Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,400 --> 00:01:20,680
I like the wind.
2
00:01:29,840 --> 00:01:31,120
And the rain too.
3
00:01:39,720 --> 00:01:40,800
But...
4
00:01:42,160 --> 00:01:43,440
What I like most
5
00:01:44,880 --> 00:01:45,760
is you.
6
00:01:56,160 --> 00:01:58,160
Everyone has a dream.
7
00:01:58,240 --> 00:02:00,680
My dream is not to be James Bond.
8
00:02:04,960 --> 00:02:07,600
My dream is not to be
a professional dancer.
9
00:02:17,040 --> 00:02:19,120
My dream is not to be a flight attendant,
10
00:02:19,200 --> 00:02:20,440
traveling around the world.
11
00:02:32,040 --> 00:02:34,760
My dream is not to be a rock star.
12
00:02:49,440 --> 00:02:51,960
My dream is not to be Captain Marvel,
13
00:02:52,040 --> 00:02:53,160
saving the world.
14
00:02:55,440 --> 00:02:57,080
My dream is quite simple.
15
00:02:57,160 --> 00:02:58,360
It's to be a chef
16
00:02:58,440 --> 00:03:00,200
and cook for the person I love.
17
00:03:02,240 --> 00:03:03,720
You are cheating the netizens again.
18
00:03:06,800 --> 00:03:09,160
You can't even fry an egg,
19
00:03:09,240 --> 00:03:11,640
not to mention cooking
for the person you love.
20
00:03:16,040 --> 00:03:17,160
Your things are in a mess.
21
00:03:17,240 --> 00:03:18,120
Cut!
22
00:03:20,520 --> 00:03:21,440
Take off your clothes.
23
00:03:21,520 --> 00:03:23,600
They need to be returned to
the sponsors before three.
24
00:03:23,680 --> 00:03:24,560
It's hot.
25
00:03:28,040 --> 00:03:29,440
My name is Wu Zhen Zhen.
26
00:03:29,520 --> 00:03:31,520
I'm a princess on social media.
27
00:03:31,600 --> 00:03:32,960
In reality,
28
00:03:33,040 --> 00:03:34,200
I'm a worker.
29
00:03:41,720 --> 00:03:44,000
This is my single dad.
30
00:03:44,080 --> 00:03:46,280
His name is Wu Liang Guang.
31
00:03:46,360 --> 00:03:49,160
That's why he always lives in the dark.
32
00:03:51,800 --> 00:03:53,280
Others are the rich second generation.
33
00:03:53,360 --> 00:03:54,800
But he is the poor third generation.
34
00:03:54,880 --> 00:03:57,520
The fourth generation
will probably be poor too.
35
00:03:58,840 --> 00:04:00,640
The person on the right
is my uncle, Jin Shui.
36
00:04:00,720 --> 00:04:02,200
On the left is my best friend, Zito.
37
00:04:02,280 --> 00:04:03,840
They are both my agents, servants,
38
00:04:03,920 --> 00:04:06,240
make-up artists, stylists,
photographers, and hairdressers.
39
00:04:06,320 --> 00:04:07,960
They do all sorts of work.
40
00:04:08,040 --> 00:04:10,080
And eventually, they become zombies.
41
00:04:11,160 --> 00:04:14,600
However, I think
they are just like magicians.
42
00:04:17,160 --> 00:04:20,200
Because they can turn a crazy girl like me
43
00:04:20,280 --> 00:04:21,760
into a goddess.
44
00:04:35,720 --> 00:04:36,760
Sorry.
45
00:04:36,840 --> 00:04:38,920
That's someone else's photography team.
46
00:04:39,000 --> 00:04:40,080
This is
47
00:04:40,160 --> 00:04:41,800
my team.
48
00:04:42,760 --> 00:04:45,520
That girl whose makeup looks like
a Chinese opera singer is Amy.
49
00:04:45,600 --> 00:04:46,520
She's my senior.
50
00:04:46,600 --> 00:04:49,000
Currently, she is the most popular
online celebrity.
51
00:04:50,120 --> 00:04:50,960
Someday,
52
00:04:51,040 --> 00:04:52,600
I will replace her.
53
00:04:52,680 --> 00:04:54,000
Darn. It's too dark.
54
00:04:54,080 --> 00:04:55,240
I can't see anything.
55
00:04:56,600 --> 00:04:57,840
Can you be more professional?
56
00:04:59,720 --> 00:05:01,560
When can we be professionals like them?
57
00:05:07,600 --> 00:05:08,880
Raise your hand a bit.
58
00:05:08,960 --> 00:05:09,800
Hand...
59
00:05:09,880 --> 00:05:10,720
Like this?
60
00:05:10,800 --> 00:05:12,120
Your leg too.
61
00:05:13,080 --> 00:05:14,040
Shove the bag behind.
62
00:05:14,120 --> 00:05:15,280
Just show it a little.
63
00:05:15,360 --> 00:05:17,480
People will notice it's a fake
if the shots are clear.
64
00:05:18,000 --> 00:05:19,600
Not seductive enough. More.
65
00:05:19,680 --> 00:05:20,560
Seductive?
66
00:05:21,400 --> 00:05:22,760
No!
67
00:05:22,840 --> 00:05:23,880
Too seductive.
68
00:05:23,960 --> 00:05:26,800
You need to be seductive yet innocent.
69
00:05:28,440 --> 00:05:29,840
That's called a split personality.
70
00:05:32,320 --> 00:05:33,520
Zhen Zhen?
71
00:05:34,040 --> 00:05:35,200
Amy.
72
00:05:35,280 --> 00:05:36,280
You're done with work?
73
00:05:37,000 --> 00:05:38,320
Amy, can I have a photo with you?
74
00:05:38,400 --> 00:05:39,480
Sure.
75
00:05:40,600 --> 00:05:42,520
Okay, I will take my leave.
76
00:05:42,600 --> 00:05:45,200
You can continue with your work.
77
00:05:45,960 --> 00:05:47,040
Bye.
78
00:05:50,320 --> 00:05:51,600
Laugh all you want.
79
00:05:51,680 --> 00:05:52,800
Someday,
80
00:05:52,880 --> 00:05:54,040
I will become a princess
81
00:05:54,120 --> 00:05:56,000
just like Cinderella.
82
00:05:58,360 --> 00:06:00,320
Faster.
83
00:06:01,280 --> 00:06:02,520
Can you please be faster?
84
00:06:03,760 --> 00:06:05,400
Faster.
85
00:06:05,480 --> 00:06:06,880
A little faster.
86
00:06:06,960 --> 00:06:08,120
Faster...
87
00:06:08,200 --> 00:06:09,560
Slow down a little!
88
00:06:27,480 --> 00:06:28,480
Look.
89
00:06:28,560 --> 00:06:30,800
The beauty and the car post
have more than a thousand likes
90
00:06:30,880 --> 00:06:31,880
in less than ten minutes.
91
00:06:31,960 --> 00:06:34,280
It's worthwhile that you hurt your head.
92
00:06:34,360 --> 00:06:36,680
I dedicate my life to photo shooting.
93
00:06:36,760 --> 00:06:37,960
I'm exhausted too.
94
00:06:38,040 --> 00:06:39,920
I have to edit all the photos
95
00:06:40,000 --> 00:06:41,440
and add filters.
96
00:06:41,520 --> 00:06:42,560
Are you referring
97
00:06:42,640 --> 00:06:44,120
to your own photos?
98
00:06:46,120 --> 00:06:47,640
We should strike while the iron is hot.
99
00:06:47,720 --> 00:06:50,840
Tomorrow, we'll go to Bangkok
for a photo shoot.
100
00:06:52,080 --> 00:06:53,480
Do we have to?
101
00:06:53,560 --> 00:06:54,720
I'm exhausted.
102
00:06:54,800 --> 00:06:57,120
Yes, let's rest for one day.
103
00:06:57,200 --> 00:06:59,120
Rest?
104
00:06:59,200 --> 00:07:00,520
Look around you.
105
00:07:01,160 --> 00:07:03,760
In this age with the rising use
of social media,
106
00:07:03,840 --> 00:07:05,120
you could easily run into
107
00:07:05,200 --> 00:07:06,720
a few online celebrities on the street.
108
00:07:06,800 --> 00:07:08,120
You could also easily
109
00:07:09,040 --> 00:07:10,760
crash into several YouTubers.
110
00:07:10,840 --> 00:07:12,200
Everyone is working hard.
111
00:07:12,280 --> 00:07:13,400
If you don't work hard,
112
00:07:13,480 --> 00:07:15,160
you will be washed out.
113
00:07:16,360 --> 00:07:18,160
What theme are we shooting tomorrow?
114
00:07:19,080 --> 00:07:20,880
The theme is
115
00:07:20,960 --> 00:07:22,640
the young and budding
116
00:07:22,720 --> 00:07:24,760
Xiaolongnu.
117
00:07:28,200 --> 00:07:29,880
Xiaolongnu?
118
00:07:29,960 --> 00:07:31,520
More like Xiaolongbao.
119
00:08:15,200 --> 00:08:17,400
It's Angkor Wat.
120
00:08:17,480 --> 00:08:18,600
It's beautiful.
121
00:08:20,240 --> 00:08:22,360
This is the most distinctive
Cambodian travel package
122
00:08:22,440 --> 00:08:23,760
of our JCY Travel Agency.
123
00:08:23,840 --> 00:08:25,400
I promise it will satisfy your needs.
124
00:08:25,480 --> 00:08:27,720
If you travel to Cambodia next time,
remember to call me.
125
00:08:27,800 --> 00:08:28,640
Okay.
126
00:08:28,720 --> 00:08:30,600
Want to enjoy Angkor Wat? Choose JCY.
127
00:08:30,680 --> 00:08:31,520
Goodbye.
128
00:08:31,600 --> 00:08:32,720
Goodbye.
129
00:08:32,800 --> 00:08:33,640
Thank you.
130
00:08:33,720 --> 00:08:35,160
So where are we staying tonight?
131
00:08:38,520 --> 00:08:40,920
I have booked a unique homestay online.
132
00:08:41,000 --> 00:08:42,080
Look.
133
00:08:44,080 --> 00:08:45,960
This is a homestay?
134
00:08:46,040 --> 00:08:47,200
It's more like a refugee camp.
135
00:09:12,960 --> 00:09:14,760
Is there anything to eat nearby?
136
00:09:14,840 --> 00:09:16,240
There's a cafรฉ on the left.
137
00:09:22,760 --> 00:09:23,960
What would you like to order?
138
00:09:34,880 --> 00:09:36,000
Let's have some drinks.
139
00:09:54,000 --> 00:09:55,240
What would you like to drink?
140
00:10:00,560 --> 00:10:02,200
How many jobs does he have?
141
00:10:02,280 --> 00:10:04,160
He is so versatile.
142
00:10:04,240 --> 00:10:05,880
-Cheers.
-Cheers.
143
00:10:10,040 --> 00:10:12,480
The song I want to sing today
144
00:10:12,560 --> 00:10:13,600
is "I Thought".
145
00:10:13,680 --> 00:10:16,600
Often, we think
that our partners are like that.
146
00:10:16,680 --> 00:10:19,040
And our partners think
that we are like this.
147
00:10:19,120 --> 00:10:21,160
A lot of relationships
148
00:10:21,240 --> 00:10:23,720
end quickly just like that.
149
00:10:23,800 --> 00:10:24,760
Enough said.
150
00:10:24,840 --> 00:10:26,920
I present to you, "I Thought".
