All language subtitles for [MagicStar] Tsuiraku JK to Haijin Kyoushi EP06 [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:13,924 ♬〜 2 00:00:13,924 --> 00:00:16,693 タッ タッ タッ…(足音) 3 00:00:13,924 --> 00:00:16,693 キキィー!(ブレーキ音) 4 00:00:16,693 --> 00:00:24,660 ♬〜 5 00:00:27,264 --> 00:00:30,000 (落合扇言・心の声)≪先生… 6 00:00:27,264 --> 00:00:30,000 また つけてたんですか≫ 7 00:00:30,000 --> 00:00:31,528 (落合扇言・心の声)≪先生… 8 00:00:30,000 --> 00:00:31,528 また つけてたんですか≫ 9 00:00:34,000 --> 00:00:37,528 (有働)あの… 何なんすか? 10 00:00:37,528 --> 00:00:40,429 あっ! 11 00:00:40,429 --> 00:00:45,033 誰っすか? 12 00:00:40,429 --> 00:00:45,033 あっ えっと…。 13 00:00:46,429 --> 00:00:48,627 ≪勢いで 14 00:00:46,429 --> 00:00:48,627 飛び出したは いいものの➡ 15 00:00:48,627 --> 00:00:51,957 こういうとき 16 00:00:48,627 --> 00:00:51,957 なんと言えばいいのでしょうか≫ 17 00:00:51,957 --> 00:00:54,000 ≪せんせ…≫ 18 00:00:55,363 --> 00:00:57,396 (灰葉仁) 19 00:00:55,363 --> 00:00:57,396 すみません 大丈夫なんで。 はい。 20 00:00:57,396 --> 00:00:59,429 ごめんなさい。 21 00:01:11,396 --> 00:01:14,462 俺は 通りすがりの 22 00:01:11,396 --> 00:01:14,462 ただのパチンカスなんで。 23 00:01:14,462 --> 00:01:17,825 絶対に出る台の情報が入ったんで 24 00:01:14,462 --> 00:01:17,825 失礼。 25 00:01:19,198 --> 00:01:21,231 えっ? 26 00:01:22,759 --> 00:01:25,561 ≪先生…≫ 27 00:01:25,561 --> 00:01:29,231 それで… 一体 何なんすか? 28 00:01:31,924 --> 00:01:36,561 引き止めたつもりなら…。 29 00:01:31,924 --> 00:01:36,561 あっ あの…。 30 00:01:36,561 --> 00:01:40,066 ≪こういうとき 先生なら➡ 31 00:01:40,066 --> 00:01:42,825 なんと 声を掛けるのでしょう≫ 32 00:01:44,396 --> 00:01:48,264 み… 道に…➡ 33 00:01:48,264 --> 00:01:51,231 道に迷ってしまって! 34 00:01:51,231 --> 00:01:53,264 えっ? 35 00:01:53,264 --> 00:01:55,297 この辺に 36 00:01:53,264 --> 00:01:55,297 おいしい たい焼き屋さんが➡ 37 00:01:55,297 --> 00:01:59,198 あるらしいのですが 38 00:01:55,297 --> 00:01:59,198 ご存じないですか? 39 00:02:02,726 --> 00:02:05,693 (有働)それなら たぶん…。 40 00:02:02,726 --> 00:02:05,693 もし よければ➡ 41 00:02:05,693 --> 00:02:08,429 道案内 42 00:02:05,693 --> 00:02:08,429 していただけないでしょうか? 43 00:02:08,429 --> 00:02:11,165 悪ぃな JK。 44 00:02:11,165 --> 00:02:30,000 ♬〜 45 00:02:30,000 --> 00:02:30,561 ♬〜 46 00:02:30,561 --> 00:02:34,165 ♬〜 47 00:02:34,165 --> 00:02:43,726 ♬〜 48 00:02:43,726 --> 00:02:53,792 ♬〜 49 00:02:53,792 --> 00:02:57,330 ♬〜 50 00:02:58,693 --> 00:03:00,000 有働淳人君ですか。 51 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 有働淳人君ですか。 52 00:03:02,000 --> 00:03:06,330 (有働) 53 00:03:02,000 --> 00:03:06,330 あっ はい。 敬語 いいんで…。 54 00:03:06,330 --> 00:03:09,825 あっ こっちの方が 55 00:03:06,330 --> 00:03:09,825 しゃべりやすくって。 56 00:03:09,825 --> 00:03:12,660 有働君こそ 敬語じゃなくても。 57 00:03:12,660 --> 00:03:17,033 いえ… 58 00:03:12,660 --> 00:03:17,033 バイトで 敬語 染みついてて。 59 00:03:17,033 --> 00:03:23,660 そんなに入ってるんですか? 60 00:03:17,033 --> 00:03:23,660 あっ 学校の時間以外は 全部。 61 00:03:23,660 --> 00:03:27,264 あっ ごめんなさい。 62 00:03:23,660 --> 00:03:27,264 もしかして 今日も…。 63 00:03:27,264 --> 00:03:30,000 休みです。 1年ぶりっす。 64 00:03:30,000 --> 00:03:32,231 休みです。 1年ぶりっす。 65 00:03:32,231 --> 00:03:35,198 ≪364連勤!