All language subtitles for A.moment.of.happiness.2020.CHINESE.WEBRip.x264-VXT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,400 --> 00:01:20,680
I like the wind.
2
00:01:29,840 --> 00:01:31,120
And the rain too.
3
00:01:39,720 --> 00:01:40,800
But...
4
00:01:42,160 --> 00:01:43,440
What I like most
5
00:01:44,880 --> 00:01:45,760
is you.
6
00:01:56,160 --> 00:01:58,160
Everyone has a dream.
7
00:01:58,240 --> 00:02:00,680
My dream is not to be James Bond.
8
00:02:04,960 --> 00:02:07,600
My dream is not to be
a professional dancer.
9
00:02:17,040 --> 00:02:19,120
My dream is not to be a flight attendant,
10
00:02:19,200 --> 00:02:20,440
traveling around the world.
11
00:02:32,040 --> 00:02:34,760
My dream is not to be a rock star.
12
00:02:49,440 --> 00:02:51,960
My dream is not to be Captain Marvel,
13
00:02:52,040 --> 00:02:53,160
saving the world.
14
00:02:55,440 --> 00:02:57,080
My dream is quite simple.
15
00:02:57,160 --> 00:02:58,360
It's to be a chef
16
00:02:58,440 --> 00:03:00,200
and cook for the person I love.
17
00:03:02,240 --> 00:03:03,720
You are cheating the netizens again.
18
00:03:06,800 --> 00:03:09,160
You can't even fry an egg,
19
00:03:09,240 --> 00:03:11,640
not to mention cooking
for the person you love.
20
00:03:16,040 --> 00:03:17,160
Your things are in a mess.
21
00:03:17,240 --> 00:03:18,120
Cut!
22
00:03:20,520 --> 00:03:21,440
Take off your clothes.
23
00:03:21,520 --> 00:03:23,600
They need to be returned to
the sponsors before three.
24
00:03:23,680 --> 00:03:24,560
It's hot.
25
00:03:28,040 --> 00:03:29,440
My name is Wu Zhen Zhen.
26
00:03:29,520 --> 00:03:31,520
I'm a princess on social media.
27
00:03:31,600 --> 00:03:32,960
In reality,
28
00:03:33,040 --> 00:03:34,200
I'm a worker.
29
00:03:41,720 --> 00:03:44,000
This is my single dad.
30
00:03:44,080 --> 00:03:46,280
His name is Wu Liang Guang.
31
00:03:46,360 --> 00:03:49,160
That's why he always lives in the dark.
32
00:03:51,800 --> 00:03:53,280
Others are the rich second generation.
33
00:03:53,360 --> 00:03:54,800
But he is the poor third generation.
34
00:03:54,880 --> 00:03:57,520
The fourth generation
will probably be poor too.
35
00:03:58,840 --> 00:04:00,640
The person on the right
is my uncle, Jin Shui.
36
00:04:00,720 --> 00:04:02,200
On the left is my best friend, Zito.
37
00:04:02,280 --> 00:04:03,840
They are both my agents, servants,
38
00:04:03,920 --> 00:04:06,240
make-up artists, stylists,
photographers, and hairdressers.
39
00:04:06,320 --> 00:04:07,960
They do all sorts of work.
40
00:04:08,040 --> 00:04:10,080
And eventually, they become zombies.
41
00:04:11,160 --> 00:04:14,600
However, I think
they are just like magicians.
42
00:04:17,160 --> 00:04:20,200
Because they can turn a crazy girl like me
43
00:04:20,280 --> 00:04:21,760
into a goddess.
44
00:04:35,720 --> 00:04:36,760
Sorry.
45
00:04:36,840 --> 00:04:38,920
That's someone else's photography team.
46
00:04:39,000 --> 00:04:40,080
This is
47
00:04:40,160 --> 00:04:41,800
my team.
48
00:04:42,760 --> 00:04:45,520
That girl whose makeup looks like
a Chinese opera singer is Amy.
49
00:04:45,600 --> 00:04:46,520
She's my senior.
50
00:04:46,600 --> 00:04:49,000
Currently, she is the most popular
online celebrity.
51
00:04:50,120 --> 00:04:50,960
Someday,
52
00:04:51,040 --> 00:04:52,600
I will replace her.
53
00:04:52,680 --> 00:04:54,000
Darn. It's too dark.
54
00:04:54,080 --> 00:04:55,240
I can't see anything.
55
00:04:56,600 --> 00:04:57,840
Can you be more professional?
56
00:04:59,720 --> 00:05:01,560
When can we be professionals like them?
57
00:05:07,600 --> 00:05:08,880
Raise your hand a bit.
58
00:05:08,960 --> 00:05:09,800
Hand...
59
00:05:09,880 --> 00:05:10,720
Like this?
60
00:05:10,800 --> 00:05:12,120
Your leg too.
61
00:05:13,080 --> 00:05:14,040
Shove the bag behind.
62
00:05:14,120 --> 00:05:15,280
Just show it a little.
63
00:05:15,360 --> 00:05:17,480
People will notice it's a fake
if the shots are clear.
64
00:05:18,000 --> 00:05:19,600
Not seductive enough. More.
65
00:05:19,680 --> 00:05:20,560
Seductive?
66
00:05:21,400 --> 00:05:22,760
No!
67
00:05:22,840 --> 00:05:23,880
Too seductive.
68
00:05:23,960 --> 00:05:26,800
You need to be seductive yet innocent.
69
00:05:28,440 --> 00:05:29,840
That's called a split personality.
70
00:05:32,320 --> 00:05:33,520
Zhen Zhen?
71
00:05:34,040 --> 00:05:35,200
Amy.
72
00:05:35,280 --> 00:05:36,280
You're done with work?
73
00:05:37,000 --> 00:05:38,320
Amy, can I have a photo with you?
74
00:05:38,400 --> 00:05:39,480
Sure.
75
00:05:40,600 --> 00:05:42,520
Okay, I will take my leave.
76
00:05:42,600 --> 00:05:45,200
You can continue with your work.
77
00:05:45,960 --> 00:05:47,040
Bye.
78
00:05:50,320 --> 00:05:51,600
Laugh all you want.
79
00:05:51,680 --> 00:05:52,800
Someday,
80
00:05:52,880 --> 00:05:54,040
I will become a princess
81
00:05:54,120 --> 00:05:56,000
just like Cinderella.
82
00:05:58,360 --> 00:06:00,320
Faster.
83
00:06:01,280 --> 00:06:02,520
Can you please be faster?
84
00:06:03,760 --> 00:06:05,400
Faster.
85
00:06:05,480 --> 00:06:06,880
A little faster.
86
00:06:06,960 --> 00:06:08,120
Faster...
87
00:06:08,200 --> 00:06:09,560
Slow down a little!
88
00:06:27,480 --> 00:06:28,480
Look.
89
00:06:28,560 --> 00:06:30,800
The beauty and the car post
have more than a thousand likes
90
00:06:30,880 --> 00:06:31,880
in less than ten minutes.
91
00:06:31,960 --> 00:06:34,280
It's worthwhile that you hurt your head.
92
00:06:34,360 --> 00:06:36,680
I dedicate my life to photo shooting.
93
00:06:36,760 --> 00:06:37,960
I'm exhausted too.
94
00:06:38,040 --> 00:06:39,920
I have to edit all the photos
95
00:06:40,000 --> 00:06:41,440
and add filters.
96
00:06:41,520 --> 00:06:42,560
Are you referring
97
00:06:42,640 --> 00:06:44,120
to your own photos?
98
00:06:46,120 --> 00:06:47,640
We should strike while the iron is hot.
99
00:06:47,720 --> 00:06:50,840
Tomorrow, we'll go to Bangkok
for a photo shoot.
100
00:06:52,080 --> 00:06:53,480
Do we have to?
101
00:06:53,560 --> 00:06:54,720
I'm exhausted.
102
00:06:54,800 --> 00:06:57,120
Yes, let's rest for one day.
103
00:06:57,200 --> 00:06:59,120
Rest?
104
00:06:59,200 --> 00:07:00,520
Look around you.
105
00:07:01,160 --> 00:07:03,760
In this age with the rising use
of social media,
106
00:07:03,840 --> 00:07:05,120
you could easily run into
107
00:07:05,200 --> 00:07:06,720
a few online celebrities on the street.
108
00:07:06,800 --> 00:07:08,120
You could also easily
109
00:07:09,040 --> 00:07:10,760
crash into several YouTubers.
110
00:07:10,840 --> 00:07:12,200
Everyone is working hard.
111
00:07:12,280 --> 00:07:13,400
If you don't work hard,
112
00:07:13,480 --> 00:07:15,160
you will be washed out.
113
00:07:16,360 --> 00:07:18,160
What theme are we shooting tomorrow?
114
00:07:19,080 --> 00:07:20,880
The theme is
115
00:07:20,960 --> 00:07:22,640
the young and budding
116
00:07:22,720 --> 00:07:24,760
Xiaolongnu.
117
00:07:28,200 --> 00:07:29,880
Xiaolongnu?
118
00:07:29,960 --> 00:07:31,520
More like Xiaolongbao.
119
00:08:15,200 --> 00:08:17,400
It's Angkor Wat.
120
00:08:17,480 --> 00:08:18,600
It's beautiful.
121
00:08:20,240 --> 00:08:22,360
This is the most distinctive
Cambodian travel package
122
00:08:22,440 --> 00:08:23,760
of our JCY Travel Agency.
123
00:08:23,840 --> 00:08:25,400
I promise it will satisfy your needs.
124
00:08:25,480 --> 00:08:27,720
If you travel to Cambodia next time,
remember to call me.
125
00:08:27,800 --> 00:08:28,640
Okay.
126
00:08:28,720 --> 00:08:30,600
Want to enjoy Angkor Wat? Choose JCY.
127
00:08:30,680 --> 00:08:31,520
Goodbye.
128
00:08:31,600 --> 00:08:32,720
Goodbye.
129
00:08:32,800 --> 00:08:33,640
Thank you.
130
00:08:33,720 --> 00:08:35,160
So where are we staying tonight?
131
00:08:38,520 --> 00:08:40,920
I have booked a unique homestay online.
132
00:08:41,000 --> 00:08:42,080
Look.
133
00:08:44,080 --> 00:08:45,960
This is a homestay?
134
00:08:46,040 --> 00:08:47,200
It's more like a refugee camp.
135
00:09:12,960 --> 00:09:14,760
Is there anything to eat nearby?
136
00:09:14,840 --> 00:09:16,240
There's a café on the left.
137
00:09:22,760 --> 00:09:23,960
What would you like to order?
138
00:09:34,880 --> 00:09:36,000
Let's have some drinks.
139
00:09:54,000 --> 00:09:55,240
What would you like to drink?
140
00:10:00,560 --> 00:10:02,200
How many jobs does he have?
141
00:10:02,280 --> 00:10:04,160
He is so versatile.
142
00:10:04,240 --> 00:10:05,880
-Cheers.
-Cheers.
143
00:10:10,040 --> 00:10:12,480
The song I want to sing today
144
00:10:12,560 --> 00:10:13,600
is "I Thought".
145
00:10:13,680 --> 00:10:16,600
Often, we think
that our partners are like that.
146
00:10:16,680 --> 00:10:19,040
And our partners think
that we are like this.
147
00:10:19,120 --> 00:10:21,160
A lot of relationships
148
00:10:21,240 --> 00:10:23,720
end quickly just like that.
149
00:10:23,800 --> 00:10:24,760
Enough said.
150
00:10:24,840 --> 00:10:26,920
I present to you, "I Thought".