151
00:10:32,280 --> 00:10:34,920
I thought, you thought
152
00:10:35,000 --> 00:10:38,280
I thought, you thought
153
00:10:38,360 --> 00:10:41,120
I thought, you thought
154
00:10:41,200 --> 00:10:43,320
I thought
155
00:10:44,720 --> 00:10:47,480
I thought, you thought
156
00:10:47,560 --> 00:10:50,840
I thought, you thought
157
00:10:50,920 --> 00:10:53,640
I thought, you thought
158
00:10:53,720 --> 00:10:55,880
I thought
159
00:10:55,960 --> 00:10:59,360
I thought, you thought
160
00:10:59,440 --> 00:11:02,520
I thought, you thought
161
00:11:02,600 --> 00:11:04,520
I thought
162
00:11:04,720 --> 00:11:07,600
I thought, you thought
163
00:11:07,680 --> 00:11:10,560
I thought, you thought
164
00:11:10,640 --> 00:11:11,600
I thought
165
00:11:12,880 --> 00:11:13,880
What are you doing?
166
00:11:13,960 --> 00:11:14,920
What's the matter?
167
00:11:17,080 --> 00:11:17,920
Listen.
168
00:11:18,000 --> 00:11:19,480
I'd rather die than give in.
169
00:11:22,120 --> 00:11:23,960
Even if you have my body,
170
00:11:24,040 --> 00:11:25,560
you can't have my heart.
171
00:11:25,640 --> 00:11:26,480
Just take it!
172
00:11:26,560 --> 00:11:27,760
Let's start our meeting.
173
00:11:27,840 --> 00:11:29,040
You think too much.
174
00:11:29,120 --> 00:11:30,360
Get up.
175
00:11:31,880 --> 00:11:33,160
I have checked online.
176
00:11:33,240 --> 00:11:35,240
The sunlight on the mountain
is the most beautiful
177
00:11:35,320 --> 00:11:36,480
between 7 a.m. and 7:30 a.m.
178
00:11:36,560 --> 00:11:38,720
We will leave at 5 a.m.,
get ready at the peak at 6 a.m.,
179
00:11:38,800 --> 00:11:39,880
and start working at 7 a.m.
180
00:11:39,960 --> 00:11:41,080
Leave at 5 a.m.?
181
00:11:41,160 --> 00:11:42,000
That means...
182
00:11:42,080 --> 00:11:43,920
That means you need
to put on makeup at 3 a.m.
183
00:11:44,000 --> 00:11:46,120
-What time is it now?
-It's 2:30 a.m.
184
00:11:47,200 --> 00:11:48,920
I've checked the weather forecast online.
185
00:11:49,000 --> 00:11:51,200
Tomorrow, the mountains will be sunny.
186
00:11:51,280 --> 00:11:53,160
Clear blue skies!
187
00:11:55,400 --> 00:11:56,560
Sunny?
188
00:11:56,640 --> 00:11:58,320
Clear blue skies?
189
00:11:58,400 --> 00:12:00,000
The weather is unpredictable.
190
00:12:01,760 --> 00:12:03,040
But it's okay.
191
00:12:03,120 --> 00:12:04,960
It will be ethereal
when the wind is strong.
192
00:12:13,320 --> 00:12:15,040
This is Xiaolongnu?
193
00:12:16,320 --> 00:12:18,120
It's more like Sadako.
194
00:12:20,000 --> 00:12:20,840
Enough.
195
00:12:20,920 --> 00:12:22,960
Let's go to the Thai temple
down the hill for shelter.
196
00:12:23,040 --> 00:12:26,200
-We'll wait until the weather is fine.
-Okay. Let's go.
197
00:12:40,600 --> 00:12:42,040
Lower your head a little.
198
00:12:42,120 --> 00:12:43,160
Move a little to the left.
199
00:12:43,240 --> 00:12:44,320
Move a little to the right.
200
00:12:44,400 --> 00:12:45,760
To the right.
201
00:12:45,840 --> 00:12:48,200
Okay, perfect.
202
00:12:48,600 --> 00:12:49,680
Crazy.
203
00:12:53,800 --> 00:12:55,400
Xiaolongnu.
204
00:12:55,480 --> 00:12:57,080
You're a fairy.
205
00:12:57,160 --> 00:12:58,680
You need to look elegant.
206
00:12:58,760 --> 00:13:00,120
What if someone sees you?
207
00:13:01,040 --> 00:13:02,280
There's no one here.
208
00:13:02,360 --> 00:13:03,600
Isn't that someone?
209
00:13:22,560 --> 00:13:23,560
There's a handsome man.
210
00:13:36,360 --> 00:13:37,960
There's a camera in his hands as well.
211
00:13:38,040 --> 00:13:40,160
But why can their aura be so different?
212
00:13:56,960 --> 00:13:59,560
I wish I could meet him again.
213
00:14:00,280 --> 00:14:03,360
I wish I could have 100 pursuers.
214
00:14:03,440 --> 00:14:04,680
100 pursuers?
215
00:14:05,280 --> 00:14:06,600
You should be grateful
216
00:14:06,680 --> 00:14:08,400
even if you have one pursuer.
217
00:14:14,520 --> 00:14:15,600
A little more smoke.
218
00:14:17,320 --> 00:14:19,600
I need a sense of happiness.
219
00:14:20,440 --> 00:14:21,720
Okay?
220
00:14:22,600 --> 00:14:24,720
What is a sense of happiness?
221
00:14:24,800 --> 00:14:26,360
The sense of happiness is not enough.
222
00:14:26,440 --> 00:14:27,640
Give me more.
223
00:14:32,480 --> 00:14:35,480
I can't believe
my wish came true so quickly.
224
00:14:37,400 --> 00:14:38,400
Guo'er.
225
00:14:40,240 --> 00:14:41,480
I'm here.
226
00:14:46,440 --> 00:14:47,760
That's too much.
227
00:14:47,840 --> 00:14:49,280
What I want to imply is happiness,
228
00:14:49,360 --> 00:14:50,560
not sexuality.
229
00:14:58,000 --> 00:14:59,240
The sense of happiness is gone.
230
00:15:00,280 --> 00:15:02,120
Yang Guo became a condor.
231
00:15:02,200 --> 00:15:03,920
There's no sense of happiness at all.
232
00:15:12,960 --> 00:15:16,040
"Preventing forest fires
is everyone's responsibility."
233
00:15:16,520 --> 00:15:17,480
-What?
-What?
234
00:15:17,560 --> 00:15:20,080
"Preventing forest fires
is everyone's responsibility."
235
00:15:21,080 --> 00:15:21,920
Sorry.
236
00:15:22,000 --> 00:15:23,080
It's just a small fire.
237
00:15:23,160 --> 00:15:24,000
Small?
238
00:15:24,080 --> 00:15:25,760
One small spark can turn into a flame.
239
00:15:31,480 --> 00:15:32,680
Can I take a selfie with you?
240
00:15:38,160 --> 00:15:39,000
Thank you.
241
00:15:39,080 --> 00:15:40,440
You're just like an angel.
242
00:15:40,520 --> 00:15:41,560
Okay?
243
00:15:56,480 --> 00:15:59,080
Everybody, don't move. Trust me.
244
00:15:59,160 --> 00:16:02,160
The visual range of bees is only 50 cm.
245
00:16:02,240 --> 00:16:03,280
If they see us run,
246
00:16:03,360 --> 00:16:04,720
they will attack us.
247
00:16:16,680 --> 00:16:19,040
People go separate ways
in the event of a disaster.
248
00:16:19,120 --> 00:16:21,000
Some choose to dance.
249
00:16:31,360 --> 00:16:33,400
Some choose to jump into the river
and commit suicide.
250
00:16:37,840 --> 00:16:40,120
Some choose to transform into a tree.
251
00:16:56,640 --> 00:16:58,280
Some choose to play Jesus.
252
00:17:16,480 --> 00:17:19,400
But I was chosen.
253
00:17:26,600 --> 00:17:27,640
It's him.
254
00:17:31,560 --> 00:17:33,760
Frankly, at that moment,
255
00:17:33,840 --> 00:17:36,520
I really appreciate the bees
as our matchmaker.
256
00:17:43,000 --> 00:17:44,080
At that moment,
257
00:17:44,720 --> 00:17:47,720
I felt like the bees
had turned into butterflies,
258
00:17:47,800 --> 00:17:51,880
and we're like the Condor Heroes.
259
00:18:14,520 --> 00:18:17,240
I thought, you thought
260
00:18:17,320 --> 00:18:20,600
I thought, you thought
261
00:18:20,680 --> 00:18:22,600
I thought
262
00:18:22,680 --> 00:18:25,160
I thought, you thought
263
00:18:25,240 --> 00:18:26,320
Pain?
264
00:18:27,120 --> 00:18:28,200
A little.
265
00:18:28,960 --> 00:18:30,360
You can speak Mandarin?
266
00:18:31,080 --> 00:18:32,240
Just a little.
267
00:18:33,240 --> 00:18:34,560
Then I will be gentle.
268
00:18:39,840 --> 00:18:40,880
Sorry.
269
00:18:42,000 --> 00:18:43,160
Hello?
270
00:18:43,240 --> 00:18:44,280
Okay.
271
00:18:44,360 --> 00:18:45,480
I'm coming.
272
00:18:45,560 --> 00:18:46,680
All right.
273
00:18:49,200 --> 00:18:50,600
I have to go now.
274
00:18:53,560 --> 00:18:54,760
Goodbye.
275
00:18:55,720 --> 00:18:56,720
Goodbye.
276
00:19:05,800 --> 00:19:07,800
Who is that handsome Thai man?
277
00:19:07,880 --> 00:19:09,720
He is my savior.
278
00:19:11,440 --> 00:19:12,680
My goodness.
279
00:19:12,760 --> 00:19:14,040
Is that his sports car?
280
00:19:17,800 --> 00:19:19,320
Romance dramas are not true.
281
00:19:19,400 --> 00:19:21,680
How are there so many rich
and handsome guys?
282
00:19:26,120 --> 00:19:28,320
Romance dramas are real.
283
00:19:28,400 --> 00:19:32,000
He really is handsome and rich.
284
00:19:34,120 --> 00:19:35,320
More handsome than me?
285
00:19:38,960 --> 00:19:40,320
You finally noticed me.
286
00:19:40,400 --> 00:19:41,800
It's okay.
287
00:19:42,520 --> 00:19:45,280
I forgot to ask for his number.
288
00:19:59,920 --> 00:20:01,200
Why do you get back from shooting
289
00:20:01,280 --> 00:20:03,120
with your injuries getting more serious?
290
00:20:03,200 --> 00:20:05,440
Did you go to war or a photo shoot?
291
00:20:05,520 --> 00:20:07,440
I dedicate my life to photo shooting.
292
00:20:08,160 --> 00:20:09,840
This one is more serious.
293
00:20:09,920 --> 00:20:12,800
Turned into a vegetable
upon returning home.
294
00:20:12,880 --> 00:20:13,800
Are you cold?
295
00:20:13,880 --> 00:20:15,320
No, not that.
296
00:20:15,400 --> 00:20:17,000
She's got the heat.
297
00:20:17,080 --> 00:20:18,120
No, she doesn't.
298
00:20:18,200 --> 00:20:20,120
She is not having a fever.
299
00:20:20,200 --> 00:20:21,480
She got the hots for someone.
300
00:20:38,360 --> 00:20:41,040
You're a virus
301
00:20:41,760 --> 00:20:44,760
All-pervasive
302
00:20:45,720 --> 00:20:52,240
Lurking in my heart
303
00:20:53,320 --> 00:20:56,840
My heart beats fast
304
00:20:57,400 --> 00:21:00,960
I'm in a trance
305
00:21:01,040 --> 00:21:07,840
God said that I'm hopeless
306
00:21:08,920 --> 00:21:12,440
You're a virus
307
00:21:12,880 --> 00:21:16,280
All-pervasive
308
00:21:16,360 --> 00:21:23,080
Eating into my heart
309
00:21:24,320 --> 00:21:27,840
My mind loses consciousness
310
00:21:27,920 --> 00:21:31,760
I'm in a coma
311
00:21:31,840 --> 00:21:38,760
God said that I'm hopeless
312
00:21:39,280 --> 00:21:43,120
-Missing someone is a torture
-Missing someone is a torture
313
00:21:43,200 --> 00:21:46,920
-A sweet torture
-A sweet torture
314
00:21:47,000 --> 00:21:49,360
-Two stray cats in heat
-Two stray cats in heat
315
00:21:49,440 --> 00:21:53,560
-Not sleeping in the dead of night
-Not sleeping in the dead of night
316
00:21:54,680 --> 00:21:58,200
-Time seems to have stopped
-Time seems to have stopped
317
00:21:58,280 --> 00:22:00,360
-I don't need anything
-I don't need anything
318
00:22:00,440 --> 00:22:02,080
-Except missing you
-Except missing you
319
00:22:02,160 --> 00:22:06,960
-You are my only
-You are my
320
00:22:09,080 --> 00:22:10,920
-Remedy
-Remedy
321
00:22:19,520 --> 00:22:21,320
Go to your room to rest.
