 Some say people age as time goes by. 875 00:54:33,720 --> 00:54:35,080 That's not true at all. 876 00:54:36,280 --> 00:54:38,920 You don't seem to age. 877 00:54:39,720 --> 00:54:41,480 You should speak Mandarin. 878 00:54:42,200 --> 00:54:45,040 Great, you can speak Mandarin. 879 00:54:45,120 --> 00:54:46,760 My mom is Thai-Chinese. 880 00:54:46,840 --> 00:54:48,240 She can speak Mandarin. 881 00:54:48,320 --> 00:54:50,280 This is a Chinese New Year gift from us. 882 00:54:50,360 --> 00:54:52,120 Hai-O healthcare hamper. 883 00:54:52,200 --> 00:54:54,000 All right, thank you. 884 00:54:54,080 --> 00:54:55,400 Where's my room? 885 00:54:55,480 --> 00:54:56,440 This way, please. 886 00:54:58,920 --> 00:55:00,120 Who's that? 887 00:55:02,400 --> 00:55:03,720 My grandpa. 888 00:55:18,600 --> 00:55:19,680 That's awesome. 889 00:55:22,640 --> 00:55:23,840 Come on. 890 00:55:23,920 --> 00:55:25,120 I'm afraid of water. 891 00:55:25,680 --> 00:55:27,400 It's okay, I'm here. 892 00:56:16,920 --> 00:56:18,280 My goodness. 893 00:56:18,360 --> 00:56:19,720 What happened to you? 894 00:56:20,280 --> 00:56:21,960 There was a Thai shark. 895 00:56:22,480 --> 00:56:24,760 Aren't you preparing the reunion dinner? You're still going out? 896 00:56:24,840 --> 00:56:25,960 To buy groceries. 897 00:56:29,120 --> 00:56:30,240 Mr. Wu. 898 00:56:30,320 --> 00:56:31,240 Zilla. 899 00:56:31,320 --> 00:56:32,880 No. I mean, Angela. 900 00:56:37,520 --> 00:56:38,440 Yes? 901 00:56:38,520 --> 00:56:39,560 Excuse me. 902 00:56:39,640 --> 00:56:41,280 The water heater has no water. 903 00:56:41,360 --> 00:56:45,160 Can you help me to examine it? 904 00:56:50,520 --> 00:56:51,360 No water? 905 00:56:51,440 --> 00:56:52,560 Yes. 906 00:56:52,640 --> 00:56:55,120 Can you help me fix it? 907 00:57:04,440 --> 00:57:05,600 There's the water supply. 908 00:57:06,960 --> 00:57:07,800 I'm all wet. 909 00:57:07,880 --> 00:57:09,960 Here, wear this. 910 00:57:10,040 --> 00:57:12,760 No need. It's okay. 911 00:57:19,040 --> 00:57:20,600 You can put up with that Thai dinosaur. 912 00:57:20,680 --> 00:57:21,680 Are you that hungry? 913 00:57:21,760 --> 00:57:23,840 -What? -What about my late sister? 914 00:57:23,920 --> 00:57:25,720 It's not what you think. 915 00:57:25,800 --> 00:57:26,680 She is Nat's sister. 916 00:57:26,760 --> 00:57:28,960 If you're with her, she would be Zhen Zhen's mom. 917 00:57:29,040 --> 00:57:30,240 Angela's mom becomes your mom. 918 00:57:30,320 --> 00:57:31,680 Your mom would be Zhen Zhen's mom. 919 00:57:31,760 --> 00:57:33,160 Angela would be Nat's mom. 920 00:57:33,240 --> 00:57:34,600 Gosh, it's so confusing. 921 00:57:34,680 --> 00:57:36,320 Hey, she needed water supply. 922 00:57:36,400 --> 00:57:37,800 I was just helping her. 923 00:57:37,880 --> 00:57:40,120 I can't control the water splashing on me. 924 00:57:41,720 --> 00:57:42,680 You're so bad. 925 00:57:51,160 --> 00:57:52,760 Hello, you called for some gas? 926 00:57:52,840 --> 00:57:54,280 Just a second. Let me check. 