151
00:10:32,280 --> 00:10:34,920
I thought, you thought
152
00:10:35,000 --> 00:10:38,280
I thought, you thought
153
00:10:38,360 --> 00:10:41,120
I thought, you thought
154
00:10:41,200 --> 00:10:43,320
I thought
155
00:10:44,720 --> 00:10:47,480
I thought, you thought
156
00:10:47,560 --> 00:10:50,840
I thought, you thought
157
00:10:50,920 --> 00:10:53,640
I thought, you thought
158
00:10:53,720 --> 00:10:55,880
I thought
159
00:10:55,960 --> 00:10:59,360
I thought, you thought
160
00:10:59,440 --> 00:11:02,520
I thought, you thought
161
00:11:02,600 --> 00:11:04,520
I thought
162
00:11:04,720 --> 00:11:07,600
I thought, you thought
163
00:11:07,680 --> 00:11:10,560
I thought, you thought
164
00:11:10,640 --> 00:11:11,600
I thought
165
00:11:12,880 --> 00:11:13,880
What are you doing?
166
00:11:13,960 --> 00:11:14,920
What's the matter?
167
00:11:17,080 --> 00:11:17,920
Listen.
168
00:11:18,000 --> 00:11:19,480
I'd rather die than give in.
169
00:11:22,120 --> 00:11:23,960
Even if you have my body,
170
00:11:24,040 --> 00:11:25,560
you can't have my heart.
171
00:11:25,640 --> 00:11:26,480
Just take it!
172
00:11:26,560 --> 00:11:27,760
Let's start our meeting.
173
00:11:27,840 --> 00:11:29,040
You think too much.
174
00:11:29,120 --> 00:11:30,360
Get up.
175
00:11:31,880 --> 00:11:33,160
I have checked online.
176
00:11:33,240 --> 00:11:35,240
The sunlight on the mountain
is the most beautiful
177
00:11:35,320 --> 00:11:36,480
between 7 a.m. and 7:30 a.m.
178
00:11:36,560 --> 00:11:38,720
We will leave at 5 a.m.,
get ready at the peak at 6 a.m.,
179
00:11:38,800 --> 00:11:39,880
and start working at 7 a.m.
180
00:11:39,960 --> 00:11:41,080
Leave at 5 a.m.?
181
00:11:41,160 --> 00:11:42,000
That means...
182
00:11:42,080 --> 00:11:43,920
That means you need
to put on makeup at 3 a.m.
183
00:11:44,000 --> 00:11:46,120
-What time is it now?
-It's 2:30 a.m.
184
00:11:47,200 --> 00:11:48,920
I've checked the weather forecast online.
185
00:11:49,000 --> 00:11:51,200
Tomorrow, the mountains will be sunny.
186
00:11:51,280 --> 00:11:53,160
Clear blue skies!
187
00:11:55,400 --> 00:11:56,560
Sunny?
188
00:11:56,640 --> 00:11:58,320
Clear blue skies?
189
00:11:58,400 --> 00:12:00,000
The weather is unpredictable.
190
00:12:01,760 --> 00:12:03,040
But it's okay.
191
00:12:03,120 --> 00:12:04,960
It will be ethereal
when the wind is strong.
192
00:12:13,320 --> 00:12:15,040
This is Xiaolongnu?
193
00:12:16,320 --> 00:12:18,120
It's more like Sadako.
194
00:12:20,000 --> 00:12:20,840
Enough.
195
00:12:20,920 --> 00:12:22,960
Let's go to the Thai temple
down the hill for shelter.
196
00:12:23,040 --> 00:12:26,200
-We'll wait until the weather is fine.
-Okay. Let's go.
197
00:12:40,600 --> 00:12:42,040
Lower your head a little.
198
00:12:42,120 --> 00:12:43,160
Move a little to the left.
199
00:12:43,240 --> 00:12:44,320
Move a little to the right.
200
00:12:44,400 --> 00:12:45,760
To the right.
201
00:12:45,840 --> 00:12:48,200
Okay, perfect.
202
00:12:48,600 --> 00:12:49,680
Crazy.
203
00:12:53,800 --> 00:12:55,400
Xiaolongnu.
204
00:12:55,480 --> 00:12:57,080
You're a fairy.
205
00:12:57,160 --> 00:12:58,680
You need to look elegant.
206
00:12:58,760 --> 00:13:00,120
What if someone sees you?
207
00:13:01,040 --> 00:13:02,280
There's no one here.
208
00:13:02,360 --> 00:13:03,600
Isn't that someone?
209
00:13:22,560 --> 00:13:23,560
There's a handsome man.
210
00:13:36,360 --> 00:13:37,960
There's a camera in his hands as well.
211
00:13:38,040 --> 00:13:40,160
But why can their aura be so different?
212
00:13:56,960 --> 00:13:59,560
I wish I could meet him again.
213
00:14:00,280 --> 00:14:03,360
I wish I could have 100 pursuers.
214
00:14:03,440 --> 00:14:04,680
100 pursuers?
215
00:14:05,280 --> 00:14:06,600
You should be grateful
216
00:14:06,680 --> 00:14:08,400
even if you have one pursuer.
217
00:14:14,520 --> 00:14:15,600
A little more smoke.
218
00:14:17,320 --> 00:14:19,600
I need a sense of happiness.
219
00:14:20,440 --> 00:14:21,720
Okay?
220
00:14:22,600 --> 00:14:24,720
What is a sense of happiness?
221
00:14:24,800 --> 00:14:26,360
The sense of happiness is not enough.
222
00:14:26,440 --> 00:14:27,640
Give me more.
223
00:14:32,480 --> 00:14:35,480
I can't believe
my wish came true so quickly.
224
00:14:37,400 --> 00:14:38,400
Guo'er.
225
00:14:40,240 --> 00:14:41,480
I'm here.
226
00:14:46,440 --> 00:14:47,760
That's too much.
227
00:14:47,840 --> 00:14:49,280
What I want to imply is happiness,
228
00:14:49,360 --> 00:14:50,560
not sexuality.
229
00:14:58,000 --> 00:14:59,240
The sense of happiness is gone.
230
00:15:00,280 --> 00:15:02,120
Yang Guo became a condor.
231
00:15:02,200 --> 00:15:03,920
There's no sense of happiness at all.
232
00:15:12,960 --> 00:15:16,040
"Preventing forest fires
is everyone's responsibility."
233
00:15:16,520 --> 00:15:17,480
-What?
-What?
234
00:15:17,560 --> 00:15:20,080
"Preventing forest fires
is everyone's responsibility."
235
00:15:21,080 --> 00:15:21,920
Sorry.
236
00:15:22,000 --> 00:15:23,080
It's just a small fire.
237
00:15:23,160 --> 00:15:24,000
Small?
238
00:15:24,080 --> 00:15:25,760
One small spark can turn into a flame.
239
00:15:31,480 --> 00:15:32,680
Can I take a selfie with you?
240
00:15:38,160 --> 00:15:39,000
Thank you.
241
00:15:39,080 --> 00:15:40,440
You're just like an angel.
242
00:15:40,520 --> 00:15:41,560
Okay?
243
00:15:56,480 --> 00:15:59,080
Everybody, don't move. Trust me.
244
00:15:59,160 --> 00:16:02,160
The visual range of bees is only 50 cm.
245
00:16:02,240 --> 00:16:03,280
If they see us run,
246
00:16:03,360 --> 00:16:04,720
they will attack us.
247
00:16:16,680 --> 00:16:19,040
People go separate ways
in the event of a disaster.
248
00:16:19,120 --> 00:16:21,000
Some choose to dance.
249
00:16:31,360 --> 00:16:33,400
Some choose to jump into the river
and commit suicide.
250
00:16:37,840 --> 00:16:40,120
Some choose to transform into a tree.
251
00:16:56,640 --> 00:16:58,280
Some choose to play Jesus.
252
00:17:16,480 --> 00:17:19,400
But I was chosen.
253
00:17:26,600 --> 00:17:27,640
It's him.
254
00:17:31,560 --> 00:17:33,760
Frankly, at that moment,
255
00:17:33,840 --> 00:17:36,520
I really appreciate the bees
as our matchmaker.
256
00:17:43,000 --> 00:17:44,080
At that moment,
257
00:17:44,720 --> 00:17:47,720
I felt like the bees
had turned into butterflies,
258
00:17:47,800 --> 00:17:51,880
and we're like the Condor Heroes.
259
00:18:14,520 --> 00:18:17,240
I thought, you thought
260
00:18:17,320 --> 00:18:20,600
I thought, you thought
261
00:18:20,680 --> 00:18:22,600
I thought
262
00:18:22,680 --> 00:18:25,160
I thought, you thought
263
00:18:25,240 --> 00:18:26,320
Pain?
264
00:18:27,120 --> 00:18:28,200
A little.
265
00:18:28,960 --> 00:18:30,360
You can speak Mandarin?
266
00:18:31,080 --> 00:18:32,240
Just a little.
267
00:18:33,240 --> 00:18:34,560
Then I will be gentle.
268
00:18:39,840 --> 00:18:40,880
Sorry.
269
00:18:42,000 --> 00:18:43,160
Hello?
270
00:18:43,240 --> 00:18:44,280
Okay.
271
00:18:44,360 --> 00:18:45,480
I'm coming.
272
00:18:45,560 --> 00:18:46,680
All right.
273
00:18:49,200 --> 00:18:50,600
I have to go now.
274
00:18:53,560 --> 00:18:54,760
Goodbye.
275
00:18:55,720 --> 00:18:56,720
Goodbye.
276
00:19:05,800 --> 00:19:07,800
Who is that handsome Thai man?
277
00:19:07,880 --> 00:19:09,720
He is my savior.
278
00:19:11,440 --> 00:19:12,680
My goodness.
279
00:19:12,760 --> 00:19:14,040
Is that his sports car?
280
00:19:17,800 --> 00:19:19,320
Romance dramas are not true.
281
00:19:19,400 --> 00:19:21,680
How are there so many rich
and handsome guys?
282
00:19:26,120 --> 00:19:28,320
Romance dramas are real.
283
00:19:28,400 --> 00:19:32,000
He really is handsome and rich.
284
00:19:34,120 --> 00:19:35,320
More handsome than me?
285
00:19:38,960 --> 00:19:40,320
You finally noticed me.
286
00:19:40,400 --> 00:19:41,800
It's okay.
287
00:19:42,520 --> 00:19:45,280
I forgot to ask for his number.
288
00:19:59,920 --> 00:20:01,200
Why do you get back from shooting
289
00:20:01,280 --> 00:20:03,120
with your injuries getting more serious?
290
00:20:03,200 --> 00:20:05,440
Did you go to war or a photo shoot?
291
00:20:05,520 --> 00:20:07,440
I dedicate my life to photo shooting.
292
00:20:08,160 --> 00:20:09,840
This one is more serious.
293
00:20:09,920 --> 00:20:12,800
Turned into a vegetable
upon returning home.
294
00:20:12,880 --> 00:20:13,800
Are you cold?
295
00:20:13,880 --> 00:20:15,320
No, not that.
296
00:20:15,400 --> 00:20:17,000
She's got the heat.
297
00:20:17,080 --> 00:20:18,120
No, she doesn't.
298
00:20:18,200 --> 00:20:20,120
She is not having a fever.
299
00:20:20,200 --> 00:20:21,480
She got the hots for someone.
300
00:20:38,360 --> 00:20:41,040
You're a virus
301
00:20:41,760 --> 00:20:44,760
All-pervasive
302
00:20:45,720 --> 00:20:52,240
Lurking in my heart
303
00:20:53,320 --> 00:20:56,840
My heart beats fast
304
00:20:57,400 --> 00:21:00,960
I'm in a trance
305
00:21:01,040 --> 00:21:07,840
God said that I'm hopeless
306
00:21:08,920 --> 00:21:12,440
You're a virus
307
00:21:12,880 --> 00:21:16,280
All-pervasive
308
00:21:16,360 --> 00:21:23,080
Eating into my heart
309
00:21:24,320 --> 00:21:27,840
My mind loses consciousness
310
00:21:27,920 --> 00:21:31,760
I'm in a coma
311
00:21:31,840 --> 00:21:38,760
God said that I'm hopeless
312
00:21:39,280 --> 00:21:43,120
-Missing someone is a torture
-Missing someone is a torture
313
00:21:43,200 --> 00:21:46,920
-A sweet torture
-A sweet torture
314
00:21:47,000 --> 00:21:49,360
-Two stray cats in heat
-Two stray cats in heat
315
00:21:49,440 --> 00:21:53,560
-Not sleeping in the dead of night
-Not sleeping in the dead of night
316
00:21:54,680 --> 00:21:58,200
-Time seems to have stopped
-Time seems to have stopped
317
00:21:58,280 --> 00:22:00,360
-I don't need anything
-I don't need anything
318
00:22:00,440 --> 00:22:02,080
-Except missing you
-Except missing you
319
00:22:02,160 --> 00:22:06,960
-You are my only
-You are my
320
00:22:09,080 --> 00:22:10,920
-Remedy
-Remedy
321
00:22:19,520 --> 00:22:21,320
Go to your room to rest.