≫ 66 00:03:38,561 --> 00:03:42,957 ≪なんとなく 67 00:03:38,561 --> 00:03:42,957 先生が 立ち去った理由が➡ 68 00:03:42,957 --> 00:03:45,759 分かる気がします≫ 69 00:03:45,759 --> 00:03:47,792 📱(メッセージ受信・マナーモード) 70 00:03:54,231 --> 00:03:56,264 ≪全然 立ち去ってなかった≫ 71 00:03:56,264 --> 00:04:00,000 ♬〜 72 00:04:00,000 --> 00:04:02,330 ♬〜 73 00:04:02,330 --> 00:04:06,924 あの… 74 00:04:02,330 --> 00:04:06,924 私でよければ お話 聞きますよ。 75 00:04:06,924 --> 00:04:10,132 なっ! 既読無視⁉ 76 00:04:11,693 --> 00:04:16,825 (有働)うち… 77 00:04:11,693 --> 00:04:16,825 片親で 兄弟多い貧乏家庭で➡ 78 00:04:16,825 --> 00:04:19,297 俺が 79 00:04:16,825 --> 00:04:19,297 バイトで なんとか支えてる➡ 80 00:04:19,297 --> 00:04:22,264 って感じなんすけど…。 81 00:04:22,264 --> 00:04:25,000 友達づきあいも 金かかるわ➡ 82 00:04:25,000 --> 00:04:28,231 勉強も 83 00:04:25,000 --> 00:04:28,231 おろそかにできないわで…。 84 00:04:28,231 --> 00:04:30,000 なのに 85 00:04:28,231 --> 00:04:30,000 店長は 高校生だからって➡ 86 00:04:30,000 --> 00:04:31,066 なのに 87 00:04:30,000 --> 00:04:31,066 店長は 高校生だからって➡ 88 00:04:31,066 --> 00:04:34,726 低賃金で 鬼シフト組むわで…。 89 00:04:34,726 --> 00:04:37,462 心身ともに疲弊しまして…。 90 00:04:37,462 --> 00:04:39,495 思ったより しゃべりますね。 91 00:04:39,495 --> 00:04:42,561 あっ たまってたんで。 92 00:04:42,561 --> 00:04:44,594 ちょっと ノってきました。 93 00:04:46,726 --> 00:04:48,759 でも…。 94 00:04:51,000 --> 00:04:57,000 優しいんですね 95 00:04:51,000 --> 00:04:57,000 家族のためにって。 96 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 嫌われるのが怖いだけっす。 97 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 こんなの偽善です。 98 00:05:00,000 --> 00:05:03,363 嫌われるのが怖いだけっす。 99 00:05:00,000 --> 00:05:03,363 こんなの偽善です。 100 00:05:03,363 --> 00:05:05,693 そんなこんなで 101 00:05:03,363 --> 00:05:05,693 なんか もう 俺➡ 102 00:05:05,693 --> 00:05:08,726 なんのために生きてるのか 103 00:05:05,693 --> 00:05:08,726 分からなくなって…。➡ 104 00:05:08,726 --> 00:05:12,297 気が付いたら…。 105 00:05:08,726 --> 00:05:12,297 (回想)⦅キキィー!⦆ 106 00:05:12,297 --> 00:05:16,264 長々と すみませんっした。 107 00:05:16,264 --> 00:05:19,231 自業自得とか しょうもないとか➡ 108 00:05:19,231 --> 00:05:21,660 なんと言ってくれてもいいので…。 109 00:05:25,099 --> 00:05:30,000 しょうもない… ですか。 110 00:05:30,000 --> 00:05:30,627 しょうもない… ですか。 111 00:05:30,627 --> 00:05:34,330 でも 人間って そんな器用に➡ 112 00:05:34,330 --> 00:05:37,363 生きられる人ばかりじゃないと 113 00:05:34,330 --> 00:05:37,363 思いますよ。 114 00:05:41,561 --> 00:05:43,825 私も そうなので。 115 00:05:45,429 --> 00:05:47,462 「私も」? 116 00:05:52,231 --> 00:05:56,957 あっ 117 00:05:52,231 --> 00:05:56,957 たい焼き屋さん 着きましたね。 118 00:05:56,957 --> 00:06:00,000 案内 ありがとうございました。 119 00:06:00,000 --> 00:06:00,825 案内 ありがとうございました。 120 00:06:00,825 --> 00:06:03,231 いえ 近かったんで。 121 00:06:05,330 --> 00:06:10,528 (翔太)みこっちゃん 122 00:06:05,330 --> 00:06:10,528 えっ 今 帰り? いつもの焼く?➡ 123 00:06:10,528 --> 00:06:13,396 ん? 誰? 124 00:06:13,396 --> 00:06:16,363 (有働)えっ あの…。 125 00:06:13,396 --> 00:06:16,363 (翔太)ん? 誰? 126 00:06:16,363 --> 00:06:18,924 (有働)確か 道 迷ったって…。 127 00:06:18,924 --> 00:06:22,759 え… えっと…。 128 00:06:22,759 --> 00:06:26,000 (有働)まさか… あそこから 129 00:06:22,759 --> 00:06:26,000 遠ざけるために わざと…。 