927 00:58:02,800 --> 00:58:04,120 Don't move! 928 00:58:04,200 --> 00:58:05,920 I'll kill her if you move! 929 00:58:11,120 --> 00:58:12,840 Actually, who's the one that wants to kill? 930 00:58:17,880 --> 00:58:20,200 How could you betray us? 931 00:58:20,280 --> 00:58:21,680 You're colluding with an outsider. 932 00:58:21,760 --> 00:58:23,960 Because this woman is dripping with gold and silver. 933 00:58:25,640 --> 00:58:28,000 Dude, give me some face. 934 00:58:28,080 --> 00:58:31,080 The people all knew me in the past. 935 00:58:31,160 --> 00:58:33,120 If you leave now, 936 00:58:33,200 --> 00:58:35,600 I can pretend nothing happened 937 00:58:35,680 --> 00:58:37,280 and let you off. 938 00:58:49,560 --> 00:58:50,880 You're coveting her beauty? 939 00:58:50,960 --> 00:58:52,160 That's right. 940 00:58:52,240 --> 00:58:53,600 It's a waste if I don't do it. 941 00:58:53,680 --> 00:58:55,160 Take her to the room. 942 00:58:55,240 --> 00:58:56,440 No! 943 00:58:56,520 --> 00:58:57,720 She's not the one I want! 944 00:58:57,800 --> 00:58:59,440 I want the one behind her. 945 00:59:02,560 --> 00:59:03,760 You want me? 946 00:59:05,800 --> 00:59:07,120 Are you sure? 947 00:59:07,200 --> 00:59:09,080 No! Don't mess around! 948 00:59:09,160 --> 00:59:10,160 It's okay, Mom. 949 00:59:10,240 --> 00:59:11,600 I've been waiting for this. 950 00:59:11,680 --> 00:59:12,840 No, what I meant is, 951 00:59:12,920 --> 00:59:14,120 I can't let you suffer. 952 00:59:14,200 --> 00:59:16,080 No! I'm still young. 953 00:59:16,160 --> 00:59:18,040 -Mom, let it be me. -Me. 954 00:59:18,120 --> 00:59:19,440 -Me. -I still can. 955 00:59:19,520 --> 00:59:21,320 -Me! -Enough! 956 00:59:21,400 --> 00:59:23,600 Can you consider how I feel? 957 00:59:29,920 --> 00:59:31,520 Take off your ring. 958 00:59:31,600 --> 00:59:32,760 No way. 959 00:59:33,360 --> 00:59:36,280 This is a token of love my late husband left for me. 960 00:59:36,360 --> 00:59:37,440 I won't take it off! 961 00:59:37,520 --> 00:59:38,720 -Take it off! -No! 962 00:59:38,800 --> 00:59:39,720 Mom! 963 00:59:39,800 --> 00:59:41,560 Take it off, it's just a ring. 964 00:59:41,640 --> 00:59:42,680 No! 965 00:59:42,760 --> 00:59:44,800 Then I'll have to cut off your finger. 966 00:59:45,480 --> 00:59:46,800 Okay, fine. 967 01:00:02,040 --> 01:00:03,120 Shoot me if you dare. 968 01:00:21,960 --> 01:00:22,800 Give it to me! 969 01:00:22,880 --> 01:00:23,800 -Ma'am! -No! 970 01:00:23,880 --> 01:00:25,040 Give it to me! 971 01:00:28,720 --> 01:00:29,840 Ma'am! 972 01:00:31,400 --> 01:00:32,480 Help... 973 01:00:33,680 --> 01:00:34,920 Help! 974 01:00:40,240 --> 01:00:41,120 Mom! 975 01:00:43,360 --> 01:00:44,480 Mom! 976 01:01:05,280 --> 01:01:06,720 You can't swim, 977 01:01:06,800 --> 01:01:08,200 but you still want to save people. 978 01:01:09,840 --> 01:01:11,000 Boss, here you go. 979 01:01:20,320 --> 01:01:21,320 Get out! 980 01:01:21,400 --> 01:01:23,600 It depends on whose knife is faster. 