322
00:22:23,240 --> 00:22:24,200
I'll cook dinner.
323
00:22:27,760 --> 00:22:29,840
Coquette, your remedy.
324
00:22:30,320 --> 00:22:31,920
What remedy?
325
00:22:32,000 --> 00:22:34,280
That handsome Thai guy's
Instagram profile.
326
00:22:35,440 --> 00:22:36,800
You have his account?
327
00:22:37,480 --> 00:22:38,840
How did you find it?
328
00:22:38,920 --> 00:22:40,520
A Thai netizen helped me find it.
329
00:22:40,600 --> 00:22:42,600
I have checked out his account.
330
00:22:42,680 --> 00:22:44,760
Congratulations. He is still single.
331
00:22:45,080 --> 00:22:46,000
Look.
332
00:22:46,080 --> 00:22:48,040
He's still single
despite his good qualifications.
333
00:22:48,120 --> 00:22:49,320
There's only one possibility.
334
00:22:49,400 --> 00:22:50,600
He's gay.
335
00:22:51,080 --> 00:22:52,480
My heartfelt sympathy goes to you.
336
00:22:52,560 --> 00:22:55,360
You're just jealous, poor ugly shorty.
337
00:23:04,600 --> 00:23:06,040
He replied to me.
338
00:23:09,560 --> 00:23:10,600
Hurt?
339
00:23:10,680 --> 00:23:12,520
My face hurts like hell.
340
00:23:12,600 --> 00:23:15,680
-You don't even bat an eyelid.
-Just accept your fate, shorty.
341
00:23:20,280 --> 00:23:21,840
He's in Kuala Lumpur.
342
00:23:27,080 --> 00:23:28,120
He asked me to meet him.
343
00:23:28,200 --> 00:23:29,240
Meet him?
344
00:23:29,320 --> 00:23:30,640
Don't say yes too soon.
345
00:23:30,720 --> 00:23:31,560
Listen.
346
00:23:31,640 --> 00:23:33,560
I know these bad men.
347
00:23:33,640 --> 00:23:35,160
You need to pique his interest.
348
00:23:35,240 --> 00:23:36,360
You need to slow down.
349
00:23:36,440 --> 00:23:37,920
I'm putting on my makeup now.
350
00:23:52,720 --> 00:23:54,440
What kind of girl do you like?
351
00:23:55,160 --> 00:23:56,440
I like
352
00:23:57,000 --> 00:23:59,040
girls who are caring.
353
00:23:59,120 --> 00:24:00,320
Be careful.
354
00:24:01,240 --> 00:24:02,360
You're sweating.
355
00:24:03,040 --> 00:24:03,880
I like
356
00:24:03,960 --> 00:24:05,360
girls who can dance.
357
00:24:13,040 --> 00:24:14,440
I also like
358
00:24:14,520 --> 00:24:15,960
girls who can cook.
359
00:24:21,680 --> 00:24:22,800
Girls I like most
360
00:24:22,880 --> 00:24:24,360
are those who can play the piano well.
361
00:24:34,560 --> 00:24:35,800
How about you?
362
00:24:35,880 --> 00:24:38,040
What kind of guy do you like?
363
00:24:40,040 --> 00:24:41,800
I like...
364
00:24:46,240 --> 00:24:48,680
guys...
365
00:24:49,640 --> 00:24:50,880
like you.
366
00:24:51,600 --> 00:24:52,760
My goodness.
367
00:24:55,400 --> 00:24:56,520
Don't tease me.
368
00:25:09,480 --> 00:25:11,520
Do you have to show off
your relationship like this?
369
00:25:12,640 --> 00:25:14,000
I'm going to be blinded.
370
00:25:18,400 --> 00:25:19,960
I've come up with the next theme.
371
00:25:20,560 --> 00:25:22,720
Infatuated love.
372
00:25:27,400 --> 00:25:28,240
Look.
373
00:25:28,320 --> 00:25:30,080
Your infatuated love with Nat
374
00:25:30,160 --> 00:25:33,280
has succeeded in making thousands
of female netizens jealous.
375
00:25:33,360 --> 00:25:36,040
And break the hearts
of countless male netizens.
376
00:25:36,120 --> 00:25:38,680
You're now a veritable online celebrity.
377
00:25:42,920 --> 00:25:43,880
See?
378
00:25:43,960 --> 00:25:45,040
When you become popular,
379
00:25:45,120 --> 00:25:47,000
a boss wants you
for an endorsement right away.
380
00:25:53,880 --> 00:25:56,200
Hi, we have an appointment with Mr. Lai.
381
00:26:07,560 --> 00:26:10,040
I feel uneasy about this.
382
00:26:11,200 --> 00:26:12,760
I will walk with you until here then.
383
00:26:16,040 --> 00:26:17,480
Coward.
384
00:26:25,480 --> 00:26:27,600
I think I forgot to put in
a parking ticket.
385
00:26:27,680 --> 00:26:29,240
-Really?
-Let's go.
386
00:26:29,320 --> 00:26:30,880
Let's go and put in the parking ticket.
387
00:26:32,000 --> 00:26:34,680
My boss hates people who are late.
388
00:26:34,760 --> 00:26:37,920
Last week, two people were late so...
389
00:26:38,000 --> 00:26:38,960
So what?
390
00:26:39,040 --> 00:26:40,960
So, one is in a wheelchair for life
391
00:26:41,040 --> 00:26:44,120
and the other is still in the hospital.
392
00:26:48,400 --> 00:26:50,240
Boss, Zhen Zhen is here.
393
00:26:57,920 --> 00:26:59,000
Have a drink.
394
00:27:04,040 --> 00:27:05,720
Everyone has a price.
395
00:27:05,800 --> 00:27:06,920
Just state your price.
396
00:27:09,320 --> 00:27:12,160
So what price do you think
Zhen Zhen is worth?
397
00:27:13,280 --> 00:27:14,640
300,000 ringgit.
398
00:27:15,440 --> 00:27:16,520
Here's the contract.
399
00:27:20,280 --> 00:27:23,360
300,000 ringgit just for an endorsement?
400
00:27:23,440 --> 00:27:24,720
Besides that,
401
00:27:24,800 --> 00:27:26,600
you need to accompany me overseas
to promote.
402
00:27:26,680 --> 00:27:29,520
Food, accommodation, and travel
are all included.
403
00:27:30,400 --> 00:27:32,720
If you sign that contract,
it will really include everything.
404
00:27:33,560 --> 00:27:34,480
I'm sorry.
405
00:27:34,560 --> 00:27:35,800
I'm not an escort.
406
00:27:35,880 --> 00:27:37,000
I'm an online celebrity.
407
00:27:37,080 --> 00:27:38,080
Online celebrity?
408
00:27:38,160 --> 00:27:39,880
You think you are so popular?
409
00:27:39,960 --> 00:27:42,520
Work for me and you will be popular.
410
00:27:43,720 --> 00:27:45,000
Lewd.
411
00:27:47,160 --> 00:27:48,440
Just find someone else.
412
00:27:48,520 --> 00:27:49,440
Let's go.
413
00:27:54,440 --> 00:27:56,200
Take me, I'm okay with 300,000 ringgit.
414
00:27:56,280 --> 00:27:57,920
-We can talk about the price.
-Let's go.
415
00:28:04,520 --> 00:28:06,080
Can you man up?
416
00:28:07,560 --> 00:28:08,720
You probably don't know this.
417
00:28:08,800 --> 00:28:11,160
My friends call me
the Malaysian Donnie Yen.
418
00:28:11,240 --> 00:28:12,600
If you don't open the door...
419
00:28:28,800 --> 00:28:30,960
It's too dangerous for you
to be a photographer.
420
00:28:31,040 --> 00:28:32,200
Just find another job.
421
00:28:32,280 --> 00:28:33,400
Zhen Zhen.
422
00:28:33,480 --> 00:28:36,120
The bag you purchased online has arrived.
423
00:28:36,840 --> 00:28:38,560
My Infinence bag.
424
00:28:40,240 --> 00:28:41,600
It's gorgeous.
425
00:28:41,680 --> 00:28:43,840
You're getting a lot of offers
for endorsements recently.
426
00:28:43,920 --> 00:28:45,240
Nat really is your lucky star.
427
00:28:45,320 --> 00:28:47,080
Tonight, we will go out to celebrate
428
00:28:47,160 --> 00:28:49,040
our one-week anniversary.
429
00:28:50,080 --> 00:28:52,880
So you had better hold him tight
this time.
430
00:28:52,960 --> 00:28:54,360
How?
431
00:28:55,400 --> 00:28:56,560
I can't breathe.
432
00:28:57,200 --> 00:28:59,600
If Nat sees you,
he won't be able to breathe either.
433
00:29:00,680 --> 00:29:02,080
Who is Nat?
434
00:29:02,160 --> 00:29:03,640
Are you kidding?
435
00:29:03,720 --> 00:29:05,960
We've been talking
and you still don't know who he is?
436
00:29:06,040 --> 00:29:08,280
Nat is a rich Thai man
Zhen Zhen met recently.
437
00:29:08,360 --> 00:29:09,680
Rich man?
438
00:29:09,760 --> 00:29:11,360
Then it needs to be tighter.
439
00:29:11,440 --> 00:29:12,840
Let him have a nosebleed.
440
00:29:14,160 --> 00:29:15,720
I've reached my limit.
441
00:29:16,960 --> 00:29:19,640
She's so lucky to have a boyfriend.
442
00:29:25,920 --> 00:29:27,200
Tomorrow is my birthday.
443
00:29:27,800 --> 00:29:29,400
Happy birthday in advance.
444
00:29:30,720 --> 00:29:32,760
We should go out and have fun tonight.
445
00:29:33,480 --> 00:29:35,160
No.
446
00:29:38,240 --> 00:29:40,440
You said you wanted to drink.
Why are we here?
447
00:29:40,520 --> 00:29:42,240
You haven't bought me a birthday present.
448
00:29:43,040 --> 00:29:44,320
I'll buy you a cake.
449
00:29:44,840 --> 00:29:46,440
I don't want a cake.
450
00:29:48,600 --> 00:29:49,640
I want this.
451
00:29:50,840 --> 00:29:52,720
Let's go to a few more shops
to make comparisons.
452
00:29:53,760 --> 00:29:55,200
Don't worry. I already have.
453
00:29:55,280 --> 00:29:57,240
There is one more year of warranty
if we buy it here.
454
00:29:57,320 --> 00:29:59,320
And they will send it directly
to your home for free.
455
00:30:00,080 --> 00:30:01,360
Excuse me.
456
00:30:06,560 --> 00:30:10,040
That night
457
00:30:10,720 --> 00:30:13,800
I shot myself
458
00:30:14,480 --> 00:30:17,760
I looked at my wound
459
00:30:17,840 --> 00:30:19,200
With a polite smile
460
00:30:19,280 --> 00:30:22,360
I apologize for dirtying you
461
00:30:22,440 --> 00:30:25,240
And another shot
462
00:30:25,320 --> 00:30:28,840
Until my makeup was ruined
463
00:30:28,920 --> 00:30:32,640
Until my thirst was gone
464
00:30:32,720 --> 00:30:39,120
And sprinkled them
slowly, gently, gloriously
465
00:30:39,520 --> 00:30:44,040
I think I'm broken
466
00:30:45,160 --> 00:30:49,080
Thank you
467
00:30:49,920 --> 00:30:56,000
For your silent support
468
00:31:03,680 --> 00:31:05,360
Thank you for your sparse applause.