130 00:06:26,000 --> 00:06:29,858 ほ… 本当に 道 忘れてました。 131 00:06:29,858 --> 00:06:30,000 (翔太)誰? 132 00:06:29,858 --> 00:06:30,000 今 思い出しました。 133 00:06:30,000 --> 00:06:33,594 (翔太)誰? 134 00:06:30,000 --> 00:06:33,594 今 思い出しました。 135 00:06:35,660 --> 00:06:38,000 (翔太)ん? 誰? 136 00:06:45,660 --> 00:06:47,693 (翔太)はい〜。 137 00:06:45,660 --> 00:06:47,693 ありがとうございます。 138 00:06:55,924 --> 00:06:58,693 1つ おまけしてくれました。 139 00:06:58,693 --> 00:07:00,000 なので お代は いいですよ。 140 00:07:00,000 --> 00:07:01,528 なので お代は いいですよ。 141 00:07:08,891 --> 00:07:14,726 あの… 扇言さん… でしたっけ。 142 00:07:14,726 --> 00:07:17,066 はい。 143 00:07:17,066 --> 00:07:21,429 赤の他人なのに 144 00:07:17,066 --> 00:07:21,429 なんで 引き止めたんすか。 145 00:07:24,462 --> 00:07:27,528 ほっとけば 146 00:07:24,462 --> 00:07:27,528 よかったじゃないですか。 147 00:07:27,528 --> 00:07:30,000 それとも ただの偽善ですか。 148 00:07:30,000 --> 00:07:31,132 それとも ただの偽善ですか。 149 00:07:33,858 --> 00:07:37,264 ただの偽善も 振りまき過ぎると➡ 150 00:07:37,264 --> 00:07:40,363 壊れちゃいますよ 俺みたいに。 151 00:07:44,462 --> 00:07:48,231 別に…➡ 152 00:07:48,231 --> 00:07:51,099 死にたいなら死ねばいいです。 153 00:07:55,165 --> 00:08:00,000 でも その前に 154 00:07:55,165 --> 00:08:00,000 何か一つ やってからじゃないと➡ 155 00:08:00,000 --> 00:08:02,363 でも その前に 156 00:08:00,000 --> 00:08:02,363 何か一つ やってからじゃないと➡ 157 00:08:02,363 --> 00:08:05,396 もったいないと思ったので。 158 00:08:09,462 --> 00:08:12,033 経験を語っているだけですよ。 159 00:08:13,396 --> 00:08:15,891 ≪先生は…➡ 160 00:08:15,891 --> 00:08:18,957 「死ぬな」とか 「生きろ」とか➡ 161 00:08:18,957 --> 00:08:22,363 そんなこと 162 00:08:18,957 --> 00:08:22,363 ひと言も言わなかった≫ 163 00:08:22,363 --> 00:08:26,693 ≪きっと 164 00:08:22,363 --> 00:08:26,693 欲しい言葉は それじゃないと➡ 165 00:08:26,693 --> 00:08:28,726 知っていたから≫ 166 00:08:28,726 --> 00:08:30,000 何か一つって… 167 00:08:28,726 --> 00:08:30,000 扇言さんは 何を? 168 00:08:30,000 --> 00:08:33,924 何か一つって… 169 00:08:30,000 --> 00:08:33,924 扇言さんは 何を? 170 00:08:36,330 --> 00:08:38,363 私…。 171 00:08:38,363 --> 00:08:43,858 ♬〜 172 00:08:43,858 --> 00:08:45,891 私は…。 173 00:08:45,891 --> 00:08:53,066 ♬〜 174 00:08:53,066 --> 00:08:55,462 私は…。 175 00:08:58,396 --> 00:09:00,000 恋をしています。 176 00:09:00,000 --> 00:09:00,858 恋をしています。 177 00:09:00,858 --> 00:09:06,000 ♬〜 178 00:09:06,000 --> 00:09:12,297 誰にも言えない 秘密の恋です。 179 00:09:12,297 --> 00:09:16,660 ♬〜 180 00:09:16,660 --> 00:09:18,693 だから…。 181 00:09:18,693 --> 00:09:25,396 ♬〜 182 00:09:25,396 --> 00:09:29,693 誰にも ないしょですよ? 183 00:09:32,957 --> 00:09:35,858 恋っすか…。 184 00:09:35,858 --> 00:09:38,396 📱(着信音) 185 00:09:38,396 --> 00:09:40,429 すんません! 186 00:09:40,429 --> 00:09:42,594 📱(着信音) 187 00:09:42,594 --> 00:09:44,627 (有働)店長からっすね。 188 00:09:47,066 --> 00:09:49,132 はい。 189 00:09:47,066 --> 00:09:49,132 ≪あっ 出るんだ≫ 190 00:09:50,891 --> 00:09:57,198 はい。 ああ〜 はい。 191 00:09:57,198 --> 00:09:59,330 じゃあ…。 192 00:10:04,924 --> 00:10:10,495 あの… 今日 193 00:10:04,924 --> 00:10:10,495 シフトのやつが 急病らしくて。 194 00:10:10,495 --> 00:10:13,462 俺も 心を病んでるのに…。 195 00:10:13,462 --> 00:10:16,033 呼び出されたんで行ってきます。 196 00:10:16,033 --> 00:10:18,363 行くんですか? 