322
00:22:23,240 --> 00:22:24,200
I'll cook dinner.
323
00:22:27,760 --> 00:22:29,840
Coquette, your remedy.
324
00:22:30,320 --> 00:22:31,920
What remedy?
325
00:22:32,000 --> 00:22:34,280
That handsome Thai guy's
Instagram profile.
326
00:22:35,440 --> 00:22:36,800
You have his account?
327
00:22:37,480 --> 00:22:38,840
How did you find it?
328
00:22:38,920 --> 00:22:40,520
A Thai netizen helped me find it.
329
00:22:40,600 --> 00:22:42,600
I have checked out his account.
330
00:22:42,680 --> 00:22:44,760
Congratulations. He is still single.
331
00:22:45,080 --> 00:22:46,000
Look.
332
00:22:46,080 --> 00:22:48,040
He's still single
despite his good qualifications.
333
00:22:48,120 --> 00:22:49,320
There's only one possibility.
334
00:22:49,400 --> 00:22:50,600
He's gay.
335
00:22:51,080 --> 00:22:52,480
My heartfelt sympathy goes to you.
336
00:22:52,560 --> 00:22:55,360
You're just jealous, poor ugly shorty.
337
00:23:04,600 --> 00:23:06,040
He replied to me.
338
00:23:09,560 --> 00:23:10,600
Hurt?
339
00:23:10,680 --> 00:23:12,520
My face hurts like hell.
340
00:23:12,600 --> 00:23:15,680
-You don't even bat an eyelid.
-Just accept your fate, shorty.
341
00:23:20,280 --> 00:23:21,840
He's in Kuala Lumpur.
342
00:23:27,080 --> 00:23:28,120
He asked me to meet him.
343
00:23:28,200 --> 00:23:29,240
Meet him?
344
00:23:29,320 --> 00:23:30,640
Don't say yes too soon.
345
00:23:30,720 --> 00:23:31,560
Listen.
346
00:23:31,640 --> 00:23:33,560
I know these bad men.
347
00:23:33,640 --> 00:23:35,160
You need to pique his interest.
348
00:23:35,240 --> 00:23:36,360
You need to slow down.
349
00:23:36,440 --> 00:23:37,920
I'm putting on my makeup now.
350
00:23:52,720 --> 00:23:54,440
What kind of girl do you like?
351
00:23:55,160 --> 00:23:56,440
I like
352
00:23:57,000 --> 00:23:59,040
girls who are caring.
353
00:23:59,120 --> 00:24:00,320
Be careful.
354
00:24:01,240 --> 00:24:02,360
You're sweating.
355
00:24:03,040 --> 00:24:03,880
I like
356
00:24:03,960 --> 00:24:05,360
girls who can dance.
357
00:24:13,040 --> 00:24:14,440
I also like
358
00:24:14,520 --> 00:24:15,960
girls who can cook.
359
00:24:21,680 --> 00:24:22,800
Girls I like most
360
00:24:22,880 --> 00:24:24,360
are those who can play the piano well.
361
00:24:34,560 --> 00:24:35,800
How about you?
362
00:24:35,880 --> 00:24:38,040
What kind of guy do you like?
363
00:24:40,040 --> 00:24:41,800
I like...
364
00:24:46,240 --> 00:24:48,680
guys...
365
00:24:49,640 --> 00:24:50,880
like you.
366
00:24:51,600 --> 00:24:52,760
My goodness.
367
00:24:55,400 --> 00:24:56,520
Don't tease me.
368
00:25:09,480 --> 00:25:11,520
Do you have to show off
your relationship like this?
369
00:25:12,640 --> 00:25:14,000
I'm going to be blinded.
370
00:25:18,400 --> 00:25:19,960
I've come up with the next theme.
371
00:25:20,560 --> 00:25:22,720
Infatuated love.
372
00:25:27,400 --> 00:25:28,240
Look.
373
00:25:28,320 --> 00:25:30,080
Your infatuated love with Nat
374
00:25:30,160 --> 00:25:33,280
has succeeded in making thousands
of female netizens jealous.
375
00:25:33,360 --> 00:25:36,040
And break the hearts
of countless male netizens.
376
00:25:36,120 --> 00:25:38,680
You're now a veritable online celebrity.
377
00:25:42,920 --> 00:25:43,880
See?
378
00:25:43,960 --> 00:25:45,040
When you become popular,
379
00:25:45,120 --> 00:25:47,000
a boss wants you
for an endorsement right away.
380
00:25:53,880 --> 00:25:56,200
Hi, we have an appointment with Mr. Lai.
381
00:26:07,560 --> 00:26:10,040
I feel uneasy about this.
382
00:26:11,200 --> 00:26:12,760
I will walk with you until here then.
383
00:26:16,040 --> 00:26:17,480
Coward.
384
00:26:25,480 --> 00:26:27,600
I think I forgot to put in
a parking ticket.
385
00:26:27,680 --> 00:26:29,240
-Really?
-Let's go.
386
00:26:29,320 --> 00:26:30,880
Let's go and put in the parking ticket.
387
00:26:32,000 --> 00:26:34,680
My boss hates people who are late.
388
00:26:34,760 --> 00:26:37,920
Last week, two people were late so...
389
00:26:38,000 --> 00:26:38,960
So what?
390
00:26:39,040 --> 00:26:40,960
So, one is in a wheelchair for life
391
00:26:41,040 --> 00:26:44,120
and the other is still in the hospital.
392
00:26:48,400 --> 00:26:50,240
Boss, Zhen Zhen is here.
393
00:26:57,920 --> 00:26:59,000
Have a drink.
394
00:27:04,040 --> 00:27:05,720
Everyone has a price.
395
00:27:05,800 --> 00:27:06,920
Just state your price.
396
00:27:09,320 --> 00:27:12,160
So what price do you think
Zhen Zhen is worth?
397
00:27:13,280 --> 00:27:14,640
300,000 ringgit.
398
00:27:15,440 --> 00:27:16,520
Here's the contract.
399
00:27:20,280 --> 00:27:23,360
300,000 ringgit just for an endorsement?
400
00:27:23,440 --> 00:27:24,720
Besides that,
401
00:27:24,800 --> 00:27:26,600
you need to accompany me overseas
to promote.
402
00:27:26,680 --> 00:27:29,520
Food, accommodation, and travel
are all included.
403
00:27:30,400 --> 00:27:32,720
If you sign that contract,
it will really include everything.
404
00:27:33,560 --> 00:27:34,480
I'm sorry.
405
00:27:34,560 --> 00:27:35,800
I'm not an escort.
406
00:27:35,880 --> 00:27:37,000
I'm an online celebrity.
407
00:27:37,080 --> 00:27:38,080
Online celebrity?
408
00:27:38,160 --> 00:27:39,880
You think you are so popular?
409
00:27:39,960 --> 00:27:42,520
Work for me and you will be popular.
410
00:27:43,720 --> 00:27:45,000
Lewd.
411
00:27:47,160 --> 00:27:48,440
Just find someone else.
412
00:27:48,520 --> 00:27:49,440
Let's go.
413
00:27:54,440 --> 00:27:56,200
Take me, I'm okay with 300,000 ringgit.
414
00:27:56,280 --> 00:27:57,920
-We can talk about the price.
-Let's go.
415
00:28:04,520 --> 00:28:06,080
Can you man up?
416
00:28:07,560 --> 00:28:08,720
You probably don't know this.
417
00:28:08,800 --> 00:28:11,160
My friends call me
the Malaysian Donnie Yen.
418
00:28:11,240 --> 00:28:12,600
If you don't open the door...
419
00:28:28,800 --> 00:28:30,960
It's too dangerous for you
to be a photographer.
420
00:28:31,040 --> 00:28:32,200
Just find another job.
421
00:28:32,280 --> 00:28:33,400
Zhen Zhen.
422
00:28:33,480 --> 00:28:36,120
The bag you purchased online has arrived.
423
00:28:36,840 --> 00:28:38,560
My Infinence bag.
424
00:28:40,240 --> 00:28:41,600
It's gorgeous.
425
00:28:41,680 --> 00:28:43,840
You're getting a lot of offers
for endorsements recently.
426
00:28:43,920 --> 00:28:45,240
Nat really is your lucky star.
427
00:28:45,320 --> 00:28:47,080
Tonight, we will go out to celebrate
428
00:28:47,160 --> 00:28:49,040
our one-week anniversary.
429
00:28:50,080 --> 00:28:52,880
So you had better hold him tight
this time.
430
00:28:52,960 --> 00:28:54,360
How?
431
00:28:55,400 --> 00:28:56,560
I can't breathe.
432
00:28:57,200 --> 00:28:59,600
If Nat sees you,
he won't be able to breathe either.
433
00:29:00,680 --> 00:29:02,080
Who is Nat?
434
00:29:02,160 --> 00:29:03,640
Are you kidding?
435
00:29:03,720 --> 00:29:05,960
We've been talking
and you still don't know who he is?
436
00:29:06,040 --> 00:29:08,280
Nat is a rich Thai man
Zhen Zhen met recently.
437
00:29:08,360 --> 00:29:09,680
Rich man?
438
00:29:09,760 --> 00:29:11,360
Then it needs to be tighter.
439
00:29:11,440 --> 00:29:12,840
Let him have a nosebleed.
440
00:29:14,160 --> 00:29:15,720
I've reached my limit.
441
00:29:16,960 --> 00:29:19,640
She's so lucky to have a boyfriend.
442
00:29:25,920 --> 00:29:27,200
Tomorrow is my birthday.
443
00:29:27,800 --> 00:29:29,400
Happy birthday in advance.
444
00:29:30,720 --> 00:29:32,760
We should go out and have fun tonight.
445
00:29:33,480 --> 00:29:35,160
No.
446
00:29:38,240 --> 00:29:40,440
You said you wanted to drink.
Why are we here?
447
00:29:40,520 --> 00:29:42,240
You haven't bought me a birthday present.
448
00:29:43,040 --> 00:29:44,320
I'll buy you a cake.
449
00:29:44,840 --> 00:29:46,440
I don't want a cake.
450
00:29:48,600 --> 00:29:49,640
I want this.
451
00:29:50,840 --> 00:29:52,720
Let's go to a few more shops
to make comparisons.
452
00:29:53,760 --> 00:29:55,200
Don't worry. I already have.
453
00:29:55,280 --> 00:29:57,240
There is one more year of warranty
if we buy it here.
454
00:29:57,320 --> 00:29:59,320
And they will send it directly
to your home for free.
455
00:30:00,080 --> 00:30:01,360
Excuse me.
456
00:30:06,560 --> 00:30:10,040
That night
457
00:30:10,720 --> 00:30:13,800
I shot myself
458
00:30:14,480 --> 00:30:17,760
I looked at my wound
459
00:30:17,840 --> 00:30:19,200
With a polite smile
460
00:30:19,280 --> 00:30:22,360
I apologize for dirtying you
461
00:30:22,440 --> 00:30:25,240
And another shot
462
00:30:25,320 --> 00:30:28,840
Until my makeup was ruined
463
00:30:28,920 --> 00:30:32,640
Until my thirst was gone
464
00:30:32,720 --> 00:30:39,120
And sprinkled them
slowly, gently, gloriously
465
00:30:39,520 --> 00:30:44,040
I think I'm broken
466
00:30:45,160 --> 00:30:49,080
Thank you
467
00:30:49,920 --> 00:30:56,000
For your silent support
468
00:31:03,680 --> 00:31:05,360
Thank you for your sparse applause.