469
00:31:06,720 --> 00:31:08,360
It's not easy to be a singer these days.
470
00:31:08,440 --> 00:31:10,000
It's better to be an online celebrity.
471
00:31:10,080 --> 00:31:11,160
Cheers.
472
00:31:11,840 --> 00:31:14,040
I'm happy
even if I don't have a boyfriend.
473
00:31:14,720 --> 00:31:17,640
At worst, I'll stay with you
in the old folks' home.
474
00:31:24,760 --> 00:31:26,080
Isn't that Amy?
475
00:31:26,800 --> 00:31:28,080
Amy.
476
00:31:29,520 --> 00:31:31,080
Amy, are you crazy?
477
00:31:31,160 --> 00:31:34,400
You are with someone
who is shorter and uglier than me.
478
00:31:34,480 --> 00:31:35,840
I'm heartbroken.
479
00:31:35,920 --> 00:31:36,840
Get out!
480
00:31:36,920 --> 00:31:39,160
What? Do you think this club is yours?
481
00:31:39,240 --> 00:31:40,120
That's right.
482
00:31:40,200 --> 00:31:41,840
This club is mine.
483
00:31:49,400 --> 00:31:51,280
What?
484
00:31:51,360 --> 00:31:52,680
This is nothing.
485
00:31:53,240 --> 00:31:54,360
Since young,
486
00:31:54,440 --> 00:31:56,760
all the girls I ever wanted,
487
00:31:56,840 --> 00:31:58,200
I never
488
00:31:58,280 --> 00:31:59,640
had them.
489
00:32:03,560 --> 00:32:04,880
Says who?
490
00:32:06,000 --> 00:32:07,440
You can always
491
00:32:07,800 --> 00:32:09,960
have me.
492
00:32:28,720 --> 00:32:30,880
Have you thought long enough?
493
00:32:31,520 --> 00:32:36,520
I've been pouting for ten minutes.
494
00:32:36,920 --> 00:32:39,840
Is it so hard for you to kiss me?
495
00:32:44,280 --> 00:32:47,760
Nobody wants me
even when I offer myself to them.
496
00:32:47,840 --> 00:32:51,200
Am I not attractive?
497
00:33:31,840 --> 00:33:33,200
Have breakfast.
498
00:33:33,880 --> 00:33:34,880
No appetite.
499
00:34:04,400 --> 00:34:07,240
Do you think I'm any different today?
500
00:34:07,320 --> 00:34:08,440
No.
501
00:34:08,920 --> 00:34:11,520
You were very bad last night.
502
00:34:14,000 --> 00:34:15,800
We're all adults. We're just having fun.
503
00:34:15,880 --> 00:34:17,040
Don't be too serious.
504
00:34:17,120 --> 00:34:18,120
What kind of fun?
505
00:34:18,200 --> 00:34:19,200
Having fun?
506
00:34:19,280 --> 00:34:20,120
Look.
507
00:34:20,200 --> 00:34:22,200
My lips are in pain because of your kiss.
508
00:34:22,280 --> 00:34:23,680
I don't care. You had my first kiss.
509
00:34:23,760 --> 00:34:25,680
One kiss and I'm married to you.
510
00:34:26,720 --> 00:34:28,320
We will have a small family.
511
00:34:28,400 --> 00:34:30,520
Two boys and two girls.
512
00:34:31,040 --> 00:34:32,760
I'm happy just thinking about it.
513
00:34:44,120 --> 00:34:45,240
Hello.
514
00:34:47,400 --> 00:34:48,240
Hello.
515
00:34:48,320 --> 00:34:49,520
I'm Zhen Zhen's dad.
516
00:34:49,600 --> 00:34:51,560
Hello, sir.
517
00:34:51,640 --> 00:34:53,000
Hello.
518
00:34:53,080 --> 00:34:54,880
Sir, when are you free?
519
00:34:54,960 --> 00:34:56,400
I would like to treat you to dinner.
520
00:34:57,080 --> 00:34:58,480
He isn't free.
521
00:34:58,560 --> 00:34:59,520
He is very busy.
522
00:34:59,600 --> 00:35:01,120
I'm free.
523
00:35:01,200 --> 00:35:02,120
Okay.
524
00:35:02,200 --> 00:35:04,800
Okay, then see you next Sunday.
525
00:35:04,880 --> 00:35:06,320
Okay, bye.
526
00:35:08,960 --> 00:35:12,160
"Kam lam tai luk.
527
00:35:12,240 --> 00:35:15,000
Kam lun ki long guai.
528
00:35:15,080 --> 00:35:17,760
Tiao na ma.
529
00:35:18,200 --> 00:35:20,280
Tomyam kung.
530
00:35:20,600 --> 00:35:21,960
Po kai."
531
00:35:22,760 --> 00:35:25,400
Did you accidentally curse in Thai?
532
00:35:26,720 --> 00:35:28,200
Basic Thai.
533
00:35:28,280 --> 00:35:30,280
It's for Zhen Zhen's sake.
534
00:35:30,360 --> 00:35:32,360
It's for your own sake.
535
00:35:32,440 --> 00:35:33,880
You're unbelievable.
536
00:35:34,720 --> 00:35:35,800
What?
537
00:35:35,880 --> 00:35:38,240
I'm just preparing myself
to meet my future son-in-law.
538
00:35:38,320 --> 00:35:39,160
Why are you so mad?
539
00:35:39,240 --> 00:35:42,280
The problem is he thinks we're rich.
540
00:35:43,200 --> 00:35:44,200
Enough.
541
00:35:44,280 --> 00:35:46,000
I'm going to confess everything to Nat.
542
00:35:46,840 --> 00:35:47,920
Don't.
543
00:35:48,000 --> 00:35:49,320
If Nat breaks up with you,
544
00:35:49,400 --> 00:35:50,760
your popularity will plunge.
545
00:35:50,840 --> 00:35:53,400
You'll lose your endorsements
and have to pay compensation.
546
00:35:53,480 --> 00:35:54,760
For your happiness,
547
00:35:54,840 --> 00:35:56,080
just keep it from him.
548
00:35:56,160 --> 00:35:57,280
Happiness?
549
00:35:57,800 --> 00:36:00,040
You mean money, right?
550
00:36:00,120 --> 00:36:02,040
Happiness comes with money.
551
00:36:02,120 --> 00:36:03,400
We will just pretend to be rich.
552
00:36:03,480 --> 00:36:04,640
Rich?
553
00:36:04,720 --> 00:36:05,960
Look at yourself.
554
00:36:06,040 --> 00:36:08,920
You don't look like a rich man at all.
555
00:36:11,280 --> 00:36:13,000
Clothes make the man.
556
00:36:13,080 --> 00:36:14,720
Makeup makes the woman.
557
00:36:14,800 --> 00:36:16,960
To look rich, you just need
558
00:36:17,800 --> 00:36:19,000
to dress up.
559
00:36:19,560 --> 00:36:23,280
Firstly, I need a limited-edition
Rolex watch worth 30,000 ringgit.
560
00:36:23,360 --> 00:36:25,600
An identical watch
at a roadside stall will only cost...
561
00:36:25,680 --> 00:36:26,960
Thirty ringgit.
562
00:36:27,040 --> 00:36:29,920
The hands look fashionable,
and now the feet.
563
00:36:30,000 --> 00:36:33,480
A pair of crocodile leather shoes
at a roadside stall costs only...
564
00:36:33,560 --> 00:36:34,920
29.90 ringgit.
565
00:36:35,560 --> 00:36:37,840
And then I'll transform my old white hair
566
00:36:37,920 --> 00:36:40,040
into shiny black hair.
567
00:36:40,120 --> 00:36:42,440
More stylish than Chow Yun Fat.
568
00:36:42,520 --> 00:36:44,240
Then I'll wear the wedding suit
569
00:36:44,320 --> 00:36:46,680
that I've worn only once in my life.
570
00:36:48,440 --> 00:36:52,640
Lastly, I'll make my appearance
in a Mercedes.
571
00:37:04,360 --> 00:37:06,000
Don't you need to pay for the ride?
572
00:37:06,080 --> 00:37:07,280
It's 32.50 ringgit.
573
00:37:08,400 --> 00:37:10,160
Dad, have you arrived yet?
574
00:37:10,240 --> 00:37:12,120
I'm at the entrance of the restaurant.
575
00:37:13,360 --> 00:37:15,160
My family has been poor
for three generations.
576
00:37:15,240 --> 00:37:17,800
Today, I can finally walk with pride.
577
00:37:30,600 --> 00:37:32,880
Rookie, take these to the kitchen.
578
00:37:33,800 --> 00:37:34,640
I...
579
00:37:38,400 --> 00:37:39,760
Where's the kitchen?
580
00:37:46,400 --> 00:37:47,560
Don't put things here.
581
00:37:47,640 --> 00:37:48,680
Take them away.
582
00:37:50,040 --> 00:37:50,960
Look carefully.
583
00:37:51,040 --> 00:37:52,400
I'm not a waiter.
584
00:37:53,120 --> 00:37:54,560
I don't care who you are.
585
00:37:54,640 --> 00:37:55,760
Take them away.
586
00:37:58,720 --> 00:38:00,760
You started this.
587
00:38:01,320 --> 00:38:02,680
Don't blame me.
588
00:38:03,480 --> 00:38:06,040
Today, I will use my fist
589
00:38:06,120 --> 00:38:07,640
to tell you what is...
590
00:38:13,560 --> 00:38:14,720
Dad!
591
00:38:17,760 --> 00:38:19,000
What happened?
592
00:38:21,440 --> 00:38:22,600
Zhen Zhen?
593
00:38:25,880 --> 00:38:27,240
My dad...
594
00:38:44,520 --> 00:38:45,920
Why don't you turn on the lights?
595
00:38:49,280 --> 00:38:50,440
What happened to you?
596
00:38:51,400 --> 00:38:52,800
It's hard to say.
597
00:38:52,880 --> 00:38:54,920
It's so humiliating.
598
00:38:56,320 --> 00:38:59,480
How could you say I'm humiliating?
599
00:39:00,760 --> 00:39:02,200
I don't want to talk to you anymore.
600
00:39:02,280 --> 00:39:03,160
You...
601
00:39:04,280 --> 00:39:07,040
You're a popular online celebrity now.
602
00:39:07,120 --> 00:39:08,680
You're ashamed of me.
603
00:39:08,760 --> 00:39:09,840
Fine.
604
00:39:09,920 --> 00:39:11,400
I'm running away from home.
605
00:39:11,480 --> 00:39:12,360
I'll run away,
606
00:39:12,440 --> 00:39:14,160
so you don't have to worry
about me anymore.
607
00:39:14,240 --> 00:39:15,720
I won't humiliate you anymore.
608
00:39:16,320 --> 00:39:17,600
I'm leaving.
609
00:39:21,520 --> 00:39:22,800
Don't stop me.
610
00:39:22,880 --> 00:39:24,160
No one's stopping you.
611
00:39:27,280 --> 00:39:28,520
Hey.
612
00:39:28,600 --> 00:39:30,120
Where are you staying tonight?
613
00:39:30,200 --> 00:39:32,920
Tonight, I'll sleep at Shangri-La.
614
00:39:33,000 --> 00:39:34,480
The park opposite it.
615
00:40:08,280 --> 00:40:09,760
Who do you think I am?
616
00:40:09,840 --> 00:40:10,960
A beggar?
617
00:40:26,160 --> 00:40:27,120
Sir?
618
00:40:28,960 --> 00:40:30,000
Sir.
619
00:40:32,200 --> 00:40:33,240
Nat.
620
00:40:33,320 --> 00:40:34,280
What a coincidence.