197 00:10:18,363 --> 00:10:21,594 困ってたんで。 198 00:10:21,594 --> 00:10:26,396 ≪いい人…≫ 199 00:10:21,594 --> 00:10:26,396 あっ これ 頂きます。 200 00:10:26,396 --> 00:10:30,000 それじゃあ。 201 00:10:26,396 --> 00:10:30,000 あっ はい。 202 00:10:30,000 --> 00:10:32,033 お気をつけて。 203 00:10:34,957 --> 00:10:37,000 あの! 204 00:10:43,297 --> 00:10:45,330 どうもっす。 205 00:10:59,627 --> 00:11:00,000 助け船を出さないなんて 206 00:10:59,627 --> 00:11:00,000 珍しいですね。 207 00:11:00,000 --> 00:11:04,396 助け船を出さないなんて 208 00:11:00,000 --> 00:11:04,396 珍しいですね。 209 00:11:06,198 --> 00:11:10,198 私を試したかったんですか? 210 00:11:10,198 --> 00:11:12,231 先生。 211 00:11:17,429 --> 00:11:21,066 あれで よかったのでしょうか。 212 00:11:21,066 --> 00:11:24,231 正解が分かりません…。 213 00:11:25,693 --> 00:11:30,000 んなもんねぇよ。 ただ➡ 214 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 んなもんねぇよ。 ただ➡ 215 00:11:31,000 --> 00:11:34,858 俺の言葉が 216 00:11:31,000 --> 00:11:34,858 お前に届いたんだったら➡ 217 00:11:34,858 --> 00:11:37,363 お前の言葉も届いたんじゃねぇの。 218 00:11:39,660 --> 00:11:44,297 ♬〜 219 00:11:44,297 --> 00:11:47,000 はい…。 220 00:11:47,000 --> 00:11:52,033 ≪そうして 言葉にして 221 00:11:47,000 --> 00:11:52,033 はっきりと理解しました≫ 222 00:11:52,033 --> 00:11:55,759 ≪私は 紛れもなく…≫ 223 00:11:55,759 --> 00:11:59,825 で? 誰に? 224 00:11:55,759 --> 00:11:59,825 えっ? 225 00:11:59,825 --> 00:12:00,000 誰に恋してるって? 226 00:12:00,000 --> 00:12:02,264 誰に恋してるって? 227 00:12:04,594 --> 00:12:07,759 そんなの 言わなくても…。 228 00:12:04,594 --> 00:12:07,759 JK。 229 00:12:10,495 --> 00:12:12,528 言って。 230 00:12:12,528 --> 00:12:22,660 ♬〜 231 00:12:22,660 --> 00:12:26,627 (翔太)さっき向こうで 1分ぐらい 232 00:12:22,660 --> 00:12:26,627 小躍りしてたけど あれ 何? 233 00:12:26,627 --> 00:12:30,000 今 超かっこつけて 234 00:12:26,627 --> 00:12:30,000 迫ってんだけど。 235 00:12:30,000 --> 00:12:31,528 今 超かっこつけて 236 00:12:30,000 --> 00:12:31,528 迫ってんだけど。 237 00:12:31,528 --> 00:12:35,000 随分 うれしそうなことが 238 00:12:31,528 --> 00:12:35,000 あったみたいですね。 239 00:12:35,000 --> 00:12:38,858 (翔太) 240 00:12:35,000 --> 00:12:38,858 ん? いや なんか なんか…。 241 00:12:38,858 --> 00:12:42,033 ≪こんな残念な先生ですが➡ 242 00:12:42,033 --> 00:12:46,825 私は あなたに紛れもなく 243 00:12:42,033 --> 00:12:46,825 恋をしています≫ 244 00:12:56,792 --> 00:12:59,528 ≪そういえば…➡ 245 00:12:59,528 --> 00:13:00,000 溺れて死ぬのは 246 00:12:59,528 --> 00:13:00,000 いちばん苦しいって➡ 247 00:13:00,000 --> 00:13:03,099 溺れて死ぬのは 248 00:13:00,000 --> 00:13:03,099 いちばん苦しいって➡ 249 00:13:03,099 --> 00:13:05,627 どこかで聞いたことが…≫ 250 00:13:08,693 --> 00:13:10,726 JK! 251 00:13:10,726 --> 00:13:12,759 バシャン! 252 00:13:12,759 --> 00:13:18,132 ♬〜 253 00:13:18,132 --> 00:13:23,165 ぷはっ! 254 00:13:18,132 --> 00:13:23,165 ぷはっ! はぁ はぁ…。 255 00:13:25,957 --> 00:13:28,132 なんで 制服で泳いでんの? 256 00:13:25,957 --> 00:13:28,132 トレンド? 257 00:13:28,132 --> 00:13:30,000 着衣水泳ですよ。 258 00:13:30,000 --> 00:13:30,891 着衣水泳ですよ。 259 00:13:30,891 --> 00:13:34,396 私 授業 休んじゃったので 260 00:13:30,891 --> 00:13:34,396 補講中でした。 261 00:13:34,396 --> 00:13:37,231 あっ…。 262 00:13:34,396 --> 00:13:37,231 (教師)灰葉先生! 263 00:13:38,627 --> 00:13:43,660 なんだ そういうことか。 