469
00:31:06,720 --> 00:31:08,360
It's not easy to be a singer these days.
470
00:31:08,440 --> 00:31:10,000
It's better to be an online celebrity.
471
00:31:10,080 --> 00:31:11,160
Cheers.
472
00:31:11,840 --> 00:31:14,040
I'm happy
even if I don't have a boyfriend.
473
00:31:14,720 --> 00:31:17,640
At worst, I'll stay with you
in the old folks' home.
474
00:31:24,760 --> 00:31:26,080
Isn't that Amy?
475
00:31:26,800 --> 00:31:28,080
Amy.
476
00:31:29,520 --> 00:31:31,080
Amy, are you crazy?
477
00:31:31,160 --> 00:31:34,400
You are with someone
who is shorter and uglier than me.
478
00:31:34,480 --> 00:31:35,840
I'm heartbroken.
479
00:31:35,920 --> 00:31:36,840
Get out!
480
00:31:36,920 --> 00:31:39,160
What? Do you think this club is yours?
481
00:31:39,240 --> 00:31:40,120
That's right.
482
00:31:40,200 --> 00:31:41,840
This club is mine.
483
00:31:49,400 --> 00:31:51,280
What?
484
00:31:51,360 --> 00:31:52,680
This is nothing.
485
00:31:53,240 --> 00:31:54,360
Since young,
486
00:31:54,440 --> 00:31:56,760
all the girls I ever wanted,
487
00:31:56,840 --> 00:31:58,200
I never
488
00:31:58,280 --> 00:31:59,640
had them.
489
00:32:03,560 --> 00:32:04,880
Says who?
490
00:32:06,000 --> 00:32:07,440
You can always
491
00:32:07,800 --> 00:32:09,960
have me.
492
00:32:28,720 --> 00:32:30,880
Have you thought long enough?
493
00:32:31,520 --> 00:32:36,520
I've been pouting for ten minutes.
494
00:32:36,920 --> 00:32:39,840
Is it so hard for you to kiss me?
495
00:32:44,280 --> 00:32:47,760
Nobody wants me
even when I offer myself to them.
496
00:32:47,840 --> 00:32:51,200
Am I not attractive?
497
00:33:31,840 --> 00:33:33,200
Have breakfast.
498
00:33:33,880 --> 00:33:34,880
No appetite.
499
00:34:04,400 --> 00:34:07,240
Do you think I'm any different today?
500
00:34:07,320 --> 00:34:08,440
No.
501
00:34:08,920 --> 00:34:11,520
You were very bad last night.
502
00:34:14,000 --> 00:34:15,800
We're all adults. We're just having fun.
503
00:34:15,880 --> 00:34:17,040
Don't be too serious.
504
00:34:17,120 --> 00:34:18,120
What kind of fun?
505
00:34:18,200 --> 00:34:19,200
Having fun?
506
00:34:19,280 --> 00:34:20,120
Look.
507
00:34:20,200 --> 00:34:22,200
My lips are in pain because of your kiss.
508
00:34:22,280 --> 00:34:23,680
I don't care. You had my first kiss.
509
00:34:23,760 --> 00:34:25,680
One kiss and I'm married to you.
510
00:34:26,720 --> 00:34:28,320
We will have a small family.
511
00:34:28,400 --> 00:34:30,520
Two boys and two girls.
512
00:34:31,040 --> 00:34:32,760
I'm happy just thinking about it.
513
00:34:44,120 --> 00:34:45,240
Hello.
514
00:34:47,400 --> 00:34:48,240
Hello.
515
00:34:48,320 --> 00:34:49,520
I'm Zhen Zhen's dad.
516
00:34:49,600 --> 00:34:51,560
Hello, sir.
517
00:34:51,640 --> 00:34:53,000
Hello.
518
00:34:53,080 --> 00:34:54,880
Sir, when are you free?
519
00:34:54,960 --> 00:34:56,400
I would like to treat you to dinner.
520
00:34:57,080 --> 00:34:58,480
He isn't free.
521
00:34:58,560 --> 00:34:59,520
He is very busy.
522
00:34:59,600 --> 00:35:01,120
I'm free.
523
00:35:01,200 --> 00:35:02,120
Okay.
524
00:35:02,200 --> 00:35:04,800
Okay, then see you next Sunday.
525
00:35:04,880 --> 00:35:06,320
Okay, bye.
526
00:35:08,960 --> 00:35:12,160
"Kam lam tai luk.
527
00:35:12,240 --> 00:35:15,000
Kam lun ki long guai.
528
00:35:15,080 --> 00:35:17,760
Tiao na ma.
529
00:35:18,200 --> 00:35:20,280
Tomyam kung.
530
00:35:20,600 --> 00:35:21,960
Po kai."
531
00:35:22,760 --> 00:35:25,400
Did you accidentally curse in Thai?
532
00:35:26,720 --> 00:35:28,200
Basic Thai.
533
00:35:28,280 --> 00:35:30,280
It's for Zhen Zhen's sake.
534
00:35:30,360 --> 00:35:32,360
It's for your own sake.
535
00:35:32,440 --> 00:35:33,880
You're unbelievable.
536
00:35:34,720 --> 00:35:35,800
What?
537
00:35:35,880 --> 00:35:38,240
I'm just preparing myself
to meet my future son-in-law.
538
00:35:38,320 --> 00:35:39,160
Why are you so mad?
539
00:35:39,240 --> 00:35:42,280
The problem is he thinks we're rich.
540
00:35:43,200 --> 00:35:44,200
Enough.
541
00:35:44,280 --> 00:35:46,000
I'm going to confess everything to Nat.
542
00:35:46,840 --> 00:35:47,920
Don't.
543
00:35:48,000 --> 00:35:49,320
If Nat breaks up with you,
544
00:35:49,400 --> 00:35:50,760
your popularity will plunge.
545
00:35:50,840 --> 00:35:53,400
You'll lose your endorsements
and have to pay compensation.
546
00:35:53,480 --> 00:35:54,760
For your happiness,
547
00:35:54,840 --> 00:35:56,080
just keep it from him.
548
00:35:56,160 --> 00:35:57,280
Happiness?
549
00:35:57,800 --> 00:36:00,040
You mean money, right?
550
00:36:00,120 --> 00:36:02,040
Happiness comes with money.
551
00:36:02,120 --> 00:36:03,400
We will just pretend to be rich.
552
00:36:03,480 --> 00:36:04,640
Rich?
553
00:36:04,720 --> 00:36:05,960
Look at yourself.
554
00:36:06,040 --> 00:36:08,920
You don't look like a rich man at all.
555
00:36:11,280 --> 00:36:13,000
Clothes make the man.
556
00:36:13,080 --> 00:36:14,720
Makeup makes the woman.
557
00:36:14,800 --> 00:36:16,960
To look rich, you just need
558
00:36:17,800 --> 00:36:19,000
to dress up.
559
00:36:19,560 --> 00:36:23,280
Firstly, I need a limited-edition
Rolex watch worth 30,000 ringgit.
560
00:36:23,360 --> 00:36:25,600
An identical watch
at a roadside stall will only cost...
561
00:36:25,680 --> 00:36:26,960
Thirty ringgit.
562
00:36:27,040 --> 00:36:29,920
The hands look fashionable,
and now the feet.
563
00:36:30,000 --> 00:36:33,480
A pair of crocodile leather shoes
at a roadside stall costs only...
564
00:36:33,560 --> 00:36:34,920
29.90 ringgit.
565
00:36:35,560 --> 00:36:37,840
And then I'll transform my old white hair
566
00:36:37,920 --> 00:36:40,040
into shiny black hair.
567
00:36:40,120 --> 00:36:42,440
More stylish than Chow Yun Fat.
568
00:36:42,520 --> 00:36:44,240
Then I'll wear the wedding suit
569
00:36:44,320 --> 00:36:46,680
that I've worn only once in my life.
570
00:36:48,440 --> 00:36:52,640
Lastly, I'll make my appearance
in a Mercedes.
571
00:37:04,360 --> 00:37:06,000
Don't you need to pay for the ride?
572
00:37:06,080 --> 00:37:07,280
It's 32.50 ringgit.
573
00:37:08,400 --> 00:37:10,160
Dad, have you arrived yet?
574
00:37:10,240 --> 00:37:12,120
I'm at the entrance of the restaurant.
575
00:37:13,360 --> 00:37:15,160
My family has been poor
for three generations.
576
00:37:15,240 --> 00:37:17,800
Today, I can finally walk with pride.
577
00:37:30,600 --> 00:37:32,880
Rookie, take these to the kitchen.
578
00:37:33,800 --> 00:37:34,640
I...
579
00:37:38,400 --> 00:37:39,760
Where's the kitchen?
580
00:37:46,400 --> 00:37:47,560
Don't put things here.
581
00:37:47,640 --> 00:37:48,680
Take them away.
582
00:37:50,040 --> 00:37:50,960
Look carefully.
583
00:37:51,040 --> 00:37:52,400
I'm not a waiter.
584
00:37:53,120 --> 00:37:54,560
I don't care who you are.
585
00:37:54,640 --> 00:37:55,760
Take them away.
586
00:37:58,720 --> 00:38:00,760
You started this.
587
00:38:01,320 --> 00:38:02,680
Don't blame me.
588
00:38:03,480 --> 00:38:06,040
Today, I will use my fist
589
00:38:06,120 --> 00:38:07,640
to tell you what is...
590
00:38:13,560 --> 00:38:14,720
Dad!
591
00:38:17,760 --> 00:38:19,000
What happened?
592
00:38:21,440 --> 00:38:22,600
Zhen Zhen?
593
00:38:25,880 --> 00:38:27,240
My dad...
594
00:38:44,520 --> 00:38:45,920
Why don't you turn on the lights?
595
00:38:49,280 --> 00:38:50,440
What happened to you?
596
00:38:51,400 --> 00:38:52,800
It's hard to say.
597
00:38:52,880 --> 00:38:54,920
It's so humiliating.
598
00:38:56,320 --> 00:38:59,480
How could you say I'm humiliating?
599
00:39:00,760 --> 00:39:02,200
I don't want to talk to you anymore.
600
00:39:02,280 --> 00:39:03,160
You...
601
00:39:04,280 --> 00:39:07,040
You're a popular online celebrity now.
602
00:39:07,120 --> 00:39:08,680
You're ashamed of me.
603
00:39:08,760 --> 00:39:09,840
Fine.
604
00:39:09,920 --> 00:39:11,400
I'm running away from home.
605
00:39:11,480 --> 00:39:12,360
I'll run away,
606
00:39:12,440 --> 00:39:14,160
so you don't have to worry
about me anymore.
607
00:39:14,240 --> 00:39:15,720
I won't humiliate you anymore.
608
00:39:16,320 --> 00:39:17,600
I'm leaving.
609
00:39:21,520 --> 00:39:22,800
Don't stop me.
610
00:39:22,880 --> 00:39:24,160
No one's stopping you.
611
00:39:27,280 --> 00:39:28,520
Hey.
612
00:39:28,600 --> 00:39:30,120
Where are you staying tonight?
613
00:39:30,200 --> 00:39:32,920
Tonight, I'll sleep at Shangri-La.
614
00:39:33,000 --> 00:39:34,480
The park opposite it.
615
00:40:08,280 --> 00:40:09,760
Who do you think I am?
616
00:40:09,840 --> 00:40:10,960
A beggar?
617
00:40:26,160 --> 00:40:27,120
Sir?
618
00:40:28,960 --> 00:40:30,000
Sir.
619
00:40:32,200 --> 00:40:33,240
Nat.
620
00:40:33,320 --> 00:40:34,280
What a coincidence.
621
00:40:34,360 --> 00:40:35,600
-You're here too.