621
00:40:34,360 --> 00:40:35,600
-You're here too.
-Yes.
622
00:40:35,680 --> 00:40:36,760
Do you like to exercise too?
623
00:40:36,840 --> 00:40:37,680
Yes.
624
00:40:37,760 --> 00:40:40,720
I like the morning sun and fresh air.
625
00:41:09,920 --> 00:41:11,360
It was a dream.
626
00:41:25,720 --> 00:41:27,120
I'm still dreaming.
627
00:41:33,000 --> 00:41:34,560
Here. have some tea.
628
00:41:34,640 --> 00:41:35,760
Thank you.
629
00:41:44,600 --> 00:41:45,760
What's going on?
630
00:41:47,040 --> 00:41:48,080
Nat?
631
00:41:49,080 --> 00:41:50,200
Hey.
632
00:41:51,280 --> 00:41:52,320
Zhen Zhen.
633
00:41:52,400 --> 00:41:54,680
Nat has seen your true colors.
634
00:41:54,760 --> 00:41:56,120
You don't have to pretend anymore.
635
00:41:56,200 --> 00:41:58,480
Come out, Zhen Zhen.
636
00:41:59,080 --> 00:42:01,520
Those pictures on the internet
are all made up.
637
00:42:01,600 --> 00:42:03,160
My dad is not a rich second generation.
638
00:42:03,240 --> 00:42:05,080
-He's the poor third generation.
-I know.
639
00:42:05,160 --> 00:42:07,600
I can't dance.
I only know how to jump from a building.
640
00:42:07,680 --> 00:42:08,520
I know.
641
00:42:08,600 --> 00:42:10,200
I can't cook, I only know how to eat.
642
00:42:10,280 --> 00:42:11,480
I know.
643
00:42:13,000 --> 00:42:14,240
How do you know?
644
00:42:16,680 --> 00:42:17,920
Look.
645
00:42:20,160 --> 00:42:22,440
I looked so graceless.
646
00:42:27,200 --> 00:42:28,440
This isn't graceless.
647
00:42:28,520 --> 00:42:29,480
It's cute.
648
00:42:30,360 --> 00:42:32,640
I thought you were cute that day,
649
00:42:32,720 --> 00:42:34,160
so I secretly took some photos.
650
00:42:35,320 --> 00:42:37,200
Why didn't you say so earlier?
651
00:42:37,280 --> 00:42:40,080
I wouldn't have to pretend so hard.
652
00:42:41,200 --> 00:42:43,120
So the more graceless I am,
the more you like it?
653
00:42:44,600 --> 00:42:46,560
I like everything about you.
654
00:42:57,040 --> 00:42:59,040
My mom asked me to return to Thailand.
655
00:42:59,800 --> 00:43:00,960
When?
656
00:43:01,480 --> 00:43:02,480
The day after tomorrow.
657
00:43:04,160 --> 00:43:05,480
What am I going to do?
658
00:43:05,560 --> 00:43:07,960
I'm starting to miss you right now.
659
00:43:23,120 --> 00:43:24,320
Zhen Zhen.
660
00:43:24,400 --> 00:43:25,960
Are you religious?
661
00:43:26,040 --> 00:43:27,040
Yes.
662
00:43:27,120 --> 00:43:28,600
What do you believe in?
663
00:43:28,680 --> 00:43:30,120
Your eyes.
664
00:43:31,520 --> 00:43:32,600
Okay.
665
00:43:35,280 --> 00:43:36,720
Are you Zhen Zhen?
666
00:43:38,240 --> 00:43:39,320
My mom.
667
00:43:40,280 --> 00:43:41,400
Ma'am.
668
00:43:42,000 --> 00:43:43,440
Hello.
669
00:43:43,520 --> 00:43:46,520
My mom is Thai-Chinese,
so she can speak Mandarin.
670
00:43:46,600 --> 00:43:47,760
So it's because of you
671
00:43:47,840 --> 00:43:50,240
Nat doesn't like to stay at home
672
00:43:50,320 --> 00:43:52,520
and keeps thinking of going to Malaysia.
673
00:43:52,600 --> 00:43:54,120
So I have decided.
674
00:43:54,200 --> 00:43:55,520
Nat's sister and I
675
00:43:55,600 --> 00:43:57,600
will go to your bungalow
for the reunion dinner
676
00:43:57,680 --> 00:43:58,840
on Chinese New Year's eve.
677
00:43:58,920 --> 00:44:00,880
We'll stay for one night
678
00:44:00,960 --> 00:44:03,400
to experience the festive atmosphere
in Malaysia.
679
00:44:03,480 --> 00:44:05,400
Why? Are we not welcome?
680
00:44:05,480 --> 00:44:07,280
Of course you're welcome.
681
00:44:08,680 --> 00:44:09,640
We're screwed.
682
00:44:09,720 --> 00:44:11,320
My mom thinks you are rich
683
00:44:11,400 --> 00:44:12,800
and live in a big house.
684
00:44:13,360 --> 00:44:14,960
Just be honest with her.
685
00:44:15,040 --> 00:44:17,560
She will definitely oppose us
being together.
686
00:44:29,000 --> 00:44:31,160
It's just a reunion dinner.
687
00:44:31,240 --> 00:44:32,640
Do you have to be so worried?
688
00:44:33,280 --> 00:44:36,920
His mom said they are staying
at our bungalow for one night.
689
00:44:37,560 --> 00:44:40,320
Let them stay in my room then.
690
00:44:41,200 --> 00:44:44,800
Even their bathroom
is bigger than your room.
691
00:44:47,760 --> 00:44:50,240
His mom will surely be disgusted with me.
692
00:44:53,240 --> 00:44:54,400
Ladies and gentlemen.
693
00:44:54,480 --> 00:44:57,000
Her future mother-in-law wants
to have a reunion dinner with us.
694
00:44:57,080 --> 00:44:58,520
We must find a solution to that.
695
00:44:58,600 --> 00:45:01,400
Whoever destroys Zhen Zhen's happiness
destroys my happiness as well.
696
00:45:01,480 --> 00:45:02,760
Do you have any plans?
697
00:45:03,720 --> 00:45:06,160
First, we will look for a bungalow
to pretend to be our home.
698
00:45:06,240 --> 00:45:08,160
Then we'll find some people
to play a few roles.
699
00:45:08,240 --> 00:45:10,600
Then we'll ask a chef
to cook a big reunion dinner.
700
00:45:10,680 --> 00:45:12,400
Then the countdown starts.
701
00:45:12,480 --> 00:45:14,520
Three, two, one. There will be fireworks.
702
00:45:14,600 --> 00:45:17,360
Then under the fireworks,
703
00:45:17,440 --> 00:45:19,080
the prince will propose to our princess.
704
00:45:19,160 --> 00:45:21,520
Then, of course,
our princess will nod shyly
705
00:45:21,600 --> 00:45:22,600
and say, "Yes."
706
00:45:22,680 --> 00:45:24,640
Then it will just be like
707
00:45:24,720 --> 00:45:27,200
the "happily ever after"
in the fairy tales.
708
00:45:27,280 --> 00:45:28,400
And then,
709
00:45:28,480 --> 00:45:30,200
I'll be rich.
710
00:45:30,600 --> 00:45:32,120
Then I want to ask.
711
00:45:32,200 --> 00:45:34,000
Do you have the money for the plan?
712
00:45:40,720 --> 00:45:41,720
Don't worry.
713
00:45:41,800 --> 00:45:43,560
I have my ways.
714
00:45:43,640 --> 00:45:45,840
With your dad's intelligence,
715
00:45:48,680 --> 00:45:50,680
I will figure it out immediately.
716
00:46:04,920 --> 00:46:05,880
It's okay, Dad.
717
00:46:05,960 --> 00:46:07,840
You've been thinking about it
the whole night.
718
00:46:07,920 --> 00:46:09,080
There's no need for that now.
719
00:46:09,960 --> 00:46:11,520
We've come up with a solution.
720
00:46:13,040 --> 00:46:14,600
First, the reunion dinner is settled.
721
00:46:14,680 --> 00:46:16,960
My aunt is a chef.
She promised to cook for us.
722
00:46:17,680 --> 00:46:18,880
Great.
723
00:46:20,280 --> 00:46:21,480
The bungalow is settled.
724
00:46:21,560 --> 00:46:23,560
-My ex is...
-Ex? What ex?
725
00:46:23,640 --> 00:46:25,160
Why didn't you mention her before?
726
00:46:25,240 --> 00:46:26,800
Just put this matter aside first.
727
00:46:26,880 --> 00:46:28,080
Focus on the overall situation.
728
00:46:28,160 --> 00:46:29,240
My ex is a property agent.
729
00:46:29,320 --> 00:46:30,720
She said she can lend us a bungalow.
730
00:46:30,800 --> 00:46:31,920
Great.
731
00:46:32,000 --> 00:46:32,960
The cast is settled too.
732
00:46:33,040 --> 00:46:34,280
My senior manages a drama class.
733
00:46:34,360 --> 00:46:36,320
He can get us some cast for free.
734
00:46:36,400 --> 00:46:37,800
Great.
735
00:46:43,320 --> 00:46:44,240
Look.
736
00:46:44,320 --> 00:46:46,080
Isn't this bungalow grand?
737
00:46:46,440 --> 00:46:48,160
The owner happens to be selling the house
738
00:46:48,240 --> 00:46:49,600
and is traveling overseas.
739
00:46:49,680 --> 00:46:52,080
That's why I can lend it to you secretly
for three days.
740
00:46:52,160 --> 00:46:53,840
Thank you so much.
741
00:46:53,920 --> 00:46:55,520
We've known each other for a long time.
742
00:46:55,600 --> 00:46:56,720
There's no need to thank me.
743
00:46:56,800 --> 00:46:59,280
I don't know what to say except thank you.
744
00:46:59,360 --> 00:47:01,560
Just don't say anything then.
745
00:47:07,320 --> 00:47:10,440
How are you doing after we broke up?
746
00:47:10,520 --> 00:47:12,080
How am I doing?
747
00:47:13,000 --> 00:47:14,760
I don't know what to say.
748
00:47:15,320 --> 00:47:18,080
Just don't say anything then.
749
00:47:20,560 --> 00:47:22,760
Talk about the time when you were dating.
750
00:47:22,840 --> 00:47:24,520
Did you have bad eyesight?
751
00:47:24,600 --> 00:47:26,320
I was blind.
752
00:47:26,400 --> 00:47:28,040
But my eyes recovered after we broke up.
753
00:47:28,560 --> 00:47:30,120
No wonder.
754
00:47:30,200 --> 00:47:31,280
What do you mean by that?
755
00:47:31,360 --> 00:47:32,560
Who is he?
756
00:47:32,640 --> 00:47:34,680
He's the owner of this house.
757
00:47:34,760 --> 00:47:37,200
Remember, things in this house
are expensive.
758
00:47:37,280 --> 00:47:38,880
Don't break anything.
759
00:47:44,200 --> 00:47:45,920
Here's the house key.
760
00:47:46,000 --> 00:47:46,840
Remember.
761
00:47:46,920 --> 00:47:49,120
He will be back on the third day
of the Chinese New Year.
762
00:47:50,040 --> 00:47:51,280
I'll take my leave.
763
00:47:51,360 --> 00:47:52,480
We'll keep in touch.
764
00:47:54,360 --> 00:47:55,360
Don't worry.
765
00:47:55,440 --> 00:47:58,080
When we get married, I'll contact you.
766
00:48:03,440 --> 00:48:05,280
Hi, everyone. I'm Gaston.
767
00:48:05,360 --> 00:48:06,560
I'm Zhen Zhen's senior.
768
00:48:06,640 --> 00:48:10,160
President of the 2008
Chao Yang High School Drama Society.
769
00:48:10,240 --> 00:48:12,480
I specialize in performing arts
and program planning.
770
00:48:12,560 --> 00:48:14,800
I've prepared five characters for you.
771
00:48:15,320 --> 00:48:17,000
First, the maid.