264 00:13:38,627 --> 00:13:43,660 俺 てっきり 若者の流行に➡ 265 00:13:43,660 --> 00:13:46,396 ついていけなくなったのかと 266 00:13:43,660 --> 00:13:46,396 思ったわ。 267 00:13:46,396 --> 00:13:48,429 んっ! 268 00:13:46,396 --> 00:13:48,429 ありがとうございます。 269 00:13:48,429 --> 00:13:51,363 まあ すでに 270 00:13:48,429 --> 00:13:51,363 ついていけてる自信 ねぇけど。 271 00:13:51,363 --> 00:13:53,825 なんだよ 「卍」って。 272 00:13:51,363 --> 00:13:53,825 先生 それ もう➡ 273 00:13:53,825 --> 00:13:57,726 だいぶ 旬 過ぎてます。 274 00:13:53,825 --> 00:13:57,726 若者 飽きっぽすぎて➡ 275 00:13:57,726 --> 00:14:00,000 マジ卍。 276 00:13:57,726 --> 00:14:00,000 適当に使いましたね。 277 00:14:00,000 --> 00:14:01,033 マジ卍。 278 00:14:00,000 --> 00:14:01,033 適当に使いましたね。 279 00:14:03,132 --> 00:14:05,330 ああっ…。 280 00:14:03,132 --> 00:14:05,330 びっくりしました。 281 00:14:05,330 --> 00:14:08,924 何やってんですか。 補講中ですよ。 282 00:14:08,924 --> 00:14:13,660 私は フォローしませんよ。 283 00:14:08,924 --> 00:14:13,660 これは その… あれです➡ 284 00:14:13,660 --> 00:14:17,495 あれ そう… 補講。 285 00:14:13,660 --> 00:14:17,495 はい? 286 00:14:17,495 --> 00:14:20,330 着衣水泳っていうのは 287 00:14:17,495 --> 00:14:20,330 溺れたときの➡ 288 00:14:20,330 --> 00:14:23,726 シュミレーションなわけです。 289 00:14:20,330 --> 00:14:23,726 「シミュレーション」です 先生。 290 00:14:23,726 --> 00:14:27,462 たとえ シュミレーションだろうが 291 00:14:23,726 --> 00:14:27,462 いや シュミレーションだからこそ➡ 292 00:14:27,462 --> 00:14:30,000 生徒の危機に 293 00:14:27,462 --> 00:14:30,000 いち早く駆けつけるのが➡ 294 00:14:30,000 --> 00:14:30,759 生徒の危機に 295 00:14:30,000 --> 00:14:30,759 いち早く駆けつけるのが➡ 296 00:14:30,759 --> 00:14:34,165 教師ってものでしょうが! 297 00:14:34,165 --> 00:14:37,363 そう… ですね…。 298 00:14:37,363 --> 00:14:39,396 ≪勢いで押し切った≫ 299 00:14:39,396 --> 00:14:42,462 灰葉先生 着替えあるんですか? 300 00:14:44,660 --> 00:14:48,330 難しい質問ですね。 301 00:14:44,660 --> 00:14:48,330 ないそうです。 302 00:14:48,330 --> 00:14:51,264 落合さん。 303 00:14:48,330 --> 00:14:51,264 あっ ありがとうございます。 304 00:14:51,264 --> 00:14:53,825 はぁ…。 305 00:14:53,825 --> 00:14:56,858 プールとか 何年ぶりだろ。 306 00:14:56,858 --> 00:15:00,000 順風満帆な学生の青春って 307 00:14:56,858 --> 00:15:00,000 こんな感じだよね〜。 308 00:15:00,000 --> 00:15:00,825 順風満帆な学生の青春って 309 00:15:00,000 --> 00:15:00,825 こんな感じだよね〜。 310 00:15:00,825 --> 00:15:02,924 俺は知らないけど。 311 00:15:02,924 --> 00:15:08,066 そうですね。 私も知りませんけど。 312 00:15:08,066 --> 00:15:12,825 まあ そんなことよりさ〜 JK。 313 00:15:12,825 --> 00:15:16,000 なんで 着替えたの? 314 00:15:16,000 --> 00:15:21,132 俺 スク水姿 見たかったんだけど。 315 00:15:21,132 --> 00:15:24,561 こういう人がいるから 316 00:15:21,132 --> 00:15:24,561 高校の水泳が なくなったり➡ 317 00:15:24,561 --> 00:15:29,561 男女 別になるんですよ。 318 00:15:24,561 --> 00:15:29,561 もう 補講も終わり頃でしたし➡ 319 00:15:29,561 --> 00:15:30,000 こっちでいいかなと思って。 320 00:15:29,561 --> 00:15:30,000 ふ〜ん。 321 00:15:30,000 --> 00:15:32,858 こっちでいいかなと思って。 322 00:15:30,000 --> 00:15:32,858 ふ〜ん。 323 00:15:32,858 --> 00:15:36,363 終わり頃でよかったです。 324 00:15:32,858 --> 00:15:36,363 ほかの生徒がいたら➡ 325 00:15:36,363 --> 00:15:39,033 先生 326 00:15:36,363 --> 00:15:39,033 盛大に 悲鳴 上げられてましたよ。 327 00:15:39,033 --> 00:15:43,759 危ねぇ。 