981 01:01:29,680 --> 01:01:30,760 Give me your hand. 982 01:02:22,480 --> 01:02:24,400 Let's go. 983 01:02:30,040 --> 01:02:31,160 Get up and start working. 984 01:02:40,480 --> 01:02:42,000 Where's the second cook? 985 01:02:42,600 --> 01:02:43,560 I'm coming. 986 01:02:43,640 --> 01:02:44,840 Pass the fish to me. 987 01:03:07,880 --> 01:03:09,600 Is there anything I can help with? 988 01:03:11,160 --> 01:03:14,040 Standing there is the biggest help you can give. 989 01:03:16,440 --> 01:03:17,960 Is everything okay? 990 01:03:18,040 --> 01:03:20,000 What happened to your hands? 991 01:03:20,080 --> 01:03:21,200 Can you still cook? 992 01:03:21,280 --> 01:03:22,640 I'm fine. 993 01:03:22,720 --> 01:03:24,720 I got everything under control. 994 01:03:25,360 --> 01:03:27,400 Okay, how long will it take to have the dishes served? 995 01:03:27,480 --> 01:03:28,640 About 30 minutes. 996 01:03:28,720 --> 01:03:30,240 Okay, keep it up. 997 01:03:35,120 --> 01:03:35,960 How much longer? 998 01:03:36,040 --> 01:03:37,360 Thirty minutes more. 999 01:03:37,920 --> 01:03:40,560 Everyone, the dinner will be served shortly. 1000 01:03:40,640 --> 01:03:42,560 Let's have a drink at the dining hall 1001 01:03:42,640 --> 01:03:44,080 to whet our appetite. 1002 01:03:49,120 --> 01:03:50,080 Red chili. 1003 01:03:53,600 --> 01:03:54,480 Red chili. 1004 01:03:55,800 --> 01:03:57,920 It needs to be chopped finely. Hurry up. 1005 01:04:01,040 --> 01:04:02,440 -Cheers. -Cheers. 1006 01:04:02,520 --> 01:04:03,880 -Cheers. -Cheers. 1007 01:04:08,520 --> 01:04:09,520 Red chili. 1008 01:04:22,640 --> 01:04:23,840 -It hurts! -Excuse me. 1009 01:04:23,920 --> 01:04:25,680 -What did you do? -I'll go and have a look. 1010 01:04:31,400 --> 01:04:32,400 What happened? 1011 01:04:32,480 --> 01:04:34,680 Just say it, don't cry. 1012 01:04:37,400 --> 01:04:38,520 Don't worry. 1013 01:04:38,600 --> 01:04:40,640 I got everything under control. 1014 01:04:44,040 --> 01:04:45,520 Who are you calling at this late hour? 1015 01:04:47,040 --> 01:04:49,840 Food delivery! 1016 01:04:51,800 --> 01:04:53,080 Hello, food delivery? 1017 01:05:00,680 --> 01:05:03,360 Come, let's have another one. 1018 01:05:03,440 --> 01:05:04,880 I can't. 1019 01:05:04,960 --> 01:05:06,800 I have had two bottles. 1020 01:05:06,880 --> 01:05:08,000 I am drunk. 1021 01:05:08,720 --> 01:05:09,800 Enough. 1022 01:05:10,560 --> 01:05:11,560 Excuse me. 1023 01:05:17,600 --> 01:05:19,520 So? Ask them to hurry. 1024 01:05:19,600 --> 01:05:21,400 It's useless. The food delivery hasn't arrived. 1025 01:05:21,480 --> 01:05:22,920 What now? Just keep waiting? 1026 01:05:23,000 --> 01:05:24,120 Right. 1027 01:05:24,560 --> 01:05:27,040 Why don't we do a Thai dance performance? 1028 01:05:28,400 --> 01:05:30,440 Where do we find dancers at this late hour? 1029 01:05:33,600 --> 01:05:35,640 You noticed it 1030 01:05:35,720 --> 01:05:37,360 even though I kept a low profile about it. 1031 01:05:38,160 --> 01:05:39,520 Actually, besides acting, 1032 01:05:39,600 --> 01:05:41,640 dancing is my other strength. 