-Yes.
622
00:40:35,680 --> 00:40:36,760
Do you like to exercise too?
623
00:40:36,840 --> 00:40:37,680
Yes.
624
00:40:37,760 --> 00:40:40,720
I like the morning sun and fresh air.
625
00:41:09,920 --> 00:41:11,360
It was a dream.
626
00:41:25,720 --> 00:41:27,120
I'm still dreaming.
627
00:41:33,000 --> 00:41:34,560
Here. have some tea.
628
00:41:34,640 --> 00:41:35,760
Thank you.
629
00:41:44,600 --> 00:41:45,760
What's going on?
630
00:41:47,040 --> 00:41:48,080
Nat?
631
00:41:49,080 --> 00:41:50,200
Hey.
632
00:41:51,280 --> 00:41:52,320
Zhen Zhen.
633
00:41:52,400 --> 00:41:54,680
Nat has seen your true colors.
634
00:41:54,760 --> 00:41:56,120
You don't have to pretend anymore.
635
00:41:56,200 --> 00:41:58,480
Come out, Zhen Zhen.
636
00:41:59,080 --> 00:42:01,520
Those pictures on the internet
are all made up.
637
00:42:01,600 --> 00:42:03,160
My dad is not a rich second generation.
638
00:42:03,240 --> 00:42:05,080
-He's the poor third generation.
-I know.
639
00:42:05,160 --> 00:42:07,600
I can't dance.
I only know how to jump from a building.
640
00:42:07,680 --> 00:42:08,520
I know.
641
00:42:08,600 --> 00:42:10,200
I can't cook, I only know how to eat.
642
00:42:10,280 --> 00:42:11,480
I know.
643
00:42:13,000 --> 00:42:14,240
How do you know?
644
00:42:16,680 --> 00:42:17,920
Look.
645
00:42:20,160 --> 00:42:22,440
I looked so graceless.
646
00:42:27,200 --> 00:42:28,440
This isn't graceless.
647
00:42:28,520 --> 00:42:29,480
It's cute.
648
00:42:30,360 --> 00:42:32,640
I thought you were cute that day,
649
00:42:32,720 --> 00:42:34,160
so I secretly took some photos.
650
00:42:35,320 --> 00:42:37,200
Why didn't you say so earlier?
651
00:42:37,280 --> 00:42:40,080
I wouldn't have to pretend so hard.
652
00:42:41,200 --> 00:42:43,120
So the more graceless I am,
the more you like it?
653
00:42:44,600 --> 00:42:46,560
I like everything about you.
654
00:42:57,040 --> 00:42:59,040
My mom asked me to return to Thailand.
655
00:42:59,800 --> 00:43:00,960
When?
656
00:43:01,480 --> 00:43:02,480
The day after tomorrow.
657
00:43:04,160 --> 00:43:05,480
What am I going to do?
658
00:43:05,560 --> 00:43:07,960
I'm starting to miss you right now.
659
00:43:23,120 --> 00:43:24,320
Zhen Zhen.
660
00:43:24,400 --> 00:43:25,960
Are you religious?
661
00:43:26,040 --> 00:43:27,040
Yes.
662
00:43:27,120 --> 00:43:28,600
What do you believe in?
663
00:43:28,680 --> 00:43:30,120
Your eyes.
664
00:43:31,520 --> 00:43:32,600
Okay.
665
00:43:35,280 --> 00:43:36,720
Are you Zhen Zhen?
666
00:43:38,240 --> 00:43:39,320
My mom.
667
00:43:40,280 --> 00:43:41,400
Ma'am.
668
00:43:42,000 --> 00:43:43,440
Hello.
669
00:43:43,520 --> 00:43:46,520
My mom is Thai-Chinese,
so she can speak Mandarin.
670
00:43:46,600 --> 00:43:47,760
So it's because of you
671
00:43:47,840 --> 00:43:50,240
Nat doesn't like to stay at home
672
00:43:50,320 --> 00:43:52,520
and keeps thinking of going to Malaysia.
673
00:43:52,600 --> 00:43:54,120
So I have decided.
674
00:43:54,200 --> 00:43:55,520
Nat's sister and I
675
00:43:55,600 --> 00:43:57,600
will go to your bungalow
for the reunion dinner
676
00:43:57,680 --> 00:43:58,840
on Chinese New Year's eve.
677
00:43:58,920 --> 00:44:00,880
We'll stay for one night
678
00:44:00,960 --> 00:44:03,400
to experience the festive atmosphere
in Malaysia.
679
00:44:03,480 --> 00:44:05,400
Why? Are we not welcome?
680
00:44:05,480 --> 00:44:07,280
Of course you're welcome.
681
00:44:08,680 --> 00:44:09,640
We're screwed.
682
00:44:09,720 --> 00:44:11,320
My mom thinks you are rich
683
00:44:11,400 --> 00:44:12,800
and live in a big house.
684
00:44:13,360 --> 00:44:14,960
Just be honest with her.
685
00:44:15,040 --> 00:44:17,560
She will definitely oppose us
being together.
686
00:44:29,000 --> 00:44:31,160
It's just a reunion dinner.
687
00:44:31,240 --> 00:44:32,640
Do you have to be so worried?
688
00:44:33,280 --> 00:44:36,920
His mom said they are staying
at our bungalow for one night.
689
00:44:37,560 --> 00:44:40,320
Let them stay in my room then.
690
00:44:41,200 --> 00:44:44,800
Even their bathroom
is bigger than your room.
691
00:44:47,760 --> 00:44:50,240
His mom will surely be disgusted with me.
692
00:44:53,240 --> 00:44:54,400
Ladies and gentlemen.
693
00:44:54,480 --> 00:44:57,000
Her future mother-in-law wants
to have a reunion dinner with us.
694
00:44:57,080 --> 00:44:58,520
We must find a solution to that.
695
00:44:58,600 --> 00:45:01,400
Whoever destroys Zhen Zhen's happiness
destroys my happiness as well.
696
00:45:01,480 --> 00:45:02,760
Do you have any plans?
697
00:45:03,720 --> 00:45:06,160
First, we will look for a bungalow
to pretend to be our home.
698
00:45:06,240 --> 00:45:08,160
Then we'll find some people
to play a few roles.
699
00:45:08,240 --> 00:45:10,600
Then we'll ask a chef
to cook a big reunion dinner.
700
00:45:10,680 --> 00:45:12,400
Then the countdown starts.
701
00:45:12,480 --> 00:45:14,520
Three, two, one. There will be fireworks.
702
00:45:14,600 --> 00:45:17,360
Then under the fireworks,
703
00:45:17,440 --> 00:45:19,080
the prince will propose to our princess.
704
00:45:19,160 --> 00:45:21,520
Then, of course,
our princess will nod shyly
705
00:45:21,600 --> 00:45:22,600
and say, "Yes."
706
00:45:22,680 --> 00:45:24,640
Then it will just be like
707
00:45:24,720 --> 00:45:27,200
the "happily ever after"
in the fairy tales.
708
00:45:27,280 --> 00:45:28,400
And then,
709
00:45:28,480 --> 00:45:30,200
I'll be rich.
710
00:45:30,600 --> 00:45:32,120
Then I want to ask.
711
00:45:32,200 --> 00:45:34,000
Do you have the money for the plan?
712
00:45:40,720 --> 00:45:41,720
Don't worry.
713
00:45:41,800 --> 00:45:43,560
I have my ways.
714
00:45:43,640 --> 00:45:45,840
With your dad's intelligence,
715
00:45:48,680 --> 00:45:50,680
I will figure it out immediately.
716
00:46:04,920 --> 00:46:05,880
It's okay, Dad.
717
00:46:05,960 --> 00:46:07,840
You've been thinking about it
the whole night.
718
00:46:07,920 --> 00:46:09,080
There's no need for that now.
719
00:46:09,960 --> 00:46:11,520
We've come up with a solution.
720
00:46:13,040 --> 00:46:14,600
First, the reunion dinner is settled.
721
00:46:14,680 --> 00:46:16,960
My aunt is a chef.
She promised to cook for us.
722
00:46:17,680 --> 00:46:18,880
Great.
723
00:46:20,280 --> 00:46:21,480
The bungalow is settled.
724
00:46:21,560 --> 00:46:23,560
-My ex is...
-Ex? What ex?
725
00:46:23,640 --> 00:46:25,160
Why didn't you mention her before?
726
00:46:25,240 --> 00:46:26,800
Just put this matter aside first.
727
00:46:26,880 --> 00:46:28,080
Focus on the overall situation.
728
00:46:28,160 --> 00:46:29,240
My ex is a property agent.
729
00:46:29,320 --> 00:46:30,720
She said she can lend us a bungalow.
730
00:46:30,800 --> 00:46:31,920
Great.
731
00:46:32,000 --> 00:46:32,960
The cast is settled too.
732
00:46:33,040 --> 00:46:34,280
My senior manages a drama class.
733
00:46:34,360 --> 00:46:36,320
He can get us some cast for free.
734
00:46:36,400 --> 00:46:37,800
Great.
735
00:46:43,320 --> 00:46:44,240
Look.
736
00:46:44,320 --> 00:46:46,080
Isn't this bungalow grand?
737
00:46:46,440 --> 00:46:48,160
The owner happens to be selling the house
738
00:46:48,240 --> 00:46:49,600
and is traveling overseas.
739
00:46:49,680 --> 00:46:52,080
That's why I can lend it to you secretly
for three days.
740
00:46:52,160 --> 00:46:53,840
Thank you so much.
741
00:46:53,920 --> 00:46:55,520
We've known each other for a long time.
742
00:46:55,600 --> 00:46:56,720
There's no need to thank me.
743
00:46:56,800 --> 00:46:59,280
I don't know what to say except thank you.
744
00:46:59,360 --> 00:47:01,560
Just don't say anything then.
745
00:47:07,320 --> 00:47:10,440
How are you doing after we broke up?
746
00:47:10,520 --> 00:47:12,080
How am I doing?
747
00:47:13,000 --> 00:47:14,760
I don't know what to say.
748
00:47:15,320 --> 00:47:18,080
Just don't say anything then.
749
00:47:20,560 --> 00:47:22,760
Talk about the time when you were dating.
750
00:47:22,840 --> 00:47:24,520
Did you have bad eyesight?
751
00:47:24,600 --> 00:47:26,320
I was blind.
752
00:47:26,400 --> 00:47:28,040
But my eyes recovered after we broke up.
753
00:47:28,560 --> 00:47:30,120
No wonder.
754
00:47:30,200 --> 00:47:31,280
What do you mean by that?
755
00:47:31,360 --> 00:47:32,560
Who is he?
756
00:47:32,640 --> 00:47:34,680
He's the owner of this house.
757
00:47:34,760 --> 00:47:37,200
Remember, things in this house
are expensive.
758
00:47:37,280 --> 00:47:38,880
Don't break anything.
759
00:47:44,200 --> 00:47:45,920
Here's the house key.
760
00:47:46,000 --> 00:47:46,840
Remember.
761
00:47:46,920 --> 00:47:49,120
He will be back on the third day
of the Chinese New Year.
762
00:47:50,040 --> 00:47:51,280
I'll take my leave.
763
00:47:51,360 --> 00:47:52,480
We'll keep in touch.
764
00:47:54,360 --> 00:47:55,360
Don't worry.
765
00:47:55,440 --> 00:47:58,080
When we get married, I'll contact you.
766
00:48:03,440 --> 00:48:05,280
Hi, everyone. I'm Gaston.
767
00:48:05,360 --> 00:48:06,560
I'm Zhen Zhen's senior.
768
00:48:06,640 --> 00:48:10,160
President of the 2008
Chao Yang High School Drama Society.
769
00:48:10,240 --> 00:48:12,480
I specialize in performing arts
and program planning.
770
00:48:12,560 --> 00:48:14,800
I've prepared five characters for you.
771
00:48:15,320 --> 00:48:17,000
First, the maid.