変態教師のレッテル 328 00:15:39,033 --> 00:15:43,759 貼られるところだったわ。 329 00:15:43,759 --> 00:15:46,561 ≪まだ 貼られてないと 330 00:15:43,759 --> 00:15:46,561 思ってるのか…≫ 331 00:15:49,297 --> 00:15:53,198 本当に いつも 一部始終 332 00:15:49,297 --> 00:15:53,198 見てるわけじゃないんですね。 333 00:15:53,198 --> 00:15:55,429 それとも 334 00:15:53,198 --> 00:15:55,429 見てないアピールですか? 335 00:15:55,429 --> 00:15:59,231 見てねぇよ。 336 00:15:55,429 --> 00:15:59,231 俺だって 一応 忙しいんだぞ。 337 00:15:59,231 --> 00:16:00,000 今日だって お前が たまたま➡ 338 00:16:00,000 --> 00:16:01,462 今日だって お前が たまたま➡ 339 00:16:01,462 --> 00:16:04,891 水泳補講中だって聞いて 340 00:16:01,462 --> 00:16:04,891 様子を見に来ただけで。 341 00:16:04,891 --> 00:16:07,396 手に持ってるのは なんですか? 342 00:16:07,396 --> 00:16:09,924 電卓。 俺からすれば➡ 343 00:16:09,924 --> 00:16:12,660 制服着て 344 00:16:09,924 --> 00:16:12,660 プールに飛び込むのなんて➡ 345 00:16:12,660 --> 00:16:17,132 青春の1ページか 346 00:16:12,660 --> 00:16:17,132 自殺か 事故の3択だったから➡ 347 00:16:17,132 --> 00:16:20,132 一瞬 思考停止したわ。 348 00:16:20,132 --> 00:16:23,198 極端ですね。 349 00:16:20,132 --> 00:16:23,198 なかなか 上がってこねぇから➡ 350 00:16:23,198 --> 00:16:25,792 後者かと思ったよ。 351 00:16:25,792 --> 00:16:30,000 考え事してただけなんです 352 00:16:25,792 --> 00:16:30,000 溺死のこと。 353 00:16:30,000 --> 00:16:30,891 考え事してただけなんです 354 00:16:30,000 --> 00:16:30,891 溺死のこと。 355 00:16:30,891 --> 00:16:33,396 当たらずとも遠からずじゃねぇか。 356 00:16:33,396 --> 00:16:38,033 溺死って 自殺の中で 357 00:16:33,396 --> 00:16:38,033 最も苦しい死に方だと➡ 358 00:16:38,033 --> 00:16:42,528 どこかで聞いたのですが 359 00:16:38,033 --> 00:16:42,528 本当でしょうか? 360 00:16:42,528 --> 00:16:44,924 どうやって 361 00:16:42,528 --> 00:16:44,924 ほかと比べたんでしょう。 362 00:16:44,924 --> 00:16:48,033 好奇心の寄せどころが 363 00:16:44,924 --> 00:16:48,033 怖ぇんだよなぁ。 364 00:16:48,033 --> 00:16:51,363 ちなみに 私は泳げるので 365 00:16:48,033 --> 00:16:51,363 溺れることは➡ 366 00:16:51,363 --> 00:16:53,396 そうそう ないと思います。 367 00:16:54,792 --> 00:17:00,000 そっか。 そういえば お前 368 00:16:54,792 --> 00:17:00,000 橋からダイブしてたもんな。 369 00:17:00,000 --> 00:17:00,066 そっか。 そういえば お前 370 00:17:00,000 --> 00:17:00,066 橋からダイブしてたもんな。 371 00:17:00,066 --> 00:17:04,495 じゃあ お前 372 00:17:00,066 --> 00:17:04,495 プールとか 海水浴とか➡ 373 00:17:04,495 --> 00:17:07,396 夏休み 楽しいことばっかじゃん。 374 00:17:07,396 --> 00:17:09,924 小3以来 行ってないですね。 375 00:17:09,924 --> 00:17:12,561 えっ? 376 00:17:09,924 --> 00:17:12,561 えっ? 377 00:17:12,561 --> 00:17:15,792 誰と行くんですか? 378 00:17:15,792 --> 00:17:20,462 イマジナリーフレンド? 379 00:17:15,792 --> 00:17:20,462 とんでもないパワーワードが出てきた…。 380 00:17:20,462 --> 00:17:25,033 ああ… 381 00:17:20,462 --> 00:17:25,033 でも 今年は 一馬君いますね。 382 00:17:25,033 --> 00:17:29,792 誘ったら行ってくれるかな…。 383 00:17:25,033 --> 00:17:29,792 それは 俺が断じて許さん。 384 00:17:29,792 --> 00:17:30,000 俺と行こう。 385 00:17:29,792 --> 00:17:30,000 教師が 生徒の友情 邪魔して➡ 386 00:17:30,000 --> 00:17:32,198 俺と行こう。 387 00:17:30,000 --> 00:17:32,198 教師が 生徒の友情 邪魔して➡ 388 00:17:32,198 --> 00:17:36,396 どうするんですか。 389 00:17:32,198 --> 00:17:36,396 とにもかくにも➡ 390 00:17:36,396 --> 00:17:39,363 私は そういう 391 00:17:36,396 --> 00:17:39,363 青春に欠かせないものとは➡ 392 00:17:39,363 --> 00:17:41,825 割と無縁なとこあるので…。 