1033 01:05:41,720 --> 01:05:44,600 I used to be the main dancer in the dance class. 1034 01:05:44,680 --> 01:05:46,720 The hottest female dancer! 1035 01:05:47,960 --> 01:05:49,520 No, male dancer. 1036 01:05:53,640 --> 01:05:54,640 Everyone, 1037 01:05:54,720 --> 01:05:57,280 before we start our reunion dinner, 1038 01:05:57,360 --> 01:06:02,240 why don't we enjoy a Thai dance performance? 1039 01:06:02,320 --> 01:06:03,440 Music. 1040 01:07:51,000 --> 01:07:52,800 The hands will break if the music doesn't stop. 1041 01:07:57,440 --> 01:07:58,760 So? 1042 01:07:58,840 --> 01:08:00,320 We drank and danced. 1043 01:08:00,400 --> 01:08:01,880 The food delivery hasn't arrived yet? 1044 01:08:01,960 --> 01:08:03,080 Not yet. 1045 01:08:03,160 --> 01:08:04,440 Call him again. 1046 01:08:04,520 --> 01:08:05,920 I've called many times. 1047 01:08:06,000 --> 01:08:07,280 Call him again. 1048 01:08:09,040 --> 01:08:11,640 Hello? Where are you now? 1049 01:08:11,720 --> 01:08:13,000 Almost there. 1050 01:08:13,080 --> 01:08:15,520 You said that an hour ago. 1051 01:08:15,600 --> 01:08:17,520 Now you said it an hour later. 1052 01:08:17,600 --> 01:08:19,360 Where are you actually? 1053 01:08:19,440 --> 01:08:20,760 Almost there. 1054 01:08:20,840 --> 01:08:22,080 That's him. 1055 01:08:24,280 --> 01:08:26,360 Hurry up and serve the food. I'll go in first. 1056 01:08:38,320 --> 01:08:40,600 I'm so sorry, Happy Chinese New Year. 1057 01:08:40,680 --> 01:08:42,920 You're so late. Still wishing us "Happy Chinese New Year"? 1058 01:08:43,000 --> 01:08:46,000 You said you'll "arrive instantly after ordering". 1059 01:08:46,080 --> 01:08:47,760 Why don't you arrive at one in the morning? 1060 01:08:47,840 --> 01:08:48,840 I'm so sorry. 1061 01:08:48,920 --> 01:08:50,320 There were too many orders. 1062 01:08:50,400 --> 01:08:52,360 What we ordered was a reunion dinner, not supper. 1063 01:08:52,440 --> 01:08:53,920 I need to apologize first. 1064 01:08:54,000 --> 01:08:56,280 As we lacked ingredients, we changed the dishes. 1065 01:08:59,320 --> 01:09:01,240 Good things come to those who wait. 1066 01:09:01,320 --> 01:09:03,800 Let's welcome our chef tonight. 1067 01:09:07,720 --> 01:09:10,720 Enjoy a reunion meal on Chinese New Year. 1068 01:09:10,800 --> 01:09:13,120 Return to a hometown that is full of love. 1069 01:09:13,200 --> 01:09:14,760 Do you know? 1070 01:09:14,840 --> 01:09:17,160 The Chinese are very particular about the auspicious symbols 1071 01:09:17,240 --> 01:09:18,680 behind the reunion dinner dishes. 1072 01:09:18,760 --> 01:09:22,320 Every dish has its own meaning. 1073 01:09:22,920 --> 01:09:23,920 Do you know? 1074 01:09:24,000 --> 01:09:25,400 I don't know anything. 1075 01:09:25,480 --> 01:09:27,640 All I know is that I'm very hungry 1076 01:09:27,720 --> 01:09:30,040 that I could eat a horse. 