772
00:48:21,160 --> 00:48:22,520
Gaston.
773
00:48:22,600 --> 00:48:24,400
What we need is a maid,
774
00:48:24,800 --> 00:48:25,800
not a beauty.
775
00:48:25,880 --> 00:48:27,640
Does she not look like a maid?
776
00:48:27,720 --> 00:48:29,400
More like uniform temptation.
777
00:48:29,480 --> 00:48:31,360
Yes, tempting husbands to cheat
778
00:48:31,440 --> 00:48:32,680
and break up families.
779
00:48:32,760 --> 00:48:34,720
So, what should a maid look like?
780
00:48:34,800 --> 00:48:38,640
Well, someone who looks ordinary
and from the lower class at first glance.
781
00:48:38,720 --> 00:48:41,560
A bit fat, much like an older woman.
782
00:48:51,720 --> 00:48:52,760
It's Chinese New Year,
783
00:48:52,840 --> 00:48:54,160
not Halloween.
784
00:48:55,360 --> 00:48:58,120
This look is more like a maid.
785
00:48:58,200 --> 00:48:59,760
Do I look like an old woman?
786
00:48:59,840 --> 00:49:00,680
Ma'am.
787
00:49:00,760 --> 00:49:02,520
I came to audition for the security role.
788
00:49:04,880 --> 00:49:06,040
He's the security?
789
00:49:06,760 --> 00:49:09,120
Are you trying to attract robbers?
790
00:49:09,200 --> 00:49:10,440
Please give me a chance.
791
00:49:10,520 --> 00:49:12,520
I'm just trying to get
some acting experience
792
00:49:12,600 --> 00:49:15,040
to pave the way
for my future acting career.
793
00:49:15,120 --> 00:49:16,880
Go for it. You're still young.
794
00:49:16,960 --> 00:49:18,200
You still have a long way to go.
795
00:49:18,280 --> 00:49:20,760
That's right.
I plan to venture into acting next year.
796
00:49:21,320 --> 00:49:22,760
Venture into acting?
797
00:49:22,840 --> 00:49:24,520
You're close to venturing into death.
798
00:49:24,600 --> 00:49:26,120
We have the maid and the security.
799
00:49:26,200 --> 00:49:27,920
Next, let's welcome the choreman.
800
00:49:47,080 --> 00:49:47,920
Hello.
801
00:49:48,000 --> 00:49:49,560
I'm here for the choreman character.
802
00:49:49,640 --> 00:49:50,600
Choreman?
803
00:49:50,680 --> 00:49:52,320
Are you trying to seduce wives
804
00:49:52,400 --> 00:49:54,240
into being unfaithful to their husbands?
805
00:49:55,400 --> 00:49:57,040
A choreman isn't supposed to be like that.
806
00:49:57,120 --> 00:49:59,680
A choreman should be someone
who looks stupid,
807
00:49:59,760 --> 00:50:01,480
illiterate, and silly.
808
00:50:08,560 --> 00:50:10,280
Next, the chauffeur.
809
00:50:14,200 --> 00:50:16,000
This one is the most normal.
810
00:50:16,920 --> 00:50:19,440
The last character is crucial.
811
00:50:19,520 --> 00:50:21,880
I will take on the butler character.
812
00:50:21,960 --> 00:50:23,960
Now, it'll be foolproof.
813
00:50:24,560 --> 00:50:27,120
Everybody, it's showtime.
814
00:50:38,120 --> 00:50:40,120
Where's the chef, your relative?
815
00:50:40,200 --> 00:50:42,320
She's getting ready in the kitchen.
816
00:50:42,400 --> 00:50:43,360
Great.
817
00:50:43,440 --> 00:50:45,280
I need to thank her personally.
818
00:50:54,600 --> 00:50:56,080
Regarding that day's incident,
819
00:50:56,160 --> 00:50:57,640
please accept my sincere apology.
820
00:50:58,560 --> 00:51:01,000
I hope you can put aside our dispute
821
00:51:01,080 --> 00:51:02,520
and focus on the overall situation.
822
00:51:06,720 --> 00:51:09,080
Are there any specialties
for the reunion dinner?
823
00:51:09,160 --> 00:51:10,600
What's your signature dish?
824
00:51:10,960 --> 00:51:12,360
I don't have any.
825
00:51:13,280 --> 00:51:14,880
No signature dish?
826
00:51:14,960 --> 00:51:18,560
Because I know how to cook in every way.
827
00:51:18,640 --> 00:51:20,600
All of them are my signature dishes.
828
00:51:20,680 --> 00:51:21,960
Lucky us.
829
00:51:22,600 --> 00:51:25,320
Your future family-in-law is Thai.
830
00:51:25,400 --> 00:51:29,320
Why don't we prepare
a few Michelin-star Thai dishes?
831
00:51:29,400 --> 00:51:30,240
Great.
832
00:51:30,320 --> 00:51:32,040
Coconut milk crab soup.
833
00:51:32,120 --> 00:51:34,560
Spicy lobster.
834
00:51:34,640 --> 00:51:36,880
Lemongrass leopard coral grouper.
835
00:51:36,960 --> 00:51:37,800
Thai...
836
00:51:37,880 --> 00:51:39,560
We don't have much budget.
837
00:51:40,440 --> 00:51:41,800
Then what's your budget?
838
00:51:43,760 --> 00:51:44,960
2,000 ringgit?
839
00:51:45,040 --> 00:51:46,240
200 ringgit.
840
00:51:46,320 --> 00:51:47,560
200 ringgit?
841
00:51:50,200 --> 00:51:51,320
That's easy.
842
00:51:51,400 --> 00:51:54,440
I'll just cook one dish of Hokkien Mee.
843
00:51:55,600 --> 00:51:57,840
Please help us.
844
00:51:59,560 --> 00:52:01,040
I need two assistants.
845
00:52:01,120 --> 00:52:03,120
A second cook and a third cook.
846
00:52:05,560 --> 00:52:07,520
Here, a second and third cook.
847
00:52:07,600 --> 00:52:09,120
Do you know how to cook?
848
00:52:09,200 --> 00:52:11,840
-No, but we can learn.
-Learn?
849
00:52:11,920 --> 00:52:13,600
You think you're cooking instant noodles?
850
00:52:13,680 --> 00:52:15,640
We're cooking a reunion dinner.
851
00:52:15,720 --> 00:52:17,240
Don't look down on us.
852
00:52:17,320 --> 00:52:18,640
I've worked in the kitchen
853
00:52:18,720 --> 00:52:20,440
before becoming an actor.
854
00:52:21,120 --> 00:52:22,960
I would like to see your skills.
855
00:52:34,400 --> 00:52:35,720
HAPPY CHINESE NEW YEAR
856
00:53:17,800 --> 00:53:20,240
Mom, this is Zhen Zhen.
857
00:53:20,320 --> 00:53:22,280
Hello, ma'am.
858
00:53:23,200 --> 00:53:24,400
Her face is dark
859
00:53:24,480 --> 00:53:26,600
and so are her clothes.
860
00:53:26,680 --> 00:53:28,640
It's as if she's attending a funeral.
861
00:53:38,160 --> 00:53:39,320
Please come in.
862
00:53:46,480 --> 00:53:47,640
My goodness.
863
00:53:47,720 --> 00:53:49,520
That Thai dinosaur is Nat's sister?
864
00:53:49,600 --> 00:53:52,360
Their genetics are so different.
865
00:53:52,440 --> 00:53:54,280
I think it's a genetic mutation.
866
00:54:01,720 --> 00:54:03,160
In-law.
867
00:54:07,320 --> 00:54:08,440
She's not my mom.
868
00:54:08,520 --> 00:54:10,680
She's my sister, Angela.
869
00:54:10,760 --> 00:54:12,000
Zilla.
870
00:54:12,960 --> 00:54:14,280
It's "Angela."
871
00:54:14,960 --> 00:54:16,600
Angela.
872
00:54:22,400 --> 00:54:25,240
Hello, my in-law.
873
00:54:25,320 --> 00:54:26,720
Hello.
874
00:54:27,240 --> 00:54:32,840
Some say people age as time goes by.
875
00:54:33,720 --> 00:54:35,080
That's not true at all.
876
00:54:36,280 --> 00:54:38,920
You don't seem to age.
877
00:54:39,720 --> 00:54:41,480
You should speak Mandarin.
878
00:54:42,200 --> 00:54:45,040
Great, you can speak Mandarin.
879
00:54:45,120 --> 00:54:46,760
My mom is Thai-Chinese.
880
00:54:46,840 --> 00:54:48,240
She can speak Mandarin.
881
00:54:48,320 --> 00:54:50,280
This is a Chinese New Year gift from us.
882
00:54:50,360 --> 00:54:52,120
Hai-O healthcare hamper.
883
00:54:52,200 --> 00:54:54,000
All right, thank you.
884
00:54:54,080 --> 00:54:55,400
Where's my room?
885
00:54:55,480 --> 00:54:56,440
This way, please.
886
00:54:58,920 --> 00:55:00,120
Who's that?
887
00:55:02,400 --> 00:55:03,720
My grandpa.
888
00:55:18,600 --> 00:55:19,680
That's awesome.
889
00:55:22,640 --> 00:55:23,840
Come on.
890
00:55:23,920 --> 00:55:25,120
I'm afraid of water.
891
00:55:25,680 --> 00:55:27,400
It's okay, I'm here.
892
00:56:16,920 --> 00:56:18,280
My goodness.
893
00:56:18,360 --> 00:56:19,720
What happened to you?
894
00:56:20,280 --> 00:56:21,960
There was a Thai shark.
895
00:56:22,480 --> 00:56:24,760
Aren't you preparing the reunion dinner?
You're still going out?
896
00:56:24,840 --> 00:56:25,960
To buy groceries.
897
00:56:29,120 --> 00:56:30,240
Mr. Wu.
898
00:56:30,320 --> 00:56:31,240
Zilla.
899
00:56:31,320 --> 00:56:32,880
No. I mean, Angela.
900
00:56:37,520 --> 00:56:38,440
Yes?
901
00:56:38,520 --> 00:56:39,560
Excuse me.
902
00:56:39,640 --> 00:56:41,280
The water heater has no water.
903
00:56:41,360 --> 00:56:45,160
Can you help me to examine it?
904
00:56:50,520 --> 00:56:51,360
No water?
905
00:56:51,440 --> 00:56:52,560
Yes.
906
00:56:52,640 --> 00:56:55,120
Can you help me fix it?
907
00:57:04,440 --> 00:57:05,600
There's the water supply.
908
00:57:06,960 --> 00:57:07,800
I'm all wet.
909
00:57:07,880 --> 00:57:09,960
Here, wear this.
910
00:57:10,040 --> 00:57:12,760
No need. It's okay.
911
00:57:19,040 --> 00:57:20,600
You can put up with that Thai dinosaur.
912
00:57:20,680 --> 00:57:21,680
Are you that hungry?
913
00:57:21,760 --> 00:57:23,840
-What?
-What about my late sister?
914
00:57:23,920 --> 00:57:25,720
It's not what you think.
915
00:57:25,800 --> 00:57:26,680
She is Nat's sister.
916
00:57:26,760 --> 00:57:28,960
If you're with her,
she would be Zhen Zhen's mom.
917
00:57:29,040 --> 00:57:30,240
Angela's mom becomes your mom.
918
00:57:30,320 --> 00:57:31,680
Your mom would be Zhen Zhen's mom.
919
00:57:31,760 --> 00:57:33,160
Angela would be Nat's mom.
920
00:57:33,240 --> 00:57:34,600
Gosh, it's so confusing.
921
00:57:34,680 --> 00:57:36,320
Hey, she needed water supply.
922
00:57:36,400 --> 00:57:37,800
I was just helping her.
923
00:57:37,880 --> 00:57:40,120
I can't control the water splashing on me.
924
00:57:41,720 --> 00:57:42,680
You're so bad.
925
00:57:51,160 --> 00:57:52,760
Hello, you called for some gas?