772
00:48:21,160 --> 00:48:22,520
Gaston.
773
00:48:22,600 --> 00:48:24,400
What we need is a maid,
774
00:48:24,800 --> 00:48:25,800
not a beauty.
775
00:48:25,880 --> 00:48:27,640
Does she not look like a maid?
776
00:48:27,720 --> 00:48:29,400
More like uniform temptation.
777
00:48:29,480 --> 00:48:31,360
Yes, tempting husbands to cheat
778
00:48:31,440 --> 00:48:32,680
and break up families.
779
00:48:32,760 --> 00:48:34,720
So, what should a maid look like?
780
00:48:34,800 --> 00:48:38,640
Well, someone who looks ordinary
and from the lower class at first glance.
781
00:48:38,720 --> 00:48:41,560
A bit fat, much like an older woman.
782
00:48:51,720 --> 00:48:52,760
It's Chinese New Year,
783
00:48:52,840 --> 00:48:54,160
not Halloween.
784
00:48:55,360 --> 00:48:58,120
This look is more like a maid.
785
00:48:58,200 --> 00:48:59,760
Do I look like an old woman?
786
00:48:59,840 --> 00:49:00,680
Ma'am.
787
00:49:00,760 --> 00:49:02,520
I came to audition for the security role.
788
00:49:04,880 --> 00:49:06,040
He's the security?
789
00:49:06,760 --> 00:49:09,120
Are you trying to attract robbers?
790
00:49:09,200 --> 00:49:10,440
Please give me a chance.
791
00:49:10,520 --> 00:49:12,520
I'm just trying to get
some acting experience
792
00:49:12,600 --> 00:49:15,040
to pave the way
for my future acting career.
793
00:49:15,120 --> 00:49:16,880
Go for it. You're still young.
794
00:49:16,960 --> 00:49:18,200
You still have a long way to go.
795
00:49:18,280 --> 00:49:20,760
That's right.
I plan to venture into acting next year.
796
00:49:21,320 --> 00:49:22,760
Venture into acting?
797
00:49:22,840 --> 00:49:24,520
You're close to venturing into death.
798
00:49:24,600 --> 00:49:26,120
We have the maid and the security.
799
00:49:26,200 --> 00:49:27,920
Next, let's welcome the choreman.
800
00:49:47,080 --> 00:49:47,920
Hello.
801
00:49:48,000 --> 00:49:49,560
I'm here for the choreman character.
802
00:49:49,640 --> 00:49:50,600
Choreman?
803
00:49:50,680 --> 00:49:52,320
Are you trying to seduce wives
804
00:49:52,400 --> 00:49:54,240
into being unfaithful to their husbands?
805
00:49:55,400 --> 00:49:57,040
A choreman isn't supposed to be like that.
806
00:49:57,120 --> 00:49:59,680
A choreman should be someone
who looks stupid,
807
00:49:59,760 --> 00:50:01,480
illiterate, and silly.
808
00:50:08,560 --> 00:50:10,280
Next, the chauffeur.
809
00:50:14,200 --> 00:50:16,000
This one is the most normal.
810
00:50:16,920 --> 00:50:19,440
The last character is crucial.
811
00:50:19,520 --> 00:50:21,880
I will take on the butler character.
812
00:50:21,960 --> 00:50:23,960
Now, it'll be foolproof.
813
00:50:24,560 --> 00:50:27,120
Everybody, it's showtime.
814
00:50:38,120 --> 00:50:40,120
Where's the chef, your relative?
815
00:50:40,200 --> 00:50:42,320
She's getting ready in the kitchen.
816
00:50:42,400 --> 00:50:43,360
Great.
817
00:50:43,440 --> 00:50:45,280
I need to thank her personally.
818
00:50:54,600 --> 00:50:56,080
Regarding that day's incident,
819
00:50:56,160 --> 00:50:57,640
please accept my sincere apology.
820
00:50:58,560 --> 00:51:01,000
I hope you can put aside our dispute
821
00:51:01,080 --> 00:51:02,520
and focus on the overall situation.
822
00:51:06,720 --> 00:51:09,080
Are there any specialties
for the reunion dinner?
823
00:51:09,160 --> 00:51:10,600
What's your signature dish?
824
00:51:10,960 --> 00:51:12,360
I don't have any.
825
00:51:13,280 --> 00:51:14,880
No signature dish?
826
00:51:14,960 --> 00:51:18,560
Because I know how to cook in every way.
827
00:51:18,640 --> 00:51:20,600
All of them are my signature dishes.
828
00:51:20,680 --> 00:51:21,960
Lucky us.
829
00:51:22,600 --> 00:51:25,320
Your future family-in-law is Thai.
830
00:51:25,400 --> 00:51:29,320
Why don't we prepare
a few Michelin-star Thai dishes?
831
00:51:29,400 --> 00:51:30,240
Great.
832
00:51:30,320 --> 00:51:32,040
Coconut milk crab soup.
833
00:51:32,120 --> 00:51:34,560
Spicy lobster.
834
00:51:34,640 --> 00:51:36,880
Lemongrass leopard coral grouper.
835
00:51:36,960 --> 00:51:37,800
Thai...
836
00:51:37,880 --> 00:51:39,560
We don't have much budget.
837
00:51:40,440 --> 00:51:41,800
Then what's your budget?
838
00:51:43,760 --> 00:51:44,960
2,000 ringgit?
839
00:51:45,040 --> 00:51:46,240
200 ringgit.
840
00:51:46,320 --> 00:51:47,560
200 ringgit?
841
00:51:50,200 --> 00:51:51,320
That's easy.
842
00:51:51,400 --> 00:51:54,440
I'll just cook one dish of Hokkien Mee.
843
00:51:55,600 --> 00:51:57,840
Please help us.
844
00:51:59,560 --> 00:52:01,040
I need two assistants.
845
00:52:01,120 --> 00:52:03,120
A second cook and a third cook.
846
00:52:05,560 --> 00:52:07,520
Here, a second and third cook.
847
00:52:07,600 --> 00:52:09,120
Do you know how to cook?
848
00:52:09,200 --> 00:52:11,840
-No, but we can learn.
-Learn?
849
00:52:11,920 --> 00:52:13,600
You think you're cooking instant noodles?
850
00:52:13,680 --> 00:52:15,640
We're cooking a reunion dinner.
851
00:52:15,720 --> 00:52:17,240
Don't look down on us.
852
00:52:17,320 --> 00:52:18,640
I've worked in the kitchen
853
00:52:18,720 --> 00:52:20,440
before becoming an actor.
854
00:52:21,120 --> 00:52:22,960
I would like to see your skills.
855
00:52:34,400 --> 00:52:35,720
HAPPY CHINESE NEW YEAR
856
00:53:17,800 --> 00:53:20,240
Mom, this is Zhen Zhen.
857
00:53:20,320 --> 00:53:22,280
Hello, ma'am.
858
00:53:23,200 --> 00:53:24,400
Her face is dark
859
00:53:24,480 --> 00:53:26,600
and so are her clothes.
860
00:53:26,680 --> 00:53:28,640
It's as if she's attending a funeral.
861
00:53:38,160 --> 00:53:39,320
Please come in.
862
00:53:46,480 --> 00:53:47,640
My goodness.
863
00:53:47,720 --> 00:53:49,520
That Thai dinosaur is Nat's sister?
864
00:53:49,600 --> 00:53:52,360
Their genetics are so different.
865
00:53:52,440 --> 00:53:54,280
I think it's a genetic mutation.
866
00:54:01,720 --> 00:54:03,160
In-law.
867
00:54:07,320 --> 00:54:08,440
She's not my mom.
868
00:54:08,520 --> 00:54:10,680
She's my sister, Angela.
869
00:54:10,760 --> 00:54:12,000
Zilla.
870
00:54:12,960 --> 00:54:14,280
It's "Angela."
871
00:54:14,960 --> 00:54:16,600
Angela.
872
00:54:22,400 --> 00:54:25,240
Hello, my in-law.
873
00:54:25,320 --> 00:54:26,720
Hello.
874
00:54:27,240 --> 00:54:32,840
Some say people age as time goes by.
875
00:54:33,720 --> 00:54:35,080
That's not true at all.
876
00:54:36,280 --> 00:54:38,920
You don't seem to age.
877
00:54:39,720 --> 00:54:41,480
You should speak Mandarin.
878
00:54:42,200 --> 00:54:45,040
Great, you can speak Mandarin.
879
00:54:45,120 --> 00:54:46,760
My mom is Thai-Chinese.
880
00:54:46,840 --> 00:54:48,240
She can speak Mandarin.
881
00:54:48,320 --> 00:54:50,280
This is a Chinese New Year gift from us.
882
00:54:50,360 --> 00:54:52,120
Hai-O healthcare hamper.
883
00:54:52,200 --> 00:54:54,000
All right, thank you.
884
00:54:54,080 --> 00:54:55,400
Where's my room?
885
00:54:55,480 --> 00:54:56,440
This way, please.
886
00:54:58,920 --> 00:55:00,120
Who's that?
887
00:55:02,400 --> 00:55:03,720
My grandpa.
888
00:55:18,600 --> 00:55:19,680
That's awesome.
889
00:55:22,640 --> 00:55:23,840
Come on.
890
00:55:23,920 --> 00:55:25,120
I'm afraid of water.
891
00:55:25,680 --> 00:55:27,400
It's okay, I'm here.
892
00:56:16,920 --> 00:56:18,280
My goodness.
893
00:56:18,360 --> 00:56:19,720
What happened to you?
894
00:56:20,280 --> 00:56:21,960
There was a Thai shark.
895
00:56:22,480 --> 00:56:24,760
Aren't you preparing the reunion dinner?
You're still going out?
896
00:56:24,840 --> 00:56:25,960
To buy groceries.
897
00:56:29,120 --> 00:56:30,240
Mr. Wu.
898
00:56:30,320 --> 00:56:31,240
Zilla.
899
00:56:31,320 --> 00:56:32,880
No. I mean, Angela.
900
00:56:37,520 --> 00:56:38,440
Yes?
901
00:56:38,520 --> 00:56:39,560
Excuse me.
902
00:56:39,640 --> 00:56:41,280
The water heater has no water.
903
00:56:41,360 --> 00:56:45,160
Can you help me to examine it?
904
00:56:50,520 --> 00:56:51,360
No water?
905
00:56:51,440 --> 00:56:52,560
Yes.
906
00:56:52,640 --> 00:56:55,120
Can you help me fix it?
907
00:57:04,440 --> 00:57:05,600
There's the water supply.
908
00:57:06,960 --> 00:57:07,800
I'm all wet.
909
00:57:07,880 --> 00:57:09,960
Here, wear this.
910
00:57:10,040 --> 00:57:12,760
No need. It's okay.
911
00:57:19,040 --> 00:57:20,600
You can put up with that Thai dinosaur.
912
00:57:20,680 --> 00:57:21,680
Are you that hungry?
913
00:57:21,760 --> 00:57:23,840
-What?
-What about my late sister?
914
00:57:23,920 --> 00:57:25,720
It's not what you think.
915
00:57:25,800 --> 00:57:26,680
She is Nat's sister.
916
00:57:26,760 --> 00:57:28,960
If you're with her,
she would be Zhen Zhen's mom.
917
00:57:29,040 --> 00:57:30,240
Angela's mom becomes your mom.
918
00:57:30,320 --> 00:57:31,680
Your mom would be Zhen Zhen's mom.
919
00:57:31,760 --> 00:57:33,160
Angela would be Nat's mom.
920
00:57:33,240 --> 00:57:34,600
Gosh, it's so confusing.
921
00:57:34,680 --> 00:57:36,320
Hey, she needed water supply.
922
00:57:36,400 --> 00:57:37,800
I was just helping her.
923
00:57:37,880 --> 00:57:40,120
I can't control the water splashing on me.
924
00:57:41,720 --> 00:57:42,680
You're so bad.
925
00:57:51,160 --> 00:57:52,760
Hello, you called for some gas?