1077 01:09:30,800 --> 01:09:33,360 Serve the dishes. 1078 01:09:33,440 --> 01:09:34,920 The first dish. 1079 01:09:37,520 --> 01:09:39,280 Winter melon tofu. 1080 01:09:39,360 --> 01:09:40,960 After eating this dish, 1081 01:09:41,040 --> 01:09:42,920 we would encounter accidents, right? 1082 01:09:43,640 --> 01:09:44,480 No. 1083 01:09:44,560 --> 01:09:45,640 Listen carefully. 1084 01:09:45,720 --> 01:09:47,720 Winter melon tofu. 1085 01:09:47,800 --> 01:09:49,880 "Winter is here, 1086 01:09:49,960 --> 01:09:52,680 so spring is not that far." 1087 01:09:53,960 --> 01:09:55,280 Right. 1088 01:09:55,680 --> 01:09:57,480 Fried salted fish with bean sprouts. 1089 01:09:58,560 --> 01:10:00,480 That means "things get better." 1090 01:10:02,000 --> 01:10:04,080 Steamed red grouper. 1091 01:10:05,080 --> 01:10:06,720 "Abundance year after year." 1092 01:10:07,280 --> 01:10:09,040 Stir-fried green beans. 1093 01:10:09,120 --> 01:10:11,120 "Peace throughout the four seasons," right? 1094 01:10:11,760 --> 01:10:13,480 Fried pork with ginger and onion. 1095 01:10:14,320 --> 01:10:16,240 It means "to earn a lot of money." 1096 01:10:17,280 --> 01:10:18,280 The last dish, 1097 01:10:18,360 --> 01:10:20,280 headless chicken in a paper bag. 1098 01:10:20,520 --> 01:10:21,480 I know that. 1099 01:10:21,560 --> 01:10:22,600 It means 1100 01:10:22,680 --> 01:10:24,200 "not in peace"! 1101 01:10:25,200 --> 01:10:26,320 Nonsense. 1102 01:10:26,920 --> 01:10:28,960 Let's eat. 1103 01:10:29,040 --> 01:10:30,320 Let's eat. 1104 01:10:34,640 --> 01:10:36,360 Ten seconds until Chinese New Year. 1105 01:10:36,760 --> 01:10:38,840 Come on. Let's count down together. 1106 01:10:39,920 --> 01:10:42,120 -Ten, nine... -Ten, nine... 1107 01:10:42,200 --> 01:10:43,280 -Eight... -What? 1108 01:10:43,360 --> 01:10:45,840 -Seven, six... -Emergency, the house owner called me! 1109 01:10:45,920 --> 01:10:46,760 -Five... -What? 1110 01:10:46,840 --> 01:10:50,200 -Four, three, two... -He told me he's on his way home. 1111 01:10:50,280 --> 01:10:51,920 -One! -One! 1112 01:10:53,080 --> 01:10:54,960 Who are you guys? 1113 01:10:55,040 --> 01:10:56,320 What are you doing here? 1114 01:10:56,400 --> 01:10:58,560 Leave now or I'll call the police! 1115 01:10:59,480 --> 01:11:00,920 The beauty can stay. 1116 01:11:03,000 --> 01:11:04,680 Leave now! 1117 01:11:05,800 --> 01:11:06,960 Or I'll call the police! 1118 01:11:15,000 --> 01:11:16,040 In-law. 1119 01:11:16,760 --> 01:11:17,960 Yes. 1120 01:11:18,040 --> 01:11:19,880 We were acting. 1121 01:11:19,960 --> 01:11:20,880 But... 1122 01:11:20,960 --> 01:11:23,280 Acting? That sounds good. 1123 01:11:23,360 --> 01:11:24,640 Actually, all of you are liars. 1124 01:11:24,720 --> 01:11:26,040 My grandpa. 1125 01:11:30,600 --> 01:11:31,760 In-law. 1126 01:11:31,840 --> 01:11:33,080 Shut up. 1127 01:11:33,160 --> 01:11:35,400 I hate being lied to. 1128 01:11:38,120 --> 01:11:39,480 Actually, it's all me. 1129 01:11:40,120 --> 01:11:42,120 I asked them to lie to you. 1130 01:11:42,200 --> 01:11:43,400 I'm the liar. 1131 01:11:43,480 --> 01:11:45,240 It's not Zhen Zhen's fault. 