926
00:57:52,840 --> 00:57:54,280
Just a second. Let me check.
927
00:58:02,800 --> 00:58:04,120
Don't move!
928
00:58:04,200 --> 00:58:05,920
I'll kill her if you move!
929
00:58:11,120 --> 00:58:12,840
Actually, who's the one
that wants to kill?
930
00:58:17,880 --> 00:58:20,200
How could you betray us?
931
00:58:20,280 --> 00:58:21,680
You're colluding with an outsider.
932
00:58:21,760 --> 00:58:23,960
Because this woman is dripping
with gold and silver.
933
00:58:25,640 --> 00:58:28,000
Dude, give me some face.
934
00:58:28,080 --> 00:58:31,080
The people all knew me in the past.
935
00:58:31,160 --> 00:58:33,120
If you leave now,
936
00:58:33,200 --> 00:58:35,600
I can pretend nothing happened
937
00:58:35,680 --> 00:58:37,280
and let you off.
938
00:58:49,560 --> 00:58:50,880
You're coveting her beauty?
939
00:58:50,960 --> 00:58:52,160
That's right.
940
00:58:52,240 --> 00:58:53,600
It's a waste if I don't do it.
941
00:58:53,680 --> 00:58:55,160
Take her to the room.
942
00:58:55,240 --> 00:58:56,440
No!
943
00:58:56,520 --> 00:58:57,720
She's not the one I want!
944
00:58:57,800 --> 00:58:59,440
I want the one behind her.
945
00:59:02,560 --> 00:59:03,760
You want me?
946
00:59:05,800 --> 00:59:07,120
Are you sure?
947
00:59:07,200 --> 00:59:09,080
No! Don't mess around!
948
00:59:09,160 --> 00:59:10,160
It's okay, Mom.
949
00:59:10,240 --> 00:59:11,600
I've been waiting for this.
950
00:59:11,680 --> 00:59:12,840
No, what I meant is,
951
00:59:12,920 --> 00:59:14,120
I can't let you suffer.
952
00:59:14,200 --> 00:59:16,080
No! I'm still young.
953
00:59:16,160 --> 00:59:18,040
-Mom, let it be me.
-Me.
954
00:59:18,120 --> 00:59:19,440
-Me.
-I still can.
955
00:59:19,520 --> 00:59:21,320
-Me!
-Enough!
956
00:59:21,400 --> 00:59:23,600
Can you consider how I feel?
957
00:59:29,920 --> 00:59:31,520
Take off your ring.
958
00:59:31,600 --> 00:59:32,760
No way.
959
00:59:33,360 --> 00:59:36,280
This is a token of love
my late husband left for me.
960
00:59:36,360 --> 00:59:37,440
I won't take it off!
961
00:59:37,520 --> 00:59:38,720
-Take it off!
-No!
962
00:59:38,800 --> 00:59:39,720
Mom!
963
00:59:39,800 --> 00:59:41,560
Take it off, it's just a ring.
964
00:59:41,640 --> 00:59:42,680
No!
965
00:59:42,760 --> 00:59:44,800
Then I'll have to cut off your finger.
966
00:59:45,480 --> 00:59:46,800
Okay, fine.
967
01:00:02,040 --> 01:00:03,120
Shoot me if you dare.
968
01:00:21,960 --> 01:00:22,800
Give it to me!
969
01:00:22,880 --> 01:00:23,800
-Ma'am!
-No!
970
01:00:23,880 --> 01:00:25,040
Give it to me!
971
01:00:28,720 --> 01:00:29,840
Ma'am!
972
01:00:31,400 --> 01:00:32,480
Help...
973
01:00:33,680 --> 01:00:34,920
Help!
974
01:00:40,240 --> 01:00:41,120
Mom!
975
01:00:43,360 --> 01:00:44,480
Mom!
976
01:01:05,280 --> 01:01:06,720
You can't swim,
977
01:01:06,800 --> 01:01:08,200
but you still want to save people.
978
01:01:09,840 --> 01:01:11,000
Boss, here you go.
979
01:01:20,320 --> 01:01:21,320
Get out!
980
01:01:21,400 --> 01:01:23,600
It depends on whose knife is faster.
981
01:01:29,680 --> 01:01:30,760
Give me your hand.
982
01:02:22,480 --> 01:02:24,400
Let's go.
983
01:02:30,040 --> 01:02:31,160
Get up and start working.
984
01:02:40,480 --> 01:02:42,000
Where's the second cook?
985
01:02:42,600 --> 01:02:43,560
I'm coming.
986
01:02:43,640 --> 01:02:44,840
Pass the fish to me.
987
01:03:07,880 --> 01:03:09,600
Is there anything I can help with?
988
01:03:11,160 --> 01:03:14,040
Standing there is the biggest help
you can give.
989
01:03:16,440 --> 01:03:17,960
Is everything okay?
990
01:03:18,040 --> 01:03:20,000
What happened to your hands?
991
01:03:20,080 --> 01:03:21,200
Can you still cook?
992
01:03:21,280 --> 01:03:22,640
I'm fine.
993
01:03:22,720 --> 01:03:24,720
I got everything under control.
994
01:03:25,360 --> 01:03:27,400
Okay, how long will it take
to have the dishes served?
995
01:03:27,480 --> 01:03:28,640
About 30 minutes.
996
01:03:28,720 --> 01:03:30,240
Okay, keep it up.
997
01:03:35,120 --> 01:03:35,960
How much longer?
998
01:03:36,040 --> 01:03:37,360
Thirty minutes more.
999
01:03:37,920 --> 01:03:40,560
Everyone, the dinner
will be served shortly.
1000
01:03:40,640 --> 01:03:42,560
Let's have a drink at the dining hall
1001
01:03:42,640 --> 01:03:44,080
to whet our appetite.
1002
01:03:49,120 --> 01:03:50,080
Red chili.
1003
01:03:53,600 --> 01:03:54,480
Red chili.
1004
01:03:55,800 --> 01:03:57,920
It needs to be chopped finely. Hurry up.
1005
01:04:01,040 --> 01:04:02,440
-Cheers.
-Cheers.
1006
01:04:02,520 --> 01:04:03,880
-Cheers.
-Cheers.
1007
01:04:08,520 --> 01:04:09,520
Red chili.
1008
01:04:22,640 --> 01:04:23,840
-It hurts!
-Excuse me.
1009
01:04:23,920 --> 01:04:25,680
-What did you do?
-I'll go and have a look.
1010
01:04:31,400 --> 01:04:32,400
What happened?
1011
01:04:32,480 --> 01:04:34,680
Just say it, don't cry.
1012
01:04:37,400 --> 01:04:38,520
Don't worry.
1013
01:04:38,600 --> 01:04:40,640
I got everything under control.
1014
01:04:44,040 --> 01:04:45,520
Who are you calling at this late hour?
1015
01:04:47,040 --> 01:04:49,840
Food delivery!
1016
01:04:51,800 --> 01:04:53,080
Hello, food delivery?
1017
01:05:00,680 --> 01:05:03,360
Come, let's have another one.
1018
01:05:03,440 --> 01:05:04,880
I can't.
1019
01:05:04,960 --> 01:05:06,800
I have had two bottles.
1020
01:05:06,880 --> 01:05:08,000
I am drunk.
1021
01:05:08,720 --> 01:05:09,800
Enough.
1022
01:05:10,560 --> 01:05:11,560
Excuse me.
1023
01:05:17,600 --> 01:05:19,520
So? Ask them to hurry.
1024
01:05:19,600 --> 01:05:21,400
It's useless.
The food delivery hasn't arrived.
1025
01:05:21,480 --> 01:05:22,920
What now? Just keep waiting?
1026
01:05:23,000 --> 01:05:24,120
Right.
1027
01:05:24,560 --> 01:05:27,040
Why don't we do a Thai dance performance?
1028
01:05:28,400 --> 01:05:30,440
Where do we find dancers
at this late hour?
1029
01:05:33,600 --> 01:05:35,640
You noticed it
1030
01:05:35,720 --> 01:05:37,360
even though I kept a low profile about it.
1031
01:05:38,160 --> 01:05:39,520
Actually, besides acting,
1032
01:05:39,600 --> 01:05:41,640
dancing is my other strength.
1033
01:05:41,720 --> 01:05:44,600
I used to be the main dancer
in the dance class.
1034
01:05:44,680 --> 01:05:46,720
The hottest female dancer!
1035
01:05:47,960 --> 01:05:49,520
No, male dancer.
1036
01:05:53,640 --> 01:05:54,640
Everyone,
1037
01:05:54,720 --> 01:05:57,280
before we start our reunion dinner,
1038
01:05:57,360 --> 01:06:02,240
why don't we enjoy
a Thai dance performance?
1039
01:06:02,320 --> 01:06:03,440
Music.
1040
01:07:51,000 --> 01:07:52,800
The hands will break
if the music doesn't stop.
1041
01:07:57,440 --> 01:07:58,760
So?
1042
01:07:58,840 --> 01:08:00,320
We drank and danced.
1043
01:08:00,400 --> 01:08:01,880
The food delivery hasn't arrived yet?
1044
01:08:01,960 --> 01:08:03,080
Not yet.
1045
01:08:03,160 --> 01:08:04,440
Call him again.
1046
01:08:04,520 --> 01:08:05,920
I've called many times.
1047
01:08:06,000 --> 01:08:07,280
Call him again.
1048
01:08:09,040 --> 01:08:11,640
Hello? Where are you now?
1049
01:08:11,720 --> 01:08:13,000
Almost there.
1050
01:08:13,080 --> 01:08:15,520
You said that an hour ago.
1051
01:08:15,600 --> 01:08:17,520
Now you said it an hour later.
1052
01:08:17,600 --> 01:08:19,360
Where are you actually?
1053
01:08:19,440 --> 01:08:20,760
Almost there.
1054
01:08:20,840 --> 01:08:22,080
That's him.
1055
01:08:24,280 --> 01:08:26,360
Hurry up and serve the food.
I'll go in first.
1056
01:08:38,320 --> 01:08:40,600
I'm so sorry, Happy Chinese New Year.
1057
01:08:40,680 --> 01:08:42,920
You're so late. Still wishing us
"Happy Chinese New Year"?
1058
01:08:43,000 --> 01:08:46,000
You said you'll
"arrive instantly after ordering".
1059
01:08:46,080 --> 01:08:47,760
Why don't you arrive
at one in the morning?
1060
01:08:47,840 --> 01:08:48,840
I'm so sorry.
1061
01:08:48,920 --> 01:08:50,320
There were too many orders.
1062
01:08:50,400 --> 01:08:52,360
What we ordered
was a reunion dinner, not supper.
1063
01:08:52,440 --> 01:08:53,920
I need to apologize first.
1064
01:08:54,000 --> 01:08:56,280
As we lacked ingredients,
we changed the dishes.
1065
01:08:59,320 --> 01:09:01,240
Good things come to those who wait.
1066
01:09:01,320 --> 01:09:03,800
Let's welcome our chef tonight.
1067
01:09:07,720 --> 01:09:10,720
Enjoy a reunion meal on Chinese New Year.
1068
01:09:10,800 --> 01:09:13,120
Return to a hometown that is full of love.
1069
01:09:13,200 --> 01:09:14,760
Do you know?
1070
01:09:14,840 --> 01:09:17,160
The Chinese are very particular
about the auspicious symbols
1071
01:09:17,240 --> 01:09:18,680
behind the reunion dinner dishes.
1072
01:09:18,760 --> 01:09:22,320
Every dish has its own meaning.
1073
01:09:22,920 --> 01:09:23,920
Do you know?
1074
01:09:24,000 --> 01:09:25,400
I don't know anything.
1075
01:09:25,480 --> 01:09:27,640
All I know is that I'm very hungry
1076
01:09:27,720 --> 01:09:30,040
that I could eat a horse.
1077
01:09:30,800 --> 01:09:33,360
Serve the dishes.
1078
01:09:33,440 --> 01:09:34,920
The first dish.