926
00:57:52,840 --> 00:57:54,280
Just a second. Let me check.
927
00:58:02,800 --> 00:58:04,120
Don't move!
928
00:58:04,200 --> 00:58:05,920
I'll kill her if you move!
929
00:58:11,120 --> 00:58:12,840
Actually, who's the one
that wants to kill?
930
00:58:17,880 --> 00:58:20,200
How could you betray us?
931
00:58:20,280 --> 00:58:21,680
You're colluding with an outsider.
932
00:58:21,760 --> 00:58:23,960
Because this woman is dripping
with gold and silver.
933
00:58:25,640 --> 00:58:28,000
Dude, give me some face.
934
00:58:28,080 --> 00:58:31,080
The people all knew me in the past.
935
00:58:31,160 --> 00:58:33,120
If you leave now,
936
00:58:33,200 --> 00:58:35,600
I can pretend nothing happened
937
00:58:35,680 --> 00:58:37,280
and let you off.
938
00:58:49,560 --> 00:58:50,880
You're coveting her beauty?
939
00:58:50,960 --> 00:58:52,160
That's right.
940
00:58:52,240 --> 00:58:53,600
It's a waste if I don't do it.
941
00:58:53,680 --> 00:58:55,160
Take her to the room.
942
00:58:55,240 --> 00:58:56,440
No!
943
00:58:56,520 --> 00:58:57,720
She's not the one I want!
944
00:58:57,800 --> 00:58:59,440
I want the one behind her.
945
00:59:02,560 --> 00:59:03,760
You want me?
946
00:59:05,800 --> 00:59:07,120
Are you sure?
947
00:59:07,200 --> 00:59:09,080
No! Don't mess around!
948
00:59:09,160 --> 00:59:10,160
It's okay, Mom.
949
00:59:10,240 --> 00:59:11,600
I've been waiting for this.
950
00:59:11,680 --> 00:59:12,840
No, what I meant is,
951
00:59:12,920 --> 00:59:14,120
I can't let you suffer.
952
00:59:14,200 --> 00:59:16,080
No! I'm still young.
953
00:59:16,160 --> 00:59:18,040
-Mom, let it be me.
-Me.
954
00:59:18,120 --> 00:59:19,440
-Me.
-I still can.
955
00:59:19,520 --> 00:59:21,320
-Me!
-Enough!
956
00:59:21,400 --> 00:59:23,600
Can you consider how I feel?
957
00:59:29,920 --> 00:59:31,520
Take off your ring.
958
00:59:31,600 --> 00:59:32,760
No way.
959
00:59:33,360 --> 00:59:36,280
This is a token of love
my late husband left for me.
960
00:59:36,360 --> 00:59:37,440
I won't take it off!
961
00:59:37,520 --> 00:59:38,720
-Take it off!
-No!
962
00:59:38,800 --> 00:59:39,720
Mom!
963
00:59:39,800 --> 00:59:41,560
Take it off, it's just a ring.
964
00:59:41,640 --> 00:59:42,680
No!
965
00:59:42,760 --> 00:59:44,800
Then I'll have to cut off your finger.
966
00:59:45,480 --> 00:59:46,800
Okay, fine.
967
01:00:02,040 --> 01:00:03,120
Shoot me if you dare.
968
01:00:21,960 --> 01:00:22,800
Give it to me!
969
01:00:22,880 --> 01:00:23,800
-Ma'am!
-No!
970
01:00:23,880 --> 01:00:25,040
Give it to me!
971
01:00:28,720 --> 01:00:29,840
Ma'am!
972
01:00:31,400 --> 01:00:32,480
Help...
973
01:00:33,680 --> 01:00:34,920
Help!
974
01:00:40,240 --> 01:00:41,120
Mom!
975
01:00:43,360 --> 01:00:44,480
Mom!
976
01:01:05,280 --> 01:01:06,720
You can't swim,
977
01:01:06,800 --> 01:01:08,200
but you still want to save people.
978
01:01:09,840 --> 01:01:11,000
Boss, here you go.
979
01:01:20,320 --> 01:01:21,320
Get out!
980
01:01:21,400 --> 01:01:23,600
It depends on whose knife is faster.
981
01:01:29,680 --> 01:01:30,760
Give me your hand.
982
01:02:22,480 --> 01:02:24,400
Let's go.
983
01:02:30,040 --> 01:02:31,160
Get up and start working.
984
01:02:40,480 --> 01:02:42,000
Where's the second cook?
985
01:02:42,600 --> 01:02:43,560
I'm coming.
986
01:02:43,640 --> 01:02:44,840
Pass the fish to me.
987
01:03:07,880 --> 01:03:09,600
Is there anything I can help with?
988
01:03:11,160 --> 01:03:14,040
Standing there is the biggest help
you can give.
989
01:03:16,440 --> 01:03:17,960
Is everything okay?
990
01:03:18,040 --> 01:03:20,000
What happened to your hands?
991
01:03:20,080 --> 01:03:21,200
Can you still cook?
992
01:03:21,280 --> 01:03:22,640
I'm fine.
993
01:03:22,720 --> 01:03:24,720
I got everything under control.
994
01:03:25,360 --> 01:03:27,400
Okay, how long will it take
to have the dishes served?
995
01:03:27,480 --> 01:03:28,640
About 30 minutes.
996
01:03:28,720 --> 01:03:30,240
Okay, keep it up.
997
01:03:35,120 --> 01:03:35,960
How much longer?
998
01:03:36,040 --> 01:03:37,360
Thirty minutes more.
999
01:03:37,920 --> 01:03:40,560
Everyone, the dinner
will be served shortly.
1000
01:03:40,640 --> 01:03:42,560
Let's have a drink at the dining hall
1001
01:03:42,640 --> 01:03:44,080
to whet our appetite.
1002
01:03:49,120 --> 01:03:50,080
Red chili.
1003
01:03:53,600 --> 01:03:54,480
Red chili.
1004
01:03:55,800 --> 01:03:57,920
It needs to be chopped finely. Hurry up.
1005
01:04:01,040 --> 01:04:02,440
-Cheers.
-Cheers.
1006
01:04:02,520 --> 01:04:03,880
-Cheers.
-Cheers.
1007
01:04:08,520 --> 01:04:09,520
Red chili.
1008
01:04:22,640 --> 01:04:23,840
-It hurts!
-Excuse me.
1009
01:04:23,920 --> 01:04:25,680
-What did you do?
-I'll go and have a look.
1010
01:04:31,400 --> 01:04:32,400
What happened?
1011
01:04:32,480 --> 01:04:34,680
Just say it, don't cry.
1012
01:04:37,400 --> 01:04:38,520
Don't worry.
1013
01:04:38,600 --> 01:04:40,640
I got everything under control.
1014
01:04:44,040 --> 01:04:45,520
Who are you calling at this late hour?
1015
01:04:47,040 --> 01:04:49,840
Food delivery!
1016
01:04:51,800 --> 01:04:53,080
Hello, food delivery?
1017
01:05:00,680 --> 01:05:03,360
Come, let's have another one.
1018
01:05:03,440 --> 01:05:04,880
I can't.
1019
01:05:04,960 --> 01:05:06,800
I have had two bottles.
1020
01:05:06,880 --> 01:05:08,000
I am drunk.
1021
01:05:08,720 --> 01:05:09,800
Enough.
1022
01:05:10,560 --> 01:05:11,560
Excuse me.
1023
01:05:17,600 --> 01:05:19,520
So? Ask them to hurry.
1024
01:05:19,600 --> 01:05:21,400
It's useless.
The food delivery hasn't arrived.
1025
01:05:21,480 --> 01:05:22,920
What now? Just keep waiting?
1026
01:05:23,000 --> 01:05:24,120
Right.
1027
01:05:24,560 --> 01:05:27,040
Why don't we do a Thai dance performance?
1028
01:05:28,400 --> 01:05:30,440
Where do we find dancers
at this late hour?
1029
01:05:33,600 --> 01:05:35,640
You noticed it
1030
01:05:35,720 --> 01:05:37,360
even though I kept a low profile about it.
1031
01:05:38,160 --> 01:05:39,520
Actually, besides acting,
1032
01:05:39,600 --> 01:05:41,640
dancing is my other strength.
1033
01:05:41,720 --> 01:05:44,600
I used to be the main dancer
in the dance class.
1034
01:05:44,680 --> 01:05:46,720
The hottest female dancer!
1035
01:05:47,960 --> 01:05:49,520
No, male dancer.
1036
01:05:53,640 --> 01:05:54,640
Everyone,
1037
01:05:54,720 --> 01:05:57,280
before we start our reunion dinner,
1038
01:05:57,360 --> 01:06:02,240
why don't we enjoy
a Thai dance performance?
1039
01:06:02,320 --> 01:06:03,440
Music.
1040
01:07:51,000 --> 01:07:52,800
The hands will break
if the music doesn't stop.
1041
01:07:57,440 --> 01:07:58,760
So?
1042
01:07:58,840 --> 01:08:00,320
We drank and danced.
1043
01:08:00,400 --> 01:08:01,880
The food delivery hasn't arrived yet?
1044
01:08:01,960 --> 01:08:03,080
Not yet.
1045
01:08:03,160 --> 01:08:04,440
Call him again.
1046
01:08:04,520 --> 01:08:05,920
I've called many times.
1047
01:08:06,000 --> 01:08:07,280
Call him again.
1048
01:08:09,040 --> 01:08:11,640
Hello? Where are you now?
1049
01:08:11,720 --> 01:08:13,000
Almost there.
1050
01:08:13,080 --> 01:08:15,520
You said that an hour ago.
1051
01:08:15,600 --> 01:08:17,520
Now you said it an hour later.
1052
01:08:17,600 --> 01:08:19,360
Where are you actually?
1053
01:08:19,440 --> 01:08:20,760
Almost there.
1054
01:08:20,840 --> 01:08:22,080
That's him.
1055
01:08:24,280 --> 01:08:26,360
Hurry up and serve the food.
I'll go in first.
1056
01:08:38,320 --> 01:08:40,600
I'm so sorry, Happy Chinese New Year.
1057
01:08:40,680 --> 01:08:42,920
You're so late. Still wishing us
"Happy Chinese New Year"?
1058
01:08:43,000 --> 01:08:46,000
You said you'll
"arrive instantly after ordering".
1059
01:08:46,080 --> 01:08:47,760
Why don't you arrive
at one in the morning?
1060
01:08:47,840 --> 01:08:48,840
I'm so sorry.
1061
01:08:48,920 --> 01:08:50,320
There were too many orders.
1062
01:08:50,400 --> 01:08:52,360
What we ordered
was a reunion dinner, not supper.
1063
01:08:52,440 --> 01:08:53,920
I need to apologize first.
1064
01:08:54,000 --> 01:08:56,280
As we lacked ingredients,
we changed the dishes.
1065
01:08:59,320 --> 01:09:01,240
Good things come to those who wait.
1066
01:09:01,320 --> 01:09:03,800
Let's welcome our chef tonight.
1067
01:09:07,720 --> 01:09:10,720
Enjoy a reunion meal on Chinese New Year.
1068
01:09:10,800 --> 01:09:13,120
Return to a hometown that is full of love.
1069
01:09:13,200 --> 01:09:14,760
Do you know?
1070
01:09:14,840 --> 01:09:17,160
The Chinese are very particular
about the auspicious symbols
1071
01:09:17,240 --> 01:09:18,680
behind the reunion dinner dishes.
1072
01:09:18,760 --> 01:09:22,320
Every dish has its own meaning.
1073
01:09:22,920 --> 01:09:23,920
Do you know?
1074
01:09:24,000 --> 01:09:25,400
I don't know anything.
1075
01:09:25,480 --> 01:09:27,640
All I know is that I'm very hungry
1076
01:09:27,720 --> 01:09:30,040
that I could eat a horse.
1077
01:09:30,800 --> 01:09:33,360
Serve the dishes.
1078
01:09:33,440 --> 01:09:34,920
The first dish.