1132 01:11:45,320 --> 01:11:46,360 No. 1133 01:11:46,920 --> 01:11:48,760 I wanted Zhen Zhen to lie to you. 1134 01:11:48,840 --> 01:11:50,760 -I'm the liar. -No. 1135 01:11:50,840 --> 01:11:52,120 It's me. I'm the liar. 1136 01:11:52,200 --> 01:11:53,680 It's not you, it's me. 1137 01:11:53,760 --> 01:11:55,600 -I'm the liar. -It's me. 1138 01:11:55,680 --> 01:11:56,920 -It's not your fault. -Enough! 1139 01:12:07,120 --> 01:12:08,120 Ma'am. 1140 01:12:10,400 --> 01:12:11,360 I'm so sorry. 1141 01:12:13,120 --> 01:12:14,200 This is my fault. 1142 01:12:19,200 --> 01:12:20,240 I'm a liar. 1143 01:12:22,160 --> 01:12:23,680 I don't deserve to be with your son. 1144 01:12:25,480 --> 01:12:27,640 Great, you have self-awareness. 1145 01:12:29,040 --> 01:12:30,960 Smiling means everything is all right, isn't it? 1146 01:12:31,600 --> 01:12:34,320 Let's go to my house and dance. 1147 01:12:36,800 --> 01:12:37,840 You guys go. 1148 01:12:38,640 --> 01:12:40,840 -I'm going to jump from a building. -What? 1149 01:12:43,480 --> 01:12:44,560 Stop right there. 1150 01:12:45,280 --> 01:12:46,680 -Mom. -Not you. 1151 01:12:47,080 --> 01:12:48,640 I'm referring to Zhen Zhen. 1152 01:12:49,080 --> 01:12:50,640 I haven't finished scolding yet. 1153 01:12:52,040 --> 01:12:53,760 Are you crazy? 1154 01:12:54,920 --> 01:12:56,200 You can't swim. 1155 01:12:56,280 --> 01:12:58,320 Why did you jump into the water to save me? 1156 01:13:05,320 --> 01:13:07,080 Are you going to just throw your life away? 1157 01:13:08,320 --> 01:13:10,040 A girl like you 1158 01:13:10,120 --> 01:13:11,480 is rare. 1159 01:13:12,240 --> 01:13:13,960 Anyone who ever marries you 1160 01:13:14,520 --> 01:13:16,320 would be very lucky. 1161 01:13:21,880 --> 01:13:23,400 What are you waiting for? 1162 01:13:24,200 --> 01:13:25,400 Propose to her. 1163 01:14:09,680 --> 01:14:11,080 You're still here? 1164 01:14:11,160 --> 01:14:12,680 I'm calling the police now. 1165 01:14:16,920 --> 01:14:17,800 Happiness 1166 01:14:17,880 --> 01:14:19,720 isn't measured by the size of the house, 1167 01:14:19,800 --> 01:14:21,960 but by the sincerity of laughter. 1168 01:14:22,800 --> 01:14:24,240 I'm so hungry. 1169 01:14:25,280 --> 01:14:26,520 Just a second. 1170 01:14:26,600 --> 01:14:28,040 Let's record a video. 1171 01:14:28,120 --> 01:14:30,120 -Okay. -Hurry. 1172 01:14:32,760 --> 01:14:33,760 -Come on. -All right. 1173 01:14:33,840 --> 01:14:35,960 -Get ready. -Hold on. 1174 01:14:36,040 --> 01:14:37,480 Where's Angela? 1175 01:14:38,640 --> 01:14:40,320 Everybody. 1176 01:14:42,360 --> 01:14:43,920 Am I pretty? 1177 01:14:44,000 --> 01:14:45,920 -Yes. -Yes. 1178 01:14:46,440 --> 01:14:48,360 This is my first time seeing a red dumpling. 1179 01:14:49,480 --> 01:14:51,240 -Come. -Come. 1180 01:14:53,440 --> 01:14:55,080 Let's say "Have a prosperous new year." 1181 01:14:55,160 --> 01:14:56,840 One, two, three. 