393 00:17:43,792 --> 00:17:46,495 正直 先生が 先ほど言った➡ 394 00:17:46,495 --> 00:17:48,792 制服のまま 395 00:17:46,495 --> 00:17:48,792 プールに飛び込むのが➡ 396 00:17:48,792 --> 00:17:51,891 なぜ 青春になるのかも 397 00:17:48,792 --> 00:17:51,891 よく分かりません。 398 00:17:51,891 --> 00:17:56,264 うん。 399 00:17:51,891 --> 00:17:56,264 後先考えずに バカなことをする➡ 400 00:17:56,264 --> 00:17:59,594 キラキラふわふわした感じが 401 00:17:56,264 --> 00:17:59,594 青春なんだよ。 402 00:17:59,594 --> 00:18:00,000 とは言っても 客観的に見た 403 00:17:59,594 --> 00:18:00,000 俺なりの解釈だけどね。 404 00:18:00,000 --> 00:18:04,132 とは言っても 客観的に見た 405 00:18:00,000 --> 00:18:04,132 俺なりの解釈だけどね。 406 00:18:07,264 --> 00:18:10,924 俺も 無意味に 407 00:18:07,264 --> 00:18:10,924 キラキラふわふわしたかったわ。 408 00:18:10,924 --> 00:18:13,693 まぶしくて 遠い世界です。 409 00:18:21,099 --> 00:18:23,132 んっ。 410 00:18:25,495 --> 00:18:28,891 試しに やってみればいいじゃん。 411 00:18:25,495 --> 00:18:28,891 えっ? 412 00:18:28,891 --> 00:18:30,000 よいしょ… よし! 413 00:18:30,000 --> 00:18:31,891 よいしょ… よし! 414 00:18:31,891 --> 00:18:36,462 えっ? 415 00:18:31,891 --> 00:18:36,462 何も考えずに 一緒に飛び込め。 416 00:18:36,462 --> 00:18:39,561 えっ? あ… あの…。 417 00:18:39,561 --> 00:18:41,594 ほら。 418 00:18:41,594 --> 00:18:56,330 ♬〜 419 00:19:02,132 --> 00:19:06,924 なんで⁉ 420 00:19:02,132 --> 00:19:06,924 いや 着替えたばかりなので。 421 00:19:06,924 --> 00:19:09,528 後先考えるなって 422 00:19:06,924 --> 00:19:09,528 今 言ったばっかじゃん! 423 00:19:09,528 --> 00:19:12,033 俺だけ一人で飛んで 424 00:19:09,528 --> 00:19:12,033 バカみたいじゃない⁉ 425 00:19:12,033 --> 00:19:14,660 そりゃ バカするのが 426 00:19:12,033 --> 00:19:14,660 青春だと言ったけど➡ 427 00:19:14,660 --> 00:19:16,693 そういうことじゃないじゃん! 428 00:19:18,561 --> 00:19:22,033 待てよ。 そもそも 429 00:19:18,561 --> 00:19:22,033 俺 大人だから青春とか…。 430 00:19:22,033 --> 00:19:26,594 ふふっ… ふふふっ…。 431 00:19:26,594 --> 00:19:30,000 JK? 432 00:19:26,594 --> 00:19:30,000 あっ ふふっ すみません。 433 00:19:30,000 --> 00:19:31,363 JK? 434 00:19:30,000 --> 00:19:31,363 あっ ふふっ すみません。 435 00:19:31,363 --> 00:19:33,792 ふふふっ。 436 00:19:35,594 --> 00:19:37,627 お前…。 437 00:19:41,429 --> 00:19:43,693 笑うようになったなぁ。 438 00:19:48,759 --> 00:19:54,594 ≪そんなの 理由なんて…➡ 439 00:19:54,594 --> 00:19:56,627 一つしかありません≫ 440 00:19:56,627 --> 00:19:59,693 ♬〜 441 00:19:59,693 --> 00:20:00,000 ⚞(教師)灰葉先生! 442 00:20:00,000 --> 00:20:01,726 ⚞(教師)灰葉先生! 443 00:20:06,264 --> 00:20:09,561 遅くなってすみません。 444 00:20:06,264 --> 00:20:09,561 着替えです。 445 00:20:09,561 --> 00:20:13,462 あっ ありがとうございます。 446 00:20:09,561 --> 00:20:13,462 また 入ったんですか? 447 00:20:13,462 --> 00:20:16,165 ちょっと 448 00:20:13,462 --> 00:20:16,165 ひと泳ぎしてっていいっすか? 449 00:20:16,165 --> 00:20:18,231 あっ じゃあ。 450 00:20:21,066 --> 00:20:23,957 これ 使ってください。 451 00:20:27,066 --> 00:20:30,000 あれ? 泳げませんでしたよね? 452 00:20:30,000 --> 00:20:30,594 あれ? 泳げませんでしたよね? 453 00:20:30,594 --> 00:20:35,198 えっ? 454 00:20:30,594 --> 00:20:35,198 違うから 普通に泳げるから。 455 00:20:35,198 --> 00:20:40,132 ただ ちょっと… 456 00:20:35,198 --> 00:20:40,132 息継ぎができないだけで…。 