1079
01:09:37,520 --> 01:09:39,280
Winter melon tofu.
1080
01:09:39,360 --> 01:09:40,960
After eating this dish,
1081
01:09:41,040 --> 01:09:42,920
we would encounter accidents, right?
1082
01:09:43,640 --> 01:09:44,480
No.
1083
01:09:44,560 --> 01:09:45,640
Listen carefully.
1084
01:09:45,720 --> 01:09:47,720
Winter melon tofu.
1085
01:09:47,800 --> 01:09:49,880
"Winter is here,
1086
01:09:49,960 --> 01:09:52,680
so spring is not that far."
1087
01:09:53,960 --> 01:09:55,280
Right.
1088
01:09:55,680 --> 01:09:57,480
Fried salted fish with bean sprouts.
1089
01:09:58,560 --> 01:10:00,480
That means "things get better."
1090
01:10:02,000 --> 01:10:04,080
Steamed red grouper.
1091
01:10:05,080 --> 01:10:06,720
"Abundance year after year."
1092
01:10:07,280 --> 01:10:09,040
Stir-fried green beans.
1093
01:10:09,120 --> 01:10:11,120
"Peace throughout
the four seasons," right?
1094
01:10:11,760 --> 01:10:13,480
Fried pork with ginger and onion.
1095
01:10:14,320 --> 01:10:16,240
It means "to earn a lot of money."
1096
01:10:17,280 --> 01:10:18,280
The last dish,
1097
01:10:18,360 --> 01:10:20,280
headless chicken in a paper bag.
1098
01:10:20,520 --> 01:10:21,480
I know that.
1099
01:10:21,560 --> 01:10:22,600
It means
1100
01:10:22,680 --> 01:10:24,200
"not in peace"!
1101
01:10:25,200 --> 01:10:26,320
Nonsense.
1102
01:10:26,920 --> 01:10:28,960
Let's eat.
1103
01:10:29,040 --> 01:10:30,320
Let's eat.
1104
01:10:34,640 --> 01:10:36,360
Ten seconds until Chinese New Year.
1105
01:10:36,760 --> 01:10:38,840
Come on. Let's count down together.
1106
01:10:39,920 --> 01:10:42,120
-Ten, nine...
-Ten, nine...
1107
01:10:42,200 --> 01:10:43,280
-Eight...
-What?
1108
01:10:43,360 --> 01:10:45,840
-Seven, six...
-Emergency, the house owner called me!
1109
01:10:45,920 --> 01:10:46,760
-Five...
-What?
1110
01:10:46,840 --> 01:10:50,200
-Four, three, two...
-He told me he's on his way home.
1111
01:10:50,280 --> 01:10:51,920
-One!
-One!
1112
01:10:53,080 --> 01:10:54,960
Who are you guys?
1113
01:10:55,040 --> 01:10:56,320
What are you doing here?
1114
01:10:56,400 --> 01:10:58,560
Leave now or I'll call the police!
1115
01:10:59,480 --> 01:11:00,920
The beauty can stay.
1116
01:11:03,000 --> 01:11:04,680
Leave now!
1117
01:11:05,800 --> 01:11:06,960
Or I'll call the police!
1118
01:11:15,000 --> 01:11:16,040
In-law.
1119
01:11:16,760 --> 01:11:17,960
Yes.
1120
01:11:18,040 --> 01:11:19,880
We were acting.
1121
01:11:19,960 --> 01:11:20,880
But...
1122
01:11:20,960 --> 01:11:23,280
Acting? That sounds good.
1123
01:11:23,360 --> 01:11:24,640
Actually, all of you are liars.
1124
01:11:24,720 --> 01:11:26,040
My grandpa.
1125
01:11:30,600 --> 01:11:31,760
In-law.
1126
01:11:31,840 --> 01:11:33,080
Shut up.
1127
01:11:33,160 --> 01:11:35,400
I hate being lied to.
1128
01:11:38,120 --> 01:11:39,480
Actually, it's all me.
1129
01:11:40,120 --> 01:11:42,120
I asked them to lie to you.
1130
01:11:42,200 --> 01:11:43,400
I'm the liar.
1131
01:11:43,480 --> 01:11:45,240
It's not Zhen Zhen's fault.
1132
01:11:45,320 --> 01:11:46,360
No.
1133
01:11:46,920 --> 01:11:48,760
I wanted Zhen Zhen to lie to you.
1134
01:11:48,840 --> 01:11:50,760
-I'm the liar.
-No.
1135
01:11:50,840 --> 01:11:52,120
It's me. I'm the liar.
1136
01:11:52,200 --> 01:11:53,680
It's not you, it's me.
1137
01:11:53,760 --> 01:11:55,600
-I'm the liar.
-It's me.
1138
01:11:55,680 --> 01:11:56,920
-It's not your fault.
-Enough!
1139
01:12:07,120 --> 01:12:08,120
Ma'am.
1140
01:12:10,400 --> 01:12:11,360
I'm so sorry.
1141
01:12:13,120 --> 01:12:14,200
This is my fault.
1142
01:12:19,200 --> 01:12:20,240
I'm a liar.
1143
01:12:22,160 --> 01:12:23,680
I don't deserve to be with your son.
1144
01:12:25,480 --> 01:12:27,640
Great, you have self-awareness.
1145
01:12:29,040 --> 01:12:30,960
Smiling means
everything is all right, isn't it?
1146
01:12:31,600 --> 01:12:34,320
Let's go to my house and dance.
1147
01:12:36,800 --> 01:12:37,840
You guys go.
1148
01:12:38,640 --> 01:12:40,840
-I'm going to jump from a building.
-What?
1149
01:12:43,480 --> 01:12:44,560
Stop right there.
1150
01:12:45,280 --> 01:12:46,680
-Mom.
-Not you.
1151
01:12:47,080 --> 01:12:48,640
I'm referring to Zhen Zhen.
1152
01:12:49,080 --> 01:12:50,640
I haven't finished scolding yet.
1153
01:12:52,040 --> 01:12:53,760
Are you crazy?
1154
01:12:54,920 --> 01:12:56,200
You can't swim.
1155
01:12:56,280 --> 01:12:58,320
Why did you jump
into the water to save me?
1156
01:13:05,320 --> 01:13:07,080
Are you going
to just throw your life away?
1157
01:13:08,320 --> 01:13:10,040
A girl like you
1158
01:13:10,120 --> 01:13:11,480
is rare.
1159
01:13:12,240 --> 01:13:13,960
Anyone who ever marries you
1160
01:13:14,520 --> 01:13:16,320
would be very lucky.
1161
01:13:21,880 --> 01:13:23,400
What are you waiting for?
1162
01:13:24,200 --> 01:13:25,400
Propose to her.
1163
01:14:09,680 --> 01:14:11,080
You're still here?
1164
01:14:11,160 --> 01:14:12,680
I'm calling the police now.
1165
01:14:16,920 --> 01:14:17,800
Happiness
1166
01:14:17,880 --> 01:14:19,720
isn't measured by the size of the house,
1167
01:14:19,800 --> 01:14:21,960
but by the sincerity of laughter.
1168
01:14:22,800 --> 01:14:24,240
I'm so hungry.
1169
01:14:25,280 --> 01:14:26,520
Just a second.
1170
01:14:26,600 --> 01:14:28,040
Let's record a video.
1171
01:14:28,120 --> 01:14:30,120
-Okay.
-Hurry.
1172
01:14:32,760 --> 01:14:33,760
-Come on.
-All right.
1173
01:14:33,840 --> 01:14:35,960
-Get ready.
-Hold on.
1174
01:14:36,040 --> 01:14:37,480
Where's Angela?
1175
01:14:38,640 --> 01:14:40,320
Everybody.
1176
01:14:42,360 --> 01:14:43,920
Am I pretty?
1177
01:14:44,000 --> 01:14:45,920
-Yes.
-Yes.
1178
01:14:46,440 --> 01:14:48,360
This is my first time seeing
a red dumpling.
1179
01:14:49,480 --> 01:14:51,240
-Come.
-Come.
1180
01:14:53,440 --> 01:14:55,080
Let's say "Have a prosperous new year."
1181
01:14:55,160 --> 01:14:56,840
One, two, three.
1182
01:14:56,920 --> 01:14:58,880
-Have a prosperous...
-Have a prosperous...
1183
01:14:59,840 --> 01:15:01,160
What's that sound?
1184
01:15:05,560 --> 01:15:07,960
It's okay.
1185
01:15:27,400 --> 01:15:28,520
Gong Xi
1186
01:15:30,360 --> 01:15:31,480
Gong Xi
1187
01:15:33,280 --> 01:15:34,520
Gong Xi
1188
01:15:36,920 --> 01:15:38,240
Smooth sailing without demur
1189
01:15:38,320 --> 01:15:39,720
A stroke of luck, everything goes well
1190
01:15:39,800 --> 01:15:41,320
Five blessings in a row,
everything runs smoothly
1191
01:15:41,400 --> 01:15:42,640
Seven stars shine brightly,
all things to all people
1192
01:15:42,720 --> 01:15:44,800
A drop in the ocean,
be perfect in every respect
1193
01:16:13,400 --> 01:16:14,480
Gong Xi
1194
01:16:16,440 --> 01:16:17,440
Gong Xi
1195
01:16:19,480 --> 01:16:20,520
Gong Xi
1196
01:16:22,960 --> 01:16:24,200
Countless banknotes
1197
01:16:24,280 --> 01:16:25,640
Countless pleasure
1198
01:16:25,720 --> 01:16:27,120
Countless health
1199
01:16:27,200 --> 01:16:28,640
Countless fortune
1200
01:16:28,720 --> 01:16:30,120
Countless joy
1201
01:16:30,200 --> 01:16:31,640
Countless gain
1202
01:16:31,720 --> 01:16:33,120
Countless youth
1203
01:16:33,200 --> 01:16:35,120
Countless happiness
1204
01:16:37,080 --> 01:16:38,400
You should be grateful
1205
01:16:38,480 --> 01:16:39,800
even if...
1206
01:16:40,440 --> 01:16:41,400
Cut.
1207
01:16:41,480 --> 01:16:43,400
...even if you have one pursuer.
1208
01:16:43,480 --> 01:16:44,720
...even if...
1209
01:17:03,640 --> 01:17:04,840
Give me your hand.
1210
01:17:14,440 --> 01:17:15,440
Sorry, I forgot my line.
1211
01:17:16,320 --> 01:17:17,160
Cut.
1212
01:17:17,240 --> 01:17:19,920
The people all knew me in the past.
1213
01:17:22,720 --> 01:17:25,400
People age...
1214
01:17:30,520 --> 01:17:31,720
What was it again?
1215
01:17:32,040 --> 01:17:34,760
It's okay, I expected it to go wrong
more than eight times.
1216
01:17:34,840 --> 01:17:35,880
People...
1217
01:17:38,960 --> 01:17:39,920
Some...
1218
01:17:43,720 --> 01:17:45,640
Some say...
1219
01:17:47,440 --> 01:17:49,200
people age...
1220
01:17:52,400 --> 01:17:55,000
Gosh, the line he can remember
is getting shorter.
1221
01:18:03,240 --> 01:18:04,760
There is water actually.
1222
01:18:10,680 --> 01:18:11,600
For your happiness,
1223
01:18:11,680 --> 01:18:13,040
just keep it from him.
1224
01:18:15,960 --> 01:18:16,960
For the money.
1225
01:18:17,040 --> 01:18:18,280
Happiness?
1226
01:18:19,680 --> 01:18:21,520
Director, I have too many things on hand.
1227
01:18:24,120 --> 01:18:27,320
-SenQ wishes you a Happy New Year,
-SenQ wishes you a Happy New Year,
1228
01:18:27,400 --> 01:18:29,720
-overflowing with happiness,
-overflowing with happiness,
1229
01:18:29,800 --> 01:18:32,240
-and wealth in the Year of Rat.
-and wealth in the Year of Rat.
74689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.