1182 01:14:56,920 --> 01:14:58,880 -Have a prosperous... -Have a prosperous... 1183 01:14:59,840 --> 01:15:01,160 What's that sound? 1184 01:15:05,560 --> 01:15:07,960 It's okay. 1185 01:15:27,400 --> 01:15:28,520 Gong Xi 1186 01:15:30,360 --> 01:15:31,480 Gong Xi 1187 01:15:33,280 --> 01:15:34,520 Gong Xi 1188 01:15:36,920 --> 01:15:38,240 Smooth sailing without demur 1189 01:15:38,320 --> 01:15:39,720 A stroke of luck, everything goes well 1190 01:15:39,800 --> 01:15:41,320 Five blessings in a row, everything runs smoothly 1191 01:15:41,400 --> 01:15:42,640 Seven stars shine brightly, all things to all people 1192 01:15:42,720 --> 01:15:44,800 A drop in the ocean, be perfect in every respect 1193 01:16:13,400 --> 01:16:14,480 Gong Xi 1194 01:16:16,440 --> 01:16:17,440 Gong Xi 1195 01:16:19,480 --> 01:16:20,520 Gong Xi 1196 01:16:22,960 --> 01:16:24,200 Countless banknotes 1197 01:16:24,280 --> 01:16:25,640 Countless pleasure 1198 01:16:25,720 --> 01:16:27,120 Countless health 1199 01:16:27,200 --> 01:16:28,640 Countless fortune 1200 01:16:28,720 --> 01:16:30,120 Countless joy 1201 01:16:30,200 --> 01:16:31,640 Countless gain 1202 01:16:31,720 --> 01:16:33,120 Countless youth 1203 01:16:33,200 --> 01:16:35,120 Countless happiness 1204 01:16:37,080 --> 01:16:38,400 You should be grateful 1205 01:16:38,480 --> 01:16:39,800 even if... 1206 01:16:40,440 --> 01:16:41,400 Cut. 1207 01:16:41,480 --> 01:16:43,400 ...even if you have one pursuer. 1208 01:16:43,480 --> 01:16:44,720 ...even if... 1209 01:17:03,640 --> 01:17:04,840 Give me your hand. 1210 01:17:14,440 --> 01:17:15,440 Sorry, I forgot my line. 1211 01:17:16,320 --> 01:17:17,160 Cut. 1212 01:17:17,240 --> 01:17:19,920 The people all knew me in the past. 1213 01:17:22,720 --> 01:17:25,400 People age... 1214 01:17:30,520 --> 01:17:31,720 What was it again? 1215 01:17:32,040 --> 01:17:34,760 It's okay, I expected it to go wrong more than eight times. 1216 01:17:34,840 --> 01:17:35,880 People... 1217 01:17:38,960 --> 01:17:39,920 Some... 1218 01:17:43,720 --> 01:17:45,640 Some say... 1219 01:17:47,440 --> 01:17:49,200 people age... 1220 01:17:52,400 --> 01:17:55,000 Gosh, the line he can remember is getting shorter. 1221 01:18:03,240 --> 01:18:04,760 There is water actually. 1222 01:18:10,680 --> 01:18:11,600 For your happiness, 1223 01:18:11,680 --> 01:18:13,040 just keep it from him. 1224 01:18:15,960 --> 01:18:16,960 For the money. 1225 01:18:17,040 --> 01:18:18,280 Happiness? 1226 01:18:19,680 --> 01:18:21,520 Director, I have too many things on hand. 1227 01:18:24,120 --> 01:18:27,320 -SenQ wishes you a Happy New Year, -SenQ wishes you a Happy New Year, 1228 01:18:27,400 --> 01:18:29,720 -overflowing with happiness, -overflowing with happiness, 1229 01:18:29,800 --> 01:18:32,240 -and wealth in the Year of Rat. -and wealth in the Year of Rat. 74689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.