1079
01:09:37,520 --> 01:09:39,280
Winter melon tofu.
1080
01:09:39,360 --> 01:09:40,960
After eating this dish,
1081
01:09:41,040 --> 01:09:42,920
we would encounter accidents, right?
1082
01:09:43,640 --> 01:09:44,480
No.
1083
01:09:44,560 --> 01:09:45,640
Listen carefully.
1084
01:09:45,720 --> 01:09:47,720
Winter melon tofu.
1085
01:09:47,800 --> 01:09:49,880
"Winter is here,
1086
01:09:49,960 --> 01:09:52,680
so spring is not that far."
1087
01:09:53,960 --> 01:09:55,280
Right.
1088
01:09:55,680 --> 01:09:57,480
Fried salted fish with bean sprouts.
1089
01:09:58,560 --> 01:10:00,480
That means "things get better."
1090
01:10:02,000 --> 01:10:04,080
Steamed red grouper.
1091
01:10:05,080 --> 01:10:06,720
"Abundance year after year."
1092
01:10:07,280 --> 01:10:09,040
Stir-fried green beans.
1093
01:10:09,120 --> 01:10:11,120
"Peace throughout
the four seasons," right?
1094
01:10:11,760 --> 01:10:13,480
Fried pork with ginger and onion.
1095
01:10:14,320 --> 01:10:16,240
It means "to earn a lot of money."
1096
01:10:17,280 --> 01:10:18,280
The last dish,
1097
01:10:18,360 --> 01:10:20,280
headless chicken in a paper bag.
1098
01:10:20,520 --> 01:10:21,480
I know that.
1099
01:10:21,560 --> 01:10:22,600
It means
1100
01:10:22,680 --> 01:10:24,200
"not in peace"!
1101
01:10:25,200 --> 01:10:26,320
Nonsense.
1102
01:10:26,920 --> 01:10:28,960
Let's eat.
1103
01:10:29,040 --> 01:10:30,320
Let's eat.
1104
01:10:34,640 --> 01:10:36,360
Ten seconds until Chinese New Year.
1105
01:10:36,760 --> 01:10:38,840
Come on. Let's count down together.
1106
01:10:39,920 --> 01:10:42,120
-Ten, nine...
-Ten, nine...
1107
01:10:42,200 --> 01:10:43,280
-Eight...
-What?
1108
01:10:43,360 --> 01:10:45,840
-Seven, six...
-Emergency, the house owner called me!
1109
01:10:45,920 --> 01:10:46,760
-Five...
-What?
1110
01:10:46,840 --> 01:10:50,200
-Four, three, two...
-He told me he's on his way home.
1111
01:10:50,280 --> 01:10:51,920
-One!
-One!
1112
01:10:53,080 --> 01:10:54,960
Who are you guys?
1113
01:10:55,040 --> 01:10:56,320
What are you doing here?
1114
01:10:56,400 --> 01:10:58,560
Leave now or I'll call the police!
1115
01:10:59,480 --> 01:11:00,920
The beauty can stay.
1116
01:11:03,000 --> 01:11:04,680
Leave now!
1117
01:11:05,800 --> 01:11:06,960
Or I'll call the police!
1118
01:11:15,000 --> 01:11:16,040
In-law.
1119
01:11:16,760 --> 01:11:17,960
Yes.
1120
01:11:18,040 --> 01:11:19,880
We were acting.
1121
01:11:19,960 --> 01:11:20,880
But...
1122
01:11:20,960 --> 01:11:23,280
Acting? That sounds good.
1123
01:11:23,360 --> 01:11:24,640
Actually, all of you are liars.
1124
01:11:24,720 --> 01:11:26,040
My grandpa.
1125
01:11:30,600 --> 01:11:31,760
In-law.
1126
01:11:31,840 --> 01:11:33,080
Shut up.
1127
01:11:33,160 --> 01:11:35,400
I hate being lied to.
1128
01:11:38,120 --> 01:11:39,480
Actually, it's all me.
1129
01:11:40,120 --> 01:11:42,120
I asked them to lie to you.
1130
01:11:42,200 --> 01:11:43,400
I'm the liar.
1131
01:11:43,480 --> 01:11:45,240
It's not Zhen Zhen's fault.
1132
01:11:45,320 --> 01:11:46,360
No.
1133
01:11:46,920 --> 01:11:48,760
I wanted Zhen Zhen to lie to you.
1134
01:11:48,840 --> 01:11:50,760
-I'm the liar.
-No.
1135
01:11:50,840 --> 01:11:52,120
It's me. I'm the liar.
1136
01:11:52,200 --> 01:11:53,680
It's not you, it's me.
1137
01:11:53,760 --> 01:11:55,600
-I'm the liar.
-It's me.
1138
01:11:55,680 --> 01:11:56,920
-It's not your fault.
-Enough!
1139
01:12:07,120 --> 01:12:08,120
Ma'am.
1140
01:12:10,400 --> 01:12:11,360
I'm so sorry.
1141
01:12:13,120 --> 01:12:14,200
This is my fault.
1142
01:12:19,200 --> 01:12:20,240
I'm a liar.
1143
01:12:22,160 --> 01:12:23,680
I don't deserve to be with your son.
1144
01:12:25,480 --> 01:12:27,640
Great, you have self-awareness.
1145
01:12:29,040 --> 01:12:30,960
Smiling means
everything is all right, isn't it?
1146
01:12:31,600 --> 01:12:34,320
Let's go to my house and dance.
1147
01:12:36,800 --> 01:12:37,840
You guys go.
1148
01:12:38,640 --> 01:12:40,840
-I'm going to jump from a building.
-What?
1149
01:12:43,480 --> 01:12:44,560
Stop right there.
1150
01:12:45,280 --> 01:12:46,680
-Mom.
-Not you.
1151
01:12:47,080 --> 01:12:48,640
I'm referring to Zhen Zhen.
1152
01:12:49,080 --> 01:12:50,640
I haven't finished scolding yet.
1153
01:12:52,040 --> 01:12:53,760
Are you crazy?
1154
01:12:54,920 --> 01:12:56,200
You can't swim.
1155
01:12:56,280 --> 01:12:58,320
Why did you jump
into the water to save me?
1156
01:13:05,320 --> 01:13:07,080
Are you going
to just throw your life away?
1157
01:13:08,320 --> 01:13:10,040
A girl like you
1158
01:13:10,120 --> 01:13:11,480
is rare.
1159
01:13:12,240 --> 01:13:13,960
Anyone who ever marries you
1160
01:13:14,520 --> 01:13:16,320
would be very lucky.
1161
01:13:21,880 --> 01:13:23,400
What are you waiting for?
1162
01:13:24,200 --> 01:13:25,400
Propose to her.
1163
01:14:09,680 --> 01:14:11,080
You're still here?
1164
01:14:11,160 --> 01:14:12,680
I'm calling the police now.
1165
01:14:16,920 --> 01:14:17,800
Happiness
1166
01:14:17,880 --> 01:14:19,720
isn't measured by the size of the house,
1167
01:14:19,800 --> 01:14:21,960
but by the sincerity of laughter.
1168
01:14:22,800 --> 01:14:24,240
I'm so hungry.
1169
01:14:25,280 --> 01:14:26,520
Just a second.
1170
01:14:26,600 --> 01:14:28,040
Let's record a video.
1171
01:14:28,120 --> 01:14:30,120
-Okay.
-Hurry.
1172
01:14:32,760 --> 01:14:33,760
-Come on.
-All right.
1173
01:14:33,840 --> 01:14:35,960
-Get ready.
-Hold on.
1174
01:14:36,040 --> 01:14:37,480
Where's Angela?
1175
01:14:38,640 --> 01:14:40,320
Everybody.
1176
01:14:42,360 --> 01:14:43,920
Am I pretty?
1177
01:14:44,000 --> 01:14:45,920
-Yes.
-Yes.
1178
01:14:46,440 --> 01:14:48,360
This is my first time seeing
a red dumpling.
1179
01:14:49,480 --> 01:14:51,240
-Come.
-Come.
1180
01:14:53,440 --> 01:14:55,080
Let's say "Have a prosperous new year."
1181
01:14:55,160 --> 01:14:56,840
One, two, three.
1182
01:14:56,920 --> 01:14:58,880
-Have a prosperous...
-Have a prosperous...
1183
01:14:59,840 --> 01:15:01,160
What's that sound?
1184
01:15:05,560 --> 01:15:07,960
It's okay.
1185
01:15:27,400 --> 01:15:28,520
Gong Xi
1186
01:15:30,360 --> 01:15:31,480
Gong Xi
1187
01:15:33,280 --> 01:15:34,520
Gong Xi
1188
01:15:36,920 --> 01:15:38,240
Smooth sailing without demur
1189
01:15:38,320 --> 01:15:39,720
A stroke of luck, everything goes well
1190
01:15:39,800 --> 01:15:41,320
Five blessings in a row,
everything runs smoothly
1191
01:15:41,400 --> 01:15:42,640
Seven stars shine brightly,
all things to all people
1192
01:15:42,720 --> 01:15:44,800
A drop in the ocean,
be perfect in every respect
1193
01:16:13,400 --> 01:16:14,480
Gong Xi
1194
01:16:16,440 --> 01:16:17,440
Gong Xi
1195
01:16:19,480 --> 01:16:20,520
Gong Xi
1196
01:16:22,960 --> 01:16:24,200
Countless banknotes
1197
01:16:24,280 --> 01:16:25,640
Countless pleasure
1198
01:16:25,720 --> 01:16:27,120
Countless health
1199
01:16:27,200 --> 01:16:28,640
Countless fortune
1200
01:16:28,720 --> 01:16:30,120
Countless joy
1201
01:16:30,200 --> 01:16:31,640
Countless gain
1202
01:16:31,720 --> 01:16:33,120
Countless youth
1203
01:16:33,200 --> 01:16:35,120
Countless happiness
1204
01:16:37,080 --> 01:16:38,400
You should be grateful
1205
01:16:38,480 --> 01:16:39,800
even if...
1206
01:16:40,440 --> 01:16:41,400
Cut.
1207
01:16:41,480 --> 01:16:43,400
...even if you have one pursuer.
1208
01:16:43,480 --> 01:16:44,720
...even if...
1209
01:17:03,640 --> 01:17:04,840
Give me your hand.
1210
01:17:14,440 --> 01:17:15,440
Sorry, I forgot my line.
1211
01:17:16,320 --> 01:17:17,160
Cut.
1212
01:17:17,240 --> 01:17:19,920
The people all knew me in the past.
1213
01:17:22,720 --> 01:17:25,400
People age...
1214
01:17:30,520 --> 01:17:31,720
What was it again?
1215
01:17:32,040 --> 01:17:34,760
It's okay, I expected it to go wrong
more than eight times.
1216
01:17:34,840 --> 01:17:35,880
People...
1217
01:17:38,960 --> 01:17:39,920
Some...
1218
01:17:43,720 --> 01:17:45,640
Some say...
1219
01:17:47,440 --> 01:17:49,200
people age...
1220
01:17:52,400 --> 01:17:55,000
Gosh, the line he can remember
is getting shorter.
1221
01:18:03,240 --> 01:18:04,760
There is water actually.
1222
01:18:10,680 --> 01:18:11,600
For your happiness,
1223
01:18:11,680 --> 01:18:13,040
just keep it from him.
1224
01:18:15,960 --> 01:18:16,960
For the money.
1225
01:18:17,040 --> 01:18:18,280
Happiness?
1226
01:18:19,680 --> 01:18:21,520
Director, I have too many things on hand.
1227
01:18:24,120 --> 01:18:27,320
-SenQ wishes you a Happy New Year,
-SenQ wishes you a Happy New Year,
1228
01:18:27,400 --> 01:18:29,720
-overflowing with happiness,
-overflowing with happiness,
1229
01:18:29,800 --> 01:18:32,240
-and wealth in the Year of Rat.
-and wealth in the Year of Rat.
74689