457 00:20:40,132 --> 00:20:42,495 それは 458 00:20:40,132 --> 00:20:42,495 泳げるうちに入るんでしょうか。 459 00:20:42,495 --> 00:20:45,561 息継ぎできなくても 460 00:20:42,495 --> 00:20:45,561 25メートル泳げたら➡ 461 00:20:45,561 --> 00:20:48,594 それは もう泳げるとして 462 00:20:45,561 --> 00:20:48,594 カウントしてもいいでしょ! 463 00:20:48,594 --> 00:20:53,165 じゃあ 先生 泳げないくせに…。 464 00:20:53,165 --> 00:20:56,759 あっ カウントされないわけね? 465 00:20:56,759 --> 00:20:59,033 ≪橋からダイブしたときも…≫ 466 00:21:00,396 --> 00:21:02,429 ≪今日も…≫ 467 00:21:04,957 --> 00:21:08,099 だから 468 00:21:04,957 --> 00:21:08,099 息継ぎなんかいらねぇって。 469 00:21:08,099 --> 00:21:10,132 見とけ? 470 00:21:11,759 --> 00:21:15,891 灰葉先生 タイム計りましょうか? 471 00:21:15,891 --> 00:21:18,363 ああ〜 いいっすね。 472 00:21:15,891 --> 00:21:18,363 お願いします。 473 00:21:18,363 --> 00:21:23,066 ♬〜 474 00:21:23,066 --> 00:21:27,759 ≪いつも いつも 475 00:21:23,066 --> 00:21:27,759 自分のことなんか 二の次にして≫ 476 00:21:32,099 --> 00:21:35,429 先生…。 477 00:21:32,099 --> 00:21:35,429 うん? 478 00:21:37,396 --> 00:21:40,099 いつか 海水浴 行きましょう。 479 00:21:42,693 --> 00:21:46,231 それまでに 480 00:21:42,693 --> 00:21:46,231 泳げるようになっててくださいね。 481 00:21:50,660 --> 00:21:55,198 お前がピンチなら 482 00:21:50,660 --> 00:21:55,198 いつでも泳げるけど? 483 00:21:56,561 --> 00:21:59,132 先生…。 484 00:21:59,132 --> 00:22:00,000 とにかく 俺 たぶん 一生 485 00:21:59,132 --> 00:22:00,000 息継ぎ マスターできなくても➡ 486 00:22:00,000 --> 00:22:04,066 とにかく 俺 たぶん 一生 487 00:22:00,000 --> 00:22:04,066 息継ぎ マスターできなくても➡ 488 00:22:04,066 --> 00:22:07,165 何度でも飛び込むからよ。 489 00:22:07,165 --> 00:22:09,198 せいぜい 溺れんなよ。 490 00:22:09,198 --> 00:22:19,000 ♬〜 491 00:22:19,000 --> 00:22:30,000 ♬〜 492 00:22:30,000 --> 00:22:30,066 ♬〜 493 00:22:30,066 --> 00:22:32,924 ダサっ…。 494 00:22:32,924 --> 00:22:35,792 今 なんか言ったろ! 495 00:22:35,792 --> 00:22:39,363 思いのほか ダサくて。 496 00:22:35,792 --> 00:22:39,363 心底 ダサくて。 497 00:22:39,363 --> 00:22:41,759 俺だって 498 00:22:39,363 --> 00:22:41,759 練習すれば できんだからな! 499 00:22:41,759 --> 00:22:44,330 見とけよ! 500 00:22:44,330 --> 00:22:46,363 ≪不思議です≫ 501 00:22:48,462 --> 00:22:52,165 ≪最後まで締まらない 502 00:22:48,462 --> 00:22:52,165 こんな人が➡ 503 00:22:52,165 --> 00:22:54,957 どうして こんなに…➡ 504 00:22:54,957 --> 00:22:57,759 魅力的に見えるのでしょう≫ 505 00:23:00,033 --> 00:23:02,099 あははっ…。 506 00:23:06,825 --> 00:23:13,396 ♬〜 507 00:23:13,396 --> 00:23:23,297 ♬〜 508 00:23:23,297 --> 00:23:30,000 ♬〜 509 00:23:30,000 --> 00:23:31,858 ♬〜 510 00:23:33,231 --> 00:23:41,165 ♬〜 511 00:23:42,528 --> 00:23:49,627 ♬〜 512 00:23:51,000 --> 00:23:53,033 メリークリスマス 扇言。 513 00:23:53,033 --> 00:23:55,759 これ プレゼントです。 514 00:23:53,033 --> 00:23:55,759 マジで? 515 00:23:55,759 --> 00:23:58,660 ちっさ。 516 00:23:55,759 --> 00:23:58,660 何か欲しいものとかありますか? 517 00:23:58,660 --> 00:24:00,000 俺が欲しいのは…。 518 00:23:58,660 --> 00:24:00,000 落とせるもんなら落としてみろよ。 519 00:24:00,000 --> 00:24:02,033 俺が欲しいのは…。 520 00:24:00,000 --> 00:24:02,033 落とせるもんなら落としてみろよ。 521 00:24:02,033 --> 00:24:05,000 お願いだから 522 00:24:02,033 --> 00:24:05,000 俺と一緒に死んでくれないか。 35141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.